﻿WEBVTT

00:02:13.708 --> 00:02:25.708
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:45.667 --> 00:02:48.750
‫گمونم یه 23 سالی اینجا زندگی کردم.

00:02:52.583 --> 00:02:55.958
‫اما همچنان می‌ترسم که خونه خودم بدونمش.

00:02:57.792 --> 00:03:01.167
‫چون همیشه یه حسی بهم می‌گه
‫ که قراره از اینجا برم.

00:03:14.250 --> 00:03:17.750
‫با بابام دعوام شد...

00:03:17.917 --> 00:03:21.208
‫وسایلم رو جمع کردم و رفتم بمبئی.

00:03:24.833 --> 00:03:27.667
‫برادرم شغلش توی اسکله بود...

00:03:29.167 --> 00:03:31.792
‫جاش خیلی بو می‌داد.

00:03:31.958 --> 00:03:34.583
‫برادرم شغلش توی اسکله بود...

00:03:44.875 --> 00:03:47.417
‫باردار بودم. به کسی نگفته بودم.

00:03:47.583 --> 00:03:51.875
‫چون اخیرا یه جایی کار پیدا کرده بودم.

00:03:54.625 --> 00:03:59.542
‫مجبور بودم از بچه‌های خانم مراقبت کنم.

00:04:02.000 --> 00:04:05.625
‫خیلی بد بودن، ولی بهم غذای خوبی می‌داد.

00:04:06.333 --> 00:04:09.417
‫اون سال مثل ملکه‌ها غذا می‌خوردم.

00:04:27.250 --> 00:04:31.167
‫توی این روستا هر خانواده یه عضوی داره
‫ که توی بمبئی هستن...

00:04:31.333 --> 00:04:33.708
‫تو بمبئی پول و کار هست.

00:04:35.125 --> 00:04:37.333
‫کیه که دلش می‌خواد برگرده؟

00:04:45.667 --> 00:04:48.333
‫وقتی اومدم تازه قلبم شکسته بود.

00:04:49.208 --> 00:04:52.375
‫ولی این شهر بهت کمک می‌کنه این
‫چیزهای مسخره رو فراموش کنی.

00:05:17.375 --> 00:05:20.833
‫متوجه نمی‌شدم چقدر زمان گذشته.

00:05:23.833 --> 00:05:25.958
‫این شهر زمانت رو می‌گیره.

00:05:31.875 --> 00:05:33.917
‫زندگی همینه.

00:05:37.292 --> 00:05:39.542
‫بهتره به ناپایداری عادت کنی.

00:05:41.958 --> 00:05:45.958
‫مترجم: «تارخ علی‌خانی»

00:06:53.000 --> 00:06:54.667
‫بده داخل.

00:06:56.792 --> 00:06:57.917
‫بده بیرون!

00:07:05.958 --> 00:07:12.958
‫[تمام آنچه نور می‌پنداریم]

00:07:31.042 --> 00:07:34.417
‫پرستار پرابها گفته دردسر درست کردی.

00:07:35.417 --> 00:07:36.792
‫چی شده؟

00:07:37.750 --> 00:07:41.125
‫به دکتر بگو چرا داروهات رو زیر بالشت
‫قایم کردی.

00:07:41.667 --> 00:07:43.042
‫نمی‌خورمش.

00:07:44.292 --> 00:07:45.417
‫چرا؟

00:07:46.750 --> 00:07:47.958
‫چی شده؟

00:07:48.125 --> 00:07:51.125
‫می‌گه قرص‌ها باعث می‌شن خواب بد ببینه.

00:07:53.000 --> 00:07:55.375
‫یه نسخه واست می‌نویسم.

00:07:55.542 --> 00:07:56.542
‫باشه؟

00:07:58.167 --> 00:07:59.542
‫خواهش می‌کنم دکتر.

00:08:00.125 --> 00:08:02.042
‫نمی‌خوام اینجا بمونم.

00:08:02.917 --> 00:08:04.375
‫خواهشا بذارید برم خونه.

00:08:04.542 --> 00:08:07.500
‫- چی شده؟
‫- میاد اینجا.

00:08:07.667 --> 00:08:09.125
‫بعد شام.

00:08:09.417 --> 00:08:11.292
‫وقتی تلویزیون می‌بینم.

00:08:11.458 --> 00:08:12.750
‫کی میاد؟

00:08:13.417 --> 00:08:15.875
‫جایرام. شوهرم.

00:08:16.292 --> 00:08:17.667
‫دیروز هم اومده بود.

00:08:18.167 --> 00:08:19.875
‫داشتم تلویزیون می‌دیدم...

00:08:21.125 --> 00:08:23.042
‫آقای باچان داشت توی تلویزیون حرف می‌زد...

00:08:23.875 --> 00:08:26.000
‫مثل همیشه صداش بهم حس خوبی می‌داد.

00:08:26.417 --> 00:08:28.667
‫خیل نرم حرف می‌زنه.

00:08:29.917 --> 00:08:32.292
‫و یهویی نمی‌دونم از کجا...

00:08:33.417 --> 00:08:36.042
‫اون بوی کثافت تنباکو اومد.

00:08:36.625 --> 00:08:38.250
‫بعد دیدم...

00:08:39.042 --> 00:08:42.458
‫روی اون چهارپایه نشسته بود.

00:08:44.292 --> 00:08:45.417
‫نه.

00:08:46.292 --> 00:08:47.625
‫ننشسته بود.

00:08:48.292 --> 00:08:50.375
‫پا نداشت.

00:08:50.917 --> 00:08:52.542
‫فقط بدنش بود.

00:08:53.917 --> 00:08:55.958
‫چه فیلمی می‌خوای ببینی؟

00:08:56.125 --> 00:08:59.375
‫با اون فیلم اکشن قبلی اصلا شب خوابم نبرد.

00:08:59.542 --> 00:09:02.250
‫چون خیلی لوسی و فقط فیلم رمانتیک دوست داری.

00:09:02.417 --> 00:09:04.000
‫اون فیلم جدیده چی؟

00:09:04.167 --> 00:09:06.000
‫همونی شین نیگام داره!

00:09:06.167 --> 00:09:07.667
‫خیلی رویاییه.

00:09:08.875 --> 00:09:10.042
‫پرستار پرابها.

00:09:10.208 --> 00:09:11.583
‫تو باهامون میای؟

00:09:11.750 --> 00:09:14.250
‫آره، بگو پرستار پرابها.

00:09:14.417 --> 00:09:16.125
‫نه، شما دخترها ببینین.

00:09:17.042 --> 00:09:19.792
‫باهامون بیا دیگه! لطفا!

00:09:21.542 --> 00:09:25.667
‫گفتم دیگه. اصلا نمیاد.

00:09:33.125 --> 00:09:35.417
‫شرایطت رو به دکتر سوپریا توضیح دادم.

00:09:35.792 --> 00:09:38.542
‫دوستش حاضر شد که پرونده‌ات رو قبول کنه.

00:09:39.167 --> 00:09:42.167
‫.وکیل بزرگیه

00:09:43.167 --> 00:09:44.750
‫رایگان قبولش می‌کنه.

00:09:50.292 --> 00:09:52.000
‫کمک لازم ندارم.

00:09:52.167 --> 00:09:54.042
‫چرا کله‌شق‌بازی در میاری؟

00:09:55.042 --> 00:09:57.500
‫دیشب کارگرها یه احمق رو فرستاده
‫ بودن جلوی خونه‌ام...

00:09:57.667 --> 00:09:58.792
‫که تهدیدم کنه!

00:10:00.792 --> 00:10:04.542
‫بهم گفت بهتره تا فستیوال گانپاتی برم.

00:10:10.000 --> 00:10:11.500
‫خیلی خطرناکه.

00:10:12.625 --> 00:10:14.750
‫یه چند روزی پیش من باش پاراتی.

00:10:15.750 --> 00:10:17.667
‫چرا؟

00:10:20.292 --> 00:10:22.167
‫چرا باید خونه‌ام رو ترک کنم؟

00:10:23.292 --> 00:10:24.500
‫بهش گفتم...

00:10:24.667 --> 00:10:28.875
‫هر چقدر دوست داری تهدیدم کن،
‫از خونه‌ام نمی‌رم.

00:10:29.042 --> 00:10:31.375
‫باید از روی جنازه‌ام رد بشی

00:10:31.542 --> 00:10:33.000
‫همین‌طوری گفتم.

00:10:35.250 --> 00:10:36.792
‫با وکیلم حرف بزن.

00:10:37.625 --> 00:10:39.417
‫نمی‌تونم این‌طوری ادامه بدم.

00:11:00.417 --> 00:11:02.042
‫و کوچیکه چی؟

00:11:02.542 --> 00:11:03.458
‫چند سالشه؟

00:11:04.500 --> 00:11:05.625
‫یک سالشه.

00:11:08.042 --> 00:11:09.583
‫پس سه تا بچه داری.

00:11:09.750 --> 00:11:10.750
‫آره.

