﻿WEBVTT

00:00:01.005 --> 00:00:27.105
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:13.029 --> 00:01:16.815
فرزند: مامان

00:05:00.778 --> 00:05:04.347
سلام. شما خوبی؟

00:05:04.391 --> 00:05:07.045
- جبار: من گم شدم.
- استون: تو... گم شدی؟

00:05:07.742 --> 00:05:09.047
کجا...
پدر و مادرت کجا هستند؟

00:05:09.483 --> 00:05:10.397
من آنها را از دست دادم.

00:05:16.403 --> 00:05:19.536
باشه

00:05:20.581 --> 00:05:25.803
خب پس بیا پیداشون کنیم
بیا

00:05:28.676 --> 00:05:29.876
نه بچه، ما باید از این راه برویم.

00:05:30.852 --> 00:05:33.012
- جبار: اونا اینجوری هستن.
- سنگ: هیچ سرویسی وجود ندارد.

00:05:33.202 --> 00:05:34.856
ما... باید
به ماشینم برگردیم.

00:05:42.385 --> 00:05:44.648
سلام. بچه!

00:05:48.391 --> 00:05:49.261
صبر کن

00:06:14.678 --> 00:06:19.335
هی بچه
ما نمی توانیم به راه رفتن ادامه دهیم.

00:06:21.076 --> 00:06:22.773
آخرین باری که
پدر و مادرت را دیدی کی بود؟

00:06:23.600 --> 00:06:25.400
نام آنها چیست؟
ما می توانیم آنها را صدا کنیم.

00:06:27.038 --> 00:06:29.214
من تشنه ام نوشابه گرفتی؟

00:06:29.824 --> 00:06:31.739
- نه من آب دارم.
- جبار: اوه.

00:06:36.787 --> 00:06:38.180
راحت بچه باید دوام بیاورد

00:06:39.616 --> 00:06:41.749
بیایید به اینجا برگردیم.
ما از این طریق سرویس سلولی داریم.

00:06:41.792 --> 00:06:43.490
- به من دست نزن!
- اوه، خدای من.

00:06:44.012 --> 00:06:46.928
خوب، ما نمی توانیم به راه رفتن ادامه دهیم.
بایست، بایست، بایست، بایست، بایست.

00:06:46.971 --> 00:06:48.034
باید به جایی برسیم

00:06:48.058 --> 00:06:49.409
جایی که سرویس سلولی وجود دارد
، باشه؟

00:06:49.452 --> 00:06:52.237
- بذار برم لعنتی!
- اوه

00:07:15.086 --> 00:07:16.087
باشه

00:08:06.268 --> 00:08:08.400
بیا

00:08:11.578 --> 00:08:14.145
لعنت به

00:08:14.189 --> 00:08:20.021
سلام؟

00:08:20.064 --> 00:08:24.460
سلام؟ سلام؟ سلام!

00:10:36.287 --> 00:10:39.900
اوه مرد

00:11:00.442 --> 00:11:06.143
باشه

00:11:50.274 --> 00:11:51.319
سنگ: سلام؟

00:11:53.582 --> 00:11:54.539
متاسفم که فقط ...

00:11:56.498 --> 00:11:57.542
من فقط گم شده ام.

00:11:59.631 --> 00:12:01.895
شاید بتوانی به من
در جهت درست اشاره کنی یا...

00:12:03.810 --> 00:12:05.899
آیا تلفنی دارید
که اینجا کار کند؟

00:12:06.595 --> 00:12:07.465
آلینا: من تنهام.

00:12:14.385 --> 00:12:15.778
من غذایی درست کردم
که می توانم با شما به اشتراک بگذارم.

00:12:17.040 --> 00:12:17.954
استون: اوه، ممنون.

00:12:18.259 --> 00:12:20.000
فقط باید...
به ماشینم برگردم.

00:12:20.478 --> 00:12:22.089
استون: دیر شده و من فقط...

00:12:23.046 --> 00:12:24.004
من خسته ام

00:12:25.570 --> 00:12:26.441
وسایلت را آنجا بگذار

00:12:40.194 --> 00:12:41.108
من، اوه...

00:12:42.631 --> 00:12:44.551
من واقعا نمی دانم
چه اتفاقی افتاده است. من معمولا...

00:12:45.199 --> 00:12:46.113
بیا بخور

00:12:48.724 --> 00:12:49.638
این شیرین است.

00:12:55.426 --> 00:12:56.340
لطفا؟

00:12:57.646 --> 00:12:59.256
اوه، آره مطمئنا

00:13:00.475 --> 00:13:01.911
من، اوه...

00:13:03.565 --> 00:13:04.435
من فقط...

00:13:08.613 --> 00:13:13.009
اوم...
اینجا گرم است.

00:13:19.668 --> 00:13:21.322
این بود...
این بچه بود.

00:13:21.365 --> 00:13:24.194
یک پسر... او گفت
که پدر و مادرش را از دست داده و ...

00:13:25.543 --> 00:13:28.895
سعی کردم به او کمک کنم.
یعنی... او فقط مرا پرت کرد.

00:13:30.331 --> 00:13:31.723
بعد خانه شما را دیدم و ...

00:13:38.556 --> 00:13:42.038
این
خیلی... سخاوتمندانه است.

00:13:51.874 --> 00:13:52.744
اسمت چیه؟

00:13:57.140 --> 00:13:58.750
آره باشه

00:14:00.317 --> 00:14:03.494
مم

00:14:05.322 --> 00:14:06.323
اوه، آره

00:14:11.154 --> 00:14:13.940
استون: اینو میخوای؟

00:14:14.984 --> 00:14:15.898
من... من نیستم...

00:14:16.420 --> 00:14:18.300
من... الان اشتهای زیادی ندارم .

00:14:18.945 --> 00:14:19.859
اما ممنون

00:14:21.948 --> 00:14:24.080
- کمی آب می شود...
- حتما.

00:14:31.348 --> 00:14:33.089
متشکرم. متشکرم.

00:14:40.053 --> 00:14:40.967
خسته به نظر میرسی

00:14:42.185 --> 00:14:43.186
باید استراحت کنی

00:14:45.536 --> 00:14:48.844
آره احتمالا یه لحظه استراحت میکنم متشکرم.

00:14:50.540 --> 00:14:51.586
میتونی اونجا بخوابی

00:14:53.588 --> 00:14:54.850
اوه، نه، نه. من هستم...

00:14:56.808 --> 00:14:59.507
من احتمالا این را تمام می کنم
و ...

00:15:07.471 --> 00:15:09.952
تو... نداری...
گوشی نداری؟

00:19:36.566 --> 00:19:38.220
سنگ: صبح.

