﻿WEBVTT

00:00:19.967 --> 00:00:21.643
دیالوگ‌ها و تصویرسازی‌های این فیلم

00:00:21.667 --> 00:00:23.667
بازتاب‌دهنده‌ی دوره‌ی تاریخی‌اشه.

00:00:25.691 --> 00:00:32.656
بانزای! بانزای!

00:00:35.159 --> 00:00:36.326
<i>یه زمانی...</i>

00:00:36.452 --> 00:00:40.289
<i>قبل از پایان جنگ جهانی دوم...</i>

00:00:40.414 --> 00:00:44.251
<i>توی یه مدرسه‌ی ابتدایی در توکیو.</i>

00:00:44.377 --> 00:00:50.007
<i>این داستان یه دختربچه‌ایه که تو اون مدرسه درس می‌خونه.</i>

00:00:50.031 --> 00:01:00.031
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:02.311 --> 00:01:03.327
جییوگائوکا.

00:01:03.351 --> 00:01:05.957
- "سال شووا ۱۵ (۱۹۴۰)"
- جییوگائوکا.

00:01:06.232 --> 00:01:08.359
اینم ۵ سِنِت. [۱ سِن = ۰٫۰۱ ین]

00:01:13.155 --> 00:01:14.489
بله.

00:01:14.615 --> 00:01:16.617
مرسی.

00:01:16.742 --> 00:01:18.744
- هوم؟
- هوم؟

00:01:18.869 --> 00:01:20.495
بعدی لطفاً.

00:01:24.625 --> 00:01:26.001
بلیط‌ها رو بدید.

00:01:28.796 --> 00:01:31.965
می‌تونم این بلیط رو بردارم؟

00:01:32.091 --> 00:01:34.009
- آه!؟
- نه، نمی‌تونی.

00:01:34.552 --> 00:01:37.012
این همه مال شماست، آقا؟

00:01:37.597 --> 00:01:40.516
نه، مال اداره‌ست.

00:01:42.560 --> 00:01:47.022
وقتی بزرگ شدم، می‌خوام فروشنده‌ی بلیط بشم.

00:01:49.317 --> 00:01:52.987
آه... پسر من هم می‌گه می‌خواد تو ایستگاه کار کنه.

00:01:53.112 --> 00:01:54.530
باید باهم کار کنین.

00:02:01.871 --> 00:02:03.956
- بهش فکر می‌کنم.
- هوم؟

00:02:04.248 --> 00:02:09.086
من الان سرم شلوغه چون از الان می‌رم مدرسه‌ی جدید.

00:02:11.130 --> 00:02:14.550
- توتو-چان
- آه، آره!

00:02:22.892 --> 00:02:27.730
تصمیم گرفتم. وقتی بزرگ شدم، می‌خوام فروشنده‌ی بلیط بشم.

00:02:27.855 --> 00:02:30.357
تو گفتی می‌خوای جاسوس بشی؟

00:02:32.401 --> 00:02:36.363
چی‌طوره فروشنده‌ی بلیطی بشی که جاسوس هم باشه؟

00:02:42.370 --> 00:02:43.829
بچه‌تون مشکل‌سازه.

00:02:43.954 --> 00:02:45.872
تو مدرسه مزاحم می‌شه.

00:02:46.207 --> 00:02:49.501
لطفاً، ببرینش مدرسه‌ی دیگه.

00:02:49.835 --> 00:02:52.003
چی؟ مدرسه‌ی دیگه!؟

00:02:52.338 --> 00:02:54.465
شکوفه، شکوفه.

00:02:54.590 --> 00:02:56.925
گل‌های گیلاس باز شدن.

00:02:57.051 --> 00:02:58.635
همین‌قدر کافیه.

00:02:58.761 --> 00:03:01.096
حالا، بعدی.

00:03:02.640 --> 00:03:06.060
جلو.

00:03:06.185 --> 00:03:09.605
جلو.

00:03:10.231 --> 00:03:13.067
سرباز...

00:03:21.492 --> 00:03:24.661
کورویاناگی-سان، داری چیکار می‌کنی؟

00:03:25.454 --> 00:03:27.622
این میز عالیه!

00:03:27.748 --> 00:03:29.541
مثل در سطل زباله‌ست.

00:03:31.752 --> 00:03:33.545
ساکت!

00:03:33.671 --> 00:03:36.674
نباید بی‌دلیل باز و بسته‌ش کنی.

00:03:37.091 --> 00:03:38.300
متوجه شدی؟

00:03:38.426 --> 00:03:40.678
بله!

00:03:42.847 --> 00:03:44.390
خب پس،

00:03:45.266 --> 00:03:47.643
سرباز، جلو...

00:03:49.979 --> 00:03:52.815
کورویاناگی-سان! بهونه نیار.

00:03:55.317 --> 00:03:56.568
بهونه نیار...

00:04:00.781 --> 00:04:02.699
چون تو بهونه میاری

00:04:02.825 --> 00:04:05.410
نمی‌تونم بگم ممنوعه، ولی...

00:04:05.536 --> 00:04:07.204
من بیشتر حواسم رو جمع می‌کنم.

00:04:09.498 --> 00:04:11.578
اگه این‌طوره، مشکلی نیست ولی...

00:04:39.904 --> 00:04:41.739
- نقاشی‌ات تموم شد؟
- ایناهاش.

00:04:41.989 --> 00:04:44.658
ایناهاش.

00:04:47.203 --> 00:04:49.747
هی، چین‌دونیا-سان!
[نوازنده‌های خیابونی]

00:04:50.039 --> 00:04:52.249
هی، چین‌دونیا-سان!

00:04:53.709 --> 00:04:55.544
چین‌دونیا اینجاست!

00:05:00.633 --> 00:05:02.259
ما هنوز داریم درس می‌خونیم!

00:05:07.139 --> 00:05:09.266
کی ما رو صدا زد؟

00:05:09.683 --> 00:05:12.018
بله! من!

00:05:12.144 --> 00:05:14.771
هی، می‌تونی یه کاری بکنی؟

00:05:15.314 --> 00:05:18.608
اگه درخواست از طرف یه دختر جوان باشه، نمی‌تونم نه بگم. باشه!

00:05:22.571 --> 00:05:25.031
یه چیز خارق‌العاده نشون بده!

00:05:25.157 --> 00:05:27.534
هورا!

00:05:27.827 --> 00:05:28.828
جا بگیر.

00:05:28.953 --> 00:05:31.038
لطفاً، یه چیز خارق‌العاده!

00:05:33.207 --> 00:05:35.042
حالم به هم خورد!

00:05:45.066 --> 00:05:52.066
ا ل ی ه   ب ا ه ا س   ک و د ا   ل و م پ ی ن گ

00:05:54.645 --> 00:05:57.105
توتو-چان!

00:06:04.738 --> 00:06:06.990
وای!

00:06:10.911 --> 00:06:13.079
در ورودی از زمین رشد کرده.

00:06:14.039 --> 00:06:15.874
داره بزرگ‌تر می‌شه.

00:06:16.000 --> 00:06:19.086
به زودی از تیر چراغ برق هم بلندتر می‌شه.

00:06:24.258 --> 00:06:27.261
تو... مو... ئه؟

00:06:29.305 --> 00:06:31.765
- هوم؟
- مدرسه‌ی توموئه.

00:06:31.891 --> 00:06:34.393
این مدرسه‌ی جدیدته.

00:06:34.518 --> 00:06:36.603
توموئه چیه؟

00:06:45.446 --> 00:06:47.364
این یه قطار واقعیه!؟

00:06:47.489 --> 00:06:49.699
بله.

00:06:51.201 --> 00:06:53.805
می‌خوام سوارش بشم! می‌خوام سوارش بشم، می‌خوام سوارش بشم!

00:06:53.829 --> 00:06:55.747
توتو-چان! آه...

00:06:56.415 --> 00:06:57.874
صا... صبر کن!

00:07:17.519 --> 00:07:20.104
می‌خوام سوارش بشم، می‌خوام سوارش بشم.

00:07:20.230 --> 00:07:21.356
نمی‌تونی.

00:07:22.358 --> 00:07:25.736
اون کلاس‌های مدرسه‌ست.

00:07:25.861 --> 00:07:27.529
نمی‌تونی بدون اجازه سوارش بشی.

00:07:27.655 --> 00:07:29.657
چطوری می‌تونم سوارش بشم؟

00:07:29.782 --> 00:07:32.868
برای همین، باید دانش‌آموز اینجا بشی.

00:07:33.744 --> 00:07:36.121
می‌خوام! حتماً!

00:07:36.455 --> 00:07:40.167
اول، باید با مدیر مدرسه صحبت کنی.

00:07:40.292 --> 00:07:41.584
باشه!

00:07:48.300 --> 00:07:49.634
بله.

00:07:49.760 --> 00:07:51.470
من کورویاناگی‌ام.

00:07:51.595 --> 00:07:53.054
لطفاً داخل بشین.

00:07:55.349 --> 00:07:57.059
ببخشید.

00:07:57.184 --> 00:07:58.476
بیا.

00:08:11.323 --> 00:08:13.658
صبح بخیر.

00:08:14.159 --> 00:08:16.035
صبح بخیر.

00:08:16.161 --> 00:08:17.161
بشنو.

00:08:18.998 --> 00:08:22.167
تو مدیر مدرسه‌ای یا کارمند ایستگاه؟ کدوم‌ش؟

00:08:22.459 --> 00:08:24.711
- هوم!؟
- آه، هی.

00:08:24.837 --> 00:08:27.673
این بچه چی می‌گه.

00:08:30.676 --> 00:08:33.095
من مدیر مدرسه‌ام.

00:08:33.220 --> 00:08:37.307
مدیر کوبایاشی. و تو؟

00:08:37.975 --> 00:08:39.518
من توتو-چان‌ام.

00:08:39.643 --> 00:08:42.062
اسم واقعی‌م تتسوکو‌ئه، ولی...

00:08:42.187 --> 00:08:45.190
بابام منو توتو-سوکه صدا می‌کنه، پس من توتو-چان‌م.

00:08:45.357 --> 00:08:47.836
این‌طوریه. [سوکه یعنی کمک‌کننده، معمولاً با لحن محبت‌آمیز استفاده می‌شه]

00:08:47.860 --> 00:08:50.153
خوشوقتم، توتو-چان.

00:08:50.279 --> 00:08:53.282
می‌خوام تو این مدرسه ثبت‌نام کنم.

00:08:53.407 --> 00:08:55.700
اگه این‌طور باشه، می‌تونم سوار قطار بشم، درسته؟

00:08:55.868 --> 00:08:57.452
آه... توتو-چان.

00:08:57.619 --> 00:09:01.205
هاهاها… حتماً می‌تونی سوار بشی.

00:09:01.331 --> 00:09:02.707
ولی قبلش،

00:09:02.833 --> 00:09:06.169
چی‌طوره یه کم با مدیر مدرسه گپ بزنی؟

00:09:06.295 --> 00:09:08.463
حرف زدن رو دوست نداری؟

00:09:08.797 --> 00:09:10.590
دوست دارم!

00:09:15.721 --> 00:09:16.930
اینجا بشین.

00:09:17.056 --> 00:09:18.682
- حتماً!
- آه...

00:09:18.807 --> 00:09:21.851
مادرت می‌تونه الان بره خونه.

00:09:21.977 --> 00:09:23.353
اِه؟ ولی...

00:09:24.188 --> 00:09:25.856
نگران نباش.

00:09:26.523 --> 00:09:31.861
این‌طوریه. خب، مراقبش باشین.

00:09:35.532 --> 00:09:37.408
ببخشید.

