﻿WEBVTT

00:00:35.300 --> 00:00:45.300
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:49.625 --> 00:00:52.166
بدو، می‌گیرمت
نه، نرو اونجا

00:00:52.250 --> 00:00:54.416
مامانت ما رو می‌کشه
بیا، ولش کن

00:00:54.500 --> 00:00:57.666
می‌گیرمت -
نمی‌خوام بخوابم -

00:00:57.750 --> 00:00:59.458
هی بیا دیگه، برو تو تخت

00:00:59.541 --> 00:01:02.166
سه پادشاه میان و می‌بیننت که هنوز بیداری

00:01:02.250 --> 00:01:03.833
نه، خوابم نمیاد

00:01:03.916 --> 00:01:06.250
آره داداش، من و خاله‌ت باید بریم خونه

00:01:06.958 --> 00:01:08.250
شب‌بخیر

00:01:08.875 --> 00:01:10.958
دایی، می‌تونم لوکولو رو ببینم؟

00:01:13.333 --> 00:01:15.791
باشه، ولی فقط یه دقیقه، قبوله؟ -
قبوله -

00:01:15.875 --> 00:01:17.833
بیا، بعدش دیگه برو بخواب

00:01:20.333 --> 00:01:22.958
ببین اینجا، دکمه رو بزن تا صداش کنی

00:01:23.083 --> 00:01:25.708
لوکولو لوکولو

00:01:26.416 --> 00:01:28.833
...ببین، داره میاد ببینت

00:01:29.000 --> 00:01:30.958
می‌بینیش؟ اینجاست؟

00:01:31.041 --> 00:01:32.250
می‌تونم بهش غذا بدم؟

00:01:32.333 --> 00:01:34.625
می‌خوای مثه بادکنک باد کنه؟

00:01:34.750 --> 00:01:37.583
نتونه تکون بخوره، مثه تو چاق بشه؟

00:01:37.708 --> 00:01:39.500
من که چاق نیستم -
نیستی؟ -

00:01:39.583 --> 00:01:41.666
اون دیگه نمی‌تونه تکون بخوره

00:01:41.750 --> 00:01:44.625
برو دیگه بخواب، قبل از اینکه مامانت برگرده

00:01:44.750 --> 00:01:46.541
دایی فقط پنج دقیقه دیگه

00:01:47.625 --> 00:01:49.166
تا وقتی تو بیدار می‌مونم

00:01:49.250 --> 00:01:52.708
 به شرطی که فردا اینجا باشی
تا کادوها رو باز کنیم

00:01:53.416 --> 00:01:54.791
...داداش کوچولو

00:02:02.125 --> 00:02:05.583
سخت بود، ولی به نظر میاد بالاخره خوابید

00:02:05.833 --> 00:02:07.583
تا دو ساعت دیگه میاد اتاق من

00:02:07.666 --> 00:02:10.458
می‌پرسه سه پادشاه اومدن یا نه
ببین

00:02:11.500 --> 00:02:14.208
مطمئنی نمی‌خوای یه کم دیگه بمونی؟

00:02:14.416 --> 00:02:17.375
نه، نه، نه، نه
بهتره قبل از ترافیک برگردیم خونه

00:02:17.916 --> 00:02:21.333
ببخشید نتونستی ماریو رو ببینی
هنوز تو ایستگاهه

00:02:21.416 --> 00:02:24.666
 عیب نداره بهش بگو هنوز
شوهر خواهر مورد علاقمه

00:02:24.791 --> 00:02:25.625
باشه

00:02:25.750 --> 00:02:29.500
خب بچه‌ها، مرسی که اومدین خدافظ -
خدافظ بلن -

00:02:30.208 --> 00:02:31.041
خدافظ

00:02:31.208 --> 00:02:32.041
حرف می‌زنیم، باشه؟

00:02:32.125 --> 00:02:33.750
باشه، دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

00:02:33.833 --> 00:02:35.458
مراقب باش، باشه؟ -
باشه  -

00:03:02.666 --> 00:03:03.958
می‌خوای بهم بگی؟

00:03:05.083 --> 00:03:07.958
جولیا؟ -
می‌دونی مشکل چیه -

00:03:09.416 --> 00:03:10.500
بس کن دیگه

00:03:11.541 --> 00:03:15.083
الان وقتش نیست -
پس کی وقتشه؟ -

00:03:17.083 --> 00:03:20.125
اگه بچه نمی‌خوای، فقط بگو
دیگه باهام بازی نکن لطفا

00:03:20.208 --> 00:03:21.750
جولیا، خواهش می‌کنم

00:03:21.833 --> 00:03:24.500
 خسته شدم از اینکه حس کنم داری
سرم کلاه می‌ذاری عشقم

00:03:24.583 --> 00:03:27.875
 میگی نمی‌دونی می‌تونی
پدر خوبی باشی یا نه

00:03:29.083 --> 00:03:31.125
که من از پسش برنمیام

00:03:31.333 --> 00:03:33.291
...هی بهونه میاری -
مواظب باش -

00:03:43.500 --> 00:03:44.750
خوبی؟

00:03:45.291 --> 00:03:46.666
آره، آره تو خوبی؟

00:04:15.250 --> 00:04:19.666
...یک سال بعد

00:04:33.541 --> 00:04:36.583
خب، هنوز منتظر نتیجه هستیم

00:04:36.666 --> 00:04:39.291
جلسه ویژه شورای اتحادیه اروپا برگزار شده

00:04:39.375 --> 00:04:42.291
و دارن راجع به احتمال بستن مرزها بحث می‌کنن

00:04:42.375 --> 00:04:44.291
نمی‌دونم نظر بقیه چیه

00:04:44.375 --> 00:04:47.708
باید محتاط باشیم و منتظر نظر کارشناسا باشیم

00:04:47.833 --> 00:04:49.083
یه لحظه ببخشید

00:04:49.166 --> 00:04:51.791
چون داریم با دنیل رومرو ارتباط می‌گیریم

00:04:51.875 --> 00:04:54.166
ویروس تی اِس جِی شروع یافت
اروپا مرزهای خودش با روسیه رو بست

00:04:54.250 --> 00:04:56.416
کارشناس امنیتی
داره به اتحادیه اروپا مشاوره می‌ده

00:04:56.500 --> 00:05:00.583
مشخصا بخش کل اداره ایمنی و سلامت عمومی

00:05:00.666 --> 00:05:05.208
 صبح بخیر، دنیل امروز روز پیچیده‌ای
تو بروکسل داریم، درسته؟

00:05:05.291 --> 00:05:08.583
صبح بخیر، آنتونیو خب
آره، روزهای خیلی سختیه

00:05:08.666 --> 00:05:14.000
ساعتهاست داریم تصاویر سختی
از مرزها دریافت می‌کنیم

00:05:14.083 --> 00:05:15.708
همه‌تون دیدینشون

00:05:15.791 --> 00:05:19.083
شایعه شده که میخوان سیاست
بستن مرزها رو اجرا کنن

00:05:19.166 --> 00:05:22.666
شبیه به اون چیزی که الان
تو اتحادیه اروپا بحث میشه

00:05:22.750 --> 00:05:27.666
چقدر احتمالش هست که بستن مرزها
به طور جهانی اجرا بشه؟

00:05:27.750 --> 00:05:29.125
خیلی زیاد

00:05:29.208 --> 00:05:33.541
 می‌بینیم که شیوع ویروس تی اِس جِی
به شدت ویرانگره

00:05:33.625 --> 00:05:37.416
و تدابیر پیشگیری تا
الان به کل شکست خورده

00:05:37.500 --> 00:05:39.791
با توجه به تجربه‌ای که از
همه‌گیری کووید-۱۹ داشتیم

00:05:39.875 --> 00:05:42.666
فکر می‌کنم فقط چند روز دیگه تا
اقدامات سختگیرانه‌تر فاصله داریم

00:05:42.750 --> 00:05:45.458
...راهنمایی‌هایی برای

00:06:05.416 --> 00:06:07.666
نماینده گونزالس اسکالون
خوش اومدین به برنامه

00:06:07.750 --> 00:06:08.750
مرسی

00:06:08.833 --> 00:06:10.625
احتمالا می‌تونین حدس بزنین سوال اولم چیه

00:06:10.708 --> 00:06:13.708
چرا حزب شما خودش رو از نظریه
تسلیحات بیولوژیکی دور می‌کنه؟

00:06:13.791 --> 00:06:15.333
ما نمی‌فهمیم چرا

00:06:15.416 --> 00:06:17.916
 نظریه منشا طبیعی اینقدر
سریع دوباره مطرح شده

00:06:18.000 --> 00:06:21.750
پس متوجه می‌شم که شما
گزارش سازمان ملل رو قبول ندارین

00:06:21.833 --> 00:06:23.291
شروع پایان خوش اومدین

00:06:23.375 --> 00:06:27.166
که منشا رو تو آزمایشگاه‌های رهاشده
تحاد جماهیر شوروی اعلام کرده

00:06:27.250 --> 00:06:29.375
اون گزارش یه سری ایرادهای واضح داره

00:06:29.458 --> 00:06:30.958
...ایرادهایی، مثل

00:06:31.041 --> 00:06:34.208
خب، مثلا تو گزارش از سه
آزمایشگاه رها شده صحبت شده

00:06:38.375 --> 00:06:40.583
کامبارو -
چی؟ -

00:06:40.666 --> 00:06:42.916
کامبارو -
فک کنم خودش باشه -

00:06:43.000 --> 00:06:45.583
داری کورینتو رو می‌فروشی؟

00:06:45.666 --> 00:06:47.791
خوشبختم اینم ماریاست

00:06:47.875 --> 00:06:48.791
خوشبختم

00:06:48.875 --> 00:06:49.708
سلام

00:06:49.791 --> 00:06:51.958
 قایق کجاست؟
مشتاق دیدنش هستم

00:06:52.083 --> 00:06:53.250
همینجاست -
اینجا؟ -

00:06:54.875 --> 00:06:58.208
فکر کنم همه چیز تو
آگهی بود. نه متر طولشه

00:06:58.291 --> 00:07:00.416
 موتورش یه کمی بیشتر از
دو هزار ساعت کار کرده

00:07:00.500 --> 00:07:03.166
ولی سرویسش به‌روز شده

00:07:03.250 --> 00:07:04.958
برای فروش

00:07:05.041 --> 00:07:06.208
آره؟

00:07:07.833 --> 00:07:12.291
بادبانا یه ساله استفاده نشدن
ولی تو وضعیت عالی هستن