00:19:38.873 --> 00:19:40.875
هی، اوه، آره،
نمی توانم نردبان را پیدا کنم،

00:19:40.918 --> 00:19:42.137
همونی که دیشب استفاده کردم؟

00:19:42.572 --> 00:19:45.009
اوه... نفر اول آنجاست
اما...

00:19:45.053 --> 00:19:46.773
پایینی گم شده است

00:19:46.881 --> 00:19:48.380
استون: می دانی
کجا ممکن است باشد؟

00:19:48.404 --> 00:19:49.536
اوه من باید برم

00:19:51.451 --> 00:19:54.497
بسیار خوب.

00:19:54.758 --> 00:19:56.456
بگذار
با آن دستی به تو بدهم.

00:19:56.978 --> 00:19:59.894
اینجا صبر کن

00:20:02.331 --> 00:20:04.028
آه

00:20:12.036 --> 00:20:15.388
- اوه، و آن نردبان؟
- نمی دونم کجاست.

00:20:16.476 --> 00:20:18.217
مردم گاهی از آن استفاده می کنند.

00:20:18.913 --> 00:20:20.610
ممکن است بعداً
یا فردا آنجا باشد.

00:20:20.654 --> 00:20:23.396
آه اینجا مردم هستن؟

00:20:24.788 --> 00:20:26.703
آن... آن... این نمی تواند
تنها راه نجات باشد.

00:20:27.313 --> 00:20:32.535
آلینا: راه دیگه ای نیست.

00:21:26.197 --> 00:21:29.723
سنگ: سلام؟
آیا کسی صدای من را می شنود؟

00:21:31.333 --> 00:21:33.074
سلام؟

00:21:35.424 --> 00:21:37.992
آیا کسی صدای من را می شنود؟

00:21:52.223 --> 00:21:56.184
لباساتو برات تمیز میکنم
سپس شما شستشو دهید.

00:21:56.227 --> 00:22:00.580
من خوبم متشکرم.

00:22:02.756 --> 00:22:04.821
- آلینا:لباست لطفا.
-واقعا نیازی ندارم.

00:22:04.845 --> 00:22:06.281
فقط باید از اینجا برم

00:22:06.325 --> 00:22:08.936
پوشیده از خاک؟
او چه خواهد گفت؟

00:22:09.937 --> 00:22:12.026
- استون: اون، کی؟
- همسرت

00:22:13.462 --> 00:22:14.376
من زن ندارم

00:22:15.116 --> 00:22:17.094
اگر شما فقط به من کمک می کردید ، روی من خاک نمی ماند
.

00:22:17.118 --> 00:22:18.337
بله، من لباس های شما را تمیز می کنم.

00:22:22.210 --> 00:22:23.211
بسیار خوب.

00:22:25.169 --> 00:22:27.868
من خوبم من آن را دریافت کردم.
من می توانم آن را انجام دهم.

00:22:27.911 --> 00:22:29.783
متشکرم.

00:25:02.936 --> 00:25:06.113
سلام؟

00:26:22.102 --> 00:26:27.716
اوه خدا اوه خدای من

00:26:30.980 --> 00:26:32.939
اوه خدا

00:26:33.983 --> 00:26:36.464
بچه ها هستند.
چرا آن بچه ها آنجا هستند؟

00:26:36.943 --> 00:26:40.381
- اوه خدا
- بی حرکت دراز بکش بی حرکت دراز بکش

00:29:01.435 --> 00:29:03.611
آه

00:29:08.137 --> 00:29:09.095
مرد...

00:29:14.361 --> 00:29:15.231
کمکم کن

00:29:18.060 --> 00:29:20.410
سنگ: راه بروید. باید پیاده روی کنی.

00:29:20.454 --> 00:29:22.238
تو باید کمکم کنی
از اینجا برم

00:29:22.282 --> 00:29:23.162
بهشون بگو

00:29:23.805 --> 00:29:24.806
- سازمان بهداشت جهانی؟
- بهشون بگو!

00:29:24.850 --> 00:29:26.068
- آلینا: کی؟
- هر کسی!

00:29:26.112 --> 00:29:28.462
برام مهم نیست لعنتی!
یه کاری بکن لطفا

00:29:28.854 --> 00:29:30.551
سلام صبح بخیر

00:29:32.988 --> 00:29:39.952
صبح بخیر سلام؟
سلام؟ سلام؟

00:29:41.170 --> 00:29:45.653
لعنتی!

00:29:47.394 --> 00:29:51.485
این شما هستید. تو مرا
در این دشت باستانی زندانی کردی !

00:29:51.528 --> 00:29:52.834
میدونی من کار دارم

00:29:52.878 --> 00:29:55.924
افرادی که در واقع
به من وابسته هستند.

00:29:55.968 --> 00:29:59.406
یک خانه ماشین من
ماشین من همان بالا نشسته است.

00:29:59.449 --> 00:30:01.277
احتمالا تا الان شکسته
یا بکسل شده.

00:30:01.321 --> 00:30:03.845
آیا شما به لعنتی؟
این لعنتی دیوانه است!

00:30:03.889 --> 00:30:07.806
لطفا
فقط به من بگویید چه خبر است؟

00:30:07.849 --> 00:30:10.330
من می توانم از شما مراقبت کنم.

00:30:10.809 --> 00:30:14.029
- من می توانم از شما مراقبت کنم.
- چی؟ من تو را نمی خواهم.

00:30:14.073 --> 00:30:15.639
من میخواهم زندگیم برگردد

00:30:17.032 --> 00:30:20.383
فقط از من دور شو فقط برو

00:30:21.080 --> 00:30:23.952
- اما تو مجروح شدی.
-لعنتی برام مهم نیست فقط برو

00:30:24.431 --> 00:30:26.433
بسیار خوب. ببین
خورشید داره بیرون میاد

00:30:26.476 --> 00:30:28.261
لطفا، فقط از آن دوری کنید
وگرنه می سوزید.

00:30:30.219 --> 00:30:31.742
- حالت خوبه...
- از من دور شو.

00:30:31.786 --> 00:30:33.396
باشه اوه...

00:30:56.202 --> 00:30:57.203
لعنتی!

00:30:59.640 --> 00:31:04.036
ای لعنتی اوه...

00:31:26.885 --> 00:31:31.324
کورووس: یو-هو!
یوهو! هی، آقا!

00:31:32.064 --> 00:31:35.067
سلام! سلام! آره

00:31:36.329 --> 00:31:38.418
کورووس: حالت خوبه؟
صدای زنگ زدن را شنیدم!

00:31:38.461 --> 00:31:41.638
نه، من اینجا گیر کردم!
و من باید بروم بیرون!