00:09:39.703 --> 00:09:41.287
این اتاق مثلثی‌شکله!

00:09:53.092 --> 00:09:55.677
حالا، همه‌چی رو که می‌خوای بگی، بگو.

00:09:55.803 --> 00:09:57.763
همه‌چی رو که می‌خوای بگی.

00:09:57.888 --> 00:09:59.389
- همه‌چی!؟
- بله.

00:09:59.515 --> 00:10:02.100
می‌دونی، خیلی سریع بود.

00:10:02.226 --> 00:10:05.520
یه چیزی که از کنارمون رد شد ووووش.

00:10:05.646 --> 00:10:07.773
کلی بلیط بود.

00:10:07.898 --> 00:10:10.400
من یه دونه خواستم، ولی بهم ندادن.

00:10:10.859 --> 00:10:12.986
تو از خط اویماچی اومدی؟

00:10:13.112 --> 00:10:13.946
بله.

00:10:14.071 --> 00:10:17.824
من معلم مدرسه‌ی قبلی‌مو دوست داشتم چون قیافه‌ش قشنگ بود.

00:10:17.950 --> 00:10:20.160
توی سقف لونه‌ی پرنده‌ها بود.

00:10:20.410 --> 00:10:24.080
"سلام، آقای پرنده. حالت چطوره؟"

00:10:25.165 --> 00:10:28.418
"جیک جیک، من خوبم."

00:10:28.877 --> 00:10:30.378
اینو جواب داد.

00:10:30.504 --> 00:10:31.922
عالیه!

00:10:32.297 --> 00:10:35.591
راکی می‌تونه بگه "بیا دست بدیم" و "بذارین وارد بشم".

00:10:35.717 --> 00:10:37.802
می‌تونه بگه "راضی، راضی".

00:10:37.928 --> 00:10:40.680
گوش‌هاش بوی بدی می‌ده، ولی به نظر من مشکلی نداره.

00:10:40.973 --> 00:10:43.368
وقتی تو مهدکودک با قیچی چیزی رو می‌بریدم،

00:10:43.392 --> 00:10:46.520
بهم گفتن "زبانت رو می‌بری".

00:10:46.645 --> 00:10:48.438
ولی من چندبار این کارو کردم.

00:10:48.897 --> 00:10:51.482
وقتی سرما خورده بودم و آب‌ریزش داشتم،

00:10:51.608 --> 00:10:53.234
مامانم بهم گیر داد،

00:10:53.360 --> 00:10:55.445
پس بهتره زودتر فین کنم.

00:10:56.280 --> 00:10:57.698
بعدش؟

00:10:58.448 --> 00:11:00.658
ببخشید معطلت کردم.

00:11:01.326 --> 00:11:03.453
لطفاً وقت بذار.

00:11:10.586 --> 00:11:12.421
و بعدش، و بعدش...

00:11:12.838 --> 00:11:15.423
مامانم توی دوختن لباس‌ها خیلی خوبه.

00:11:15.549 --> 00:11:18.885
پارچه رو آویزون می‌کنه و کلیپ، کلیپ،

00:11:19.011 --> 00:11:20.762
مثل جادو.

00:11:20.888 --> 00:11:23.932
مامانت این لباس رو هم دوخته؟

00:11:24.850 --> 00:11:27.060
نه، اینو خریده.

00:11:27.186 --> 00:11:30.731
راستش باید لباس‌هایی که مامان دوخته رو می‌پوشیدم،

00:11:30.856 --> 00:11:33.984
ولی همه‌شون پاره شدن، پس امروز اینو پوشیدم.

00:11:34.109 --> 00:11:36.945
مامانم از گلدوزی‌های یقه‌ی این خوشش نمیاد.

00:11:37.279 --> 00:11:40.282
بابام نوازنده‌ی ویولن صندلی اوله،

00:11:40.407 --> 00:11:43.952
تو شنا توی دریا خیلی خوبه، حتی می‌تونه شیرجه بزنه.

00:11:49.917 --> 00:11:51.460
دیر کرد!

00:11:51.627 --> 00:11:55.464
خب، می‌دونی، اِ...

00:11:55.964 --> 00:11:57.799
همین بود؟

00:12:02.763 --> 00:12:07.476
چرا همه بهم می‌گن بچه‌ی مشکل‌ساز؟

00:12:07.601 --> 00:12:10.478
من توتو-چان‌ام.

00:12:23.158 --> 00:12:26.661
تو

00:12:26.787 --> 00:12:29.122
بچه‌ی خوبی هستی.

00:12:43.262 --> 00:12:45.013
توتو-چان.

00:12:52.813 --> 00:12:55.774
خب چطور بود؟

00:12:59.319 --> 00:13:02.080
گفتن از امروز به بعد، من دانش‌آموز این مدرسه‌ام!

00:13:08.412 --> 00:13:12.416
واقعاً؟ عالیه.

00:13:12.541 --> 00:13:16.211
آره! من خیلی این مدرسه رو دوست دارم.

00:13:16.336 --> 00:13:17.879
و مدیر مدرسه رو هم.

00:13:18.005 --> 00:13:19.965
منم دوست دارم.

00:13:20.590 --> 00:13:21.799
اینو بگیر.

00:13:22.175 --> 00:13:23.801
کارامل!

00:13:24.386 --> 00:13:26.179
وای!

00:13:38.275 --> 00:13:41.361
با مدیر مدرسه راجع به چی حرف زدی؟

00:13:41.486 --> 00:13:42.570
همه‌چی.

00:13:42.696 --> 00:13:44.489
همه‌چی!؟

00:13:44.614 --> 00:13:47.450
عجیب نیست که این‌قدر طول کشید.

00:13:51.330 --> 00:13:52.497
شب بخیر.

00:13:52.622 --> 00:13:54.999
- سلام.
- شب بخیر.

00:14:03.091 --> 00:14:04.592
- من رفتم خونه.
- آه.

00:14:05.469 --> 00:14:07.012
خوش آمدی.

00:14:10.390 --> 00:14:12.392
مدرسه‌ی توموئه چطور بود؟

00:14:15.103 --> 00:14:18.689
گفتن از فردا می‌تونه بره.

00:14:19.483 --> 00:14:22.360
اوه! این‌طوریه.

00:14:22.486 --> 00:14:24.154
خداروشکر.

00:14:24.279 --> 00:14:25.697
آره.

00:14:25.822 --> 00:14:28.616
امیدوارم بتونه خودش رو وفق بده...

00:15:46.528 --> 00:15:48.071
توتو-چان...

00:15:48.196 --> 00:15:49.822
صبح بخیر!

00:15:56.705 --> 00:15:58.373
جعبه‌ی ناهار، جعبه‌ی ناهار!

00:15:58.498 --> 00:16:01.542
توتو-چان، می‌تونی برام دو تا تخم‌مرغ بیاری؟

00:16:01.668 --> 00:16:03.086
باشه!

00:16:07.841 --> 00:16:10.635
مامان، یخ‌ها آب شدن!

00:16:10.760 --> 00:16:14.513
مشکلی نیست، بیشترشون تا ظهر آب می‌شن.

00:16:23.190 --> 00:16:24.941
عالیه!

00:16:25.066 --> 00:16:28.652
من جعبه‌ی ناهار رو آماده می‌کنم، تو نون‌ها رو بیار.

00:16:28.778 --> 00:16:29.778
باشه!

00:16:34.201 --> 00:16:35.827
تحویل!

00:16:35.952 --> 00:16:38.204
اوه، من یه قوی‌تر می‌خوام.

00:16:38.330 --> 00:16:40.874
توتو-سوکه، هوا امروز چطوره؟

00:16:40.999 --> 00:16:42.000
باشه!

00:16:42.167 --> 00:16:44.479
<i>در ادامه پیش‌بینی آب‌وهوای منطقه‌ی توکیو رو داریم.</i>

00:16:44.503 --> 00:16:45.712
<i>ایناهاش.</i>

00:16:45.837 --> 00:16:48.422
<i>هوا امروز صاف خواهد بود.</i>

00:16:48.548 --> 00:16:49.382
وای!

00:16:49.508 --> 00:16:52.260
هورا! هوا صافه!

00:16:53.428 --> 00:16:54.762
بیا غذا بخوریم.

00:16:54.930 --> 00:16:56.389
وای!

00:17:09.194 --> 00:17:13.865
مدرسه جایی نمی‌ره، پس آروم غذا بخور.

00:17:13.990 --> 00:17:15.491
باشه.

00:17:19.829 --> 00:17:22.081
مامان، زود باش!

00:17:22.207 --> 00:17:23.541
یه لحظه صبر کن.

00:17:25.752 --> 00:17:28.838
- هوم؟
- این بلیط قطارت.

00:17:28.964 --> 00:17:31.549
- بلیط نیست.
- وای!

00:17:31.841 --> 00:17:34.009
از گردنت درنیار، باشه؟

00:17:34.135 --> 00:17:35.386
بچه‌ی خوبی باش.

00:17:35.512 --> 00:17:36.679
باشه!

00:17:40.642 --> 00:17:42.477
من رفتم!

00:17:43.645 --> 00:17:45.063
راکی.

00:17:53.029 --> 00:17:55.031
نه، راکی.

00:17:59.786 --> 00:18:04.332
این بلیط قطار منه، پس راکی نمی‌تونه سوار قطار بشه.

00:18:07.627 --> 00:18:10.463
می‌پرسم اگه بتونم یه بلیط قطار برای راکی هم بگیرم.

00:18:10.589 --> 00:18:12.090
دفعه‌ی بعد می‌پرسم.

00:18:12.632 --> 00:18:15.092
پس، لطفاً الان پسش بده.

00:18:22.934 --> 00:18:26.854
<i>اطلاعیه از ستاد کل نیروی دریایی امپراتوری.</i>

00:18:27.022 --> 00:18:31.609
<i>نیروهای عملیاتی نیروی دریایی امپراتوری در چین، از سال گذشته ادامه داره،</i>

00:18:31.735 --> 00:18:34.863
<i>عملیات‌های زیادی در سراسر چین انجام دادن...</i>

00:18:58.386 --> 00:19:00.388
خیلی ممنون.

00:19:00.513 --> 00:19:01.764
اینو بگیر.

00:19:03.433 --> 00:19:07.353
مامانم اینو برام درست کرده، پس دیگه به بلیط نیاز ندارم.

00:19:07.479 --> 00:19:12.066
چون کلاس‌های قطار حرکت نمی‌کنن، فکر نمی‌کنم به بلیط نیاز داشته باشم.

00:19:12.192 --> 00:19:15.236
خب، روز خوبی داشته باشی.

00:19:18.490 --> 00:19:20.492
روز خوبی داشته باشی.

00:20:23.888 --> 00:20:25.055
وای!

00:20:25.181 --> 00:20:27.474
<i>♪ خیلی خوشحالم</i>

00:20:27.600 --> 00:20:29.453
<i>♪ خیلی خوشحالم</i>

00:20:29.477 --> 00:20:29.935
<i>♪ خیلی خوشحالم</i>

00:20:30.228 --> 00:20:33.272
♪ <i>اگه بپرسی چرا</i>

00:20:39.320 --> 00:20:41.572
وای !

00:22:09.661 --> 00:22:11.412
صبح بخیر.

00:22:11.538 --> 00:22:14.499
صبح بخیر.

00:22:20.338 --> 00:22:22.048
صبح بخیر.

00:22:26.302 --> 00:22:28.637
نمی‌تونم.

00:22:35.436 --> 00:22:36.979
موفق شدم!

00:22:42.110 --> 00:22:44.237
نمی‌تونم!

