﻿WEBVTT

00:00:05.000 --> 00:00:21.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:23.690 --> 00:00:25.258
 میخوام از همه شما تشکر کنم که

00:00:25.258 --> 00:00:27.660
 برای رونمایی از سه تا کتاب

00:00:27.660 --> 00:00:29.796
 فوق العاده ما تشریف آوردید

00:00:29.796 --> 00:00:31.164
 ...دنباله نجواها

00:00:31.164 --> 00:00:34.267
 نجواهای پادشاهی

00:00:34.267 --> 00:00:36.603
 که داستان تخیلی مهیج

00:00:36.603 --> 00:00:39.539
 که کل جهان رو در بر گرفته

00:00:42.609 --> 00:00:44.611
 هارپر
سلام

00:00:44.611 --> 00:00:45.712
مشارکت عالیه

00:00:45.712 --> 00:00:47.313
هوادارها سیر نمیشند

00:00:47.313 --> 00:00:49.449
 ...و حالا بیاید با نویسنده خودمون آشنا بشیم

00:00:49.449 --> 00:00:50.784 line:20%
لیلی لوکنباخ

00:00:55.321 --> 00:00:57.757
 پس؟ چطور بود؟

00:00:57.757 --> 00:00:59.659
 خب جدا از اینکه کتاب رو با عجله بیرون آوردیم

00:00:59.659 --> 00:01:01.161
 در زمان کریسمس

00:01:01.161 --> 00:01:04.731
 همه درباره همه چیز نظرات منو میخوان

00:01:04.731 --> 00:01:06.866
 صادقانه بگم جاز؟ من خسته‌ام

00:01:06.866 --> 00:01:08.601 line:20%
با نانسی صحبت کردی؟

00:01:08.601 --> 00:01:10.637
 نه هنوز نه

00:01:10.637 --> 00:01:12.872
 نگرانم که با اون درباره خروج از حرفه صحبت کنم

00:01:12.872 --> 00:01:14.874
 امکان نداره خانم

00:01:14.874 --> 00:01:16.476
 تو این کتاب رو قبل از کریسمس منتشر کردی

00:01:16.476 --> 00:01:19.179
 وقتی همه بهت می گفتند غیرممکنه

00:01:19.179 --> 00:01:22.148
 تو یک ستاره هستی
اون تو رو دوست داره

00:01:24.684 --> 00:01:26.519
 و باعث خوشحالی منه که

00:01:26.519 --> 00:01:27.687
 اعلام کنم

00:01:27.687 --> 00:01:28.822
 که به تازگی با نویسنده

00:01:28.822 --> 00:01:29.889
 برای نوشتن چهار تا پنج کتاب

00:01:29.889 --> 00:01:32.559
 قرارداد امضا کردیم

00:01:45.972 --> 00:01:47.941
 نانسی ؛ یک لحظه وقت داری؟

00:01:47.941 --> 00:01:50.210
 کارت باورنکردنی بود هارپر
دوباره انجامش دادی

00:01:50.210 --> 00:01:51.778
 یک موفقیت بزرگ دیگه است

00:01:51.778 --> 00:01:53.580
 ...ممنونم اما

00:01:53.580 --> 00:01:54.681
باید صحبت کنیم

00:01:56.649 --> 00:01:59.452
 من میخوام یک ماه مرخصی بگیرم

00:02:00.954 --> 00:02:03.356
 که خیلی ناگهانیه ؛ چرا؟

00:02:03.356 --> 00:02:05.325
 خب کتاب سوم فروش خوبی داره

00:02:05.325 --> 00:02:07.260
 اما نقدها خیلی خوب نیست

00:02:07.260 --> 00:02:10.463
 من درگیر داده های تبلیغاتی و بازاریابی بودم

00:02:10.463 --> 00:02:12.866
 جایی که باید روی داستان تمرکز می کردم

00:02:12.866 --> 00:02:14.901
 این معیارها به ما اجازه میده که حق امتیاز داشته باشیم

00:02:14.901 --> 00:02:17.537
 از این بابت خیلی ممنونم

00:02:17.537 --> 00:02:19.572
 اما من فکر می کردم این کتاب نسبت به
کتاب اول و دوم

00:02:19.572 --> 00:02:20.840
 بیشتر مورد استقبال قرار میگیره

00:02:20.840 --> 00:02:22.275
 خیلی به خودت سخت میگیری هارپر

00:02:22.275 --> 00:02:23.743
 ما سال پر چالشی رو پشت سر گذاشتیم

00:02:23.743 --> 00:02:25.912
 ...به صورت حرفه ای و در غیر این صورت

00:02:25.912 --> 00:02:27.814
 اما کارت عالی بود

00:02:27.814 --> 00:02:29.416
 که بزرگترین دنباله کتاب ما رو ویرایش کردی

00:02:29.416 --> 00:02:31.284
 هواداران مشتاق مهم تر هستند

00:02:31.284 --> 00:02:32.552
 حالا وقتش نیست که بیخیال همه چیز بشی

00:02:32.552 --> 00:02:33.887
 برای من

00:02:33.887 --> 00:02:35.355
 یک جادو برای

00:02:35.355 --> 00:02:39.492
 ...خلق یک داستان عالی وجود داره و

00:02:39.492 --> 00:02:41.861
 احساس می کنم اون جرقه رو از دست دادم

00:02:41.861 --> 00:02:44.931
یک نقشه راه محکم برای همه کتاب های من وجود داره

00:02:44.931 --> 00:02:46.466
 تا پایان سال

00:02:46.466 --> 00:02:47.801
 فقط میخوام یکم برای خودم وقت بزارم

00:02:47.801 --> 00:02:48.802
 و تو ژانویه برگردم

00:02:50.003 --> 00:02:51.705
باشه میفهمم

00:02:51.705 --> 00:02:53.373
یکم استراحت کنم

00:02:53.373 --> 00:02:55.408
 میتونم چیزی ازت بپرسم؟

00:02:55.408 --> 00:02:56.376
البته

00:02:56.376 --> 00:02:58.378
 اگه جرقه خودت رو پیدا نکنی
چه اتفاقی میفته؟

00:03:06.586 --> 00:03:08.421
 ...پس

00:03:08.421 --> 00:03:10.290
 با مرخصیت چیکار می کنی؟

00:03:10.290 --> 00:03:13.426
 هنوز نمیدونم

00:03:14.361 --> 00:03:15.962
 میرم خونه و تحقیق می کنم

00:03:15.962 --> 00:03:17.831
 شاید جایی رفتم

00:03:17.831 --> 00:03:19.366
 زیبا

00:03:19.366 --> 00:03:20.567
ساکت

00:03:20.567 --> 00:03:21.601
 شاید جشن گرفتم ؛ میدونی؟

00:03:24.904 --> 00:03:26.873
چی؟

00:03:26.873 --> 00:03:28.508
 این دیوونگیه

00:03:28.508 --> 00:03:29.909
 من بدستش آوردم

00:03:29.909 --> 00:03:32.345
 وارد شدم
وارد چی شدی؟

00:03:32.345 --> 00:03:33.880
 نمیتونم باور کنم الان داره اتفاق میفته

00:03:33.880 --> 00:03:36.950
 این کتابفروشی در سنت ایوزه

00:03:36.950 --> 00:03:37.951
هر ماه دسامبر

00:03:37.951 --> 00:03:39.819
 اونا یک نفر رو برای کمک در مغازه انتخاب می کنند

00:03:39.819 --> 00:03:41.021
و در عوض

00:03:41.021 --> 00:03:42.722
 میتونی طبقه بالای آپارتمان زندگی کنی

00:03:44.024 --> 00:03:45.892
 من حدود پنج سال پیش ثبت نام کردم

00:03:45.892 --> 00:03:49.029
خیلی خب ؛ احتمالا قراره شادترین تعطیلاتت رو داشته باشی

00:03:49.029 --> 00:03:51.297
لیست انتظار یک مایل طولانی بود

00:03:51.297 --> 00:03:53.433
کلا فراموشش کردم

00:03:53.433 --> 00:03:55.435
 اما الان این ایمیل ها رو برام فرستادند

00:03:55.435 --> 00:03:57.637
 گفتند یک مورد لغو آخرین لحظه وجود داشته

00:03:57.637 --> 00:03:59.572
  و من نفر بعدی خوبم

00:03:59.572 --> 00:04:02.075
 خب این باید یک نشونه باشه ؛ درسته؟

00:04:02.075 --> 00:04:03.009
 شاید باید انجامش بدی

00:04:03.009 --> 00:04:04.377
 نمیدونم

00:04:04.377 --> 00:04:06.646
دو روز دیگه میخوان شروع کنم

00:04:06.646 --> 00:04:09.416
 هارپر ؛ برو سراغش

00:04:09.416 --> 00:04:11.818
 یک شهر کوچیک زیبا که با کتاب احاطه شده؟

00:04:11.818 --> 00:04:13.086
 برات شگفت انگیز میشه

00:04:13.086 --> 00:04:15.588
کریسمس در کتابفروشی؟

00:04:15.588 --> 00:04:16.890
 میتونه عملی بشه

00:04:16.890 --> 00:04:18.625
 اونا هیجان زده میشند

00:04:18.625 --> 00:04:20.560
تا یک ویرایشگر کتاب فانتزی
در فروشگاه خودشون داشته باشند

00:04:20.560 --> 00:04:23.363
 آره ؛ نه فکر می کنم میخوام اونجا باشم

00:04:23.363 --> 00:04:24.597
 اما به مردم بگم که چیکار دارم می کنم

00:04:24.597 --> 00:04:26.066
این وقتیه که تمام سوالاتت شروع میشه

00:04:26.066 --> 00:04:28.335
 و من نمیخوام باهاش مقابله کنم

00:04:28.335 --> 00:04:31.404
 من فقط میخوام به عقب برگردم و کریسمس
رو مثل یک بازی ساده پیش ببرم

00:04:31.404 --> 00:04:32.806
 به لذت نیاز دارم

00:04:32.806 --> 00:04:33.940
از تعطیلات لذت ببر

00:04:33.940 --> 00:04:35.642
به سلامتی

00:04:35.642 --> 00:04:37.577
 به سلامتی

00:05:08.908 --> 00:05:10.477
 بزار حدس بزنم

00:05:10.477 --> 00:05:12.112
سیره؟

00:05:12.112 --> 00:05:13.947
 جسور ؛ خوش‌طعم ؛ رسیده

00:05:15.015 --> 00:05:16.750
 ادویه لوتا ؛ درست میگم؟

00:05:17.917 --> 00:05:20.453
 راستش بیشتر از کوکتل خوشم میاد

00:05:20.453 --> 00:05:23.456
 من درواقع دنبال مالک اینجا ساویر هستم

00:05:23.456 --> 00:05:24.924
 خودم هستم ؛ من ساویرم

00:05:24.924 --> 00:05:26.459
 من هارپر استیونز هستم

00:05:27.527 --> 00:05:30.096
 خوشحالم که تونستی به این زودی به اینجا بیای

00:05:30.096 --> 00:05:34.034
 پس من تو یک کتاب فروشی کار می کنم
یا شراب فروشی؟

00:05:34.034 --> 00:05:35.802
 خب انگار هردوتا رو داری

00:05:35.802 --> 00:05:38.605
 درواقع برای یک کتاب فروشی شراب خیلی سنگینه

00:05:38.605 --> 00:05:41.041
 خب ما باید قبض مغازه رو پرداخت کنیم

00:05:41.041 --> 00:05:43.176
 من کسب و کار رو مدیریت می کنم

00:05:43.176 --> 00:05:44.411
 و تو ترتیب کتاب ها رو میدی

00:05:44.411 --> 00:05:45.578
باشه عالیه

00:05:45.578 --> 00:05:47.881
 اما چرا یک کافه شراب اونجاست؟

00:05:47.881 --> 00:05:49.149
 شراب دوست نداری؟

00:05:49.149 --> 00:05:51.084
 خب من فقط فکر می کنم تو کاری رو انجام میدی

00:05:51.109 --> 00:05:51.976
 و تو اونو به خوبی انجام میدی

00:05:53.820 --> 00:05:54.954
 خیلی قضاوت می کنی؟

00:05:56.589 --> 00:05:58.558
 شرط میبندم که واقعا هیچی نمیدونی

00:05:58.558 --> 00:06:00.393
 درباره کار و تجارت کتاب و همه اینا

00:06:01.728 --> 00:06:03.930
 آره همینه ؛ من فقط یک عاشق کتابم

00:06:05.632 --> 00:06:07.400
 اما من یک داستان عالی از ترفند بازاریابی میدونم

00:06:08.635 --> 00:06:10.103
 من به سختی میتونم اسم شراب رو یک فریب بزارم

00:06:10.103 --> 00:06:11.771
 خب ؛‌دقیقا این نیست

00:06:11.771 --> 00:06:14.941
 اما من معتقدم یک کتاب خوب
همیشه مخاطب پیدا می کنه

00:06:14.941 --> 00:06:16.176
من عاشق کتاب هستم

00:06:16.176 --> 00:06:18.645
 چند سال پیش کافه شراب رو معرفی کردم

00:06:18.645 --> 00:06:20.113
 تا پدر و مادرم مغازه خودشون رو از دست ندند

00:06:22.182 --> 00:06:23.850
 ...متاسفم ؛ منظورم این نبود

00:06:23.850 --> 00:06:25.051
مخاطبت رو اشتباه درک می کنی؟

00:06:25.051 --> 00:06:27.554
واضحه که این مفهوم همین شکلیه

00:06:27.579 --> 00:06:29.547
آره

00:06:31.224 --> 00:06:33.159
 نظرت چیه آپارتمان بالا رو نشونت بدم

00:06:33.159 --> 00:06:35.729
 و خودتو جمع و جور کنی
و کارتو از فردا شروع کنی؟

00:06:35.729 --> 00:06:37.564
 و به هرحال اگه قرار باشه شراب بخورم

00:06:37.564 --> 00:06:39.065
 معمولا شاردونی میخورم

00:06:39.065 --> 00:06:40.600
من یک وینتیج عالی دارم

00:06:40.600 --> 00:06:42.836
 در طول زمان پیچیدگی ایجاد می کنه

00:06:58.985 --> 00:07:00.620
 رسم ادامه داره

00:07:00.620 --> 00:07:02.255
 کریسمس رو به بهترین دوستم تبریک میگم

00:07:02.255 --> 00:07:03.656
 با عشق ؛ کیمبرلی

00:07:03.656 --> 00:07:04.824
پی نوشت

00:07:04.824 --> 00:07:05.992
 ...یادت باشه

00:07:05.992 --> 00:07:07.193
اولین قانون یکنوع
بازی شبیه لوتو کریسمس

00:07:07.193 --> 00:07:09.796
 تو درباره بازی یکنواخت کریسمس صحبت نمی کنی

00:07:09.796 --> 00:07:13.199
 قانون دوم ؛ همه چیز تو کارت تکمیل شده

00:07:30.917 --> 00:07:33.019
 فیلم کریسمس مورد علاقه خودت رو ببین

00:07:35.555 --> 00:07:37.624
 تمام روز سانتا پی.جی رو بپوشون

00:07:39.125 --> 00:07:41.895
 به صورت تصادفی فریاد بزن

00:08:07.954 --> 00:08:09.222
کریسمس مبارک

00:08:09.222 --> 00:08:10.323
 چی برات بیارم؟

00:08:10.323 --> 00:08:12.258
 کریسمس مبارک ؛ میشه لطفا

00:08:12.258 --> 00:08:13.760
 یکی از کلوچه های شیرینی زنجبیلی برام بیارید؟

00:08:13.760 --> 00:08:15.729
 بزار حدس بزنم ؛ تو هارپری؟

00:08:16.663 --> 00:08:18.231
اخبار سریع پخش میشه

00:08:18.231 --> 00:08:20.700
 شهر کوچیکیه ؛ به علاوه ساویر دوست خوبیه

00:08:20.700 --> 00:08:22.302
 چند وقته که اونو می شناسی؟

00:08:22.302 --> 00:08:24.037
 خب ؛ اون و برادرم کریک

00:08:24.037 --> 00:08:25.171
 از بچگی با هم دوست بودند

00:08:25.171 --> 00:08:26.840
 وقتی کریک از شهر رفت

00:08:26.840 --> 00:08:27.707
 ساویر با خودش فکر کردم

00:08:27.707 --> 00:08:29.275
 که باید مثل داداش بزرگ ازم محافظت کنه

00:08:29.275 --> 00:08:30.977
 این واقعا قشنگه

00:08:30.977 --> 00:08:32.178
 مگه نه؟

00:08:32.178 --> 00:08:33.947
 متاسفانه برای اون

00:08:33.947 --> 00:08:36.149
 اون تنها کسیه که میتونه

00:08:36.149 --> 00:08:37.584
 قدرتش رو وقتی در تعطیلات خونه هستیم اعمال کنه

00:08:37.584 --> 00:08:39.686
 صبحانه قهرمانا ؛ خدمت شما

00:08:40.353 --> 00:08:41.621
 ممنونم

00:08:41.621 --> 00:08:42.622
 اگه امروز عصر وقتت خالیه

00:08:42.622 --> 00:08:44.991
تو باید برای سیدر و
کاکائو کرال به ما بپیوندی

00:08:44.991 --> 00:08:47.127
 سعی می کنم ساویر رو هم متقاعد کنم که بیاد

00:08:47.127 --> 00:08:49.029
 این راه خوبی برای ملاقات با مردم شهره
تو اینجا تازه واردی

00:08:49.029 --> 00:08:50.597
 نمیخوام اینو تحمیل کنم

00:08:50.597 --> 00:08:52.298
 و ساویر ممکنه به استراحتی از طرف من نیاز داشته باشه

00:08:52.298 --> 00:08:53.667
بعد از اولین روز من

00:08:53.667 --> 00:08:55.669
ساویر رئیس کریسمس نیست

00:08:55.669 --> 00:08:57.303
تو اجازه دادی باهاش ​​کنار بیام

00:08:57.303 --> 00:08:58.338
 هرچی بیشتر بهتر

00:08:58.338 --> 00:09:01.041
 باشه ؛‌پس می بینمت

00:09:01.041 --> 00:09:01.908
 ممنونم

00:09:01.908 --> 00:09:03.877
خداحافظ

00:09:05.912 --> 00:09:08.114
 اگه چیزی رو فراموش کردی

00:09:08.114 --> 00:09:10.250
 اینا دستور العمل هستند

00:09:10.250 --> 00:09:11.851
 اینا دستور العمل های زیادیه

00:09:11.851 --> 00:09:13.219
 پدر و مادر من خیلی دقیق هستند

00:09:13.219 --> 00:09:14.688
 اونا هر کریسمس این کار رو انجام میدند

00:09:14.688 --> 00:09:16.890
پس بهتره چیزی که خواسته شده رو انجام بدیم

00:09:16.890 --> 00:09:17.657
 خوبه بدونی

00:09:17.657 --> 00:09:18.591
بهترین دوست من، کیمبرلی، و من

00:09:18.591 --> 00:09:20.894
 همیشه آرزوی داشتن کتابفروشی خودمون رو داشتیم

00:09:22.295 --> 00:09:23.997
عالیه

00:09:23.997 --> 00:09:26.232
 ...قطعا بازدیدکننده های زیادی برای این رویا داشتیم ؛ اما

00:09:26.232 --> 00:09:27.701
چیزهای زیادی برای یادگیری داشت

00:09:27.701 --> 00:09:29.235
 کارهای زیادی برای انجام دادن بود

00:09:29.235 --> 00:09:31.671
 نمیتونه اونقدر سخت باشه ؛ درسته؟

00:09:31.671 --> 00:09:33.373
 و همیشه دستور العمل هایی هست

00:09:33.373 --> 00:09:34.941
 در صورت نیاز به اونا

00:09:34.941 --> 00:09:36.242
 تو بهشون نیاز پیدا می کنی

00:09:36.242 --> 00:09:38.678
 شرط می بندم فکر می کنی داشتن یک کتابفروشی

00:09:38.678 --> 00:09:40.914
 این روزها خیلی آسونه اما حتما شگفت زده میشی

00:09:42.215 --> 00:09:43.950
 این چه کاریه که تو نیویورک انجام میدی؟

00:09:43.950 --> 00:09:47.687
 خب من واقعا در حال تلاش برای کشف اون هستم

00:09:54.861 --> 00:09:56.296
 ...این نشونه تو قراره
برو با مشتری ها حرف بزن

00:09:56.296 --> 00:09:58.156
 درسته ؛ البته
آره

00:10:02.769 --> 00:10:05.305
 سلام چطوری؟
چطور میتونم کمکت کنم؟

00:10:05.305 --> 00:10:06.940
آره اونا اون طرف هستند

00:10:06.940 --> 00:10:09.075
 پس اداره پست درست اون طرف خیابونه

00:10:09.075 --> 00:10:11.244
 و ما تعداد زیادی سفارش پستی داریم

00:10:11.244 --> 00:10:12.412
در حوالی تعطیلات

00:10:12.412 --> 00:10:13.780
 تعجب می کنم چطور وقت پیدا کردی

00:10:13.780 --> 00:10:15.015
 که مغازه و میخونه با هم راه بندازی؟

00:10:16.282 --> 00:10:17.851
 سریع تر از چیزی بود که فکر می کردم

00:10:17.851 --> 00:10:19.419
 اما ارائه توصیه ها سرگرم کننده است

00:10:19.419 --> 00:10:21.388
 ببین ؛ این دقیقا همون چیزیه که من
درباره شراب احساس می کنم

