﻿WEBVTT

00:03:10.440 --> 00:03:20.440
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:20.868 --> 00:03:24.505
نه نه نه

00:04:32.774 --> 00:04:33.939
بریم

00:05:26.527 --> 00:05:27.494
ربل

00:05:30.631 --> 00:05:32.432
یالا برگرد اینجا

00:05:37.805 --> 00:05:40.340
مرسی بخاطر هیچی

00:05:46.881 --> 00:05:51.085
واقعا؟ بیا. بریم

00:05:53.688 --> 00:05:55.488
مرسی

00:06:11.471 --> 00:06:13.373
دیر کردی

00:06:14.474 --> 00:06:16.544
اوه عزیزم

00:06:16.611 --> 00:06:17.643
از دست تو و اون اسبه

00:06:17.645 --> 00:06:20.147
باید صاف بری بالا حمام، اوکی؟

00:06:20.413 --> 00:06:22.817
موهاتو بشور
و ناخن هاتو تمیز کن

00:06:22.884 --> 00:06:24.018
فقط لطفا پاهاتو شیو کن

00:06:24.085 --> 00:06:25.251
شیو؟

00:06:25.253 --> 00:06:27.588
مارگارت بهش نشون بده
چطور درست شیو‌ کنه

00:06:27.655 --> 00:06:28.890
چشم خانم

00:06:34.528 --> 00:06:36.463
دوباره از روی اون اسبه افتادی؟

00:06:39.100 --> 00:06:40.701
نه

00:06:43.738 --> 00:06:46.507
بهترین لباس کلیساییت رو بپوش

00:06:51.646 --> 00:06:53.413
پاتو بذار بالا

00:06:53.480 --> 00:06:55.016
میتونم نشونت بدم

00:06:56.984 --> 00:07:01.656
خیلی آروم

00:07:04.659 --> 00:07:07.494
دیدی؟ خیلی آسونه

00:07:07.561 --> 00:07:10.131
همه ی دختران جوان شایسته
پا‌هاشون رو شیو‌ میکنن

00:07:10.197 --> 00:07:13.067
میدونی که برام مهم نیست شایسته باشم

00:07:13.134 --> 00:07:15.836
خب، شاید الان نه
ولی بعدا میشه

00:07:20.473 --> 00:07:22.442
آخ

00:07:22.510 --> 00:07:24.545
بس کن، خودم میتونم انجامش بدم

00:07:41.896 --> 00:07:44.598
هلن دیروز گفت که این چه تاثیری

00:07:44.665 --> 00:07:45.898
روی جامعه خواهد داشت

00:07:45.900 --> 00:07:49.770
… نه فقط شغل ها بلکه
خانواده هایی که خواهد ساخت

00:07:49.837 --> 00:07:51.572
اگه این دستاورد
عملی بشه

00:07:51.639 --> 00:07:52.470
این بزرگ‌ترین

00:07:52.472 --> 00:07:54.942
منافع معدنی
در جنوب شرقی خواهد بود

00:07:55.810 --> 00:07:56.909
فقط باید هیئت مدیره رو قانع کنیم

00:07:56.911 --> 00:07:59.479
واقعا نیاز دارن که شمرده شمرده براشون
توضیح داده بشه

00:08:02.116 --> 00:08:03.951
اونا مدرک لازم دارن

00:08:04.018 --> 00:08:06.520
یه چیز اساسی

00:08:06.587 --> 00:08:07.955
میدونی که اونا باید بتونن

00:08:08.022 --> 00:08:10.758
خودشون ببین تا
بتونن باور کنن

00:08:11.659 --> 00:08:14.095
شاید راه اشتباهی رو داریم میریم

00:08:14.161 --> 00:08:16.564
شاید باید چند تا ملک کوچیک تر بخریم

00:08:16.630 --> 00:08:17.896
نه؟ مثل درگاه و مراقب

00:08:17.898 --> 00:08:23.070
شش ماه بررسیشون میکنیم
با صبوری. لازمه صبر داشته باشیم

00:08:23.137 --> 00:08:24.303
میذاریم شروع کنن یکم تولید کنن

00:08:24.305 --> 00:08:27.875
اونوقت وقتی میریم داخل، میتونیم
دارایی ها رو نمایش بدیم

00:08:27.942 --> 00:08:31.112
  من از دارایی ها خوشم میاد -
  دارایی خوبه -

00:08:31.178 --> 00:08:31.944
دارایی خوبه

00:08:33.981 --> 00:08:36.217
خب، فهمیدم که دانش آموز
خوبی هستی

00:08:36.283 --> 00:08:37.985
و یه نوازنده ی در حال ترقیه

00:08:38.052 --> 00:08:40.221
مرسی

00:08:40.287 --> 00:08:43.190
و خیلی دنبال اینم
که معروف بشم

00:08:43.257 --> 00:08:44.423
خب تو بزرگ شدی

00:08:44.425 --> 00:08:46.293
و دختر جوان زیبایی شدی
مارگارت

00:08:46.560 --> 00:08:49.196
مرسی

00:08:49.263 --> 00:08:51.766
امروز نزدیک بود یه مار زنگی
بزرگ نیشم بزنه

00:08:51.832 --> 00:08:53.034
 انی -
  واقعا؟ -

00:08:53.100 --> 00:08:54.133
واقعا؟

00:08:54.135 --> 00:08:56.303
اسبم ربل
حتی ترسید و فرار کرد

00:08:56.570 --> 00:08:57.403
چی؟ -
آره -

00:08:57.405 --> 00:08:59.774
ماره نمیدونم ۸ ، ۱۰ فوت (پا) بود

00:08:59.840 --> 00:09:01.776
ده فیت؟ -
 آره ، رو در رو شدیم -

00:09:01.842 --> 00:09:03.778
منظورم اینه که فکر کردم
دیگه قطعا مردنی م

00:09:03.844 --> 00:09:06.013
اون یهویی چرخید و صاف اومد طرفم

00:09:06.080 --> 00:09:09.116
ولی من جا نزدم
و اونم فهمید نباید با من در بیفته

00:09:09.183 --> 00:09:11.318
بعد یه ثانیه، منظورم اینه که
اون فقط سرشو خم کرد

00:09:11.585 --> 00:09:12.787
و رفت پی کارش

00:09:12.853 --> 00:09:15.056
فوق العاده ست

00:09:15.122 --> 00:09:18.259
خب، عجب بعد از ظهری داشتی

00:09:18.325 --> 00:09:20.327
خیلی خوشحالیم که سالمی

00:09:21.929 --> 00:09:24.565
دروغ میگه

00:09:24.632 --> 00:09:26.000
اون فقط توجه میخواد

00:09:26.067 --> 00:09:27.168
این اتفاق افتاد

00:09:27.234 --> 00:09:29.904
ادب داشته باشید دخترا. بسه

00:09:31.772 --> 00:09:33.174
ببخشید جم

00:09:45.820 --> 00:09:47.655
عزیزم

00:09:54.061 --> 00:09:56.964
خیلی ازت نا امید شدم انی

00:09:57.031 --> 00:09:59.266
امشب بابات رو خجالت زده کردی

00:10:00.267 --> 00:10:02.069
یه مار بود

00:10:02.136 --> 00:10:04.972
باید دست از بزرگ نمایی برداری

00:10:05.039 --> 00:10:07.341
صفت خوبی برای یه دختر جوان نیست

00:10:07.608 --> 00:10:08.776
… بهرحال من دختر جوان نیستم

00:10:08.843 --> 00:10:10.244
بس کن

00:10:11.612 --> 00:10:13.280
توقع داریم که رفتار خوب داشته باشی

00:10:13.347 --> 00:10:15.649
وقتی مهمانان به خونه امون میان

00:10:17.751 --> 00:10:20.654
همین حالاشم از اینکه تابستون پارسال برات
اسب خریدم پشیمونم