00:11:12.042 --> 00:11:13.500
‫خودت چند سالته؟

00:11:14.750 --> 00:11:16.042
‫24 سال.

00:11:17.042 --> 00:11:18.417
‫نه، 25 سال.

00:11:20.042 --> 00:11:21.917
‫آره. مطمئنم 25 سال.

00:11:27.917 --> 00:11:29.167
‫پرستار.

00:11:31.667 --> 00:11:35.292
‫دخترها بهم گفتن جایزه هم داره.

00:11:35.792 --> 00:11:37.750
‫جایزه واسه چیز دیگه...

00:11:38.750 --> 00:11:40.167
‫وازکتومی؟

00:11:41.750 --> 00:11:43.875
‫اگه شوهرت قبول کنه.

00:11:44.042 --> 00:11:47.625
‫دولت یه سطل و هزار روپیه بهتون می‌ده.

00:11:48.917 --> 00:11:52.000
‫به شوهرم گفتم ولی...

00:11:52.167 --> 00:11:54.792
‫می‌گه این‌طوری قدرتش رو از دست می‌ده!

00:12:13.875 --> 00:12:15.125
‫هر روز بخور.

00:12:15.292 --> 00:12:18.500
‫اگه بچه خواستی یه ماه نخور.

00:12:18.667 --> 00:12:19.917
‫عمرا!

00:12:22.917 --> 00:12:24.042
‫چقدر می‌شه؟

00:12:26.917 --> 00:12:29.250
‫آخرین بار کی پریود شدی؟

00:12:59.583 --> 00:13:02.000
‫دا... چیکار می‌کنی؟

00:13:03.333 --> 00:13:06.708
‫رئیس روانیم کرده.

00:13:12.833 --> 00:13:16.083
‫حوصله‌ام سررفته.

00:13:17.333 --> 00:13:21.042
‫می‌خوام ببینمت.

00:13:54.815 --> 00:14:00.833
‫[پیام صوتی از آنو به شیاز]

00:14:01.625 --> 00:14:03.417
‫باید تا شب صبر کنی...

00:14:05.250 --> 00:14:07.333
‫که من رو ببینی.

00:14:08.542 --> 00:14:09.833
‫ولی الان...

00:14:16.958 --> 00:14:21.250
‫از ابرها واست بوس می‌فرستم.

00:14:23.500 --> 00:14:26.083
‫وقتی قطرات بارون روی صورتت می‌افتن...

00:14:26.833 --> 00:14:29.583
‫بوس‌هام به لبت برخورد می‌کنن.

00:15:12.917 --> 00:15:16.125
‫روغن که سرعت رویش موهام رو بیشتر نمی‌کنه.

00:15:17.667 --> 00:15:19.500
‫خوشم میاد کوتاه باشه.

00:15:19.792 --> 00:15:21.417
‫الان مده.

00:15:23.917 --> 00:15:27.167
‫ماه دیگه نمی‌تونم بیام خونه.
‫مرخصی گیرم نمیاد.

00:15:27.625 --> 00:15:29.917
‫باشه مامان. می‌رم توی اتاق عمل دیگه.

00:15:33.500 --> 00:15:35.583
‫معلومه که شب عمل می‌کنیم!

00:15:35.750 --> 00:15:38.417
‫مگه قلب بیمار تا صبح صبر می‌کنه؟

00:15:39.750 --> 00:15:43.250
‫دکتر سوپریا زنگ زده مامان!
‫باید برم.

00:15:47.042 --> 00:15:48.167
‫پرابها؟

00:15:48.542 --> 00:15:49.875
‫دارم می‌رم.

00:15:50.042 --> 00:15:51.417
‫خیلی طول می‌کشی؟

00:15:52.542 --> 00:15:54.542
‫برو. خونه می‌بینمت.

00:15:55.667 --> 00:15:57.000
‫کامل باز کن.

00:15:57.917 --> 00:15:59.042
‫بازتر.

00:16:03.292 --> 00:16:05.417
‫زیر زبونت قایمشون کردی؟

00:16:08.667 --> 00:16:09.500
‫خوبه.

00:16:28.375 --> 00:16:29.667
‫پرستار پرابها...

00:16:32.750 --> 00:16:34.000
‫باز تا دیروقت مشغول کاری؟

00:16:34.167 --> 00:16:36.375
‫ببخشید دکتر. زمان از دستم در رفت.

00:16:36.542 --> 00:16:37.667
‫اشکالی نداره.

00:16:54.667 --> 00:16:56.750
‫هندی زبون سختیه پرستار.

00:16:57.625 --> 00:17:02.042
‫کال یعنی هم دیروز و هم فردا!
‫از کجا می‌فهمین کدوم یکیه؟

00:17:02.208 --> 00:17:06.500
‫اگه انقدر زود تسلیم بشی
‫ که بهتر نمی‌شی دکتر!

00:17:07.042 --> 00:17:10.125
‫خواستم به بیمار به هندی بگم...

00:17:10.542 --> 00:17:14.000
‫که فردا برگرده.

00:17:14.167 --> 00:17:16.583
‫ولی نتونستم بگم.

00:17:16.750 --> 00:17:19.833
‫باید این‌طوری بگی:

00:17:20.000 --> 00:17:20.833
‫دوباره بگو.

00:17:30.250 --> 00:17:32.000
‫یه جوری می‌گی انگار خیلی راحته.

00:17:36.833 --> 00:17:39.000
‫عصربخیر پرستار پرابها.

00:17:47.167 --> 00:17:48.500
‫خیلی‌خب دیگه، من می‌رم.

00:17:49.500 --> 00:17:50.542
‫پرستار؟

00:17:51.292 --> 00:17:53.500
‫یه چیزی می‌خوام نشونت بدم.

00:18:26.542 --> 00:18:29.167
‫الان نه. رفتی خونه بازش کن.

00:18:29.542 --> 00:18:30.708
‫شعره.

00:18:30.875 --> 00:18:32.292
‫شعر؟

00:18:33.917 --> 00:18:37.375
‫توی مجله ماهانه‌مون رقابت شعر داریم.

00:18:37.917 --> 00:18:40.042
‫گفتم یه امتحانی بکنم.

00:18:41.292 --> 00:18:43.500
‫نمی‌دونستم شاعر هم هستی.

00:18:43.667 --> 00:18:46.167
‫حالا اون قدر هم نه.
‫بیشتر مثل یه تفریحه.

00:18:48.167 --> 00:18:50.417
‫خیلی‌خب، می‌بینمت پس.

00:19:33.667 --> 00:19:35.292
‫این کیه؟

00:19:37.792 --> 00:19:39.917
‫چطوری اومدی بیرون؟

00:20:23.667 --> 00:20:25.167
‫خیس شدی.

00:20:26.792 --> 00:20:28.542
‫باز چترت رو گم کردی؟

00:20:29.917 --> 00:20:31.542
‫خیلی باد می‌زد...

00:20:31.917 --> 00:20:33.292
‫شکست.

00:20:41.917 --> 00:20:44.167
‫خیلی زود رفتی.
‫چی شده بود؟

00:20:46.625 --> 00:20:48.167
‫چیزی نشده بود.

00:20:50.875 --> 00:20:53.292
‫یکی از عموزاده‌هام داره میاد بمبئی.

00:20:53.667 --> 00:20:57.292
‫باهاش رفته بودم خرید.

00:20:58.667 --> 00:20:59.875
‫عموزاده؟

00:21:00.042 --> 00:21:01.167
‫عموزاده دیگه.

00:21:02.042 --> 00:21:03.167
‫عزیزم!

00:21:05.417 --> 00:21:07.792
‫شکمت چه گنده شده.

00:21:13.792 --> 00:21:16.292
‫چند تا نینی توش قایم کردی؟

00:21:16.875 --> 00:21:19.875
‫داشت جلوی در کولکارنی دور می‌زد.

00:21:20.917 --> 00:21:22.542
‫اونجا چیکار می‌کرد؟

00:21:23.750 --> 00:21:25.875
‫چیکار می‌کردی عزیزم؟

00:21:31.625 --> 00:21:34.667
‫از دکتر مانوج خواستم معاینه‌اش بکنه.

00:21:37.875 --> 00:21:40.167
‫نباید الکی مزاحمش بشیم.

00:21:42.000 --> 00:21:43.833
‫مشکلی نداره.

00:21:44.000 --> 00:21:45.250
‫آدم خوبیه.

00:21:46.000 --> 00:21:47.042
‫نیست؟

00:21:54.000 --> 00:21:55.292
‫پرابها...

00:21:57.250 --> 00:22:00.292
‫می‌شه اجاره این ماهم رو بدی؟

00:22:02.917 --> 00:22:04.875
‫دوباره همون وضع؟

00:22:06.375 --> 00:22:08.083
‫پولت رو می‌دم. قول می‌دم.

00:22:08.250 --> 00:22:10.792
‫باید حواست به خرج کردنت باشه آنو.