00:07:12.750 --> 00:07:14.041
مرسی

00:07:14.750 --> 00:07:16.208
مرسی

00:07:18.166 --> 00:07:19.750
هیچ فاکتوری دارین؟

00:07:21.125 --> 00:07:22.583
آره، فکر کنم دارم

00:07:25.208 --> 00:07:27.541
...ببین، داخلش اینجوریه که

00:07:45.750 --> 00:07:48.250
اینو ببین چقدر بهم میاد؟

00:07:48.333 --> 00:07:49.750
بهت نمیاد

00:07:49.833 --> 00:07:52.833
چی میگی؟ نگاه کن -
نه، خوشم نمیاد -

00:07:52.916 --> 00:07:56.208
ولی دقیقا اندازمه -
واقعا می‌خوام درش بیارم -

00:07:57.041 --> 00:08:00.583
عزیزم... گیر کردم

00:08:00.666 --> 00:08:04.000
دستبند مورد علاقه‌مه یواش -
باشه، باشه، نگران نباش -

00:08:04.083 --> 00:08:06.125
نگران نباش -
باشه حالا -

00:08:07.875 --> 00:08:10.500
ببخشید -
نه، شکستیش -

00:08:10.875 --> 00:08:13.625
شکستیش، خوشتیپ

00:08:13.708 --> 00:08:15.041
ببخشید

00:08:15.125 --> 00:08:18.083
...ببخشید، ببخشید

00:08:35.000 --> 00:08:37.833
مشتریان عزیز، داریم دو صندوق اضافی باز می‌کنیم

00:08:37.916 --> 00:08:43.208
...برای راحتی خرید شما، ساعت کاری جدید ما از

00:08:53.208 --> 00:08:56.875
مشتریان عزیز، داریم تلاش می‌کنیم که همه قفسه‌ها رو

00:08:56.958 --> 00:08:58.291
به سریع‌ترین شکل ممکن پر کنیم

00:08:58.375 --> 00:09:01.625
یادآوری می‌کنیم که دولت توصیه کرده بیشتر از

00:09:01.708 --> 00:09:04.958
بیشتر از دو تا از هر محصول نداریم
ممنونم از همتون

00:09:12.416 --> 00:09:14.041
عصر همگی بخیر

00:09:14.166 --> 00:09:17.208
برای توضیح شرایطی که داریم

00:09:17.291 --> 00:09:20.333
با من همراهه رئیس وزارت بهداشت
فرناندو آگیره

00:09:20.416 --> 00:09:22.291
ممنونم آقای رئیس جمهور

00:09:22.375 --> 00:09:25.750
اول از همه، می‌خوایم اطلاع بدیم که دیروز

00:09:25.875 --> 00:09:29.833
دولت لاریوخا دو مورد رو توی شهر هارو کنترل کرده

00:09:31.041 --> 00:09:33.791
همچنین دولت جزایر بالئاریک خبر داده

00:09:33.875 --> 00:09:35.916
که مورد جدیدی ثبت نشده

00:09:36.000 --> 00:09:40.416
بعد از حوادثی که توی کالا راتجادا
و اینکا توی مایورکا داشتیم

00:09:40.541 --> 00:09:41.958
بیا اینجا راحت باش، آروم

00:09:42.041 --> 00:09:44.208
این دو خبر به ما نشون میده که فعلاً

00:09:44.333 --> 00:09:47.166
همه موارد توی اسپانیا کنترل شده

00:09:47.625 --> 00:09:50.791
یعنی اینکه
ما داریم بیماری رو کنترل می‌کنیم

00:10:12.166 --> 00:10:13.750
لوکولو لوکولو

00:10:14.208 --> 00:10:15.208
لوکولو کجاست؟

00:10:15.291 --> 00:10:18.250
خواهش می‌کنم لوکولو رو ول کن
باید با عموت حرف بزنم

00:10:18.375 --> 00:10:20.041
ماریو، لطفاً ببرش

00:10:20.125 --> 00:10:21.708
برو -
می‌خوام لوکولو رو ببینم -

00:10:21.791 --> 00:10:24.708
بیا بریم -
نه، ولی می‌خوام لوکولو رو ببینم -

00:10:24.791 --> 00:10:26.958
لوکولو کجاست؟ -
خب بیا دیگه -

00:10:27.583 --> 00:10:29.958
چیه؟ -
کلی زنگ زدم بهت -

00:10:30.041 --> 00:10:32.666
داشتم قایق رو به یه زوج نشون می‌دادم

00:10:32.750 --> 00:10:35.541
بگو که فروختیش و کلی پول گرفتی

00:10:36.791 --> 00:10:39.416
دنبال یه چیزی می‌گشتن
که یه کم مدرن‌تر باشه

00:10:42.416 --> 00:10:46.541
گوش کن یه پیشنهاد دارم، قبوله؟
فقط یه لحظه

00:10:52.125 --> 00:10:54.500
امروز صبح به ماریو زنگ زدن

00:10:54.583 --> 00:10:56.541
می‌خوان ما رو منتقل کنن
به جزایر قناری

00:10:56.625 --> 00:10:58.125
تا وقتی که این شرایط بگذره

00:10:58.208 --> 00:11:01.083
فکر می‌کنه واسه بررسی
سیستم‌های اطلاعاتیه

00:11:01.166 --> 00:11:03.000
ولی چیزی بهش نگفتن

00:11:03.083 --> 00:11:04.208
کِی باید برید؟

00:11:04.875 --> 00:11:06.875
امشب

00:11:06.958 --> 00:11:08.750
امروز بهتون خبر دادن؟

00:11:09.291 --> 00:11:11.541
گوش کن چرا با ما نمیای؟

00:11:11.625 --> 00:11:16.375
دارن بهمون خونه میدن -
نمی‌تونم شرمنده بِلِن -

00:11:16.458 --> 00:11:20.208
چرا می‌تونی چک کردم
یه پرواز فردا از ویگو هست

00:11:22.833 --> 00:11:26.541
تنها نمیمونی -
نه، من خوبم -

00:11:27.333 --> 00:11:29.666
حداقل چند روز بیا، باشه؟

00:11:29.750 --> 00:11:33.000
صبر کن تا همه چی آروم بشه
بعد اگه خواستی برگرد

00:11:33.083 --> 00:11:35.375
...می‌تونی -
بِلِن، لطفاً اصرار نکن -

00:11:35.458 --> 00:11:38.083
فکر کن یه وقت قرنطینه شیم
مثل کرونا

00:11:38.166 --> 00:11:40.250
و تو اونجا تنهایی گیر افتادی

00:11:41.166 --> 00:11:42.791
خب، با لوکولو هستم

00:11:43.250 --> 00:11:44.958
باشه به خاطر من بیا

00:11:47.041 --> 00:11:48.916
خواهش می‌کنم، به خاطر من بیا

00:12:15.916 --> 00:12:18.541
بیا دیگه
چند روز بیشتر نمیشه

00:12:28.291 --> 00:12:31.583
چندین منبع الان دارن خبرهای
نگران‌کننده‌ای رو تایید می‌کنن

00:12:31.666 --> 00:12:34.541
پیدایش نوع جدیدی از ویروس تی‌اس‌جی

00:12:34.625 --> 00:12:39.166
که مقامات اروپا رو تو این 24 ساعت گذشته
تو شرایط سختی قرار داده

00:12:39.250 --> 00:12:41.791
این جهش که هنوز اسم رسمی‌ای نداره

00:12:41.875 --> 00:12:44.166
به نظر می‌رسه اون چیزایی که از ویروس می‌دونیم رو
دوباره تعریف می‌کنه

00:12:44.250 --> 00:12:48.250
دوره نهفتگی رو به شدت کوتاه کرده
به چند دقیقه فقط

00:12:48.333 --> 00:12:51.708
از لحظه آلودگی تا بروز علائم شدید

00:12:51.791 --> 00:12:52.791
خدایا ما رو ببخش

00:12:52.875 --> 00:12:55.625
ممکنه انتقالش از طریق تماس با خون باشه

00:12:55.708 --> 00:12:58.750
مخصوصا از طریق زخم‌های زیر پوستی و گاز گرفتگی

00:12:58.833 --> 00:13:01.541
و راه انتقال هوایی رو به عنوان راه انتقال رد کرده

00:13:06.041 --> 00:13:07.208
مرسی. نه

00:13:09.500 --> 00:13:13.458
KTV043D مسافران پرواز
به بارسلونا

00:13:13.583 --> 00:13:15.833
از گیت شماره چهار سوار بشن

00:13:20.791 --> 00:13:22.333
اولین پروازته

00:13:23.375 --> 00:13:24.500
استرس داری؟

00:13:24.583 --> 00:13:28.750
 VTL290J مسافران پرواز
به جزایر قناری

00:13:28.833 --> 00:13:31.666
از گیت شماره سه سوار بشن -
بریم -

00:13:38.375 --> 00:13:41.250
مسافران گروه یک می‌تونن سوار بشن

00:13:41.333 --> 00:13:44.041
لطفا کارت پرواز و پاسپورتتون آماده باشه

00:13:44.125 --> 00:13:45.416
مرسی

00:13:47.916 --> 00:13:49.916
بله از اینجا

00:13:50.083 --> 00:13:51.791
بارسلونا
سوار شدن

00:13:51.875 --> 00:13:54.916
مرسی سفر خوبی داشته باشی

00:13:55.583 --> 00:13:56.916
سلام

00:13:57.750 --> 00:14:00.000
عالیه سفر خوبی داشته باشی -
مرسی -

00:14:00.083 --> 00:14:01.583
سلام، حالت چطوره؟

00:14:07.666 --> 00:14:10.208
همینجا وایسا
این‌طرف بیا برو جلو

00:14:10.291 --> 00:14:14.291
 دارم سوار می‌شم وقتی رسیدم
خبرت می‌کنم، باشه؟ خدافظ

00:14:14.416 --> 00:14:16.166
مرسی سفر خوبی داشته باشی

00:14:19.041 --> 00:14:20.625
نمی‌دونم چی شده

00:14:20.708 --> 00:14:24.208
می‌شه یه لحظه برید کنار؟ -
موضوع چیه؟ چرا؟ -

00:14:24.375 --> 00:14:26.291
درستش می‌کنیم، باشه؟

00:14:27.541 --> 00:14:29.125
...یه لحظه لطفا ما

00:14:29.208 --> 00:14:30.416
باشه

00:14:31.083 --> 00:14:34.708
 می‌شه اونجا پیش اون
آقا وایسین؟ یه لحظه

00:14:35.166 --> 00:14:38.083
نگران نباش دارم می‌گم -
نه، نه دارم عصبی می‌شم -

00:14:38.166 --> 00:14:39.250
لغو شد

00:14:39.333 --> 00:14:41.250
دارم می‌گم یکم صبر داشته باشین

00:14:41.333 --> 00:14:42.333
جزایر قناری
لغو شد

00:14:42.416 --> 00:14:44.833
باشه لطفا یکم صبر داشته باشین

00:14:44.916 --> 00:14:47.208
داریم سعی می‌کنیم بفهمیم چی شده

00:14:47.291 --> 00:14:48.291
لغو شد

00:14:48.375 --> 00:14:50.833
بهتون توضیح می‌دیم -
پروازی نیست؟ -

00:14:53.833 --> 00:14:57.416
لطفا، یکم صبر داشته باشین
داریم پیگیری می‌کنیم ببینیم چی شده