00:23:00.753 --> 00:23:02.273
اون دختری که دیروز اومد نبود؟

00:23:02.297 --> 00:23:04.799
همه، از امروز،

00:23:04.924 --> 00:23:07.885
توموئه دانش‌آموز جدید ماست.

00:23:08.011 --> 00:23:10.013
می‌تونی خودت رو معرفی کنی؟

00:23:10.138 --> 00:23:11.389
بله.

00:23:11.931 --> 00:23:14.850
تتسوکو کورویاناگی.

00:23:14.976 --> 00:23:17.895
اسمم تتسوکو‌ئه، ولی منو توتو-چان صدا کنین.

00:23:18.354 --> 00:23:20.647
- توتو؟
- عجیبه.

00:23:21.190 --> 00:23:23.942
می‌تونی هرجا دوست داری بشینی.

00:23:24.068 --> 00:23:26.737
من کنار پنجره می‌شینم!

00:23:28.823 --> 00:23:30.825
ما باهم هستیم.

00:23:30.950 --> 00:23:34.119
ما همه‌چی رو باهم انجام می‌دیم.

00:23:34.245 --> 00:23:35.412
باشه!

00:23:41.753 --> 00:23:45.381
خب، با هرچی دوست داری شروع کن.

00:23:50.845 --> 00:23:55.432
<i>♪ واق واق واق، سگ داره پارس می‌کنه</i>

00:23:55.934 --> 00:24:00.813
<i>♪ واق واق واق، سگ داره پارس می‌کنه</i>

00:24:06.110 --> 00:24:08.612
<i>♪ قوقولی قوقو</i>

00:24:08.738 --> 00:24:10.448
<i>♪ قوقولی قوقو</i>

00:24:11.240 --> 00:24:13.700
<i>♪ قوقولی قوقو، قوقولی قوقو</i>

00:24:13.826 --> 00:24:15.452
<i>♪ قوقولی قوقو</i>

00:24:30.635 --> 00:24:32.470
درسته؟

00:24:33.096 --> 00:24:35.014
دوباره امتحان کن.

00:24:35.139 --> 00:24:36.557
باشه.

00:24:56.703 --> 00:24:58.996
چرا این‌طوری راه می‌ری؟

00:25:00.999 --> 00:25:04.002
من فلج اطفال دارم.

00:25:04.585 --> 00:25:06.503
فلج اطفال؟

00:25:15.596 --> 00:25:18.515
نه فقط پاهام، حتی دست‌هامم.

00:25:26.524 --> 00:25:28.150
دست‌هایت سرده.

00:25:31.029 --> 00:25:33.156
بهتر می‌شی؟

00:25:42.790 --> 00:25:47.169
من یاسواکی یاماموتو‌ام. و تو...

00:25:47.503 --> 00:25:50.756
هاها، من توتو-چان‌ام.

00:25:53.134 --> 00:25:54.570
وقت ناهاره، وقت ناهاره!

00:25:54.594 --> 00:25:56.178
وقت ناهاره!

00:25:58.598 --> 00:26:00.238
جا برای یه نفر دیگه اینجا باز کنین.

00:26:00.475 --> 00:26:03.936
آه... بقیه‌ی بچه‌ها کجان؟

00:26:04.062 --> 00:26:05.563
همه همین‌جان.

00:26:05.688 --> 00:26:10.192
همه!؟ خیلی کمتر از مدرسه‌ی قبلی‌مه.

00:26:11.194 --> 00:26:12.403
همه...

00:26:12.528 --> 00:26:16.198
شماها چیزی از دریا و چیزی از کوه آوردین؟

00:26:16.365 --> 00:26:18.200
آره!

00:26:18.826 --> 00:26:22.454
از دریا، سالمون، و از کوه، کینپیرا.

00:26:23.039 --> 00:26:26.208
ماهی ساردین خشک‌شده از دریا، و ترشی ترب از کوه.

00:26:26.667 --> 00:26:29.711
گوشت از کوه، و کونیاکو از دریا!

00:26:30.421 --> 00:26:32.714
کونیاکو می‌تونه شنا کنه؟

00:26:32.840 --> 00:26:35.050
هاه؟ نمی‌تونه شنا کنه؟

00:26:35.176 --> 00:26:37.970
کونیاکو از یام درست شده،

00:26:38.096 --> 00:26:39.889
پس از کوه‌ئه.

00:26:40.014 --> 00:26:42.224
هی، دریا!

00:26:42.683 --> 00:26:44.226
آره آره.

00:26:47.105 --> 00:26:49.398
- وای!
- اوه!

00:27:12.046 --> 00:27:14.381
- وای!
- آه!

00:27:15.049 --> 00:27:18.385
خیلی قشنگه، مثل یه مزرعه‌ی گل.

00:27:20.263 --> 00:27:22.390
مامانم توی درست کردن غذاهای جانبی خیلی خوبه.

00:27:23.141 --> 00:27:25.852
دنبو از دریاست یا کوه؟

00:27:25.977 --> 00:27:29.438
اومم... به نظر می‌رسه از کوه باشه، ولی...

00:27:30.273 --> 00:27:31.732
نمی‌دونم.

00:27:33.484 --> 00:27:38.405
همه، دنبو از دریاست یا کوه؟

00:27:38.865 --> 00:27:43.911
- دریا! -دریا!
- کوه! -کوه!

00:27:44.996 --> 00:27:46.998
جواب دریا.

00:27:47.123 --> 00:27:51.502
دنبو با پوست کندن و پختن ماهی درست می‌شه.

00:27:51.627 --> 00:27:54.004
وای! من می‌دونستم.

00:27:54.130 --> 00:27:56.423
معلم، می‌تونم ببینمش؟

00:27:56.591 --> 00:27:58.467
- منم!
- بذار من ببینم.

00:27:58.593 --> 00:28:01.220
- بذار من ببینم.
- بذار من ببینم.

00:28:05.516 --> 00:28:08.810
خب، بیاین. بیاین امروز با انرژی بخونیم.

00:28:18.112 --> 00:28:23.325
<i>♪ غذات رو درست بجو، تو هر لقمه</i>

00:28:23.701 --> 00:28:26.471
<i>♪ درست بجو، درست بجو
درست بجو، درست بجو</i>

00:28:26.495 --> 00:28:29.080
<i>♪ تو هر لقمه</i>

00:28:29.248 --> 00:28:34.795
<i>♪ غذات رو درست بجو، تو هر لقمه</i>

00:28:34.921 --> 00:28:37.649
<i>♪ درست بجو، درست بجو
درست بجو، درست بجو</i>

00:28:37.673 --> 00:28:40.092
<i>♪ تو هر لقمه</i>

00:28:40.885 --> 00:28:43.095
بیاین غذا بخوریم!

00:28:52.271 --> 00:28:55.148
<i>♪ پروانه، بیا استراحت کن</i>

00:28:55.274 --> 00:28:58.610
<i>♪ روی گل‌های کلزا</i>

00:28:58.778 --> 00:29:03.616
<i>♪ قاصدک‌های توی مزرعه
زرد و روشن‌اند</i>

00:29:03.741 --> 00:29:08.328
<i>♪ شبدر قرمز توی وسط برق می‌زنه</i>

00:29:09.288 --> 00:29:10.789
سلام.

00:29:10.915 --> 00:29:12.166
عمو!

00:29:12.291 --> 00:29:14.042
درس‌های عصرت چطور بود؟

00:29:14.168 --> 00:29:16.628
زودتر تموم شد، پس می‌خوام برم گردش.

00:29:18.214 --> 00:29:20.799
معلم، می‌تونیم بریم اونجا رو ببینیم؟

00:29:20.925 --> 00:29:22.635
حتماً، ولی مواظب باشین.

00:29:45.825 --> 00:29:48.452
می‌گن اینجا ستاره‌ها می‌ریزن.

00:29:48.577 --> 00:29:50.870
هاه... ستاره می‌ریزه؟

00:29:50.997 --> 00:29:51.998
ایناهاش.

00:30:02.049 --> 00:30:03.925
می‌تونی ببینیش؟

00:30:04.051 --> 00:30:05.677
نمی‌تونم ببینم.

00:30:05.803 --> 00:30:08.931
شاید ستاره خوابیده؟

00:30:09.056 --> 00:30:12.642
ستاره خوابیده؟

00:30:13.853 --> 00:30:17.523
<i>♪ دختر جوان، بیا داخل</i>

00:30:29.201 --> 00:30:33.288
یاسواکی-چان، نمی‌خوای بری گردش؟

00:30:36.125 --> 00:30:39.753
من تو راه رفتن کندم.

00:30:42.673 --> 00:30:48.053
فکر کردم همه باهم راه می‌رن ولی

00:30:50.097 --> 00:30:53.433
من بیشتر دوست دارم کتاب بخونم.

00:30:53.559 --> 00:30:58.230
ولی تو همه‌ی کتاب‌های کلاس رو خوندی، درسته؟

00:30:58.356 --> 00:30:59.607
آره.

00:30:59.732 --> 00:31:02.901
یه چندتا کتاب از خونه می‌آرم.

00:31:17.166 --> 00:31:18.876
خب، ستاره‌ها...

00:31:19.001 --> 00:31:21.420
اونا روزها می‌خوابن و شب‌ها بیدار می‌شن؟

00:31:21.545 --> 00:31:22.587
همینو گفتم.

00:31:22.755 --> 00:31:24.882
شاید درست باشه.

00:31:25.007 --> 00:31:26.800
مطمئنم درسته.

00:31:27.218 --> 00:31:30.804
توتو-سوکه، تو مدرسه‌ی توموئه رو دوست داری؟

00:31:31.222 --> 00:31:32.223
آره.

00:31:32.348 --> 00:31:35.588
حتی یه روز هم تعطیل نمی‌کنم، همیشه می‌ام!

00:31:35.851 --> 00:31:37.394
آره.

00:31:38.354 --> 00:31:41.086
خب، تموم شد!

00:31:41.110 --> 00:31:45.069
[آهنگ بعدی بازی با کلمات روی اسم/شماره‌ی غذاهای ژاپنی]

00:31:45.486 --> 00:31:47.547
<i>♪ - آرا (انجیر) یک
♪ - هویج (نینجین) دو</i>

00:31:47.571 --> 00:31:49.800
<i>♪ - فلفل (سانشو) سه
♪ - شیتاکه چهار</i>

00:31:49.824 --> 00:31:51.927
<i>♪ - بادمجان (گوبو) پنج
♪ - موکاگو (سیب‌زمینی وحشی) شش</i>

00:31:51.951 --> 00:31:54.179
<i>♪ - هفت گیاه (ناناکوسا)
♪ - هشت لذت (یائگو)</i>

00:31:54.203 --> 00:31:56.803
<i>♪ - خوردن نه (کووارتا)
♪ - ده (تویو)</i>

00:32:35.870 --> 00:32:38.080
مثل یه حوضچه‌ست.

00:32:41.333 --> 00:32:44.878
سوزش داره.

00:33:18.787 --> 00:33:20.789
داری چیکار می‌کنی؟

00:33:21.248 --> 00:33:24.376
کیف پولم تو دستشویی افتاده.

00:33:27.171 --> 00:33:28.672
اوه، این‌طوریه.

00:33:30.382 --> 00:33:32.944
<i>♪ درست بجو، درست بجو،
درست بجو، درست بجو</i>

00:33:32.968 --> 00:33:35.261
<i>♪ تو هر لقمه</i>

00:33:43.354 --> 00:33:45.272
- پیدا شد؟
- هوم؟

00:33:45.439 --> 00:33:47.816
کیف پولت رو پیدا کردی؟

00:33:49.026 --> 00:33:50.360
نه!

