﻿WEBVTT

00:02:49.318 --> 00:02:54.725
دیوانگی

00:02:54.749 --> 00:03:04.749
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:16.647 --> 00:03:17.583
پیاده شو

00:03:27.068 --> 00:03:30.292
بعد از اون درس عبرتی
به من دادی کل بدنم درد می کنه

00:03:30.774 --> 00:03:33.218
شاید، تو منو رو دوشت گذاشته بودی؟
 معلومه

00:03:41.334 --> 00:03:42.818
خوبه، بزار برم

00:03:45.182 --> 00:03:46.803
فقط ولم کن برم، من خودم میرم

00:03:49.085 --> 00:03:50.668
بزار برم، چیکار میکنی؟

00:03:54.680 --> 00:03:57.846
رفیق من اینجاست، دیما نوفنتو، زیرخاکه

00:03:58.111 --> 00:03:59.694
اون وقتی بیست و هفت سالش بود مرد

00:04:00.188 --> 00:04:01.688
دلتنگشی؟

00:04:03.533 --> 00:04:07.009
فقط صبر کن، احساسش می کنی
عجله نکن

00:04:07.176 --> 00:04:09.826
برو، هرزه

00:04:10.892 --> 00:04:14.571
یک شیطان دیگه اینجا زیر خاکه، ترشنکو

00:04:14.745 --> 00:04:17.495
اون فقط تونست به بیست وشیش برسه

00:04:17.778 --> 00:04:21.819
و اینجا بهترین دوست من زیر خاکه، کستوریشکو

00:04:21.929 --> 00:04:25.061
ببین چه زمین نرمی داره

00:04:25.185 --> 00:04:29.371
نرمه؟ تو هم می خوای بری زیر خاک؟

00:04:29.805 --> 00:04:33.097
کوستو زیر خاکه بدون هیچ ادعایی

00:04:35.384 --> 00:04:36.576
چقدر تو احمقی

00:04:43.971 --> 00:04:48.180
بیست نفر از دوستای من اینجا زیر خاکند

00:04:48.525 --> 00:04:50.396
هیچکدوم به سی سال نرسیده بودند

00:04:51.551 --> 00:04:55.093
لااقل تو می تونی به خودت افتخار کنی
 یک آدم صد ساله ای

00:04:56.025 --> 00:04:59.945
اونا نمی دونستند چه اتفاقی قرار بیفته وقتی
 این لعنتی هارو وارد رگاشون می کردند

00:05:00.158 --> 00:05:02.283
و تو داری همه چیز رو واضح می بینی

00:05:02.891 --> 00:05:05.112
من دانشم رو از یوتیوب می گیرم

00:05:05.113 --> 00:05:08.237
می خوای با یک سرنگ تو رگت بمیری؟

00:05:09.064 --> 00:05:11.772
نه من می خوام مثل تو باشم

00:05:12.445 --> 00:05:16.132
آروم تو تختم، با نوه ها و بچه های عاشق دورش

00:05:16.488 --> 00:05:19.354
بیهوده نیاوردمت اینجا

00:05:19.355 --> 00:05:21.897
بریم، من خودم میتونم برم

00:05:22.288 --> 00:05:24.746
تو فقط میتونی سرنگ بزنی تو رگ هات

00:06:45.221 --> 00:06:47.471
تو اینجایی، چند بار بهت زنگ زده بودم

00:06:48.035 --> 00:06:49.577
گوشیت از کار افتاده؟

00:06:50.213 --> 00:06:51.409
سلام

00:06:54.707 --> 00:06:56.319
یک آدم عوضی دیگه اوردی؟

00:06:57.055 --> 00:06:58.768
خوبه، دقیقا پسر خودمه
آره

00:07:00.594 --> 00:07:02.552
پیاده شو، اعلیحضرت

00:07:03.967 --> 00:07:07.090
یک پسر لاغر واقعی، درست مثل خودم

00:07:07.091 --> 00:07:10.458
این بسته مال تویه
خوبه

00:07:11.134 --> 00:07:14.090
کلیدارو یادم رفته
یک لحظه

00:07:14.091 --> 00:07:16.132
میشا
کلید های بخش دوم رو بده من

00:07:16.133 --> 00:07:18.960
زود باش، عجله کن، یخ بندونه
خودم میرم بگیرمشون

00:07:27.917 --> 00:07:29.096
اینجا کجاست؟

00:07:30.029 --> 00:07:31.336
سرزمین مادریت

00:07:33.204 --> 00:07:35.214
ماشینو بزاری تو گاراژ بهتره

00:07:35.215 --> 00:07:37.476
الان انجامش میدم
چی باید بردارم؟

00:07:37.477 --> 00:07:38.951
این بسته رو بردار
باشه درسته

00:07:41.513 --> 00:07:42.534
بیا بریم

00:07:52.021 --> 00:07:52.866
بیا تو

00:07:56.583 --> 00:07:59.634
مثل سونا گرمش کردی

00:08:00.092 --> 00:08:01.695
بهترین ها برای مهمون های عزیزم

00:08:02.051 --> 00:08:05.028
هی، کجا میری؟
ما پای برهنه میریم اونجا

00:08:05.029 --> 00:08:06.159
کفش هاتو در بیار

00:08:11.325 --> 00:08:12.825
یکم آب می گرفتی

00:08:17.635 --> 00:08:19.215
یورا
ها؟

00:08:19.216 --> 00:08:21.034
اینا مهمات هستند
خوبه

00:08:21.354 --> 00:08:25.284
وای، ایگور مثل همیشه، ممنونم

00:08:25.877 --> 00:08:28.711
ببین، اینجا گرمه
برو میزو بچین

00:08:28.712 --> 00:08:29.784
اما، آماده هست

00:08:30.596 --> 00:08:32.701
استراحت کن بعد بیا پیش من

00:08:35.594 --> 00:08:39.882
این تخت مال تو ، تشکش نرم تره
امتحانش کن

00:08:41.454 --> 00:08:43.829
چیکار کنم برات که منو برگردونی؟

00:09:03.792 --> 00:09:05.125
بابا، چیکار می کنی؟

00:09:08.516 --> 00:09:09.784
چیکار کردی؟

00:09:10.483 --> 00:09:13.024
همین، چیکار کردی؟
دیوونه شدی؟

00:09:13.717 --> 00:09:15.801
من سگم یا برده؟

00:09:20.264 --> 00:09:22.555
از این به بعد اینجوری میشه

00:09:24.167 --> 00:09:27.284
ما می خوابیم ، صبح ها ورزش می کنیم

00:09:27.801 --> 00:09:29.717
وسایل رو جمع می کنیم میریم تایگا

00:09:30.494 --> 00:09:35.632
اونجا یک اقامتگاه خالی از
سکنه وجود داره و نیازی به دستبند نداری

00:09:36.670 --> 00:09:38.201
اما مثل اینجاست

00:09:40.901 --> 00:09:43.400
تو دیوونه ای، تو نیاز به دستبند داری

00:09:43.833 --> 00:09:45.790
برو بیرون، من هیچی ندارم

00:09:45.791 --> 00:09:48.358
دراز بکش
به من دست نزن

00:09:53.935 --> 00:09:57.517
بزار برم، بزار برم،
من بهت گفتم

00:10:03.375 --> 00:10:04.917
هوای تازه

00:10:06.102 --> 00:10:08.130
بازی، آب ذوب شده

00:10:10.592 --> 00:10:11.826
دوستشون خواهی داشت

00:10:12.815 --> 00:10:15.398
کفش ورزشی منو بده، پام سردشونه

00:10:16.110 --> 00:10:17.610
پتو بکش روشون

00:10:20.743 --> 00:10:22.996
آخرین دوزم دیروز
 استفاده کردم، تو برش داشتی؟

00:10:22.997 --> 00:10:26.018
این یک شب جهنمی از ترک اعتیاده

00:10:26.337 --> 00:10:28.004
تو موفق میشی ... تو موفق میشی

00:10:32.189 --> 00:10:33.441
سم زدایی اجباری

00:10:35.119 --> 00:10:39.367
عجیبه ... تو چقدر عجیبی

00:10:55.551 --> 00:10:57.510
چرا گوشت تراشیده نمی خوری؟

00:10:57.764 --> 00:10:59.426
بهتره اول یک چیز گرم بخورم

00:10:59.617 --> 00:11:01.658
آهان، درسته

00:11:04.885 --> 00:11:06.491
کل روزش رو اینطوری می گذرونه

00:11:07.884 --> 00:11:10.799
تمام تابستان پس انداز کرد
 البته منم بهش اضافه کردم

00:11:10.800 --> 00:11:12.690
و یک دست دوم از تو اینترنت خرید

00:11:13.730 --> 00:11:15.980
الان اینه، بچه از دست رفت

00:11:16.803 --> 00:11:17.692
ممنوعش کن

00:11:19.431 --> 00:11:23.424
فایده ای نداره، بلافاصله تا از
خونه میرم بیرون شروع میکنه به بازی کردن