00:14:57.500 --> 00:14:59.833
نمی‌دونیم لطفا آروم باشین -
چطور نمی‌دونین؟ -

00:14:59.916 --> 00:15:01.041
خودتون می‌دونین

00:15:01.125 --> 00:15:02.375
نمی‌دونم -
داری دروغ می‌گی -

00:15:02.458 --> 00:15:03.916
لطفا آقا، آروم باشین

00:15:04.000 --> 00:15:07.666
دارن با ما بازی می‌کنن می‌خوان
می‌خوان همه‌مون اینجا بمیریم

00:15:17.250 --> 00:15:20.000
هشدار امنیتی
حالت اضطراری موقت

00:15:20.875 --> 00:15:24.250
آقا، برگرد سر جات
آقا، برگرد سر جات

00:15:24.375 --> 00:15:27.000
می‌خوام برم تو اون هواپیما ولم کن

00:15:27.916 --> 00:15:29.416
حراست

00:15:38.625 --> 00:15:41.500
بله؟ -
گوش کن، دارن فضای هوایی رو می‌بندن -

00:15:41.583 --> 00:15:43.250
آره، دارن همین الان اعلام می‌کنن

00:15:43.333 --> 00:15:46.083
یه واریانت هست با چند دقیقه دوره نهفتگی

00:15:46.166 --> 00:15:49.625
برو خونه و در رو قفل کن
تا وقتی اطلاعات بیشتری پیدا کنیم، باشه؟

00:15:49.708 --> 00:15:50.875
باشه

00:15:52.875 --> 00:15:54.833
تخلیه کن بریم -
تخلیه کن -

00:15:56.250 --> 00:15:58.833
بایست سلاح رو بنداز

00:16:00.875 --> 00:16:02.750
سلاح رو بنداز همین حالا

00:16:08.250 --> 00:16:11.833
اعلام حالت اضطراری
همراه بوده با اتفاقاتی

00:16:11.916 --> 00:16:15.041
مثل همون اتفاقی که تو فرودگاه
ویگو افتاده، یه مردو گرفتن

00:16:15.125 --> 00:16:18.000
چون اسلحه دزدیده و نیروهای امنیتی رو تهدید کرده

00:16:18.083 --> 00:16:21.625
و همینطور ناآرامی‌هایی که تو جاهای مختلف دیدیم

00:16:21.708 --> 00:16:24.708
فعلاً همچنان منتظر حضور شدن رئیس‌جمهور هستیم

00:16:24.791 --> 00:16:26.416
که انتظار میره توضیح بده

00:16:26.500 --> 00:16:29.333
آیا اعلام ناگهانی وضعیت اضطراری

00:16:29.416 --> 00:16:33.583
ربطی به احتمال شیوع نوع جدید ویروس تو اسپانیا داره

00:16:33.666 --> 00:16:36.333
...و اینکه آیا دستور خاصی لحظه آخری اعلام می‌شه

00:16:36.416 --> 00:16:37.791
شصت و چهار کیلومتر تا پونته‌ودرا

00:16:37.875 --> 00:16:40.750
در مورد محدودیت تردد به خاطر شرایط جدید

00:16:40.833 --> 00:16:42.250
برمی‌گردیم به گالیسیا

00:16:42.333 --> 00:16:46.125
جایی که دپارتمان زیرساخت
و حمل‌ونقل دولت محلی

00:16:46.250 --> 00:16:49.458
گزارش ترافیک سنگین تو همه جاده‌ها رو داده

00:16:49.541 --> 00:16:52.791
 بزرگراه فِرول-ویالابا شاید
چند کیلومتری ترافیک گرفته باشه

00:16:52.916 --> 00:16:56.333
همینطور که از پوئنتس د گارسیا رودریگز رد می‌شه

00:16:56.458 --> 00:16:59.958
در واقع، همه بزرگراه‌ها ترافیک سنگینی دارن

00:17:00.041 --> 00:17:02.541
پیشنهاد می‌کنیم واسه سفرتون
مسیرهای دیگه رو انتخاب کنید

00:17:03.333 --> 00:17:05.500
خبر ۲۴/۷، گالیسیا

00:17:05.583 --> 00:17:10.250
نگرانی مردم سانتیاگو بابت سربازهایی
که از پادگان فرار کردن

00:17:10.333 --> 00:17:12.625
هی، چیزی لازم داری؟

00:17:14.500 --> 00:17:18.291
باید بریم چانتادا خانواده شوهرم اونجان

00:17:19.250 --> 00:17:23.166
خب، راستش، فکر کنم بهتره برگردیم

00:17:23.250 --> 00:17:24.500
چی؟

00:17:24.666 --> 00:17:27.416
بهترین کار اینه که برگردیم تا می‌تونیم

00:17:27.875 --> 00:17:30.291
چون اینطوری نمی‌تونیم ادامه بدیم

00:17:30.625 --> 00:17:32.333
باشه مرسی -
مرسی -

00:17:32.416 --> 00:17:36.166
 خواستن یه قایق نجات دریایی رو که

00:17:36.250 --> 00:17:38.750
براشون غذا و آب می‌آورد به زور تصاحب کنن

00:17:38.833 --> 00:17:42.000
به این ناآرامی‌ها حالا باید اضافه کنیم

00:17:42.083 --> 00:17:44.583
یه گروه معترض که به یه کامیون حمله کردن

00:17:44.666 --> 00:17:47.041
که داشت به پایگاه هوایی زاراگوزا می‌رفت

00:17:47.125 --> 00:17:50.458
چون فکر می‌کردن پرسنل نظامی دارن تخلیه می‌شن

00:17:50.541 --> 00:17:55.125
ما با خبرنگارمون تو آراگون برای
اطلاعات بیشتر در تماسیم

00:17:55.208 --> 00:17:58.000
جودیت،در مورد این حمله جلوی پایگاه

00:17:58.125 --> 00:18:00.500
تونستی اطلاعات بیشتری پیدا کنی؟

00:18:00.583 --> 00:18:04.375
صبح بخیر، سائول فهمیدیم
که دو افسر نیروی هوایی

00:18:04.458 --> 00:18:07.000
...بعد از این حمله تو بیمارستان بستری شدن

00:18:21.208 --> 00:18:22.500
بریم خونه

00:19:13.000 --> 00:19:15.708
لطفاً برید عقب -
ولی چطوری عقب بریم؟ -

00:19:16.000 --> 00:19:18.083
چی شده؟ یه چیزی بهمون بگین -
برید عقب، برید عقب -

00:19:18.208 --> 00:19:21.041
آقا؟ دور بشید -
می‌شه بگین چی شده؟ -

00:19:21.125 --> 00:19:22.291
لطفاً برید عقب

00:19:23.041 --> 00:19:26.041
پخش بشید منطقه رو خالی کنید برید

00:19:29.333 --> 00:19:31.625
توجه کنید -
مراقب باش مراقب باش -

00:19:33.666 --> 00:19:36.250
چی شده؟ -
...لطفاً لطفاً، این -

00:19:36.500 --> 00:19:38.875
همین الان همه چیزو تخلیه کنین

00:19:47.958 --> 00:19:51.250
عزیزم لطفاً نه -
ادامه بدید، لطفاً پخش بشید -

00:19:51.416 --> 00:19:53.541
پخش بشید برید اینجا چیزی
واسه دیدن نیست، مردم

00:19:53.625 --> 00:19:55.000
اون خوآکین تبه

00:20:51.458 --> 00:20:55.958
 شرایط خیلی بدی داره داریم
درخواست کمک برای تاخیر داریم

00:21:01.291 --> 00:21:02.958
بِلِن جواب بده

00:21:13.500 --> 00:21:14.666
سلام

00:21:14.750 --> 00:21:16.208
چطوری؟

00:21:17.166 --> 00:21:19.041
یه چیزی واسه آروم شدنت خوردی؟

00:21:22.541 --> 00:21:25.458
بهت گفتن کی می‌خوان حریم هوایی رو باز کنن؟

00:21:27.083 --> 00:21:31.458
خب، فقط اینکه با این سویه جدید
برنامه‌ای واسه کوتاه‌مدت ندارن

00:21:32.750 --> 00:21:34.833
ببین، گوش کن، این مهمه

00:21:34.916 --> 00:21:38.583
دارن منطقه‌های امن درست می‌کنن
که جمعیت رو جابجا کنن

00:21:39.750 --> 00:21:41.125
می‌خوان ما رو جابجا کنن؟

00:21:41.208 --> 00:21:44.958
آره، می‌خوان منطقه‌های قرنطینه بسازن
که ویروس رو کنترل کنن

00:21:45.041 --> 00:21:48.000
ولی تو ارتش صدای انتقاد هست

00:21:49.583 --> 00:21:53.166
هر چی تعداد مردم بیشتر بشه
تعداد مبتلاها بیشتر می‌شه