00:10:21.388 --> 00:10:22.822
 فهمیدم

00:10:22.822 --> 00:10:24.691
 خانواده تو چند وقته کتابفروشی دارند؟

00:10:24.691 --> 00:10:26.993
 خب ؛ اونا قبل از اینکه به دنیا بیام
اینجا رو باز کردند

00:10:26.993 --> 00:10:29.262
 و قطعا قراره فراز و نشیب هایی رو داشته باشیم

00:10:29.262 --> 00:10:30.730
 و بعد شروع به میزبانی از مردم کردند

00:10:30.730 --> 00:10:31.698
 نزدیکای کریسمس

00:10:31.698 --> 00:10:33.033
ما تبلیغات زیادی داشتیم

00:10:33.033 --> 00:10:35.001
 دست های اضافی واقعا به فروش کمک می کنند

00:10:35.001 --> 00:10:35.835
 خب این هوشمندانه است

00:10:35.835 --> 00:10:37.871
 میدونم این یک حقه است

00:10:37.871 --> 00:10:39.873
اما ما مردمی از سراسر جهان داشتیم

00:10:39.873 --> 00:10:42.942
 ما کتابدارهای بازنشسته داشتیم

00:10:42.942 --> 00:10:44.944
 پزشکان، افسران پلیس

00:10:44.944 --> 00:10:46.446
 انگار همه واقعا اونو دوست دارند

00:10:46.446 --> 00:10:48.248
و بار شراب چطور؟

00:10:48.248 --> 00:10:50.150
 بار شراب مال منه

00:10:50.150 --> 00:10:51.718
 من اونو چندسال پیش اضافه کردم

00:10:51.718 --> 00:10:53.787
برای جبران ماه های کندتر فروش

00:10:53.787 --> 00:10:56.089
 و واقعا همه چیز تغییر کرد

00:10:56.089 --> 00:10:57.991
 خب این توضیح میده

00:10:57.991 --> 00:11:00.093
چرا کتاب ها تحت الشعاع
شراب تو قرار گرفتند

00:11:00.093 --> 00:11:02.929
 یا شاید برای اینه
 که من خیلی به

00:11:02.929 --> 00:11:04.197
 انتخاب سرپرس شراب خودمون اهمیت میدم

00:11:04.197 --> 00:11:07.500
ما شراب هایی داریم که در هیچ جای دیگه
در ساحل شرقی نمی تونی پیدا کنی

00:11:07.500 --> 00:11:10.904
 درواقع ما از شراب بیشتر از کتاب درآمد داریم

00:11:10.904 --> 00:11:12.472
 من از یک لیوان شراب لذت میبرم

00:11:12.472 --> 00:11:13.973
اما اصلا اون حس و حال گم شدن

00:11:13.973 --> 00:11:15.975
 تو قفسه یک کتابفروشی خوب رو نداره

00:11:15.975 --> 00:11:16.976
 ساویر

00:11:18.111 --> 00:11:19.446
 سلام

00:11:19.446 --> 00:11:21.147
 ...شهردار ؛ این

00:11:21.147 --> 00:11:23.750
 هارپر ؛ تازه تو راه کتابفروشی بودم

00:11:23.750 --> 00:11:25.785
 میخواستم یه سلامی بکنم و اینو بهت بدم

00:11:25.785 --> 00:11:27.354
 داخلش هرچیزی که باید درباره

00:11:27.354 --> 00:11:28.855
 سنت ایوز بدونی هست

00:11:28.855 --> 00:11:31.491
به علاوه یک برنامه سفر از
رویدادهای فصل تعطیلات ما هم برقراره

00:11:31.491 --> 00:11:33.126
پس غریبه نباش

00:11:33.126 --> 00:11:34.928
خب ممنون

00:11:34.928 --> 00:11:36.396
 من امسال برنامه ریزی کردم بودم که استراحت کنم

00:11:36.396 --> 00:11:38.264
تا روی پروژه یکی از دوستام کار کنم

00:11:38.264 --> 00:11:39.432
 اما حتما نگاهی بهش میندازم

00:11:39.432 --> 00:11:41.067
 خب ؛ ما در ارتباطیم

00:11:41.067 --> 00:11:42.369
امشب در سیدر و کاکائو کرال همدیگه رو می بینیم ؛ باشه؟

00:11:42.369 --> 00:11:43.937
 نه

00:11:43.937 --> 00:11:45.271
 جوزی گفت تو میای

00:11:45.271 --> 00:11:47.907
 وایسا ؛ جوزی تو رو دعوت کرد؟

00:11:47.907 --> 00:11:50.443
 مطمئنم میتونی اینو به عنوان یک دعوت درنظر بگیری

00:11:50.443 --> 00:11:52.312
 وقتی جواب نه رو قبول نمی کنی

00:11:52.312 --> 00:11:55.382
 اما صادقانه بگم ؛ من فقط میخوام اونجا بمونم و بخونم

00:11:55.382 --> 00:11:56.383
بدون بهانه

00:11:56.383 --> 00:11:57.951
شهر ما برای استقبال و تشویق

00:11:57.951 --> 00:11:59.552
 از کریسمس شناخته شده است

00:11:59.552 --> 00:12:01.221
 مگه نه ساویر؟

00:12:04.324 --> 00:12:05.525
آره باشه

00:12:05.525 --> 00:12:08.128
 ما میتونیم بحث کنیم که کدوم سیب از همه بهتره

00:12:08.128 --> 00:12:09.863
 شرط می بندم که نظرات خودت رو در اینباره داری

00:12:09.863 --> 00:12:11.498
 راستش من بیشتر طرفدار شکلات داغ هستم

00:12:11.498 --> 00:12:12.499
البته که هستی

00:12:12.499 --> 00:12:14.334
 خب ؛ انگار که این فصل تعطیلات

00:12:14.334 --> 00:12:16.302
 امسال تو کتابفروشی

00:12:16.302 --> 00:12:18.304
 قراره برات پر جنب و جوش باشه

00:12:22.142 --> 00:12:24.044
اداره پست

00:12:26.846 --> 00:12:28.548
 ببخشید

00:12:28.548 --> 00:12:30.216
 بله سلام ؛ میتونم کمکت کنم؟

00:12:30.216 --> 00:12:31.885
 دارم به قفسه ها نگاه می کنم

00:12:31.885 --> 00:12:33.586
 اما چیزی که دنبالش هستم رو پیدا نمی کنم

00:12:33.586 --> 00:12:35.555
 میخوام کتابی در زمینه اینکه

00:12:35.555 --> 00:12:37.090
 ...خب
چطور میتونم کتاب بنویسم پیدا کنم

00:12:37.090 --> 00:12:39.025
 احتمالا میتونم در این مورد کمکت کنم

00:12:39.025 --> 00:12:41.161
 من سعی دارم داستان عشق پدربزرگ و مادربزرگم رو بنویسم

00:12:41.161 --> 00:12:42.262
 الان چند سال میشه

00:12:42.262 --> 00:12:43.897
 و مدام گیر میفتم

00:12:43.897 --> 00:12:45.231
 پدربزرگ و مادربزرگت؟

00:12:45.231 --> 00:12:47.300
 مطمئنم میتونی کتاب های کاملی اینجا پیدا کنی

00:12:47.300 --> 00:12:51.304
 یک مورد عالی وجود داره که میتونم بهت توصیه کنم

00:12:51.304 --> 00:12:52.572
 انگار اینجا نیست

00:12:52.572 --> 00:12:53.573
میشه سفارش بدی؟

00:12:53.573 --> 00:12:57.177
 فکر کنم آره

00:12:57.177 --> 00:13:00.113
 ساویر حتما اسم و شماره منو تو پرونده ها داره

00:13:00.113 --> 00:13:02.315
معمولا وقتی کتاب میاد تماس میگیره

00:13:02.315 --> 00:13:03.216
 عالیه ؛‌اسمت چیه؟

00:13:03.216 --> 00:13:04.417
بث بردلی

00:13:04.417 --> 00:13:05.585
 باشه بث ؛ من هارپر هستم

00:13:05.585 --> 00:13:06.920
 سفارشت رو یادداشت می کنم

00:13:06.920 --> 00:13:07.954
 و وقتی رسید اینجا باهات تماس میگیرم

00:13:07.954 --> 00:13:09.856
 ممنون
البته

00:13:13.460 --> 00:13:16.196
 ...باشه

00:13:16.196 --> 00:13:18.231
حالا چی؟

00:13:23.303 --> 00:13:24.938
خب، روز اولت چطور بود؟

00:13:24.938 --> 00:13:27.507
 خوب ؛ فکر کنم خوب بود

00:13:27.507 --> 00:13:30.877
 هنوز حواسم درگیر چندتا مساله است

00:13:30.877 --> 00:13:33.213
 و چیزهای زیادی برای یادگیری هست

00:13:33.213 --> 00:13:34.914
 اما از خودت بگو ؛ تو دانشگاه چی میخونی؟

00:13:34.914 --> 00:13:36.583
سوال عالی بود

00:13:36.583 --> 00:13:38.485
 پدر و مادرم همیشه اینو می پرسند

00:13:40.186 --> 00:13:42.088
 من فقط سعی می کنم بفهمم واقعا
چه چیزی رو دوست دارم ؛ میفهمی؟

00:13:42.088 --> 00:13:43.189
 خب بعضی وقتا

00:13:43.189 --> 00:13:45.358
 پیدا کردن شغل مناسب یک فرآیند حذفه

00:13:45.358 --> 00:13:46.559
 تو به اونجا میرسی

00:13:46.559 --> 00:13:49.262
 هیچکدوم از شماها این سیب بوربون زنجبیلی رو امتحان کردید؟

00:13:49.262 --> 00:13:50.497
شگفت انگیزه

00:13:50.497 --> 00:13:53.500
 وایسا ؛ معلومه که امتحان نکردید

00:13:53.500 --> 00:13:56.503
 این نمیتونه بهتر از شکلات نعنا فلفلی باشه

00:13:56.503 --> 00:13:58.071
قطعا خیلی پیچیده تره

00:13:58.071 --> 00:13:59.906
 فقط نعناع و شکلات نیست

00:13:59.906 --> 00:14:02.042
شکلات داغ نعناع فلفلی
به دلایلی کلاسیکه

00:14:02.042 --> 00:14:03.376
 خب ؛ و این نتیجه میده که

00:14:03.376 --> 00:14:06.246
 در عصر ما سیب در برابر کاکائو قرار گرفته

00:14:06.246 --> 00:14:09.349
 خب هارپر چی باعث شد بخوای برای کریسمس به اینجا بیای؟

00:14:09.349 --> 00:14:11.284
 تا تو فروشگاه کار کنم

00:14:11.284 --> 00:14:13.620
 من به تغییر منظره نیاز داشتم

00:14:13.620 --> 00:14:15.355
 از نیویورک؟

00:14:15.355 --> 00:14:17.390
مگه اینجا مثل همیشه بهترین مکان
برای گذروندن کریسمس نیست؟

00:14:17.390 --> 00:14:19.292
 میتونه باشه

00:14:19.292 --> 00:14:21.661
 آدم خاصی رو داری که

00:14:21.661 --> 00:14:22.595
 بخوای کریسمس رو با اون بگذرونی؟

00:14:22.595 --> 00:14:24.364
جوزی

00:14:24.364 --> 00:14:25.532
 متاسفم

00:14:25.532 --> 00:14:27.100
 من یکم زیاد فضولی می کنم

00:14:27.100 --> 00:14:28.068
 اشکال نداره

00:14:28.068 --> 00:14:30.337
 پس معمولا تعطیلات رو چطور میگذرونی؟

00:14:30.337 --> 00:14:31.204
خب بستگی داره

00:14:31.204 --> 00:14:32.539
 بعضی وقتا با پدر و مادرم هستم

00:14:32.539 --> 00:14:34.274
 یا اگه تو شهر بمونم

00:14:34.274 --> 00:14:37.344
 ما یجور کریسمس ساکت رو با دوستام انجام میدیم

00:14:37.344 --> 00:14:38.445
شبیه ماست

00:14:38.445 --> 00:14:40.380
 ما معمولا کارها رو ساده پیش میبریم

00:14:40.380 --> 00:14:41.581
هر کریسمس

00:14:41.581 --> 00:14:43.483
 کتابفروشی از مهمونا میخواد که اونجا رو اداره کنند

00:14:43.483 --> 00:14:45.085
 اونا معمولا کاملا خوب هستند

00:14:45.085 --> 00:14:47.420
 اما ما تعداد زیادی نیویورکی باحال نداریم

00:14:47.420 --> 00:14:51.191
 راستش من خیلی دوست دارم یک دختر دیگه تو گروهمون باشه

00:14:51.191 --> 00:14:52.659
 اما همیشه احساس می کنم یکم بیش از حده

00:14:52.659 --> 00:14:54.160
که خیلی خوبه

00:14:54.160 --> 00:14:56.429
 شاید برای چندتا رویداد به شما ملحق بشم

00:14:56.429 --> 00:14:57.664
 بله

00:14:57.664 --> 00:14:59.065
یه دختر دیگه

00:14:59.065 --> 00:15:01.001
خداحافظ

00:15:14.514 --> 00:15:15.749
باشه کیمبرلی

00:15:15.749 --> 00:15:18.718
 وقتشه بازی کریسمس رو انجام بدیم

00:15:23.790 --> 00:15:27.327
 یک دوجین کلوچه کریسمس رو در مهمونی بخورید

00:15:27.327 --> 00:15:29.095
 جلوی همه

00:15:29.095 --> 00:15:31.431
 خب این باید ناخوشایند باشه

00:15:43.276 --> 00:15:45.045
 به کمک نیاز داری؟

00:15:45.045 --> 00:15:47.313
 نه من خوبم ؛ ممنون

00:15:47.313 --> 00:15:48.348
مطمئنی؟

00:15:49.416 --> 00:15:52.052
 خب کلیسا در حال برگزاری یک مراسم کتابه

00:15:52.052 --> 00:15:53.386
شاید بتونی کمک کنی

00:15:53.386 --> 00:15:54.654
نظرت چیه چندتا کتاب بچگانه رو برای اهدا جدا کنی؟

00:15:54.654 --> 00:15:56.189
 البته ؛ خیلی هم عالیه

00:15:57.290 --> 00:15:59.125
 چیز خاصی تو ذهنته؟

00:15:59.125 --> 00:16:02.095
 فقط چیزی برای بچه های کوچیک و نوجوونا باشه

00:16:03.363 --> 00:16:05.365
 اینا چطوره؟

00:16:08.068 --> 00:16:10.170
 اینا عالی هستند

00:16:10.170 --> 00:16:12.305
 از کجا فهمیدی اینا پرفروش ترین کتاب های ما هستند؟

00:16:13.340 --> 00:16:16.343
 خب من باید به بچه درونم مشورت می کردم

00:16:21.181 --> 00:16:23.183
الو؟

00:16:23.183 --> 00:16:25.218
سلام

00:16:25.218 --> 00:16:28.621
آره ؛ خوب پیش میره

00:16:32.192 --> 00:16:34.427
 خب نه ؛ من متوجه نشدم که تو
دوباره نامزد کردی

00:16:35.595 --> 00:16:37.230
 ...آره باشه ؛ خب من

00:16:37.230 --> 00:16:39.265
 خوشحالم که داره بهت خوش میگذره

00:16:39.265 --> 00:16:40.667
 و فقط وقتی پیشنهادی دریافت کردی ارسالش کن

00:16:40.667 --> 00:16:42.202
خودم نگاهی بهش میندازم

00:16:42.202 --> 00:16:43.636
آره منم دوستت دارم

00:16:43.636 --> 00:16:46.139
باشه خداحافظ

00:16:47.507 --> 00:16:49.342
 همه چیز مرتبه؟

00:16:50.577 --> 00:16:52.679
 ...آره ؛ نه ؛ همه چیز

00:16:52.679 --> 00:16:53.813
 همه چیز مرتبه

00:16:59.619 --> 00:17:00.553
مطمئنی؟

00:17:02.589 --> 00:17:04.190
آره

00:17:05.558 --> 00:17:07.694
آره فکر می کنم فقط باید یکم هوا بخورم

00:17:07.694 --> 00:17:08.762
 پس اگه میخوای ناهارت رو ببر

00:17:08.762 --> 00:17:10.330
 فقط درها رو ببر

00:17:10.330 --> 00:17:12.532
 عالیه ؛ باشه تو برو

00:17:25.078 --> 00:17:28.214
تو باید بازدیدکننده کتابفروشی کریسمس ما باشی

00:17:28.214 --> 00:17:31.751
 باهام بیا ؛ یک صندلی اینجا هست

00:17:31.751 --> 00:17:33.186
 ببخشید ؛ اسمت رو نفهمیدم

00:17:33.186 --> 00:17:35.188
 من وس هستم

00:17:35.188 --> 00:17:36.189
 سلام
و تو هم باید

00:17:36.189 --> 00:17:37.323
 ساویر رو قبلا می شناختی

00:17:37.323 --> 00:17:38.558
من هارپر هستم

00:17:38.583 --> 00:17:39.584
 خب خودشه ؛ درسته؟

00:17:41.528 --> 00:17:43.229
 ممنونم

00:17:43.229 --> 00:17:46.599
 آره پس ؛ این بریت مورد علاقه ما ریسه

00:17:46.599 --> 00:17:47.801
 از میخونه تون خوشم اومد

00:17:47.801 --> 00:17:50.303
 خیلی سرگرم کننده و سرزنده است

00:17:50.303 --> 00:17:51.905
 نظر لطفته

00:17:51.905 --> 00:17:53.540
 چه چیزی تو رو به اون سمت اقیانوس اطلس رسوند؟

00:17:53.540 --> 00:17:55.742
 ...سال ها پیش ؛ من عاشق هنری شدم

00:17:55.742 --> 00:17:57.344
یک نجار محلی بود

00:17:57.344 --> 00:17:59.746
 با هم رفتیم و این میخونه رو ساختیم

00:17:59.746 --> 00:18:01.147
 چقدر قشنگ

00:18:01.147 --> 00:18:02.315
هنری اینجاست؟

00:18:02.315 --> 00:18:04.617
 اون مرد ؛ پنج سال پیش

00:18:04.617 --> 00:18:06.219
 خیلی متاسفم

00:18:06.219 --> 00:18:08.154
 خب من ساویر و سهم اونو از بیرون آوردم

00:18:08.154 --> 00:18:09.856
 اما اینجا الان مال منه

00:18:09.856 --> 00:18:12.826
برمیگردم

00:18:12.826 --> 00:18:15.161
خب اوضاع تو کتابفروشی چطوره؟

00:18:15.161 --> 00:18:16.696
 ...خب

00:18:16.696 --> 00:18:18.832
 مالک یک کارمند واقعیه

00:18:18.832 --> 00:18:20.400
واقعا؟

00:18:20.400 --> 00:18:21.768
معمولا خوب رفتار می کنه

00:18:21.768 --> 00:18:23.336
توصیه منو میخوای؟

00:18:23.336 --> 00:18:25.572
 باهاش درباره پینو نوآر مورد علاقه اش صحبت کن

00:18:25.572 --> 00:18:27.440
 اون دیگه ساکت نمیشه
خیلی خب ؛ کافیه

00:18:27.440 --> 00:18:28.475
پسر بامزه

00:18:28.475 --> 00:18:31.911
 ...ویژه امروزه
ماهی و چیپس ویژه

00:18:31.911 --> 00:18:33.780
 خیلی عالیه ؛ ممنون

00:18:33.780 --> 00:18:35.482
 نمیدونم ساویر دربارش حرف زده یا نه

00:18:35.482 --> 00:18:37.784
اما من میزبان آواز
بزرگ کریسمس هستم

00:18:37.784 --> 00:18:39.386
 اینجا تو میخونه برگزار میشه

00:18:39.386 --> 00:18:41.721
این یک رویداد تعطیلات اجباریه

00:18:41.721 --> 00:18:43.623
 انگار قشنگه

00:18:43.623 --> 00:18:44.858
 امسال همین کار رو انجام میدی؟

00:18:44.858 --> 00:18:46.426
آره

00:18:46.426 --> 00:18:47.560
 پس چیز جدیدی هم هست؟
یک زوج قراره همدیگه رو سوپرایز کنند

00:18:56.636 --> 00:18:59.239
 خیلی ممنون که بهم اجازه دادی
ناهارت رو خراب کنم

00:18:59.239 --> 00:19:00.440
 دوستات عالی هستند

00:19:00.440 --> 00:19:02.942
 آره اونا واقعا عالی هستند

00:19:04.010 --> 00:19:08.248
 ببین متاسفم که زودتر از اونجا رفتم

00:19:08.248 --> 00:19:09.916
 اما یک تماس تلفنی غیرمنتظره داشتم

00:19:09.916 --> 00:19:11.918
 و به وقت نیاز داشتم تا سرمو خالی کنم

00:19:11.918 --> 00:19:14.888
 همه چیز مرتبه؟

00:19:14.888 --> 00:19:17.223
 آره

00:19:19.693 --> 00:19:21.561
 ...و نه

00:19:23.596 --> 00:19:24.964
باشه

00:19:24.964 --> 00:19:27.267
 این یارو سعی داره فروشگاه ما رو بخره

00:19:27.267 --> 00:19:28.401
 الان چندماه میشه

00:19:28.401 --> 00:19:29.769
 و ظاهرا اون الان به پدر و مادرم

00:19:29.769 --> 00:19:31.204
 پیشنهادی داده که نمیشه ردش کرد

00:19:32.939 --> 00:19:34.007
 اونا واقعا جامعه رو دوست دارند

00:19:34.007 --> 00:19:35.608
 اونا بخشی از مکزیک شدند

00:19:35.608 --> 00:19:36.643
 و اونا میخوان اونجا بازنشسته بشند

00:19:36.643 --> 00:19:38.945
 و اساسا این امکان رو بهشون میده
که اینجا رو تغییر بدند