00:10:23.324 --> 00:10:25.259
مجبورم نکن ازت بگیرمش

00:10:26.694 --> 00:10:28.095
چشم خانم

00:10:43.244 --> 00:10:44.209
میدونی که هیچ کاری نیست

00:10:44.211 --> 00:10:47.114
بتونیم بکنیم که دیگه از روی ربل نیفته

00:10:49.683 --> 00:10:51.952
اینکه دوباره بلند بشه مهمه

00:10:58.792 --> 00:11:00.828
شب بخیر مامان

00:11:00.895 --> 00:11:02.229
شب بخیر عزیزم

00:11:12.607 --> 00:11:15.709
خیلی خب
فکر کنم خوابیدن

00:11:15.776 --> 00:11:17.444
آم تا یازده برمیگردم

00:11:18.812 --> 00:11:21.949
ولی نمیشه مطمعن بود
خیلی خب. بای

00:12:19.306 --> 00:12:20.138
هنوز با خودت داریش نه؟

00:12:20.140 --> 00:12:21.475
آره. همینجاست

00:12:37.291 --> 00:12:39.927
صبح بخیر گاوچرون

00:12:41.862 --> 00:12:43.230
مامان؟

00:12:44.431 --> 00:12:46.333
ادب داشته باش دانیل

00:12:48.469 --> 00:12:51.338
مامان، انی نمیتونه اونو برای کلیسا بپوشه

00:12:51.405 --> 00:12:52.538
لطفا مجبورش کن یه پیراهن بپوشه

00:12:52.540 --> 00:12:55.543
انی، پیراهنت رو کنار تختت گذاشتم

00:12:55.809 --> 00:12:57.411
لطفا بعد صبحانه بپوشش

00:12:57.478 --> 00:12:58.578
چرا مهمه؟

00:12:58.580 --> 00:12:59.911
واسه خدا مهم نیست که برای رفتن به کلیسا چی می پوشم

00:12:59.913 --> 00:13:02.149
لطفا اینو هفت خان رستم نکن

00:13:02.216 --> 00:13:04.519
اون همچنین بوی کود میده

00:13:04.785 --> 00:13:05.886
فکر نمیکنم دیروز بعد از اینکه از

00:13:05.953 --> 00:13:07.221
سواریه اون اسب کثیفش برگشت، حمام کرده باشه

00:13:07.288 --> 00:13:08.322
ربل کثیف نیست

00:13:08.389 --> 00:13:10.224
چرکه

00:13:10.291 --> 00:13:11.425
دهنت چرکه

00:13:11.492 --> 00:13:14.161
صبح بخیر دخترا

00:13:14.228 --> 00:13:17.097
صبح بخیر بابا

00:13:17.164 --> 00:13:17.996
هی بابایی

00:13:17.998 --> 00:13:19.097
کی شلیک کردن رو یادم میدی؟

00:13:19.099 --> 00:13:21.435
نه. اونو بده بهم

00:13:22.369 --> 00:13:23.971
این ممنوعه

00:13:24.038 --> 00:13:24.936
ولی تو هیچوقت نیستی

00:13:24.938 --> 00:13:27.308
باید یاد بگیرم چطور از خونه دفاع کنم

00:13:27.374 --> 00:13:29.877
ریچارد، بهت گفتم
خریدن اون تفنگه فکر خوبی نیست

00:13:31.845 --> 00:13:34.081
و دانیل

00:13:36.083 --> 00:13:39.186
نیازی نیست از چیزی دفاع کنی

00:13:39.253 --> 00:13:40.821
این شگفت انگیز نیست

00:13:48.329 --> 00:13:50.831
خدا مراقبت هست

00:13:51.832 --> 00:13:53.334
این قولشه

00:13:55.102 --> 00:13:58.305
اون نگهدارته
اون پشتیبانته

00:14:01.108 --> 00:14:05.312
که احتمالا بخاطر همینه
که اینجایی که تشکر کنی ازش

00:14:05.379 --> 00:14:08.916
و با همدیگه دوستی کنید

00:14:08.982 --> 00:14:12.353
که باعث میشه به پیام امروزم برسم

00:14:13.187 --> 00:14:15.356
مناجاته 91:4

00:14:17.625 --> 00:14:21.895
خدا شما رو زیر پر و بالش می پوشونه

00:14:21.962 --> 00:14:25.165
و زیر بال هاش
پناه پیدا میکنید

00:14:27.434 --> 00:14:30.638
صداقتش
سپر و دیوار دفاعی

00:14:30.904 --> 00:14:32.540
شما میشه

00:14:59.299 --> 00:15:01.135
من میگیرم

00:15:03.370 --> 00:15:04.171
بادام زمینی؟

00:15:04.238 --> 00:15:05.507
بادام زمینی

00:15:14.214 --> 00:15:16.383
هالووین نزدیکه

00:15:48.115 --> 00:15:50.150
مامان، برای بار صدم

00:15:50.217 --> 00:15:52.252
تموم دخترای کلاسمون
یه خط تلفن

00:15:52.319 --> 00:15:53.485
توی اتاقشون دارن

00:15:53.487 --> 00:15:58.492
لطفا، من....من واقعا لازم دارم
برای حفظ حریم شخصی، میدونی؟

00:15:58.560 --> 00:15:59.692
حریم شخصی؟

00:15:59.694 --> 00:16:01.995
چی اینقدر سری عه که نیاز به خط تلفن خودتو داری؟

00:16:02.062 --> 00:16:02.961
حرف های پسرانه

00:16:02.963 --> 00:16:05.332
اوه کایل
تو خیلی رویایی هستی کایل

00:16:06.133 --> 00:16:07.567
شنیدم اگه کل شب

00:16:07.569 --> 00:16:09.303
با تلفن حرف بزنی
گوشات زگیل میزنه

00:16:09.369 --> 00:16:10.001
واقعا؟

00:16:10.003 --> 00:16:11.506
انی -
 البته که نه -

00:16:11.573 --> 00:16:14.676
مثل همیشه از خودش درآورد

00:16:19.012 --> 00:16:21.215
یه گاوخوک خیلی بزرگ اونجا بود

00:16:54.348 --> 00:16:56.483
دانیل، نه

00:17:05.359 --> 00:17:08.730
هیچوقت پشت سر ربل حرکت نکن
میترسونتش

00:17:08.796 --> 00:17:11.431
پا میکوبه، سرتو میکنه

00:17:11.498 --> 00:17:13.635
فهمیدم -
 اوکی -

00:17:33.721 --> 00:17:34.687
صدای اون آشغال رو کم کن

00:17:53.307 --> 00:17:54.776
فکر نمیکنی وقت دعا خوندن و خواب باشه؟

00:18:03.183 --> 00:18:04.786
خدای عزیز

00:18:04.852 --> 00:18:07.522
ممنونم بابت کیریدنس
اسکای نرد

00:18:07.589 --> 00:18:09.524
و برادران آلمان

00:18:09.591 --> 00:18:12.292
لطفا اسبم و خانواده ی منظمم رو از بلا حفظ کن

00:18:15.295 --> 00:18:17.331
حتی خواهر مغرورم مارگارت

00:18:23.236 --> 00:18:25.607
و خواهش میکنم خدا بذار قبل از ۱۶ سالگیم
یه پسر رو ببوسم

00:20:35.636 --> 00:20:38.238
نه! نه

00:20:40.007 --> 00:20:41.743
نه! نه

00:20:51.919 --> 00:20:54.756
خب اولین حرکتت روی پسر جدیده چیه؟

00:20:57.357 --> 00:20:59.493
اسمشو فهمیدی؟

00:20:59.560 --> 00:21:01.261
چی؟ نه

00:21:01.328 --> 00:21:03.330
موندم اهل کجاست

00:21:03.396 --> 00:21:05.533
بهشت

00:21:05.600 --> 00:21:08.569
اون همسایه ی جدیدمه
مال منه دختر

00:21:11.739 --> 00:21:13.808
دیر بجنبی باختی

00:21:13.875 --> 00:21:14.607
کی اهمیت میده؟

00:21:14.609 --> 00:21:17.879
تو. تو میدی

00:21:25.019 --> 00:21:26.118
خیلی خب

00:21:26.120 --> 00:21:27.520
برای شماهایی که تکلیفشون رو انجام دادن

00:21:27.522 --> 00:21:30.658
امروز قراره  چرخه ی زندگی قورباغه ها رو دوره کنیم

00:21:30.725 --> 00:21:32.894
قورباغه های مونث، تخم هاشون رو توی آب میذارن

00:21:37.598 --> 00:21:38.864
خوش اومدی

00:21:38.866 --> 00:21:43.938
بچه ها، این مارک نیوسامه
از ممفیس بهمون ملحق شده

00:21:44.005 --> 00:21:45.606
طرفدار بلوز ها هستی؟

00:21:45.673 --> 00:21:47.642
نه خیلی خانم، من راک دوست دارم

00:21:47.708 --> 00:21:48.607
اوه اوه آره

00:21:48.609 --> 00:21:49.809
احسنت داداش

00:21:49.811 --> 00:21:52.079
عالی، میز کنار چارلی رو بردار

00:21:53.614 --> 00:21:56.717
ادامه میدیم
آزمایش هایی که اون پشته رو می بینید؟

00:21:56.784 --> 00:22:00.021
قراره کرم های خاکی، قورباغه ها
و حتی یه خوک رو تشریح کنیم

00:22:00.087 --> 00:22:01.352
بله خانم اینگرام

00:22:01.354 --> 00:22:02.721
شنیدم قراره اون گربه ای که

00:22:02.723 --> 00:22:05.358
اطراف در کافه تریا میچرخه رو هم تشریح کنیم
....این حقیقت داره یا