00:33:58.369 --> 00:34:01.288
بعد از تموم شدن، همه‌چی رو سر جاش بذار.

00:34:09.421 --> 00:34:11.423
دوباره وصل کن؟

00:34:13.634 --> 00:34:16.011
خداحافظ.

00:34:18.847 --> 00:34:21.558
بیا داخل.

00:34:26.021 --> 00:34:27.939
پیداش کردی؟

00:34:28.065 --> 00:34:29.483
نه.

00:34:31.277 --> 00:34:35.489
ولی مشکلی نیست، من به جستجو ادامه می‌دم.

00:34:36.532 --> 00:34:38.075
هاها.

00:34:43.372 --> 00:34:45.540
خیلی ممنون.

00:34:52.965 --> 00:34:56.635
آه! مامان!

00:34:59.013 --> 00:35:00.723
مدیر مدرسه گفت...

00:35:00.848 --> 00:35:03.642
گفت همه‌چی رو سر جاش بذاریم.

00:35:03.767 --> 00:35:07.520
باز هم هست؟ بهت گیر ندادن؟

00:35:07.646 --> 00:35:09.272
نه.

00:35:10.733 --> 00:35:12.401
این‌طوریه.

00:35:12.818 --> 00:35:14.653
خب پس من می‌رم حموم.

00:35:14.778 --> 00:35:17.697
میو-چان چندتا لباس بهم قرض داد.

00:35:51.774 --> 00:35:53.233
یاسواکی-چان.

00:35:53.359 --> 00:35:56.278
می‌خوام تو رو به درختم دعوت کنم.

00:35:56.403 --> 00:35:57.904
ممنون.

00:35:58.030 --> 00:36:01.283
ولی من نمی‌تونم از درخت بالا برم.

00:36:14.213 --> 00:36:16.840
تا امتحان نکنی نمی‌دونی.

00:36:17.716 --> 00:36:19.968
ممکن نیست.

00:36:28.977 --> 00:36:31.229
ببخشید!

00:36:31.355 --> 00:36:33.482
وضعیت اضطراری! وضعیت اضطراری!

00:36:34.066 --> 00:36:35.901
- چی؟
- چی شده؟

00:36:36.026 --> 00:36:39.821
می‌گن امشب یه قطار جدید به مدرسه میاد.

00:36:41.824 --> 00:36:44.243
چطوری می‌تونه به اینجا برسه؟

00:36:44.368 --> 00:36:46.453
با راه‌آهن اویماچی.

00:36:46.578 --> 00:36:48.997
و بعد از ریل جدا می‌شه.

00:36:49.415 --> 00:36:51.166
از خط خارج می‌شه.

00:36:52.918 --> 00:36:54.794
با قطار میارنش.

00:36:54.920 --> 00:36:57.088
نمی‌تونن بیارنش، خیلی بزرگه.

00:36:58.090 --> 00:37:00.467
شاید یه فیل بتونه بکشه‌ش.

00:37:00.592 --> 00:37:02.760
چطوری فیل رو میارن؟

00:37:05.305 --> 00:37:07.640
- فهمیدم!
- چی!؟

00:37:07.766 --> 00:37:09.476
ریل‌ها...

00:37:09.601 --> 00:37:13.813
میارنش تا مدرسه.

00:37:14.440 --> 00:37:15.566
از کجا؟

00:37:15.691 --> 00:37:19.403
آه... از کجا... حالا که می‌گی...

00:37:19.945 --> 00:37:21.279
از کجا؟

00:37:24.700 --> 00:37:27.536
پس، نرین خونه.

00:37:27.661 --> 00:37:29.829
صبر می‌کنیم و قطار رو می‌بینیم.

00:37:29.955 --> 00:37:32.290
من از بابام می‌پرسم!

00:37:37.212 --> 00:37:39.505
- هل نده.
- من هل ندادم.

00:37:39.631 --> 00:37:41.174
ساکت.

00:37:49.683 --> 00:37:51.309
چطور بود؟

00:37:51.935 --> 00:37:56.314
قطار امشب دیروقت میاد.

00:37:58.901 --> 00:38:00.777
پس...

00:38:00.903 --> 00:38:04.323
پتو و لباس خوابتون رو بیارین مدرسه!

00:38:31.391 --> 00:38:32.975
یاسواکی-سان.

00:38:33.101 --> 00:38:35.895
لباس‌های اضافیت رو اینجا می‌ذارم.

00:38:36.522 --> 00:38:37.898
باشه.

00:38:54.957 --> 00:38:56.750
مامان.

00:38:57.459 --> 00:38:58.459
بله؟

00:39:00.254 --> 00:39:02.381
امشب...

00:39:04.883 --> 00:39:06.426
چی شده؟

00:39:09.388 --> 00:39:11.515
می‌گن ماه کامل می‌شه.

00:39:13.600 --> 00:39:15.184
این‌طوریه.

00:39:22.568 --> 00:39:24.653
هی!

00:39:24.778 --> 00:39:27.530
قطار داره میاد!

00:39:48.093 --> 00:39:49.219
از اینجا.

00:40:05.903 --> 00:40:07.529
وای...

00:40:13.160 --> 00:40:16.163
خب، خب.

00:40:16.288 --> 00:40:18.540
خب، خب.

00:40:19.333 --> 00:40:22.252
خب، خب.

00:40:31.219 --> 00:40:34.555
بیا بالا، بیا بالا.

00:40:35.265 --> 00:40:38.184
معلم، اون چیه؟

00:40:38.310 --> 00:40:39.769
بهش می‌گن "رول".

00:40:39.895 --> 00:40:44.566
با استفاده از نیروی چوبی که می‌غلطونه، می‌تونیم قطار رو حرکت بدیم.

00:40:45.567 --> 00:40:48.236
تو کلاس چندم؟

00:40:51.615 --> 00:40:53.325
می‌خوام بدونم...

00:40:53.492 --> 00:40:55.994
- بهمون بگو.
- بهمون بگو!

00:40:56.119 --> 00:40:59.330
بهمون بگو! لطفاً!

00:40:59.706 --> 00:41:02.417
هی، یه لحظه صبر کن.

00:41:05.295 --> 00:41:07.422
آه، شماها سنگینین.

00:41:19.309 --> 00:41:20.852
یاسواکی-چان.

00:41:24.523 --> 00:41:26.233
زود باش، زود باش.

00:41:34.282 --> 00:41:37.952
قطار جدید کتابخونه!

00:41:41.248 --> 00:41:42.624
بد نیست، نه؟

00:41:46.086 --> 00:41:49.255
همه، می‌تونم توجهتون رو جلب کنم؟

00:41:49.381 --> 00:41:53.301
چون هوا داره گرم می‌شه، فکر کردم باید حوض رو پر از آب کنیم.

00:42:00.434 --> 00:42:04.062
مدیر مدرسه، ما لباس شنا نداریم.

00:42:04.187 --> 00:42:06.606
خیلی بهش فکر نکنین.

00:42:06.732 --> 00:42:10.152
ظهر برین سالن و ببینین.

00:42:23.331 --> 00:42:26.167
- کنار برو! کنار برو!
- تو اول برو!

00:42:26.877 --> 00:42:28.753
- زود باش، زود باش.
- صبر کن.

00:42:28.879 --> 00:42:30.547
1, 2, 3, 4.

00:42:30.672 --> 00:42:32.173
هی، این کار مجاز نیست!

00:42:32.549 --> 00:42:34.259
هورا!

00:42:36.887 --> 00:42:39.222
یاسواکی-چان، نمی‌خوای بری داخل؟

00:42:39.347 --> 00:42:42.183
نه، دارم کتاب می‌خونم.

00:42:54.571 --> 00:42:56.906
چیزی برای خجالت نداره!

00:43:01.870 --> 00:43:04.414
همه باهم هستیم، درسته؟

00:43:11.004 --> 00:43:13.006
حالت خوبه؟

00:43:15.175 --> 00:43:17.427
اوه، تو توی این کار خوبی.

00:43:19.221 --> 00:43:20.639
بیا اینجا.

00:43:20.764 --> 00:43:22.974
باشه، اونجا منتظر باش. دارم میام!

00:43:23.100 --> 00:43:24.976
باید شوخی کنیم؟

00:43:25.852 --> 00:43:27.687
می‌تونی تهش رو لمس کنی.

00:43:51.670 --> 00:43:53.129
یاسواکی-چان.

00:43:53.255 --> 00:43:55.966
بدنم... سبک شده.

00:43:59.761 --> 00:44:02.722
آخ!

00:44:03.014 --> 00:44:05.057
صبر کن، صبر کن!

00:45:52.999 --> 00:45:55.167
راکی

00:45:55.293 --> 00:45:57.169
کجا می‌ری؟

00:45:57.712 --> 00:45:59.880
تعطیلات تابستونی از امروز شروع شده، درسته؟

00:46:03.051 --> 00:46:06.929
دِن‌اِن‌چوفو، جایی که خونه‌ی یاسواکی-چانه.

00:46:15.772 --> 00:46:18.691
موقع شام برمی‌گردم.

00:46:20.277 --> 00:46:22.070
من رفتم!

00:46:29.327 --> 00:46:31.037
توتو-چان!

00:46:56.855 --> 00:46:58.857
مشکلی نیست، سعی کن بالا بری.

00:47:16.750 --> 00:47:17.751
صبر کن.

00:47:21.171 --> 00:47:22.630
یه بار دیگه.

00:47:59.501 --> 00:48:01.586
صبر کن. یه ایده‌ی خوب دارم.

00:48:36.788 --> 00:48:39.457
چطوره؟ دیگه ترسناک نیست.

00:48:39.582 --> 00:48:42.376
ببین؟ دیگه لق نمی‌زنه.

00:49:19.956 --> 00:49:22.875
بانزای! بانزای!

00:49:23.001 --> 00:49:25.878
یاسواکی-چان، بانزای!

00:50:12.842 --> 00:50:16.470
سعی کن به پهلو بری!

00:50:16.638 --> 00:50:19.307
باشه.

00:50:57.220 --> 00:50:59.305
بیا.

00:51:02.183 --> 00:51:04.310
موفق شدم.

00:51:12.360 --> 00:51:16.322
پس اینطوری‌یه که از درخت بالا بری.

00:51:21.119 --> 00:51:23.246
تلویزیون؟

00:51:23.371 --> 00:51:27.375
از برادرم که داره تو آمریکا درس می‌خونه شنیدم.

00:51:27.500 --> 00:51:31.337
این یه جعبه‌ی جادویی‌ه که صلح رو به دنیا میاره.

00:51:33.214 --> 00:51:37.051
توتو-چان، تو هم ممکنه تو تلویزیون ظاهر بشی.

00:51:37.176 --> 00:51:41.138
نمی‌خوام تو یه جعبه برم.

00:51:48.229 --> 00:51:50.064
مامان.

00:51:53.067 --> 00:51:54.902
ببخشید.

00:51:55.028 --> 00:51:58.406
لباس‌هام رو کثیف کردم.

00:52:01.826 --> 00:52:03.786
وای، واقعاً.

00:52:03.911 --> 00:52:05.787
خیلی کثیفش کردی...

00:52:08.291 --> 00:52:10.793
بشور...

00:52:10.918 --> 00:52:12.753
با...

00:52:13.296 --> 00:52:14.380
سختی...

00:52:30.188 --> 00:52:32.148
چی‌طوره بازی تیراندازی؟

00:52:37.070 --> 00:52:40.490
وای! وای!

00:52:40.823 --> 00:52:44.493
توتو-سوکه، برات هرچی دوست داری می‌خرم.