00:19:38.945 --> 00:19:41.514
 خب این چیز خوبی نیست؟

00:19:41.514 --> 00:19:44.584
 ...آره ؛ اما

00:19:44.584 --> 00:19:47.420
 من تو یکی دو سال گذشته خیلی سخت کار کردم

00:19:47.420 --> 00:19:48.888
 تا از کار اینجا حمایت کنم

00:19:48.888 --> 00:19:50.290
 ...احساس می کنم که

00:19:50.290 --> 00:19:53.259
 خیلی از مردم خودم رو اینجا دارم

00:19:53.259 --> 00:19:54.661
 اونا گفتند که بهم یک شبکه ایمنی

00:19:54.661 --> 00:19:57.397
 به اندازه کافی بزرگ میدند تا بتونم
رویاهام رو دنبال کنم

00:19:57.397 --> 00:19:59.432
 ...اما میدونی ؛ موضوع اینه که

00:19:59.432 --> 00:20:01.267
میدونی ؛ من برای کار به دانشگاه رفتم

00:20:01.267 --> 00:20:03.036
 هیچوقت بخشی از برنامه من نبود که برگردم

00:20:03.036 --> 00:20:04.838
 و فروشگاه رو با پدر و مادرم اداره کنم

00:20:04.838 --> 00:20:06.406
 احتمالا فروش این مکان رو به عنوان

00:20:06.406 --> 00:20:08.608
 راهی برای رهایی از تعهد می بینند

00:20:08.608 --> 00:20:09.809
 نمیدونم ؛ شاید اونو به عنوان یک هدیه ببینند

00:20:09.809 --> 00:20:11.745
 خب شاید یک هدیه باشه

00:20:13.388 --> 00:20:14.789
 همه نمیتونند یک کار انجام بدند

00:20:16.016 --> 00:20:17.817
 آره ؛ این درسته

00:20:17.817 --> 00:20:18.718
 به هر حال هنوز چند نقطه معامله هست

00:20:18.718 --> 00:20:19.853
 که باید با وکیلم صحبت کنم

00:20:19.853 --> 00:20:20.820
 چون من تا وقتی که مطمئن بشم

00:20:20.820 --> 00:20:22.889
 از پدر و مادرم محافظت میشه
چیزی رو امضا نمی کنم

00:20:22.889 --> 00:20:26.593
 خب اونا خیلی خوش شانس هستند که تو رو دارند

00:20:26.593 --> 00:20:27.794
 ممنونم

00:20:30.597 --> 00:20:33.833
 احساس می کنم خیلی زیادی باهات حرف زدم

00:20:33.833 --> 00:20:36.302
 اشکال نداره

00:20:36.302 --> 00:20:37.604
من شنونده خوبی هستم

00:20:37.604 --> 00:20:38.705
آره

00:20:43.043 --> 00:20:43.943
 ...ما باید

00:20:43.943 --> 00:20:45.578
برگردیم سر کار

00:20:45.578 --> 00:20:46.780
بله عالیه

00:20:49.983 --> 00:20:51.618
 من درباره این ایده شنیدم که

00:20:51.618 --> 00:20:53.620
 که مشتری ها میتونند کتاب مورد علاقه خودشون رو

00:20:53.620 --> 00:20:54.954
 پیشنهاد بدند و ما میتونیم اونا رو به نمایش بزاریم

00:20:54.954 --> 00:20:56.756
با یک توصیه کتبی کوتاه

00:20:56.756 --> 00:20:59.392
 به این ترتیب وقتی کسی در حال جستجوئه

00:20:59.392 --> 00:21:01.394
 پیدا کردن مطالبی که دنبالش هستند خیلی آسونه

00:21:01.394 --> 00:21:03.063
 آره باشه البته ؛ برو پیگیرش شو

00:21:03.063 --> 00:21:06.366
 واقعا؟ میتونم همینطوری بیام و تغییرش بدم؟

00:21:06.366 --> 00:21:08.468
آره هر چی بخوای

00:21:08.468 --> 00:21:10.470
 خب ؛ وقتی کارم با اینجا تموم شد

00:21:10.470 --> 00:21:11.905
 تو بیشتر از شراب کتاب می فروشی

00:21:11.905 --> 00:21:14.574
 شانست رو امتحان کن

00:21:14.574 --> 00:21:15.909
 خوبه

00:21:15.909 --> 00:21:19.479
 من عاشق چالشم

00:21:22.949 --> 00:21:25.051
 شیرینی کریسمس؟

00:21:25.051 --> 00:21:26.786
 ببخشید

00:21:26.786 --> 00:21:28.021
 میشه یکی بردارم؟

00:21:28.021 --> 00:21:29.956
نه ؛ فقط دوازده تا از اونا دارم

00:21:29.956 --> 00:21:31.024
 چی ؛ نمیتونی بیخیال یکیشون بشی؟

00:21:31.024 --> 00:21:32.092
من اجازه ندارم

00:21:33.893 --> 00:21:35.362
 چرا؟

00:21:35.362 --> 00:21:37.731
اولین قانون یک نوع
بازی شبیه لوتو کریسمسه

00:21:37.731 --> 00:21:39.132
 ...این

00:21:39.132 --> 00:21:42.402
 اجازه نداریم درباره بازی یکنواخت کیسمس حرف بزنیم

00:21:42.402 --> 00:21:43.737
 بازی یکنواخت کریسمس چیه؟

00:21:43.737 --> 00:21:45.038
 تو ازم میخوام دوباره قانون اولم رو بشکنم

00:21:46.848 --> 00:21:50.085
 بث ؛ سفارشت الان رسید

00:21:50.110 --> 00:21:52.712
 خیلی ممنون که سفارش دادی

00:21:52.712 --> 00:21:54.514
 خیلی هیجان زده هستم که ببینمش

00:21:54.514 --> 00:21:56.683
 یادم نمیاد سفارش کتاب تو دستور العمل ها بوده باشه

00:21:56.683 --> 00:21:58.752
آره ؛ خب ؛ بالاخره فهمیدم

00:21:58.752 --> 00:22:01.421
 به زودی به گزارش پیشرفت کتبی تو نیاز دارم

00:22:01.421 --> 00:22:03.423
 فهمیدم ؛ ممنون

00:22:05.592 --> 00:22:07.894
راستش کتابفروشی مکان مناسبیه

00:22:07.894 --> 00:22:09.129
 که به کسی مثل بث کمک کنه

00:22:09.129 --> 00:22:11.698
 آره دقیقا به همین دلیله که ما کتاب داریم

00:22:11.698 --> 00:22:14.768
 نه منظورم اینه باید نویسنده های دیگه ای
اون بیرون باشند

00:22:14.768 --> 00:22:16.136
 شاید بتونیم فرصتی

00:22:16.136 --> 00:22:18.471
 برای اونا ایجاد کنیم که همدیگه رو ببینند؟

00:22:18.471 --> 00:22:19.806
 دست نگه دار

00:22:19.806 --> 00:22:22.575
 میخوای بگی میخوای میزبان یک رویداد ادبی باشی؟

00:22:22.575 --> 00:22:23.977
تو گفتی هر کاری دلم
بخواد میتونم بکنم

00:22:23.977 --> 00:22:25.879
آره اما با دلیل

00:22:25.879 --> 00:22:27.514
 منظورم اینه بیخیال ؛ تو فقط چند هفته دیگه اینجایی

00:22:27.514 --> 00:22:29.416
 ...مثل یک باشگاه کتاب میشه

00:22:29.416 --> 00:22:30.884
 فقط برای نویسنده ها

00:22:30.884 --> 00:22:33.186
 یک شب در هفته ؛ بعد از تعطیلی

00:22:33.186 --> 00:22:34.688
 همیشه اینقدر اخلاقت تنده؟

00:22:34.688 --> 00:22:35.755
 بهش میگند خودجوش بودن

00:22:35.755 --> 00:22:37.590
 باشه

00:22:37.590 --> 00:22:38.792
 باشه

00:22:38.792 --> 00:22:40.393
 اما اندازه یک شیرینی برات هزینه داره

00:22:41.528 --> 00:22:43.863
 خب ؛ شیرینی پزی که زیاد داریم

00:22:43.863 --> 00:22:44.831
 آره

00:22:46.099 --> 00:22:47.167
این یکی

00:23:07.787 --> 00:23:09.222
سلام عزیزم

00:23:09.222 --> 00:23:10.957
 ما فقط تماس گرفتیم تا ببینیم اوضاع چطور داره پیش میره

00:23:10.957 --> 00:23:12.492
 آره ؛ خوبه

00:23:12.492 --> 00:23:14.194
 ...فقط انگار

00:23:14.194 --> 00:23:15.161
 یکم وقتمو میگیره

00:23:15.161 --> 00:23:17.130
 تا خودمو باهاش همراه کنم

00:23:17.130 --> 00:23:18.832
 زندگی واقعیم

00:23:18.832 --> 00:23:20.500
آره داری بهش عادت می کنی

00:23:20.500 --> 00:23:21.868
 آره میدونم که میخوای استراحت کنی

00:23:21.868 --> 00:23:23.536
اما سعی کن یکم هم خوش بگذرونی ؛ باشه؟

00:23:23.536 --> 00:23:26.072
 راستش دارم دور جدیدی از بازی های کریسمس رو شروع می کنم

00:23:26.072 --> 00:23:27.474
<i>عالیه عزیزم</i>

00:23:27.474 --> 00:23:28.908
 نمیتونیم صبر کنیم تا همه چیز رو
درباره اونا بشنویم

00:23:28.908 --> 00:23:31.011
 فقط سعی کن دستگیر نشی یا دردسر درست نکنی ؛ باشه؟

00:23:31.011 --> 00:23:32.912
 ما نمیتونیم تو رو از

00:23:32.912 --> 00:23:33.913
 اون سمت دریای مدیترانه نجات بدیم

00:23:33.913 --> 00:23:34.914
 قبوله

00:23:34.914 --> 00:23:36.082
 خب ما دوستت داریم

00:23:36.082 --> 00:23:37.951
 من هم شما رو دوست دارم خوش بگذره

00:23:37.951 --> 00:23:39.652
خداحافظ

00:23:51.164 --> 00:23:52.665
 همین الان با وکیلمون تماس گرفتم

00:23:52.665 --> 00:23:53.733
 ما در حال مقابله با این پیشنهاد هستیم

00:23:53.733 --> 00:23:55.502
عالیه

00:23:55.502 --> 00:23:57.203
 باید اهدای کتاب رو کنار بزارم

00:23:57.203 --> 00:23:58.505
 برای غرفه کلیسا

00:23:58.505 --> 00:23:59.773
 کار من تمومه

00:23:59.773 --> 00:24:01.107
باشه عالیه

00:24:01.107 --> 00:24:03.009
 اینجا تنهایی خوبه؟

00:24:03.009 --> 00:24:05.011
 آره آره باید خوب باشم

00:24:07.747 --> 00:24:10.717
اگه بخوای میتونی کمکم کنی

00:24:11.784 --> 00:24:13.219
البته

00:24:13.219 --> 00:24:15.288
 خودم میخوام

00:24:15.288 --> 00:24:16.856
 این یکی رو بردارم؟

00:24:16.856 --> 00:24:18.725
آره

00:24:18.725 --> 00:24:20.960
 ممنون

00:24:22.929 --> 00:24:24.564
بادام شیرینی گرم

00:24:24.564 --> 00:24:26.833
 چیزی که همیشه تو بازار کریسمس میگیرم

00:24:26.833 --> 00:24:28.168
 فهمیدم چرا ؛ اونا واقعا خوشمزه هستند

00:24:29.269 --> 00:24:30.937
 باید برای بابا و مامانم بگیرم

00:24:30.937 --> 00:24:33.106
 آره ؛ پس دلت برای با اونا بودن تو کریسمس تنگ شده؟

00:24:33.106 --> 00:24:36.242
آره اما مدتی میشه که اونا این سفر رو
برنامه ریزی کردند

00:24:36.242 --> 00:24:38.244
میدونی دلم برای چی تنگ شده؟

00:24:38.244 --> 00:24:40.146
 هر کریسمس داره رشد می کنه

00:24:40.146 --> 00:24:41.314
 منو بابام داریم روشنایی می سازیم

00:24:41.314 --> 00:24:42.315
 روشنایی؟

00:24:42.315 --> 00:24:44.184
 آره ؛ اونا انگار

00:24:44.184 --> 00:24:45.952
 فانوس های کاغذی هستند که
روی زمین میشینند

00:24:45.952 --> 00:24:48.021
 کل خیابونمون رو با اونا روشن می کنیم

00:24:49.189 --> 00:24:51.024
 اونا درخشش فوق العاده ای میدند

00:24:51.024 --> 00:24:52.125
 به نظر قشنگ میاد

00:24:52.125 --> 00:24:54.160
 پس خواهر و برادری داری؟

00:24:54.160 --> 00:24:56.629
 نه تک فرزند هستم ؛ تو چی؟

00:24:56.629 --> 00:24:57.564
 منم همینطور

00:24:57.564 --> 00:24:59.032
 از یک طرف

00:24:59.032 --> 00:25:00.734
 یعنی ما همیشه اسباب بازی هامون رو زیر درخت کریسمس داریم

00:25:00.734 --> 00:25:02.002
 آره اما از طرف دیگه

00:25:02.002 --> 00:25:03.703
 این یعنی ما بچه ای نداریم که باهاشون
صبح کریسمس بازی کنیم

00:25:03.703 --> 00:25:05.138
 این همون جایی بود که من شانس آوردم

00:25:05.138 --> 00:25:06.940
کیمبرلی سه تا خونه دورتر از ما زندگی می کرد

00:25:06.940 --> 00:25:08.842
 مثل این بود که خواهر داشتم

00:25:08.842 --> 00:25:10.777
 فکر می کنم اونو با کریک ؛ برادر جوزی داشتم

00:25:12.012 --> 00:25:13.980
 آره البته به جز اینکه جوزی همیشه می خواست با ما باشه

00:25:13.980 --> 00:25:16.583
فکرشم نمیتونم بکنم

00:25:16.583 --> 00:25:18.318
 ...این یکی دیگه از وجه های اشتراک ماست

00:25:18.318 --> 00:25:20.687
 ما والدینی داریم که برای ما نام های ادبی گذاشتند

00:25:20.687 --> 00:25:22.155
 آره نشونه سلیقه عالیه

00:25:22.155 --> 00:25:24.024
 و همینطور صحبت از

00:25:24.024 --> 00:25:26.659
 فکر کنم اینه ؛ درسته؟

00:25:27.827 --> 00:25:29.662
 جدی میگی؟

00:25:29.662 --> 00:25:31.931
باشه

00:25:31.931 --> 00:25:33.133
هدیه کریسمس مورد علاقه تو چی بود؟

00:25:34.334 --> 00:25:36.369
 مردی که تمام دوران دانشگاه باهاش قرار میزاشتم

00:25:36.369 --> 00:25:38.938
یک نسخه کمیاب از غرور
و تعصب به من داد

00:25:38.938 --> 00:25:40.640
 حالا شکستن اون سخته

00:25:40.640 --> 00:25:42.909
انگار مرد خیلی متفکری بوده

00:25:42.909 --> 00:25:44.110
 درسته

00:25:44.110 --> 00:25:46.312
 پس چی شد؟

00:25:46.312 --> 00:25:49.949
اون یک نابغه فناوریه و به سیلیون ولی نقل مکان کرد

00:25:49.949 --> 00:25:52.819
 و احتمالا در این مرحله یک توسعه دهنده شبکه است

00:25:52.819 --> 00:25:54.988
 تو چطور؟ هدیه مورد علاقه کریسمست چیه؟

00:25:54.988 --> 00:25:57.323
 فکر کنم مال وقتی بود که هفت سالم بود

00:25:57.323 --> 00:26:00.026
 بابانوئل برام یک توله سگ آورد
...یک فراستی

00:26:00.026 --> 00:26:01.628
 و ما خیلی به هم وابسته بودیم

00:26:01.628 --> 00:26:02.929
روی سرم می خوابید

00:26:02.929 --> 00:26:04.731
 چقدر قشنگ

00:26:04.731 --> 00:26:06.800
راستش خوب نبود
خیلی سروصدا میکرد

00:26:08.802 --> 00:26:11.905
 خب پس برنامه بعدی کریسمس چیه؟

00:26:11.905 --> 00:26:14.207
 بازی های گوزن شمالی ؛ سنت ایوز

00:26:15.375 --> 00:26:16.910
 این یک سری چالش شدیده

00:26:16.910 --> 00:26:18.378
 میخوای تو رو به حد خودش برسونه

00:26:18.378 --> 00:26:19.813
 انگار ناخوشاینده

00:26:19.813 --> 00:26:20.780
 این برای افراد ضعیف نیست

00:26:20.780 --> 00:26:23.216
 ...و میدونم که اینجایی تا استراحت کنی ؛ پس

00:26:23.216 --> 00:26:24.851
 ممکنه بخوای اینجا بشینی

00:26:24.851 --> 00:26:26.086
ببخشید

00:26:26.086 --> 00:26:29.222
 من تو دبیرستان کاپیتان تیم آل.سیتی بودم

00:26:29.222 --> 00:26:31.391
 فکر می کنم داری به

00:26:31.391 --> 00:26:33.426
قهرمان بعدی بازی های گوزن شمالی نگاه می کنی

00:26:33.426 --> 00:26:34.961
 که قابل تقدیره

00:26:34.961 --> 00:26:36.996
 تو خوش شانسی حتی اگه تو یکی از مسابقه ها برنده بشی

00:26:36.996 --> 00:26:37.864
چه برسه به کل جام

00:26:37.864 --> 00:26:40.767
 تو به شرط بندی اهمیت میدی
آقای بااعتماد به نفس؟

00:26:40.767 --> 00:26:41.434
لطفا

00:26:41.434 --> 00:26:43.003
 تو الان داری به قهرمان

00:26:43.003 --> 00:26:45.972
 چهار دوره از بازی های گوزن شمالی نگاه می کنی

00:26:45.972 --> 00:26:47.240
هیچ کس

00:26:47.240 --> 00:26:48.875
 حتی به رکورد من نزدیک نشده

00:26:48.875 --> 00:26:50.343
خب پس اینو به عنوان جواب بله درنظر میگیرم

00:26:50.343 --> 00:26:53.747
 اگه یک بازی رو ببرم چی؟

00:26:53.747 --> 00:26:55.682
 و تو همین الان با رویداد نویسنده های من موافقت کردی

00:26:55.682 --> 00:26:59.019
 اما تو باید با هر ایده جدیدی
...که من دارم موافقت کنی

00:26:59.019 --> 00:27:00.053
 البته با دلیل

00:27:00.053 --> 00:27:01.187
 و اگه برنده نشی چی؟

00:27:02.722 --> 00:27:04.891
 قول میدم هیچوقت ایده جدیدی مطرح نکنم

00:27:06.092 --> 00:27:07.994
 مثل گرفتن آب‌نبات از دست یک نوزاد شهرستانیه

00:27:07.994 --> 00:27:09.229
 پس بریم بازی کنیم

00:27:21.174 --> 00:27:22.776
 سلام کیمبرلی

00:27:22.776 --> 00:27:24.411
مطمئنم از کتابفروشی اینجا خوشت میاد

00:27:24.411 --> 00:27:27.480
 و شهر هم قشنگه

00:27:27.480 --> 00:27:29.816
 هنوز درباره میخونه شراب مطمئن نیستم

00:27:29.816 --> 00:27:32.419
 اما کم کم داره با من رشد می کنه

00:27:38.958 --> 00:27:39.926
 ...بزار حدس بزنم

00:27:39.926 --> 00:27:41.861
برای بازی های گوزن شمالی
کربوهیدرات میخوای؟

00:27:41.861 --> 00:27:42.796
 خودت میدونی

00:27:42.796 --> 00:27:44.264
مافین شیرینی زنجبیلی
و یک قهوه لطفا

00:27:44.264 --> 00:27:45.965
 الان میارمش

00:27:45.965 --> 00:27:46.866
 راستی

00:27:46.866 --> 00:27:48.868
این کلوچه های کریسمس
خیلی خوب بودند

00:27:48.868 --> 00:27:51.204
 فکر می کنم آینده درخشانی تو ساخت کلوچه های نارگیلی داری

00:27:51.204 --> 00:27:52.772
عالیه

00:27:52.772 --> 00:27:53.940
 خب حداقل من چیزی برای برگشت به سمتش دارم

00:27:53.940 --> 00:27:55.275
 اگه آخرش بخوام دانشگاه رو ول کنم

00:27:55.275 --> 00:27:57.143
 میخوای از دانشگاه انصراف بدی؟

00:27:57.143 --> 00:27:59.012
 شاید ؛ نمیدونم

00:27:59.012 --> 00:28:00.447
 من فقط واقعا هدفی توش نمی بینم

00:28:00.447 --> 00:28:02.015
 حتی نمیدونم دارم چیکار می کنم ؛ میدونی؟

00:28:02.015 --> 00:28:05.085
 شاید بتونم برگردم ؛ به میمی کمک کنم
تا مغازه رو اداره کنه

00:28:05.085 --> 00:28:07.120
 با کسی در این مورد صحبت کردی؟

00:28:07.120 --> 00:28:08.388
 دقیقا چیزی نیست که بخوام

00:28:08.388 --> 00:28:09.456
 ...سر میز شام بیارم

00:28:09.456 --> 00:28:14.127
 حداقل تا وقتی که تصمیم نهایی رو نگرفته باشم

00:28:14.127 --> 00:28:16.463
میتونم یه پیشنهاد بدم؟

00:28:16.463 --> 00:28:18.098
 یا ساویر صحبت کن

00:28:18.098 --> 00:28:20.433
 اون واقعا نقش خودش رو به عنوان
یک برادر بزرگ برات بازی می کنه