00:22:06.294 --> 00:22:07.626
خیلی خب خیلی خب

00:22:07.628 --> 00:22:09.997
همگی کتاب هاتون رو سر فصل سوم باز کنید

00:22:10.064 --> 00:22:11.566
قراره همینطور بریم جلو

00:22:13.333 --> 00:22:14.836
...حالا بعد از اینکه تبدیل میشن

00:23:19.033 --> 00:23:20.500
بوووو! ترسوندمت

00:23:21.502 --> 00:23:23.571
دانیل

00:23:23.638 --> 00:23:24.872
می کشمت

00:23:30.443 --> 00:23:32.146
دیگه هیچوقت اینکارو نکن

00:23:52.166 --> 00:23:53.399
باشه

00:23:53.401 --> 00:23:56.804
آره ، فردا میبرمت یه چرخی بزنی باشه؟

00:24:46.821 --> 00:24:48.122
چی میخوای؟

00:24:51.592 --> 00:24:53.227
این یه ملک شخصیه

00:25:14.148 --> 00:25:16.050
چارلی از تابستون پارسال داشته

00:25:16.117 --> 00:25:17.818
مامان؟

00:25:19.286 --> 00:25:21.756
کاری رو‌ میکنی که ما میگیم
و به تصمیمون احترام میذاری

00:25:21.822 --> 00:25:23.188
ولی این خیلی خجالت آوره

00:25:23.190 --> 00:25:25.659
تموم دخترای کلاسمون
یه خط تلفن توی اتاقشون دارن

00:25:25.726 --> 00:25:27.228
مامان -
 الان نه انی -

00:25:27.294 --> 00:25:28.427
این به تو مربوط نیست

00:25:28.429 --> 00:25:30.965
پیش ربل بود و یه صدایی شنیدم

00:25:31.032 --> 00:25:31.930
… مثل… مثل صدای ماشین
انی، میشه بهمون یه لحظه وقت بدی

00:25:31.932 --> 00:25:33.801
واسه همین سعی کردم از طویله بیام بیرون
… ولی

00:25:33.868 --> 00:25:35.169
چیه انی؟

00:25:35.236 --> 00:25:37.571
الان دیگه چه داستانی واسمون داری؟

00:25:37.638 --> 00:25:40.641
یه مار ۲۰ فوتی میخواد بخورتت

00:25:40.708 --> 00:25:42.276
یه ماشین
یه ماشین به طویله خورده؟

00:25:42.543 --> 00:25:43.978
نه، یه ون بود
و کنار طویله پارک کرده بود

00:25:44.045 --> 00:25:45.144
اوه یه ون

00:25:45.146 --> 00:25:47.681
این داستان به همین زودی داره
بزرگ‌تر و بهتر میشه

00:25:47.748 --> 00:25:49.583
اوکی . پس یه ون به طویله خورده؟

00:25:49.650 --> 00:25:51.118
نه -
همه‌ خوبن؟ -

00:25:51.185 --> 00:25:52.987
لازمه ربل رو به بیمارستان ببریم؟

00:25:53.054 --> 00:25:54.153
هیچی به طویله نخورده

00:25:54.155 --> 00:25:56.557
اونجا بود و چراغ هاش رو برای من روشن کرد

00:25:57.758 --> 00:25:58.793
خب، چه جذاب

00:26:00.261 --> 00:26:03.330
آم مامان… من با شرکت تاسیسات

00:26:03.597 --> 00:26:05.099
ارتباط برقرار کردم
… و اونا گفتن که میتونن

00:26:05.166 --> 00:26:06.801
فکر کنم داره تعقیبم میکنه

00:26:06.867 --> 00:26:08.302
اوه خوابشو ببینی

00:26:08.569 --> 00:26:09.735
هیچکی به تو نگاه نمیکنه

00:26:09.737 --> 00:26:12.006
هیچکس تعقیبت نمیکنه انی
تو حتی خوشگل هم نیستی

00:26:12.073 --> 00:26:13.307
مارگارت ویلیامز

00:26:13.574 --> 00:26:15.576
دارم بهتون میگم، عجیب بود

00:26:15.643 --> 00:26:16.744
تو عجیب غریبی انی

00:26:16.811 --> 00:26:18.679
آه دخترا، بسه

00:26:20.247 --> 00:26:23.684
انی دیگه نمیتونم این خیال پردازی های
دیوانه وارت رو تحمل کنم

00:26:23.751 --> 00:26:26.220
و مارگارت
سریع ازش عذرخواهی کن

00:26:27.721 --> 00:26:28.889
ببخشید

00:26:31.092 --> 00:26:32.793
وقت خوابه

00:26:32.860 --> 00:26:34.095
هر دوتون برید مسواک بزنید

00:26:34.161 --> 00:26:36.097
ولی مامان

00:26:36.163 --> 00:26:37.798
دیگه حرف نباشه

00:26:43.070 --> 00:26:44.103
اوکی دخترا، یالا

00:26:44.105 --> 00:26:47.007
حرکات کششی انجام بدید
هفته ی دیگه امتحان  ورزش داریم

00:26:47.074 --> 00:26:47.906
بیاید اینو تمومش کنیم

00:26:47.908 --> 00:26:49.341
بهش میگن بوسه ی فرانسوی

00:26:49.343 --> 00:26:53.848
از فرانسه شروع شده
میدونی چیه انی؟

00:26:54.782 --> 00:26:56.217
…. آه

00:26:56.283 --> 00:26:58.752
همش راجع به زبونه
نه؟

00:26:58.819 --> 00:27:01.155
بذارید نشونتون بدم دخترا

00:27:14.268 --> 00:27:16.904
انی، تو امتحان کن

00:27:18.139 --> 00:27:20.708
آه به نظرم پتی
امتحان کنه

00:27:20.774 --> 00:27:22.143
من نگهبانی میدم

00:27:25.913 --> 00:27:28.249
بهتره بریم لباسمون رو عوض کنیم

00:27:44.865 --> 00:27:46.167
هی انی

00:27:47.768 --> 00:27:50.137
اوه خدای من
اون اسمت رو میدونه

00:27:51.305 --> 00:27:52.273
من مارکم

00:27:52.339 --> 00:27:54.341
....میدونم منظورم اینه که

00:27:54.408 --> 00:27:55.774
منظورش اینه که میدونه

00:27:55.776 --> 00:28:00.181
همه توی کلاس میدونن
تو مارکی از ممفیس

00:28:00.247 --> 00:28:01.749
من پتی م

00:28:03.751 --> 00:28:05.386
انی، بعدا دم در می بینمت

00:28:08.055 --> 00:28:10.024
خب چارلی میگه
تو انگار دختر راکی

00:28:11.292 --> 00:28:13.093
شاید

00:28:13.160 --> 00:28:14.962
منم همینطور

00:28:15.029 --> 00:28:17.298
منظورم اینه که طرفدار راکم، نه اینکه دختر باشم

00:28:19.033 --> 00:28:20.768
خب کیو دوست داری؟

00:28:20.834 --> 00:28:23.003
کیو دوست ندارم؟

00:28:23.070 --> 00:28:27.007
کیریدنس، مارشال تاکر
اسکای نرد، برادران آلمان

00:28:27.074 --> 00:28:29.043
لیتل فیت، بلک اوک آرکانساس

00:28:29.109 --> 00:28:30.377
سی و هشت اسپشیال؟

00:28:30.444 --> 00:28:31.443
آره

00:28:31.445 --> 00:28:33.414
برادران دابی؟ -
قطعا -

00:28:33.480 --> 00:28:35.950
منظورم اینه که بلک واتر
ترجیحمه

00:28:36.016 --> 00:28:38.886
سلیقه ی خوبی داری

00:28:39.987 --> 00:28:41.055
مرسی

00:28:42.156 --> 00:28:44.258
خب آهنگی که خجالت میکشی که از خوشت میاد

00:28:44.325 --> 00:28:45.926
چیه؟

00:28:45.993 --> 00:28:49.230
نمیدونم. مال تو چیه؟

00:28:49.296 --> 00:28:51.065
....آم، احتمالا، آه

00:28:51.131 --> 00:28:52.366
هی، مارک، انی

00:28:52.433 --> 00:28:54.935
بیاید. دیرتون میشه

00:28:55.002 --> 00:28:56.370
هرچیزی خانوادهی پاتریدج

00:28:56.437 --> 00:28:58.906
خانواده ی پاتریدج؟

00:28:58.973 --> 00:28:59.940
....نمیدونم، من فقط

00:29:02.309 --> 00:29:02.774
اوکی

00:29:14.188 --> 00:29:15.923
امروز عجیب بود

00:29:15.990 --> 00:29:17.022
بنظر میاد که شما با هم اخت شدید

00:29:17.024 --> 00:29:20.160
نه
منظورم اون درس کوچولوی جوانا عه

00:29:21.362 --> 00:29:24.331
میخوای یاد بگیری چطور ببوسی؟
از هرزه ترین دختر کلاس بپرس