00:22:12.667 --> 00:22:14.625
‫حقوقم هیچوقت کافی نیست.

00:22:15.042 --> 00:22:16.292
‫دلیلش همینه.

00:22:18.792 --> 00:22:20.375
‫باشه ولی دفعه‌ی آخره.

00:22:20.542 --> 00:22:21.792
‫دوباره ازم نخواه.

00:22:31.167 --> 00:22:32.250
‫ببخشید.

00:22:35.417 --> 00:22:37.542
‫چیکار می‌کنی آنو!
‫برو کنار بابا.

00:22:49.625 --> 00:22:51.875
‫این بعد از ظهر امروز رسید.

00:22:52.167 --> 00:22:53.042
‫ممنون.

00:23:01.708 --> 00:23:03.042
‫چیه؟

00:23:06.792 --> 00:23:08.125
‫از طرف مامانته؟

00:23:08.292 --> 00:23:09.667
‫نمی‌دونم.

00:23:16.958 --> 00:23:18.875
‫واسه توئه پرابها.

00:23:24.917 --> 00:23:26.542
‫از طرف کیه؟

00:23:26.917 --> 00:23:28.542
‫ننوشته.

00:23:31.667 --> 00:23:33.792
‫بیا بازش کنیم ببینیم.

00:23:59.667 --> 00:24:01.042
‫وای!

00:24:01.542 --> 00:24:03.750
‫خونه پلوپز داشتیم...

00:24:04.542 --> 00:24:06.667
‫ولی این‌طوری نبود!

00:24:09.000 --> 00:24:10.917
‫این خارجیه!

00:24:13.375 --> 00:24:15.667
‫هر چی توش درست کنیم خوشمزه می‌شه.

00:24:17.042 --> 00:24:19.417
‫ولی آخه کی فرستاده؟

00:24:22.125 --> 00:24:23.917
‫ننوشته.

00:24:33.292 --> 00:24:35.417
‫به حروف انگلیسی نوشته.

00:24:38.750 --> 00:24:41.042
‫ولی ظاهرا یه زبان دیگه‌ست.

00:24:48.500 --> 00:24:49.583
‫ساخت...

00:24:49.750 --> 00:24:50.917
‫آلمان.

00:24:53.125 --> 00:24:55.125
‫مگه شوهرت اونجا زندگی نمی‌کرد؟

00:26:15.625 --> 00:26:17.625
‫رویاهام از چیزهای روزمره‌ست.

00:26:17.917 --> 00:26:23.000
‫چیزهای کوچیک و پراکنده‌ای که جا گذاشتم.

00:26:27.500 --> 00:26:29.167
‫امیدم...

00:26:29.667 --> 00:26:33.542
‫یه تابوت دیگه...

00:26:33.917 --> 00:26:36.625
‫از چیزهاییه که هرجا می‌رم
‫ همراه خودم حمل می‌کنم.

00:26:42.250 --> 00:26:43.375
‫و حالا...

00:26:43.792 --> 00:26:47.250
‫تو مثل یه چراغ سوزانی...

00:26:47.417 --> 00:26:49.000
‫در منزل همسایه...

00:26:49.750 --> 00:26:51.375
‫که می‌درخشه...

00:26:51.792 --> 00:26:54.542
‫و من بهش نگاه می‌کنم که شب‌ها گرم بشم.

00:27:14.083 --> 00:27:17.500
‫همون موقع همیشگی می‌بینمت.

00:27:19.917 --> 00:27:22.875
‫خیلی نزدیک بیمارستان نشو.

00:27:23.792 --> 00:27:26.708
‫یه وقت کسی ما رو نبینه.

00:27:30.000 --> 00:27:32.542
‫زودی می‌بینمت.

00:27:45.625 --> 00:27:46.750
‫در مورد هم اتاقیت...

00:27:47.542 --> 00:27:50.792
‫متوجه تغییری شدی؟

00:27:53.875 --> 00:27:56.167
‫همه پرستارها در موردش حرف می‌زنن.

00:28:00.542 --> 00:28:02.792
‫عاشق یه پسری شده.

00:28:07.125 --> 00:28:08.917
‫امکان نداره.

00:28:09.333 --> 00:28:11.292
‫اون این‌طوری نیست.

00:28:13.667 --> 00:28:16.167
‫می‌دونی مسلمانه؟

00:28:18.042 --> 00:28:19.792
‫همه اینجا می‌دونن.

00:28:20.625 --> 00:28:23.625
‫من باهاش مشکلی ندارم.

00:28:23.792 --> 00:28:26.083
‫آخه همخونه‌اید.

00:28:26.250 --> 00:28:28.458
‫بهتره حواست بهش باشه.

00:28:28.625 --> 00:28:30.542
‫گفتم بهت بگم دیگه.

00:28:33.292 --> 00:28:34.250
‫این چیه؟

00:28:34.417 --> 00:28:36.875
‫اسپکولوم واژینال سیمز.

00:28:37.042 --> 00:28:37.917
‫خوبه.

00:28:38.292 --> 00:28:39.375
‫این یکی...

00:28:39.875 --> 00:28:40.833
‫چطور؟

00:28:41.000 --> 00:28:42.125
‫فورسپس شریان.

00:28:42.292 --> 00:28:43.958
‫فورسپس شریان.

00:28:44.125 --> 00:28:45.583
‫پرستار آنو بهتون...

00:28:46.375 --> 00:28:48.625
‫جفت زایمان امروز صبح رو نشون می‌ده.

00:28:48.792 --> 00:28:53.042
‫من هم بهتون پروسه دفع جفت رو نشون می‌دم.

00:28:53.208 --> 00:28:54.417
‫به همه نشون بدید.

00:28:58.625 --> 00:29:00.667
‫همچنان بو اذیتت می‌کنه؟

00:29:02.667 --> 00:29:04.208
‫شما پرستارید.

00:29:04.375 --> 00:29:05.875
‫باید قوی‌تر باشید.

00:30:29.667 --> 00:30:30.667
‫گوش کن...

00:30:32.167 --> 00:30:34.542
‫خیلی مشتاق بودم از اتفاقات امروز بهت بگم.

00:30:35.917 --> 00:30:37.500
‫کریستال رو می‌شناسی دیگه؟

00:30:37.667 --> 00:30:39.167
‫پرستار جدید.

00:30:39.833 --> 00:30:43.292
‫داشت یه پیرمرد رو توی حمام با لیف می‌شست...

00:30:44.792 --> 00:30:46.917
‫که یهویی...

00:30:47.083 --> 00:30:49.292
‫جیغ کشید!

00:30:49.458 --> 00:30:50.625
‫چرا؟

00:30:50.792 --> 00:30:54.375
‫پایین رو نگاه کرد...

00:30:54.750 --> 00:30:57.042
‫و آلتش کاملا به نعوظ رسیده بود!

00:30:58.417 --> 00:31:00.875
‫تا حالا آلت به نعوظ رسیده ندیده بود!

00:31:01.042 --> 00:31:03.125
‫از اتاق فرار کرد.

00:31:03.542 --> 00:31:04.500
‫و بعد...

00:31:04.667 --> 00:31:08.167
‫پرابها اومد داخل...

00:31:08.542 --> 00:31:11.417
‫و کلی به پیرمرده سرکوفت زد.

00:31:12.125 --> 00:31:14.125
‫که فکر نکنم دیگه...

00:31:14.625 --> 00:31:17.917
‫اصلا دیگه شق کنه!

00:31:26.917 --> 00:31:29.250
‫رئیس من رو فرستاد ساعتش رو ببرم.

00:31:29.750 --> 00:31:30.625
‫آقای آسلام؟

00:31:32.125 --> 00:31:34.125
‫دو دقیقه بهم وقت بده.

00:31:48.792 --> 00:31:50.667
‫بهم نمیاد؟

00:32:09.375 --> 00:32:10.500
‫آنو.

00:32:14.708 --> 00:32:16.917
‫تو زیاد دیدی؟

00:32:17.542 --> 00:32:18.792
‫چی زیاد دیدم؟

00:32:19.708 --> 00:32:22.292
‫چیزی که پرستار کریستال امروز
‫ توی بیمارستان دید.

00:32:28.042 --> 00:32:30.500
‫چی می‌گی؟ حسودیت می‌شه؟

00:32:30.667 --> 00:32:32.667
‫نه صرفا واسم سوال بود.

00:32:34.167 --> 00:32:36.375
‫چرا ادای باکره‌ها رو در میاری؟

00:32:39.750 --> 00:32:40.792
‫آقا...

00:32:42.125 --> 00:32:43.667
‫ساعتتون.

00:32:44.500 --> 00:32:45.875
‫ساعتتون آماده‌ست.

00:32:46.250 --> 00:32:48.250
‫می‌شه پنج هزار روپیه.

00:32:53.917 --> 00:32:57.833
‫شوبنا گفت اگه به نگهبان پول بدیم
‫مزاحممون نمی‌شه.