00:11:24.092 --> 00:11:27.763
وقتی مادرش از کار برمی گرده
 میزارم خودش حلش کنه

00:11:29.509 --> 00:11:32.754
و شما چطور؟ اون چجوریه؟

00:11:33.193 --> 00:11:35.152
اونو همه جور کلینیکی بردم

00:11:37.759 --> 00:11:41.034
سراغ انواع جادوگرها و شفا دهنده ها رفتم

00:11:41.731 --> 00:11:47.482
براش دعا کردم، من
 شمع روشن کردم، هیچی کمک نمی کنه

00:11:48.120 --> 00:11:52.886
من فقط یک بار
 دوسال پیش اونو تو مراسم ترحیم جولیا دیدم

00:11:53.040 --> 00:11:55.409
از اون زمان شروع کرده بود؟
نه تازگیا شروع کرده

00:11:57.492 --> 00:11:59.617
این چیزیه که اونو افسرده کرده

00:12:03.917 --> 00:12:04.966
عصر ها

00:12:07.764 --> 00:12:10.784
میام خونه، اون خونه نیست

00:12:11.592 --> 00:12:13.169
گوشیش رو جواب نمی ده

00:12:15.435 --> 00:12:18.159
طبیعتا، تمام شب بیدارم و نگران

00:12:20.920 --> 00:12:22.117
و صبح

00:12:29.866 --> 00:12:31.366
درو باز می کنم

00:12:37.083 --> 00:12:42.166
می بینم روی
 پله ها دراز کشیده ... روی قالیچه

00:12:48.292 --> 00:12:52.728
بی حال ، کثیف، مثل سگ گر

00:12:55.821 --> 00:12:58.821
میدونی چیه؟
کارخوبی کردی اوردیش اینجا

00:12:59.241 --> 00:13:01.575
درسته، خودت میدونی چقدر مرکز ما خوبه

00:13:01.839 --> 00:13:02.801
شفا اینجاست

00:13:05.197 --> 00:13:06.206
بیا

00:14:22.657 --> 00:14:23.659
ببین، یورا

00:14:26.217 --> 00:14:27.926
پلیس روم انگشت گذاشته

00:14:28.566 --> 00:14:30.117
شوخی می کنی؟
مثلا چجوری؟

00:14:30.426 --> 00:14:32.932
بعضی از ماموران گمرک
تو رو مجبور به پرداخت می کنند

00:14:33.025 --> 00:14:34.367
و بقیه تو رو می گیرند

00:14:35.301 --> 00:14:38.426
این روش کارشون هست، الان نوبت من رسیده

00:14:39.457 --> 00:14:42.030
چه خوبه که یکی از دوستام
 به من هشدار داد اونا دارن میان

00:14:43.426 --> 00:14:44.836
که منو دوشنبه بازداشت کنند

00:14:44.837 --> 00:14:48.701
صبر کن، بازداشت کجا؟
بازداشت تو زندان

00:14:49.217 --> 00:14:52.676
من چند سالی میرم بیرون
کمی بخوابم

00:14:53.109 --> 00:14:57.068
چندتا کتاب بخونم، به زندگی فکر کنم
نه، چیزی نیست درموردش بحث کنم

00:14:57.575 --> 00:15:01.325
اما اول باید ووا رو ترک بدم

00:15:02.626 --> 00:15:06.627
تا زمانی که اونا منو پیدا می کنند
من با اون میرم تایگا

00:15:07.592 --> 00:15:08.867
به ما کمک می کنی؟

00:15:09.634 --> 00:15:13.139
البته که کمک می کنم
ضرری نداره

00:15:14.406 --> 00:15:16.739
سیب زمینی ها دارند آماده می شوند

00:15:17.509 --> 00:15:18.882
میشا، اون مزخرف رو ببند

00:15:18.883 --> 00:15:21.212
بیا با عمو ایگور صحبت کن
 حد اقل یکی دو تا چیز یاد میگیری

00:15:21.213 --> 00:15:22.918
بابا، پونزده دقیقه دیگه
 لطفا

00:15:24.259 --> 00:15:26.674
پسر منم شب ها پشت کامپیوتر می نشست

00:15:26.675 --> 00:15:28.266
بعدش به هروئین روی اورد

00:15:32.571 --> 00:15:35.612
میشا، اون اعصاب خورد کن رو خاموش کن

00:16:05.583 --> 00:16:08.125
چرا اینقدر طولانی؟
راهبندان، لعنت بهشون

00:16:11.598 --> 00:16:14.432
برو ببین اونجا چیه؟
نه ممنون

00:16:15.363 --> 00:16:18.330
من اینجا می مونم، کنار ماشین، اما تو برو

00:16:18.604 --> 00:16:20.617
جاده رو دنبال کنی اشتباه نمی کنی

00:16:41.176 --> 00:16:42.926
باید دونفر از اونجا باشند

00:16:43.084 --> 00:16:45.334
اونا صبح رفتند ایستگاه رو بررسی کردند

00:16:45.842 --> 00:16:49.571
عصر رئیسشون به من گفت
 که هیچ خبری از اونا نبوده

00:16:49.572 --> 00:16:51.114
چند لحظه ساکت باش

00:17:31.328 --> 00:17:36.328
چی اونجاست؟

00:18:06.875 --> 00:18:08.129
هر دوتاشونو
 پیدا کردی؟

00:18:09.689 --> 00:18:10.492
پیدا کردم

00:18:13.120 --> 00:18:15.661
چه جونوری هردوتاشونو از بین برده؟

00:18:23.451 --> 00:18:25.284
اما دوتا گرگم بودند

00:18:28.101 --> 00:18:30.101
اونا مهمونی یا چیزی هم داشتند؟

00:18:32.555 --> 00:18:36.180
گرگ های عجیب و غریب:در طول روز حمله کردند
داغون کردن و رهاکردن

00:18:36.687 --> 00:18:40.979
ما باید قرنطینه اعلام کنیم
واقعا؟ قرنطینه

00:18:41.355 --> 00:18:45.313
ووهان هست؟
گرگ هار گله جمع نمی کنه

00:18:46.647 --> 00:18:49.689
اگر این دوتا هار باشند،پس بیشتر میشند

00:19:13.685 --> 00:19:14.492
سلام

00:19:15.910 --> 00:19:19.868
منتظر بودی تا من بیدار شم؟
نه فقط نشستم

00:19:23.791 --> 00:19:24.742
بابا

00:19:26.802 --> 00:19:28.722
تمام شب داشتم فکر می کردم

00:19:32.497 --> 00:19:33.909
من فهمیدم تو راست میگی

00:19:35.873 --> 00:19:38.164
این عالیه که تو منو اوردی اینجا

00:19:39.187 --> 00:19:41.562
من احساس کردم که این کار درستیه

00:19:43.016 --> 00:19:45.141
مثل نگاه کردن تو آینه بود

00:19:45.597 --> 00:19:47.431
و چی اونجا دیدی؟

00:19:48.209 --> 00:19:49.117
همه چیز

00:19:50.639 --> 00:19:52.139
کثافت زیاد

00:19:55.345 --> 00:20:00.512
حقارت، زشتی و نفرت زیاد وجود داشت

00:20:04.247 --> 00:20:06.372
من دیگه دروغ نمی گم، بابا

00:20:08.622 --> 00:20:14.581
دوست دارم یک دوز دیگه
 مصرف کنم، اما نمی خوام...راستش