00:21:53.875 --> 00:21:56.208
و تو بلژیک یه اتفاقایی افتاده

00:21:56.708 --> 00:21:59.875
پس، هر چی که بشه، تو خونه بمون

00:22:00.500 --> 00:22:03.333
فهمیدی؟
هر چی که بشه

00:22:04.625 --> 00:22:07.791
هی، قول می‌دی اینو؟ -
آره، معلومه قول می‌دم -

00:22:07.875 --> 00:22:09.250
از حال و هوام خبر بده

00:22:09.333 --> 00:22:13.000
ماریو حواسش جمعه و به محض اینکه بتونه
میاد سراغت

00:22:14.583 --> 00:22:16.583
خیلی دوست دارم -
منم دوست دارم -

00:22:22.416 --> 00:22:24.375
صبح‌به‌خیر. آخرین اخبار

00:22:24.458 --> 00:22:27.208
آلمان در مونیخ قرنطینه اعلام کرده

00:22:27.291 --> 00:22:30.500
از چند ساعت پیش
ورود و خروج ممنوع شده

00:22:30.583 --> 00:22:33.833
به یازدهمین شهر پرجمعیت اتحادیه اروپا

00:22:33.916 --> 00:22:38.000
اولین شهری نیست که تو اروپا بسته شده

00:22:38.083 --> 00:22:39.625
ولی بزرگترینشه که کاملا بسته‌اس

00:22:39.708 --> 00:22:45.041
هنوز دقیقا معلوم نیست دولت چی کار می‌کنه

00:22:45.125 --> 00:22:47.375
خدای من داره چیکار می‌کنه؟

00:22:47.458 --> 00:22:49.375
...داره می‌خورتش؟ این

00:22:49.458 --> 00:22:51.083
باید کمکش کنیم یا چی؟

00:22:51.166 --> 00:22:53.083
چی کار کنیم، کمکش کنیم؟ لعنتی

00:22:56.375 --> 00:22:59.791
مناطقی از ایالت باواریا
هر هشت ساعت ارزیابی می‌شه

00:23:03.125 --> 00:23:06.000
 چیزایی مثل اینو می‌تونی
به‌عنوان زره استفاده کنی. مقاومه

00:23:06.083 --> 00:23:08.583
اگه بیان گاز بگیرن، همینجا گاز می‌زنن
تمومه

00:23:08.666 --> 00:23:10.458
ببین؟ ضد گلوله‌اس

00:23:11.291 --> 00:23:14.875
چی؟ اینجا؟ اینجا؟
از کجا می‌خوان وارد بشن؟ باشه؟

00:23:14.958 --> 00:23:16.958
وضعیت اضطراری

00:23:25.375 --> 00:23:27.791
 به‌دلیل شرایط ویژه در سراسر کشور

00:23:27.875 --> 00:23:30.833
وضعیت اضطراری اعلام می‌شه
برای حفظ نظم و یکپارچگی

00:23:30.916 --> 00:23:32.791
محدودیت‌ها و اقداماتی اجرا خواهد شد

00:23:32.875 --> 00:23:34.875
از ساعت ۲:۰۰ بعدازظهر کلیه فعالیت‌های تجاری تعطیله

00:23:34.958 --> 00:23:36.333
احتمال حکومت نظامی‌کردن وجود داره

00:23:36.416 --> 00:23:38.000
به‌خاطر ایمنی‌تون از مقامات اطاعت کنید

00:23:43.708 --> 00:23:46.333
نمی‌دونم، نمی‌دونم

00:23:46.416 --> 00:23:48.250
نه، نمی‌دونم چی شده
بیا بریم

00:23:48.333 --> 00:23:49.916
بدو، فکر کنم یکی داره میاد -
بدو -

00:23:50.000 --> 00:23:51.625
درو باز کن -
بزن بریم -

00:23:52.583 --> 00:23:55.458
چته دیوونه؟ تو واقعا دیوونه‌ای، مرد

00:24:22.833 --> 00:24:24.125
بریم از اینجا

00:25:09.625 --> 00:25:11.291
کمک

00:25:18.375 --> 00:25:21.166
هی، هی، هی، هی، هی، هی

00:25:21.541 --> 00:25:26.750
کمک کمک کمک کمک

00:25:26.833 --> 00:25:28.541
بیا، لعنتی

00:25:31.083 --> 00:25:32.708
کمک

00:25:41.708 --> 00:25:42.916
نه، نه، نه

00:26:01.000 --> 00:26:02.708
خوبی؟ -
نیا نزدیک‌تر -

00:26:02.791 --> 00:26:04.000
نیا نزدیک‌تر

00:26:15.083 --> 00:26:16.208
شب‌به‌خیر

00:26:16.291 --> 00:26:19.666
 عذر می‌خوام که جلسه کابینه
تا این موقع طول کشید

00:26:19.750 --> 00:26:21.916
خیلی کوتاه در خدمتتونم

00:26:22.000 --> 00:26:24.208
 چرا که نیم ساعت دیگه دوباره با

00:26:24.291 --> 00:26:27.083
همکاران اروپایی جلسه داریم

00:26:27.166 --> 00:26:32.000
تا امروز نرخ شیوع تی اِس جِی
در سطح جهانی از کنترل خارج شده

00:26:32.583 --> 00:26:34.250
و اسپانیا هم استثنا نیست

00:26:34.333 --> 00:26:38.208
روز گذشته ساعت 8 شب، دولت من دستور داد
تا موقتا چندتا از مراکز جمعیتی

00:26:38.291 --> 00:26:41.541
رو تو سواحل مدیترانه اسپانیا تخلیه کنن

00:26:41.625 --> 00:26:44.791
 و قرنطینه شهرهایی با جمعیت

00:26:44.875 --> 00:26:47.791
بالای 400 هزار نفر رو تمدید کردن

00:26:48.041 --> 00:26:52.291
بقیه مراکز جمعیتی قراره منتقل بشن به مناطق امن

00:26:53.375 --> 00:26:57.291
برای این کار، شهروندها باید دستورات

00:26:57.375 --> 00:26:59.458
واحدهای کنترل منطقه‌ای رو دنبال کنن

00:26:59.541 --> 00:27:03.333
و به نیروهای امنیتی تحت اختیارشون گوش بدن

00:27:03.416 --> 00:27:06.375
از همه شهروندها خواسته شده که همکاری کنن

00:27:06.458 --> 00:27:07.500
خودرو تخلیه

00:27:07.583 --> 00:27:08.833
و به دستوراتشون عمل کنن

00:27:08.958 --> 00:27:12.500
اگه این کارو نکنید
بعد از برگشتن به شرایط عادی

00:27:12.583 --> 00:27:14.291
عواقب کیفری خواهد داشت

00:27:15.750 --> 00:27:19.291
در واقع، از مرکز فرماندهی موقت

00:27:19.375 --> 00:27:21.416
لا گراسیوسا در جزایر قناری

00:27:21.500 --> 00:27:24.958
می‌خوایم به صدها زن و مردی ادای احترام کنیم

00:27:25.041 --> 00:27:27.875
که برای نجات هرچی بیشتر شهروندها

00:27:27.958 --> 00:27:31.333
جونشون رو می‌ذارن وسط

00:27:31.416 --> 00:27:36.916
شما احترام پادشاه، دولت و کشور رو دارید

00:27:38.333 --> 00:27:39.583
و در آخر

00:27:39.666 --> 00:27:43.083
سیسُپ اعلام کرده به خاطر نبود نگهداری

00:27:43.166 --> 00:27:47.541
و برای جلوگیری از خرابی راه‌های ارتباطی معمول

00:27:47.625 --> 00:27:53.625
ارتباطات فقط از طریق شبکه رادیویی
اضطراری انجام می‌شه

00:27:54.750 --> 00:27:56.208
خیلی ممنون

00:28:06.041 --> 00:28:09.916
آماده باشید که به نزدیک‌ترین منطقه امن تخلیه بشید

00:28:10.000 --> 00:28:13.791
تا وقتی که وضعیت اضطراری سلامت تموم شه
اونجا می‌مونید

00:28:13.875 --> 00:28:17.958
سرپیچی از تخلیه به عنوان نقض
قانون امنیت ملی حساب می‌شه

00:28:18.166 --> 00:28:19.833
خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم

00:28:19.958 --> 00:28:22.416
بفرمایید بالا، خواهش می‌کنم

00:28:22.583 --> 00:28:24.208
نمی‌دونم، خانم لطفا

00:28:24.291 --> 00:28:26.958
خانم، نمی‌تونید ماشینو قفل کنید خانم -
خفه شو -

00:28:29.625 --> 00:28:32.416
آماده باشید که به نزدیک‌ترین
منطقه امن تخلیه بشید

00:28:36.333 --> 00:28:39.708
سوار اون اتوبوس نشید
لطفا تو خونه بمونید

00:28:43.750 --> 00:28:45.208
به زودی دنبالتون میایم

00:28:56.625 --> 00:28:58.708
کافیه دیگه بسه، لطفا

00:28:59.625 --> 00:29:02.041
دارم میام، دارم میام
دارم میام دارم میام

00:29:28.000 --> 00:29:30.541
اینجا ارتشه باید تخلیه کنیم

00:29:30.625 --> 00:29:31.750
خفه شو

00:29:31.833 --> 00:29:33.916
می‌دونیم اونجایید بیاید بیرون

00:29:39.333 --> 00:29:42.583
ما دستور داریم که فورا منطقه رو تخلیه کنیم

00:29:44.291 --> 00:29:45.875
در رو باز کن

00:29:48.291 --> 00:29:49.958
زودباشین داریم میایم داخل

00:29:53.166 --> 00:29:54.833
نمی‌تونیم بیشتر از این وقت تلف کنیم

00:29:54.916 --> 00:29:58.083
باید فوری شما رو به منطقه امن ببریم

00:29:58.208 --> 00:30:00.666
فورا بیاید بیرون این یه دستوره

00:30:01.291 --> 00:30:02.625
در رو باز کن

00:30:04.041 --> 00:30:06.083
دارم میام داخل

00:30:08.625 --> 00:30:10.875
این باز نمی‌شه بریم از اینجا

00:30:26.875 --> 00:30:28.208
سلام، بلن

00:30:29.291 --> 00:30:30.958
امیدوارم حالت خوب باشه

00:30:31.875 --> 00:30:33.250
دو هفته بعد

00:30:33.333 --> 00:30:35.541
امیدوارم تی اس جی به جزایر قناری نرسیده باشه

00:30:36.166 --> 00:30:40.125
من بی‌خبرم، ولی حالم خوبه

00:30:40.208 --> 00:30:41.666
اطلاعیه تخلیه اجباری

00:30:41.791 --> 00:30:44.583
تنها مشکلی که دارم از بی غذایی رنج می‌برم

00:30:45.791 --> 00:30:48.666
فکر کردم شانسمو امتحان کنم و از خونه برم بیرون

00:30:48.750 --> 00:30:51.458
ولی نمی‌دونم چقدر می‌تونه خطرناک باشه

00:30:51.541 --> 00:30:54.583
خوبیش اینه که بین پنلای خورشیدی و باتری‌ها

00:30:54.666 --> 00:30:56.125
هنوز می‌تونم یه مدت اینجا بمونم

00:30:56.208 --> 00:30:58.541
سیستم ذخیره انرژی
باتری لیتیومی

00:30:58.625 --> 00:31:01.625
خب ولش کن ببینم دوباره می‌تونم سیگنال بگیرم یا نه

00:31:02.875 --> 00:31:04.833
شاید بالاخره بتونیم حرف بزنیم

00:31:06.500 --> 00:31:08.000
همتونو دوست دارم

00:33:39.208 --> 00:33:40.958
هیچی ندارم

00:33:44.250 --> 00:33:47.333
گفتن فقط می‌خوان بچه‌ها رو ببرن یه جای امن

00:33:47.416 --> 00:33:49.125
و خودش هم زودی برمی‌گرده

00:33:49.625 --> 00:33:52.500
ولی نیم ساعت بعد، گوشیشو خاموش کرده بودن

00:33:52.583 --> 00:33:54.791
چرا با سربازا نرفتی؟

00:33:55.416 --> 00:33:59.083
 شوهرخواهرم تو ارتشه، گفت نرو
تو چرا نرفتی؟

00:34:01.250 --> 00:34:03.750
اتوبوس از من سریع‌تر بود

00:34:06.791 --> 00:34:07.958
کار خوبی کردی

00:34:08.083 --> 00:34:12.166
فکر کن چی میشه اگه بین کسایی
که بردن یه‌دفعه شیوعی بشه