00:32:58.000 --> 00:32:59.250
‫مطمئنی؟

00:32:59.417 --> 00:33:01.417
‫انقدر ترسو نباش.

00:33:03.375 --> 00:33:04.958
‫بیا! بذار ببینیم.

00:33:05.875 --> 00:33:07.875
‫آخه نگهبانی نیست.

00:35:36.458 --> 00:35:38.833
‫آخرین بار کی بهت زنگ زد؟

00:35:40.583 --> 00:35:42.375
‫یه سالی شده.

00:35:43.500 --> 00:35:45.000
‫شاید بیشتر.

00:35:46.875 --> 00:35:47.875
‫پرستار!

00:35:50.125 --> 00:35:52.625
‫وقتی مردم می‌رن خارج...

00:35:53.625 --> 00:35:56.000
‫عقلشون رو از دست می‌دن...

00:35:56.625 --> 00:35:58.458
‫یا هم حافظه‌شون رو.

00:36:00.083 --> 00:36:01.458
‫همینه دیگه.

00:36:03.625 --> 00:36:05.250
‫حالا چیکار می‌کنی؟

00:36:06.875 --> 00:36:09.417
‫به نظر من بهش زنگ بزن.

00:36:09.583 --> 00:36:11.250
‫- من زنگ بزنم؟
‫- آره.

00:36:17.500 --> 00:36:19.875
‫اگه این شوهرت رو ببینم...

00:36:21.875 --> 00:36:23.000
‫به خدا...

00:36:24.875 --> 00:36:26.875
‫گوش‌هاش رو می‌برم.

00:36:39.125 --> 00:36:40.750
‫واقعا حیفه.

00:36:44.500 --> 00:36:48.333
‫اینجا نوشته سازنده بابت ورود
‫ غیرمجاز ازتون شکایت می‌کنه.

00:36:48.708 --> 00:36:53.042
‫ممکنه هر روزی تخریب رو شروع کنن.

00:36:55.917 --> 00:36:58.625
‫بقیه مستاجرها هم همین وضع رو دارن؟

00:36:58.792 --> 00:37:02.417
‫اون‌هایی که مدرک داشتن بهشون
‫ آپارتمان جدید دادن.

00:37:04.583 --> 00:37:07.917
‫وقتی کارگاه نخ‌ریسی تعطیل شد...

00:37:08.083 --> 00:37:11.292
‫شوهرم اجازه موندن داشت.

00:37:11.458 --> 00:37:13.583
‫پس حتما مدارکی دارید!

00:37:16.208 --> 00:37:18.542
‫در مورد مدرکی با من حرف نزده بود.

00:37:18.708 --> 00:37:21.208
‫حالا هم که مُرده نمی‌تونم ازش بپرسم دیگه.

00:37:24.042 --> 00:37:25.875
‫راه حل دیگه‌ای نیست؟

00:37:30.792 --> 00:37:32.125
‫ببین پارواتی...

00:37:32.292 --> 00:37:35.250
‫مشکل اینه که شما پرونده‌ای ندارید...

00:37:36.417 --> 00:37:40.375
‫چون مدرکی ندارید که ثابت کنه
‫ اونجا زندگی کردید.

00:37:40.542 --> 00:37:44.292
‫آخه نمی‌شه از همسایه‌هام بپرسید؟

00:37:44.750 --> 00:37:46.125
‫من 22 سال اونجا زندگی کردم.

00:37:46.292 --> 00:37:49.000
‫مدرک می‌خوام چیکار؟

00:37:49.167 --> 00:37:51.417
‫اون توی دادگاه ارزشی نداره.

00:37:52.000 --> 00:37:53.667
‫اونجا مدرک لازم داریم.

00:37:54.292 --> 00:37:57.667
‫سندی ندارید که به اسم خودتون باشه؟

00:38:04.208 --> 00:38:05.292
‫حرومزاده!

00:38:08.042 --> 00:38:09.583
‫دهنش رو سرویس می‌کنم!

00:38:10.875 --> 00:38:12.417
‫.نشونش میدم

00:38:16.042 --> 00:38:18.458
‫خیال کرده کیه؟

00:38:18.625 --> 00:38:21.500
‫به چه حقی سازنده اومده برقم رو قطع کرده؟

00:38:23.750 --> 00:38:25.042
‫!لعنتی خیلی تاریکه

00:38:28.875 --> 00:38:31.292
‫این‌ها فقط گزارش‌های پزشکی قدیمیه.

00:38:54.625 --> 00:38:56.625
‫پارواتی پسرت چطوره؟

00:38:58.000 --> 00:38:59.375
‫واسش شکلات هم خریده بودی.

00:39:08.125 --> 00:39:10.542
‫واسش شکلات هم خریده بودی.

00:39:11.292 --> 00:39:13.542
‫همشون رو خورد.

00:39:15.583 --> 00:39:18.917
‫قبلا خیلی از سرپرستار می‌ترسیدی.

00:39:21.042 --> 00:39:22.333
‫وحشتناک بود. پرستار لیسی.

00:39:23.125 --> 00:39:24.625
‫یادم ننداز.

00:39:31.042 --> 00:39:33.917
‫چرا نمی‌ری پیش پسرت زندگی کنی؟

00:39:34.833 --> 00:39:36.000
‫نه، نه.

00:39:36.583 --> 00:39:40.792
‫همین‌طوریش هم با زن و بچه‌اش
‫ توی یه اتاق کوچیکن.

00:39:42.292 --> 00:39:45.792
‫نمی‌خوام کسی مزاحمم بشه.

00:39:48.750 --> 00:39:50.667
‫من و تو مثل همیم.

00:39:51.750 --> 00:39:53.375
‫تنهایی راحت‌تریم.

00:40:23.625 --> 00:40:26.708
‫زمان موردعلاقه‌ام شبه.

00:40:27.292 --> 00:40:29.125
‫  در زادگاهم همیشه شب‌ها...

00:40:29.292 --> 00:40:32.083
‫مجبور بودیم دیگه فوتبال بازی نکنیم
‫ و برگردیم خونه.

00:40:34.583 --> 00:40:35.625
‫...اما اینجا

00:40:35.792 --> 00:40:39.250
‫انگار که روز تازه شروع شده.

00:40:50.750 --> 00:40:53.625
‫من می‌خواستم مهماندار هواپیما بشم.

00:40:55.583 --> 00:40:59.167
‫یواشکی واسه آزمونش ثبت‌نام کردم ولی نرفتم.

00:40:59.542 --> 00:41:02.167
‫چون از بابام می‌ترسیدم.

00:41:03.500 --> 00:41:06.625
‫حداقل این‌طوری باعث شد با هم آشنا بشیم.

00:41:07.458 --> 00:41:11.375
‫از کجا معلوم؟
‫ممکن بود حین یه پرواز آشنا بشیم.

00:41:13.875 --> 00:41:16.125
‫یه جورهایی فرق کردی.

00:41:17.292 --> 00:41:18.500
‫چطوری؟

00:41:18.667 --> 00:41:20.375
‫یه تغییری حس می‌کنم.

00:41:25.500 --> 00:41:26.792
‫چی شده؟

00:41:27.625 --> 00:41:28.792
‫هیچی.

00:41:29.458 --> 00:41:30.417
‫باشه.

00:41:41.625 --> 00:41:43.542
‫کی رو نادیده می‌گیری؟

00:41:43.708 --> 00:41:44.708
‫مادرم.

00:41:44.875 --> 00:41:46.000
‫چرا جواب نمی‌دی؟

00:41:46.167 --> 00:41:48.042
‫چون دقیقا می‌دونم واسه چی زنگ زده.

00:42:05.333 --> 00:42:07.375
‫این یارو شبیه بادمجونه.

00:42:08.208 --> 00:42:09.375
‫این چی؟

00:42:10.042 --> 00:42:12.708
‫«یک مزرعه پانصد هکتاری هل در منار دارم.»

00:42:12.875 --> 00:42:14.792
‫«دو تا خانه‌قایقی در آلاپوزا دارم...»

00:42:14.958 --> 00:42:17.417
‫«اوقات فراغتم می‌رم کبوتر شکار می‌کنم.»

00:42:20.625 --> 00:42:23.708
‫«من دست راست شیخ دبی هستم.»

00:42:24.292 --> 00:42:27.000
‫«فقط هزار و یکی سکه طلا می‌خوام...»

00:42:27.458 --> 00:42:29.375
‫«و یه مرسدس بنز.»

00:42:30.875 --> 00:42:32.750
‫«امکان نداره.»

00:42:32.917 --> 00:42:36.250
‫«ولی می‌تونم پنجاه سکه طلا
‫ و یه سوزوکی سوییفت بدم.»

00:42:36.750 --> 00:42:40.208
‫«به این ارزونی با دخترتون عروسی کنم؟ عمرا!»

00:42:44.583 --> 00:42:45.625
‫آنو...

00:42:46.667 --> 00:42:49.625
‫اگه با اسم هندی پرونده ازدواج جعلی
‫ درست کنم...