00:28:20.433 --> 00:28:21.801
جدی میگم

00:28:21.801 --> 00:28:23.803
 انگار شما دوتا خوب با هم کنار میاید

00:28:23.803 --> 00:28:26.239
 خب بستگی به روزش داره

00:28:26.239 --> 00:28:28.108
 پس همینه

00:28:28.108 --> 00:28:29.876
 ممنون‌ ؛ بعد می بینمت

00:28:34.814 --> 00:28:36.916
 چی باعث شد دلت بخواد دوباره مسابقه بدی ساویر؟

00:28:36.916 --> 00:28:39.986
 میترسی خارج از شهر مردم محلی
تو رو شکست بدند؟

00:28:39.986 --> 00:28:42.222
 ممکنه بخوام روی این شرط ببندم

00:28:42.222 --> 00:28:43.957
 مراقب باش ؛ اون بازنده سرسختیه

00:28:44.924 --> 00:28:46.960
 این رویدادها اصلا ارزشی داره؟

00:28:46.960 --> 00:28:48.328
 آره این رویداد برای کسانیه که میخوان برنده بشند

00:28:49.362 --> 00:28:50.563
 این یک رویداد برای تمام سنینه

00:28:50.563 --> 00:28:51.998
 انگار همه همیشه فکر می کنند

00:28:51.998 --> 00:28:53.933
میخوان توی المپیک شرکت کنند

00:28:53.933 --> 00:28:57.070
 هیچوقت توانایی های ورزشی یک بچه رو دست کم نگیر

00:28:57.070 --> 00:28:59.272
 و گرفتار اشک های ساختگی اونا نشو

00:28:59.272 --> 00:29:00.473
ببین من باید با چی کنار بیام؟

00:29:00.473 --> 00:29:01.574
 میدونی چیه؟ فقط باید دنبالش بری

00:29:01.574 --> 00:29:03.276
 جوون های باتجربه اونجا ؛ دختر شهر

00:29:03.276 --> 00:29:05.011
 با اون پسر روستایی مسابقه میدند

00:29:05.011 --> 00:29:06.312
باشه

00:29:07.547 --> 00:29:10.817
 به بازی های گوزن شمالی خوش اومدید

00:29:11.918 --> 00:29:14.287
خب همه شما میدونید چطور کار می کنه

00:29:14.287 --> 00:29:16.589
 سه برنده برتر در هر بازی امتیاز جمع می کنند

00:29:16.589 --> 00:29:18.825
 و کسی که بیشترین امتیاز پایانی رو بیاره

00:29:18.825 --> 00:29:22.862
برنده این سبد پیک نیک
باورنکردنی کریسمسه

00:29:26.866 --> 00:29:31.271
 خیلی خب ؛ اجازه بدید بازی های گوزن شمالی رو شروع کنیم

00:29:37.110 --> 00:29:38.545
برید

00:29:54.494 --> 00:29:56.029
 نه

00:30:02.502 --> 00:30:05.105
 همینه

00:30:25.091 --> 00:30:27.427
 هارپر؟

00:30:27.427 --> 00:30:28.995
 آره؟

00:30:34.567 --> 00:30:37.270
 نوشیدنی برای رفیق ما رایگانه

00:30:41.474 --> 00:30:44.244
 در برابر عظمتت تعظیم می کنم

00:30:44.244 --> 00:30:45.979
 خب انصافا تو رقابت بودم

00:30:45.979 --> 00:30:47.981
 ...بیشتر عمرم تو بازی های گوزن شمالی بودم ؛‌پس

00:30:47.981 --> 00:30:49.582
 واقعا شانسی نداشتی

00:30:49.582 --> 00:30:51.584
 اما شرط خودمو بردم

00:30:51.584 --> 00:30:53.586
 شب
ماجرای شب نویسنده ها برقراره

00:30:53.586 --> 00:30:56.189
 و هر ایده جدیدی که به ذهنت میرسه

00:30:57.323 --> 00:30:58.458
 سلام

00:30:58.458 --> 00:31:00.193
 ...کارت عالی بود
به عنوان یک تازه کار

00:31:00.193 --> 00:31:01.628
 ممنونم

00:31:01.628 --> 00:31:04.297
 ساویر همیشه برنده بازی های گوزن شمالی بود

00:31:04.297 --> 00:31:06.032
 بعد از رقابت منصرف شد

00:31:06.032 --> 00:31:08.368
 امسال اون برای برنده شدن حضور داشت

00:31:23.983 --> 00:31:25.585
 ...بهتر از اولین کتابشه

00:31:25.585 --> 00:31:27.587
 همینطوری میگم

00:31:27.587 --> 00:31:28.621
صبح بخیر

00:31:28.621 --> 00:31:30.223
 سلام
زود اومدم

00:31:30.223 --> 00:31:32.592
و بروشورهایی رو برای نویسنده هامون فرستادم

00:31:32.592 --> 00:31:35.195
 من اسمش رو گذاشتم
وقت نوشتنه

00:31:35.195 --> 00:31:37.530
 شهردار بینکی اونو تو رسانه های اجتماعی شهر
منتشر می کنه

00:31:37.530 --> 00:31:39.232
 ...و

00:31:39.232 --> 00:31:42.168
 ...و من یک ایده جدید دارم

00:31:42.168 --> 00:31:44.237
 با توجه به اینکه چطور شرط کوچیکمون رو بردم

00:31:44.237 --> 00:31:45.605
 ایده جدیدت چیه؟

00:31:45.605 --> 00:31:47.240
 میخوای همینطوری به مشتری هامون پول بدیم؟

00:31:47.240 --> 00:31:49.642
 نه نه ؛ خودشون باید بدستش بیارند

00:31:49.642 --> 00:31:52.212
 چطور این کار رو انجام میدند؟

00:31:52.212 --> 00:31:55.015
 با پیدا کردن سانتا ساویر روی چوب‌ها

00:31:55.015 --> 00:31:56.683
 ما هر روز مسابقه پیدا کردن بابانوئل رو داریم

00:31:56.683 --> 00:31:58.752
 برنده روزانه یک گواهی هدیه دریافت می کنه

00:31:58.752 --> 00:32:00.286
این عکس رو از کجا پیدا کردی؟

00:32:02.655 --> 00:32:03.656
جوزی

00:32:03.656 --> 00:32:05.658
 قرارمون همین بود

00:32:05.658 --> 00:32:08.161
همینطور این برای کار و کاسبی هم خوبه

00:32:08.161 --> 00:32:09.429
وقتی گواهی هدیه میدی

00:32:09.429 --> 00:32:10.997
مردم تقریبا همیشه

00:32:10.997 --> 00:32:12.665
 بیشتر از مبلغی که بهشون میدی خرج می کنند

00:32:12.665 --> 00:32:14.134
 ...سانتا ساویر روی چوب

00:32:14.134 --> 00:32:16.403
 ...مثل جن تو قفسه است اما بهتره

00:32:18.018 --> 00:32:19.639
...چون ازش متنفری

00:32:30.784 --> 00:32:32.218
 این یکی عالیه

00:32:32.218 --> 00:32:34.087
 اما دومین کتاب این سریه

00:32:34.087 --> 00:32:36.189
پس توصیه می کنم هردو رو بگیرید

00:32:39.392 --> 00:32:41.261
 ...نمیتونی این یکی رو اشتباه کنی

00:32:41.261 --> 00:32:43.029
مطمئنم ازش خوشت میاد

00:32:43.029 --> 00:32:44.564
 انگار به یکی داره خوش میگذره

00:32:44.564 --> 00:32:46.066
 خیلی سرگرم کننده است
چه خبر؟

00:32:46.066 --> 00:32:47.133
مغزم باید استراحت کنه

00:32:47.133 --> 00:32:48.702
 میتونم بهت کمک کنم

00:32:48.702 --> 00:32:49.669
 چه چیزایی رو دوست داری؟

00:32:49.669 --> 00:32:52.639
 من عاشق اینا هستم

00:32:52.639 --> 00:32:54.474
 هنوز وقت نکردم نسخه جدید رو بخونم

00:32:54.474 --> 00:32:55.608
 واقعا؟
خوندیش؟

00:32:55.608 --> 00:32:57.143
 آره

00:32:57.143 --> 00:32:58.712
 من عاشق همه کتابه ای فانتزی حماسی هستم

00:32:58.712 --> 00:33:00.580
مخصوصا مثلث عاشقانه

00:33:00.580 --> 00:33:01.748
 من فقط فکر کردم

00:33:01.748 --> 00:33:03.650
 فهمیدم که اون حس سلطنتی

00:33:03.650 --> 00:33:04.784
 یجورایی لنگ بود

00:33:05.752 --> 00:33:07.387
 اما برای اولین بار

00:33:07.387 --> 00:33:10.357
 من یک قهرمان تو زندگیم پیدا کردم
تا واقعا مسئولیتش رو بر عهده بگیرم

00:33:10.357 --> 00:33:14.461
 وارد یک ماجراجویی بشم و با احتیاط پیش برم

00:33:21.234 --> 00:33:23.069
میدونی چیه
کم کم دارم حس می کنم

00:33:23.069 --> 00:33:24.337
 این فروشگاه داره به سودآوری میرسه

00:33:24.337 --> 00:33:26.339
 ممکنه خودمو سر کار آورده باشم

00:33:26.339 --> 00:33:28.608
اما تو یک شبکه ایمنی محکم گیرت میاد ؛ درسته؟

00:33:28.608 --> 00:33:30.310
 من یک شبکه امنیتی عالی گیرم میاد

00:33:30.310 --> 00:33:31.845
اما مشکل اینجاست

00:33:31.845 --> 00:33:33.346
 اصلا نمیدونم باهاش چیکار کنم

00:33:33.346 --> 00:33:34.381
شاید یک بار شراب خوب باشه ؛ درسته؟

00:33:35.448 --> 00:33:37.484
 آره شاید

00:33:37.484 --> 00:33:39.352
 اصلا میدونی فروش چه زمانی انجام میشه؟

00:33:39.352 --> 00:33:40.754
 خب فکر می کنم تو کریسمس همه چیز رو به پایان برسونند

00:33:40.754 --> 00:33:42.522
 پس ممکنه تو اوایل ژانویه باشه

00:33:42.522 --> 00:33:44.391
 به همین سرعت پیداش میشه

00:33:44.391 --> 00:33:45.625
 بهم یادآوری نکن

00:33:45.625 --> 00:33:47.527
 باید با وکیلم تماس بگیرم

00:33:47.527 --> 00:33:49.362
 تو به رویداد نویسنده ها

00:33:49.362 --> 00:33:51.431
 برای فرداشب میای ؛ درسته؟

00:33:51.431 --> 00:33:53.633
 نه این کار توئه ؛ من کارهای زیادی باید انجام بدم

00:33:53.633 --> 00:33:55.168
 درضمن

00:33:55.168 --> 00:33:56.603
واقعا از کار نمایشی که انجام دادی خوشم اومد

00:33:56.603 --> 00:33:58.304
 ممنونم

00:33:58.304 --> 00:34:01.141
 من فقط تمام توصیه های کتاب کریسمس رو روی میز گذاشتم

00:34:01.141 --> 00:34:02.676
 سلام ؛ سانتا ساویر رو پیدا کردم

00:34:02.676 --> 00:34:04.678
 بالاخره

00:34:04.678 --> 00:34:06.513
 من ۲۰ دقیقه گذشته رو مرور می کنم

00:34:06.513 --> 00:34:08.181
 تا بهش زمان بدم

00:34:08.181 --> 00:34:09.315
 اما حداقل چندتا هدیه کریسمس خوب گیرم اومد

00:34:10.550 --> 00:34:11.651
 ممنونم

00:34:11.651 --> 00:34:14.120
بزار باهات تماس بگیرم
باشه

00:34:16.623 --> 00:34:18.625
 جوزی؛ حتما شوخیت گرفته

00:34:18.625 --> 00:34:19.793
 نمیدونم میخوام چیکار کنم

00:34:19.793 --> 00:34:21.261
 هدر دادن پوله

00:34:21.261 --> 00:34:23.296
 دانشگاه فقط گرفتن مدرک نیست

00:34:23.296 --> 00:34:25.165
این یک فرصت برای توئه

00:34:25.165 --> 00:34:26.700
 تا بفهمی میخوای تا آخر عمرت کی باشی

00:34:26.700 --> 00:34:27.767
باشه خب تو خوش شانسی

00:34:27.767 --> 00:34:29.202
 تو همیشه میدونستی

00:34:31.171 --> 00:34:32.806
 حتی اگه اون کاری نباشه که میخوای الان انجام بدی

00:34:32.806 --> 00:34:34.607
 تو همیشه یک اشتیاق داشتی

00:34:38.511 --> 00:34:40.547
 تا حالا به این فکر کردی که زندگی تو
چقدر میتونست متفاوت باشه؟

00:34:40.547 --> 00:34:42.315
 اگه هیچوقت برنمیگشتی؟

00:34:42.315 --> 00:34:44.150
 هیچوقت از اومدن به خونه پشیمون نشدم

00:34:44.150 --> 00:34:45.719
و کمک به پدر و مادرم

00:34:45.719 --> 00:34:47.153
 اما شرایط تو متفاوته

00:34:47.153 --> 00:34:48.822
 خانواده تو اینجا بهت نیازی ندارند

00:34:48.822 --> 00:34:50.724
 اگه الان دانشگاه رو رها کنی

00:34:50.724 --> 00:34:52.392
هیچوقت به عقب نمیری

00:34:52.392 --> 00:34:55.195
 از نظر فنی خانواده تو هم اینجا بهت نیازی ندارند

00:34:55.195 --> 00:34:57.564
 از وقتی که تونستی قروشگاه رو برگردونی

00:34:57.564 --> 00:34:59.432
 ...آره خب

00:35:00.800 --> 00:35:02.635
 خیلی زود ممکنه اصلا بهم نیازی نداشته باشند

00:35:02.635 --> 00:35:04.371
 پدر و مادرم میخوان فروشگاه رو بفروشند

00:35:04.371 --> 00:35:05.939
 همون کسی که بهت پیشنهاد داد؟

00:35:05.939 --> 00:35:07.707
 اونا هنوز به توافق نرسیدند

00:35:07.707 --> 00:35:09.843
 اما آخرین پیشنهاد اون خیلی بزرگ بود

00:35:09.843 --> 00:35:11.811
 والدین من میتونند بازنشستگی خوبی داشته باشند

00:35:11.811 --> 00:35:13.880
 و تو چطور؟

00:35:13.880 --> 00:35:16.916
 من برای هر کاری که میخوام تو آینده انجام بدم آماده میشم

00:35:16.916 --> 00:35:18.752
 حالا فرصتیه که به اونجا برگردی

00:35:18.752 --> 00:35:20.253
 و رویاهات رو دنبال کنی

00:35:20.253 --> 00:35:22.555
 ساویر ؛ باید بری دنبالش

00:35:23.857 --> 00:35:25.525
تغییر موضوع خوبی بود

00:35:25.525 --> 00:35:26.826
 و درضمن

00:35:26.826 --> 00:35:28.762
 بازپرداخت برای اون عکس در راهه

00:35:28.762 --> 00:35:30.597
چه عکسی؟

00:35:30.597 --> 00:35:31.498
 نمیدونی؟

00:35:31.498 --> 00:35:32.632
 نه
نمیدونی؟

00:35:32.632 --> 00:35:33.833
 نه
سانتا روی چوب

00:35:33.833 --> 00:35:37.637
 چی؟ هیچوقت درباره سانتا روی چوب نشنیده بودم

00:35:41.474 --> 00:35:42.709
 سلام به همگی

00:35:42.709 --> 00:35:44.411
 خیلی خوشحالم که امشب تونستید بیان

00:35:44.411 --> 00:35:45.712
من هارپر هستم

00:35:45.712 --> 00:35:46.880
من نویسنده نیستم

00:35:46.880 --> 00:35:50.216
 اما تازگیا بث رو دیدم که نویسنده است

00:35:50.216 --> 00:35:55.422
 و متوجه شدم که شماها به یک فضای امن نیاز دارید

00:35:55.422 --> 00:35:57.957
 جایی که بتونید درباره ایده های خودتون صحبت کنید

00:35:57.957 --> 00:35:59.859
 کارتون رو به اشتراک بزارید

00:35:59.859 --> 00:36:02.228
 به همدیگه بازخورد بدید

00:36:02.228 --> 00:36:05.231
 این چیزیه که میخوام امشب واقعا اینجا اجرا کنم

00:36:05.231 --> 00:36:06.866
 پس کی میخواد با ما همراهی کنه؟

00:36:06.866 --> 00:36:08.401
 من هستم

00:36:22.048 --> 00:36:25.018
 ما هر روز با هم هستیم
تو هیچوقت بهم نگفتی که چیزی می نویسی

00:36:25.018 --> 00:36:27.387
 خب من واقعا دیگه زیاد نمی نویسم

00:36:27.387 --> 00:36:29.522
 وقتی از سفر برگشتم

00:36:29.522 --> 00:36:31.257
 دست نوشته هام رو تو کشو انداختم

00:36:31.257 --> 00:36:34.627
 و خودم رو وقف تغییر این مکان کردم

00:36:34.627 --> 00:36:36.496
 کتاب حتی تموم نشده

00:36:36.496 --> 00:36:38.898
 خب ؛ اگه اون فصل اول نشونه ای باشه

00:36:38.898 --> 00:36:40.533
 تو واقعا با استعدادی ساویر

00:36:40.558 --> 00:36:42.961
 باید به اون برگردی

00:36:44.070 --> 00:36:45.772
اگه فقط وقتش رو داشتم

00:36:45.772 --> 00:36:47.273
بهت میگم چیه

00:36:47.273 --> 00:36:49.542
 هر زمانی که فروشگاه کاملا پر نشده باشه

00:36:49.542 --> 00:36:51.945
تو به دفتر خودت برمیگردی و می نویسی

00:36:51.945 --> 00:36:53.780
در صورت نیاز میتونم باهات تماس بگیرم

00:36:53.780 --> 00:36:57.050
 چی ؛ فکر می کنی بتونی کتاب ها و شراب رو تحمل کنی؟

00:36:57.050 --> 00:36:58.918
 اگه به معنای پیدا کردن دست نوشته ها باشه

00:36:58.918 --> 00:37:00.387
بیرون از کشو و پشت میزت

00:37:00.387 --> 00:37:02.555
 پس آره ؛ من ازت حمایت می کنم

00:37:03.865 --> 00:37:06.368
 اگه مطمئن هستی

00:37:06.393 --> 00:37:08.428
 مطمئنم

00:37:30.592 --> 00:37:32.027
صبح بخیر

00:37:34.320 --> 00:37:36.456
 میبینم که به عنوان بابانوئل میخوای فعالیت کنی

00:37:36.456 --> 00:37:38.558
 خب تو تنها کسی نیستی که چیزای غافلگیرکننده داری

00:37:38.558 --> 00:37:41.928
 خب پس میخوای بهم بگی این لباس زیبا برای چیه؟

00:37:41.928 --> 00:37:44.497
 نه ؛ اگه این کار رو می کردم قوانین رو زیر پا میزاشتم

00:37:48.868 --> 00:37:49.969
سلام

00:37:49.969 --> 00:37:51.237
 با توجه به اینکه چقدر خوب می فروشه

00:37:51.237 --> 00:37:54.507
 فکر می کنم اونا مستحق توجه خاصی هستند ؛ درسته؟

00:38:15.095 --> 00:38:18.865
 خب پس اینا کتاب های کریسمس مورد علاقه
من برای بچه ها هستند

00:38:18.865 --> 00:38:20.133
 پس فقط نگاهی بندازید

00:38:20.133 --> 00:38:22.369
بچه ها و نوه هاتون ازشون خوششون میاد

00:38:22.369 --> 00:38:24.104
 نوشتن چطور پیش میره؟

00:38:24.104 --> 00:38:26.072
 نوشتنی در کار نیست

00:38:26.072 --> 00:38:27.774
 من از همه چیز قبل از اینکه حتی تایپ کنم متنفرم

00:38:27.774 --> 00:38:29.542
 خب فقط ادامه بده

00:38:29.542 --> 00:38:30.877
 تو باید وارد جریان بشی

00:38:30.877 --> 00:38:32.145
مشکل همینه

00:38:32.145 --> 00:38:34.848
 من حتی نمیدونم کجا میتونم جریان خودم رو پیدا کنم

00:38:34.848 --> 00:38:36.416
 من فقط قراره اینجا تمرین کنم

00:38:36.416 --> 00:38:37.984
 یکم سرم رو خالی کنم

00:38:43.823 --> 00:38:46.092
 بابت برنده شدن تو مسابقه گوزن های شمالی تبریک میگم