00:34:12.250 --> 00:34:14.166
تو هم کار خوبی کردی

00:34:14.250 --> 00:34:18.041
مطمئنم نمیذاشتن اون گربه
خوشگلتو با خودت ببری

00:34:18.333 --> 00:34:20.625
خیلی وقتا از پنجره نگام می‌کنه

00:34:24.500 --> 00:34:26.791
ببخشید اینجوری می‌پرسم

00:34:28.208 --> 00:34:29.958
چیزی برای خوردن داری؟

00:34:31.250 --> 00:34:34.500
قبل از این ماجراها نتونستم درست چیزی بخرم

00:34:34.583 --> 00:34:37.791
و شاید بیرون محله هم آدمای آلوده باشن

00:34:37.875 --> 00:34:39.833
برا همینه لباس غواصی پوشیدی

00:34:39.916 --> 00:34:42.750
...این؟ اینو -
که نتونن گازت بگیرن، آره -

00:34:42.833 --> 00:34:44.458
فکر خوبی کردی

00:34:46.458 --> 00:34:49.166
یه بسته بیسکوییت هم پیدا نکردی؟

00:34:51.333 --> 00:34:53.958
همه خونه‌هایی که سر زدم خالی بودن

00:34:54.750 --> 00:34:56.875
فکر کنم بتونم یه کاری برات بکنم

00:35:05.166 --> 00:35:06.750
اون یکی

00:35:07.208 --> 00:35:10.125
اون خونه فیدالگوهاس اونا با سربازا رفتن

00:35:11.333 --> 00:35:14.375
ولی روز قبلش دیدم با کیسه پر برگشتن خونه

00:35:14.458 --> 00:35:16.750
بعید میدونم همشو خورده باشن

00:35:22.125 --> 00:35:23.750
اون خانواده آرنایزه

00:35:23.958 --> 00:35:27.291
پنج تا بچه داشتن پس شاید چیزای زیادی اونجا باشه

00:35:27.416 --> 00:35:29.583
ولی یه تیکه نونم به زور پیدا میشه

00:35:29.708 --> 00:35:31.166
خانواده روسالز

00:35:32.541 --> 00:35:34.458
کوچیکه دوست دخترم بود

00:35:34.625 --> 00:35:36.291
خیلی وروجک بود

00:35:37.000 --> 00:35:40.375
شاید بری تو، والدین پیرشونو
پیدا کنی که ول کردن رفتن

00:35:42.750 --> 00:35:44.125
ما شکست نمی‌خوریم

00:35:49.958 --> 00:35:53.166
اون پشت خونه‌های بزرگتر بود

00:35:53.250 --> 00:35:56.250
 مطمئنم می‌تونی یه چیزی
برای خوردن پیدا کنی اونجا

00:35:56.333 --> 00:35:59.583
تو همه رو می‌شناسی -
داری بهم میگی فضولم؟ -

00:35:59.666 --> 00:36:01.500
دارم بهت میگم ناجیمی

00:36:49.375 --> 00:36:50.375
قدم بزنیم

00:36:58.083 --> 00:37:02.625
اگه این تنها چیزیه که میشه پیدا کرد
باید با ارتش می‌رفتی

00:37:02.708 --> 00:37:05.750
اینجا تهش همدیگرو می‌خوریم

00:37:06.666 --> 00:37:10.958
یا این که سنتا کامپانا میاد دنبال جفتمون

00:37:13.000 --> 00:37:15.833
شاید یه خونه پیدا بشه که توش غذا مونده باشه

00:37:15.916 --> 00:37:17.333
کدوم یکی؟

00:37:22.291 --> 00:37:24.625
خبرت می‌کنم، باشه؟ -
باشه -

00:37:32.291 --> 00:37:33.833
گابریلا، دارم میرم تو

00:38:35.041 --> 00:38:36.416
ببخشید

00:38:37.541 --> 00:38:40.000
فکر کردم کسی اینجا نیست -
...نه، نه، من -

00:38:40.083 --> 00:38:43.291
دارم میرم دارم میرم الان -
...صبر کن، صبر کن، می‌تونیم -

00:39:31.250 --> 00:39:32.625
دلت براشون تنگ شده؟

00:39:33.375 --> 00:39:35.458
دلم برای این که خداحافظی نکردن تنگ شده

00:39:39.041 --> 00:39:40.333
گابریلا

00:39:41.375 --> 00:39:45.291
 ببخشید، ولی فکر نمی‌کنم خونوادت
باهات خوب رفتار کرده باشن، اصلا

00:39:47.000 --> 00:39:49.416
تا جایی که می‌تونستن برام سنگ تموم گذاشتن

00:39:50.250 --> 00:39:52.500
بعضی وقتا می‌شه کارا رو بهتر انجام داد

00:39:53.166 --> 00:39:56.833
و تو؟ دلت واسه اون دختر تنگ نشده؟

00:39:57.333 --> 00:39:59.083
یه مدته ندیدمش

00:40:01.375 --> 00:40:04.041
...ببخشید که پرسیدم، نمی‌خواستم -
نه نه، نه -

00:40:04.875 --> 00:40:06.500
متاسفم، گابریلا

00:40:07.208 --> 00:40:09.208
حدود یه سال توی یه تصادف

00:40:10.250 --> 00:40:11.916
پیش فوت کرد

00:40:13.125 --> 00:40:14.625
متاسفم

00:40:14.708 --> 00:40:17.666
نمی‌دونم، شاید بهتر بود این روزا رو نمی‌دید

00:40:19.875 --> 00:40:21.583
عکساشو داری؟

00:40:23.458 --> 00:40:24.541
آره، معلومه

00:40:32.500 --> 00:40:33.916
بفرما

00:40:34.541 --> 00:40:36.125
چقدر نازه

00:40:49.125 --> 00:40:51.125
باید همسایه‌مو ببینی

00:40:51.208 --> 00:40:54.750
تو یه هفته اینقدر داستان دارم که تا آخر عمرم بگم

00:41:02.541 --> 00:41:03.791
بلن

00:41:08.000 --> 00:41:11.500
هیچی، فقط می‌خواستم بگم که ببخشید

00:41:12.708 --> 00:41:14.958
که کل این سال نیومدم سر بزنم

00:41:17.666 --> 00:41:19.833
...فقط نیم ساعت باهات فاصله داشتم و

00:41:25.833 --> 00:41:27.208
من احمق بودم

00:41:28.833 --> 00:41:30.291
...همین فقط

00:41:31.583 --> 00:41:32.958
یه بوس برات می‌فرستم

00:42:21.250 --> 00:42:22.708
اونجایی؟

00:42:24.083 --> 00:42:26.000
صدای منو می‌شنوی؟

00:42:27.500 --> 00:42:31.458
بله؟ -
منم، گابریلا رادیو داری؟ -

00:42:39.625 --> 00:42:41.166
روی موج ۱۰۰

00:42:51.500 --> 00:42:53.333
باشه باشه، باشه

00:42:54.250 --> 00:42:55.791
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

00:42:58.041 --> 00:43:00.416
دارن موسیقی پخش می‌کنن -
صبر کن -

00:43:04.541 --> 00:43:08.333
این پیام برای همه بازماندگانیه
که صدای ما رو می‌شنون

00:43:08.416 --> 00:43:10.750
ما رو می‌تونید توی خلیج آرزا پیدا کنید

00:43:10.833 --> 00:43:16.500
مختصات ۳۶ درجه ۳۷-۳۱ تا ۷۲ غربی -
نظرت چیه؟ -

00:43:16.625 --> 00:43:19.833
داریم بازمانده‌ها رو می‌فرستیم به جزایر قناری -
نمی‌دونم -

00:43:19.958 --> 00:43:21.916
به خلیج اعتماد ندارم

00:43:22.000 --> 00:43:25.250
اگه مردم اونجا جمع بشن
ریسک عفونت بیشتر می‌شه

00:43:26.375 --> 00:43:28.208
آره، ولی دیگه غذا نداریم

00:43:33.750 --> 00:43:35.625
می‌تونیم امتحان کنیم

00:43:36.041 --> 00:43:38.333
نمی‌دونم پسرم، نمی‌دونم

00:43:39.583 --> 00:43:41.250
و چطوری می‌خوایم بریم اونجا؟

00:43:42.416 --> 00:43:44.250
می‌تونیم با قایق من بریم

00:43:46.833 --> 00:43:48.291
نمی‌تونم

00:43:48.375 --> 00:43:50.583
 یعنی چی نمی‌تونی؟
معلومه که می‌تونی

00:43:50.666 --> 00:43:53.416
به سختی می‌تونم از خونه بزنم بیرون

00:43:53.500 --> 00:43:55.333
نه نگران نباش

00:43:55.416 --> 00:43:58.541
من کمکت می‌کنم هر کاری که لازم باشه

00:44:00.041 --> 00:44:01.333
گابریلا

00:44:04.625 --> 00:44:06.125
صدای منو می‌شنوی؟

00:44:16.791 --> 00:44:18.333
اینجام

00:44:20.375 --> 00:44:21.708
باشه

00:44:22.458 --> 00:44:25.333
اگه فکر می‌کنی بارت نمی‌شم، باهات میام

00:44:27.000 --> 00:44:29.000
ما موفق می‌شیم، گابریلا

00:44:29.875 --> 00:44:31.083
خواهی دید

00:45:09.833 --> 00:45:12.666
گابریلا، پنج دیقه دیگه می‌رسم

00:45:25.708 --> 00:45:27.333
گابریلا، صدای منو می‌شنوی؟

00:45:56.833 --> 00:45:58.208
گابریلا؟

00:46:02.666 --> 00:46:03.916
گابریلا

00:46:07.458 --> 00:46:09.125
گابریلا

00:46:16.708 --> 00:46:21.708
مرسی واسه این روزا
حالا دیگه باید خودتو نجات بدی

00:46:22.750 --> 00:46:24.458
گابریلا

00:48:35.000 --> 00:48:36.291
بلن،

00:48:36.375 --> 00:48:38.958
...آدمای آلوده داره پیداشون میشه و

00:48:39.958 --> 00:48:42.583
فکر نکنم دیگه بتونم بیشتر از این منتظرت بمونم

00:48:43.333 --> 00:48:45.083
یه پیغام از رادیو گرفتم

00:48:45.166 --> 00:48:48.000
از یه گروه بازمانده که سمت مصب رودخونه‌ان

00:48:48.083 --> 00:48:50.125
اونا می‌خوان از اونجا برن به جزایر قناری

00:48:50.208 --> 00:48:52.333
می‌خوام برم پیششون

00:48:52.416 --> 00:48:55.083
اگه یه کم شانس بیارم، یه جایی با آنتن پیدا می‌کنم

00:48:55.166 --> 00:48:57.375
و می‌تونم همه‌ی اینا رو یکجا برات بفرستم

00:48:57.458 --> 00:49:00.458
نگران نباش اگه چند روزی طول
کشید تا خبری ازم بشه، باشه؟