00:42:49.792 --> 00:42:52.042
‫پدرت بهت می‌گه؟

00:42:53.792 --> 00:42:56.625
‫حتی اگه بگه هم من قبول نمی‌کنم.

00:42:58.667 --> 00:43:00.625
‫واقعا سخت راضی می‌شی.

00:44:11.333 --> 00:44:14.000
‫دائم به این فکر می‌کنم که برمی‌گرده.

00:44:15.375 --> 00:44:18.208
‫و می‌گه که می‌خواد باهام زندگی کنه...

00:44:19.042 --> 00:44:20.833
‫و باهام بمونه.

00:45:40.958 --> 00:45:42.375
‫پاهاش رو بگیر.

00:45:51.708 --> 00:45:52.833
‫حاضر؟

00:45:55.333 --> 00:45:56.333
‫یک...

00:45:58.000 --> 00:45:59.000
‫دو...

00:46:02.708 --> 00:46:03.708
‫سه.

00:46:07.583 --> 00:46:10.750
‫چهار تا ضربان قلبه!
‫آفرین مینو.

00:46:17.208 --> 00:46:18.875
‫گاز نمی‌گیره.

00:46:21.625 --> 00:46:22.958
‫نترس.

00:46:23.125 --> 00:46:24.792
‫- بیا نازش کن.
‫- نه.

00:46:25.000 --> 00:46:27.375
‫- بهش دست بزنی ترست می‌ریزه.
‫- نه.

00:46:29.125 --> 00:46:31.542
‫کسایی که از گربه می‌ترسن...

00:46:31.708 --> 00:46:33.167
‫توی زندگی قبلیشون موش بودن.

00:46:35.667 --> 00:46:37.958
‫- نازش کن دیگه.
‫- نه، نه.

00:46:46.250 --> 00:46:47.833
‫اگه تمومه بیا بریم.

00:47:00.917 --> 00:47:02.208
‫ببرمش خونه؟

00:47:02.375 --> 00:47:04.208
‫این چه کاری بود؟

00:47:05.583 --> 00:47:07.042
‫چیکار کردم مگه؟

00:47:10.375 --> 00:47:12.708
‫چرا با دکتر مانوج لاس می‌زدی؟

00:47:12.875 --> 00:47:14.625
‫نمی‌تونی بزنی.

00:47:15.417 --> 00:47:17.500
‫اگه مثل فاحشه‌ها رفتار کنی...

00:47:18.083 --> 00:47:19.833
‫مردم بهت احترام نمی‌ذارن.

00:47:20.250 --> 00:47:23.250
‫مگه نمی‌دونی مردم در موردت چی می‌گن؟

00:47:39.750 --> 00:47:40.750
‫ولش کن.

00:47:41.333 --> 00:47:43.750
‫یه چیزی دارم که خوشحالت می‌کنه.

00:47:45.458 --> 00:47:47.583
‫هیچی خوشحالم نمی‌کنه.

00:47:49.125 --> 00:47:50.250
‫باشه.

00:47:50.708 --> 00:47:51.958
‫پس بهت نمی‌گم.

00:47:55.500 --> 00:47:56.625
‫بگو.

00:48:00.250 --> 00:48:02.500
‫- بگو دیگه شیاز.
‫- ولش کن.

00:48:04.708 --> 00:48:05.875
‫بگو!

00:48:07.458 --> 00:48:09.500
‫باشه می‌گم.

00:48:11.000 --> 00:48:12.625
‫برقع داری؟

00:48:13.333 --> 00:48:14.875
‫برقع می‌خوام چیکار؟

00:48:15.750 --> 00:48:17.833
‫واسه برنامه‌ای که دارم لازمت می‌شه.

00:48:19.458 --> 00:48:20.625
‫چه برنامه‌ای؟

00:48:22.250 --> 00:48:25.000
‫خاله و عمو دارن فردا واسه
‫یه عروسی می‌رن جایی.

00:48:30.750 --> 00:48:33.833
‫باشه بابا. لازم نیست
‫ قیافه‌ات رو این‌طوری کنی.

00:48:37.958 --> 00:48:39.750
‫یعنی خونه خالیه؟

00:48:48.000 --> 00:48:50.208
‫آدرس رو بلدی دیگه؟

00:48:50.583 --> 00:48:53.625
‫اگه ببینن این‌طوری میای خونه ما...

00:48:54.125 --> 00:48:55.750
‫توی دردسر می‌افتیم.

00:49:26.250 --> 00:49:27.375
‫آنو.

00:49:28.833 --> 00:49:30.375
‫گرسنه‌ای؟

00:49:40.625 --> 00:49:43.500
‫واست ماهی با کاری موردعلاقه‌ات
‫ رو درست کردم.

00:49:54.250 --> 00:49:55.833
‫ماهی با کاری و چیلیه.

00:49:56.250 --> 00:49:57.875
‫گرسنه نیستم.

00:50:03.875 --> 00:50:05.000
‫آنو...

00:50:06.500 --> 00:50:07.625
‫ببخشید.

00:50:10.708 --> 00:50:12.750
‫از حرفم منظوری نداشتم.

00:50:13.792 --> 00:50:16.333
‫نمی‌دونم چرا این‌طوری باهات حرف زدم.

00:50:35.625 --> 00:50:37.000
‫پرابها؟

00:50:39.792 --> 00:50:42.000
‫قبلا می‌شناختیش؟

00:50:46.458 --> 00:50:47.500
‫کی رو؟

00:50:48.167 --> 00:50:49.583
‫شوهرت رو.

00:50:51.792 --> 00:50:53.250
‫نه. اصلا.

00:50:57.000 --> 00:50:59.708
‫یه روزی بابام گفت برگردم خونه.

00:51:00.208 --> 00:51:03.667
‫و وقتی رسیدم برنامه ازدواجم
‫رو ریخته بودن دیگه...

00:51:05.083 --> 00:51:07.625
‫سعی نکردی بیشتر بشناسیش؟

00:51:10.625 --> 00:51:13.500
‫کردم. سعی کردم بشناسمش.

00:51:16.292 --> 00:51:18.375
‫حتما خیلی رمانتیک بوده!

00:51:20.792 --> 00:51:22.500
‫اصلا!

00:51:25.083 --> 00:51:27.250
‫فقط چند روزی مرخصی داشت.

00:51:28.500 --> 00:51:31.667
‫اصلا فرصت نکردیم تنها حرف بزنیم.

00:51:43.375 --> 00:51:46.375
‫چطور می‌تونی با یه غریبه ازدواج کنی؟

00:51:50.083 --> 00:51:51.958
‫من فکر نکنم بتونم.

00:52:00.875 --> 00:52:03.583
‫گاهی‌‌اوقات حس می‌کنی یه نفر رو می‌شناسی...

00:52:04.875 --> 00:52:08.000
‫ولی ممکنه اون‌ها هم غریبه باشن.

00:52:36.833 --> 00:52:39.833
‫خیلی زود بعد ازدواج رفت آلمان.

00:52:43.750 --> 00:52:45.250
‫اوایلش...

00:52:45.667 --> 00:52:47.625
‫زنگ می‌زد.

00:52:48.208 --> 00:52:51.875
‫ولی کم‌کم مکالمه‌ها کوتاه‌تر شد.

00:52:53.333 --> 00:52:55.208
‫نمی‌دونم چی شد.

00:53:00.833 --> 00:53:02.250
‫شاید...

00:53:04.417 --> 00:53:06.375
‫دیگه حرفی واسه گفتن نمونده بود.

00:53:12.542 --> 00:53:14.500
‫فرض می‌کنم...

00:53:14.875 --> 00:53:17.625
‫توی یه کشور دوریه.

00:53:22.583 --> 00:53:26.625
‫فرض می‌کنم توی یه کارخونه‌ی خیلی بزرگه.

00:53:35.042 --> 00:53:36.583
‫به نظر...

00:53:37.333 --> 00:53:39.958
‫خیلی دور میاد.

00:54:17.375 --> 00:54:18.500
‫پرستار.

00:54:22.000 --> 00:54:24.375
‫یه چیزی هست باید بهت بگم.

00:54:28.000 --> 00:54:29.667
‫من دارم برمی‌گردم روستامون.

00:54:29.833 --> 00:54:30.875
‫چی؟

00:54:32.125 --> 00:54:34.500
‫اینجا دیگه کاری واسم نمونده!

00:54:36.167 --> 00:54:37.708
‫چی می‌گی؟

00:54:37.875 --> 00:54:40.125
‫کار که هست.

00:54:43.250 --> 00:54:44.500
‫خسته شدم.

00:54:46.000 --> 00:54:48.250
‫با یه نفر توی روستا حرف زدم.

00:54:49.250 --> 00:54:51.250
‫- واسم کار پیدا می‌کنه.
‫- کجا؟

00:54:52.375 --> 00:54:53.792
‫توی مسافرخونه.