00:31:41.900 --> 00:31:44.903
با پلیس تماس می گیری یا چیزی؟

00:31:46.165 --> 00:31:49.211
کورووس: پلیس؟
چه اشکالی داره دوست

00:31:49.516 --> 00:31:52.867
همونطور که گفتم گیر کردم!
و من باید بروم بیرون!

00:31:53.737 --> 00:31:56.436
کورووس: لعنتی! اگر گیر کردی،
من یک وینچ گرفتم.

00:31:56.827 --> 00:31:59.918
- می توانم شما را بیرون بکشم، زحمتی نیست!
- آره؟

00:32:00.396 --> 00:32:03.399
اوه خدای من ممنونم
خیلی ممنون!

00:32:03.443 --> 00:32:07.621
کورووس: هی! Sis اینجا می خواهم
رنگ مورد علاقه خود را بدانم!

00:32:09.623 --> 00:32:10.537
چی؟

00:32:10.929 --> 00:32:13.975
کورووس:
رنگ مورد علاقه شما چیست؟

00:32:14.019 --> 00:32:16.935
هه... اوه... قرمز!

00:32:17.370 --> 00:32:21.069
کورووس: قرمز! درسته!
شما در مورد آن مطمئن هستید؟

00:32:22.418 --> 00:32:25.378
- آره! قرمز!
- کورووس: میشنوی سیس؟

00:32:25.769 --> 00:32:30.252
مرد قرمز را دوست دارد!
قرمز مانند گل رز کشور!

00:32:30.296 --> 00:32:32.428
- قرمز مثل...
- کروکس: خرچنگ!

00:32:34.213 --> 00:32:35.866
کورووس: تو فقط اونجا
بمون، دوست!

00:32:36.389 --> 00:32:41.220
- همین الان برمی گردیم!
- ممنون! خیلی ممنون!

00:32:41.698 --> 00:32:44.136
لطفا برگرد! لطفا!

00:32:44.179 --> 00:32:45.876
کورووس: لعنتی تو
از خرچنگ خبر داری؟

00:33:55.859 --> 00:33:59.515
کورووس: طناب تو هست!

00:34:00.864 --> 00:34:04.868
خودت را خیلی خوب گره بزن!
ما بقیه کار را انجام می دهیم!

00:34:06.522 --> 00:34:10.438
مطمئن شوید که سفت است!
ما نمی خواهیم شما را رها کنیم!

00:34:11.614 --> 00:34:13.181
بله! ما خوب هستیم که برویم!

00:34:14.748 --> 00:34:18.012
شولدا گفت آبی.

00:34:19.143 --> 00:34:21.407
آنجا می رویم. هه

00:34:41.688 --> 00:34:42.558
آره

00:34:46.301 --> 00:34:49.304
آنجا می رویم.
ادامه بده

00:34:52.916 --> 00:34:55.918
سلام! سلام! آسان!

00:34:57.182 --> 00:35:00.446
اوه لعنتی

00:35:05.973 --> 00:35:06.843
سنگ: سلام؟

00:35:10.195 --> 00:35:14.503
سلام؟ بیا! بکش!

00:35:15.156 --> 00:35:19.726
بکش، بیا بریم!
بیا برویم

00:35:28.865 --> 00:35:32.478
بیا برویم بکش! بکش!

00:35:32.869 --> 00:35:37.047
بکش! بکش! بکش! بکش! بکش!

00:35:37.309 --> 00:35:38.962
منو از اینجا بیرون کن!

00:36:20.917 --> 00:36:24.878
اوه، پسر!

00:36:25.226 --> 00:36:30.710
اوه، شما آن را دوست دارید؟

00:36:30.753 --> 00:36:33.321
آروو: اوه، آره!

00:36:33.713 --> 00:36:38.152
اوه اوه، اینو ببین!

00:36:38.196 --> 00:36:42.243
آویزان مانند
یک جفت توپ قدیمی!

00:36:45.290 --> 00:36:46.291
چیکار میکنی؟

00:36:48.815 --> 00:36:50.599
یکی دیگر از طناب زن لنگان.

00:36:52.297 --> 00:36:55.169
وقتی زمانش می رسد،
او همه چیز من است.

00:36:55.865 --> 00:37:00.087
هی بس کن
هی، زن!

00:37:09.227 --> 00:37:11.751
سنگ:
هی، زن! کمکم کن

00:37:12.578 --> 00:37:16.451
زن! کمکم کن

00:37:16.495 --> 00:37:21.239
کمکم کن

00:37:24.285 --> 00:37:26.679
سامانتا!

00:37:26.722 --> 00:37:28.855
سامانتا!

00:37:57.753 --> 00:38:00.103
چیکار میکنی؟

00:38:09.199 --> 00:38:11.811
رفتن لعنتی از اینجا

00:38:30.525 --> 00:38:35.878
اوه خدا
خدایا به کمکت نیاز دارم

00:38:35.922 --> 00:38:37.053
خدایا به کمکت نیاز دارم

00:38:41.144 --> 00:38:44.757
آره، من به شما نیاز دارم...
به کمک شما نیاز دارم.

00:38:49.588 --> 00:38:50.502
آنها چه کسانی هستند؟

00:38:51.633 --> 00:38:54.810
اونا ولگردن
کویر آنها را گرد هم می آورد.

00:38:55.724 --> 00:38:59.728
- آه... سعی کردند من را بکشند.
- آلینا: آنها پسر هستند.

00:39:00.729 --> 00:39:02.775
آنها بی حوصله هستند و
گاهی اوقات ممکن است احمق باشند.

00:39:03.993 --> 00:39:06.953
- چی بهشون گفتی؟
- آلینا: گفتم بس کن.

00:39:10.043 --> 00:39:11.044
اوه، آره؟

00:39:13.655 --> 00:39:14.917
به چه زبانی؟

00:39:15.701 --> 00:39:17.572
کلماتی که
مردم این اطراف به زبان می آورند.

00:39:18.573 --> 00:39:20.401
ببین نمیتونی اینجا باشی
شما نیاز به استراحت دارید.

00:39:22.969 --> 00:39:24.492
یا کمکم میکنی
یا ترکم میکنی

00:39:25.537 --> 00:39:27.713
- تو الان تعلق داری
- سنگ: چی؟

00:39:29.018 --> 00:39:30.458
آلینا: چوب را در لانه نزن .

00:39:31.151 --> 00:39:33.066
ساکت باش برای من کار می کند.

00:39:47.472 --> 00:39:52.520
لعنتی!

00:39:53.216 --> 00:39:55.784
اوه خدا اوه خدا

00:41:18.345 --> 00:41:22.392
بیا دوست کوچولو بیا
بیا، بیا

00:41:22.436 --> 00:41:26.745
آلینا: الان همه چی درست شدی.