00:20:16.622 --> 00:20:18.122
بهت قول میدم

00:20:19.122 --> 00:20:20.622
عالیه

00:20:22.497 --> 00:20:25.372
بریم خونه
البته که میریم

00:20:27.331 --> 00:20:29.664
بعد از اینکه تمام
 این کثافتا از بدنت برن بیرون

00:20:30.331 --> 00:20:32.539
تا اینکه با لذت تو آینه نگاه کنی

00:20:33.805 --> 00:20:35.471
و هیچ کثافتی توش نبینی

00:20:37.247 --> 00:20:38.980
اگر نرفتن بیرون چی؟

00:20:41.276 --> 00:20:42.500
من شکستشون میدم

00:20:45.509 --> 00:20:47.796
زود باش میشا، زود باش ، انجامش بده

00:20:49.737 --> 00:20:51.237
نمی تونم

00:20:51.706 --> 00:20:54.123
تو می تونی پسر ، می تونی

00:20:57.204 --> 00:21:00.038
زود باش، تبر و ببر بالا و ضربه بزن

00:21:00.956 --> 00:21:04.372
نمی تونم
بهت یاد ندادم؟ دادم

00:21:04.914 --> 00:21:07.843
این مزخرف رو خرد کن
اما بابا

00:21:07.956 --> 00:21:09.539
گفتم خردش کن

00:21:20.717 --> 00:21:22.403
چرا به بچه فشار میاری؟

00:21:24.314 --> 00:21:26.235
الان خودم میام دست هاتو قطع می کنم

00:21:27.056 --> 00:21:27.925
الان

00:21:30.625 --> 00:21:31.951
بیشتر

00:21:33.426 --> 00:21:35.647
بیشتر زودباش

00:21:36.364 --> 00:21:40.406
درسته، آفرین، آفرین

00:21:41.785 --> 00:21:45.160
تو حرامزاده ای، حرامزاده

00:21:46.730 --> 00:21:48.313
حالا دیگه معمولی زندگی می کنیم

00:21:50.367 --> 00:21:53.742
دلت برای پسرت نمی سوزه؟
یاد میگیره

00:21:55.182 --> 00:21:57.682
چرا اینجا وایسادین؟ برید بیرون

00:21:58.102 --> 00:21:59.685
ما کی بریم؟

00:22:00.741 --> 00:22:02.241
ایگور، گوش کن

00:22:03.492 --> 00:22:06.075
شاید بهتر باشه
 مدتی ووا رو اینجا نگه داری، ها؟

00:22:07.788 --> 00:22:10.273
اونا گفتن گرگ
 چند نفر رو توی بلندی نابود کرده

00:22:10.274 --> 00:22:13.027
و از شهر به پلیس زنگ زدند
 الان دارن تجسس می کنند

00:22:13.028 --> 00:22:15.221
هیچ راهی برای گذاشتن ماشین اونجا وجود نداره

00:22:18.801 --> 00:22:21.023
پس باید به سمت کلبه زمستانی اونها بریم

00:22:21.024 --> 00:22:24.066
با ماشین خودت؟
راهی نیست، تلاش کردیم نتونستیم بازش کنیم

00:22:26.009 --> 00:22:27.674
میشه کلبه رو فراموش کنی؟

00:22:27.675 --> 00:22:30.590
اینجام مال شماست هوا هم تمیزه

00:22:30.591 --> 00:22:33.557
نادیا هم مشکلی نداره
غذای گرم هم درست می کنه

00:22:34.207 --> 00:22:37.080
نه، ماشین برفی
 مارو مستقیم میبره کلبه زمستانی

00:22:37.081 --> 00:22:39.790
مطمئنی؟ یک سفر چند ساعته هست

00:22:40.781 --> 00:22:42.787
قبلا سی درجه زیر
صفر بوده و ممکنه بیشتر هم بشه

00:22:42.788 --> 00:22:46.986
ووا ضعیف هست، نمی تونه تحمل کنه
تایگا جای آدم های ضعیف نیست

00:22:46.987 --> 00:22:51.122
نمی تونم صبر کنم
ایگور، آشوب درست نکن

00:22:52.691 --> 00:22:54.982
تا صبح صبر کن

00:22:55.830 --> 00:22:57.330
لعنتی

00:22:58.469 --> 00:23:01.076
بیا، می خوام بهت نشون بدم
 چجوری ماشین برفی رو روشن می کنم

00:23:08.038 --> 00:23:12.122
زنجیر جدید گرفتم ، مستقیم از ژاپن، ممنونم

00:23:12.886 --> 00:23:15.678
یاتاقان هاش عوض شدن و ریل لغزندش جدیده

00:23:19.624 --> 00:23:21.997
من میرم پیش ووا

00:23:21.998 --> 00:23:25.326
من روشنش می کنم
تا قبل از حرکت کردن گرم بشه

00:23:42.530 --> 00:23:46.655
تو، احمق بدش به من

00:23:47.470 --> 00:23:51.206
مال خودمه، بدون این می میرم
گفتم بدش به من

00:23:51.842 --> 00:23:52.784
بده به من

00:23:55.015 --> 00:23:56.515
هرزه

00:23:58.664 --> 00:24:00.330
ای حرامزاده حیله گر

00:24:01.281 --> 00:24:03.076
باید بگردمت؟

00:24:12.876 --> 00:24:14.501
تقصیر خودته

00:24:15.686 --> 00:24:18.103
بده به من، خواهش می کنم

00:24:18.455 --> 00:24:22.622
محض رضای خدا بابا، یه ذره بهم بده
من بدون این می میرم، میشنوی چی میگم؟

00:24:23.134 --> 00:24:26.381
فقط یه ذره، التماس می کنم

00:24:26.382 --> 00:24:29.372
رحم کن

00:24:29.884 --> 00:24:33.798
تو پدر منی
 نمی تونم یک شب دیگه تحمل کنم

00:24:33.799 --> 00:24:37.119
کمکت می کنم، نگران نباش
چند لحظه صبر کن

00:24:41.479 --> 00:24:43.229
بابا، برای آخرین بار

00:24:43.497 --> 00:24:46.611
آخرین بار، قول میدم
دیگه هرگز انجامش نمیدم

00:24:46.612 --> 00:24:51.705
من برای زنده موندن بهش نیاز دارم، لطفا
خواهش میکنم بابا

00:24:56.415 --> 00:24:59.539
بگیرش، حالت بهتر میشه
نمی خوام، بزار برم

00:24:59.747 --> 00:25:02.080
مسکن هست، حالت بهتر میشه

00:25:02.497 --> 00:25:04.455
نمی خوام

00:25:04.593 --> 00:25:07.134
فکر می کنی تلاش نکردم؟

00:25:07.375 --> 00:25:10.334
تو احمقی، چه احمقی هستی

00:25:13.498 --> 00:25:15.039
یورا ، خاموشش کن

00:25:16.831 --> 00:25:19.153
می تونم
 تلوزیون رو تا شب ببرم؟

00:25:19.154 --> 00:25:20.703
البته که می تونی

00:25:20.704 --> 00:25:24.201
من میرم مغازه
ضدیخ بیشتر بخرم برای استارت سریع

00:25:24.202 --> 00:25:26.372
احساس می کنم یخ میزنه

00:25:28.122 --> 00:25:31.163
ممکنه یک چیزی
 قوی تر از ایبوبروفن داشته باشی؟

00:25:31.728 --> 00:25:35.936
می ترسم فریاد های
 بلندی بزنه که کل روستا رو اینجا جمع کنه

00:25:36.419 --> 00:25:38.719
برو الگاساوچنکو خونه شماره هفده

00:25:38.720 --> 00:25:41.068
اون بهیار هست باید یک چیزایی داشته باشه

00:26:01.640 --> 00:26:05.557
تو بدردنخوری

00:26:06.137 --> 00:26:07.762
تو پسر یک آدم بدردنخوری

00:26:19.944 --> 00:26:21.444
خوب، چی میخوای تماشا کنی؟

00:26:21.672 --> 00:26:23.838
مجلس ترحیم تو رو
ببینم

00:26:26.955 --> 00:26:28.486
صبح بخیر

00:26:28.487 --> 00:26:30.933
برو خوش باش
همچین عکسایی توش داره

00:26:30.934 --> 00:26:32.861
مثل وقتی نئشه ای، مگه نه؟

00:26:33.096 --> 00:26:38.054
تو باید خودت تجربش کنی
 تا نتیجه این کردارتو بهتر درک کنی

00:27:10.887 --> 00:27:13.095
کسی اینجا هست؟
کی اونجاست؟

00:27:13.967 --> 00:27:16.420
سلام
چی میخوای؟

00:27:16.641 --> 00:27:20.139
من ایگور هستم
من و تیموفی با هم میریم شکار

00:27:20.140 --> 00:27:22.443
شناختمت، بیا تو

00:27:30.702 --> 00:27:33.910
تیموفی خونه نیست؟
اون هنوز از شکار برنگشته

00:27:37.038 --> 00:27:39.163
چیزی قوی تر از مسکن داری؟

00:27:39.622 --> 00:27:41.455
کمرم به شدت درد می کنه

00:27:42.163 --> 00:27:45.378
اگه با کدئین باشه بهتره
این تنها چیزیه که کمک میکنه