00:54:53.958 --> 00:54:55.208
‫به عنوان آشپز.

00:54:58.708 --> 00:55:01.500
‫حداقل توی روستامون خونه‌ی خودم هست.

00:55:02.375 --> 00:55:04.333
‫آخه اونجا چیکار بکنی؟

00:55:04.500 --> 00:55:05.750
‫یه راهی پیدا می‌کنم.

00:55:09.583 --> 00:55:11.250
‫اون برج رو اونجا می‌بینی؟

00:55:12.417 --> 00:55:13.708
‫مال همون سازنده‌هاست.

00:55:15.583 --> 00:55:20.000
‫فکر می‌کنن هر چی برج‌هاشون بلندتر بشه...

00:55:20.375 --> 00:55:22.625
‫به خدا بودن نزدیک‌تر می‌شن.

00:55:33.333 --> 00:55:36.708
‫از اینجا رفتم. خونه‌ای؟

00:55:47.167 --> 00:55:50.792
‫اینجا خیلی بارون میاد.

00:56:00.333 --> 00:56:04.500
‫حس می‌کنم توی یه فیلم جاسوسیم.

00:56:51.958 --> 00:56:55.375
‫حرکت کردی؟

00:56:58.333 --> 00:57:01.333
‫دیگه نیا.

00:57:02.667 --> 00:57:05.375
‫عروسی لغو شده.

00:57:06.292 --> 00:57:10.417
‫خط بندرگاه رو آب گرفته.
‫عصبانی نشو.

00:57:15.833 --> 00:57:19.083
‫ببخشید عزیزم.

00:57:49.375 --> 00:57:54.875
‫همه مسافرین توجه کنند.

00:57:55.042 --> 00:57:57.292
‫به دلیل آب گرفتگی...

00:57:57.458 --> 00:57:59.500
‫تمامی قطارها تا تا اطلاع ثانوی متوقف شدند.

00:57:59.667 --> 00:58:03.750
‫لطفا تا اطلاع ثانوی صبر کنید.

00:58:06.708 --> 00:58:07.833
‫الو؟

00:58:09.583 --> 00:58:10.958
‫الو مامان؟

00:58:11.125 --> 00:58:13.125
‫چطوری؟

00:58:14.375 --> 00:58:16.833
‫نه. مشکلی نیست.

00:58:19.458 --> 00:58:21.583
‫همین‌طوری زنگ زدم.

00:58:26.125 --> 00:58:27.375
‫آره غذا خوردم.

00:58:53.417 --> 00:58:55.250
‫ساختمان‌هاشون رو ساختیم...

00:58:55.625 --> 00:58:58.250
‫فاضلابشون رو تمیز کردیم،
‫واسشون آشپزی کردیم...

00:58:58.417 --> 00:59:01.500
‫و تمام کارهایی که خودشون نمی‌کردن
‫رو واسشون کردیم...

00:59:01.667 --> 00:59:06.417
‫ولی وقتی می‌خوایم خونه‌مون نزدیک
‫خونه‌هاشون باشه طاقتش رو ندارن.

00:59:07.125 --> 00:59:09.625
‫باید متحد بشیم...

00:59:09.792 --> 00:59:12.000
‫و بهشون بفهمونیم...

00:59:12.167 --> 00:59:15.375
‫که این شهر با دست‌های ما ساخته شده.

00:59:19.583 --> 00:59:21.958
‫- اتحادیه کارگران!
‫- زنده باد!

00:59:22.125 --> 00:59:24.375
‫- اتحادیه کارگران!
‫- زنده باد!

00:59:43.708 --> 00:59:46.417
‫این همه سال از کنار اینجا رد شدم...

00:59:47.083 --> 00:59:48.708
‫ هیچ‌وقت اینجا چیزی نخوردم.

00:59:49.917 --> 00:59:51.542
‫ولی امروز خوردم.

00:59:58.583 --> 01:00:00.542
‫دلم واسه اینجا تنگ می‌شه.

01:00:04.458 --> 01:00:07.125
‫ولی یه جوریه که انگار اینجا واقعی نیست.

01:00:07.292 --> 01:00:08.458
‫منظورت چیه؟

01:00:10.708 --> 01:00:13.542
‫فقط وقتی واقعیه که مدرک داشته باشی.

01:00:14.833 --> 01:00:18.500
‫ممکنه یهویی غیب بشی...

01:00:18.667 --> 01:00:20.583
‫و هیچ‌کس حتی خبردار نشه.

01:00:22.792 --> 01:00:24.833
‫ما می‌شیم پارواتی.

01:00:27.792 --> 01:00:31.083
‫همه‌ی ما توی بیمارستان
‫ دلمون واست تنگ می‌شه.

01:00:36.917 --> 01:00:39.208
‫تو خانم خوبی هستی پرستار.

01:00:54.167 --> 01:00:55.667
‫انجامش می‌دم!

01:01:35.708 --> 01:01:37.167
‫بدو، بدو!

01:01:48.500 --> 01:01:49.833
‫پرستار پرابها!

01:01:55.375 --> 01:01:57.500
‫شیفتت کی تموم شد؟

01:01:57.958 --> 01:01:59.375
‫ندیدمت.

01:02:02.500 --> 01:02:03.958
‫من برم پرستار.

01:02:23.083 --> 01:02:25.875
‫واست آب‌نبات درست کردم پرستار.

01:02:26.750 --> 01:02:27.750
‫بیا.

01:02:30.000 --> 01:02:31.375
‫الان نخور!

01:02:32.042 --> 01:02:34.750
‫اگه بد باشن نمی‌تونم خجالتش رو تحمل کنم.

01:02:44.917 --> 01:02:47.375
‫قراردادم اینجا زودی تموم می‌شه.

01:02:48.667 --> 01:02:50.875
‫و نمی‌خوام تمدیدش کنم.

01:02:53.458 --> 01:02:55.833
‫پس قراره ترکمون کنی؟

01:02:58.000 --> 01:02:59.875
‫الان برنامه‌ات چیه؟

01:03:03.125 --> 01:03:04.833
‫بریم یه جایی حرف بزنیم؟

01:03:12.167 --> 01:03:13.958
‫بمبئی قشنگه...

01:03:15.750 --> 01:03:17.417
‫ولی هیچ‌وقت بهش عادت نکردم.

01:03:20.750 --> 01:03:24.000
‫با زبان هم مشکل دارم.

01:03:26.458 --> 01:03:29.375
‫یاد گرفتن هندی سخت نیست.

01:03:31.000 --> 01:03:32.375
‫شاید.

01:03:33.875 --> 01:03:35.750
‫ولی فقط این نیست.

01:03:37.250 --> 01:03:39.375
‫الان چندین ماهه اومدم اینجا...

01:03:41.708 --> 01:03:44.625
‫ولی باز یادم رفت ایستگاه خودم پیاده بشم.

01:03:46.375 --> 01:03:48.750
‫و کل مسیر رو تا آخر خط رفتم.

01:03:49.208 --> 01:03:50.375
‫اشتباهی.

01:04:08.458 --> 01:04:09.500
‫پرابها...

01:04:13.875 --> 01:04:15.250
‫من...

01:04:16.083 --> 01:04:17.875
‫قبل این که برم.

01:04:18.833 --> 01:04:20.250
‫باید ازت بپرسم.

01:04:21.708 --> 01:04:23.500
‫خواستم بدونم...

01:04:26.500 --> 01:04:28.375
‫که باید بمونم؟

01:04:29.625 --> 01:04:30.958
‫یعنی...

01:04:31.958 --> 01:04:34.958
‫دلیلی واسه موندن دارم؟

01:04:49.375 --> 01:04:51.375
‫آخه من شوهر دارم دکتر.

01:04:57.375 --> 01:04:58.625
‫می‌دونم.

01:05:01.125 --> 01:05:02.250
‫همچنان...

01:05:14.875 --> 01:05:16.708
‫می‌شه برم دکتر؟

01:05:17.458 --> 01:05:19.125
‫از تراموا جا می‌مونم.

01:06:26.000 --> 01:06:28.333
‫یه سری بهش می‌گن شهر رویاها.

01:06:29.083 --> 01:06:30.375
‫ولی من قبول ندارم.

01:06:34.833 --> 01:06:37.167
‫به نظرم شهر توهم‌هاست.

01:06:41.417 --> 01:06:43.792
‫یا قانون نانوشته‌ای توی این شهر هست...

01:06:45.750 --> 01:06:50.500
‫که حتی اگه توی خرابه هم زندگی کنی
‫ حق اعتراض نداری.

01:06:53.375 --> 01:06:56.542
‫مردم بهش می‌گن «روحیه بمبئی».

01:07:00.917 --> 01:07:03.125
‫باید توهمات رو باور کنی...

01:07:04.458 --> 01:07:06.292
‫وگرنه دیوانه می‌شی.