00:41:35.536 --> 00:41:39.105
شما بروید. شما می توانید پرواز کنید.

00:41:45.198 --> 00:41:47.156
آن در را ببند، آیا؟
سرد است.

00:41:52.074 --> 00:41:54.468
بله؟

00:41:56.252 --> 00:41:57.384
لباست خرابه

00:41:58.907 --> 00:42:00.953
اوه، نه.

00:42:01.997 --> 00:42:05.523
آره خب چقدر بیخیال من

00:42:18.623 --> 00:42:20.146
شاید بتوانیم
به برادران بروکس برویم.

00:42:23.149 --> 00:42:26.108
شاید یک فروشگاه اوت لت وجود داشته باشد؟
ما در بیابان هستیم، درست است؟

00:42:37.293 --> 00:42:38.425
اینها مناسب خواهند بود.

00:42:39.469 --> 00:42:42.168
- نیاز به کمی کار دارد.
- یه کم بزرگه ولی...

00:42:46.868 --> 00:42:48.566
و این برای زمانی که هوا سرد می شود.

00:42:50.480 --> 00:42:51.830
خب، این... ناز است.

00:42:51.873 --> 00:42:53.353
اما این
لازم نیست.

00:42:59.620 --> 00:43:01.535
- بیا
- هوم؟

00:43:02.144 --> 00:43:03.842
بیا

00:43:11.197 --> 00:43:14.069
شانه های شما خفیف است،
اما اشکالی ندارد.

00:43:17.769 --> 00:43:18.683
متشکرم.

00:43:50.802 --> 00:43:53.239
بهتره بگیر مال توست!

00:44:20.353 --> 00:44:21.659
شما آن ها را بگیرید.

00:44:43.898 --> 00:44:44.856
از کجا آوردند؟

00:44:46.118 --> 00:44:48.381
آیا این مهم است؟ باید بخوریم

00:44:50.165 --> 00:44:53.386
و شکلات. چه کسی
یک تکه شکلات را دوست ندارد ؟

00:45:01.786 --> 00:45:03.875
بنابراین، آنها به ما غذا می دهند،
سپس با ما لعنت می کنند، ها؟

00:45:07.574 --> 00:45:08.488
عجب

00:45:11.796 --> 00:45:13.058
دیگه برات مهم نیست، نه؟

00:45:32.642 --> 00:45:35.515
دیگری را برای تخم مرغ پس انداز می کنیم.
میره تو قفس

00:45:35.820 --> 00:45:37.038
در حال حاضر در قفس است.

00:45:37.909 --> 00:45:39.388
آلینا: اونی که برگشته. پشت سر

00:45:47.570 --> 00:45:49.747
باشه

00:46:06.024 --> 00:46:08.026
فکر می کنید یک زن
در موقعیت شماست

00:46:08.069 --> 00:46:10.898
ممکن است بخواهید
در مکالمه گاه به گاه افراط کنید.

00:46:21.561 --> 00:46:23.389
یا نه. این خوب است.

00:46:47.326 --> 00:46:49.719
در آن سر شما چه می گذرد ؟

00:46:57.858 --> 00:46:59.381
من می دانم که می توانید صدای من را بشنوید.

00:47:10.915 --> 00:47:11.785
بس است.

00:47:16.181 --> 00:47:17.835
باشه

00:47:19.967 --> 00:47:20.838
باشه

00:47:33.851 --> 00:47:37.811
باشه آنها چه می خواهند؟

00:47:40.727 --> 00:47:41.684
من نمی دانم.

00:47:42.642 --> 00:47:44.644
شما هرگز نمی دانید، نه؟

00:47:50.084 --> 00:47:52.739
نرو با من بمان لطفا
نه وقتی که اینجوری هستن

00:48:08.581 --> 00:48:12.585
کجایی؟

00:48:17.590 --> 00:48:18.721
کجا میری؟

00:48:20.941 --> 00:48:24.814
میتونم صداتو بشنوم!

00:48:28.296 --> 00:48:31.386
سلام! هی، برگرد!

00:48:32.213 --> 00:48:37.001
بگذار صورتت را ببینم!

00:48:41.919 --> 00:48:43.921
به من نگاه کن!

00:48:44.704 --> 00:48:47.315
آه!

00:48:58.152 --> 00:49:01.068
تو پسر لعنتی

00:49:14.864 --> 00:49:17.998
آنها چه کسانی هستند؟ تو الان بگو!

00:49:18.303 --> 00:49:20.740
- آلینا: داری منو می ترسونی.
- استون: من تو را می ترسم؟

00:49:21.001 --> 00:49:24.439
تو در جهنم زندگی میکنی زن
توسط کودکان گروگان گرفته شده است.

00:49:24.483 --> 00:49:28.487
بچه های فحاشی و خشن!
و من تو را می ترسانم؟

00:49:29.053 --> 00:49:30.228
آیا شما کور هستید؟

00:49:30.576 --> 00:49:33.231
آیا آنها چشمان شما را همراه با ستون فقرات لعنتی شما دزدیدند ؟

00:49:35.929 --> 00:49:37.844
لعنتی! لعنتی!

00:49:43.458 --> 00:49:44.418
با شما چه کردند؟

00:49:45.983 --> 00:49:49.508
صورتت خون است

00:49:50.857 --> 00:49:52.728
اینجا چه خبر است؟

00:50:01.911 --> 00:50:05.654
- آلینا: مستی.
- نه. د... نکن. این کار را نکن

00:50:05.698 --> 00:50:06.699
فقط باید بخوابی

00:50:06.742 --> 00:50:08.062
صبح احساس بهتری خواهید داشت .

00:50:08.266 --> 00:50:13.401
نکن. من بچه نیستم،
پسری هستم که بتوانید به آن فرمان دهید.

00:50:14.359 --> 00:50:15.882
وقتی آماده شدم میرم بخوابم

00:50:16.709 --> 00:50:17.623
اوه، حق با شماست.

00:50:19.799 --> 00:50:20.756
حق با شماست.

00:50:27.589 --> 00:50:28.503
تو مردی

00:50:29.330 --> 00:50:35.815
یک مرد من ... مرد هستم.

00:50:41.821 --> 00:50:42.735
یک مرد

00:52:13.826 --> 00:52:19.919
چه خبر است؟

00:54:53.681 --> 00:54:54.682
لپوس: چیکار میکنی؟

00:54:57.685 --> 00:54:58.904
اون پایین چیکار میکنی؟

00:55:00.732 --> 00:55:01.820
چرا می خواهید بدانید؟

00:55:03.952 --> 00:55:04.997
فقط به خاطر

00:55:08.000 --> 00:55:10.437
کمی غذا برای ما پرورش می دهد
باید بخوریم

00:55:10.959 --> 00:55:12.004
پس کشاورزی می کنی؟

00:55:12.744 --> 00:55:17.139
خوب... دقیقا کشاورزی نیست.
فقط سعی میکنی مشغول بمونی

00:55:18.445 --> 00:55:20.360
اما خاک
برای بیابان بسیار حاصلخیز است.