00:52:44.869 --> 00:52:47.538
واقعاً؟

00:52:47.664 --> 00:52:49.499
امروز خاصه.

00:52:50.500 --> 00:52:53.002
ها ها! هورا!

00:52:54.462 --> 00:52:57.006
اوه! موفق شدم!

00:53:01.844 --> 00:53:04.012
این کوچیکه و بامزه‌ست.

00:53:05.598 --> 00:53:08.934
نمی‌تونی.
تازه یه چیزی خریدی.

00:53:09.060 --> 00:53:11.020
- از اینجا برو!
- صبر کن...

00:53:13.022 --> 00:53:14.773
من اینو می‌خوام!

00:53:18.695 --> 00:53:21.364
بامزه‌ست.

00:53:33.251 --> 00:53:34.794
بیا، بیا.

00:53:38.589 --> 00:53:39.798
چرا؟

00:53:39.924 --> 00:53:42.593
گفتی هرچی دوست دارم برام می‌خری.

00:53:42.719 --> 00:53:45.054
هم! من جوجه می‌خوام!

00:53:47.557 --> 00:53:51.143
جوجه‌ها ضعیفن، پس نخر.

00:53:51.269 --> 00:53:54.855
مشکلی نیست، من ازش مراقبت می‌کنم!

00:53:54.981 --> 00:53:56.983
بابا و مامان اینو می‌گن چون

00:53:57.108 --> 00:53:59.693
توتو-سوکه آخرش گریه می‌کنه.

00:54:00.653 --> 00:54:03.072
ببین، آبنبات کارامل هست.

00:54:03.906 --> 00:54:06.700
من اون جوجه رو می‌خوام!

00:54:06.826 --> 00:54:08.994
نه یعنی نه!

00:54:13.499 --> 00:54:16.084
بیا دعا کنیم به بنتن-ساما، باشه؟

00:54:24.302 --> 00:54:26.178
لطفاً.

00:54:28.765 --> 00:54:31.476
لطفاً، فقط این بار.

00:54:31.934 --> 00:54:35.604
قول می‌دم تا وقتی بمیرم دیگه چیزی نخوام.

00:54:36.189 --> 00:54:39.442
اون جوجه رو... بخر.

00:54:39.567 --> 00:54:41.610
لطفاً...

00:54:51.496 --> 00:54:55.750
قلقلک‌آوره.

00:54:58.294 --> 00:55:01.338
توتو-چان، الان وقت آماده‌شدنه.

00:55:01.464 --> 00:55:03.090
باشه.

00:55:09.972 --> 00:55:12.099
بچه‌ی خوبی باش و تو خونه بمون.

00:55:12.225 --> 00:55:15.061
راکی، نخوری، ها؟

00:55:17.772 --> 00:55:20.024
ریتم؟

00:55:20.358 --> 00:55:23.152
اول، کفش‌هات رو درآر.

00:55:23.277 --> 00:55:25.153
چرا؟

00:55:25.279 --> 00:55:27.698
از بدنت استفاده کن تا

00:55:27.824 --> 00:55:31.035
ریتم رو مثل پیانو بیان کنی.

00:55:31.160 --> 00:55:35.539
تو پیانو بازی کردن دستکش نمی‌پوشی، درسته؟

00:55:37.416 --> 00:55:40.043
من پیانو می‌شم!

00:55:49.762 --> 00:55:52.055
ریتم عوض شد.

00:56:06.737 --> 00:56:11.575
<i>♪ فرفره، فرفره، بچرخ</i>

00:56:11.742 --> 00:56:14.077
<i>♪ بچرخ، بچرخ</i>

00:56:14.328 --> 00:56:16.580
<i>♪ بچرخ، بچرخ، بچرخ</i>

00:56:16.747 --> 00:56:19.082
بیاین یه فرفره‌ی بزرگ بشیم.

00:56:19.250 --> 00:56:24.088
<i>♪ فرفره، فرفره، بچرخ</i>

00:56:24.255 --> 00:56:26.590
<i>♪ بچرخ، بچرخ</i>

00:56:26.757 --> 00:56:29.092
<i>♪ بچرخ، بچرخ، بچرخ، بچرخ</i>

00:56:29.260 --> 00:56:32.304
<i>♪ بچرخ، بچرخ، بچرخ</i>

00:56:32.597 --> 00:56:34.765
سرگیجه گرفتم.

00:56:40.438 --> 00:56:43.607
<i>در ابتدا، ریتم بود.</i>

00:56:44.400 --> 00:56:47.611
<i>قلب و بدن ریتمیک زیبا هستند</i>

00:56:47.778 --> 00:56:49.613
<i>و از قوانین طبیعت پیروی می‌کنند.</i>

00:56:51.157 --> 00:56:54.577
<i>کسانی که قورباغه‌ای رو می‌بینند که به داخل حوضچه می‌پره</i>

00:56:54.702 --> 00:56:57.621
<i>فقط باشو نیست.</i>

00:56:58.664 --> 00:57:03.126
<i>در زندگی، چیزی که باید ازش ترسید چشمانی هستند که زیبایی رو نمی‌بینند</i>

00:57:03.711 --> 00:57:06.880
<i>و گوش‌هایی که موسیقی رو نمی‌شنوند.</i>

00:57:07.548 --> 00:57:12.844
<i>اگر احساسات شدیدی رو تجربه نکنی، هرگز شور و اشتیاق سوزان رو تجربه نمی‌کنی.</i>

00:57:27.610 --> 00:57:30.696
تقصیر تو نیست.

00:57:31.322 --> 00:57:35.159
اون جوجه هم سعی خودش رو کرد...

00:57:40.707 --> 00:57:45.707
جیک جیک، جیک جیک
جیک جیک... جیک.

00:57:50.132 --> 00:57:53.218
بیاین براش قبر درست کنیم.

00:57:59.642 --> 00:58:02.269
خیلی زود مرد.

00:58:02.979 --> 00:58:05.648
جوجه‌ی بی‌چاره.

00:58:07.441 --> 00:58:10.444
فکر می‌کنم اون جوجه خوشحال بود.

00:58:10.569 --> 00:58:11.611
هاه؟

00:58:11.737 --> 00:58:13.739
باید توتو-چان رو می‌دید،

00:58:13.864 --> 00:58:16.616
و سعی می‌کرد که زنده بمونه.

00:58:19.245 --> 00:58:23.207
مطمئنم به بهشت رفت.

00:58:23.958 --> 00:58:27.211
بهشت چه شکلیه؟

00:58:28.170 --> 00:58:32.340
می‌گن همه تو بهشت فرشته می‌شن.

00:58:32.842 --> 00:58:37.721
اون جوجه ممکنه تو آسمون آزادانه پرواز کنه.

00:58:50.317 --> 00:58:54.195
هی، چرا الان نمی‌ریم به اتاق تمرین بابا؟

00:59:04.040 --> 00:59:05.332
سلام.

00:59:05.458 --> 00:59:07.960
هوم؟ سعی خودت رو بکن.

00:59:14.925 --> 00:59:16.718
حالت خوبه؟

00:59:17.303 --> 00:59:20.222
من... خوبم.

00:59:28.439 --> 00:59:30.607
بیا!

00:59:52.838 --> 00:59:54.398
یه مردی به نام آقای روزن‌استاک

00:59:54.465 --> 00:59:57.551
اون رهبر ارکستره، خیلی خوبه.

01:00:01.910 --> 01:00:05.410
چند بار باید توضیح بدم!؟
این ارکستر به هم ریخته‌ست!

01:00:05.935 --> 01:00:08.187
بیاین، گریه کنین!

01:00:11.273 --> 01:00:13.284
- چند سالتون هست؟
- اون واقعاً خوبه؟

01:00:13.308 --> 01:00:14.508
این بازی بچه‌ها نیست!

01:00:18.197 --> 01:00:21.200
پروفسور، پروفسور روزن‌استاک!

01:00:23.124 --> 01:00:27.124
من همه‌ی این کارا رو کردم، ولی شماها جواب ندادین.

01:00:28.541 --> 01:00:31.126
همه دارن سعی خودشون رو می‌کنن.

01:00:31.252 --> 01:00:33.837
فقط استعدادشون هنوز بهشون نرسیده.

01:00:39.760 --> 01:00:40.760
بابا!

01:00:42.179 --> 01:00:44.222
- هاهاها
- توتو-سوکه!؟

01:00:44.557 --> 01:00:47.518
اوه! توتو-سان!

01:00:48.894 --> 01:00:50.937
خداحافظ!

01:00:51.897 --> 01:00:53.398
حالت چطوره؟

01:00:53.524 --> 01:00:55.234
خوب!

01:00:55.860 --> 01:00:57.653
سلام.

01:00:57.778 --> 01:01:00.238
هی، خوشحالم که تونستی انجامش بدی.

01:01:00.489 --> 01:01:03.241
هی، خبر خوب! خبر خوب!

01:01:03.659 --> 01:01:06.244
بالاخره! وقتشه!

01:01:06.495 --> 01:01:08.997
با آلمان در کنار ما، ما به قدرت صد نفریم.

01:01:09.123 --> 01:01:11.542
این باید آمریکا رو ساکت کنه.

01:01:13.836 --> 01:01:15.754
- هی!
- هوم؟

01:01:24.778 --> 01:01:26.478
چیزی برای نگرانی نیست.

01:01:26.502 --> 01:01:27.978


01:01:28.002 --> 01:01:30.002
به هر حال، من دیگه شهروند آلمان نیستم.

01:01:33.026 --> 01:01:35.026
مهم نیست اوضاع چطور پیش می‌ره

01:01:35.750 --> 01:01:38.750
من وظیفه‌م رو به عنوان یه موزیسین انجام می‌دم.

01:01:42.574 --> 01:01:44.574
پس، بیاین تمرین رو ادامه بدیم.

01:01:45.998 --> 01:01:47.998
میهمان‌های بامزه‌مون منتظرن.

01:02:30.371 --> 01:02:32.164
عالیه!

01:02:36.418 --> 01:02:38.878
آماده‌ای؟

01:02:39.004 --> 01:02:41.798
آره، آماده‌ام!

01:02:42.675 --> 01:02:43.675
اونجایی؟

01:02:43.759 --> 01:02:45.385
نه، اینجا!

01:02:47.805 --> 01:02:50.933
آه، پیدات کردم، توتو-چان!

01:02:51.058 --> 01:02:53.602
آه! ها ها ها!

01:02:53.727 --> 01:02:56.020
گرفتار شدم.

01:02:56.480 --> 01:02:59.816
بیا بالا! بیا بالا!

01:02:59.984 --> 01:03:03.362
بیا بالا! بیا بالا!

01:03:03.487 --> 01:03:06.823
بیا بالا! بیا بالا!

01:03:07.116 --> 01:03:10.327
بیا بالا! بیا بالا!

01:03:13.664 --> 01:03:16.917
بیاین قایم‌باشک بازی کردن اونجا رو ممنوع کنیم.

01:03:17.042 --> 01:03:19.085
گرسنه‌ام.

01:03:19.586 --> 01:03:21.921
من یه ترب‌م!

01:03:23.132 --> 01:03:26.675
چرا پرسیدی اگه دم داره؟

01:03:28.846 --> 01:03:31.557
اینقدر عمیق نبود.

01:03:31.682 --> 01:03:35.268
من به تاکاهاشی-کون توجه کردم...

01:03:36.020 --> 01:03:38.856
حتی اگه این موضوع برات پیش‌پاافتاده باشه،

01:03:38.981 --> 01:03:43.110
برای تاکاهاشی-کون معنی عمیقی داره.