00:29:30.938 --> 00:29:33.140
نگاه نکن -
چی؟ -

00:29:34.441 --> 00:29:36.176
انی، اون کیه؟ -
نمیدونم -

00:29:36.243 --> 00:29:38.245
یه عوضیه که
تعقیبم میکنه

00:29:39.847 --> 00:29:41.448
بیا پتی

00:29:41.516 --> 00:29:43.518
گمشو عوضی

00:30:07.241 --> 00:30:08.942
چندشم شد

00:30:09.009 --> 00:30:10.108
آره -
ولی مشکلی نیست -

00:30:10.110 --> 00:30:13.814
احتمالا یکی از سال چهارمی هاست
که داره سعی میکنه اذیتت کنه

00:30:13.881 --> 00:30:15.916
صبح می بینمت؟ -
آره -

00:31:00.294 --> 00:31:02.029
خوبی؟

00:31:24.284 --> 00:31:25.486
مرسی

00:31:26.954 --> 00:31:29.323
هی روز خوبی داشته باشی

00:31:51.945 --> 00:31:53.914
البته

00:31:53.981 --> 00:31:56.116
تو اولین کسی هستی که بهش زنگ زدم

00:31:56.183 --> 00:31:58.051
اوه
بانمک ترین کار رو امروز کرد

00:31:58.118 --> 00:31:59.554
واسه همین حدس میزنم وقتی
....توی راهش به مدرسه بوده