00:38:46.092 --> 00:38:49.129
 چرا نگفتی اینقدر خوش‌تیپه؟

00:38:49.129 --> 00:38:51.531
 اون همینطور یک رمان نویسه مشتاقه

00:38:51.531 --> 00:38:52.899
 اولین فصلش رو برام خوند

00:38:52.899 --> 00:38:54.901
 واقعا خوبه

00:38:54.901 --> 00:38:56.169
بهش کمک می کنی؟

00:38:56.169 --> 00:38:57.504
نه

00:38:57.504 --> 00:38:59.172
 من تو استراحت هستم ؛ یادته؟

00:38:59.172 --> 00:39:00.707
همون هارپری که می شناسم

00:39:00.707 --> 00:39:02.809
 قبلا کار خودمو انجام دادم

00:39:02.809 --> 00:39:03.877
 و بهش چندتا یادداشت دادم

00:39:03.877 --> 00:39:05.178
 خب ؛ همون هارپری هستی که می شناسم

00:39:05.178 --> 00:39:07.514
 هنوز آماده نیست خودش رو به بقیه معرفی کنه

00:39:07.514 --> 00:39:09.649
تو چیزهای زیادی برای ارائه به ساویر داری

00:39:09.649 --> 00:39:12.786
 و اون ممکنه چیزی برای ارائه داشته باشه

00:39:12.786 --> 00:39:16.489
 امسال دست اندازهای زیادی تو مسیر داریم

00:39:16.489 --> 00:39:18.725
 اگه بفهمم موجو رو از دست دادم چی میشه؟

00:39:18.725 --> 00:39:19.826
 اونوقت میفهمی

00:39:19.826 --> 00:39:21.161
 و این اشکال نداره

00:39:21.161 --> 00:39:23.063
 ارزش ریسک کردن رو داره

00:39:23.063 --> 00:39:25.532
  و زمان بندی خوبیه

00:39:25.532 --> 00:39:27.967
 بقیه زمان استراحتت رو به کار با اون اختصاص بده

00:39:27.967 --> 00:39:29.169
این بهت فرصت میده

00:39:29.169 --> 00:39:30.937
 تا با سرگرمی روی کتاب جدیدت کار کنی

00:39:30.937 --> 00:39:33.840
حق با توئه

00:39:33.840 --> 00:39:36.743
من باید برم

00:39:36.743 --> 00:39:37.544
 کتم رو فراموش کردم

00:39:37.544 --> 00:39:40.680
 باشه ؛ این یک چیانتی کلاسیکوئه

00:39:40.680 --> 00:39:41.414
 ...از توسکانی

00:39:41.414 --> 00:39:42.849
آلبالوهای متوسط، تیره

00:39:42.849 --> 00:39:44.884
فقط با یک اشاره

00:39:44.884 --> 00:39:48.021
از گیاهان خشک و سدر تند

00:39:48.021 --> 00:39:50.757
 فکر می کنم حتما از اینا خوشت میاد

00:39:50.757 --> 00:39:51.891
سلام

00:39:52.992 --> 00:39:54.227
 تو گفتی که با بابات

00:39:54.227 --> 00:39:56.596
طرح روشنایی درست می کردی

00:39:56.596 --> 00:39:59.733
 به این فکر کردم که شاید بتونیم
چندتا از اونا رو تو فروشگاه درست کنیم

00:39:59.733 --> 00:40:02.736
 انگار از یکی از ایده هام خوشت اومده

00:40:02.736 --> 00:40:06.106
 خب همه هر چند وقت یکبار طلا می گیرند

00:40:06.106 --> 00:40:10.110
 نظرت چیه امشب با هم انجامش بدیم؟

00:40:10.110 --> 00:40:12.712
 میتونیم از میخونه غذا تهیه کنیم

00:40:13.980 --> 00:40:14.814
 عالی میشه

00:40:14.814 --> 00:40:16.883
عالیه

00:40:21.755 --> 00:40:23.590
 دارم خواب میبینم

00:40:23.590 --> 00:40:25.825
 درباره اون پودینگ تافی چسبناک امشبه

00:40:25.825 --> 00:40:27.794
 آره ؛ ریس قطعا راهش رو به آشپزخونه میدونه

00:40:27.794 --> 00:40:29.763
 فکر کنم باید وسایل بیشتری بیارم

00:40:29.763 --> 00:40:31.898
البته

00:40:42.242 --> 00:40:44.577
 خب داستان این بازی های مخفی

00:40:44.577 --> 00:40:46.680
 که مخصوص کریسمسه چیه؟

00:40:46.680 --> 00:40:48.882
 ...خب

00:40:48.882 --> 00:40:50.583
از وقتی بچه بودیم

00:40:50.583 --> 00:40:54.020
من و کیمبرلی کارت های
بینگو کریسمس درست کردیم

00:40:54.020 --> 00:40:55.755
 هر سال برای هم می فرستادیم

00:40:55.755 --> 00:40:58.091
...این نسخه خود ماست

00:40:58.091 --> 00:41:01.761
 بلاکت بینگو ؛ البته با مربع های کمتر

00:41:01.761 --> 00:41:05.131
 اما هرکسی که اول کارت رو پر کنه برنده است

00:41:05.131 --> 00:41:08.034
 پس برای همینه که همه باید
اون کلوچه های کریسمس رو بخورند؟

00:41:08.034 --> 00:41:10.103
 تونم تو یک جلسه در حضور همه

00:41:10.103 --> 00:41:11.905
  و داستان اون لباس الف چی بود؟

00:41:11.905 --> 00:41:13.273
 بیشتر شبیه جرئته

00:41:13.298 --> 00:41:14.799
گفتم بچه بودیم؟

00:41:17.652 --> 00:41:19.287
 ...پس

00:41:19.312 --> 00:41:21.781
 پیشرفتی تو کتابت داشتی؟

00:41:21.781 --> 00:41:23.750
 اگه کوبیدن سر خودت به دیوار رو

00:41:23.775 --> 00:41:24.709
 پیشرفت در نظر بگیری

00:41:25.952 --> 00:41:27.787
 ...داشتم فکر می کردم

00:41:29.155 --> 00:41:31.057
 شاید بتونم بهت کمک کنم

00:41:31.057 --> 00:41:33.059
خیلی لطف داری

00:41:33.059 --> 00:41:35.195
 اما فکر می کنم فقط باید از حس نویسندگی خودم قدرت بگیرم

00:41:35.195 --> 00:41:36.629
 راستش تو این کار رو نمی کنی

00:41:36.629 --> 00:41:38.732
 چیزی که تو نیاز داری اینه که

00:41:38.732 --> 00:41:40.900
 کسی بدونه چطور تو رو در فرایند نوشتن راهنمایی کنه

00:41:40.900 --> 00:41:42.702
  و من میتونم این کار رو بکنم

00:41:42.702 --> 00:41:44.671
منظورت چیه؟

00:41:44.671 --> 00:41:47.207
 من یک ویراستار حرفه ای کتاب هستم

00:41:47.207 --> 00:41:49.609
من در انتشارات
استیلمن کار می کنم

00:41:49.609 --> 00:41:52.746
 تمام اون سری کتاب های نجوا رو تو نوشتی؟

00:41:52.746 --> 00:41:54.881
 آره کار منه

00:41:54.881 --> 00:41:56.249
 درباره چی حرف میزنی؟

00:41:56.249 --> 00:42:00.053
 ...خب داستانش طولانیه ؛ اما من فقط

00:42:00.053 --> 00:42:01.855
نیاز به استراحت داشتم

00:42:01.855 --> 00:42:04.290
 چرا از اول اینو بهم نگفتی؟

00:42:04.290 --> 00:42:06.359
 ...چون من

00:42:06.359 --> 00:42:09.796
 من باید کارم رو پشت سر بزارم

00:42:09.796 --> 00:42:13.667
 من باید دوباره عاشق کتاب میشدم

00:42:14.701 --> 00:42:18.004
 به خودم یادآوری کنم چرا باید این
کار رو انجام بدم

00:42:18.004 --> 00:42:20.240
متاسفم که بهت نگفتم

00:42:20.240 --> 00:42:22.676
ولی واقعا فکر میکنم
بتونم کمکت کنم

00:42:22.676 --> 00:42:23.743
میدونی چقدر برام سخت بود

00:42:23.743 --> 00:42:25.845
 کتابم رو تو شب نویسنده ها به اشتراک بزارم؟

00:42:25.845 --> 00:42:28.348
 چقدر سخته که خودتو اونجا قرار بدی
و مورد قضاوت بقیه قرار بگیری؟

00:42:28.348 --> 00:42:31.151
 وایسا ساویر ؛ لطفا نرو

00:42:31.151 --> 00:42:32.585
 میتونیم دربارش صحبت کنیم

00:42:34.417 --> 00:42:36.886
فردا میبینمت

00:42:55.909 --> 00:42:57.377
سلام

00:42:57.377 --> 00:43:00.080
 برات هدیه آشتی آوردم

00:43:00.080 --> 00:43:01.815
 ممنونم

00:43:01.815 --> 00:43:04.050
 برای چیزی که ارزشش رو داشت
دیشب به سختی خوابیدم

00:43:04.050 --> 00:43:05.885
 میشه بهم فرصت بدی جبران کنم؟

00:43:09.222 --> 00:43:11.324
 واقعا متاسفم ساویر

00:43:11.324 --> 00:43:14.127
 من واقعا قصد فریبت رو نداشتم

00:43:14.127 --> 00:43:18.298
 خب فکر نمی کنم باید اونطور که انجام دادم تموم میشد

00:43:18.298 --> 00:43:21.234
 ...حقیقت اینه که

00:43:21.234 --> 00:43:23.370
 من هم کاملا باهات صادق نبودم

00:43:23.370 --> 00:43:25.238
 بعد از اینکه مدرک بازرگانیم رو گرفتم

00:43:25.238 --> 00:43:26.906
 به آزمایشگاه نویسنده های آمریکای شمالی رفتم

00:43:26.906 --> 00:43:30.010
 چی؟ اونا فقط 3 درصد نرخ پذیرش دارند

00:43:31.378 --> 00:43:33.279
 ساویر ؛ پس جای تعجب نیست چرا اینقدر کارت خوبه

00:43:33.279 --> 00:43:35.148
 نوشتن همیشه کاری بود که

00:43:35.148 --> 00:43:36.883
 آرزو داشتم به صورت حرفه ای انجام بدم

00:43:36.883 --> 00:43:39.786
 برای همین وقتی یاد گرفتم که تو چیکار می کنی ترسیدم

00:43:39.786 --> 00:43:42.422
 پس کتاب فقط یک سرگرمی نیست

00:43:42.422 --> 00:43:44.090
 هیچوقت قرار نبود باشه

00:43:44.090 --> 00:43:46.159
 اما زندگی باعثش شد

00:43:46.159 --> 00:43:49.029
 ببین ؛ اگه نمیخوای باهام کار کنی

00:43:49.029 --> 00:43:50.764
 کاملا درک می کنم

00:43:50.764 --> 00:43:53.700
 اما درواقع تو بهم کمک می کنی

00:43:54.801 --> 00:43:56.069
 چطور؟

00:43:56.069 --> 00:43:57.203
 خب زمان زیادی گذشته

00:43:57.203 --> 00:43:58.938
 از اونجایی که من فقط برای سرگرمی با یک نویسنده کار کردم

00:44:00.940 --> 00:44:03.376
 این کمک می کنه که بدونم آیا
هنوز تو اون کار مهارت دارم یا نه

00:44:03.376 --> 00:44:05.045
 پس برای همین به یک راه فرار نیاز داشتی؟

00:44:05.045 --> 00:44:07.080
آره

00:44:15.822 --> 00:44:18.191
 واقعا؟ نسخه کامل؟

00:44:18.191 --> 00:44:19.793
 آره ؛ چقدر خوبه که کارمندی داشته باشی

00:44:19.793 --> 00:44:21.795
 که مسابقه ای برای مسخره کردنت بسازه

00:44:21.795 --> 00:44:23.029
 نمیتونی از اون به نفع خودت استفاده کنی؟

00:44:23.054 --> 00:44:25.390
 ممنونم

00:44:31.104 --> 00:44:32.505
 این مقدار زیادی جوهر قرمزه

00:44:32.505 --> 00:44:34.207
 برو کنار

00:45:05.805 --> 00:45:06.806
 ولش کن

00:45:07.866 --> 00:45:09.334
باشه

00:45:13.546 --> 00:45:15.782
 پس برای آواز خوندن آماده ای؟

00:45:17.851 --> 00:45:19.252
 آره

00:45:19.277 --> 00:45:21.046
باشه

00:45:38.805 --> 00:45:40.473
 همه شما عالی به نظر میرسید

00:45:40.473 --> 00:45:42.575
 وقتشه که نوازنده پیانو خودمون رو بیاریم

00:45:42.575 --> 00:45:44.377
 ...یک نفس سریع
و حالا نوبت توئه

00:45:44.377 --> 00:45:46.112
 تا سفارشاتت رو دریافت کنی
کارکنان منتظر هستند

00:45:49.349 --> 00:45:52.285
گرد سنگریا با شراب گرم برای میز

00:45:53.353 --> 00:45:55.088
 خیلی خوب بازی کردی

00:45:55.088 --> 00:45:56.423
 چرا ؛ ممنون

00:45:56.423 --> 00:45:58.091
من براتون پودینگ کریسمس درست کردم

00:45:58.091 --> 00:45:59.192
با کره براندی

00:45:59.192 --> 00:46:00.860
باید زود آماده بشه

00:46:00.860 --> 00:46:03.363
 کوکتل های فانتزی

00:46:03.363 --> 00:46:04.431
پودینگ کریسمس

00:46:04.431 --> 00:46:05.832
 آواز خوندن

00:46:05.832 --> 00:46:07.567
 من عاشق سنت های تعطیلات شما هستم

00:46:07.567 --> 00:46:10.003
ولی نورپردازی چوب سیاه رو خیلی دوست دارم

00:46:10.003 --> 00:46:11.938
 آره ؛ ما قصدمون رو برای سال جدید تعیین کردیم

00:46:11.938 --> 00:46:13.106
 من قبلا این کار رو نکرده بودم

00:46:13.106 --> 00:46:15.308
 به طور طبیعی من میخوام بوچ د نیل درست کنم

00:46:15.308 --> 00:46:17.110
 دور هم میشینیم و یکم دسر میخوریم

00:46:17.110 --> 00:46:18.311
 چندتا شمع روشن می کنیم

00:46:18.311 --> 00:46:19.546
 سنت های بزرگ تعطیلاتو
 داشتی تا حالا؟

00:46:19.546 --> 00:46:21.047
وقتی بزرگ می شدی؟

00:46:21.047 --> 00:46:22.482
 ...خب

00:46:22.482 --> 00:46:24.851
 در مقایسه با شماها کارخونه ما کاملا کارآمد بود

00:46:24.851 --> 00:46:27.253
 فقط کلوچه های کریسمس درست می کردیم
و درخت ها رو تزیین می کردیم

00:46:27.253 --> 00:46:29.055
 و کریسمس سفید رو می دیدیم

00:46:29.055 --> 00:46:32.158
 خیلی خب باید اعتراف کنم که
هیچوقت کریسمس سفید ندیدم

00:46:32.158 --> 00:46:33.426
چی؟

00:46:33.426 --> 00:46:35.295
 این یارو چطوره دوست من؟

00:46:35.295 --> 00:46:36.529
 بیخیال نه
شوخی می کنی ؛ درسته؟

00:46:36.529 --> 00:46:37.964
 تا حالا کریسمس سفید رو ندیدی؟

00:46:37.964 --> 00:46:38.898
 تا حالا اونو دیدی؟

00:46:38.898 --> 00:46:40.133
 آره ؛ چندین بار

00:46:40.133 --> 00:46:42.335
 آره

00:46:43.562 --> 00:46:45.263
 اینم از این

00:46:59.019 --> 00:47:01.254
 باورم نمیشه نزدیک کریسمسه

00:47:01.254 --> 00:47:05.058
 همه شما از اینجا خوشتون میاد ؛ مخصوصا جوزی

00:47:05.058 --> 00:47:08.061
 ساویر پر از شگفتی بود

00:47:08.061 --> 00:47:09.662
 معلوم شد اون یک نویسنده فوق العاده است

00:47:09.662 --> 00:47:11.064
 و یجورایی باعث تعجبم شد

00:47:11.064 --> 00:47:13.400
 چقدر از کار با اون لذت میبرم

00:47:13.400 --> 00:47:17.003
 احساس می کنم این تجربه منو به مسیر اصلی برمیگردونه

00:47:19.472 --> 00:47:21.141
 چی میخونی؟

00:47:23.643 --> 00:47:26.179
 ساویر بهت اجازه میده دست نوشته های اونو بخونی؟

00:47:26.179 --> 00:47:27.514
 این خیلی بزرگه

00:47:27.514 --> 00:47:29.115
 تا حالا اونو به ما نداده که بخونیم

00:47:29.115 --> 00:47:31.384
 راستش اون اینا رو بهم داده چون

00:47:31.384 --> 00:47:33.253
 من ویراستار کتابش هستم

00:47:33.253 --> 00:47:35.055
 وایسا ؛ جدی میگی؟

00:47:35.055 --> 00:47:36.456
 وقتی فهمیدم نویسنده است

00:47:36.456 --> 00:47:37.657
 پیشنهاد دادم که کمک کنم

00:47:37.657 --> 00:47:39.626
 تا حالا کتاب های تو رو خوندم؟

00:47:39.651 --> 00:47:43.354
 راستش ؛ سری کتاب های نجوا مال منه

00:47:44.564 --> 00:47:47.300
 باورم نمیشه داشتم کتابت رو دور مینداختم

00:47:47.300 --> 00:47:48.468
 من خیلی آدم عوضی هستم

00:47:48.468 --> 00:47:49.636
 نه ؛ نه ؛ نه

00:47:49.636 --> 00:47:51.638
واقعا یادداشت خوبی داشتی

00:47:51.638 --> 00:47:54.674
 ما به این فکر کردیم که قهرمان داستان رو شاهزاده خانم نکنیم

00:47:54.674 --> 00:47:56.176
 راستش انتخاب من بود

00:47:56.176 --> 00:47:59.012
 اما کتابهای خانواده سلطنتی
فروش بهتری دارند

00:47:59.012 --> 00:48:00.313
 منطقیه

00:48:00.313 --> 00:48:03.016
اما غریزه تو کاملا مشخص بود

00:48:03.016 --> 00:48:06.219
 نمیدونم این ممکنه برات جالب باشه یا نه

00:48:06.219 --> 00:48:09.689
اما انتشارات استیلمن یک
برنامه کارآموزی عالی داره

00:48:09.689 --> 00:48:12.359
 ممکنه بتونی اعتبارات کلاسی بدست بیاری

00:48:12.359 --> 00:48:13.560
یک ترم در نیویورک زندگی کن

00:48:13.560 --> 00:48:15.095
 وایسا ببینم ؛ این جدیه؟

00:48:15.095 --> 00:48:17.330
 آره ؛ ما همیشه دنبال کسانی هستیم که

00:48:17.330 --> 00:48:19.432
 درک خوبی از خواننده های جوان دارند

00:48:19.432 --> 00:48:20.700
 و نگاه خوبی به داستان دارند

00:48:20.700 --> 00:48:23.036
 ممکنه اون نفر تو باشی

00:48:23.036 --> 00:48:25.405
 عالیه

00:48:26.439 --> 00:48:28.208
 سلام
سلام

00:48:30.777 --> 00:48:32.679
 ...پس؟

00:48:32.679 --> 00:48:35.215
 واقعا خوبه

00:48:35.215 --> 00:48:36.282
 واقعا؟

00:48:36.282 --> 00:48:37.584
آره

00:48:37.584 --> 00:48:39.552
 من یادداشت های زیادی داشتم

00:48:39.552 --> 00:48:42.455
 و ما هنوز باید یک پایان پیدا کنیم ؛ اما

00:48:43.456 --> 00:48:46.126
 من دوستش داشتم

00:48:47.193 --> 00:48:48.528
خیلی ممنون

00:48:48.528 --> 00:48:50.330
 این برام خیلی ارزش داره

00:48:50.330 --> 00:48:52.365
 نه ؛ نه ؛ ممنون

00:48:52.365 --> 00:48:56.636
 این سرگرم کننده ترین لذتیه که من
با یک نسخه خطی جدید در طول عصرهای گوناگون داشتم

00:48:58.605 --> 00:49:01.374
 وقتی برای مرور یادداشت ها آماده شدی
بهم اطلاع بده

00:49:07.689 --> 00:49:10.592
 پس من اولین نفر هستم

00:49:10.617 --> 00:49:12.652
 تو دستنوشته های خودت رو به اونا دادی ؛ درسته؟

00:49:12.652 --> 00:49:15.188
هیچوقت انتظار نداشتم کسی از اونا خوشش بیاد

00:49:15.188 --> 00:49:17.457
 میدونی ؛ تو میتونی یک آینده واقعی تو این زمینه داشته باشی

00:49:19.325 --> 00:49:21.027
 ...پس

00:49:21.027 --> 00:49:22.495
تا حالا به نوشتن فکر کردی؟

00:49:24.230 --> 00:49:25.765
 نه

00:49:25.765 --> 00:49:27.634
من همیشه سمت ویرایش و انتشار بودم

00:49:27.634 --> 00:49:29.135
 تا کتاب رو جذاب تر کنم

00:49:29.135 --> 00:49:32.505
 پس تصمیم گرفتم به مدرسه برم

00:49:32.505 --> 00:49:34.641
 و هرچی میتونستم درباره این دنیا یاد بگیرم

00:49:34.641 --> 00:49:36.509
 همیشه می خواستم به خونه برگردم

00:49:36.509 --> 00:49:37.410
 اما این کار رو نکردی؟

00:49:39.346 --> 00:49:41.715
 مسیر من و کیمبرلی متفاوت بود

00:49:41.715 --> 00:49:45.552
 اون ازدواج کرد و کتابفروشی رو اداره کرد

00:49:45.552 --> 00:49:48.621
 من یک کار ابتدایی در انتشارات استیلمن پیدا کردم

00:49:48.621 --> 00:49:51.558
 فقط انتظار نداشتم اینقدر دوستش داشته باشم

00:49:51.558 --> 00:49:52.659
اشتیاق چیزی نیست

00:49:52.659 --> 00:49:54.561
که باید بابتش عذرخواهی کنی

00:49:54.561 --> 00:49:56.629
 و دوستان خوب ازت میخوان که موفق بشی

00:49:56.629 --> 00:49:58.465
 اونا میخوان تو خوشحال باشی

00:49:58.465 --> 00:50:00.333
آره

00:50:00.333 --> 00:50:03.303
 به هر حال اومدم اینجا تا به چیدن قفسه کتاب کمک کنم