00:27:45.379 --> 00:27:47.486
از کجا بیارم؟
من فقط پاراستامول دارم

00:27:47.487 --> 00:27:51.111
و با پول خودم خریدمش
حداقل میتونی تجویزش کنی

00:27:51.112 --> 00:27:54.364
نه، ما نمی تونیم، بخاطرش
بهمون سخت می گیرند

00:27:56.411 --> 00:27:58.539
دوباره چی شده؟ لویشا

00:27:58.540 --> 00:28:01.497
اوسکن، دوباره قلدری؟

00:28:02.092 --> 00:28:04.051
من همه چیز رو به مادرت میگم

00:28:04.606 --> 00:28:06.939
کافیه، گفتم کافیه

00:28:08.301 --> 00:28:09.826
همین الان برو خونه

00:28:18.538 --> 00:28:21.661
بادبادک ها پرواز می کنند
پرتاب میشن و می چرخند

00:28:21.662 --> 00:28:24.778
قایم موشک، توپ ها، پریدن و طناب زدن

00:28:24.779 --> 00:28:30.080
فقط، فقط و فقط از رو طناب بپر

00:28:32.413 --> 00:28:36.034
مامان...لطفا ، من آبگوشت نمی خوام

00:28:41.198 --> 00:28:44.698
بزار یک تماس بگیرم، اونها یکم بیارند

00:28:52.180 --> 00:28:52.951
ایگور

00:28:55.551 --> 00:28:57.051
صدامو می شنوی؟ بیا بیرون

00:29:01.229 --> 00:29:03.265
بگیرش
ممنون

00:29:03.266 --> 00:29:05.389
به سختی میشه
بدون نسخه گیر اورد

00:29:05.914 --> 00:29:08.414
اون چطوره؟
خیلی بد

00:29:09.001 --> 00:29:10.854
با من بیا
می خوام در هارو ببندم

00:29:14.997 --> 00:29:18.305
دیگه کسی تو بلندی نیست
پس حتما فردا صبح میریم

00:29:18.306 --> 00:29:19.398
عالیه

00:29:19.991 --> 00:29:23.978
اگه الان انجامش ندم
شانس دیگه ای ندارم

00:29:24.801 --> 00:29:26.132
پسرم فرار کرده
واقعا؟

00:29:26.133 --> 00:29:28.676
آره، احتمالا امشب پیش خانواده تاهین بمونه

00:29:28.842 --> 00:29:30.486
پدر سال؟
آره

00:29:32.392 --> 00:29:33.934
خیلی نگرانم

00:29:36.580 --> 00:29:39.830
خوبه، ما فردا صبح میریم
 چیز زیادی از نادیا نمی شنوم

00:29:41.047 --> 00:29:43.426
اما تو نیت خیر داشتی

00:29:46.911 --> 00:29:47.909
آره

00:29:49.634 --> 00:29:52.159
فقط فردا تو روستا حرف های زیادی میشه

00:29:54.134 --> 00:29:55.379
اما مهم نیست

00:29:56.352 --> 00:29:58.742
من چیزایی که براش ضروری هست میخرم

00:30:03.640 --> 00:30:04.451
صبرکن

00:30:08.535 --> 00:30:09.492
برو تو، سریع

00:30:10.176 --> 00:30:12.676
زود باش، سریع تر

00:30:12.801 --> 00:30:13.675
سریع تر

00:30:46.129 --> 00:30:47.801
من دارم میمیرم

00:31:05.557 --> 00:31:07.700
گرگ، بگیرش

00:31:26.251 --> 00:31:28.792
چی بود؟
گرگ

00:31:29.682 --> 00:31:33.888
گازت گرفت؟
چه گرگی؟ چه جور گرگی؟

00:31:33.889 --> 00:31:35.159
گرگ هار

00:31:36.005 --> 00:31:39.882
منو اوردی اینجا تا طعمه گرگ ها بشم، آره؟

00:31:59.333 --> 00:32:00.409
یورا؟

00:32:08.394 --> 00:32:10.060
گرگ حمله کرد

00:32:11.180 --> 00:32:14.201
چه اتفاقی برای یورا افتاده؟
مرده

00:32:14.780 --> 00:32:17.423
من گرگ رو کشتم
نزارید بچه ها بیان اینجا

00:32:24.932 --> 00:32:29.989
ازت خواستم صبور باشی
تو فقط باید صبور باشی

00:32:39.592 --> 00:32:41.617
ساکت باش

00:32:52.350 --> 00:32:55.308
چجوری حمله کرد؟
درست از تو تاریکی

00:32:56.563 --> 00:32:58.355
کسی با پلیس تماس گرفته؟

00:32:59.528 --> 00:33:02.320
بابا
نزارید بیا اینجا

00:33:02.676 --> 00:33:05.091
بابا
بگیرش

00:33:05.092 --> 00:33:10.168
دورش کنین
بابا، چه اتفاقی براش افتاده؟ بابا

00:33:11.208 --> 00:33:13.792
بابا
هی، تو مرد، چطوری اونجا رسیدی؟

00:33:16.583 --> 00:33:20.333
من همسایه اون هستم
باهم شکار می رفتیم

00:33:29.333 --> 00:33:31.042
چطوری کشتیش؟

00:33:32.915 --> 00:33:35.457
خیلی ترسیده بودم، حتی یادم نمیاد

00:33:36.792 --> 00:33:38.500
همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد

00:33:56.250 --> 00:33:58.208
من امروز اتفاقی اینو شکستم

00:33:58.917 --> 00:34:03.958
منو یورا می خواستیم
 فردا یک چارچوب جدید بخریم

00:34:05.458 --> 00:34:07.865
متوجه ام
چیکار می تونم بکنم؟

00:34:07.866 --> 00:34:10.198
مقامات رسمی میان
 و در این مورد تصمیم می گیریم

00:34:10.199 --> 00:34:11.943
از من چی می خواهید؟

00:34:12.592 --> 00:34:15.332
سروان، می تونم چند لحظه وقتتون رو بگیرم؟

00:34:15.333 --> 00:34:17.268
زود باشید، متفرق شوید، همه چیز تموم شد

00:34:18.094 --> 00:34:18.927
چی؟

00:34:19.457 --> 00:34:21.603
اون گرگ رو تو خونه کشته نه اینجا

00:34:22.125 --> 00:34:24.698
یعنی چی؟
گرگ از تو پنجره پریده داخل

00:34:24.699 --> 00:34:27.531
اونجا کشتش
بعد اوردش بیرون و انداختش نزدیک جنازه

00:34:27.532 --> 00:34:30.042
نمی دونم چرا؟
بیا

00:34:34.969 --> 00:34:37.781
می تونیم بریم داخل؟
بیرون سخته برای نوشتن گزارش

00:34:37.782 --> 00:34:39.920
بله، بروید اونجا
نه ، اینجا بهتره

00:34:40.098 --> 00:34:43.141
ما همه چیز رو همونطور که هست
 برای بازرسان جرم شهر گزارش می دیم

00:34:43.142 --> 00:34:45.592
در غیر این صورت
 اونها دوباره ارسال میشوند.باشه؟

00:34:49.278 --> 00:34:50.778
البته

00:34:56.718 --> 00:34:58.005
بیاید داخل، سر میز بشینید

00:35:01.512 --> 00:35:03.872
میشه صدای تلویزیون رو کم کنید؟
نمی تونم چیزی بشنوم

00:35:31.737 --> 00:35:34.607
این چیه؟
پسرمه

00:35:35.194 --> 00:35:38.153
اون معتاد به مواد مخدره
داره ترک میکنه

00:35:41.354 --> 00:35:43.239
تو زیر زمینه یا جای دیگه؟

00:35:43.240 --> 00:35:44.701
من بهتون گفتم، داره ترک میکنه

00:35:45.717 --> 00:35:46.617
بازش کن

00:36:08.333 --> 00:36:12.583
رومن وسیل ویچ
آمبولانس رو ملاقات کن وگرنه میان

00:36:13.467 --> 00:36:15.409
با اون باید چیکار کنیم؟
یک راهی پیدا می کنیم

00:36:16.042 --> 00:36:17.159
برو ملاقاتشون، لطفا

00:36:23.603 --> 00:36:24.867
از اونجا بیارش بیرون

00:36:38.105 --> 00:36:38.992
اونجا

00:36:45.375 --> 00:36:46.409
دهنشو باز کن

00:36:51.857 --> 00:36:54.940
ممنونم، ممنونم، منو از این بگیرید

00:36:55.627 --> 00:36:58.042
دستبند
گوش کن سروان، این پسر منه

00:36:58.043 --> 00:37:00.842
به اون گوش نکنید، اون دیوونست
خفه شو

00:37:02.551 --> 00:37:07.132
من می تونم الان
 هروئین از جیبم در بیارم و نشونتون بدم

00:37:07.133 --> 00:37:09.333
دروغه، داره دروغ میگه

00:37:11.926 --> 00:37:13.709
من منتظرم تا ترکش تموم بشه

00:37:13.710 --> 00:37:15.713
الان اشتباهه که اونو بگیرید، متوجه شدید؟

00:37:15.714 --> 00:37:19.391
دروغ میگه، دروغ میگه
 کله خرابه فقط منو شکنجه میکنه

00:37:19.926 --> 00:37:22.157
گرگ منو گاز گرفته ببین، ببین

00:37:22.158 --> 00:37:24.509
اونا می دونند چه جوری دروغ بگویند
 وقتی که زمان مصرفشون هست