00:31:59.621 --> 00:32:01.422
خط تلفن مخصوص خودتو گرفتی؟

00:32:03.658 --> 00:32:05.125
یه لحظه شلی

00:32:18.272 --> 00:32:20.174
اینجا چیکار میکنی؟

00:32:22.075 --> 00:32:24.546
بابا گفت اون تفنگه ممنوعه

00:32:26.346 --> 00:32:28.716
تو قراره یادم بدی -
نه نمیدم -

00:32:28.982 --> 00:32:33.053
من و تو و این تفنگ عمرا
حالا برو بیرون

00:32:39.393 --> 00:32:41.061
لطفا

00:32:44.264 --> 00:32:46.166
خیلی خب، چشم چپت رو ببند

00:32:46.233 --> 00:32:49.002
از توی این تیکه ی کوچولویی که اینجاست نگاه کن

00:32:49.069 --> 00:32:50.404
و شلیک کن

00:32:54.174 --> 00:32:57.144
مشکلی نیست. دوباره امتحان کن

00:34:06.046 --> 00:34:08.148
 بفرمایید -
مرسی -

00:35:58.026 --> 00:36:00.762
چیکار میکنی؟

00:36:02.295 --> 00:36:03.931
میتونم راهنماییت کنم اگه بخوای

00:36:04.197 --> 00:36:06.333
نه صورت جوشی، برو

00:37:09.530 --> 00:37:11.264
تکالیفت رو نوشتی؟

00:37:12.232 --> 00:37:13.701
بابایی اومده خونه

00:37:14.569 --> 00:37:17.337
دانیل وایسا

00:37:18.338 --> 00:37:21.743
دانیل! دانیل؟ نه

00:37:21.809 --> 00:37:23.911
درو باز نکن

00:37:31.819 --> 00:37:34.254
 بابایی -
هی فسقلی -

00:37:34.321 --> 00:37:35.556
چطوری؟

00:37:35.623 --> 00:37:37.525
بفرما

00:37:39.794 --> 00:37:42.797
قضیه چیه؟

00:37:42.864 --> 00:37:45.365
بابایی

00:37:46.968 --> 00:37:49.369
چه سوپرایز معرکه ای

00:37:49.436 --> 00:37:51.672
خب جلسه ی کاریم زود تموم شد و فکر کردم

00:37:51.739 --> 00:37:53.708
چرا الکی یه شب دیگه رو توی تمپا بگذرونم؟

00:37:53.775 --> 00:37:55.342
 اوه -
 گشنته بابا -

00:37:55.408 --> 00:37:56.274
مامان گوشت سرخ شده درست کرده

00:37:56.276 --> 00:37:57.143
میتونم یکم برات گرم کنم

00:37:57.145 --> 00:37:58.144
خیلی خوب میشه

00:37:58.146 --> 00:38:01.582
مرسی مارگارت. اوه واو

00:38:01.649 --> 00:38:04.417
سرویس با لبخند
بیا

00:38:04.484 --> 00:38:05.620
خیلی خوشحالم اومدی خونه

00:38:05.686 --> 00:38:06.854
منم همینطور رفیق

00:38:49.664 --> 00:38:51.464
هی، خیلی خب

00:38:51.532 --> 00:38:52.967
میخوای امشب کونگفو نگاه کنی؟

00:38:53.034 --> 00:38:54.401
میتونم تا ده بیدار بمونم؟

00:38:54.467 --> 00:38:55.468
خب شب شنبه ست

00:38:55.536 --> 00:38:57.004
دلیلی برای نپذیرفتن نمی بینم

00:38:57.839 --> 00:39:02.743
واو! ایناهاشش
خانم بروکسویل ۱۹۵۲

00:39:03.678 --> 00:39:05.044
خوشگل شدی مامان

00:39:05.046 --> 00:39:07.782
خب امشب با یه مرد خوشتیپی قرار دارم

00:39:07.849 --> 00:39:09.684
برای رفتن به انزو لازم نیست کت بپوشی

00:39:09.750 --> 00:39:12.086
بخاطر انزو کت نپوشیدم

00:39:17.692 --> 00:39:19.694
این تیکه رو دوست ندارم

00:39:20.595 --> 00:39:21.560
خیلی خب مارگارت

00:39:21.562 --> 00:39:24.131
تو امشب مسئول دسته ی وحشی هستی

00:39:24.397 --> 00:39:25.900
 تلویزیون و شام -
چشم بابا -

00:39:25.967 --> 00:39:26.497
من میتونم از خودم مراقبت کنم

00:39:28.002 --> 00:39:28.936
بریم؟

00:39:29.003 --> 00:39:30.104
بریم

00:39:30.370 --> 00:39:31.572
خوش بگذره

00:39:31.639 --> 00:39:32.673
به سلامت

00:39:32.740 --> 00:39:33.507
دوستتون دارم

00:39:56.631 --> 00:39:59.700
مارگارت کجا میری؟

00:39:59.767 --> 00:40:00.633
به کایل قول دادم امشب برم پیشش

00:40:00.635 --> 00:40:02.937
و‌توی یه مقاله کمکش کنم

00:40:03.004 --> 00:40:04.171
زود برمیگردم

00:40:05.606 --> 00:40:07.141
تلویزیون و شام

00:40:37.872 --> 00:40:40.508
هی انی انی

00:40:40.574 --> 00:40:41.573
بله

00:40:41.575 --> 00:40:42.877
قراره یه خط تلفن حالا گیرت بیاد؟

00:40:51.953 --> 00:40:53.988
دانیل، بیا داخل

00:40:54.055 --> 00:40:55.156
الان

00:41:02.096 --> 00:41:03.597
انی؟

00:41:06.600 --> 00:41:07.935
انی، اون کیه؟

00:41:29.489 --> 00:41:30.891
دانیل، نه

00:41:32.660 --> 00:41:35.796
از اینجا گمشو بیرون
وگرنه شلیک میکنم میکشمت

00:41:35.863 --> 00:41:36.462
دانیل برگرد

00:41:36.464 --> 00:41:38.632
این آخرین هشداره، گاوچرون

00:42:42.897 --> 00:42:44.165
کجا بودی؟

00:42:44.231 --> 00:42:47.635
خدایا! هیچ جا

00:42:48.269 --> 00:42:50.337
تو قرار بود اینجا باشی

00:42:51.172 --> 00:42:53.074
شما دو تا چتونه؟

00:42:53.140 --> 00:42:54.039
همون ون سفیده که راجع بهش بهت گفته بودم

00:42:54.041 --> 00:42:55.843
اومد و جلوی خونه  وایساد

00:42:55.910 --> 00:42:57.211
مجبور شدم بهش شلیک کنم

00:42:58.112 --> 00:42:59.613
نکردی

00:43:03.617 --> 00:43:05.586
جرات نکنید به مامان و بابا بگید که من اینجا نبودم

00:43:05.653 --> 00:43:07.021
برو بشین

00:43:07.822 --> 00:43:09.723
عالی بنظر میومدن

00:43:09.790 --> 00:43:11.892
خیلی خلاقن

00:43:11.959 --> 00:43:13.327
یواش یواش حس پاییز رو میده

00:43:17.731 --> 00:43:20.734
سلام! قرار امشبتون چطور بود؟

00:43:20.801 --> 00:43:24.805
شب شنبه ست و
هر سه تا بچه امون

00:43:24.872 --> 00:43:27.108
توی سالنن
بدون اینکه تلویزیون روشن باشه

00:43:30.244 --> 00:43:31.645
دانیل؟

00:43:33.047 --> 00:43:34.079
داشتم کدو تنبل رو میذاشتم بیرون

00:43:34.081 --> 00:43:35.814
وقتی اون ون اومد
و جلوی خونه وایساد

00:43:35.816 --> 00:43:40.020
....واسه همین من تفنگ بادی رو برداشتم -
 چی؟ -

00:43:41.222 --> 00:43:42.254
داشتم کدو تنبل رو میذاشتم بیرون

00:43:42.256 --> 00:43:44.358
وقتی اون ون اومد
و جلوی خونه وایساد

00:43:44.625 --> 00:43:47.128
واسه همین تفنگ بادی رو برداشتم و بهش شلیک کردم

00:43:47.194 --> 00:43:49.163
 چی؟ -
 باید انی رو می دیدید -

00:43:49.230 --> 00:43:50.998
اون انگار دیوید کراکت بود

00:43:52.900 --> 00:43:55.169
صبر کن
تو… تو به کسی شلیک کردی؟

00:43:55.236 --> 00:43:57.838
دانیل، حرفات مثل فیلم های تلویزیونه

00:43:57.905 --> 00:44:00.307
مارگارت واقعا چه اتفاقی افتاد؟

00:44:00.374 --> 00:44:05.312
… خب آم، من

00:44:05.379 --> 00:44:07.081
اون اینجا نبود

00:44:07.148 --> 00:44:10.718
چی؟ کجا بودی؟ خونه ی کایل؟

00:44:10.784 --> 00:44:13.420
ببخشید بابا
ولی فقط یه دقیقه نبودم

00:44:13.687 --> 00:44:14.989
 دو ساعت نبودی -
 مارگارت -

00:44:15.055 --> 00:44:17.424
دو هفته تنبیهی و باید توی خونه بمونی

00:44:17.691 --> 00:44:20.794
ولی هالووین و مهمونی ها

00:44:20.861 --> 00:44:22.997
و تلفن هم بی تلفن -
ولی من تازه گرفتمش -

00:44:23.063 --> 00:44:25.099
 عادلانه نیست -
باید قبل از اینکه بری -

00:44:25.166 --> 00:44:27.902
خونه ی کایل فکرش می کردی

00:44:27.968 --> 00:44:29.904
اون داره همه چیو از خودش در میاره
و خودتون هم اینو میدونید

00:44:30.838 --> 00:44:33.207
همین الان برو توی اتاقت

00:44:35.809 --> 00:44:36.877
دروغگو

00:44:39.213 --> 00:44:41.081
اون اینجا بود. قسم میخورم

00:44:41.148 --> 00:44:41.813
کی اینجا بود؟

00:44:41.815 --> 00:44:43.851
همون مردی که سوار ون سفید بود

00:44:43.918 --> 00:44:45.152
تعمیرکاره؟

00:44:45.219 --> 00:44:46.151
....نه، مامان

00:44:46.153 --> 00:44:48.088
مارگارت خط تلفن رو به صورت داخلی گرفته

00:44:48.155 --> 00:44:49.054
اوکی

00:44:49.056 --> 00:44:51.325
چرا همیشه حرف مارگارت رو باور میکنید؟

00:44:51.392 --> 00:44:55.829
بیاید برگردیم سر اینکه بعد از اینکه
دانیل به ون شلیک کرد چه اتفاقی افتاد