01:03:43.986 --> 01:03:46.530
متوجه نیستی چقدر تلاش لازمه

01:03:46.655 --> 01:03:49.324
تا مطمئن بشی احساس حقارت نکنه؟

01:03:49.783 --> 01:03:52.619
متوجه نیستی؟

01:03:53.954 --> 01:03:55.413
<i>به همین دلیل الان،</i>

01:03:55.539 --> 01:03:58.625
<i>ما هنوز استخوان دم داریم.</i>

01:03:59.376 --> 01:04:01.127
به عبارت دیگه،

01:04:01.712 --> 01:04:05.132
انسان‌ها قبلاً دم داشتن.

01:04:09.970 --> 01:04:13.431
فکر می‌کنی هنوز آدم‌هایی باشن که دم دارن؟

01:04:14.433 --> 01:04:17.144
تاکاهاشی-کون، تو داری؟

01:04:17.686 --> 01:04:18.770
چی!

01:04:19.104 --> 01:04:21.189
نه، من ندارم!

01:04:24.777 --> 01:04:28.614
تا حالا فکر کردی

01:04:28.739 --> 01:04:32.200
حال تاکاهاشی-کون چطوره، حتی برای یه بار؟

01:04:33.035 --> 01:04:35.037
من...

01:04:35.496 --> 01:04:37.664
من اشتباه کردم.

01:05:08.153 --> 01:05:09.612
توتو-سوکه!

01:05:13.075 --> 01:05:15.035
بابا! مامان!

01:05:20.124 --> 01:05:23.544
بعدی اجرای دانش‌آموزان سال اول.

01:05:23.877 --> 01:05:26.462
این مسابقه‌ی دو سه‌پایه.

01:05:29.216 --> 01:05:30.884
1, 2, 1, 2

01:05:31.009 --> 01:05:35.013
باشه؟ اول پایی که بسته‌شده رو جلو بذار.

01:05:35.139 --> 01:05:36.139
متوجه شدم.

01:05:37.099 --> 01:05:39.059
طبق دستورت...

01:05:41.979 --> 01:05:43.063
آماده‌باش...

01:06:03.792 --> 01:06:04.876
توتو!

01:06:05.002 --> 01:06:06.253
یاسواکی-سان!

01:06:20.100 --> 01:06:22.560
یاسواکی-چان عالیه!

01:06:22.686 --> 01:06:24.604
این همه‌ش بخاطر تتسوکو-سانه.

01:06:25.147 --> 01:06:27.399
برنامه‌ی بعدی...

01:06:32.404 --> 01:06:34.614
مسابقه‌ی کوی‌نوبوری (ماهی کپور).

01:06:35.699 --> 01:06:37.033
آماده‌باش...

01:06:39.786 --> 01:06:41.329
ایناهاش!

01:06:50.047 --> 01:06:51.339
چی؟

01:06:53.050 --> 01:06:56.136
اوه! ماهی کپور داره شنا می‌کنه!

01:07:00.891 --> 01:07:04.644
عالیه! تاکاهاشی-کون سریعه! تاکاهاشی-کون!

01:07:04.770 --> 01:07:06.188
مقام اول!

01:07:09.107 --> 01:07:12.068
تبریک می‌گم، جایزه‌ی اول رو بردی!

01:07:17.824 --> 01:07:21.702
وقتی خونه رسیدم، مامانم اینو برام می‌پزه.

01:07:25.582 --> 01:07:27.417
چی می‌پزه؟

01:07:27.543 --> 01:07:29.294
سوپ میسو با ترب.

01:07:29.419 --> 01:07:31.712
منم می‌خوام بخورمش.

01:07:31.880 --> 01:07:34.716
- واقعاً؟
- مجاز نیست؟

01:07:42.592 --> 01:07:45.592
"شووا ۱۶ (۱۹۴۱)"

01:07:52.317 --> 01:07:55.236
توتو-سوکه، هوا امروز چطوره؟

01:07:56.154 --> 01:07:57.780
باشه!

01:08:16.425 --> 01:08:18.176
<i>ما یه اطلاعیه‌ی فوری داریم.</i>

01:08:18.302 --> 01:08:20.220
<i>ما یه اطلاعیه‌ی فوری داریم.</i>

01:08:20.345 --> 01:08:22.636
<i>اطلاعیه از ستاد کل امپراتوری.</i>

01:08:22.660 --> 01:08:25.300
<i>وزارت ارتش و نیروی دریایی، ۸ دسامبر، ساعت ۶ صبح.</i>

01:08:25.559 --> 01:08:28.270
پیش‌بینی آب‌وهوا پخش نشد.

01:08:30.897 --> 01:08:32.273
بذار ببینم.

01:08:32.899 --> 01:08:35.860
<i>در سحرگاه ۸م، ارتش و نیروی دریایی امپراتوری</i>

01:08:35.986 --> 01:08:38.738
<i>وارد حالت جنگ با نیروهای آمریکا و انگلیس شدن</i>

01:08:38.864 --> 01:08:40.782
<i>در غرب اقیانوس آرام.</i>

01:08:40.907 --> 01:08:42.176
<i>این امروز صبح توسط.</i>

01:08:42.200 --> 01:08:45.040
<i>وزارت ارتش و نیروی دریایی ستاد کل امپراتوری اعلام شد.</i>

01:08:46.371 --> 01:08:51.084
ما داریم با آمریکا و انگلیس می‌جنگیم؟

01:08:52.836 --> 01:08:54.170
آره.

01:09:08.894 --> 01:09:10.312
هوم...

01:09:11.813 --> 01:09:13.856
بشنو، توتو-سوکه.

01:09:13.982 --> 01:09:16.359
از امروز، باید بابا و مامانت رو

01:09:16.485 --> 01:09:19.696
"اوتوساما" و "اوکاساما" صدا کنی.

01:09:20.530 --> 01:09:22.365
چرا؟

01:09:23.867 --> 01:09:25.660
"پاپا" و "ماما" انگلیسی‌اند، درسته؟

01:09:25.786 --> 01:09:27.329
آره.

01:09:27.454 --> 01:09:31.166
خیلی بد می‌شه اگه مردم فکر کنن توتو-چان جاسوسه.

01:09:31.291 --> 01:09:33.376
هاه، جاسوس!؟

01:09:34.961 --> 01:09:36.712
متوجه شدی؟

01:09:38.757 --> 01:09:40.383
آره، مامان.

01:09:49.851 --> 01:09:54.021
هرکی اشتباه صدا کنه باید ۱ سِن اینجا بذاره.

01:09:54.147 --> 01:09:55.124
توتو-چان می‌ذاره.

01:09:55.148 --> 01:09:56.440
توتو-چان می‌ذاره.

01:10:09.121 --> 01:10:10.580
بانزای!

01:10:11.081 --> 01:10:12.475
- "شووا ۱۷ (۱۹۴۲)"
- بانزای!

01:10:12.499 --> 01:10:13.917
- "شووا ۱۷ (۱۹۴۲)"
- بانزای!

01:10:14.167 --> 01:10:15.710
بانزای!

01:10:15.836 --> 01:10:17.921
عمو!

01:10:18.046 --> 01:10:19.964
آه، صبح بخیر، توتو-چان.

01:10:20.132 --> 01:10:23.468
از امروز، من دانش‌آموز کلاس سومم!

01:10:25.971 --> 01:10:30.642
تبریک! توتو-چان، تو بزرگ شدی.

01:10:30.767 --> 01:10:33.811
آره! من الان یه دختر بزرگم.

01:10:53.039 --> 01:10:55.833
- توتو برنده شد!
- وای، من دوباره برنده شدم!
===
[متن ترجمه‌شده به فارسی محاوره‌ای و عامیانه در کادر مشکی]

01:10:55.959 --> 01:10:58.980
- یوکوزونا! (بالاترین رتبه در سومو)
- این یعنی سه برد پشت سر هم!

01:10:59.004 --> 01:11:01.589
پسرش خیلی بی‌دقته.

01:11:02.007 --> 01:11:05.635
حتی فوتابایاما هم نمی‌تونه این کارو بکنه.

01:11:05.761 --> 01:11:08.096
اوه، دردناکه.

01:11:11.433 --> 01:11:14.853
توتو-چان! مهم نیست چقدر التماس کنی،

01:11:14.978 --> 01:11:17.355
من با تو ازدواج نمی‌کنم!

01:11:19.524 --> 01:11:21.192
چرا!؟

01:11:21.318 --> 01:11:25.071
من می‌خوام عروس تو بشم، تای-چان!

01:11:25.197 --> 01:11:27.866
مگه نمی‌خوای جاسوس بشی؟

01:11:28.658 --> 01:11:31.202
من می‌خوام هم عروس باشم هم جاسوس!

01:11:31.328 --> 01:11:33.208
بچه‌های پرحرف نمی‌تونن جاسوس بشن.

01:11:37.834 --> 01:11:40.169
- ناامید نشو.
- روحیه‌ات رو حفظ کن!

01:11:40.295 --> 01:11:43.798
هیچکس از من قوی‌تر نیست؟ هومف!

01:11:48.929 --> 01:11:51.139
- حالت خوبه؟
- واقعاً؟

01:11:51.264 --> 01:11:52.765
دارین پرت می‌شین.

01:11:52.891 --> 01:11:54.893
دارین زمین می‌خورین.

01:11:55.477 --> 01:11:59.397
یاسواکی-کون، بیاین تمومش کنیم.
خیلی خطرناکه.

01:12:02.692 --> 01:12:03.901
اما...

01:12:05.987 --> 01:12:07.989
- باشه!
- هوم؟

01:12:08.824 --> 01:12:11.409
بیاین زمین مسابقه رو عوض کنیم.

01:12:14.830 --> 01:12:16.915
روبه‌روی هم، روبه‌روی هم.

01:12:17.082 --> 01:12:19.584
آماده‌باش، بریم!

01:12:27.592 --> 01:12:30.428
نهایت تلاشت رو بکن، نهایت تلاشت رو بکن. نبازی!

01:12:43.358 --> 01:12:45.109
من تسلیم می‌شم.

01:12:45.235 --> 01:12:49.864
یاماموتویاما یاماموتویاما برنده شد.

01:12:52.033 --> 01:12:54.452
تقلب نکن!

01:13:00.500 --> 01:13:02.710
من تقلب نکردم!

01:13:27.360 --> 01:13:30.571
<i>♪ آفتاب غروب کرده</i>

01:13:30.697 --> 01:13:33.616
<i>♪ بیاین زود برگردیم خونه</i>

01:13:33.742 --> 01:13:34.743
هوم؟

01:13:34.910 --> 01:13:37.787
<i>♪ ستاره‌ها اومدن</i>

01:13:37.913 --> 01:13:40.999
<i>♪ بیاین برگردیم خونه</i>

01:13:41.124 --> 01:13:44.252
<i>♪ آفتاب غروب کرده</i>

01:13:44.377 --> 01:13:47.755
<i>♪ بیاین برگردیم خونه</i>

01:13:47.923 --> 01:13:50.926
<i>♪ ستاره‌ها اومدن</i>

01:13:51.051 --> 01:13:54.304
<i>♪ بیاین برگردیم خونه</i>

01:14:06.066 --> 01:14:09.778
<i>♪ مدرسه‌ی توموئه، مدرسه‌ی کثیف</i>

01:14:10.195 --> 01:14:13.781
<i>♪ حتی اگه بری اونجا، اونجا مدرسه‌ی کثیفیه</i>

01:14:17.160 --> 01:14:18.953
اون کیه، اون کیه؟

01:14:19.663 --> 01:14:20.789
چی شده؟

01:14:23.208 --> 01:14:25.668
اگه شکایتی داری، واضح بگو!