01:09:46.333 --> 01:09:48.500
‫پارواتی، برق نیست اینجا؟

01:10:33.333 --> 01:10:35.875
‫مجبورمون کرد آشغال‌هاش
‫ رو این همه راه بیاریم.

01:10:57.083 --> 01:10:59.833
‫مگه می‌خواد اینجا عمل کنه؟

01:11:35.875 --> 01:11:37.083
‫پارواتی؟

01:11:38.250 --> 01:11:40.250
‫این خراب نشده؟

01:11:53.333 --> 01:11:54.500
‫سالمه!

01:11:59.292 --> 01:12:01.167
‫یکم بخور پرابها.

01:12:01.333 --> 01:12:04.167
‫چشم‌هات رو ببند،
‫دهنت رو باز کن.

01:12:04.333 --> 01:12:07.542
‫و یهویی قورتش بده!
‫آروم می‌شی!

01:12:07.708 --> 01:12:08.708
‫بهم اعتماد کن.

01:12:09.083 --> 01:12:10.583
‫امتحان کن می‌بینی.

01:12:15.875 --> 01:12:17.208
‫چطوره؟

01:12:21.875 --> 01:12:22.958
‫نوبت توئه.

01:12:23.333 --> 01:12:24.375
‫بخور!

01:12:45.375 --> 01:12:48.542
‫♪ اینجا کجاست که خودم رو اسیر کردم ♪

01:12:48.708 --> 01:12:52.208
‫♪ چی شد که این جای عجیب گیر کردم؟ ♪

01:12:52.375 --> 01:12:55.458
‫♪ باید گریه کنم و یا بخندم؟ ♪

01:12:55.625 --> 01:12:59.083
‫♪ کسی هست که نجاتم بده؟ ♪

01:13:44.292 --> 01:13:45.583
‫ماهی خال‌مخالی چند؟

01:13:45.750 --> 01:13:47.708
‫پنجاه روپیه.

01:13:47.875 --> 01:13:48.625
‫خشکه؟

01:13:48.792 --> 01:13:50.833
‫نه. تازه‌ان!

01:13:51.000 --> 01:13:54.458
‫معلومه تازه‌ان!

01:13:55.750 --> 01:13:56.917
‫باشه، ولی ارزون حساب کن دیگه.

01:13:57.875 --> 01:13:59.583
‫خال‌مخالی چند؟

01:13:59.750 --> 01:14:00.792
‫- صد روپیه.
‫- چی؟

01:14:00.958 --> 01:14:02.458
‫کی رو می‌خوای خر کنی؟

01:14:02.625 --> 01:14:05.125
‫اندازه‌ی ماهی رو ببین!

01:14:21.375 --> 01:14:22.875
‫پرابها؟

01:14:24.083 --> 01:14:26.625
‫تو اصلا می‌تونی برگردی روستاتون؟

01:14:28.000 --> 01:14:30.000
‫مطمئن نیستم بتونم.

01:14:33.208 --> 01:14:35.208
‫فکر نمی‌کردم امروز بیای آنو.

01:14:36.000 --> 01:14:37.583
‫کمک بزرگی به پارواتی کردی.

01:14:37.875 --> 01:14:39.458
‫مشکلی ندارم.

01:14:39.625 --> 01:14:41.208
‫ازش خوشم میاد.

01:15:26.833 --> 01:15:27.958
‫پرابها.

01:15:28.750 --> 01:15:30.625
‫باید یه چیزی بهت بگم.

01:15:32.083 --> 01:15:36.250
‫والدینم دنبال یه نفرن که باهاش ازدواج کنم.

01:15:37.958 --> 01:15:40.042
‫ولی خودم نمی‌خوام.

01:15:43.750 --> 01:15:46.583
‫سعی کردی باهاشون حرف بزنی؟

01:15:47.500 --> 01:15:49.708
‫حالا مگه گوش می‌کنن؟

01:15:57.625 --> 01:15:59.625
‫پس چیکار می‌کنی؟

01:16:00.250 --> 01:16:01.792
‫نمی‌دونم.

01:16:03.000 --> 01:16:04.875
‫شاید فرار.

01:16:11.375 --> 01:16:13.625
‫فایده نداره آنو.

01:16:14.375 --> 01:16:16.500
‫نمی‌تونی از سرنوشت فرار کنی.

01:16:43.208 --> 01:16:44.583
‫من خیلی خسته‌ام.

01:16:44.750 --> 01:16:46.500
‫می‌خوام استراحت کنم.

01:16:46.875 --> 01:16:47.792
‫مطمئنی؟

01:16:48.500 --> 01:16:50.208
‫باهامون نمیای؟

01:16:50.375 --> 01:16:52.583
‫نه پرابها. می‌خوام یکم استراحت کنم.

01:16:55.875 --> 01:16:58.750
‫ولش کن. کیف سنگین‌ها رو اون آورد.

01:16:59.500 --> 01:17:01.958
‫مشروب که واسه همه خوب نیست.

01:17:38.625 --> 01:17:39.458
‫پرابها!

01:17:40.375 --> 01:17:41.625
‫بیا!

01:19:03.667 --> 01:19:05.083
‫بهتره برگردم دیگه.

01:19:07.000 --> 01:19:08.625
‫خیلی طول می‌دی؟

01:19:10.458 --> 01:19:11.708
‫خیلی نه.

01:19:30.833 --> 01:19:32.708
‫واسه بعد هم نگه دار.

01:20:38.250 --> 01:20:39.375
‫پارواتی؟

01:20:41.000 --> 01:20:43.000
‫چه مدت می‌ری؟

01:20:44.500 --> 01:20:46.583
‫فقط باید بهشون بگم...

01:20:46.750 --> 01:20:48.375
‫که اومدم اینجا دنبال کار.

01:20:49.125 --> 01:20:50.750
‫تا ساعت پنج برمی‌گردم.

01:20:52.250 --> 01:20:54.458
‫پس گمونم ما الان باید بریم.

01:20:56.208 --> 01:20:57.875
‫یعنی چی!

01:20:58.500 --> 01:21:01.250
‫- بلیطتون واسه فرداست.
‫- آره ولی...

01:21:01.917 --> 01:21:05.625
‫این همه راه اومدین،
‫خب بمونین دیگه!

01:23:33.792 --> 01:23:35.875
‫اینجا رو از کجا پیدا کردی؟

01:24:26.208 --> 01:24:29.000
‫انگار خیلی وقته اینجاست.

01:24:34.125 --> 01:24:38.792
‫انگار که منتظره اتفاقی رخ بده.

01:24:40.125 --> 01:24:42.000
‫شبیه توئه.

01:24:54.542 --> 01:24:56.250
‫عاشق اینجام.

01:25:01.500 --> 01:25:03.375
‫شبیه یه دنیای دیگه‌ست.

01:25:43.333 --> 01:25:44.458
‫شیاز؟

01:25:46.500 --> 01:25:48.708
‫شده به آینده فکر کنی؟

01:25:50.167 --> 01:25:51.417
‫منظورت چیه؟

01:25:52.458 --> 01:25:53.667
‫یعنی...

01:25:54.208 --> 01:25:56.500
‫ده پونزده سال دیگه...

01:25:56.667 --> 01:26:00.083
‫زندگیمون چه طوریه؟

01:26:02.875 --> 01:26:04.750
‫من هم پیشتم؟

01:26:06.125 --> 01:26:07.750
‫چه‌ت شده؟

01:26:11.750 --> 01:26:13.125
‫نمی‌دونم.

01:26:14.208 --> 01:26:16.500
‫تا حالا اصلا به این جور‌
‫چیزها فکر نمی‌کردم.

01:26:17.250 --> 01:26:18.792
‫ولی حس می‌کنم...

01:26:18.958 --> 01:26:21.750
‫آینده رسیده و من آمادگیش رو نداشتم.

01:26:30.042 --> 01:26:33.375
‫چرا والدینم چیزی که می‌خوام رو درک نمی‌کنن؟

01:26:36.125 --> 01:26:38.083
‫شاید بتونیم باهاشون حرف بزنیم؟

01:26:38.750 --> 01:26:42.250
‫شاید بتونیم قانعشون کنیم؟

01:26:46.208 --> 01:26:49.708
‫اگه در مورد تو بهشون بگم
‫دیگه نمی‌ذارن ببینمت.

01:26:57.333 --> 01:26:58.500
‫شیاز...

01:26:59.375 --> 01:27:01.833
‫خیلی می‌ترسم.

01:27:17.875 --> 01:27:21.000
‫از وقتی باهات آشنا شدم می‌ترسم.

01:27:25.958 --> 01:27:29.875
‫قبلا واسم سوال بود که
‫کار درستیه که با تو باشم؟

01:27:31.750 --> 01:27:35.125
‫قبلا واسم سوال بود که
‫کار درستیه که با تو باشم؟

01:27:46.458 --> 01:27:48.458
‫ولی وقتی پیشتم...

01:27:48.875 --> 01:27:50.750
‫نمی‌دونم بخاطر چیه...

01:27:51.583 --> 01:27:53.500
‫اصلا احساس ترس ندارم.