00:51:49.791 --> 00:51:52.291
لوکولو لوکولو

00:51:56.708 --> 00:51:58.333
لوکولو لوکولو

00:51:58.416 --> 00:52:01.000
خوبی؟ باشه، باشه، باشه

00:52:05.791 --> 00:52:07.083
بریم

00:53:39.291 --> 00:53:40.666
لعنتی

00:54:14.541 --> 00:54:16.750
باشه آروم

00:54:18.541 --> 00:54:19.875
همینه

00:54:23.416 --> 00:54:25.541
باشه، همینه همینه

00:56:11.125 --> 00:56:12.541
بجنب

00:56:31.958 --> 00:56:33.083
لعنت

00:56:51.250 --> 00:56:52.708
سلام، خواهر

00:56:53.458 --> 00:56:55.541
هنوز آنتن پیدا نکردم

00:56:57.291 --> 00:57:00.250
حق داشتی که به منطقه‌های امن اعتماد نکردی

00:57:00.333 --> 00:57:01.750
وقتی داشتم از مجتمع می‌رفتم بیرون

00:57:01.833 --> 00:57:05.458
یه پایگاه نظامی رها شده دیدم
یا یه چیزی تو این مایه‌ها

00:57:06.750 --> 00:57:09.791
...حالا دارم میرم پایین سمت مصب پونتودرا و

00:57:10.375 --> 00:57:12.083
همه جا داغون شده

00:57:13.958 --> 00:57:17.875
فقط می‌خواستم بدونی حالم خوبه و قوی‌ام

00:57:17.958 --> 00:57:21.333
فکر کنم یه راهی پیدا کردم برم جزایر قناری

00:57:22.666 --> 00:57:24.000
دوستتون دارم

00:57:25.791 --> 00:57:27.708
و دلم براتون تنگ شده

00:58:47.583 --> 00:58:51.833
هی هی سلام سلام

00:58:51.916 --> 00:58:55.708
کمک کمک اینجا

00:59:23.833 --> 00:59:26.333
آروم باش آروم باش

01:00:07.291 --> 01:00:08.833
سلام

01:00:28.750 --> 01:00:31.458
اسم من پریچنکوئه. ویکتور پریچنکو

01:00:32.083 --> 01:00:34.250
اینم اوشاکوفه، کاپیتان قایق

01:00:34.916 --> 01:00:37.833
کاپیتان می‌خواد بدونه تو اهل اینجایی یا نه

01:00:38.708 --> 01:00:43.458
آره خیلی نزدیک پونتودرا زندگی می‌کنم
یه جورایی تو یه مجتمع مسکونی

01:00:48.083 --> 01:00:50.041
و شما اهل کجایین؟

01:00:51.041 --> 01:00:53.291
اونجا تو مصب چیکار می‌کردین؟

01:00:53.375 --> 01:00:56.125
داشتم پیام رادیو رو دنبال می‌کردم

01:00:56.208 --> 01:00:58.416
که برم جزایر قناری -
جزایر قناری؟ -

01:01:00.041 --> 01:01:04.208
آره دولت، ارتش، همه اونجان

01:01:05.000 --> 01:01:07.250
اگه بخوای، می‌تونم ببرمت مسیر رو بلدم

01:01:09.000 --> 01:01:12.250


01:01:13.541 --> 01:01:18.125
کشتی درست همون موقع که وی‌ها رسیدن خراب شد

01:01:18.208 --> 01:01:23.083
پلیس نذاشت کسی پیاده بشه
واسه همینه که همه اینجان

01:01:23.500 --> 01:01:24.791
متاسفم

01:01:31.416 --> 01:01:34.625
شغلت چیه؟ -
وکیلم -

01:01:38.250 --> 01:01:42.041
خب، و یه شرکت کوچیک پنل خورشیدی هم دارم

01:01:54.208 --> 01:01:56.541
گفتم مهندسی

01:01:57.708 --> 01:01:59.875
کسی وکیلا رو دوست نداره

01:02:02.958 --> 01:02:08.041
 چند ماه پیش از اوکراین اومدم که
خلبان هلیکوپترهای آتش‌نشانی باشم

01:02:08.625 --> 01:02:11.583
و کریسمس معروف ویگو رو ببینم

01:02:12.375 --> 01:02:14.750
خب، واسه یه اوکراینی
اسپانیایی رو خیلی خوب حرف می‌زنی

01:02:14.833 --> 01:02:16.750
آره، آره مامانم مکزیکی بود

01:02:17.208 --> 01:02:20.833
تو مدرسه روسی یاد گرفتم

01:02:21.500 --> 01:02:23.500
اونجا مثل زبان انگلیسی بود

01:02:26.375 --> 01:02:29.041
الان اینایی که می‌تونیم بهت بدیم

01:02:36.791 --> 01:02:40.125
خیلی ممنون -
فردا لازمت داریم -

01:02:40.208 --> 01:02:42.125
تا جاهایی رو که می‌دونی تو منطقه هستن

01:02:42.208 --> 01:02:45.458
 که بتونیم وسایل و تدارکات
پیدا کنیم مشخص کنی

01:02:45.583 --> 01:02:47.708
باشه؟ -
البته، هرچی نیاز دارین -

01:02:48.166 --> 01:02:50.208
باشه -
...ببخشید -

01:02:52.166 --> 01:02:54.750
هیچ بازمانده دیگه‌ای پیدا نکردی؟

01:02:56.750 --> 01:02:58.875
نه، متاسفانه تو اولین نفری

01:02:59.000 --> 01:03:01.583
استراحت کن، باشه؟

01:04:31.375 --> 01:04:33.291
چطور خوابیدی؟

01:04:38.250 --> 01:04:41.666
از پله‌ها سریع بالا نرو، خیلی لیزن

01:04:43.041 --> 01:04:44.958
کاپیتان می‌خواد باهات حرف بزنه

01:04:48.791 --> 01:04:52.000
هی، دیشب دیدم آدمای جدید اومدن، درسته؟

01:04:52.791 --> 01:04:54.375
دیشب کسی نیومد

01:04:54.458 --> 01:04:57.541
چی میگی؟ دوتا مرد بودن، یه زن و یه دخترم بودن

01:04:57.625 --> 01:04:59.125
هی

01:04:59.458 --> 01:05:02.375
دیشب کسی نیومده، فهمیدی؟

01:05:09.625 --> 01:05:13.416
این یه کارخونه ماشین‌سازیه می‌شناسیش؟

01:05:13.916 --> 01:05:15.958
مطمئنم غارت شده

01:05:16.041 --> 01:05:18.791
ولی ممکنه هر جور موادی اونجا پیدا کنی

01:05:24.416 --> 01:05:28.208
بتون اون اطراف بتون پیدا میشه؟

01:05:29.166 --> 01:05:32.083
نمی‌دونم بتون؟

01:05:41.916 --> 01:05:44.708
یه کارخونه تو راه ویلاگارسیاس

01:06:39.708 --> 01:06:41.958
اونایی که دیشب اومدن طبقه پایینن، درسته؟

01:06:44.041 --> 01:06:46.333
اوشاکوف به کمکت نیاز داره

01:06:47.291 --> 01:06:49.916
تشکر کن و همه چیز دیگه رو فراموش کن

01:06:50.833 --> 01:06:53.041
اینجا چه خبره لعنتی؟

01:06:55.541 --> 01:06:58.000
ویکتور، راستشو بگو، ما زندانیم اینجا؟

01:06:58.083 --> 01:06:59.666
بازجویی تمومه

01:07:06.458 --> 01:07:09.833
گوش کن، می‌دونم کجا یه هلیکوپتر هست

01:07:11.541 --> 01:07:14.375
تو یه بیمارستان، تو حومه پونتودرا

01:07:14.458 --> 01:07:18.000
می‌تونیم ببریمش و بریم جزایر قناری
تو خلبانی، نه؟

01:07:38.583 --> 01:07:40.500
می‌خوای زنده بمونی؟

01:07:41.708 --> 01:07:45.083
سرتو بنداز پایین دیگه سوال نپرس

01:08:01.208 --> 01:08:03.375
تعطیلات دریا تموم شد

01:09:07.375 --> 01:09:09.375
لطفا از من متنفر نباش، باشه؟

01:10:31.250 --> 01:10:33.750
 زنم و دخترم
زنم و دخترم

01:10:33.875 --> 01:10:35.833
آروم باش، لطفا آروم باش -
لطفا -

01:10:53.833 --> 01:10:56.958
آروم باش آروم باش
نمی‌دونم کجان

01:11:42.083 --> 01:11:44.625
گفتم دردسر درست نکنی

01:12:28.500 --> 01:12:31.625
امیدوارم حرفت درباره هلیکوپتر درست باشه

01:14:05.791 --> 01:14:08.750
عجله کن سریع‌تر

01:14:41.375 --> 01:14:42.666
بجنب، ویکتور

01:14:52.250 --> 01:14:53.583
صبر کن، لعنتی

01:15:44.500 --> 01:15:47.625
در حال شارژ

01:15:54.208 --> 01:15:56.458
یه هلی‌پد تو یه بیمارستان این نزدیکاست

01:15:56.541 --> 01:15:59.666
ببین، به زودی می‌رسیم جزایر قناری

01:16:03.041 --> 01:16:06.583
ویکتور، جواب بده ویکتور، بیدار شو -
من اینجام من اینجام -