01:14:25.794 --> 01:14:27.796
من به معلم می‌گم.

01:14:28.254 --> 01:14:30.965
بابام گفته.

01:14:31.091 --> 01:14:34.761
توموئه چیزهای عجیب یاد می‌ده،

01:14:34.886 --> 01:14:37.305
برای همین کلی دانش‌آموز انصراف دادن.

01:14:46.690 --> 01:14:49.943
می‌دونم توموئه مدرسه‌ی عجیبیه.

01:14:50.068 --> 01:14:52.862
چطوری می‌تونی با همچین بدنی بجنگی؟

01:14:52.988 --> 01:14:55.824
آدم‌های بی‌استفاده نمی‌تونن سرباز بشن.

01:15:00.537 --> 01:15:01.955
این درست نیست!

01:15:02.080 --> 01:15:05.333
یاسواکی-چان حتی می‌تونه از درخت بلند بالا بره!

01:15:05.792 --> 01:15:07.168
خفه شو، پسرونه!

01:15:10.213 --> 01:15:11.589
یاسواکی-چان!

01:15:13.967 --> 01:15:15.426
این بچه‌ها!

01:15:15.552 --> 01:15:20.265
جنگ نکنین!
مگه مدیر مدرسه نگفته بود؟

01:15:20.390 --> 01:15:21.391
اما...

01:15:21.558 --> 01:15:25.103
<i>♪ مدرسه‌ی توموئه، مدرسه‌ی کثیف</i>

01:15:25.228 --> 01:15:28.397
<i>♪ حتی اگه بری اونجا، اونجا مدرسه‌ی کثیفیه</i>

01:15:31.818 --> 01:15:36.405
<i>♪ مدرسه‌ی توموئه، مدرسه‌ی خوبه</i>

01:15:36.531 --> 01:15:40.409
<i>♪ حتی اگه بری اونجا، اونجا مدرسه‌ی خوبیه</i>

01:15:42.203 --> 01:15:46.332
<i>♪ مدرسه‌ی توموئه، مدرسه‌ی خوبه</i>

01:15:46.458 --> 01:15:49.919
<i>♪ حتی اگه بری اونجا، اونجا مدرسه‌ی خوبیه</i>

01:16:00.847 --> 01:16:04.767
<i>♪ مدرسه‌ی توموئه، مدرسه‌ی خوبه</i>

01:16:04.893 --> 01:16:08.688
<i>♪ حتی اگه بری اونجا، اونجا مدرسه‌ی خوبیه</i>

01:16:11.858 --> 01:16:15.695
<i>♪ مدرسه‌ی توموئه، مدرسه‌ی خوبه</i>

01:16:15.862 --> 01:16:19.407
<i>♪ حتی اگه بری اونجا، اونجا مدرسه‌ی خوبیه</i>

01:16:20.241 --> 01:16:22.451
چ... چی!؟

01:16:24.829 --> 01:16:27.373
صبر کن.

01:16:35.715 --> 01:16:39.719
<i>♪ مدرسه‌ی توموئه، مدرسه‌ی خوبه</i>

01:16:39.886 --> 01:16:43.598
<i>♪ حتی اگه بری اونجا، اونجا مدرسه‌ی خوبیه</i>

01:16:43.723 --> 01:16:47.685
<i>♪ مدرسه‌ی توموئه، مدرسه‌ی خوبه...</i>

01:17:17.924 --> 01:17:19.300
توی شیشه‌دور پارلور،

01:17:19.425 --> 01:17:22.261
همین‌طور که بستنی می‌خوریم، می‌بینیمش.

01:17:24.305 --> 01:17:26.765
می‌خوای به مامانت هم نشون بدی؟

01:17:27.308 --> 01:17:28.767
- خانم.
- آه...

01:17:29.269 --> 01:17:31.771
میشه یه لحظه وقتتون رو بگیرم؟

01:17:31.938 --> 01:17:34.774
وای، پلیس!

01:17:41.614 --> 01:17:46.327
با توجه به پیشرفت زمان، باید از لباس‌های تجملی خودداری کنیم.

01:17:46.452 --> 01:17:49.387
سادگی و صرفه‌جویی وظیفه‌ی آینده‌ست.

01:17:49.411 --> 01:17:51.290
لطفاً از موهای فر شده هم خودداری کنین.

01:17:52.292 --> 01:17:54.377
ببخشید.

01:17:55.086 --> 01:17:57.296
- آه...
- لازم نیست عذرخواهی کنی.

01:17:57.714 --> 01:18:00.007
تو کی هستی؟

01:18:00.133 --> 01:18:01.592
من شوهرش هستم.

01:18:01.718 --> 01:18:05.096
حتی اگه سیاست‌هایی باشه که موهای فر و لباس غربی رو ممنوع کنه،

01:18:05.221 --> 01:18:07.283
اما قانونی براش وجود نداره، درسته؟

01:18:07.307 --> 01:18:08.308
عزیزم...

01:18:08.766 --> 01:18:12.311
دیگه به زن مردم خیره نشو!

01:18:12.604 --> 01:18:14.314
چ... چی!؟

01:18:18.693 --> 01:18:20.820
همه گوش کنین!

01:18:21.112 --> 01:18:24.240
چیزی که امروز ارائه می‌دیم

01:18:24.365 --> 01:18:28.577
یه وسیله‌ی نمایشی مرموزه!

01:18:28.745 --> 01:18:31.456
همه، لطفاً امتحان کنین.

01:18:31.581 --> 01:18:33.124
مرموز؟

01:18:33.249 --> 01:18:35.960
از طریق سوراخ نگاه کن و لوله رو باز کن.

01:18:36.085 --> 01:18:38.504
تو... لوله... آره؟

01:18:43.134 --> 01:18:46.804
اوه! چ... این چیه!

01:18:46.930 --> 01:18:49.557
اوه، این فوق‌العاده‌ست!

01:18:49.682 --> 01:18:51.850
خیلی خوب ساخته شده!

01:19:03.112 --> 01:19:06.156
لطفاً، زیاده‌روی نکنین.

01:19:06.282 --> 01:19:08.409
ببخشید، توتو-سوکه.

01:19:08.534 --> 01:19:10.869
دفعه‌ی بعد برات یه یکی دیگه می‌خرم.

01:19:10.995 --> 01:19:13.539
آره، یه یکی بهتر!

01:19:15.792 --> 01:19:18.711
از لباس‌های تجملی خودداری کنیم.

01:19:18.836 --> 01:19:22.297
از لباس‌های تجملی خودداری کنیم.

01:19:22.423 --> 01:19:25.676
همه‌ی حلقه‌ها رو دور بریزیم.

01:19:25.802 --> 01:19:29.388
همه‌ی حلقه‌ها رو دور بریزیم.

01:19:40.358 --> 01:19:42.902
نوری (جلبک دریایی) از دریاست،

01:19:43.027 --> 01:19:46.405
و اومه‌بوشی (آلوچه‌ی ترش) از کوه‌ها میاد، اما...

01:19:46.864 --> 01:19:49.157
این کافی نیست، درسته؟

01:19:49.284 --> 01:19:50.910
مانجو (نان شیرین).

01:19:51.953 --> 01:19:53.746
تو خودخواهی!

01:19:53.871 --> 01:19:55.414
اگه صبر کنیم،

01:19:55.540 --> 01:19:58.167
سربازها می‌تونن غذای خوب بخورن.

01:19:58.459 --> 01:20:00.794
پس بیاین سرباز بشیم.

01:20:09.012 --> 01:20:11.139
اوه، ما دیگه نمی‌تونیم از اون ماشین استفاده کنیم.

01:20:11.264 --> 01:20:13.683
آره، سخته.

01:20:17.603 --> 01:20:18.687
چی...

01:20:30.950 --> 01:20:32.368
- لطفاً بلیط‌ها رو بدین.
- آه...

01:20:35.621 --> 01:20:38.957
خب، بلیط قطار داری؟ می‌تونی رد بشی.

01:21:05.066 --> 01:21:06.566
"شووا ۱۸ (۱۹۴۳)"

01:21:11.991 --> 01:21:15.202
بابا امروز هم مرخصیه؟

01:21:15.328 --> 01:21:17.997
آره، درسته. اینو بگیر.

01:21:27.131 --> 01:21:29.508
این ناهار امروزه.

01:21:33.096 --> 01:21:35.932
تو ۲-۳ روز آینده جیره‌بندی می‌شه.

01:21:36.057 --> 01:21:38.517
لطفاً تحمل کنین.

01:21:38.976 --> 01:21:42.020
درست بجوید و آب هم بنوشید.

01:21:51.614 --> 01:21:53.240
داری چی می‌خونی؟

01:21:58.746 --> 01:22:01.248
"کلبه‌ی عمو تام."

01:22:01.374 --> 01:22:04.043
داستانی درباره‌ی برده‌های سیاه‌پوست.

01:22:04.794 --> 01:22:06.962
برده‌های سیاه‌پوست؟

01:22:07.630 --> 01:22:13.177
اونا آدم‌های سیاه‌پوستی بودن که از آفریقا آورده شدن.

01:22:13.803 --> 01:22:18.891
مجبور بودن برای آدم‌های سفیدپوست کار کنن.

01:22:19.809 --> 01:22:23.145
خیلی ناراحت‌کننده‌ست.

01:22:23.771 --> 01:22:26.565
اما تام قویه.

01:22:27.233 --> 01:22:31.904
هرچقدر هم که تبعیض سنگین باشه، تسلیم نمی‌شه.

01:22:35.825 --> 01:22:38.118
توتو-چان، داری چی می‌خونی؟

01:22:38.244 --> 01:22:40.079
هوم؟ کی!؟

01:22:41.789 --> 01:22:45.125
- "عروس بادکنکی"
- داستانی درباره‌ی عروس...

01:22:48.880 --> 01:22:52.133
چون پیش‌بینی آب‌وهوا پخش نشده.

01:22:52.258 --> 01:22:55.844
اگه از معلم کشاورزی بپرسیم، حتماً بهمون می‌گه.

01:23:05.313 --> 01:23:07.565
به نظر گرسنه‌ای.

01:23:07.690 --> 01:23:09.358
آره.

01:23:09.484 --> 01:23:16.365
<i>♪ درست بجو، هر لقمه</i>

01:23:17.366 --> 01:23:20.637
<i>♪ درست بجو، درست بجو،
درست بجو، درست بجو</i>

01:23:20.661 --> 01:23:23.372
<i>♪ هر لقمه</i>

01:23:23.706 --> 01:23:29.545
<i>♪ درست بجو، هر لقمه</i>

01:23:29.670 --> 01:23:32.733
<i>♪ درست بجو، درست بجو،
درست بجو، درست بجو</i>

01:23:32.757 --> 01:23:35.092
<i>♪ هر لقمه</i>

01:23:35.218 --> 01:23:36.385
- هی!
- وای!؟

01:23:47.438 --> 01:23:50.816
نباید آهنگ‌های بی‌ادبانه بخونین.

01:23:51.442 --> 01:23:56.405
مگه شما جوان‌های محترم نیستین که از کشور محافظت می‌کنین؟

01:24:09.085 --> 01:24:10.419
خوش آمدید.

01:24:11.045 --> 01:24:12.671
اما...

01:24:13.631 --> 01:24:15.257
اما...

01:24:16.467 --> 01:24:20.554
من خیلی گرسنه‌م...

01:26:49.245 --> 01:26:50.788
چی‌طوره اینو بخونیم؟

01:26:52.415 --> 01:26:56.335
این یه کم طولانیه، ولی فکر می‌کنم دوستش داشته باشی.