01:27:57.458 --> 01:28:00.375
‫انگار که طبیعی‌ترین شکلش همینه.

01:28:13.250 --> 01:28:17.208
‫واسه من گاهی اوقات خیلی سخت می‌شه.

01:28:54.625 --> 01:28:55.875
‫شیاز؟

01:28:57.000 --> 01:28:59.125
‫اینجا به زبان مالایالم نقاشی کشیدن.

01:29:00.458 --> 01:29:04.167
‫[عشق ما مانند دریایی بی‌ساحل است]

01:29:05.125 --> 01:29:06.500
‫تو نوشتیش نه؟

01:32:23.583 --> 01:32:25.958
‫نفس نمی‌کشه.

01:32:29.083 --> 01:32:30.417
‫نفس نمی‌کشه.

01:32:31.417 --> 01:32:34.458
‫انگار دیر بهش رسیدیم.

01:32:34.625 --> 01:32:36.125
‫شکمش رو فشار بده!

01:32:37.292 --> 01:32:38.667
‫برگردونش.

01:32:40.292 --> 01:32:42.542
‫بلندش کن.

01:32:45.667 --> 01:32:47.583
‫برید عقب لطفا!

01:32:48.792 --> 01:32:51.292
‫برید کنار! برید کنار!

01:32:55.542 --> 01:32:57.500
‫برید عقب لطفا!

01:33:16.542 --> 01:33:18.000
‫مُرده نه؟

01:33:19.750 --> 01:33:21.542
‫اهل اینجا نیست.

01:33:23.583 --> 01:33:24.792
‫می‌میره.

01:34:02.167 --> 01:34:03.917
‫باید ببریمش بیمارستان.

01:34:05.125 --> 01:34:07.042
‫اینجا بیمارستان نداریم.

01:34:07.667 --> 01:34:09.208
‫ولی روستا دکتر داره.

01:34:09.375 --> 01:34:10.542
‫خیلی‌خب. سریع.

01:34:28.875 --> 01:34:30.250
‫جونش رو نجات داد.

01:34:34.083 --> 01:34:35.833
‫کاملا مُرده بود.

01:34:52.667 --> 01:34:53.792
‫خانم؟

01:34:55.625 --> 01:34:58.750
‫وقتی بیدار می‌شی باید
‫ یه آشنا پیشش باشه.

01:34:59.667 --> 01:35:01.917
‫بیا داخل.

01:35:07.958 --> 01:35:09.750
‫چای؟

01:35:12.000 --> 01:35:13.417
‫خجالت نکش.

01:35:17.458 --> 01:35:19.208
‫دکتر حتما توی راهه.

01:35:20.292 --> 01:35:21.500
‫می‌تونی بری داخل.

01:36:44.208 --> 01:36:45.292
‫ببخشید.

01:36:45.458 --> 01:36:48.083
‫فقط داشتم زخمت رو تمیز می‌کردم.

01:36:52.375 --> 01:36:53.875
‫درد داره.

01:37:03.542 --> 01:37:07.167
‫الان درد داره،
‫ولی خوب می‌شی.

01:37:27.000 --> 01:37:28.875
‫چه بلایی سرم اومده؟

01:37:29.750 --> 01:37:31.500
‫نگران نباش.

01:37:31.667 --> 01:37:33.333
‫فقط استراحت کن.

01:37:37.250 --> 01:37:39.875
‫حس می‌کنم خیلی وقته
‫ دارم استراحت می‌کنم.

01:37:43.708 --> 01:37:45.375
‫چند وقته که خوابم؟

01:37:47.250 --> 01:37:49.875
‫چند ساعت گمونم.

01:38:00.125 --> 01:38:02.292
‫چیزی یادم نیست.

01:38:09.083 --> 01:38:10.083
‫خیلی سرده.

01:38:12.917 --> 01:38:16.500
‫روش رو بپوشون،
‫سرما می‌خوره عزیزم.

01:38:37.958 --> 01:38:39.208
‫چیکار می‌کنه؟

01:38:44.333 --> 01:38:47.000
‫یه سوتفاهمی پیش اومده.

01:38:47.583 --> 01:38:49.625
‫شوهرت کجا کار می‌کنه؟

01:39:01.750 --> 01:39:03.708
‫آلمان کار می‌کنه.

01:39:06.875 --> 01:39:09.583
‫پس خیلی پیش نمیاد هم رو ببینید.

01:39:10.375 --> 01:39:13.375
‫حیف شد که تعطیلاتت خراب شد.

01:39:16.667 --> 01:39:19.625
‫شانس آورد که امروز رسیدی پیشش.

01:39:33.000 --> 01:39:34.708
‫چی گفت؟

01:39:39.458 --> 01:39:40.500
‫هیچی.

01:39:42.000 --> 01:39:44.625
‫خیال کرد تو شوهرمی.

01:39:56.125 --> 01:39:57.375
‫هستم؟

01:40:04.375 --> 01:40:05.250
‫نه.

01:40:21.542 --> 01:40:23.250
‫چرا شنیم؟

01:40:23.875 --> 01:40:25.625
‫توی دریا پیدات کردن.

01:40:27.125 --> 01:40:28.458
‫دریا؟

01:40:30.458 --> 01:40:32.500
‫اونجا چیکار می‌کردم؟

01:40:45.333 --> 01:40:47.333
‫یادت نیست؟

01:41:40.458 --> 01:41:45.958
‫خیلی تغییر کردی.

01:41:51.542 --> 01:41:53.417
‫بعد این همه سال.

01:42:09.417 --> 01:42:12.875
‫یه سری روزها انقدر توی
‫ کارخونه کارم زیاد بود...

01:42:13.958 --> 01:42:17.250
‫که حتی نمی‌دونستم روزه یا شبه.

01:42:19.542 --> 01:42:22.542
‫بعد سه چهار روز می‌اومدم بیرون...

01:42:23.500 --> 01:42:25.458
‫و گیج بودم.

01:42:27.958 --> 01:42:31.083
‫نور چشمم رو اذیت می‌کرد.

01:42:38.542 --> 01:42:42.417
‫توی تاریکی سعی می‌کنی نور رو تصور کنی.

01:42:44.375 --> 01:42:46.000
‫ولی نمی‌تونی.

01:42:49.750 --> 01:42:51.750
‫به تو فکر می‌کردم.

01:42:56.292 --> 01:42:57.792
‫به چی فکر می‌کردی؟

01:43:00.000 --> 01:43:01.625
‫که این‌طوری کنارت بشینم.

01:43:05.875 --> 01:43:08.458
‫می‌خواست دست دراز کنم و لمست کنم.

01:43:17.333 --> 01:43:19.958
‫چرا این رو تا حالا بهم نگفته بودی؟

01:43:36.583 --> 01:43:37.667
‫پرابها.

01:43:40.042 --> 01:43:41.750
‫همراهم بیا.

01:43:49.917 --> 01:43:51.958
‫این دفعه فرق می‌کنه.

01:43:53.083 --> 01:43:54.583
‫قول می‌دم.

01:44:57.958 --> 01:44:59.208
‫نکن.

01:45:03.875 --> 01:45:06.250
‫دیگه اصلا...

01:45:09.958 --> 01:45:11.500
‫نمی‌خوام ببینمت.

01:46:44.625 --> 01:46:46.000
‫داری تعطیل می‌کنی؟

01:46:47.708 --> 01:46:50.833
‫نه، تا هر وقت می‌خوای بشین.

01:47:29.333 --> 01:47:30.625
‫شن...

01:47:55.000 --> 01:47:56.333
‫پسره کجا رفت؟

01:48:01.417 --> 01:48:02.542
‫کی؟

01:48:06.292 --> 01:48:08.500
‫پسری که پیشت بود.

01:48:21.208 --> 01:48:22.333
‫پرابها.

01:48:24.792 --> 01:48:26.042
‫من...

01:48:28.375 --> 01:48:29.708
‫متاسفم.

01:48:35.792 --> 01:48:37.042
‫اشکالی نداره.

01:48:38.958 --> 01:48:40.417
‫بهش زنگ بزن.

01:48:41.208 --> 01:48:53.208
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:49:09.250 --> 01:49:10.750
‫کیه؟

01:49:12.750 --> 01:49:14.250
‫دوست‌پسر آنو.

01:49:16.542 --> 01:49:18.625
‫این همه راه تعقیبش کرده؟

01:49:40.958 --> 01:49:42.958
‫این شیازه.

01:49:46.125 --> 01:49:47.542
‫اهل کجایی؟

01:49:49.542 --> 01:49:50.625
‫ویچورا.

01:49:53.708 --> 01:49:55.000
‫بشین.

01:50:12.667 --> 01:50:14.458
‫یه بار اونجا رفتم.

01:50:14.958 --> 01:50:16.833
‫خیلی جای قشنگیه.

01:50:30.708 --> 01:50:33.208
‫اینجا هم خیلی قشنگه.