00:50:03.303 --> 00:50:05.138
 حتی برای مدتی کوتاه

00:50:05.138 --> 00:50:08.541
 برای من مثل تحقق یک رویا بود

00:50:08.541 --> 00:50:10.276
 افراد زیادی جرئت این کار رو ندارند

00:50:10.276 --> 00:50:12.679
 که مثل تو دنبال رویاهاشون برند

00:50:12.679 --> 00:50:14.314
 این الهام بخشه

00:50:15.849 --> 00:50:18.118
 خب شاید وقتش رسیده باشه که تو دنبال رویاهات بری

00:50:18.118 --> 00:50:21.554
میدونم که هیچوقت نمیخواستی اونجا رو بفروشی

00:50:21.554 --> 00:50:24.758
 ...اما الان چیزی داری که بیشتر مردم نمی فهمند

00:50:24.783 --> 00:50:26.418
شانس دوم

00:50:32.791 --> 00:50:34.260
لاته شیرینی زنجبیلی

00:50:34.300 --> 00:50:36.302
 بابت شام دیشب ازت ممنونم

00:50:36.302 --> 00:50:37.303
شوخی میکنی؟

00:50:37.303 --> 00:50:38.304
 من باید ازت تشکر کنم

00:50:38.304 --> 00:50:40.840
 زودتر از خواب بیدار شدم ؛ یادداشت های تو رو بررسی کردم

00:50:40.840 --> 00:50:42.575
 این شروع خوبیه

00:50:42.575 --> 00:50:45.178
 حالا به عنوان یک الف افتخاری

00:50:45.178 --> 00:50:47.814
 شنیدم که بابانوئل امشب به شهر میاد

00:50:47.814 --> 00:50:49.582
خب پس باید بریم

00:50:51.618 --> 00:50:53.586
 اما فقط در صورتی که کارهات رو انجام داده باشی

00:51:04.798 --> 00:51:07.801
 اون خیلی نازه

00:51:10.637 --> 00:51:12.772
 میتونم یک آب‌نبات شیرینی گرم داشته باشم؟

00:51:12.772 --> 00:51:14.407
 برات یک شراب مولد بخرم؟

00:51:14.407 --> 00:51:16.810
 آره ؛ چرا که نه؟ انگار بابانوئل تا حالا
نامه منو دریافت کرده

00:51:16.810 --> 00:51:18.745
 درست پشت سرتم

00:51:22.449 --> 00:51:25.685
 پس من یه کاری کردم
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:51:25.685 --> 00:51:27.320
 چه کاری

00:51:27.320 --> 00:51:29.889
 شاید به هارپر اجازه داده باشم
یادداشت هام رو بخونه

00:51:29.889 --> 00:51:32.192
 دست نوشته ای که به سختی بهش اشاره می کردی

00:51:32.192 --> 00:51:33.793
 به دوتا دوست صمیمی خودت؟

00:51:33.793 --> 00:51:35.528
خیلی خب ؛ زیاده روی نکن

00:51:35.528 --> 00:51:36.529
 چیه؟

00:51:37.664 --> 00:51:39.199
چیزی نیست

00:51:39.199 --> 00:51:40.467
ما هر روز همدیگه رو می بینیم

00:51:40.467 --> 00:51:41.901
البته قراره با هم آشنا بشیم

00:51:41.901 --> 00:51:43.903
 معلوم شد که اون ویراستار کتابه

00:51:43.903 --> 00:51:46.373
 طرح قراره ضخیم تر بشه

00:51:46.373 --> 00:51:48.475
 اون فقط یکم از سر کار مرخصی میگیره

00:51:48.475 --> 00:51:49.609
 اما معلومه که

00:51:49.609 --> 00:51:52.178
 اون تحصیل کرده ترین کسیه که تا حالا دیدم

00:51:52.178 --> 00:51:55.615
 به دردش نمیخوره ؛ اون بی روحه
و مثل یک دکمه روشن خاموشه

00:51:59.386 --> 00:52:00.854
 خیلی نازه

00:52:00.854 --> 00:52:03.256
 من با همکارام بررسی کردم

00:52:03.256 --> 00:52:05.392
 و ما همچنان دنبال کارآموز برای سال آینده هستیم

00:52:05.392 --> 00:52:06.526
 اگه علاقه مند هستی

00:52:06.526 --> 00:52:08.795
 عالیه
رقابتی به نظر میرسه

00:52:08.795 --> 00:52:10.563
اینطوری شروع کردی؟

00:52:10.563 --> 00:52:12.399
 آره ؛ خودشه

00:52:12.399 --> 00:52:14.668
 بلافاصله بعد از دانشگاه به نیویورک اومدم

00:52:14.668 --> 00:52:16.803
 فکر می کردم در بهترین حالتم هستم

00:52:16.803 --> 00:52:18.938
 وقتی اونا منو با اولین نویسنده هماهنگ کردند

00:52:18.938 --> 00:52:21.675
 احساس کردم همه چیزهایی رو که میدونستم فراموش کردم

00:52:21.675 --> 00:52:22.876
 درباره داستان و ویرایش

00:52:22.876 --> 00:52:24.444
 برای اونا سخت بود؟

00:52:25.620 --> 00:52:26.980
 ...خب من فقط میگم

00:52:26.980 --> 00:52:29.382
 اونا مطالبه گر بودند

00:52:29.382 --> 00:52:30.684
 حالا خودتو ببین

00:52:30.684 --> 00:52:32.686
 منظورم اینه که تو زندگی رویایی خودتو داری

00:52:32.686 --> 00:52:34.788
افراد زیادی نمی تونند بگند که

00:52:34.788 --> 00:52:36.556
 عاشق کاری هستند که انجامش میدند

00:52:36.556 --> 00:52:38.324
 درسته

00:52:38.324 --> 00:52:42.696
خیلی وقته اینطوری
بهش نگاه نکرده بودم

00:52:42.696 --> 00:52:44.731
 خب ؛ فقط دربارش فکر کن

00:52:44.731 --> 00:52:47.534
 ممنون هارپر
بهش فکر می کنم

00:53:21.368 --> 00:53:23.503
 اینم از بازنویسی ؛ دختر شهر

00:53:23.503 --> 00:53:26.339
 پس فقط وقتی خوندنش رو تموم کردی بهم اطلاع بده

00:53:26.339 --> 00:53:28.775
 و شاید بتونم دوباره برات شام درست کنم

00:53:28.775 --> 00:53:32.612
این یعنی بوسه دارواش درست می کنم

00:53:32.612 --> 00:53:34.014
 من خواننده سریعی هستم

00:53:34.014 --> 00:53:35.982
 و تا حالا بوسه دارواش نداشتم

00:53:35.982 --> 00:53:39.019
 ممکنه فقط اونو اصلاح کنم

00:53:53.733 --> 00:53:55.502
 پس تو بوسه دارواش رو دوست داری؟

00:53:55.502 --> 00:53:56.736
 آره معلومه

00:53:56.736 --> 00:53:57.937
 دومین کتاب مورد علاقه منه

00:53:57.937 --> 00:54:00.607
...رزماری

00:54:00.607 --> 00:54:02.609
غیر منتظره است

00:54:02.609 --> 00:54:03.777
یه جورایی مثل تو

00:54:03.777 --> 00:54:05.612
 تو فکر می کنی من غیرمنتظره هستم؟

00:54:07.347 --> 00:54:08.548
 چطور؟

00:54:08.548 --> 00:54:09.482
 خب اول از همه

00:54:09.482 --> 00:54:11.918
 تو کاملا سفت و سخت و حرفه ای هستی

00:54:12.919 --> 00:54:14.354
 اما بعد فهمیدم که

00:54:14.354 --> 00:54:18.925
 تو این کتاب زیبا و دلنشین رو نوشتی

00:54:20.393 --> 00:54:22.062
 برام مهمه که تا این حد منو حمایت کردی

00:54:22.062 --> 00:54:23.430
 و اینکه کتاب منو دوست داری

00:54:23.430 --> 00:54:24.931
 من هم همینطور

00:54:25.874 --> 00:54:28.476
 فقط یه چیزی هست

00:54:28.501 --> 00:54:29.769
 چیه؟

00:54:29.794 --> 00:54:31.563
 عاشقانه داستان جواب نمیده

00:54:34.641 --> 00:54:35.975
 بیش از حد مهار شده است

00:54:37.786 --> 00:54:39.788
تا حالا عاشق شدی؟

00:54:39.813 --> 00:54:41.781
 بعضی وقتا کمک می کنه

00:54:41.781 --> 00:54:44.050
 برای تماس با تجربیات شخصی از اونا استفاده کنی

00:54:44.050 --> 00:54:46.353
 آره اما کتاب من عاشقانه نیست

00:54:46.353 --> 00:54:49.556
 نه ؛ اما درهم تنیدگی عاشقانه داره

00:54:49.556 --> 00:54:51.991
 منظورم اینه که ممکنه جانبی باشه
اما هنوز باید جواب بده

00:54:53.393 --> 00:54:54.794
 به نظرت جواب نمیده؟

00:54:54.794 --> 00:54:56.129
هنوز نه

00:54:56.129 --> 00:54:59.899
 داستان تو شخصیت اصلی رو فاش نمی کنه
یا تغییر نمیده

00:54:59.899 --> 00:55:01.701
 یجورایی معناداره

00:55:01.701 --> 00:55:03.470
 من دربارش نمیدونم

00:55:03.470 --> 00:55:04.771
 این ظریفه

00:55:04.771 --> 00:55:05.572
 خب ؛ میتونه بهتر باشه

00:55:07.440 --> 00:55:08.842
باشه

00:55:08.842 --> 00:55:10.410
 تو عاشقانه خوب نیست

00:55:10.410 --> 00:55:11.678
 نه منظورم این نیست که تو کارت تو این داستان خوب نیست

00:55:11.678 --> 00:55:12.879
 ...این

00:55:12.879 --> 00:55:14.381
 فکر می کنم تو باید اینو در نظر بگیری

00:55:14.381 --> 00:55:15.849
 واقعا فکر می کردم این پیش نویس آخر قوی بود

00:55:15.849 --> 00:55:17.517
 هست
به جز برای

00:55:17.517 --> 00:55:19.419
کل طرح فرعی که به
وضوح کار نمی کنه

00:55:19.419 --> 00:55:21.955
 ...نه ؛ این یک طرح فرعی کوچیکه

00:55:21.955 --> 00:55:24.124
 اما هر احساسی مهمه

00:55:24.124 --> 00:55:26.593
 شاید فکر می کنی من خیلی بهتر از چیزی که نشون میدم هستم

00:55:26.593 --> 00:55:27.427
در مقطعی

00:55:27.427 --> 00:55:29.696
 هر نویسنده ای به توانایی خودش شک می کنه

00:55:29.696 --> 00:55:31.698
 فقط باید پافشاری کنی

00:55:31.698 --> 00:55:34.501
 ...ساویر

00:55:34.501 --> 00:55:36.102
 تو میتونی انجامش بدی

00:55:44.819 --> 00:55:45.920
هارپر؟

00:55:45.945 --> 00:55:47.847
انتظار نداشتم از تو بشنوم

00:55:47.847 --> 00:55:49.549
 ...سلام ؛ من فقط

00:55:49.549 --> 00:55:51.818
 می خواستم ثبت نام کنم و کریسمس رو بهت تبریک بگم

00:55:51.818 --> 00:55:52.986
 ایمیلت گفته که

00:55:52.986 --> 00:55:54.154
 داری تعطیلاتت رو می گذرونی

00:55:54.154 --> 00:55:56.823
 تو یک کتابفروشی تو مین؟

00:55:56.823 --> 00:55:58.491
<i>آره</i>

00:55:58.491 --> 00:56:01.094
 اره من تمام روز رو با بقیه دوستداران کتاب میگذرونم

00:56:01.094 --> 00:56:03.997
 معلوم شد دقیقا همون چیزیه که من
نیاز داشتم

00:56:03.997 --> 00:56:07.100
 ...و فکر می کنم

00:56:07.100 --> 00:56:09.502
یک نویسنده جدید بسیار امیدوار کننده پیدا کردم

00:56:09.502 --> 00:56:11.137
 دنباله بزرگ بعدی ما رو پیدا کردی؟

00:56:11.137 --> 00:56:13.773
 راستش این یکی خیلی کوچیک تره

00:56:13.773 --> 00:56:16.476
 و شخصیت محورتر از چیزیه که بهش عادت کردم

00:56:16.476 --> 00:56:19.012
 اما اگه از کمک به کتاب فروشی چیزی یاد گرفتم

00:56:19.012 --> 00:56:21.147
 فکر می کنم خواننده ها ازش خوششون میاد

00:56:21.147 --> 00:56:22.816
 نه ما دیگه از اون کارها نمی کنیم هارپر

00:56:22.816 --> 00:56:24.484
 خودت اینو میدونی

00:56:24.484 --> 00:56:28.188
 میدونم که فروش این کتاب ها اولش میتونه
خیلی سخت باشه

00:56:28.188 --> 00:56:32.058
 اما اگه اونقدر قوی باشه که
...من فکر می کنم میتونه باشه

00:56:32.058 --> 00:56:33.993
 داری اونو میخونی؟

00:56:33.993 --> 00:56:35.195
میدونی که من همیشه همه چیز رو میخونم

00:56:35.195 --> 00:56:36.996
 تو حس شدیدی نسبت بهش داری

00:56:36.996 --> 00:56:38.598
 اما این یک موقعیت طولانی مدته

00:56:38.598 --> 00:56:39.899
 تحقیق عمیقی میخواد

00:56:39.899 --> 00:56:40.934
 میفهمم

00:56:40.934 --> 00:56:42.235
کریسمس مبارک

00:56:42.235 --> 00:56:44.671
 آره ؛ کریسمست مبارک

00:56:46.539 --> 00:56:49.743
 میدونم که دیشب باهات بد برخورد کردم

00:56:49.743 --> 00:56:51.778
 بازنویسی ها میتونه حال آدمو بگیره

00:56:51.778 --> 00:56:53.113
اما قطعات شخصیتی مثل تو

00:56:53.113 --> 00:56:55.582
 باید با چالش هاشون روبرو بشند

00:56:56.683 --> 00:56:58.585
چطور؟

00:56:58.585 --> 00:57:00.653
 اونا به عمق عاطفی نیاز دارند

00:57:00.653 --> 00:57:03.089
 که به نوعی از خواننده طنین انداز میشه

00:57:03.089 --> 00:57:05.692
 که باعث میشه اونا دربارش فکر کنند

00:57:05.692 --> 00:57:08.595
 ...کتاب های محبوب اینطوری به وجود میان

00:57:08.595 --> 00:57:10.497
 دهن به دهن معروف میشند

00:57:10.497 --> 00:57:12.766
 فکر نمی کنی کتابم اینو داشته باشه؟

00:57:12.766 --> 00:57:14.834
 فکر می کنم میتونی عمیق تر بنویسی

00:57:15.910 --> 00:57:17.946
من یه تمرین دارم

00:57:17.971 --> 00:57:20.040
 کاری که بعضی وقتا با نویسنده هام انجام میدم

00:57:20.040 --> 00:57:22.208
 براش آماده هستی؟

00:57:22.208 --> 00:57:25.912
 هرچی بیشتر به زندگی عاطفی خودت ضربه بزنی

00:57:25.912 --> 00:57:26.913
 بهتر میتونی

00:57:26.913 --> 00:57:29.849
زندگی عاطفی شخصیت خودت رو پیدا کنی

00:57:31.117 --> 00:57:32.786
 اول تو

00:57:34.254 --> 00:57:37.223
 من کیمبرلی رو ناامید کردم

00:57:37.223 --> 00:57:40.960
 و مطمئن نیستم بتونم خودم رو ببخشم یا نه

00:57:40.960 --> 00:57:43.096
 ...ما برنامه داشتیم و

00:57:43.096 --> 00:57:44.230
نابودش کردم

00:57:45.932 --> 00:57:47.133
خب ؛ زندگی همیشه اینطور نیست

00:57:47.133 --> 00:57:49.135
 به رویاهای یک دختر نوجوون گمشده برو

00:57:51.037 --> 00:57:53.506
من دوست خوبی نبودم

00:57:54.274 --> 00:57:56.209
 کیمبرلی اینطور فکر می کنه؟

00:57:57.610 --> 00:57:59.813
 نه

00:57:59.838 --> 00:58:01.206
 نوبت توئه

00:58:03.883 --> 00:58:05.785
باشه

00:58:05.785 --> 00:58:08.288
 بعد از اینکه آزمایشگاه نویسنده های آمریکای شمالی رو ترک کردم

00:58:08.288 --> 00:58:10.323
 تصمیم گرفتم رویاهام رو دنبال کنم

00:58:10.323 --> 00:58:11.891
 من یک سال دور دنیا سفر می کنم

00:58:11.891 --> 00:58:13.693
 داستان هام رو پیدا میکنم

00:58:13.693 --> 00:58:15.829
 وقتی پولم کم بشه تو رستوران های شراب فروشی کار می کنم

00:58:15.829 --> 00:58:18.598
 و اینطوری تو زمینه شراب متخصص شدی؟

00:58:18.598 --> 00:58:20.000
دقیقا

00:58:20.000 --> 00:58:22.969
و من به پاریس رسیدم

00:58:22.969 --> 00:58:25.138
من عاشق شدم

00:58:25.138 --> 00:58:28.074
شروع کردم به نوشتن کتابم

00:58:28.074 --> 00:58:29.909
عالی بود

00:58:31.945 --> 00:58:34.748
 و بعد ؛ نه ماه بعد از رویام

00:58:34.748 --> 00:58:36.783
یک تماس تلفنی گرفتم

00:58:36.808 --> 00:58:38.209
بابام سکته قلبی کرد

00:58:39.260 --> 00:58:40.662
 خیلی متاسفم

00:58:40.687 --> 00:58:42.155
 ...اون حالش خوب شد ؛ اما

00:58:43.723 --> 00:58:46.192
 والدینم تو کتابفروشی بهم نیاز داشتند

00:58:46.192 --> 00:58:48.294
پس اومدم خونه

00:58:48.294 --> 00:58:51.564
 و رابطه ام از هم پاشید

00:58:53.299 --> 00:58:56.169
 آره خیلی مطمئن بودم که میتونم
به عنوان یک نویسنده کار کنم

00:58:56.169 --> 00:58:58.638
 ...چون احساس نزدیکی می کرد اما بعد

00:58:58.638 --> 00:59:01.174
 فهمیدم کتابفروشی چقدر به کار نیاز داره

00:59:01.174 --> 00:59:03.643
 پس متوجه شدم که چطور باید اسمش رو عوض کنم

00:59:03.643 --> 00:59:05.779
 و اونموقع بیخیال نوشتن شدی؟

00:59:05.779 --> 00:59:07.280
 آره به فکر دنبال کردن رویاهام افتادم

00:59:07.280 --> 00:59:08.915
یه جورایی منو میترسونه

00:59:08.915 --> 00:59:10.316
 ...ساویر

00:59:10.316 --> 00:59:12.352
 تو یک موهبت واقعی داری

00:59:15.055 --> 00:59:16.089
 میدونی بهش چی میگند

00:59:16.089 --> 00:59:19.059
 تنها چیزی که لازم داری اینه که یک نفر
...تو رو باور کنه و بعد