00:37:24.668 --> 00:37:26.618
این بریدگی از ناخن هست
من هار میشم

00:37:26.619 --> 00:37:28.701
من باید برم شهر
خیلی خوب، کافیه

00:37:30.077 --> 00:37:31.576
بسته رو بزار روی فریزر

00:37:34.444 --> 00:37:36.865
دستبندش رو باز کن
اونو نگیرید، سروان

00:37:36.866 --> 00:37:39.092
همه چیز همینیه که می بینید
دستبندش رو باز کن

00:37:40.250 --> 00:37:42.000
کجا؟
برای کلید

00:37:42.875 --> 00:37:47.292
ممنونم، خیلی ممنونم
 اون روانیه ، می خواست منو بکشه

00:37:59.750 --> 00:38:02.867
تو دیوونه ای؟
این دویست هزارتا هست

00:38:03.637 --> 00:38:05.512
سروان، اون پسر منه

00:38:07.226 --> 00:38:08.726
می خوام نجاتش بدم

00:38:10.958 --> 00:38:13.073
وقتی که گرگ حمله کرد
 اونو تو زیر زمین مخفی کردم

00:38:13.074 --> 00:38:15.076
پس شما اونو پیدا نکردید

00:38:15.542 --> 00:38:20.117
اون پسر منه، اگر بزارم بره
از دستش میدم

00:38:23.842 --> 00:38:25.551
مرد تو خارق العاده ای

00:38:27.135 --> 00:38:29.543
تو میفهمی دویست هزار تا اینجا یعنی چی؟

00:38:30.301 --> 00:38:31.757
به همین دلیل من
 به شما دویست هزارتا پیشکش میدم

00:38:31.758 --> 00:38:33.992
هر کسی اینجا
به این مقدار پول دست معامله میده

00:38:34.750 --> 00:38:38.116
میدونی چقدر درد داره؟
دردت رو بکش و بگیرش

00:38:38.265 --> 00:38:40.973
اگر بگیرمش... بگیرمش

00:38:45.551 --> 00:38:48.717
این کار با مردم اشتباه هست
اون این کارو با همه مردم انجام میده

00:38:49.467 --> 00:38:52.009
اونو باید تو زندان انداخت تا بفهمه

00:38:52.111 --> 00:38:55.576
افراد کمی هستند
که تو زندان چیز های جدیدی یاد می گیرند

00:38:56.216 --> 00:38:58.049
من براشون دعا می کنم

00:38:59.292 --> 00:39:03.665
برادر من معتاد مواد مخدر بود
من بهش گفتم تو معتاد کوکائین شدی

00:39:03.666 --> 00:39:06.576
اون کاملا احمق شده بود
خنگ تر از اونی که چیزی بفهمه

00:39:07.369 --> 00:39:09.244
هیچ راهی برای نجات اونها نیست

00:39:10.551 --> 00:39:13.010
فقط کاری کن کسی صداشو نشنوه

00:39:14.051 --> 00:39:15.326
کجا دارید میرید؟

00:39:16.342 --> 00:39:17.992
چیکار می کنید؟
تلویزیونو روشن کن

00:39:18.657 --> 00:39:20.366
منو به اون فروختی؟

00:39:20.587 --> 00:39:23.127
مگه عقلتو از دست دادی؟
تو حرامزاده ای

00:39:35.489 --> 00:39:39.133
عصر بخیر ، جناب
یک گرگ هار دیگه داریم

00:39:39.134 --> 00:39:41.715
شما اونها رو اینجا پرورش
میدید؟ اداره جنگلداری چیکار میکنه؟

00:39:41.716 --> 00:39:45.115
این منطقه باید قرنطینه بشه
اون جنگلبان ما هست اونجاست

00:39:45.116 --> 00:39:47.034
جنگلبان شما کارش رو درست انجام نمیده

00:39:50.773 --> 00:39:53.079
مردم رو از اینجا بکن بیرون ، سروان
بله جناب

00:39:54.283 --> 00:39:56.410
تو خونه چه خبر بود؟
یکم صبر کن

00:39:56.411 --> 00:39:59.376
متفرق شوید آقایون
برید خونه

00:39:59.377 --> 00:40:02.711
دختر ها، عزیزم
یخ کردید از سرما

00:40:03.491 --> 00:40:04.701
سرگرد، جناب

00:40:08.759 --> 00:40:10.884
یکی دیگه، سرگرد

00:40:14.093 --> 00:40:16.259
برید تو ماشین من، سریع

00:40:22.634 --> 00:40:26.951
دارند میان، الان بهت کمک می کنند

00:40:35.000 --> 00:40:37.625
جونور اونجاست، حبسش کردم

00:40:40.842 --> 00:40:43.022
دیما؟
بله

00:40:43.513 --> 00:40:47.034
وقتی صدای پارس سگمون رو شنیدم رفتم بیرون
و دیدم پرید رو سگمون

00:40:47.506 --> 00:40:50.534
خیلی احمق بودم سعی کردم
 با اون مبارزه کنم، به سختی فرار کردم

00:40:51.339 --> 00:40:53.047
بشین پشت فرمون بیا نزدیک انبار

00:41:01.209 --> 00:41:02.750
بیا بیا

00:41:05.042 --> 00:41:05.742
کافیه

00:42:40.803 --> 00:42:41.701
خوب، چی شد؟

00:42:43.386 --> 00:42:44.284
تموم شد

00:42:46.096 --> 00:42:47.367
آفرین، قهرمان

00:42:52.802 --> 00:42:56.385
ببین،  اون پسر چی شد؟
معتاد مواد مخدر بود

00:42:56.485 --> 00:42:57.659
بیا، برات توضیح بدم

00:43:09.335 --> 00:43:13.210
اینجا برای تیر اندازی
عالی شما یک جایزه دارم

00:43:13.519 --> 00:43:16.631
پنجاه درصد مال تو
سرمون تو کار خودمون باشه

00:43:17.845 --> 00:43:19.928
اون مرد رو بخاطر پول فروختی؟

00:43:20.764 --> 00:43:22.597
معتاد کوکائین هست

00:43:24.270 --> 00:43:26.728
یا خودت برو بازداشتش کن

00:43:28.727 --> 00:43:30.326
یا من به سرگرد میگم

00:43:31.673 --> 00:43:34.613
چه احمقی
واقعا، تو جنگل به پول نیاز نداری؟

00:43:34.983 --> 00:43:37.067
من با مردم اینجا زندگی میکنم

00:43:37.427 --> 00:43:41.034
اما این کار تو انسانی نیست، ابی زوف

00:43:42.519 --> 00:43:43.909
تو احمقی جنگلبان

00:43:45.736 --> 00:43:48.319
سه ماه زندگی با آرامش

00:43:49.361 --> 00:43:51.236
من تو جنگل به پول نیاز ندارم

00:43:53.595 --> 00:43:55.761
خوبه، یک کاریش میکنم

00:43:55.965 --> 00:43:58.602
باید هم یک کاریش کنی، حواسم هست

00:44:08.454 --> 00:44:08.988
هی

00:44:13.987 --> 00:44:17.487
اون مرد یک بچه دست بسته رو
با ماشین برفی برد جایی

00:44:17.749 --> 00:44:20.638
کجا برد؟
کجا دیگه تایگا

00:44:20.834 --> 00:44:24.167
وقتی اوردش بیرون اون داشت داد میزد
 یا مست بود یک همچین چیزی

00:44:25.182 --> 00:44:27.182
درسته، مانع ماشینش شدید

00:44:29.784 --> 00:44:33.387
بریم دنبالشون
کجا؟
این موقع شب ، تایگا

00:44:33.388 --> 00:44:35.641
اگر گیر کنند، تا صبح نمی رسند

00:44:35.642 --> 00:44:37.909
تقصیر خودشونه کدوم جهنمی میرند؟

00:44:43.840 --> 00:44:45.840
تقصیر تویه تو باعث شدی
اون این کارو انجام بده

00:44:46.599 --> 00:44:48.619
اگه نری، من میرم پیش سرگرد

00:44:54.414 --> 00:44:56.477
شد یک عصر عاشقانه

00:44:58.573 --> 00:45:01.031
واقعا می خواستی منو بندازی تو زندان؟

00:45:01.641 --> 00:45:04.391
چرا که نه؟ یک فکر عالی

00:45:04.719 --> 00:45:08.127
اون موقع یک آپارتمان و یک ماشین و پول داشتی

00:45:08.502 --> 00:45:11.625
برای آفرود من چند دوز دریافت میکنی؟

00:45:11.626 --> 00:45:14.094
برا یک سال کافیه؟
چند نفر پشت سرمون هستند

00:45:14.302 --> 00:45:18.592
کی؟
عجله کن ، گازش بده

00:45:23.467 --> 00:45:25.469
اون یک معتاد واقعیه؟

00:45:32.176 --> 00:45:34.617
اون می تونست برای اینقدر مواد آدم بکشه

00:45:35.759 --> 00:45:36.826
گلوله گذاری مجدد کردی؟

00:45:40.884 --> 00:45:42.259
لطفا

00:45:43.176 --> 00:45:44.534
مهمات تو جعبه دستکشه

00:45:46.009 --> 00:45:49.826
ما خودمون اونجا گیر می کنیم
نمی کنیم؟ پوسته یخ جامده