00:55:20.404 --> 00:55:22.580
اینجا یه
جورایی یه عالم خرده.

00:55:22.928 --> 00:55:25.104
- ا... چی؟
- عالم صغیر

00:55:25.539 --> 00:55:28.716
این دنیای کوچکتری است که
در دنیایی بسیار بزرگتر وجود دارد.

00:55:28.760 --> 00:55:33.330
- مرد، شما بزرگ صحبت می کنید.
- آنها برای مطالعه طبیعت استفاده می شوند.

00:55:34.069 --> 00:55:35.419
لپوس: من دوست دارم درس بخوانم.

00:55:35.462 --> 00:55:37.508
شاید یکی از این روزها به من یاد بدهید
.

00:55:38.596 --> 00:55:39.945
من خوشحال خواهم شد.

00:55:41.207 --> 00:55:45.254
اینجا. همه اش مال توست

00:55:47.039 --> 00:55:48.693
لپوس: کوکاکولا دوست داری؟
من کوکا را دوست دارم.

00:55:49.346 --> 00:55:50.651
می تواند مقداری از آن را نیز به شما بدهد.

00:55:51.870 --> 00:55:52.871
سنگ: متشکرم!

00:56:30.561 --> 00:56:32.867
"برای همیشه با هم،
هرگز جدا."

00:56:51.408 --> 00:56:52.848
استون: احساس می کنم
او دارد من را تماشا می کند.

00:56:55.150 --> 00:56:57.588
- این مادر است.
- اوه، اون مادرت هست؟

00:56:58.153 --> 00:57:00.852
نه. این مادر اول است.

00:57:02.680 --> 00:57:03.800
سنگ: اوه، مادربزرگ شما.

00:57:05.944 --> 00:57:07.424
کی گرفته شد؟ قدیمی به نظر می رسد.

00:57:09.121 --> 00:57:11.036
- من نمی دانم.
- میشه در موردش بهم بگی؟

00:57:11.732 --> 00:57:12.690
من خیلی کم می دانم.

00:57:14.953 --> 00:57:15.823
اون زشته

00:57:16.998 --> 00:57:18.783
جای من نبود که بگم

00:57:19.523 --> 00:57:22.787
اما، آره
بله، او است.

00:57:26.094 --> 00:57:27.095
تو شبیه او نیستی

00:57:33.145 --> 00:57:35.539
چی... چیکار میکنی...
چی ازش یادت میاد؟

00:57:35.582 --> 00:57:38.063
هر ... هر داستان یا ...

00:57:42.894 --> 00:57:47.507
می دانم که او همیشه مرا دوست دارد.

00:57:49.335 --> 00:57:50.554
مثل اینکه من این بچه را دوست خواهم داشت.

00:57:53.295 --> 00:57:54.340
تازه چی گفتی؟

00:58:01.303 --> 00:58:03.175
من فرزندی
در درونم دارم که در حال رشد است.

00:58:18.451 --> 00:58:22.368
شما یک کودک درون خود دارید
که در حال رشد است؟

00:58:24.109 --> 00:58:25.763
من از شما نمی خواهم
که پدر شوید.

00:58:27.460 --> 00:58:30.332
من به شما می گویم که
از نسل شما فرزندی می آید.

00:58:31.856 --> 00:58:33.466
نحوه برخورد با آن
انتخاب شماست.

00:58:39.516 --> 00:58:41.561
- تو این کارو کردی
- ما این کار را کردیم.

00:58:42.823 --> 00:58:46.697
اجازه دهید آن را برای شما بازنویسی کنم.
شما این را طراحی کردید

00:58:47.088 --> 00:58:48.176
من نمی فهمم.

00:58:48.220 --> 00:58:50.004
درک کن که من
با هم بازی نمی کنم.

00:58:50.048 --> 00:58:52.354
من اجازه نمی‌دهم بچه‌ای
در آن به دنیا بیاید.

00:58:52.398 --> 00:58:55.532
برای مادر شدن توسط برخی رقت انگیز،
نیمه شوخ طبعی!

00:59:12.984 --> 00:59:16.640
سلام! از آنجا برو بیرون!

00:59:16.901 --> 00:59:19.947
استون: برو بیرون! برو!

01:02:01.065 --> 01:02:02.893
نتونستم برات کوکاکولا بگیرم
متاسفم

01:02:03.850 --> 01:02:06.026
- هنوز به من یاد می دهی؟
- سنگ: حتما.

01:02:06.374 --> 01:02:08.725
میدونی، من میتونم
در مورد همه چیز چیزای زیادی بهت یاد بدم.

01:02:09.203 --> 01:02:11.031
اما انجام این کار از این پایین سخت است .

01:02:12.163 --> 01:02:13.991
نمیخوای
یه روز از اینجا بری؟

01:02:14.731 --> 01:02:15.949
ما نمی توانیم قصر را ترک کنیم.

01:02:16.820 --> 01:02:19.692
- قصر؟
- اوه، خونه

01:02:19.736 --> 01:02:21.476
من... نمی خواهم
در این مورد صحبت کنم.

01:02:21.868 --> 01:02:24.349
اوه، اشکالی ندارد. اشکالی ندارد.
شما مجبور نیستید.

01:02:25.263 --> 01:02:27.874
- اسمت چیه؟
- لپوس

01:02:28.788 --> 01:02:30.007
استون: چند سالته، لپوس؟

01:02:31.356 --> 01:02:32.531
لپوس: من... 12 سالمه.

01:02:33.662 --> 01:02:35.229
سنگ: دوازده؟
پس تقریباً یک مرد.

01:02:35.621 --> 01:02:38.537
و به عنوان یک مرد، می توانید
شرایطی را که در آن قرار دارم را درک کنید.

01:02:38.798 --> 01:02:41.105
زنی که اینجا زندگی می کند،
به کمک نیاز دارد.

01:02:42.106 --> 01:02:44.238
- اون خوبه؟
- سنگ: او حامله است.

01:02:44.761 --> 01:02:46.023
قراره بچه دار بشه

01:02:47.111 --> 01:02:48.808
و به همین دلیل است که
شما باید به من کمک کنید.

01:02:49.461 --> 01:02:51.028
چی؟

01:02:51.071 --> 01:02:52.203
میخوای چیکار کنم؟

01:02:54.771 --> 01:02:57.295
من از تو می خواهم ...
می خواهم آن کیف را بگیری

01:02:57.338 --> 01:02:59.688
و طنابی که
برای رساندن غذا به ما استفاده کردی.