01:16:11.166 --> 01:16:12.750
مرسی

01:16:13.416 --> 01:16:15.666
مرسی که جونمو نجات دادی، ویکتور

01:16:19.083 --> 01:16:21.375
اوشاکوف یه هیولاست

01:16:22.458 --> 01:16:25.625
این جهنم براش مثل دستکش اندازه‌ست

01:16:28.208 --> 01:16:30.750
و با خانواده این مردا چی کار کرده؟

01:16:32.791 --> 01:16:36.375
داره یه پناهگاه می‌سازه تو جزیره سالورا

01:16:38.250 --> 01:16:42.541
فقط کسایی رو که بهش خدمت می‌کنن زنده نگه می‌داره

01:16:46.750 --> 01:16:50.125
وقتی این تموم بشه، آدما باید جواب پس بدن

01:16:50.208 --> 01:16:52.416
دور و برتو نگاه کن

01:16:55.208 --> 01:16:57.125
این هیچ‌وقت تموم نمیشه

01:17:21.000 --> 01:17:22.166
نه، نه، نه، نه

01:17:30.916 --> 01:17:33.375
کجاست؟ نه، نه، نه، نه، نه

01:17:34.333 --> 01:17:35.916
هلیکوپتر چی شد؟

01:18:23.250 --> 01:18:26.791
 باشه، باشه، باشه، باشه، باشه
آروم باش نه نه، نه، نه، نه، نه

01:18:31.041 --> 01:18:34.375
بجنب، ویکتور بجنب، بجنب، بجنب

01:18:52.000 --> 01:18:53.250
اینجا منتظر باش

01:19:08.291 --> 01:19:09.708
بریم

01:19:11.458 --> 01:19:12.875
همینه

01:19:17.208 --> 01:19:19.083
بریم بریم بریم

01:19:21.333 --> 01:19:22.916
صبر کن

01:19:30.333 --> 01:19:31.416
بریم

01:19:36.208 --> 01:19:37.541
صبر کن

01:19:42.458 --> 01:19:43.583
بجنب

01:19:45.416 --> 01:19:46.416
نگه‌دار

01:19:51.500 --> 01:19:52.583
بزن بریم

01:19:54.541 --> 01:19:55.958
همینه

01:20:08.833 --> 01:20:10.791
درش بیار -
چی؟ -

01:20:11.875 --> 01:20:14.791
نفهمیدم -
باید گلوله رو در بیاری -

01:20:15.583 --> 01:20:17.541
باید گلوله رو در بیاری

01:20:18.250 --> 01:20:20.250
باشه

01:20:21.333 --> 01:20:23.791
باشه. یکم صبر کن

01:20:37.375 --> 01:20:39.916
صبر کن صبر کن، باشه؟

01:20:41.625 --> 01:20:44.375
هی، هی، هی، هی، هی، هی

01:20:45.958 --> 01:20:49.875
از اینجا تکون نخور
بمون پیشش، باشه؟ برو

01:21:24.583 --> 01:21:26.083
مکس، لطفا

01:21:26.500 --> 01:21:27.916
برو کنار، اونا رسیدن

01:21:28.000 --> 01:21:29.083
سلام؟

01:21:34.583 --> 01:21:35.958
منم، لیلا

01:21:36.041 --> 01:21:37.625
من بودم، لوچیا

01:21:39.541 --> 01:21:41.541
ایریا، گیر می‌کنی

01:22:11.000 --> 01:22:12.500
سلام؟

01:23:31.875 --> 01:23:32.875
سلام؟

01:23:34.166 --> 01:23:35.583
سلام؟ کسی اونجا هست؟

01:23:37.125 --> 01:23:39.666
سلام؟ -
سلام کجایی؟ -

01:23:39.750 --> 01:23:41.958
یه مرد اینجا هست -
کجاست؟ پایین؟ -

01:23:42.041 --> 01:23:43.916
آره، پایین

01:23:44.041 --> 01:23:45.458
لطفا -
سلام -

01:23:45.541 --> 01:23:48.291
یه مرد اینجا هست
آره، و صدای اون رو می‌شنوی

01:23:48.375 --> 01:23:51.000
سلام لطفا، اینجا -
کسی اونجا هست؟ -

01:23:51.083 --> 01:23:53.958
آره، آره، سلام
ما تو اتاق عمل هستیم

01:23:55.541 --> 01:23:58.500
سلام؟ ما اینجاییم صدای ما رو می‌شنوی؟

01:24:01.041 --> 01:24:03.000
نه، نه، نه، نه

01:25:10.708 --> 01:25:12.375
اینجا. بیا

01:25:21.416 --> 01:25:22.625
بزن بریم

01:25:27.041 --> 01:25:28.333
کمکم کن -
باشه -

01:25:28.416 --> 01:25:29.583
صبر کن

01:25:32.375 --> 01:25:34.416
بیا، ویکتور -
مواظب گردنش باش -

01:25:34.583 --> 01:25:36.000
بزن بریم

01:25:36.458 --> 01:25:38.250
پاهاش

01:25:39.000 --> 01:25:41.291
حالش بده بیا ببینیم

01:25:41.833 --> 01:25:45.041
باشه. سریع -
آره -

01:25:46.125 --> 01:25:47.583
به عقب

01:25:50.000 --> 01:25:51.291
لوچیا

01:25:52.875 --> 01:25:55.875
کمکمون کن اون زخمی شده

01:26:01.208 --> 01:26:04.875
چِش شده؟ -
بهش شلیک شده -

01:26:11.208 --> 01:26:14.250
بیا بریم
بچه‌ها، کنار برید

01:26:29.916 --> 01:26:31.458
فکر می‌کنی خراش می‌خوره؟

01:26:32.333 --> 01:26:34.333
به نظر خوب میاد -
آره -

01:26:35.708 --> 01:26:38.041
فکر می‌کنی اجازه می‌ده نوازشش کنیم؟ -
نمی‌دونم -

01:26:42.375 --> 01:26:43.833
تو بپرس

01:26:43.916 --> 01:26:46.583
تو برو، تو برو من می‌خوام نوازشش کنم -
آره، من تو برو -

01:26:47.458 --> 01:26:49.791
تو بهش بگو -
تو بهش بگو -

01:26:50.708 --> 01:26:52.625
اسمش چیه؟

01:26:54.750 --> 01:26:57.125
اسمش لوکولوئه -
لوکولو؟ -

01:26:59.791 --> 01:27:02.500
اون یه سرباز رومی بود که خیلی می‌خورد

01:27:03.333 --> 01:27:05.916
ولی، دیگه سوال نپرس
من اسمشو انتخاب نکردم

01:27:06.000 --> 01:27:09.125
خیلی سالشه؟ -
چهار ساله -

01:27:10.166 --> 01:27:11.458
می‌خوای نوازشش کنی؟

01:27:12.000 --> 01:27:13.375
بیا بریم

01:27:18.166 --> 01:27:19.541
همه چیز اوکیه

01:27:25.416 --> 01:27:28.166
آروم باش، فقط می‌خوان تو رو ببینن

01:27:29.708 --> 01:27:31.500
مواظب باش خیلی خوب

01:27:32.375 --> 01:27:34.666
اینطوری، آروم -
خیلی نرم -

01:27:34.750 --> 01:27:36.708
خیلی خوب -
خیلی نرم -

01:27:37.333 --> 01:27:38.791
خیلی قشنگه

01:27:39.500 --> 01:27:42.916
آروم باش، همه چیز اوکیه
ما فقط می‌خوایم تو رو ببینیم

01:27:44.166 --> 01:27:45.583
ما گلوله رو در آوردیم

01:27:45.708 --> 01:27:48.833
کمی تب داره
پس باید صبر کنیم

01:27:50.458 --> 01:27:52.833
ممنون خیلی ممنون

01:27:54.833 --> 01:27:57.333
ما نمی‌دونستیم کسی اینجا هست

01:27:58.416 --> 01:28:02.458
ما دنبال یه هلیکوپتر بودیم
ولی دیر رسیدیم

01:28:03.708 --> 01:28:05.000
تو خلبانی؟

01:28:15.750 --> 01:28:18.166
این منطقه تریاژ و قرنطینه بود

01:28:19.208 --> 01:28:21.000
نیم روز هم دوام نیاورد

01:28:23.916 --> 01:28:25.791
راهی برای رفتن به اونجا هست؟

01:28:27.125 --> 01:28:28.750
نه از این ساختمان

01:28:29.416 --> 01:28:30.958
حیاط پر از اونه

01:28:31.041 --> 01:28:34.000
و بدون سلاح
ما مدت زیادی دوام نمیاریم

01:28:36.333 --> 01:28:39.416
زیر اینجا دیگهای بخار هست
که به حیاط دسترسی دارن

01:28:40.416 --> 01:28:42.833
ولی چند روز پیش
...صدای انفجار رو شنیدیم و من

01:28:43.375 --> 01:28:45.125
نمی‌دونم

01:28:45.458 --> 01:28:50.625
این برای بچه‌ها خطرناکه

01:29:12.083 --> 01:29:14.583
دوستت واقعا می‌تونه
این هلیکوپتر رو بلند کنه؟

01:29:15.375 --> 01:29:17.041
بله اگه خوب بشه، بله

01:29:17.375 --> 01:29:19.125
ما تقریباً غذا کم داریم

01:29:20.916 --> 01:29:21.916
و والدینشون؟

01:29:22.916 --> 01:29:25.833
اونا مردن. اینجا کار می‌کردن

01:29:26.333 --> 01:29:29.291
این خیلی سخت بوده برای اونا
این فرشته‌های بیچاره

01:29:33.875 --> 01:29:36.041
ایریا یه هفته حرف نزد

01:29:37.833 --> 01:29:40.375
لیلا هنوز داره به
وضعیت عادت می‌کنه

01:29:40.458 --> 01:29:43.083
بعضی روزا، هنوز می‌پرسه
کِی مامانش برمی‌گرده

01:29:43.166 --> 01:29:45.541
و تو بهشون چی می‌گی؟ -
حقیقت رو -

01:29:46.041 --> 01:29:47.875
به شیوه خودشون، با کلمات خودشون

01:29:48.750 --> 01:29:51.791
 ما همیشه سعی می‌کنیم و در طول روز لحظاتی
رو پیدا کنیم که درباره والدینشون صحبت کنیم

01:29:51.916 --> 01:29:55.166
ازشون می‌خوایم لحظات شادی که
باهاشون داشتن رو به یاد بیارن

01:29:55.250 --> 01:29:57.250
خواهر سسیلیا، من تشنه‌ام

01:29:58.250 --> 01:29:59.625
باشه

01:30:01.625 --> 01:30:05.958
کلید اینه که در برابر درد
مقاومت نکنی

01:30:06.041 --> 01:30:08.250
و یاد بگیری باهاش زندگی کنی

01:30:10.208 --> 01:30:12.875
این تنها راهه که بتونی کم کم رهاش کنی

01:30:13.916 --> 01:30:15.541
ای کاش اینقدر راحت بود

01:30:21.541 --> 01:30:23.333
 همسرم کمی بیشتر

01:30:26.708 --> 01:30:29.875
از یک سال پیش، اینجا مُرد -
متاسفم -

01:31:09.208 --> 01:31:11.166
داره به ایست قلبی می‌رسه...