00:45:52.561 --> 00:45:55.843
چه روزی بود، و مهم تر از همه

00:45:55.844 --> 00:45:58.302
به همسرم قول دادم ، شام برگردم خونه

00:45:59.179 --> 00:46:01.594
اینجا فقط پنج گلوله داری

00:46:01.595 --> 00:46:04.177
نمی دونستم قراره برم جنگ

00:46:04.344 --> 00:46:07.511
اگر خدا بخواد امروز دیگه تیر اندازی نداریم

00:46:28.469 --> 00:46:29.969
بشین

00:47:28.172 --> 00:47:29.242
رسیدیم

00:47:31.772 --> 00:47:32.784
بیا

00:47:47.511 --> 00:47:48.409
وایستا

00:47:56.098 --> 00:47:57.350
اون مزخرف چیه؟

00:48:00.899 --> 00:48:02.399
دمپایی خرس

00:48:11.557 --> 00:48:14.891
بیا، با چراغ کمکم کن

00:48:17.925 --> 00:48:19.425
تو کله خرابی

00:48:20.442 --> 00:48:22.900
تو کاملا کله خرابی

00:48:29.845 --> 00:48:32.264
همه چیز، همه چیز فقط بخاطر تو پسرم

00:48:32.360 --> 00:48:34.203
چجوری از پس اینجا بر بیایم؟

00:48:35.965 --> 00:48:37.465
همه چیز اینجا هست

00:48:47.914 --> 00:48:49.992
چه جهنمی اینجا بوده؟
ماشا و خرس؟

00:48:59.100 --> 00:49:00.126
صدای ماشین میشنوم

00:49:06.382 --> 00:49:08.402
اون داره از پنجره بیرون رو نگاه میکنه

00:49:09.005 --> 00:49:12.545
برو نزدیک تر
نه اگر برم دیگه نمی تونم برگردم عقب

00:49:12.546 --> 00:49:16.800
گرگ ها اونجا هستند، گرگ ها
چی میگه؟

00:49:17.048 --> 00:49:19.423
لعنتی هیچی نمی شنوم
گرگ ها اونجا هستند

00:49:20.245 --> 00:49:23.787
برای همین داره داد میزنه
گرگ گرگ

00:49:34.808 --> 00:49:38.266
بیا اینجا
نه ما نمی تونیم بیایم بیرون

00:49:39.100 --> 00:49:41.493
ماشین رو خاموش کن
نمی تونم چیزی بشنوم

00:49:42.502 --> 00:49:45.335
گرگ ها اونجا هستند
کسی اینجا نیست

00:49:45.719 --> 00:49:47.594
بیا اینجا، سریع

00:50:54.021 --> 00:50:55.521
لعنتی

00:50:56.730 --> 00:50:59.284
کشتیش؟

00:51:00.231 --> 00:51:02.689
تو انجامش دادی جنگلبان

00:51:10.365 --> 00:51:11.782
تایر رو پنچر کردی؟

00:51:14.604 --> 00:51:18.117
باید ماشین رو روشن کنیم
از اون بخواه روشنش کند

00:51:19.498 --> 00:51:21.207
گلوله هام تموم شد

00:51:22.356 --> 00:51:25.190
شوخی میکنی؟

00:51:25.430 --> 00:51:27.763
فهمیدم
سخاوتمندانه بخشیدیشون

00:51:28.907 --> 00:51:30.657
امروز یک نفرین با من هست

00:51:31.294 --> 00:51:33.878
یک تفنگ شکاری قرقاوله
اما تو ماشینه

00:51:36.019 --> 00:51:37.596
به ما واکنش نشون میده

00:51:38.173 --> 00:51:41.127
ما باید بریم
وگرنه پنجره رو میشکنه

00:51:41.400 --> 00:51:44.275
پاهات رو تکون بده، پس چرا وایسادی؟

00:51:51.532 --> 00:51:54.888
گازت گرفته؟
نه فقط ژاکت رو پاره کرده

00:51:55.329 --> 00:51:57.121
 پوستم رو نگرفته

00:51:59.114 --> 00:52:02.198
اینجا هیچ سیگنالی نیست
ما برمی گردیم، مگه نه؟

00:52:02.955 --> 00:52:06.137
میریم؟
نه تایر پنچر شده

00:52:06.989 --> 00:52:10.047
ما زاپاس رو وصل می کنیم
و شما رو تو روشنایی از اینجا می کنیم بیرون

00:52:10.507 --> 00:52:11.701
ما اینجا می مونیم

00:52:13.658 --> 00:52:15.837
از این نمی ترسی بقیه گرگ ها بتونند بیان؟

00:52:17.489 --> 00:52:19.573
تو زنده ای؟
تا اینجای کار خیلی خوب بوده

00:52:19.989 --> 00:52:22.906
من باید برم شهر
ترکت تموم شده؟

00:52:23.082 --> 00:52:24.304
از استرسه

00:52:29.107 --> 00:52:30.940
چرا اینجا انقدر کثیفه؟

00:52:31.176 --> 00:52:35.299
ما باید ماشین رو روشن کنیم
وگرنه فردا نمی تونیم هیچ جا بریم

00:52:35.300 --> 00:52:38.041
آره، هوا چهل درجه زیر صفره

00:52:41.996 --> 00:52:44.451
انگار یک نفر اینجا قایم شده

00:52:45.312 --> 00:52:47.104
اینجا حبس شده بوده

00:52:47.761 --> 00:52:49.847
دمپایی خرس ها دم در بودند

00:52:49.848 --> 00:52:50.833
ساکت

00:53:03.913 --> 00:53:05.233
خوبه، خوبه

00:53:07.732 --> 00:53:09.524
چی اونجاست؟
آره

00:53:31.848 --> 00:53:34.227
مرد، چه خبره؟

00:53:35.828 --> 00:53:37.411
هی، چه ؟

00:53:45.454 --> 00:53:47.755
مرد، چه خبره؟

00:53:54.548 --> 00:53:56.089
اون چطورش شده؟

00:53:56.725 --> 00:53:58.225
 هاری؟

00:53:58.249 --> 00:54:00.249


00:54:05.627 --> 00:54:07.127
نور رو بگیر اون طرف

00:54:07.376 --> 00:54:08.876
کجا؟

00:54:11.259 --> 00:54:14.468
مرد، آروم باش آروم باش
ابی زوف دستبند رو بده من

00:54:14.631 --> 00:54:15.617
زود

00:54:19.959 --> 00:54:24.261
بیا، ببندش

00:54:28.467 --> 00:54:30.903
آروم باش مرد، آروم باش

00:54:31.445 --> 00:54:34.478
آروم، آروم باش مرد، ساکت

00:54:35.558 --> 00:54:38.199
تموم شد
اون چیه؟

00:54:38.899 --> 00:54:41.305
همه چیز اینجا مسری شده؟

00:54:41.306 --> 00:54:45.149
نه، اگر انگشتت رو تو دهنش نکنی

00:54:45.782 --> 00:54:47.520
با اون چیکار کنیم؟

00:54:47.860 --> 00:54:49.126
اون خیلی زود میمیره

00:54:50.292 --> 00:54:51.959
یکی یا دو روز مونده

00:54:53.388 --> 00:54:57.042
چطوری تو سرمای یخبندون اینجا زنده مونده؟

00:54:57.317 --> 00:54:59.317
اون تازگیا استفراغ رو متوقف کرده

00:55:00.350 --> 00:55:03.725
اون باید تیموفی باشد
من امروز صبح همسرش رو دیدم

00:55:04.212 --> 00:55:06.165
اون سه روز گذشته منتظرش بوده

00:55:06.166 --> 00:55:07.760
خوشحال نبود

00:55:08.009 --> 00:55:09.800
چه احمقی هستی

00:55:11.818 --> 00:55:13.591
خفه شو تو

00:55:17.059 --> 00:55:20.225
به دو قسمت تقسیم میشیم

00:55:22.414 --> 00:55:24.976
درد داره، بهم قرص بده

00:55:34.051 --> 00:55:37.965
ما باید کار گرگ تو ماشین رو
تموم کنیم و سریع از اینجا بریم

00:55:37.966 --> 00:55:40.355
چرا اینجا نشستی؟
چجوری؟ ما گلوله دیگه ای نداریم

00:55:40.509 --> 00:55:44.982
ما در رو باز می کنیم، اون میپره بیرون
ما اینجوری گیرش میندازیم و می کشیمش