01:03:00.080 --> 01:03:02.430
و ... و
چیزی برای حفاری بردارید.

01:03:02.953 --> 01:03:04.408
ما فقط به
یک وزنه تعادل نیاز داریم.

01:03:04.432 --> 01:03:07.479
اما، هی، این اولین درس فیزیک شما خواهد بود .

01:03:08.349 --> 01:03:09.307
آیا می توانید این کار را انجام دهید؟

01:03:10.743 --> 01:03:11.875
من تو را با خودم میبرم

01:03:18.316 --> 01:03:21.014
- اون هم؟
- اون هم

01:03:28.195 --> 01:03:31.285
آنها باید بخوابند
یا... یا رفته.

01:03:33.287 --> 01:03:35.072
- کی می روند؟
-نمیدونم

01:03:35.942 --> 01:03:37.509
خب کی میخوابن

01:03:37.552 --> 01:03:39.641
من... نمی دانم.
آیا نمی توانید فقط آماده باشید؟

01:03:39.685 --> 01:03:41.600
البته. من آماده خواهم شد.

01:03:44.690 --> 01:03:46.735
ما سه نفر
می توانیم یک خانواده باشیم، لپوس.

01:03:47.171 --> 01:03:48.607
آروو: دوست داری؟

01:03:49.913 --> 01:03:53.046
مرد، این یکی را دوست داری
من هم او را دوست دارم.

01:03:53.525 --> 01:03:55.222
او خیلی شیرین است.

01:03:56.354 --> 01:03:59.705
بهت میگم اگه
پوستشو حس کنی...

01:04:00.793 --> 01:04:03.448
نرم است باحال

01:04:04.753 --> 01:04:07.060
انگار هیچ روزی در آفتاب نبود .

01:04:11.369 --> 01:04:12.500
من تو را خواهم دید، مرد.

01:04:13.980 --> 01:04:15.852
برویم بیا

01:05:24.572 --> 01:05:25.573
شفابخش است

01:05:30.317 --> 01:05:34.408
حس خیلی
خیلی بهتری است. متشکرم.

01:05:49.249 --> 01:05:51.817
آلینا: چیه؟

01:05:52.644 --> 01:05:55.473
اوه، هیچی. من خوبم
من خوبم

01:05:58.041 --> 01:05:59.564
دیدم با پسر حرف میزنی

01:06:01.218 --> 01:06:02.523
نام او لپوس است.

01:06:04.047 --> 01:06:05.048
اسمشو بهت گفت؟

01:06:07.615 --> 01:06:08.921
او می خواهد یاد بگیرد.

01:06:09.748 --> 01:06:12.577
او به اندازه بقیه آنها آدم سادیستی نیست .

01:06:16.407 --> 01:06:17.447
دیگه چی بهت گفت؟

01:06:18.887 --> 01:06:19.758
یکی...

01:06:21.890 --> 01:06:24.197
هیچ چیز ما ...
فقط در مورد خورشید صحبت کردیم.

01:06:24.850 --> 01:06:25.894
هیچ چیز زیاد دیگری.

01:06:52.530 --> 01:06:53.487
چه چیزی در انتظار شماست؟

01:06:55.098 --> 01:06:57.187
سنگ: منظورت چیه؟

01:06:59.145 --> 01:07:01.495
از بالا دلت برای چی تنگ شده؟

01:07:02.844 --> 01:07:03.758
آزادی.

01:07:05.717 --> 01:07:08.111
- برای انجام کاری که انتخاب می کنم.
- آلینا: آره، و اون چیه؟

01:07:10.635 --> 01:07:13.159
- استون: دقیقاً نمی دانم.
- هوم

01:07:14.421 --> 01:07:15.814
پس فکر آزادی است؟

01:07:19.122 --> 01:07:21.124
یه لحظه صبر کن...

01:07:22.647 --> 01:07:25.432
فقط به این دلیل که یک لاک پشت
می تواند زندگی کند و بچرخد

01:07:25.476 --> 01:07:27.236
در همان نوار ساحل
برای صد سال

01:07:27.260 --> 01:07:28.522
به این معنی نیست که من می توانم

01:07:29.001 --> 01:07:31.656
شاید بخواهم پایم را
در اقیانوس بگذارم.

01:07:31.699 --> 01:07:33.701
می دانید، سفر کنید، دنیا را ببینید.

01:07:34.746 --> 01:07:35.834
یه کاری بکن

01:07:37.705 --> 01:07:38.619
به کسی اهمیت بده

01:07:43.102 --> 01:07:44.277
این چیزی است که شما می خواهید؟

01:07:46.584 --> 01:07:47.498
من نمی دانم.

01:07:47.802 --> 01:07:49.242
احساس می کنم
این چیزی است که باید بگویم.

01:07:57.116 --> 01:07:59.553
چیزبرگر.
من چیزبرگر می خواهم.

01:07:59.597 --> 01:08:01.729
اون چیه؟

01:08:02.556 --> 01:08:04.080
برو بیرون! نمیدونی
چیه...

01:08:04.123 --> 01:08:05.037
اوه

01:08:08.171 --> 01:08:11.391
این یک تکه گوشت با
مقداری پنیر فرآوری شده روی آن است،

01:08:11.435 --> 01:08:12.871
بین دو نان،

01:08:13.263 --> 01:08:14.655
سس گوجه فرنگی کوچک،
و شاید ترشی.

01:08:14.699 --> 01:08:16.527
اگر شما خوش شانس هستید.

01:08:17.049 --> 01:08:19.965
- این چیزی است که شما می خواهید؟
- این چیزی است که من خواهم داشت.

01:08:20.574 --> 01:08:21.575
باشه

01:08:25.188 --> 01:08:28.626
و از اینجا چطور؟

01:08:29.931 --> 01:08:31.672
ممکن است چیزی را از دست بدهید؟

01:08:40.158 --> 01:08:41.073
یکی...

01:08:45.599 --> 01:08:47.688
فکر می کنم دلم برای
سکوتی که به اشتراک گذاشتیم تنگ شده است.

01:08:51.952 --> 01:08:52.824
هوم

01:08:59.221 --> 01:09:01.353
چطور از این همه راضی شدی ؟

01:09:05.010 --> 01:09:07.099
مادر گفت ما
در بیابان زندگی می کنیم.

01:09:07.143 --> 01:09:09.580
اما بیرون سراب زندگی می کند.

01:09:10.929 --> 01:09:14.541
اینجا همه ماسه،
سنگ، بدن گوشت است.