00:44:58.232 --> 00:45:00.201
تفنگ رو برداشتم و بهش شلیک کردم

00:45:01.735 --> 00:45:04.238
فقط میخواستم که بره بابایی

00:45:04.305 --> 00:45:05.137
و از دست دانیل عصبانی نشید

00:45:05.139 --> 00:45:08.275
اون فقط سعی داشت ازمون محافظت کنه

00:45:08.342 --> 00:45:09.509
از چی؟

00:45:09.511 --> 00:45:12.947
کسی از ون خارج شد
که بیاد طرفتون؟

00:45:13.013 --> 00:45:13.912
....خب نه ولی

00:45:13.914 --> 00:45:17.418
اون تفنگه ممنوعه
و تو اینو میدونستی

00:45:18.285 --> 00:45:20.120
امشب کونگفو بی کونگفو

00:45:25.459 --> 00:45:27.361
شاید یه کسی اشتباهی اومده باشه جلوی خونه

00:45:27.428 --> 00:45:29.296
نمیدونم

00:45:30.264 --> 00:45:32.266
راجع به طویله بهش گفتی؟

00:45:33.267 --> 00:45:35.936
یه ماشینه اومده بوده و براش چراغ انداخته

00:45:36.003 --> 00:45:37.972
چی؟ نه

00:45:38.038 --> 00:45:39.037
خیلی بیشتر از این بود

00:45:39.039 --> 00:45:41.740
اون ون عه همه جا دنبالم میکنه

00:45:41.742 --> 00:45:43.744
با ربل
اون طرف خیابون مدرسه

00:45:43.811 --> 00:45:45.980
حتی اینجا دم خونه

00:45:46.947 --> 00:45:49.383
عزیزم، خانواده م اینجا زندگی کردن

00:45:49.450 --> 00:45:52.753
خانواده امون قبلا اینجا زندگی کردن

00:45:53.921 --> 00:45:57.124
اوه عزیزم
تو در امانی

00:45:58.092 --> 00:46:00.794
هیچی نیست که بخوای نگرانش باشی

00:46:04.898 --> 00:46:08.536
جز اون اسبه -
 اسمش ربل عه مامان -

00:46:08.802 --> 00:46:10.538
نه اون اسبه. ربل عه

00:46:14.174 --> 00:46:15.809
بابایی

00:46:17.811 --> 00:46:20.881
یه هفته نباید سوار ربل بشی

00:46:51.145 --> 00:46:53.380
میدونم میخوای برای همیشه از دست ربل راحت بشی

00:46:56.984 --> 00:46:57.849
منظورم اینه که از وقتی اون اسب

00:46:57.851 --> 00:47:00.020
رو براش گرفتیم، تغییر کرده

00:47:03.525 --> 00:47:06.160
اون راه طولانی رو اومده

00:47:06.226 --> 00:47:09.430
هر دفعه سوار اون اسبه رفته بیرون
بهم دروغ گفته

00:47:09.496 --> 00:47:10.530
بخاطر اینه که
میدونه تو دنبال بهونه ای هستی

00:47:10.532 --> 00:47:13.200
که از شر اون خلاص بشی

00:47:13.267 --> 00:47:16.070
کاش یه سرگرمی ایمن تر داشت

00:48:33.046 --> 00:48:34.481
کارت خوب بود پسر

00:48:51.165 --> 00:48:52.366
خواهش میکنم

00:48:54.034 --> 00:48:57.237
مامانمو میخوام. لطفا لطفا

00:48:57.304 --> 00:48:58.606
میخوام برم ‌خونه

00:49:03.110 --> 00:49:04.075
هی ریچی

00:49:04.077 --> 00:49:06.413
اونی که اونجا ماسک پوسیده کیه؟

00:49:06.480 --> 00:49:09.049
داره بهم استرس میده

00:49:10.618 --> 00:49:11.719
اون فقط راجره

00:49:11.985 --> 00:49:12.951
داریم مسخره بازی در میاریم

00:49:12.953 --> 00:49:15.557
یه خونه ی جن زده ی کامل هست که باید ببینیم

00:49:16.957 --> 00:49:17.926
راجع؟

00:49:19.293 --> 00:49:20.595
فکر کنم ازت خوشش میاد

00:49:21.729 --> 00:49:23.997
اون صدای چیه؟

00:49:24.064 --> 00:49:25.999
میترسم ریچی

00:49:32.139 --> 00:49:34.241
تو حتی از در ورودی رد نشدی

00:49:35.409 --> 00:49:37.244
واقعا داری منو میترسونی راجر

00:49:39.046 --> 00:49:40.715
حالا ماسک رو در بیار

00:49:40.981 --> 00:49:42.750
میخوام ببینم که واقعا خودتی

00:49:43.718 --> 00:49:45.687
تیریشا بیا بریم

00:49:47.020 --> 00:49:49.591
خب اون ماسک رو درمیاری یا نه؟

00:50:13.648 --> 00:50:16.116
بابایی بابایی، اون بیرونه

00:50:56.256 --> 00:50:58.392
دخترا، بریم. یالا

00:50:58.458 --> 00:50:59.627
مامان؟

00:51:10.772 --> 00:51:12.640
چی بود؟

00:51:12.707 --> 00:51:14.842
فقط یه صاریغ بود. رفت توی آشغال ها

00:51:18.078 --> 00:51:20.347
من و بچه ها رو نصف جون کردی

00:51:20.414 --> 00:51:21.716
ببخشید

00:51:21.783 --> 00:51:25.085
اون اینجا بود. من… من دیدمش

00:51:40.400 --> 00:51:43.671
مامان
میشه امروز منو برسونی؟

00:51:49.476 --> 00:51:51.746
بنظرم خواهرت باید برسونتت

00:51:53.347 --> 00:51:54.379
من همین حالاشم دیرم شده مامان

00:51:54.381 --> 00:51:58.553
پس مهم نیست
خواهرت رو برسون

00:51:58.620 --> 00:52:00.487
...ولی من -
 ولی و اما نداریم -

00:52:03.591 --> 00:52:04.692
مطالعه ی گروهی دارم. بیا بریم

00:52:16.838 --> 00:52:18.906
مرسی که باعث شدی دیرم بشه

00:52:24.411 --> 00:52:28.549
صبر کن
خب دیشب چه اتاقی افتاد؟

00:52:29.416 --> 00:52:30.885
مگه برات مهمه؟

00:52:32.486 --> 00:52:34.522
فقط میخواستم سر صحبت باز کنم

00:52:39.861 --> 00:52:41.461
مهم نیست

00:52:41.529 --> 00:52:42.930
بهرحال هیچکس حرفمو باور نمیکنه

00:52:56.778 --> 00:52:58.613
پاها رو بکشید دخترا

00:52:59.847 --> 00:53:04.284
هی اونجا رو ببین

00:53:04.351 --> 00:53:05.385
داره نگات میکنه

00:53:11.526 --> 00:53:13.594
خب دست تکون بده احمق

00:53:27.441 --> 00:53:29.209
پایتون مشبک

00:53:29.276 --> 00:53:32.379
از حمله ی یهویی و
طاقت فرساش استفاده میکنه

00:53:33.346 --> 00:53:37.484
بعدش دور قربانیش میپیچه
و‌ محکم منقبض میشه

00:53:37.552 --> 00:53:40.988
با هر بازدم شکارش
مار فشرده تر میشه

00:53:41.254 --> 00:53:44.224
تا شروع خفگی

00:53:44.291 --> 00:53:45.223
این خزندگان خونسرد

00:53:45.225 --> 00:53:48.462
نه شکارشون رو می جوند و نه تیکه تیکه میکنن

00:53:48.529 --> 00:53:50.531
کامل قورت میدن

00:53:50.598 --> 00:53:52.466
آنزیم‌های هاضمه ی قدرتمند

00:53:52.533 --> 00:53:55.803
درون شکمشون
استخوان و صدف رو حل میکنه

00:53:55.870 --> 00:53:58.606
حرکت آرواره اشون
از همدیگه مستقله

00:53:58.673 --> 00:54:02.710
آروم شکار رو درون گلوشون حرکت میده

00:54:02.777 --> 00:54:06.814
دندون های رو به عقب کمک میکنه
اطمینان حاصل میکنه که شکار فرا نکنه