01:32:09.791 --> 01:32:11.208
متاسفم، جولیا

01:32:13.375 --> 01:32:16.166
فکر می‌کردم همه‌ی زمان دنیا رو داریم

01:32:21.333 --> 01:32:22.541
ببخشید

01:33:21.875 --> 01:33:23.708
اعلان‌ها
بِلِن

01:33:28.333 --> 01:33:31.000
مامان، بیا استخر. بیا دیگه -
فقط یک دقیقه -

01:33:31.083 --> 01:33:33.416
کارلوس، صبر کن، دارم با دایی‌ات تماس می‌گیرم

01:33:34.000 --> 01:33:37.708
خب، من دو ساعت خبری ازت نداشتم

01:33:38.416 --> 01:33:40.666
ماریو می‌گه این عادیه
...که شبکه‌ها قطع میشه و

01:33:40.750 --> 01:33:44.208
بیا مامان، بیا استخر -
کارلوس، لطفاً صبر کن -

01:33:44.791 --> 01:33:48.291
خب، بعداً سعی می‌کنم، باشه؟ خداحافظ
بچه‌ها

01:33:50.958 --> 01:33:52.791
منو تو خونه تنها گذاشتن

01:33:53.416 --> 01:33:57.625
دارن تو ساحل برای بچه‌ها بازی‌ها رو راه می‌ندازن

01:33:59.041 --> 01:34:01.250
من واقعاً نگرانم، برادر کوچیکم

01:34:01.375 --> 01:34:03.500
امیدوارم این پیامو بگیری

01:34:03.958 --> 01:34:06.291
و یادت بمونه چقدر دوستت دارم

01:34:07.208 --> 01:34:11.416
 نمی‌دونم کی می‌تونیم دوباره
صحبت کنیم. مواظب خودت باش

01:34:12.083 --> 01:34:14.541
کِی میای پیش ما؟

01:34:14.625 --> 01:34:16.416
...چون ما

01:34:17.083 --> 01:34:19.458
خیلی دلتنگتیم -
خیلی -

01:34:19.541 --> 01:34:22.708
و ما دوستت داریم. خیلی زیاد -
دوستت داریم -

01:34:24.916 --> 01:34:26.083
خداحافظ

01:34:28.666 --> 01:34:31.333
و لوکولو چطور؟ لوکولو کجاست؟

01:34:31.458 --> 01:34:33.708
لوکولو؟ لوکولو چطوره؟
شاید رفته بیرون

01:34:33.791 --> 01:34:38.000
بیا اینجا ول کن دیگه
گوشیمو ول کن

01:34:47.250 --> 01:34:48.708
بلن

01:34:49.666 --> 01:34:51.125
من خوبم

01:34:52.958 --> 01:34:54.750
الان واقعاً خوبم

01:34:56.166 --> 01:34:57.500
...فقط این که

01:34:59.000 --> 01:35:01.291
تو حتی باور نمی‌کنی کجا گیر افتادم

01:35:25.500 --> 01:35:28.250
آدمای خیلی خطرناکی دارن میان -
دنبالت اومدن؟ -

01:35:28.333 --> 01:35:30.708
دارن تو این منطقه وسایل پیدا می‌کنن

01:35:31.000 --> 01:35:33.083
ما رو تو خطر انداختی

01:35:33.416 --> 01:35:37.208
 باید قبل از اونا به هلیکوپتر برسیم
اون تونلا کجان؟

01:35:38.333 --> 01:35:39.916
بریم -
چته، لوسیا؟ -

01:35:40.000 --> 01:35:41.750
بریم عوض کنیم -
کجا داریم می‌ریم؟ -

01:35:41.833 --> 01:35:44.375
کجا داریم می‌ریم؟ -
بریم، بریم -

01:35:46.291 --> 01:35:48.500
یه تلاش دیگه. قول می‌دم

01:35:55.458 --> 01:35:57.125
دهنت .محکم

01:35:57.958 --> 01:35:59.791
اینطوری خیلی خوب

01:36:01.125 --> 01:36:02.875
چطوری؟ آماده‌ای؟

01:36:12.625 --> 01:36:15.083
این رو در نیار، باشه؟

01:36:15.166 --> 01:36:17.250
هرچی شد، در نیار. بریم

01:36:25.666 --> 01:36:27.666
مواظب باش پله‌ هست

01:36:28.958 --> 01:36:30.666
آهسته آهسته

01:36:36.125 --> 01:36:37.958
هی بچه‌ها، نگاه نکنین

01:36:38.041 --> 01:36:39.708
به هم چسبیدیم

01:36:53.625 --> 01:36:56.125
چقدر مونده؟ -
فقط یه ذره، فکر کنم -

01:37:20.541 --> 01:37:21.958
اینو شنیدی؟

01:37:23.625 --> 01:37:25.208
بریم، سریع

01:37:30.791 --> 01:37:32.541
بیا

01:37:50.083 --> 01:37:52.583
گرما حتما در رو کج کرده

01:38:00.583 --> 01:38:02.125
مکس

01:38:03.041 --> 01:38:04.833
مواظب باش، اوکی؟ -
باشه -

01:38:13.666 --> 01:38:15.500
با تبر بهش بزن

01:38:55.958 --> 01:38:57.750
خواهر سسیلیا

01:39:09.833 --> 01:39:12.791
نه نزدیک‌تر نیاین

01:39:16.500 --> 01:39:18.041
بچه‌ها رو نجات بدین

01:39:20.291 --> 01:39:22.208
لطفا، نجاتشون بدین

01:40:01.416 --> 01:40:05.125
خب فکر کنم در رو از بیرون
قفل کردن. باید بازش کنم

01:40:05.208 --> 01:40:07.333
خب من بهت پوشش می‌دم

01:41:11.125 --> 01:41:12.583
مامان

01:41:43.666 --> 01:41:45.666
بریم

01:42:28.250 --> 01:42:30.916
حالت خوبه؟ خوبی؟ خوبی؟

01:43:06.083 --> 01:43:08.916
لیلا وای خدا -
همین، بچه‌ها -

01:43:09.750 --> 01:43:12.125
هی، لطفا خوبی؟ -
لوکولو -

01:43:12.208 --> 01:43:13.708
همین -
خوبی؟ -

01:43:13.791 --> 01:43:15.833
همین همین، عزیزم، داریم می‌ریم

01:43:17.250 --> 01:43:19.166
حالت خوبه؟

01:43:19.791 --> 01:43:21.583
یه تلاش دیگه

01:43:21.708 --> 01:43:23.333
چیشده؟

01:43:30.541 --> 01:43:33.875
چقدر زمان لازم داری که
هلیکوپتر رو روشن کنی؟

01:43:35.250 --> 01:43:38.625
...بستگی به وضعیتش داره، اما

01:43:40.000 --> 01:43:41.958
فقط یه ذره مونده، بریم

01:43:47.583 --> 01:43:49.208
یه نقشه دارم

01:44:40.958 --> 01:44:42.166
دارن میان

01:45:40.791 --> 01:45:42.125
دارم می‌رم

01:45:44.875 --> 01:45:46.291
سریع

01:45:47.666 --> 01:45:49.583
بیا، بریم، بدو

01:45:50.666 --> 01:45:53.208
لوسیا، بدو -
لوسیا -

01:45:53.375 --> 01:45:56.041
لوسیا -
لوسیا لوسیا -

01:45:56.125 --> 01:45:57.708
لوسیا، بدو

01:45:57.791 --> 01:46:00.375
بدو، بیا لوسیا

01:46:06.958 --> 01:46:08.916
بدو، بیا لوسیا

01:46:14.750 --> 01:46:15.583
لوسیا

01:46:15.666 --> 01:46:16.666
بریم -
لوسیا، بدو -

01:46:16.708 --> 01:46:17.708
بدو، بدو

01:46:18.708 --> 01:46:20.458
بدو

01:46:29.000 --> 01:46:30.250
چی شده؟

01:46:30.625 --> 01:46:31.958
نمی‌دونم

01:46:32.083 --> 01:46:35.500
نه، نه، نه، این نمی‌تونه اتفاق بیفته، ویکتور -
بزار فکر کنم -

01:46:39.041 --> 01:46:40.291
زمانی نیست

01:47:49.833 --> 01:47:50.958
آروم باش

01:49:07.750 --> 01:49:08.916
بریم

01:50:16.208 --> 01:50:17.833
چطوری؟

01:50:18.958 --> 01:50:20.666
زنده‌ام

01:50:21.833 --> 01:50:24.625
تو چطوری؟ -
به‌زور -

01:50:46.750 --> 01:50:48.250
بِلِن جواب بده

01:50:50.416 --> 01:50:51.958
بلِن -
مانیل؟ -

01:50:52.041 --> 01:50:53.833
مانیل صدای منو می‌شنوی؟ -
آره -

01:50:54.250 --> 01:50:56.500
مانیل، کجایی؟

01:50:57.083 --> 01:50:59.375
دارم میام -
داری میای؟ -

01:50:59.458 --> 01:51:01.833
با هلیکوپتر، آره -
چی؟ دوباره بگو؟ -

01:51:02.583 --> 01:51:04.958
دارم میرم جزایر قناری
رسیدم، بلِن

01:51:05.041 --> 01:51:06.916
نه نه، نه

01:51:07.000 --> 01:51:08.625
نه نیا -
چی؟ -

01:51:08.750 --> 01:51:12.208
نه به من گوش کن
نیا جزایر قناری

01:51:12.291 --> 01:51:16.625
به خدا مانیل
مانیل، نیا جزایر قناری

01:51:16.708 --> 01:51:19.291
برگرد برگرد، نیا

01:51:19.375 --> 01:51:21.458
لطفاً نیا جزایر قناری

01:51:27.416 --> 01:51:28.583
...چهارده به بیس

01:51:28.607 --> 01:51:38.607
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.