01:09:15.803 --> 01:09:19.023
بدون سراب همه خیلی واقعی

01:09:21.417 --> 01:09:22.461
مثل چیزبرگر شما.

01:09:22.505 --> 01:09:24.202
مثل چیزبرگر من.

01:09:26.987 --> 01:09:29.904
اما هیچ جا آسان نیست.

01:09:35.693 --> 01:09:38.130
شما همینجا منتظر بمانید
یه چیزی دارم که بهت نشون بدم

01:09:56.670 --> 01:09:58.411
- ببین
- اون چیه؟

01:10:00.892 --> 01:10:02.981
- چیه؟
- این ماه گرفتگی است.

01:10:03.023 --> 01:10:06.202
- روزی که اومدم اینجا.
- یادمه

01:10:09.030 --> 01:10:12.077
- دیدی؟
- مممم عجب

01:10:12.947 --> 01:10:15.776
اوه، خورشید
در آن روز بسیار پایین در آسمان بود.

01:10:15.820 --> 01:10:18.083
دیدنش از اینجا باید سخت باشد

01:10:18.605 --> 01:10:19.737
تقریبا غیر ممکن

01:10:20.259 --> 01:10:21.782
از پشت بام چیزهای زیادی می توان دید.

01:10:23.044 --> 01:10:24.089
اوه

01:10:24.132 --> 01:10:25.656
از چشمانم بهتر به نظر می رسید .

01:10:28.267 --> 01:10:29.225
آره، مطمئنم اینطور شد.

01:10:30.356 --> 01:10:32.489
آلینا: خوشگلن.

01:10:34.012 --> 01:10:35.056
مثل نقاشی ها

01:10:35.448 --> 01:10:37.448
سنگ: آنها هستند.

01:10:37.624 --> 01:10:39.800
اوه، این یک اشتباه است.
چیزی نیست.

01:10:39.844 --> 01:10:41.933
اوه ... دوباره راه بیفتی

01:10:44.805 --> 01:10:46.633
چی؟

01:10:46.677 --> 01:10:49.462
صبر کن
دوباره کاری کن.

01:10:49.767 --> 01:10:54.772
چیست؟

01:10:55.294 --> 01:10:57.427
این
رادیوی ماشین من است.

01:10:57.818 --> 01:11:00.821
- اوه آیا باید دوباره آن را ادامه دهیم؟
- اینجا ما رفتیم.

01:11:07.306 --> 01:11:10.353
- خوب است.
- می خوای دوباره انجامش بدی؟

01:11:10.875 --> 01:11:14.574
لطفا

01:11:14.618 --> 01:11:19.144
دوباره کاری کن.

01:12:52.498 --> 01:12:56.154
آلینا: نه!

01:13:02.856 --> 01:13:07.687
بس است! بس است!

01:13:17.480 --> 01:13:21.919
لطفا، او را پایین بیاور!
لطفا، او را پایین بیاور!

01:13:21.962 --> 01:13:26.880
این کار برادران نیست!
این کار برادران نیست!

01:13:32.799 --> 01:13:34.452
- نه! نه!
- به من نگاه کن! به من نگاه کن!

01:13:35.498 --> 01:13:37.108
پسر من!

01:13:38.152 --> 01:13:42.896
پسر من ...
با دست تو به مرگ منجر شد!

01:13:47.335 --> 01:13:48.249
پسرت؟

01:13:55.518 --> 01:13:58.041
مادر؟

01:14:01.088 --> 01:14:02.438
خودت بهتر فکر کن

01:14:03.612 --> 01:14:06.137
تو یک مورچه هستی

01:14:06.180 --> 01:14:09.053
تو در شیری که می ریزی...

01:14:10.794 --> 01:14:13.971
بی فرمان...
بی امید...

01:14:14.014 --> 01:14:16.407
- لعنتی؟
- ...بدون اراده

01:14:22.240 --> 01:14:24.677
هر چی میخوای گریه کن مرد

01:14:25.548 --> 01:14:27.245
بدون زن غرق میشی

01:14:28.550 --> 01:14:29.943
همه غرق میشوید

01:17:08.624 --> 01:17:10.974
سنگ: هی! Psst!
سلام! سلام! سلام! سلام!

01:17:11.017 --> 01:17:13.193
سلام! سلام! سلام!

01:17:14.237 --> 01:17:16.457
سلام! بیا

01:17:16.501 --> 01:17:18.111
سنگ: هی! سلام!

01:17:19.156 --> 01:17:21.114
برو یه کمک بگیر لطفا

01:17:23.029 --> 01:17:26.250
چی؟

01:17:30.254 --> 01:17:33.387
برو یه کمک بگیر
کمی کمک بگیرید برو

01:17:33.648 --> 01:17:36.041
- آره باشه
- ام...

01:17:38.784 --> 01:17:40.481
باشه

01:17:43.093 --> 01:17:44.572
باشه یکی...

01:17:45.922 --> 01:17:49.012
آره اوم... من از شما کمک خواهم گرفت.

01:17:51.231 --> 01:17:53.233
من برمی گردم. باشه؟

01:17:54.974 --> 01:17:59.587
باشه باشه

01:18:01.327 --> 01:18:02.242
باشه

01:18:04.505 --> 01:18:11.382
باشه باشه باشه
باشه باشه باشه

01:19:12.704 --> 01:19:19.493
نه! نه! نه!

01:19:22.758 --> 01:19:27.545
نه! نه! نه! نه!

01:19:27.588 --> 01:19:32.855
نه! نه! نه! نه!

01:19:32.898 --> 01:19:39.165
سنگ: نه! نه!

01:19:39.687 --> 01:19:41.820
نه!

01:19:41.864 --> 01:19:48.087
نه! نه!

01:19:51.003 --> 01:19:53.789
نه!

01:20:41.010 --> 01:20:44.883
نه!

01:20:46.058 --> 01:20:51.063
نه!

01:21:54.996 --> 01:21:57.956
آلینا: پسرها و برادرانم...

01:21:58.000 --> 01:22:00.523
...مستم از عشق
همه شما.

01:23:31.571 --> 01:23:36.141
من می خواهم اینجا باشم.
احساس می کنم... خیلی اینجا زنده ام.

01:23:37.838 --> 01:23:39.840
من پدر این بچه خواهم شد

01:23:41.364 --> 01:23:44.671
من پدر همه آنها خواهم بود.
و ما می توانیم بیشتر بسازیم.

01:23:45.455 --> 01:23:47.587
و من آنها را آموزش خواهم داد،
و شما می توانید آنها را مادر کنید.

01:23:48.153 --> 01:23:52.418
ما می توانیم خانواده داشته باشیم.
یک خانواده واقعی... یک خانواده واقعی.