00:54:06.881 --> 00:54:08.649
اگه هنوز زنده ست

00:54:21.896 --> 00:54:24.732
خب پیش به سوی دوران تبعید

00:54:50.490 --> 00:54:52.560
مامان یه قفل جدید روی در جلویی لازم داریم

00:54:55.763 --> 00:54:57.430
به بابات میگم

00:54:57.454 --> 00:54:59.454


00:55:00.735 --> 00:55:03.504
بابت تعطیلات پیش متاسفم

00:55:03.571 --> 00:55:06.841
داشتم فکر میکردم شاید بتونم با بردن

00:55:06.908 --> 00:55:08.843
دانیل و انی برای دیدن فیلم جدید، بنجی

00:55:08.910 --> 00:55:10.845
در سینمای خیابانی در روز شنبه
جبران کنم

00:55:12.479 --> 00:55:14.749
اون فقط میخواد از خونه بره بیرون

00:55:14.816 --> 00:55:18.953
تازشم فیلمش مال بچه هاست
من نمیرم

00:55:19.020 --> 00:55:20.721
فقط یه فکر بود

00:55:24.058 --> 00:55:25.760
میشه پتی رو بیارم؟

00:55:29.964 --> 00:55:32.099
فکرش میکنم

00:56:22.016 --> 00:56:23.150
مامان؟

00:56:24.118 --> 00:56:25.987
مارگارت؟

00:57:10.932 --> 00:57:12.700
انی

00:57:14.602 --> 00:57:17.571
انی! منم

00:57:19.807 --> 00:57:22.810
خدایا. چیزی نیست

00:57:28.649 --> 00:57:30.618
خیلی سفر کاری میرم

00:57:30.685 --> 00:57:32.186
میدونم

00:57:32.452 --> 00:57:34.088
و میدونم این برات سخت بوده

00:57:36.524 --> 00:57:38.225
بذار یه چیزی نشونت بدم

00:57:46.968 --> 00:57:48.002
مثل روز اولش

00:58:20.001 --> 00:58:22.770
هی، کی اونجاست؟

00:58:22.837 --> 00:58:24.271
کسی اونجاست؟

00:58:25.973 --> 00:58:27.575
هر کی هستی
این مسخره بازی رو تمومش کن

00:58:27.641 --> 00:58:28.709
شنیدی؟

00:58:29.710 --> 00:58:30.476
اوکی

00:58:30.478 --> 00:58:32.580
خب من میرم یکم پاپکورن بگیرم

00:58:32.646 --> 00:58:36.717
و توی راه برگشت ممکنه دم
ماشین کایل وایسم

00:58:36.784 --> 00:58:37.716
کل این ماجرا

00:58:37.718 --> 00:58:39.787
فقط بخاطر این بود که با کایل باشی؟

00:58:39.854 --> 00:58:43.958
خب تو با پتی اومدی سینما نه؟

00:58:45.860 --> 00:58:47.928
لطفا بمون مارگارت

00:58:47.995 --> 00:58:48.996
اوه

00:58:51.799 --> 00:58:53.834
خوش بگذره

00:58:55.836 --> 00:58:57.705
کی اونجاست لعنتی؟

00:59:09.216 --> 00:59:11.152
اوه. عالی شد

00:59:14.155 --> 00:59:17.258
سلام کسی اونجاست؟ دیزی؟

00:59:21.996 --> 00:59:25.299
هی کی اونجاست؟ کسی اونجاست؟

00:59:30.337 --> 00:59:31.739
سلام

00:59:31.806 --> 00:59:33.074
سلام

00:59:35.076 --> 00:59:37.611
 چطوری؟ -
 خوبم. تو چطوری؟ -

00:59:37.678 --> 00:59:39.580
خوبم

01:00:10.144 --> 01:00:12.680
سلام؟

01:00:12.746 --> 01:00:14.849
کسی اونجاست؟

01:00:14.915 --> 01:00:17.918
هی میخوای بریم دم بوفه چیزی بگیریم؟

01:00:17.985 --> 01:00:20.354
آره حتما

01:00:46.080 --> 01:00:47.148
اوه خدای من

01:00:50.885 --> 01:00:51.717
ببخشید انی

01:00:51.719 --> 01:00:53.154
آره، شوخی بود

01:00:53.220 --> 01:00:54.788
خنده دار نبود

01:00:55.322 --> 01:00:57.892
عوضی ها

01:00:59.693 --> 01:01:01.829
انی

01:01:01.896 --> 01:01:04.698
متاسفم. من واقعا متاسفم

01:01:06.934 --> 01:01:08.936
عیبی نداره

01:01:09.003 --> 01:01:09.670
....من

01:01:11.205 --> 01:01:13.340
از عمد لگد نکردم

01:01:13.407 --> 01:01:15.376
....عیبی نداره، من

01:01:15.442 --> 01:01:16.944
حقم بود

01:01:19.346 --> 01:01:21.015
فیلم دیوونه واری بود نه؟

01:01:22.750 --> 01:01:24.084
آره

01:01:25.252 --> 01:01:26.854
خیلی خوب ترسوندیمون

01:01:26.921 --> 01:01:28.689
باهاش کنار میاد

01:01:31.992 --> 01:01:33.427
مرسی

01:01:35.196 --> 01:01:39.033
خب  تا الان، از اینجا خوشت اومد؟

01:01:39.099 --> 01:01:40.232
آره چارلی باحاله

01:01:40.234 --> 01:01:43.437
همه مهربونن -
 آره. اصلا دلتنگ خونه نیستی؟ -

01:01:43.704 --> 01:01:44.671
نه واقعا

01:01:44.673 --> 01:01:45.804
 بفرما -
 اوه مرسی -

01:01:45.806 --> 01:01:48.242
هی، مرسی -
خواهش میکنم -

01:01:48.309 --> 01:01:50.277
داشتم فکر میکردم
چرا اینقدر طولش دادی

01:01:52.213 --> 01:01:53.881
نوشیدنی نعنایی منو گرفتی؟

01:01:53.948 --> 01:01:55.716
مشغول حرف زدن شدم

01:02:00.888 --> 01:02:02.856
فیلم چندشیه نه دخترا؟

01:02:03.824 --> 01:02:05.326
خیلی مورد علاقه ی من نیست

01:02:07.294 --> 01:02:08.126
هی

01:02:08.128 --> 01:02:10.464
جوانا یه مهمونی هالووین قراره بگیره

01:02:10.731 --> 01:02:11.999
شما دخترا باید بیاید

01:02:13.867 --> 01:02:15.236
حتما باید بیاید

01:02:16.203 --> 01:02:17.771
بریم؟

01:02:22.042 --> 01:02:23.777
توی پارتی می بینمتون

01:02:25.479 --> 01:02:28.115
خب چه پولدار

01:02:28.182 --> 01:02:30.985
 بابت دعوتت ممنون جوانا -
ما نمیریم -

01:02:31.051 --> 01:02:32.286
ما به اون پارتی میریم انی

01:02:32.353 --> 01:02:34.088
موقع مناسب برای ما میشه

01:02:37.424 --> 01:02:40.127
انی؟ الو؟

01:02:40.194 --> 01:02:41.529
نه موقع مناسب برای جوانا عه

01:02:41.795 --> 01:02:43.030
بنابراین من نمیرم

01:02:49.537 --> 01:02:50.971
گوش کن پتی

01:02:51.038 --> 01:02:53.173
....میفهمم ولی من

01:02:53.240 --> 01:02:55.009
دلم نمیخوام برم

01:02:55.075 --> 01:02:57.545
چی؟ باید بری

01:02:57.811 --> 01:02:59.446
انی، باید بریم

01:02:59.514 --> 01:03:01.382
میدونی که قراره اونجا
بوس موس راه بیفته

01:03:01.448 --> 01:03:03.284
معلومه
همین الانم داره اتفاق میفته

01:03:03.350 --> 01:03:06.153
و‌ جوانا نمیخواد
من اونجا باشم

01:03:06.220 --> 01:03:08.822
اگه میخواست، زودتر دعوتم میکرد

01:03:10.357 --> 01:03:13.260
و اون ون عه هم هست

01:03:13.327 --> 01:03:15.563
انی، میخوای مابقی عمرت رو قایم بشی

01:03:15.829 --> 01:03:17.998
بخاطر یه ون احمق؟

01:03:18.065 --> 01:03:20.401
ببین، میدونی من چی فکر میکنم؟

01:03:20.467 --> 01:03:22.269
جوانا تو رو یه تهدید میدونه

01:03:22.336 --> 01:03:25.205
چارلی گفت مارک پرسیده که
که قراره چه لباس مبدلی رو بپوشی

01:03:25.272 --> 01:03:28.108
اگه بهت علاقه نداشت راجع بهت نمی پرسید

01:03:29.176 --> 01:03:30.411
الو؟

01:03:31.278 --> 01:03:32.612
واقعا راجع به من پرسید؟

01:03:32.614 --> 01:03:36.050
قسم‌ میخورم انی
دوست پسر آینده ت

01:03:36.116 --> 01:03:37.918
راجع به تو پرسید

01:03:39.920 --> 01:03:41.955
بیا بریم

01:03:44.491 --> 01:03:46.093
انی؟

01:03:47.361 --> 01:03:49.163
قبل تاریکی برمیگردیم؟

01:03:49.229 --> 01:03:50.998
وگرنه تنبیه میشم

01:03:51.065 --> 01:03:52.534
یک ساعت دیگه می بینمت

01:03:55.804 --> 01:03:57.371
یه لگد دیگه بزن

01:03:57.438 --> 01:03:58.470
یه لگد دیگه

01:03:58.472 --> 01:04:01.241
 دانیل -
آماده ی قاشق زنی هستی؟ -

01:04:01.308 --> 01:04:03.043
بیا -
 آره -

01:04:04.111 --> 01:04:05.010
انی مطمعنی نمیخوای

01:04:05.012 --> 01:04:07.381
به پارتی ببریمت؟
میتونیم ببریمت

01:04:07.448 --> 01:04:08.447
آره

01:04:08.449 --> 01:04:11.185
من و پتی قراره با هم اسب سواری کنیم

01:04:11.251 --> 01:04:12.554
اگه اشکالی نداره

01:04:18.526 --> 01:04:20.394
قبل تاریکی هوا برگرد

01:04:20.461 --> 01:04:22.229
قول میدم

01:04:22.296 --> 01:04:23.864
مراقب باش

01:04:30.605 --> 01:04:31.939
هی

01:04:53.528 --> 01:04:55.429
اون رژلبه؟

01:04:55.496 --> 01:04:56.330
شاید

01:04:56.397 --> 01:04:58.365
اوه

01:04:58.432 --> 01:05:00.267
از مال مامان استفاده نکن

01:05:00.334 --> 01:05:01.935
بیا همرام

01:05:09.611 --> 01:05:12.045
این رنگ عالیه

01:05:12.112 --> 01:05:14.948
حواست باشه خیلی ازش استفاده کنی
تا صورت زشتم رو بپوشونی

01:05:18.952 --> 01:05:20.588
منظورم این نبود

01:05:24.659 --> 01:05:27.327
تو حتی نیاز به این رژلب مسخره نداری

01:05:28.328 --> 01:05:29.930
....خب

01:05:31.098 --> 01:05:32.634
...حالا که اینجام

01:05:42.943 --> 01:05:44.478
یکم باز کن

01:05:51.351 --> 01:05:53.353
بفرما. بیا

01:05:54.556 --> 01:05:56.123
اوکی

01:06:04.431 --> 01:06:05.966
خوشگل شدی

01:06:55.750 --> 01:06:57.384
بیا. از این طرف

01:07:03.457 --> 01:07:05.359
اوه خدای من

01:07:05.425 --> 01:07:06.761
 موفق شدید بیاید

01:07:07.929 --> 01:07:09.194
مجبورم شدم کل پولی که
از پرستاری بچه بدست آورده بودم