00:59:19.059 --> 00:59:20.994
آره باشه ؛ بیا دنبالش بریم

00:59:20.994 --> 00:59:22.962
 واقعا؟

00:59:22.962 --> 00:59:25.131
 اما فکر می کنم یجورایی
فقط به حواس پرتی نیاز دارم

00:59:25.131 --> 00:59:26.800
 ...پس شاید

00:59:26.800 --> 00:59:28.668
 میتونی اجازه بدی من بخشی
از بازی کریسمست باشم؟

00:59:29.803 --> 00:59:30.937
 شاید

00:59:30.937 --> 00:59:32.172
 خب یک جواب شاید گرفتم

00:59:32.172 --> 00:59:33.907
 باشه

00:59:37.877 --> 00:59:38.878
کریسمس مبارک

00:59:38.878 --> 00:59:40.780
کریسمس مبارک

00:59:40.780 --> 00:59:41.748
این خیلی سرگرم کننده است

00:59:41.748 --> 00:59:43.216
 پس این مربع روی کارت بینگو چیه؟

00:59:43.216 --> 00:59:45.685
 اقدامات تصادفی ؛ مهربونی تعطیلات

00:59:45.685 --> 00:59:48.121
 خب انگار درباره کریسمسه

00:59:48.121 --> 00:59:49.289
 سلام ؛ کریسمس مبارک

00:59:49.289 --> 00:59:50.957
 انگار عجله داری

00:59:50.957 --> 00:59:52.692
 بعدش چی؟
اروم انجامش بده

00:59:52.692 --> 00:59:53.993
نه ؛ نه‌؛ من در منطقه هستم

00:59:53.993 --> 00:59:56.696
 من باید کاری بکنم
دیگه چی تو این کارت هست؟

00:59:56.696 --> 00:59:59.099
باشه رفیق پس باید درجه اش رو پایین بیاری

00:59:59.099 --> 01:00:00.767
کریسمس مبارک

01:00:05.138 --> 01:00:07.207
فروتنه

01:00:12.746 --> 01:00:14.014
این عالی بود

01:00:14.014 --> 01:00:17.984
 فکر می کنم کیمبرلی بهت خیلی خیلی افتخار می کنه

01:00:41.741 --> 01:00:43.910
 هرکدوم از ما یک شمع تو سیاهه جشن داریم

01:00:43.910 --> 01:00:45.178
 دور میز می چرخیم

01:00:45.178 --> 01:00:47.080
 و ما امیدهامون رو درباره سال آینده به هم میگیم

01:00:47.080 --> 01:00:48.281
 و شمع هامون رو روشن می کنیم

01:00:48.281 --> 01:00:50.850
 ریس ؛ چطوره ما شروع کنیم؟

01:00:50.850 --> 01:00:52.919
 خیلی خب رفقا

01:00:52.919 --> 01:00:55.455
 برای من یکی از اون چاقوها رو نگه دارید

01:00:55.455 --> 01:00:58.191
 من میخوام تو سال جدید

01:00:58.191 --> 01:01:00.360
 ...میخوام که

01:01:00.360 --> 01:01:01.828
 قلبم رو باز کنم

01:01:01.828 --> 01:01:03.196
 بالاخره

01:01:03.196 --> 01:01:05.765
میدونستم که اون یکی رو دوست داری

01:01:05.765 --> 01:01:07.834
 من میخوام برای سال جدید

01:01:07.834 --> 01:01:10.170
 ...بفهمم میخوام کی باشم

01:01:10.170 --> 01:01:12.105
با شروع

01:01:12.105 --> 01:01:14.074
درخواست برای کارآموزی

01:01:14.074 --> 01:01:15.241
در نیویورک

01:01:17.177 --> 01:01:18.745
 جوزی ؛ این عالیه

01:01:22.282 --> 01:01:25.185
 من میخوام خانواده ام رو تو اولویت قرار بدم

01:01:25.185 --> 01:01:27.087
 من اجازه دادم که جغرافیا مانع من بشه

01:01:27.087 --> 01:01:28.788
 از وقتی که بابا و مامانم نقل مکان کردند

01:01:28.788 --> 01:01:32.192
 و دیگه نمیخوام بهانه ای داشته باشم

01:01:36.963 --> 01:01:38.365
 با اطمینان برو

01:01:38.365 --> 01:01:39.966
 در جهت رویاهات حرکت کن

01:01:41.568 --> 01:01:43.236
 زندگی که تصورش رو داشتی زندگی کن

01:01:43.236 --> 01:01:44.371
ثورو

01:01:45.171 --> 01:01:46.039
آره

01:01:51.878 --> 01:01:54.381
 من امسال رو با اتوپایلوت گذروندم

01:01:54.381 --> 01:01:57.484
فقط از طریق حرکت زندگی

01:01:57.484 --> 01:02:00.220
 صادقانه بخوام بگم همه چیز یکم تار بود

01:02:00.220 --> 01:02:02.789
 ...اما وقتی با همه شما بودم

01:02:04.524 --> 01:02:07.560
 سنت های خودم رو برای اولین بار
دارم تجربه می کنم

01:02:07.560 --> 01:02:10.497
 ...در یک کتابفروشی هستم و دارم
روی کتاب کار می کنم

01:02:10.497 --> 01:02:13.566
 یجورایی همه چیز مثل یک شروع جدیده

01:02:13.566 --> 01:02:16.503
 پس این هدف من برای سال آینده است

01:02:18.505 --> 01:02:21.007
 یک شروع تازه

01:02:35.321 --> 01:02:37.057
 من باید در اینباره بهت خبر بدم

01:02:37.057 --> 01:02:38.224
اما ممنون

01:02:38.224 --> 01:02:40.860
کریسمس مبارک

01:02:45.598 --> 01:02:47.901
 اون کسی بود که میخواست کتابفروشی رو بخره

01:02:47.901 --> 01:02:49.936
 اون ازم میخوام اینجا بمونم و ادامه بدم

01:02:49.936 --> 01:02:53.106
 و اون بلافاصله بعد از کریسمس جواب میده

01:02:53.106 --> 01:02:54.374
 اما خیلی زوده

01:02:54.374 --> 01:02:56.476
 تازه داشتم به رفتن عادت می کردم

01:02:56.476 --> 01:02:57.573
 میدونی ؛ شروع یک فصل جدید

01:02:57.610 --> 01:03:00.246
 ...و حالا

01:03:00.271 --> 01:03:02.173
 نمیدونم

01:03:06.419 --> 01:03:09.989
 پس خریدار بهت چند روز وقت داد
تا تصمیم بگیری؟

01:03:09.989 --> 01:03:12.425
 ببین ؛ من بین اداره این مغازه یا رفتن گیر کردم

01:03:12.425 --> 01:03:14.227
 اما واقعا خوبه که دوباره داری می نویسی

01:03:14.227 --> 01:03:16.396
 هارپر برات خوبه
آره

01:03:16.396 --> 01:03:17.931
 اینطور نیست که هیچوقت اعتراف نکنی

01:03:17.931 --> 01:03:19.532
 راستش رو بخوای
با هارپر روی کتابم کار کردم

01:03:19.532 --> 01:03:20.867
آسون نبود

01:03:20.867 --> 01:03:22.602
 ...اون

01:03:22.602 --> 01:03:24.904
 منو به چالش کشید و ناامیدم کرد

01:03:26.039 --> 01:03:28.174
 و دوباره میخواد منو سرپا کنه

01:03:28.174 --> 01:03:29.542
 اون منو بهتر می کنه

01:03:29.542 --> 01:03:32.045
 فقط اعتراف کن که دوستش داری

01:03:32.045 --> 01:03:33.880
 آره دوستش دارم

01:03:33.880 --> 01:03:36.416
 اون الهامی بود که مدت ها دنبالش بودم

01:03:36.416 --> 01:03:38.118
به سلامتی

01:03:53.533 --> 01:03:55.669
 الان تمومش کردم

01:03:55.669 --> 01:03:57.237
و

01:03:57.237 --> 01:03:59.205
 تو واقعا هسته عاطفی رو پیدا کردی

01:03:59.205 --> 01:04:00.173
در یک نقطه

01:04:00.173 --> 01:04:02.342
من خودم رو پیدا کردم

01:04:02.342 --> 01:04:04.477
 همزمان خندیدم و گریه کردم

01:04:04.477 --> 01:04:06.079
 و آخرش چی؟

01:04:06.079 --> 01:04:08.314
غافلگیرکننده بود

01:04:08.314 --> 01:04:10.316
 و رضایت بخش

01:04:10.316 --> 01:04:12.052
دوستش داشتم

01:04:12.052 --> 01:04:14.220
 انگار واقعا خوشت اومده

01:04:16.489 --> 01:04:19.159
 ...این واقعا

01:04:19.159 --> 01:04:21.961
 بهترین هدیه کریسمسی بود که میتونستی بهم بدی

01:04:21.961 --> 01:04:23.596
خب من خوشحالم

01:04:23.596 --> 01:04:25.632
 از هر لحظه ازش لذت بردم

01:04:25.632 --> 01:04:27.567
 پس تو تماست رو از دست ندادی

01:04:27.567 --> 01:04:29.369
 خب ؛ حس خوبیه

01:04:29.369 --> 01:04:32.339
 و فکر می کنم باید اینو برای رئیسم بفرستم

01:04:32.339 --> 01:04:35.575
 نه ؛ این مشکل بزرگیه

01:04:35.575 --> 01:04:37.677
 به علاوه الان شب کریسمسه
احتمالا باید صبر کنی

01:04:37.677 --> 01:04:39.012
قبلا در موردش بهش گفتم

01:04:40.080 --> 01:04:42.282
و گفت وقتی آماده شد بفرستش

01:04:42.282 --> 01:04:44.250
 و فکر کنم آماده است

01:04:44.250 --> 01:04:45.485
 هارپر ؛ هیچوقت ازت انتظار نداشتم

01:04:45.485 --> 01:04:46.986
 تا خودتو بخاطر من در معرض خطر قرار بدی

01:04:46.986 --> 01:04:49.022
 من بهت ایمان دارم

01:04:49.022 --> 01:04:50.490
 و ازت قدردانی می کنم

01:04:50.490 --> 01:04:52.158
 که این فرصت رو بهم دادی

01:04:52.183 --> 01:04:53.151
وقتی واقعا بهش نیاز داشتم

01:05:08.274 --> 01:05:11.077
برات ایمیل کردم

01:05:12.112 --> 01:05:13.513
باشه

01:05:13.513 --> 01:05:15.382
 دریافت شد

01:05:15.382 --> 01:05:18.385
 تعطیلات مبارک

01:05:19.652 --> 01:05:21.254
 فکر می کنم الان باید جشن بگیریم

01:05:21.254 --> 01:05:23.123
 البته

01:05:42.676 --> 01:05:45.412
 تو آماده ای؟

01:05:45.412 --> 01:05:47.147
من آماده ام

01:05:48.415 --> 01:05:50.750
حالا دیگه راه برگشتی نداری

01:05:53.186 --> 01:05:54.387
به سلامتی همین راه بی برگشت

01:06:12.439 --> 01:06:13.406
 باشه وایسا وایسا ؛ خیلی سریع نرو

01:06:13.406 --> 01:06:15.742
 تو باید آرزوی کریسمست رو به بابانوئل بگی

01:06:28.355 --> 01:06:29.723
 فردا کریسمسه

01:06:29.723 --> 01:06:31.758
 فکر کردم شاید بتونیم از این خوراکی ها

01:06:31.758 --> 01:06:33.827
 بعد از پیروزی تو بازی گوزن های شمالی لذت ببریم

01:06:33.827 --> 01:06:35.829
 من جفت کامل رو می شناسم

01:06:54.748 --> 01:06:55.882
 سلام

01:06:55.882 --> 01:06:57.450
<i>تبریک بابت ارسال کتاب</i>

01:06:57.450 --> 01:06:58.485
به نانسی

01:06:58.485 --> 01:06:59.753
 چه حسی داری؟

01:06:59.753 --> 01:07:02.122
 میترسم چون واقعا یک فرصت رو دوست دارم

01:07:02.122 --> 01:07:03.723
 تا بیشتر روی کتاب هایی مثل کتاب ساویر کار کنم

01:07:03.723 --> 01:07:06.393
 اما همینطور هیجان زده شدم

01:07:06.393 --> 01:07:08.128
 من عشقم رو دوباره کشف کردم

01:07:08.128 --> 01:07:10.497
 من هر انتخابی رو در نظر نگرفتم

01:07:10.497 --> 01:07:12.399
من به قلبم اعتماد کردم و جواب داد

01:07:12.399 --> 01:07:13.566
 ...خب

01:07:13.566 --> 01:07:15.201
 مهم نیست چه اتفاقی برای کتاب میفته

01:07:15.201 --> 01:07:16.670
 این یک برده

01:07:16.670 --> 01:07:18.505
 کریسمس مبارک

01:07:18.530 --> 01:07:20.365
 کریسمس تو هم مبارک

01:07:26.579 --> 01:07:28.381
باشه

01:07:28.381 --> 01:07:31.484
 بالاخره فهمیدم چرا همه کریسمس سفید رو دوست دارند

01:07:31.484 --> 01:07:33.520
 ...باید اعتراف کنم

01:07:33.520 --> 01:07:35.321
 تماشای اون با یکی دیگه لذت بخش تره

01:07:35.321 --> 01:07:36.589
 که قبلا اونو ندیده

01:07:36.589 --> 01:07:38.625
 باعث شد دوباره عاشقش بشم

01:07:38.625 --> 01:07:40.292
 وقت هدیه است؟

01:07:40.326 --> 01:07:41.528
 بیا انجامش بدیم

01:07:41.528 --> 01:07:42.829
 عالیه

01:07:50.503 --> 01:07:51.871
 اول تو

01:07:58.144 --> 01:08:00.280
 چیز کوچیکی برای یادآوری زمانیه
که در سنت ایوز بودی

01:08:00.280 --> 01:08:03.616
گردنبند از بازار

01:08:03.616 --> 01:08:05.385
 دوستش دارم

01:08:06.686 --> 01:08:07.721
 باشه نوبت توئه

01:08:20.600 --> 01:08:23.236
 دست نوشته ام رو بهم دادی؟

01:08:23.236 --> 01:08:26.172
 خب این نسخه خطی نیست

01:08:26.172 --> 01:08:27.440
 این یکی داره منتشر میشه

01:08:28.608 --> 01:08:30.377
 مگه رئیست کتابم رو خونده؟

01:08:30.377 --> 01:08:32.645
 افشای کامل ؛ اون فقط میخواست فصل اول رو بخونه

01:08:32.645 --> 01:08:35.515
 اما جذبش شد و تمام شب بیدار موند

01:08:35.515 --> 01:08:37.450
 و اونو دوست داشت

01:08:37.450 --> 01:08:38.752
کریسمس مبارک

01:08:38.752 --> 01:08:41.254
 هارپر ؛ تو زندگیم رو تغییر دادی

01:08:42.389 --> 01:08:44.691
 ...این کتاب فقط

01:08:44.691 --> 01:08:46.459
 ...یک ایده تو کشو بود

01:08:46.459 --> 01:08:49.596
 ...احتمالا قرار بود تا ابد اونجا بمونه ؛ اما

01:08:49.596 --> 01:08:50.930
 تو کسی هستی که اونو زنده کردی

01:08:50.930 --> 01:08:52.732
 تو همونی هستی که بهم این احساس رو داری

01:08:52.732 --> 01:08:54.968
 من واقعا چیز ارزشمندی برای گفتن دارم

01:08:54.968 --> 01:08:56.469
 ممنونم

01:08:56.469 --> 01:08:57.737
 ممنونم

01:08:57.737 --> 01:09:00.607
 که منو به دنیای خودت آوردی

01:09:00.607 --> 01:09:02.509
 تا شادی و لذت خودمو پیدا کنم

01:09:04.244 --> 01:09:06.946
 چیزی که زندگی رو تغییر میده دو طرفه عمل می کنه

01:09:29.569 --> 01:09:30.537
 ببخشید مزاحمتون شدم

01:09:30.537 --> 01:09:31.971
 اما خانم جوونی تو نونوایی گفت که

01:09:31.971 --> 01:09:34.007
 شاید بتونیم دخترمون رو اینجا پیدا
کنیم ؛ درسته؟

01:09:34.007 --> 01:09:35.608
 آره ؛ نه ؛ بیاید داخل

01:09:35.608 --> 01:09:36.609
 ...بیان داخل

01:09:37.744 --> 01:09:39.379
حدس بزن کی اینجاست

01:09:39.379 --> 01:09:41.247
 مامان ؛ بابا ؛ مگه قرار نبود شما دوتا
تو کشتی باشید؟

01:09:42.315 --> 01:09:43.883
 یک بندر عقب تر پیاده شدیم

01:09:43.883 --> 01:09:47.320
ما میدونستیم که ممکنه کریسمس رو تنها بگذرونی

01:09:47.320 --> 01:09:49.522
کریسمس مبارک، عزیزم

01:09:49.522 --> 01:09:50.490
 ...و؟

01:09:50.490 --> 01:09:52.392
 این ساویره

01:09:52.392 --> 01:09:53.960
 اون صاحب کتابفروشیه

01:09:53.960 --> 01:09:55.628
 خب کریسمس مبارک ساویر

01:09:55.628 --> 01:09:56.963
 کریسمس مبارک
از دیدن شما دوتا خیلی خوشحالم

01:09:56.963 --> 01:09:59.032
 خیلی متاسفیم که سرزده اومدیم

01:09:59.032 --> 01:10:00.900
 نه اصلا ؛ قدمتون روی چشمه

01:10:00.900 --> 01:10:01.835
چطوری عزیزم؟

01:10:01.835 --> 01:10:03.403
 خوب ؛ خوب

01:10:03.403 --> 01:10:04.237
 راستش عالیم

01:10:04.237 --> 01:10:06.840
 تو کتابفروشی با ساویر کار می کنم

01:10:06.840 --> 01:10:09.309
 و میدونید ؛ یکم به زندگی استراحت دادم

01:10:09.309 --> 01:10:11.411
 میتونم تصور کنم همیشه همینو می خواستی

01:10:11.411 --> 01:10:12.946
 به اندازه کافی بده که

01:10:12.946 --> 01:10:15.815
 این اولین کریسمس تو بعد از مرگ کیمبرلیه

01:10:15.815 --> 01:10:18.418
 به علاقه مرخصی تو برای اون

01:10:18.418 --> 01:10:21.354
 خب ما احساس می کردیم بهتره
یک سری بهت بزنیم

01:10:21.354 --> 01:10:23.023
کیمبرلی مرده؟

01:10:23.023 --> 01:10:24.691
 ...ساویر

01:10:39.347 --> 01:10:40.615
 سلام

01:10:40.640 --> 01:10:42.342
سلام

01:10:45.812 --> 01:10:48.314
 من بابا و مامانم رو به هتل بی.اند.بی فرستادم

01:10:49.115 --> 01:10:51.317
خوبه

01:10:53.753 --> 01:10:55.021
 پس میتونم درباره کیمبرلی بپرسم؟

01:10:56.122 --> 01:10:57.824
 البته

01:10:57.849 --> 01:10:59.017
 چی میخوای بدونی؟

01:10:59.926 --> 01:11:01.061
چه اتفاقی افتاد؟

01:11:02.595 --> 01:11:03.963
 ...خب

01:11:03.963 --> 01:11:06.332
 بیماری اون سریع شروع شد

01:11:07.534 --> 01:11:08.802
 تونستم سال گذشته و

01:11:08.802 --> 01:11:10.970
 کریسمس قبلی رو با اون باشم
...اما

01:11:10.970 --> 01:11:12.972
 بعد از اون فوت کرد

01:11:13.840 --> 01:11:15.842
خیلی متاسفم

01:11:15.842 --> 01:11:17.711
 کاش میدونستم

01:11:17.711 --> 01:11:19.045
متاسفم که بهت نگفتم

01:11:19.045 --> 01:11:20.580
نه لازم نیست عذرخواهی کنی

01:11:20.580 --> 01:11:22.082
 ...من فقط

01:11:22.082 --> 01:11:24.084
 میخواستم برای تو اونجا باشم

01:11:25.819 --> 01:11:27.487
 ممنونم

01:11:28.688 --> 01:11:32.459
 پس فرصتی پیدا کردی که درباره
پشیمونی خودت بهش بگی؟

01:11:33.760 --> 01:11:34.828
 نه

01:11:34.828 --> 01:11:36.863
 هیچوقت فرصتش رو پیدا نکردم

01:11:36.863 --> 01:11:39.666
ولی یه عالمه حرفای قشنگ زد

01:11:39.666 --> 01:11:42.869
تا حالم بهتر بشه

01:11:42.869 --> 01:11:45.038
 خیلی شبیه اونه

01:11:46.172 --> 01:11:47.307
حقی گردن اون نداشتی

01:11:47.307 --> 01:11:49.843
 شاید زمانش رسیده که از نگه داشتن
همه چیز برای خودت دست نگه داری

01:11:49.843 --> 01:11:53.146
 من بعد از دست دادن اون حالم بد شد

01:11:53.146 --> 01:11:56.016
 برام خیلی سخت بود که روی کارم تمرکز کنم

01:11:57.083 --> 01:12:00.453
 همه چیز خیلی سخت تر شد

01:12:00.453 --> 01:12:03.723
 من مجبور شدم ساعت های زیادی رو کار کنم
فقط برای اینکه ادامه بدم

01:12:04.858 --> 01:12:07.627
 ...احساس کردم که

01:12:07.627 --> 01:12:09.462
غرق شدم

01:12:09.462 --> 01:12:11.531
پس برای همینه که اینقدر سوختی

01:12:12.799 --> 01:12:15.735
 بعضی وقتا پست های صوتی براش میزارم

01:12:15.735 --> 01:12:17.671
بعضی وقتا پیام میدم

01:12:19.172 --> 01:12:21.174
 نمیدونم کجا میرند

01:12:21.174 --> 01:12:22.776
 ...اما

01:12:22.776 --> 01:12:25.578
 اما بهم این احساس رو میدند که هنوز اینجا هستم

01:12:25.578 --> 01:12:27.480
 ...خب شاید اون

01:12:27.505 --> 01:12:29.674
 به روش خودش اینجا باشه

01:12:31.084 --> 01:12:33.720
 من واقعا می خواستم مدتی مرخصی بگیرم

01:12:33.720 --> 01:12:36.089
 تا وقتی ایمیل تو بهم رسید

01:12:36.089 --> 01:12:38.091
 انگار اون منو به اینجا کشوند

01:12:40.694 --> 01:12:43.163
 و اون همیشه ازم میخواست که یک پسر خوب پیدا کنم

01:12:48.001 --> 01:12:51.438
 درباره اون بازی یکنواخت کریسمس که می گفتی
کیمبرلی برات ساخته چی؟

01:12:51.438 --> 01:12:53.640
فکر کردم تازه متوجه شدی

01:12:53.640 --> 01:12:57.677
 راستش این هدیه کریسمسی بود که اون برام گذاشته بود

01:12:58.878 --> 01:13:01.581
 اما هیچوقت نتونستم خودم رو مجبور به
باز کردن اون کنم

01:13:02.849 --> 01:13:04.851
امسال آوردمش بیرون

01:13:04.851 --> 01:13:07.721
 فقط به نوعی ادای احترام به اون بود

01:13:09.848 --> 01:13:11.850
 اون باید اینم میدونست که تو
یک الف زیبا هم درست می کنی