01:26:56.460 --> 01:26:57.961
ممنون.

01:26:58.087 --> 01:27:00.172
موقع مدرسه پسش می‌دم.

01:27:00.297 --> 01:27:02.132
همم... باشه.

01:27:05.803 --> 01:27:08.639
آه! قول می‌دم درست بخونمش.

01:27:08.764 --> 01:27:10.098
قول می‌دم!

01:27:14.603 --> 01:27:17.105
آره، قول بده.

01:27:27.533 --> 01:27:29.159
خداحافظ!

01:27:49.221 --> 01:27:53.308
جییوگائوکا، جییوگائوکا.

01:27:57.521 --> 01:27:59.481
این یکی از کارخانه‌ی مهمات‌سازیه.

01:27:59.607 --> 01:28:02.443
می‌خوان بابا آهنگ‌های نظامی بزنه.

01:28:03.694 --> 01:28:06.905
به عنوان تشکر بهمون غذا می‌دن.

01:28:07.031 --> 01:28:08.615
حتی کارامل؟

01:28:08.741 --> 01:28:12.911
می‌پرسم. باید از بابا بپرسیم.

01:28:14.997 --> 01:28:16.415
عزیزم...

01:28:18.918 --> 01:28:22.421
نظرت چیه؟ بریم؟

01:28:25.800 --> 01:28:27.259
آره.

01:28:28.302 --> 01:28:29.928
باشه.

01:28:33.516 --> 01:28:36.519
هورا! کارامل، کارامل!

01:28:37.520 --> 01:28:41.482
"نه نه نه."

01:28:41.607 --> 01:28:45.861
"روحم مال تو نیست."

01:28:45.986 --> 01:28:48.613
“خریدنی نیست.”

01:28:48.739 --> 01:28:51.950
“خریدنی نیست.”

01:28:56.163 --> 01:28:59.749
نمی‌تونی روح رو بخری...

01:29:47.798 --> 01:29:50.008
یاسواکی-چان، بپر!

01:30:01.437 --> 01:30:02.729
از اینجا!

01:30:15.910 --> 01:30:19.997
آه... یاسواکی-چان!

01:31:59.388 --> 01:32:01.681
با ویولنم...

01:32:01.807 --> 01:32:04.351
نواختن آهنگ‌های نظامی چیزی نیست که بخوام.

01:32:10.649 --> 01:32:13.360
این‌طوریه. پس چرا تمومش نمی‌کنی؟

01:32:13.861 --> 01:32:18.866
به غذا فکر می‌کنیم.

01:32:23.162 --> 01:32:26.123
ببخشید، توتو-سوکه.

01:32:28.417 --> 01:32:30.127
مشکلی نیست.

01:32:30.669 --> 01:32:34.255
من ویولن بابا رو دوست دارم.

01:32:38.177 --> 01:32:39.428
- باشه!
- وای!

01:32:39.553 --> 01:32:40.887
ایناهاش!

01:32:47.936 --> 01:32:51.773
- "مدرسه‌ی توموئه"
- همه، بشینین.

01:32:54.568 --> 01:32:56.903
- حتماً خوب تمیز کنین.
- بله.

01:32:57.029 --> 01:32:58.697
اوه، اون مدیر مدرسه‌ست.

01:33:14.296 --> 01:33:17.299
یاسواکی-چان فوت کرده.

01:33:28.435 --> 01:33:33.148
یاسواکی-چان دوست همه بود.

01:33:34.066 --> 01:33:36.568
خیلی حیفه.

01:33:40.322 --> 01:33:41.990
حتی من...

01:33:43.909 --> 01:33:47.412
خیلی ناراحتم.

01:34:55.147 --> 01:34:59.901
"عمو تام" دیگه برنمی‌گرده.

01:35:03.155 --> 01:35:07.284
یه روزی، وقتی بزرگ شدیم،

01:35:07.409 --> 01:35:10.370
دوباره تو یه جایی همدیگه رو می‌بینیم، درسته؟

01:35:13.916 --> 01:35:18.045
امیدوارم تا اون موقع خوب شده باشی...

01:35:53.747 --> 01:35:55.874
توتو-چان.

01:35:57.459 --> 01:36:01.171
با هم خوش گذروندیم.

01:36:01.713 --> 01:36:05.341
تو رو فراموش نمی‌کنم.

01:36:09.388 --> 01:36:11.348
منم تو رو...

01:36:12.072 --> 01:36:14.072
فراموش نمی‌کنم.

01:36:23.402 --> 01:36:24.486
توتو-چان!

01:36:25.946 --> 01:36:33.203
<i>♪ کجا می‌ری</i>

01:36:33.495 --> 01:36:41.495
<i>♪ اون روز، تو می‌درخشیدی</i>

01:36:43.422 --> 01:36:51.422
<i>♪ لبخندت کجا رفت</i>

01:36:53.598 --> 01:37:00.521
<i>♪ فراتر از ابرها</i>

01:37:01.189 --> 01:37:07.528
<i>♪ به دریا</i>

01:37:08.530 --> 01:37:15.453
<i>♪ به کوه‌های آبی و درخشان</i>

01:37:15.579 --> 01:37:23.044
<i>و</i>

01:37:23.170 --> 01:37:31.170
<i>♪ به پنجره‌ی قلبم</i>

01:37:59.498 --> 01:38:04.377
بانزای! بانزای!

01:38:04.503 --> 01:38:11.927
<i>♪ کجا می‌ری</i>

01:38:14.971 --> 01:38:22.478
<i>♪ فراتر از ابرها</i>

01:38:25.357 --> 01:38:32.197
<i>♪ به دریا</i>

01:38:35.700 --> 01:38:43.040
<i>♪ تا انتهای آسمان</i>

01:38:43.208 --> 01:38:49.881
<i>♪ به ستاره‌های درخشان</i>

01:38:50.006 --> 01:38:57.555
<i>♪ و</i>

01:38:57.722 --> 01:39:04.562
<i>♪ به پنجره‌ی قلبم</i>

01:39:07.441 --> 01:39:14.948
<i>♪ و</i>

01:39:15.657 --> 01:39:23.657
<i>♪ به پنجره‌ی قلبم</i>

01:40:18.803 --> 01:40:22.515
این چیز مهمیه؟

01:40:51.100 --> 01:40:53.100
"شووا ۱۹ (۱۹۴۴)"

01:40:56.925 --> 01:40:59.052
آره، آره، آره، آره.

01:41:00.178 --> 01:41:02.054
تتسوکو-سان...

01:41:02.180 --> 01:41:04.056
مشکلی نیست.

01:41:05.100 --> 01:41:07.060
من امنش کردم

01:41:07.894 --> 01:41:09.562
من... من می‌فهمم.

01:41:09.688 --> 01:41:11.731
مامان، یه لحظه صبر کن.

01:41:17.988 --> 01:41:20.573
مشکلی نیست، من مرخصیم.

01:41:20.740 --> 01:41:23.409
آه... مواظب باش.

01:41:28.456 --> 01:41:32.084
از فردا، برای مدتی از هم جدا می‌شیم، اما...

01:41:32.586 --> 01:41:36.089
حتماً دوباره اینجا همدیگه رو می‌بینیم.

01:41:36.673 --> 01:41:38.216
دفعه‌ی بعد، از روستا...

01:41:38.341 --> 01:41:40.968
برات مانجو مراسم می‌آرم!

01:41:43.805 --> 01:41:48.309
وقتی زمین خوردم، خانم اویشی منو پانسمون کرد.

01:41:48.810 --> 01:41:51.103
خیلی ممنون.

01:41:51.896 --> 01:41:55.274
می‌خوام بهترین باغبان ژاپن بشم.

01:41:55.400 --> 01:41:57.402
هورا، بهترین تو ژاپن!

01:41:57.527 --> 01:41:58.611
هاهاها.

01:41:59.613 --> 01:42:04.618
اگه حیوان زخمی دیدی، بیارش.

01:42:05.327 --> 01:42:08.455
می‌خوام به انگلیسی خداحافظی کنم، اما...

01:42:08.580 --> 01:42:11.124
منتظر می‌مونم تا جنگ تموم بشه.

01:42:11.750 --> 01:42:17.130
می‌خوام فیزیک بخونم و یه دکترای عالی بشم.

01:42:17.797 --> 01:42:21.634
ممنون برای همه‌چی و همه‌چی!

01:42:22.260 --> 01:42:25.137
همه، نامه بنویسین، باشه؟

01:42:25.263 --> 01:42:26.639
قول می‌دیم!

01:42:38.193 --> 01:42:40.653
آئوکی-سان.

01:42:46.660 --> 01:42:49.996
مرغ کی‌کو-چان از آسمون رد می‌شه!

01:42:59.047 --> 01:43:01.758
مهم نیست چقدر راه دور باشه،

01:43:02.884 --> 01:43:05.678
حتماً برمی‌گرده، درسته؟

01:44:05.822 --> 01:44:07.865
مدیر مدرسه.

01:44:10.410 --> 01:44:12.245
یه چیزی هست که می‌خوام بگم.

01:44:17.459 --> 01:44:20.462
چی می‌خوای بگی؟

01:44:28.720 --> 01:44:31.973
وقتی بزرگ شدم

01:44:32.098 --> 01:44:35.267
می‌خوام معلم این مدرسه بشم.

01:44:42.442 --> 01:44:44.777
قول می‌دی؟

01:44:46.321 --> 01:44:48.781
آره قول می‌دم.

01:45:03.296 --> 01:45:07.425
تو واقعاً

01:45:08.176 --> 01:45:10.094
بچه‌ی خوبی هستی.

01:45:12.305 --> 01:45:14.223
مواظب خودت باش.

01:45:22.876 --> 01:45:25.376
"شووا ۲۰ (۱۹۴۵)"

01:45:25.401 --> 01:45:27.778
<i>حمله‌های هوایی شدیدتر شدن.</i>

01:45:27.904 --> 01:45:32.366
<i>ما هم مجبور شدیم به آئوموری بریم.</i>

01:45:33.660 --> 01:45:37.580
<i>خونه‌های سقف‌قرمز
کنار ریل قطار</i>

01:45:37.705 --> 01:45:40.499
به خاطر تخلیه‌ی ساختمان‌ها خراب شدن.

01:45:52.095 --> 01:45:55.515
<i>و مدرسه‌ی توموئه هم...</i>

01:46:40.685 --> 01:46:41.811
زود باش!

01:46:41.936 --> 01:46:44.521
<i>وقتی داشتیم مدرسه‌ی سوخته رو تماشا می‌کردیم،</i>

01:46:45.231 --> 01:46:48.150
<i>آقای کوبایاشی گفت.</i>

01:46:48.276 --> 01:46:49.735
هی.

01:46:51.237 --> 01:46:56.575
چه جور مدرسه‌ای باید بعدی بسازیم؟

01:46:56.701 --> 01:47:00.955
<i>عشق معلم به بچه‌ها</i>

01:47:01.080 --> 01:47:05.584
<i>از آتشی که مدرسه رو سوزوند بزرگ‌تره.</i>

01:47:36.240 --> 01:47:37.699
بیا اینجا.

01:47:37.825 --> 01:47:39.201
لطفاً.

01:47:52.256 --> 01:47:55.884
آروم باش. گریه نکن.

01:48:28.710 --> 01:48:30.712
چین‌دون...

01:48:52.233 --> 01:48:54.109
بچه‌ی خوب.

01:48:54.235 --> 01:48:58.697
تو بچه‌ی خوبی هستی.

01:48:58.721 --> 01:49:08.721
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.