00:55:44.983 --> 00:55:46.076
اگه گاز بگیره چی؟

00:55:47.539 --> 00:55:49.404
ببین، می کشیمش ما سه نفریم

00:55:50.385 --> 00:55:53.426
این دوتا مطمئنا هیچ کمکی نمی کنند

00:55:55.967 --> 00:55:58.007
تنها چیزی که ما باید تعیین کنیم اینه

00:55:58.008 --> 00:55:59.701
کی در رو بگیره و کی گرگ رو بکشه

00:56:00.092 --> 00:56:01.759
یکی برای من کافی بود

00:56:02.964 --> 00:56:06.019
پس بهشون رشوه بده اونها با هم میرند

00:56:06.914 --> 00:56:09.123
این کاریه که همیشه میکنی

00:56:11.621 --> 00:56:17.121
خوبه، شما می تونید بیشتر شجاعت به خرج بدید

00:56:18.750 --> 00:56:20.250
من کارش رو تموم می کنم

00:56:23.612 --> 00:56:25.153
فقط باید بدونم با چی

00:56:33.447 --> 00:56:35.989
تو یک میخ چوبی درست می کنی
 منم دنبال بیل می گردم

00:56:52.461 --> 00:56:54.659
بیا این یکی رو بردار

00:57:01.259 --> 00:57:03.793
تفریحگاه اشتباهی رو انتخاب کردید

00:57:05.376 --> 00:57:06.688
تبر رو بده من

00:57:29.523 --> 00:57:32.356
پس، تو دیگه اصلا
از گرگ هار نمی ترسی، درسته؟

00:57:32.979 --> 00:57:35.938
من از مردم توی
 شهر بیشتر می ترسم

00:57:48.980 --> 00:57:52.272
کافیه، از این بیشتر نازکش نکن
ممکنه بشکنه

00:58:12.971 --> 00:58:14.512
مرده یا زنده است؟

00:58:30.926 --> 00:58:33.510
فقط آهسته، آهسته انجامش بده
فهمیدم، فهمیدم

00:58:42.184 --> 00:58:43.284
زود باش

00:58:58.474 --> 00:59:00.015
لعنتی

00:59:19.721 --> 00:59:24.884
هی، هی بیایید اینجا

00:59:24.885 --> 00:59:27.451
سریع تر، شکارچی

00:59:27.926 --> 00:59:29.426
بیایید اینجا، زود

00:59:38.100 --> 00:59:39.117
چه شبی

00:59:50.776 --> 00:59:52.159
و تو الان اینجا دراز کشیدی

01:00:07.164 --> 01:00:08.409
اون هنوز اونجاست

01:00:10.842 --> 01:00:13.007
اونجاست
کی؟

01:00:16.271 --> 01:00:17.771
خرس

01:00:18.841 --> 01:00:20.534
داره میاد اینجا

01:00:32.007 --> 01:00:37.326
بزرگتر، بزرگتر صدا کنید، بزرگتر صدا کنید

01:00:37.750 --> 01:00:40.745
همینه، اون تا فردا میمیره

01:00:41.371 --> 01:00:43.694
بزرگتر منو صدا کنید

01:00:43.695 --> 01:00:46.829
اون به نظر بهتر میاد ، شروع کرده به حرف زدن

01:00:47.051 --> 01:00:49.007
افراد هار همیشه همینطوری هستند

01:00:49.008 --> 01:00:52.676
قبل از مرگشون به نظر بهتر میان اما
بعدش دراز کش می شوند

01:00:53.259 --> 01:00:55.132
شاید ما باید بهش مسکن بدیم؟

01:00:55.133 --> 01:00:56.867
کمک نیاز نداره

01:00:58.246 --> 01:01:01.204
و شاید باید دارو های تو رو بهش بدیم؟
اونجا تو ماشین هستند

01:01:02.507 --> 01:01:06.007
یک خرس همین دور و بره
رد پاشو دیدم

01:01:06.467 --> 01:01:09.132
پس، الان یک خرس
 برای گروه داریم ، درسته؟

01:01:09.133 --> 01:01:11.549
آره
چجوری باید بکشیمش؟

01:01:11.550 --> 01:01:13.366
با تبر و بیل؟

01:01:33.621 --> 01:01:35.621
گرگ ها رو دوست نداری، نه؟

01:01:36.238 --> 01:01:39.655
کسی که عمیقا اونها رو نشناسه، دوستشون نداره

01:01:40.374 --> 01:01:42.083
و تو چجوری اونها رو می شناسی؟

01:01:43.662 --> 01:01:46.454
تو شونزده سالگی می خواستم خود نمایی کنم

01:01:47.069 --> 01:01:49.653
تنها رفتم شکار گرگ

01:01:50.440 --> 01:01:51.940
چرا گرگ؟

01:01:53.247 --> 01:01:57.289
چون گرگ تایگا رو از هم پاشونده بود

01:01:57.924 --> 01:02:01.716
وقتی من با یکیشون
رو به رو شدم بقیه رفتند پشت سرم

01:02:02.342 --> 01:02:05.759
تفنگ رو انداختم از درخت رفتم بالا

01:02:06.504 --> 01:02:09.796
خودم رو با طناب بستم و منتظر شدم

01:02:11.069 --> 01:02:13.944
روز بعد منو با رد پام پیدا کردند

01:02:15.608 --> 01:02:19.941
سه تا از انگشت های پام رو
بخاطر سرما زدگی از دست دادم

01:02:20.842 --> 01:02:24.233
من به هر جونوری تو تایگا احترام می گذارم

01:02:24.234 --> 01:02:27.266
اما بعد از اون شب
 من یک امتیاز برای تسویه با گرگ دارم

01:02:27.267 --> 01:02:29.840
چند تا گرگ کشتی؟
نشمردم

01:02:29.841 --> 01:02:33.201
شمردی
بیست و سه

01:02:35.121 --> 01:02:37.204
هنوز گرگ های زیادی تو تایگا هست

01:02:38.634 --> 01:02:41.534
تموم من هر پنج دقیقه انداختن رو
گرمای بخاری میاد پایین

01:02:43.963 --> 01:02:46.296
تو مایه دردسری

01:02:47.259 --> 01:02:50.661
ارباب تایگا
تو چرا اینقدر لعنتی هستی؟

01:02:50.662 --> 01:02:54.876
چون بخاطر تو لعنتی اومدیم اینجا، فهمیدی چرا

01:02:55.039 --> 01:02:58.579
تو باید بعد از اولین مرگ
 اعلام قرنطینه می کردی

01:02:58.580 --> 01:03:00.409
من قرنطینه رو اعمال نمی کنم

01:03:00.410 --> 01:03:03.107
مدیریت شکار منطقه و
 اداره کل منطقه اعمال می کنند

01:03:05.634 --> 01:03:07.452
اما تو یک پلیسی
خوب که چی؟

01:03:07.453 --> 01:03:10.569
می تونستی اطراف روستاها بگردی و هشدار بدی

01:03:10.570 --> 01:03:13.278
بله، می تونستم
مسئولیت من مردم هستند

01:03:13.636 --> 01:03:17.556
و مسئولیت تو جانوران هستند
انگار تو داری شکست میخوری

01:03:18.283 --> 01:03:19.731
می بینم چطور پلیسی هستی

01:03:20.490 --> 01:03:22.782
فقط وقتی پول بیشتر بگیری، درسته؟

01:03:22.912 --> 01:03:24.857
چی داری...؟
بشین

01:03:26.178 --> 01:03:28.219
وگرنه بینیت رو میشکنم

01:03:33.041 --> 01:03:33.942
فقط امتحانش کن

01:03:40.412 --> 01:03:43.454
خیلی وقت هست پسرت
 از این مزخرفات استفاده میکند؟

01:03:44.746 --> 01:03:48.527
من دو سال پیش شروع کردم
 میتونم تجربیاتم رو در اختیارتون بزارم

01:03:48.528 --> 01:03:52.742
نه ممنون، من متخصص مهتابم

01:03:53.362 --> 01:03:56.642
میدونی چند تا متخصص مهتاب اطراف کشور هست؟

01:03:56.959 --> 01:03:59.750
تو به چی معتادی؟
به پول

01:04:00.249 --> 01:04:04.025
پول آدرنالین میده، برای انسان معمولیه
مواد نیست

01:04:04.258 --> 01:04:07.935
در مورد مواد چی میدونی؟
اینکه آدم ها رو به کشتن میده

01:04:08.247 --> 01:04:11.704
یا آدم ها رو کاملا احمق میکند
که اینجوری دستبند بهشون بزنی؟

01:04:11.705 --> 01:04:13.997
هنوز هیچ گونه جانور دیگه ای دعوت نشده

01:04:17.701 --> 01:04:20.159
تو فکر می کنی همه چیز آسونه، آره؟

01:04:20.544 --> 01:04:23.377
البته اینکه خودت رو
به سرنگ بچسبونی آسون ترهست

01:04:23.650 --> 01:04:26.484
و برای ما دنبال تو گشتن
 دنبال تو راه افتادن تو رو گرفتن