01:13:16.129 --> 01:13:18.631
 ببین ؛ من دوست داشتم اینجا پیش تو باشم

01:13:18.631 --> 01:13:20.734
 اما اگه لازم شد با پدر و مادرت برگرد ؛ من درک می کنم

01:13:20.734 --> 01:13:21.835
 نه

01:13:21.835 --> 01:13:25.538
 هنوز باید دو روز دیگه اینجا باشم

01:13:25.538 --> 01:13:28.108
 و هنوز آماده خداحافظی نیستم

01:13:40.286 --> 01:13:42.155
بچه ها مطمئنید میخواید یک شب بیشتر بمونید؟

01:13:42.155 --> 01:13:43.556
میدونی حال بابات چطوره

01:13:43.556 --> 01:13:45.158
وقتی مدت زیادی دور از خونه است

01:13:45.158 --> 01:13:46.893
 من باید به جاده برم بچه

01:13:46.893 --> 01:13:48.094
 من باید چندتا توپ‌بازی رو ببینم

01:13:48.094 --> 01:13:50.797
 البته

01:13:50.797 --> 01:13:54.100
 خب ما خیلی خوشحالیم که داری
کریسمست رو به خوبی سپری میکنی

01:13:54.100 --> 01:13:55.969
 و مهمتر از همه دوباره
مثل اون خانواده قدیمی به نظر میرسیم

01:13:55.969 --> 01:13:57.137
آره

01:13:57.137 --> 01:13:59.172
 من بیشتر شبیه ورژن قدیمی خودم هستم

01:13:59.172 --> 01:14:02.275
این سفر واقعا برای حس برگشتن عالی بود

01:14:02.275 --> 01:14:04.878
و ساویر مرد خوبی به نظر میرسه

01:14:04.878 --> 01:14:05.945
 پس سفرتون چی میشه؟

01:14:06.946 --> 01:14:08.748
خیلی بهمون خوش گذشت

01:14:08.748 --> 01:14:09.949
 و شهر جذابیه

01:14:09.949 --> 01:14:11.685
 آره ؛ کنار دکه شیرینی ها وایسادیم

01:14:11.685 --> 01:14:13.520
و یک تکه پای نعنا-براونی خوردیم

01:14:13.520 --> 01:14:15.155
 و بعد شهردار رو دیدیم

01:14:15.155 --> 01:14:17.223
 و اون سعی کرد ما رو متقاعد کنه که
تابستون آینده تعطیلات رو اینجا بگذرونیم

01:14:17.223 --> 01:14:20.126
 آره ؛ شهردار همینطوره

01:14:20.126 --> 01:14:21.294
و حالا باید چندتا کتاب خوب پیدا کنیم

01:14:21.294 --> 01:14:22.762
 تا روزهای سرد زمستونی رو سپری کنیم

01:14:22.762 --> 01:14:24.297
 اسرار قتلت کجاست؟

01:14:24.297 --> 01:14:25.298
 آره

01:14:25.298 --> 01:14:26.933
 ...تو

01:14:26.933 --> 01:14:28.268
 درست همونجاست

01:14:28.268 --> 01:14:30.103
 ممنونم

01:14:31.271 --> 01:14:32.739
 همه چی مرتبه؟

01:14:32.739 --> 01:14:34.307
 ...آره ؛ آره ؛ اونا

01:14:34.307 --> 01:14:37.077
 انگار اونا سوالات زیادی درباره تو دارند

01:14:37.077 --> 01:14:39.112
 پس کتاب های منو میخونند؟

01:14:39.112 --> 01:14:40.914
راستش من بهشون گفتم

01:14:40.914 --> 01:14:42.949
 که یجورایی کل زندگیت رو بدون

01:14:42.949 --> 01:14:44.217
 اینکه کریسمس سفید رو بگذرونی رفتی

01:14:45.585 --> 01:14:46.619
راستی

01:14:46.619 --> 01:14:47.954
 ریس میخواد یک ساعت خوش خداحافظی برات رقم بزنه

01:14:49.055 --> 01:14:50.690
 عزیزم؟

01:14:50.690 --> 01:14:53.259
این چیه؟

01:15:00.066 --> 01:15:03.703
 من چندتا از اینا رو میخوام ؛ برات پس میارم
باهام در تماسی؟

01:15:03.703 --> 01:15:05.138
 تو خونه

01:15:05.138 --> 01:15:06.873
 نه نمیشه

01:15:06.873 --> 01:15:08.608
خب من هنوز بهت نگفتم

01:15:08.608 --> 01:15:11.911
 اما فروش کتاب ها ممکنه از وقتی که تو اینجا هستی
افزایش پیدا کرده باشه

01:15:11.911 --> 01:15:14.681
 یعنی همه ایده های من عملی میشه؟

01:15:14.681 --> 01:15:17.217
 خب تو میتونی اینا رو مثل پاداشت در نظر بگیری

01:15:18.318 --> 01:15:20.153
 باورم نمیشه این آخرین روز من در اینجاست

01:15:21.021 --> 01:15:22.756
آره

01:15:22.756 --> 01:15:23.890
 سریع گذشت

01:15:23.890 --> 01:15:26.159
آره

01:15:34.734 --> 01:15:36.269
بارکیپ؟

01:15:44.010 --> 01:15:44.878
سلام

01:15:44.878 --> 01:15:47.147
سلام

01:15:49.249 --> 01:15:50.283
 انگار توهم زدی

01:15:50.283 --> 01:15:52.986
 نه توهم نزدم

01:15:52.986 --> 01:15:54.320
 ازت ممنونم

01:15:56.690 --> 01:15:58.625
 مطمئن نیستم چطور می تونستم کریسمس رو بدون

01:15:58.625 --> 01:15:59.659
 شماها پشت سر بزارم

01:16:03.129 --> 01:16:04.764
پس تصمیم گرفتی

01:16:04.764 --> 01:16:06.032
 میخوای بمونی و فروشگاه رو اداره کنی؟

01:16:06.032 --> 01:16:07.706
آره

01:16:07.734 --> 01:16:09.669
 ...من

01:16:09.669 --> 01:16:10.870
نه

01:16:12.105 --> 01:16:14.140
 ترسناکه اما فکر می کنم واقعا نیاز دارم

01:16:14.140 --> 01:16:15.909
 از فرصت دومم استفاده کنم

01:16:15.909 --> 01:16:17.344
خب میدونی

01:16:17.344 --> 01:16:18.878
 خیلی از نویسنده های برجسته

01:16:18.878 --> 01:16:19.913
 تو نیویورک زندگی می کنند

01:16:19.913 --> 01:16:21.114
آره

01:16:21.114 --> 01:16:23.183
 وسوسه انگیز به نظر میرسه

01:16:24.684 --> 01:16:26.353
اما احساس می کنم

01:16:26.353 --> 01:16:28.355
 واقعا باید کاری رو که شروع کردم
به پایان برسونم

01:16:28.355 --> 01:16:30.423
 من باید تو دنیا بگردم

01:16:30.423 --> 01:16:32.025
 و داستان هام رو پیدا کنم

01:16:32.025 --> 01:16:33.860
 و به نوشتن ادامه بدم

01:16:36.329 --> 01:16:37.864
 کجا میری؟

01:16:37.864 --> 01:16:40.734
 آخرین بار ؛ باید بگم هنوز به جنوب شرقی آسیا نرفتم

01:16:40.734 --> 01:16:42.702
 پس فکر کردم از سنگاپور شروع کنم

01:16:42.702 --> 01:16:44.904
دروغ گفتم اگه بهت بگم
دلم برات تنگ نمیشه

01:16:44.904 --> 01:16:46.873
منم همینطور

01:16:51.411 --> 01:16:53.213
 امیدوارم داستان هاتو پیدا کنی

01:16:58.818 --> 01:17:00.320
 ...خب

01:17:27.080 --> 01:17:29.082
 ...خب

01:17:29.082 --> 01:17:30.483
 ...من یکی رو بوسیدم

01:17:30.483 --> 01:17:32.852
فقط زیر دارواش نبود

01:17:45.342 --> 01:17:47.342
سه ماه بعد

01:17:47.367 --> 01:17:48.935
صبح بخیر

01:17:48.935 --> 01:17:50.303
صبح بخیر

01:17:50.303 --> 01:17:52.472
خب ؛ من همه موارد ارسالی جدید رو خوندم

01:17:52.472 --> 01:17:55.075
 و یادداشت هایی رو تو پوشه برات تایپ کردم و فرستادم

01:17:55.075 --> 01:17:56.343
 سریع بود

01:17:56.343 --> 01:17:58.912
 واقعا؟ خب سرگرم کننده است

01:17:58.912 --> 01:18:01.014
 نمیتونم باور کنم که دارم یک اعتبار دانشگاهی دریافت می کنم

01:18:01.014 --> 01:18:02.482
 خوشحالم که خوشت اومده

01:18:02.482 --> 01:18:04.818
 راستی ؛ مشکلی نداری امروز برای نهار بیرون بریم؟

01:18:04.818 --> 01:18:05.952
 با بقیه کارآموزها؟

01:18:05.952 --> 01:18:07.220
 آره اما حواست باشه

01:18:07.220 --> 01:18:08.488
 به جلسه بازاریابی امروز بعداز ظهر برسی

01:18:08.488 --> 01:18:10.824
 ما درباره معرفی کتاب ساویر بحث می کنیم

01:18:10.824 --> 01:18:12.192
 خبری ازش داری؟

01:18:12.192 --> 01:18:14.527
 چند هفته پیش یک کارت پستال از هنگ کنگ داشتم

01:18:14.527 --> 01:18:16.963
 و اخبار جدید کتابش رو براش ایمیل کردم

01:18:16.963 --> 01:18:18.531
 عالیه

01:18:18.531 --> 01:18:20.233
 خب پس ما تور کتاب تابستونی رو

01:18:20.233 --> 01:18:22.102
 در نزدیکی تاریخ انتشار ؛ اینجا

01:18:22.102 --> 01:18:23.837
 در منهتن شروع می کنیم

01:18:23.837 --> 01:18:25.839
 و بعد ساویر به چندین شهر بزرگ

01:18:25.839 --> 01:18:27.974
 در دو هفت اول انتشار یورش میبره

01:18:27.974 --> 01:18:29.242
 تا حالا نسخه های قبلی هرکدوم از

01:18:29.242 --> 01:18:31.077
 کتاب های باشگاه ملی در دسترس بوده؟

01:18:31.077 --> 01:18:32.445
نه، هنوز نه

01:18:32.445 --> 01:18:34.247
 اما همه اونا دنبالش هستند

01:18:34.247 --> 01:18:35.782
 انتظار اولیه قویه

01:18:35.782 --> 01:18:36.783
عالیه

01:18:36.783 --> 01:18:39.085
 ما تازه عکس نویسنده اش به دستمون رسیده

01:18:44.124 --> 01:18:47.260
 چهره اش میگه میتونه کتاب های زیادی بفروشه

01:18:47.260 --> 01:18:49.496
 حتما باید چندتا مصاحبه تلویزیونی تنظیم کنید

01:18:53.867 --> 01:18:55.869
به نظرم رونمایی از کتاب ساویر خوب پیش میره

01:18:55.869 --> 01:18:57.137
 چه احساسی نسبت به اون داری؟

01:18:57.137 --> 01:18:59.005
 احساس خوبی دارم

01:18:59.005 --> 01:19:00.807
 من گالری رو به همراه

01:19:00.807 --> 01:19:02.242
 چند نفر از خواننده های قابل اعتمادم منتشر کردم

01:19:02.242 --> 01:19:03.943
 و اونا از کتاب خوششون اومد

01:19:03.968 --> 01:19:06.037
 فکر می کنم تبلیغات دهن به دهن میتونه قوی باشه

01:19:07.113 --> 01:19:08.014
 بهت افتخار می کنم هارپر

01:19:08.014 --> 01:19:09.082
برای چی؟

01:19:09.082 --> 01:19:10.817
 از عقب نشینی نمی ترسیدی

01:19:10.817 --> 01:19:12.052
وقتی فهمیدی که به زمان نیاز داری

01:19:12.052 --> 01:19:13.286
 تا یک سال سخت رو پشت سر بزاری

01:19:13.286 --> 01:19:14.888
 و علاوه بر اون

01:19:14.888 --> 01:19:17.090
 خودت رو قربانی نویسنده ای کردی که بهش باور داشتی

01:19:17.090 --> 01:19:19.059
 حتی اگه میدونستی که قرار نیست کار رو
برات آسون کنم

01:19:19.059 --> 01:19:21.361
آره ؛ اون قسمتش اعصاب خردکن بود

01:19:22.529 --> 01:19:24.264
 ببخشید بهت سخت گرفتم

01:19:24.264 --> 01:19:25.965
 ...تو فقط

01:19:25.965 --> 01:19:28.068
 تو اون کتاب های پرفروش و بزرگ و پرسروصدا خیلی خوبی

01:19:28.068 --> 01:19:30.470
 ...و من اونا رو دوست  دارم

01:19:30.470 --> 01:19:33.973
 اما از ویراستاری کتاب ساویر هم خیلی لذت بردم

01:19:33.998 --> 01:19:35.967
 میتونم دوباره اون جرقه رو ببینم

01:19:37.210 --> 01:19:39.579
 آره خوبه که اونو پس بگیریم

01:19:39.579 --> 01:19:40.680
 خوبه

01:19:40.680 --> 01:19:43.316
 چون ممکنه به طور تصادفی به دنباله کتاب
خودمون برخورده باشیم

01:19:43.316 --> 01:19:45.218
 تا فردا تمومش می کنم

01:19:45.218 --> 01:19:46.453
عالیه

01:19:53.259 --> 01:19:55.228
خیلی متاسفم که بدون اجازه

01:19:55.228 --> 01:19:57.230
 اون عکس ها رو از ساویر بردم

01:19:57.230 --> 01:19:59.065
 تبلیغات در آخرین لحظه قرار داره

01:19:59.065 --> 01:20:00.266
اشکال نداره

01:20:00.266 --> 01:20:01.601
 مجبور نیستی برای ما ظاهرسازی کنی

01:20:01.601 --> 01:20:03.136
 میدونیم که هنوز دلت براش تنگه

01:20:03.136 --> 01:20:04.604
 اینطور نیست

01:20:04.604 --> 01:20:08.475
 اون رفته که رویای خودش رو زندگی کنه
و من از این بابت خیلی براش خوشحالم

01:20:08.475 --> 01:20:10.343
 رابطه ما در گذشته هرچی که بود

01:20:10.343 --> 01:20:12.182
 ...اون حالا یکی از نویسنده های منه و

01:20:12.212 --> 01:20:13.346
فقط میخوام مطمئن بشم

01:20:13.346 --> 01:20:14.981
 که کتابش به بهترین حالت ممکن رونمایی میشه

01:20:14.981 --> 01:20:16.616
 فکر می کنم همه ما میدونیم که

01:20:16.616 --> 01:20:19.185
 ساویر برای تو مثل بقیه نویسنده ها نیست

01:20:19.185 --> 01:20:21.354
 نه ؛‌البته که نه

01:20:21.354 --> 01:20:23.390
 اون خاصه

01:20:24.657 --> 01:20:27.594
 اما من پا روی دلم گذاشتم

01:20:27.594 --> 01:20:30.263
 ...و اون هم رفتن رو انتخاب کرد و

01:20:30.263 --> 01:20:32.265
 شاید فقط قسمت این بود که ما

01:20:32.265 --> 01:20:34.267
 الهام بخش قدرت خلاقانه همدیگه باشیم

01:20:34.267 --> 01:20:36.503
و این اشکالی نداره

01:20:36.503 --> 01:20:38.538
 آره ؛ من باید برم اتاق خانما

01:20:38.538 --> 01:20:40.106
 ...من فقط
ببخشید

01:20:40.106 --> 01:20:41.107
 من میام پیشت

01:20:47.947 --> 01:20:50.116
اینجا چیکار می کنی؟

01:20:50.116 --> 01:20:51.484
 یکی بهم گفت

01:20:51.484 --> 01:20:53.520
 که اینجا بهترین چاله آب نیویورکه

01:20:53.520 --> 01:20:55.522
سلام

01:20:58.532 --> 01:21:01.502
 تا دو ماه دیگه انتظار نداشتم بیای

01:21:01.528 --> 01:21:02.929
آره خب من واقعا تشنه بودم

01:21:04.130 --> 01:21:05.098
 خیلی خوب بنظر میرسی

01:21:05.098 --> 01:21:06.099
شاد

01:21:06.099 --> 01:21:07.500
 درسته

01:21:07.500 --> 01:21:10.036
من اکثر روزها تا ساعت ۶:۳۰ بیکار بودم

01:21:10.036 --> 01:21:12.372
 به یک کلاس یوگا و یک باشگاه کتاب میرم

01:21:12.372 --> 01:21:13.540
 برای لذت کتاب میخونی؟

01:21:13.540 --> 01:21:15.342
 خوش بحالت

01:21:15.342 --> 01:21:17.410
 و حتی برای تعطیلات بعدی هم برنامه ریزی کردم

01:21:17.410 --> 01:21:19.145
 خب ؛ دوست دارم تو این مورد بهت کمک کنم

01:21:19.145 --> 01:21:20.580
 خب تو مخصص سفر هستی

01:21:21.681 --> 01:21:25.051
 پس چطور از این جهان گسترده لذت بردی؟

01:21:25.051 --> 01:21:27.287
 با آدمای جالب زیادی آشنا شدم

01:21:27.287 --> 01:21:29.022
 چندتا شراب جدید پیدا کردم

01:21:29.022 --> 01:21:31.291
 و حتی چندتا ایده پیدا کردم

01:21:31.291 --> 01:21:32.959
 تا رمان دومم رو بنویسم

01:21:32.959 --> 01:21:35.295
 البته منظورم اینه اگه کتاب اول بفروشه

01:21:35.295 --> 01:21:38.031
 میفروشه ؛ واقعا خوبه

01:21:39.432 --> 01:21:41.434
 و شرکت استیلمن یک برند خاص برات درنظر گرفته

01:21:41.434 --> 01:21:44.571
 آره ؛ آره ؛ تور کتاب

01:21:44.571 --> 01:21:46.339
 این چیزیه که منو بیشتر میترسونه

01:21:46.339 --> 01:21:47.540
شوخی میکنی؟

01:21:47.540 --> 01:21:49.309
 این قسمت سرگرم کننده ماجراست

01:21:49.309 --> 01:21:50.577
میتونی همه آدما رو ببینی

01:21:50.577 --> 01:21:52.412
 که تحت تاثیر کارت قرار گرفتند

01:21:52.412 --> 01:21:53.513
 همه طرفدارات

01:21:53.513 --> 01:21:55.482
 باید بهش عادت کنی

01:21:56.549 --> 01:21:59.519
 پس مقصد بعدی کجاست؟

01:21:59.519 --> 01:22:01.521
 راستش برای همینه که اینجا هستم

01:22:05.225 --> 01:22:08.461
 ...دنیا جای بزرگ و زیبا و شگفت انگیزیه

01:22:08.461 --> 01:22:10.096
 اما یه چیزی کم داره

01:22:12.232 --> 01:22:13.500
 اونم دلتنگی برای توئه

01:22:14.501 --> 01:22:16.703
و من یه چیزی فهمیدم

01:22:16.703 --> 01:22:19.139
 ...بین شانگهای و توکیو

01:22:19.139 --> 01:22:20.507
 چی بود؟

01:22:20.507 --> 01:22:22.509
 که بتونم از هر جایی بنویسم

01:22:24.277 --> 01:22:26.312
 و من آزادم تا زندگی که میخوام رو تجربه کنم

01:22:27.438 --> 01:22:29.040
 این زندگی توئه هرکجا که باشی

01:22:33.119 --> 01:22:34.387
 میتونم رازی رو بهت بگم؟

01:22:34.387 --> 01:22:36.356
آره

01:22:36.356 --> 01:22:38.491
 تو کتابت رو چاپ می کنی

01:22:38.491 --> 01:22:41.661
 و تو نیویورک اومدی اینجا پیش من

01:22:41.661 --> 01:22:43.329
 این آرزوی کریسمس من بود که به بابانوئل گفتم

01:22:46.232 --> 01:22:47.467
 میتونم یه رازی بهت بگم؟

01:22:49.235 --> 01:22:50.270
 آرزوی منم همین بود

01:22:51.571 --> 01:22:54.007
 ...راستش

01:22:57.610 --> 01:22:59.679
اون دارواشه؟

01:22:59.679 --> 01:23:02.415
 میدونی پیدا کردن دارواش تو ماه مارس چقدر سخته؟

01:23:03.583 --> 01:23:05.285
 و چرا بهش نیاز داشتی؟

01:23:06.361 --> 01:23:07.762
 چون بخاطر اینکه درگیر من شدی

01:23:07.787 --> 01:23:10.523
 نتونستی آخرین چالش خودت رو کامل کنی

01:23:10.523 --> 01:23:12.592
 یکی رو زیر دارواش ببوسی

01:23:12.592 --> 01:23:15.395
 و اگه قراره همبازی بازی کریسمس تو باشم

01:23:15.395 --> 01:23:17.464
 باید مطمئن بشم که تمام چالش های خودت رو تموم کردی

01:23:17.464 --> 01:23:18.765
 و گرنه امتیاز اصلی رو بدست نمیاری

01:23:19.833 --> 01:23:23.136
 خب ؛ پس الان تو پارتنر منی؟

01:23:23.136 --> 01:23:24.571
 و فقط وایسا تا ببینی چه چیزی

01:23:24.571 --> 01:23:26.272
کریسمس آینده در انتظارته

01:23:26.297 --> 01:23:27.599
 کیمبرلی بهش افتخار می کنه

01:23:27.623 --> 01:23:44.623
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.