01:07:09.196 --> 01:07:12.165
رو بسوزنم که این مهمونی رو بگیرم
ولی ارزشش رو داره

01:07:12.232 --> 01:07:14.602
تا بتونم امشب مارک رو ببوسم

01:07:14.669 --> 01:07:16.370
عاشق لباس دختر غول چراغ جادوت شدم

01:07:17.505 --> 01:07:20.240
میدونستم نباید میومدم

01:07:21.743 --> 01:07:23.310
اوه خدای من انی

01:07:23.377 --> 01:07:25.312
مارک هم لباس مبدل مثل تو رو پوشیده

01:07:26.480 --> 01:07:28.448
منظورم اینه که این نشونه ی خوبیه

01:07:30.417 --> 01:07:32.720
خلاف جهت پسرا داری میری

01:08:13.260 --> 01:08:15.462
خب چارلی خوب بوس میکنه؟

01:08:15.530 --> 01:08:16.798
نمیدونم

01:08:17.799 --> 01:08:19.333
ببخشید، فکر کردم پتی هستی

01:08:19.399 --> 01:08:21.301
ببخشید

01:08:23.605 --> 01:08:27.107
فکر کردم تا الان دیگه
جوانا رو بوسیده باشی

01:08:28.543 --> 01:08:30.110
اون یکم زیادیه

01:08:30.745 --> 01:08:34.214
چطور بگم؟
اون طرفدار دیسکو عه

01:08:34.281 --> 01:08:35.650
باید بریم

01:08:35.717 --> 01:08:36.414
داره تاریک میشه

01:08:36.416 --> 01:08:39.621
خاموشیه، حواست هست؟
بیا

01:08:39.687 --> 01:08:42.857
آه، ببخشید

01:08:43.123 --> 01:08:44.826
صبر کن انی

01:08:45.526 --> 01:08:47.662
 انی

01:08:48.763 --> 01:08:50.497
صبر کن

01:08:51.599 --> 01:08:54.267
میخوای فردا بریم ویکی واچ برای شنا؟

01:08:54.334 --> 01:08:56.303
آه، شنا. آره

01:08:56.370 --> 01:08:59.707
آره
من آم، از والدینم می پرسم

01:08:59.774 --> 01:09:01.375
اوکی -
منظورم اینه که اگه بتونم بیام -

01:09:01.441 --> 01:09:02.777
نه...نه اینکه باهامون بیان

01:09:02.844 --> 01:09:05.178
اوکی

01:09:15.155 --> 01:09:18.191
ببخشید ولی باید بریم

01:09:18.258 --> 01:09:19.861
تا ابد تنبیه میشم

01:09:22.362 --> 01:09:24.264
چه ماشین قشنگی

01:09:24.899 --> 01:09:29.904
مرسی. آه مارک با ربل آشنا شو
ربل، با مارک آشنا شو

01:09:34.207 --> 01:09:36.343
اوکی. بریم

01:09:55.362 --> 01:09:56.194
اوه خدای من

01:09:56.196 --> 01:09:58.800
تو و مارک خیلی بانمکید -
بس کن -

01:10:00.400 --> 01:10:01.268
ربل

01:10:06.373 --> 01:10:07.909
هی انی؟

01:10:08.843 --> 01:10:10.410
بیا

01:10:13.380 --> 01:10:15.550
فرار کن پتی! فرار کن

01:10:16.951 --> 01:10:18.485
انی

01:15:26.827 --> 01:15:28.629
یالا یالا

01:15:32.199 --> 01:15:37.271
هشت، هشت، یالا

01:15:45.112 --> 01:15:47.148
فکر کنم کارل دوشس مهمونی هوم کامینگ بشه

01:15:47.214 --> 01:15:50.184
و بعدش پام هم احتمالا پرینسس میشه

01:15:50.251 --> 01:15:51.986
و شلی ملکه ی مهمونی هوم کامینگ میشه

01:16:30.791 --> 01:16:32.159
ربل

01:16:38.866 --> 01:16:42.136
اوکی اوکی. باید بریم

01:16:46.307 --> 01:16:48.142
بیا

01:16:48.909 --> 01:16:55.049
ربل، الان وقتش نیست
اوکی؟ چیزی نیست. چیزی نیست

01:16:56.684 --> 01:16:58.319
بیا

01:17:03.023 --> 01:17:04.792
اوکی

01:17:46.767 --> 01:17:48.135
کمک

01:18:42.456 --> 01:18:43.722
ربل

01:20:14.281 --> 01:20:15.449
یالا یالا

01:20:17.084 --> 01:20:19.086
مارگارت

01:20:19.153 --> 01:20:20.152
خب نظرت چیه

01:20:20.154 --> 01:20:23.090
که آخر این هفته با من بری خرید؟

01:21:05.899 --> 01:21:07.535
منظورم اینه که
صورتی انتخاب مسلمه

01:21:07.602 --> 01:21:10.337
ولی...شنیدم این فصل
آبی مده

01:21:39.032 --> 01:21:40.100
انی یالا

01:22:48.268 --> 01:22:50.170
نه. باید بری برسی به اون مهمونی

01:22:50.237 --> 01:22:51.972
همین حالاشم دیر کردی

01:22:52.973 --> 01:22:55.677
اوکی خب لطفا
سلام منو به کارول برسون

01:22:57.679 --> 01:23:00.314
اوکی، تو قطع کن

01:23:00.380 --> 01:23:02.182
نه تو اول قطع کن

01:23:04.485 --> 01:23:05.620
مارگارت

01:23:10.692 --> 01:23:12.192
مارگارت

01:23:12.993 --> 01:23:15.395
چطوره هم زمان قطع کنیم؟

01:23:15.462 --> 01:23:18.999
اوکی. سه دو یک

01:23:21.468 --> 01:23:22.436
هنوز اونجایی؟

01:23:27.942 --> 01:23:29.511
مارگارت

01:23:41.623 --> 01:23:43.090
مارگارت

01:23:47.094 --> 01:23:48.530
مارگارت

01:23:54.602 --> 01:23:56.403
مارگارت

01:24:03.143 --> 01:24:04.546
انی؟

01:24:29.303 --> 01:24:31.573
انی چه خبره؟

01:24:34.408 --> 01:24:35.342
مارگارت برو

01:24:40.548 --> 01:24:42.082
فرار کن

01:24:56.363 --> 01:24:58.498
تلفن کجاست؟

01:25:34.636 --> 01:25:36.403
چیکار میکنی؟

01:25:46.681 --> 01:25:48.448
مارگارت

01:25:51.819 --> 01:25:53.688
مارگارت

01:25:55.623 --> 01:25:56.589
برو

01:25:56.591 --> 01:25:59.292
مارگارت باید بری
از پسش بر میای

01:26:03.564 --> 01:26:05.198
الان

01:26:20.682 --> 01:26:22.249
مارگارت

01:26:26.921 --> 01:26:28.723
مارگارت

01:26:28.790 --> 01:26:30.892
انی

01:26:32.093 --> 01:26:34.862
مارگارت! مارگارت
کمکم کن! کمکم کن

01:26:52.245 --> 01:26:53.815
انی

01:27:04.726 --> 01:27:06.728
میتونی اونو برونی؟

01:27:14.902 --> 01:27:16.904
هیراندو
دفتر کلانتر شهرستان

01:27:23.745 --> 01:27:25.980
انی

01:27:33.521 --> 01:27:34.689
برو

01:27:43.731 --> 01:27:45.365
انی! وایسا

01:27:50.671 --> 01:27:54.274
اوکی دنده عقب بگیر. دنده عقب بگیر. برو

01:27:56.944 --> 01:27:58.546
مارگارت

01:28:08.756 --> 01:28:09.957
انی

01:28:19.299 --> 01:28:23.070
برو برو برو برو! انی

01:28:23.336 --> 01:28:24.739
دارم سعی میکنم

01:29:01.108 --> 01:29:02.743
انی

01:29:51.525 --> 01:29:53.027
هیچکی اینجا نیست

01:30:28.000 --> 01:30:30.000
یک ماه بعد

01:30:32.633 --> 01:30:34.434
چیزی نیست

01:30:43.443 --> 01:30:45.613
هی دانیل

01:30:45.680 --> 01:30:47.581
مکس مکس مکس

01:30:58.926 --> 01:31:00.928
اون پاپیون واقعا خوبه

01:31:06.600 --> 01:31:07.868
کراوات تو هم عالیه بابا

01:31:07.935 --> 01:31:08.970
مرسی

01:31:09.036 --> 01:31:10.571
خیلی ممنون

01:31:10.638 --> 01:31:12.106
باید درخواستشو بدی

01:31:15.109 --> 01:31:17.211
بچه ها باید از مامانتون تشکر کنید

01:31:17.477 --> 01:31:19.213
مرسی مامان -
خوشمزه ست، هی -

01:31:19.479 --> 01:31:20.915
سیب زمینی شیرین

01:31:55.750 --> 01:31:57.084
هی

01:32:30.718 --> 01:32:35.623
سه چهار پنج و شش

01:32:35.689 --> 01:32:39.894
خیلی خب
انگار معامله امون میشه

01:32:39.960 --> 01:32:43.697
و شما صاحب پر افتخاره
یه ماشین جدیدید

01:32:45.199 --> 01:32:47.701
به این نیاز پیدا میکنی

01:32:47.768 --> 01:32:48.903
بهت میگم که
داری برای خودت

01:32:48.969 --> 01:32:50.035
یه چیز واقعا خوشگلی میگیری

01:32:50.037 --> 01:32:53.140
کلی جون توی خودش داره

01:33:15.896 --> 01:33:16.962
بقایای انسان

01:33:16.964 --> 01:33:19.200
توی یه ملکی در شهرستان هیراندو
پیدا شده

01:33:19.266 --> 01:33:21.001
بر این باوریم که احتمالا بقایای
همون دختریه که

01:33:21.068 --> 01:33:23.003
....پنج سال پیش گم شد

01:33:23.070 --> 01:33:25.039
جسدم دوم امروز کشف شده

01:33:25.106 --> 01:33:26.941
مسئولین بر این باورن
که میتونه

01:33:27.007 --> 01:33:28.140
کار یه قاتل سریالی باشه

01:33:28.142 --> 01:33:31.145
توقع دارن
....تا پنج تا جسد رو پیدا کنن

01:33:31.212 --> 01:33:32.545
همسایه ها میگن سال ها

01:33:32.547 --> 01:33:35.249
راجع به چیزهای ترسناکی که باور داشتن
داره اتفاق میفته شکایت کردن

01:33:35.316 --> 01:33:38.886
همش کار مردی بوده که
....نوجوان ها ازش اسم بردن

01:33:38.910 --> 01:33:48.910
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:36:15.409 --> 01:36:17.344
میرم باتری نو بگیرم