01:23:55.291 --> 01:23:58.946
اون بالا چیزی منتظرم نیست هیچی.

01:23:59.599 --> 01:24:02.124
بی شکل و بی شکل به این قصر آمدم

01:24:02.166 --> 01:24:03.473
اما اکنون می توانم کامل باشم

01:24:04.648 --> 01:24:07.693
تو ملکه من خواهی بود
و من پادشاه تو خواهم بود.

01:24:08.391 --> 01:24:09.782
بنده تو خواهم شد

01:24:10.784 --> 01:24:12.351
خودم را به تو می سپارم

01:24:13.657 --> 01:24:17.443
قلب من، روح من،
تمام مولکول های بدنم

01:24:17.487 --> 01:24:18.487
به شما و فرزندانمان

01:24:19.837 --> 01:24:21.273
من این را انتخاب می کنم.

01:24:21.317 --> 01:24:22.273
متاسفم

01:24:24.624 --> 01:24:25.712
اینجا چاره ای نیست

01:24:27.496 --> 01:24:28.889
هیچ وقت هیچ انتخابی نداشتی

01:24:30.108 --> 01:24:32.893
- اینو بگیر
- شما به تنهایی نمی توانید این کار را انجام دهید.

01:24:33.371 --> 01:24:34.330
من قبلا این کار را انجام داده ام.

01:24:35.679 --> 01:24:37.898
من آنجا هستم
خواهی دید...

01:24:38.638 --> 01:24:42.207
شما چیزی را خواهید دید،
یک چشمک یا یک لبخند.

01:24:42.860 --> 01:24:45.166
و این من هستم. این من هستم.

01:24:45.210 --> 01:24:47.275
اون منم اونجا

01:24:47.299 --> 01:24:51.260
نه...
...فقط مال تو نیست!

01:24:51.956 --> 01:24:52.870
خیر

01:24:54.871 --> 01:24:56.221
من آنها را همانطور که هستند می بینم.

01:24:57.788 --> 01:24:58.657
بچه های من...

01:25:00.486 --> 01:25:03.880
از این بدن جان گرفت
و از این خروار متولد شد.

01:25:04.316 --> 01:25:05.577
شما فقط می توانید یک دانه باشید.

01:25:06.840 --> 01:25:08.451
دانه ها با باد می وزند.

01:25:09.365 --> 01:25:11.932
چرا من را نگه دارید؟ چرا؟

01:25:13.064 --> 01:25:14.718
آلینا: تا زمانی که او به دنیا بیاید،
تو می مانی.

01:25:16.023 --> 01:25:16.894
راه ما همین است.

01:25:20.027 --> 01:25:22.117
و بعد چی؟

01:25:22.160 --> 01:25:24.031
در بیابان
هیچ چیز هدر نمی رود.

01:25:27.034 --> 01:25:31.169
بیا اینجا!
به من گوش کن به من گوش کن!

01:25:31.213 --> 01:25:34.912
منو آزاد میکنی یا میکشی!
منو آزاد میکنی یا میکشی!

01:25:35.304 --> 01:25:39.046
منو آزاد میکنی یا میکشی!
منو آزاد میکنی یا میکشی!

01:25:39.351 --> 01:25:43.442
منو آزاد میکنی یا میکشی!

01:26:42.893 --> 01:26:45.200
اوه چی؟ نه، نه، نه، نه.

01:26:46.026 --> 01:26:50.770
خواهش میکنم درست نیست
درست نیست. لطفا کمکم کنید

01:26:50.814 --> 01:26:53.991
- چی؟ چی میخوای؟
- لطفا کمکم کن

01:26:54.034 --> 01:26:57.168
برگرد.

01:26:57.559 --> 01:27:00.737
- پشتیبان بگیرید! پشتیبان گیری کنید!
- لطفا کمک کنید!

01:27:00.780 --> 01:27:03.740
قبلاً هرگز به این شکل نبوده است
.

01:27:03.782 --> 01:27:07.004
پشتیبان گیری کنید! پشتیبان گیری کنید! پشتیبان گیری کنید!

01:27:13.053 --> 01:27:16.273
آلینا: خواهش می کنم. لطفا

01:27:16.318 --> 01:27:18.842
- آلینا: التماس می کنم.
-چی شده؟

01:27:18.885 --> 01:27:21.584
لطفا کمکم کنید خواهش میکنم...
التماس میکنم...

01:27:21.627 --> 01:27:23.412
بچه؟ بچه؟

01:27:23.455 --> 01:27:26.241
باشه باشه

01:27:26.632 --> 01:27:31.985
باشه
اوه... اوه خدا.

01:27:32.377 --> 01:27:34.858
باشه

01:27:34.901 --> 01:27:38.296
باشه

01:27:55.487 --> 01:27:58.534
من آن را می بینم. من آن را می بینم. من آن را می بینم!

01:27:58.577 --> 01:28:00.884
لطفا لطفا

01:28:00.927 --> 01:28:04.279
باشه بیا
بیا برویم

01:28:08.152 --> 01:28:12.112
- بریم برویم
- لطفا...

01:30:19.282 --> 01:30:20.589
سلام...

01:30:21.154 --> 01:30:24.505
سلام...

01:30:32.427 --> 01:30:34.690
استون: تو بچه منی.
تو بچه منی

01:30:53.621 --> 01:30:58.061
خواهش میکنم...خواهش میکنم...

01:30:59.584 --> 01:31:02.457
لطفا...

01:31:03.370 --> 01:31:07.636
اوه همه چیز درست است.

01:31:10.029 --> 01:31:11.030
من به او غذا می دهم.

01:31:12.554 --> 01:31:13.555
و بهش یاد بده

01:31:14.294 --> 01:31:15.494
و عاشقش باش

01:31:17.080 --> 01:31:18.907
برای یک روز، او مادر می شود.

01:31:22.651 --> 01:31:25.130
و من به تمام اهدافم خدمت خواهم کرد ...

01:31:26.655 --> 01:31:31.311
همانطور که اکنون دارید

01:31:31.355 --> 01:31:33.400
و برای آن،
همه ما سپاسگزاریم.

01:31:37.666 --> 01:31:40.582
آروو: گرفتمش،
نه؟

01:31:44.063 --> 01:31:45.412
کورووس: تمام شد، مادر.

01:31:45.761 --> 01:31:48.154
همه برای شما

01:33:08.234 --> 01:33:11.585
هه

01:33:11.629 --> 01:33:13.326
هه

01:33:14.545 --> 01:33:15.590
عزیزم

01:33:22.553 --> 01:33:27.862
آلینا: سلام. سلام.
اشکالی ندارد. اشکالی ندارد.

01:33:27.886 --> 01:33:40.886
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.