01:04:26.801 --> 01:04:30.324
التماست کردن، نجاتت دادن و بعد دفنت کردن

01:04:55.329 --> 01:04:56.322
هروئین

01:04:58.727 --> 01:05:00.671
معمولا از اولین مصرف شروع میشه

01:05:01.676 --> 01:05:04.492
اما از اون به بعد
دیگه یک فیلمنامه تکراریه

01:05:09.123 --> 01:05:11.263
چیکار می کنی؟
لباس هاتو بپوش

01:05:12.127 --> 01:05:14.418
اینها رگ های یک معتادند

01:05:14.695 --> 01:05:19.367
من هنوز رگ هام تنگ نشدند
فقط اونها رو اینجا و اینجا دارم

01:05:21.704 --> 01:05:25.037
اگه دیگه رگی نباشه
میتونی اونها رو هر جایی بزنی

01:05:26.117 --> 01:05:27.617
مثلا اینجا

01:05:28.308 --> 01:05:30.599
همچنین اینجام جای خوبیه

01:05:30.981 --> 01:05:33.773
بین انگشت های پا و دست ها

01:05:34.185 --> 01:05:36.016
حتی میتونی توی سرت بزنی

01:05:36.017 --> 01:05:38.645
حتی میتونی روی اون نقطه هم بزنین
درست زیر کیسه ها

01:05:38.910 --> 01:05:43.295
و اگه واقعا داغون بود
 و رگ هاتون جواب نداد

01:05:44.051 --> 01:05:47.551
می تونید درست تو دهنتون
و زیر زبونتون انجامش بدید

01:05:54.162 --> 01:05:56.704
شما فکر می کنید میتونید یک معتاد باشید

01:05:56.814 --> 01:06:02.147
کی حاضر هست که همه جاشو سوزن بزنه
 تا نئشه بشه و ترک کنه؟

01:06:09.287 --> 01:06:10.787
من باید از تو دست بکشم؟

01:06:13.488 --> 01:06:17.071
با هر کسی میشه مذاکره کرد با یک معتاد نه

01:06:18.048 --> 01:06:20.131
همتونو باید انداخت زندان

01:06:20.636 --> 01:06:22.136
آره، البته

01:06:25.976 --> 01:06:30.646
1950
یک آزمایش تو آمریکا انجام شد

01:06:31.496 --> 01:06:36.145
موش ها رو تو قفس گذاشتند
 و دوتا سینی آب به اونها دادند

01:06:36.443 --> 01:06:39.715
یکی با هروئین یکی آب تمیز

01:06:40.605 --> 01:06:43.742
بعد از یک مدت موش ها
 فقط آب با هروئین خوردند

01:06:46.820 --> 01:06:49.904
یک جور اعتیاده
آره، چیزی که خودشون تصمیم گرفتند

01:06:50.417 --> 01:06:53.166
جنگ نه به مواد همه جای دنیا شروع شده

01:06:56.795 --> 01:07:02.159
1980
تو کانادا یک مرد

01:07:03.092 --> 01:07:06.884
بروس الکساندر
به این آزمایش شک کرد

01:07:07.536 --> 01:07:09.286
تصمیم گرفت خودش انجامش بده

01:07:10.495 --> 01:07:12.703
اون یک پارک برای موش ها درست کرد

01:07:13.008 --> 01:07:17.966
یک پارک بزرگ، با سرسره، سوراخ، تاب، حوضچه

01:07:19.289 --> 01:07:21.747
توی اون بیست موش نر و ماده گذاشت

01:07:22.208 --> 01:07:24.508
پارک رو پر از غذا های گوناگون کرد

01:07:25.121 --> 01:07:28.496
و دوتا سینی آب هم  یکی
 هروئین و یکی آب تمیز قرار داد

01:07:30.076 --> 01:07:34.451
موش ها هروئین رو مزه
کردند ولی از اون نخوردند

01:07:36.547 --> 01:07:38.034
آب تمیز نوشیدند

01:07:42.110 --> 01:07:44.485
اینطوری فهمیدند هروئین کنار گذاشته شده

01:07:53.069 --> 01:07:57.530
فهمیدند که اعتیاد به شرایط زندگی ربط داره

01:07:58.486 --> 01:08:00.820
و نحوه برخوردی که باهات میشه

01:08:05.242 --> 01:08:06.909
پس همه اینا تقصیر منه؟

01:08:09.842 --> 01:08:12.117
چه کسی اهمیت میده،که تقصیر کیه؟

01:08:13.032 --> 01:08:14.990
تو نمی خوای چیزی بفهمی

01:08:15.881 --> 01:08:19.171
تو نمی خوای متوجه بشی این یک تشکیلاته

01:08:19.172 --> 01:08:21.409
همون تشکیلاتی که میخواد تو رو حذف کنه

01:08:21.410 --> 01:08:25.004
و تو قسمتی از تشکیلاتی که منو حذف کنی

01:09:20.836 --> 01:09:22.242
اونها رو کجا گذاشتی؟

01:09:26.003 --> 01:09:29.370
از چی فیلم میگیری؟
بعدا برات می فرستم تا متوجه بشی

01:09:29.467 --> 01:09:32.839
وقتی حالت عادی بشی
گوشی رو بزار کنار

01:09:35.356 --> 01:09:39.422
واریا دوهزارتا بهم بده، لطفا
با دو هزارتا لجی؟

01:09:40.159 --> 01:09:42.086
میبینی، چه حس لعنتی دارم

01:09:44.846 --> 01:09:46.327
پول ها کجان؟

01:09:54.184 --> 01:09:56.180
واریا، پول ها کجان؟
من هیچ پولی ندارم

01:09:56.181 --> 01:09:57.492
هرزه

01:10:06.606 --> 01:10:08.451
تا به حال بهت پول ندادم؟

01:10:09.597 --> 01:10:11.826
تا به حال بهت هدیه ندادم؟

01:10:12.952 --> 01:10:14.534
لعنتی، پسشون میگیرم

01:10:24.988 --> 01:10:26.788
میدونم منو میزاری کنار، لعنتی

01:10:32.406 --> 01:10:33.366
بزارش کنار

01:10:37.064 --> 01:10:39.466
بریم پیش مامانت؟
میتونیم بریم پیش مامانت تو بیمارستان؟

01:10:39.467 --> 01:10:42.909
احمق شدی؟ فکر میکنی الان
 اینطوری میتونم برم پیش مادرم

01:10:46.801 --> 01:10:51.092
تو اینطوری نیستی
بعدا می بینی و متوجه میشی این تو نیستی

01:10:52.986 --> 01:10:55.357
چرا ناله میکنی ؟
چرا ناله میکنی ؟ هرزه

01:10:55.358 --> 01:10:56.075
ووا

01:10:57.462 --> 01:10:59.147
مادرت داره میمیره؟

01:11:00.967 --> 01:11:02.229
برو کنار

01:11:03.967 --> 01:11:07.746
چیکار میکنی ووا؟
گوشی رو بده به من

01:11:08.219 --> 01:11:09.182
گوشی رو بده

01:11:13.171 --> 01:11:16.236
برو کنار، لطفا
لعنتی، کاشکی خفه میشدی

01:11:16.342 --> 01:11:19.910
خودم رو بریدم، داره خون میاد
برو کنار، لطفا

01:11:20.095 --> 01:11:22.201
پول ها کجان ، لعنتی

01:11:23.319 --> 01:11:25.216
چرا اونو بستی؟

01:11:25.607 --> 01:11:28.991
ویرا، حس وحشتناکی دارم
بهم یکم پول بدی من میرم گم میشم

01:11:28.992 --> 01:11:31.023
برو ، لطفا

01:11:31.674 --> 01:11:34.527
برو
لعنتی، ازت متنفرم

01:11:38.650 --> 01:11:40.076
پول ها کجان؟

01:13:41.801 --> 01:13:42.634
سلام بدبخت

01:13:54.665 --> 01:13:56.873
خواهش میکنم، خواهش میکنم

01:13:56.874 --> 01:14:00.033
لطفا، لطفا

01:14:09.516 --> 01:14:12.173
لطفا لطفا

01:14:25.183 --> 01:14:26.683
ممنونم

01:16:18.929 --> 01:16:20.082
ووا کجاست؟

01:16:52.215 --> 01:16:56.951
من خیلی

01:18:03.225 --> 01:18:04.312
برو

01:18:05.066 --> 01:18:06.617
وایستا وایستا

01:18:53.599 --> 01:18:54.179
هی

01:19:11.334 --> 01:19:12.616
بیا بزاریمش رو میز

01:19:19.342 --> 01:19:20.528
لعنتی

01:19:39.009 --> 01:19:41.033
چه احمقی تو هستی

01:19:46.467 --> 01:19:49.290
آروم باش، آروم باش

01:19:49.993 --> 01:19:51.201
لعنتی

01:19:56.076 --> 01:19:57.201
آروم، آروم

01:19:59.087 --> 01:20:01.467
صبرکن، صبرکن

01:20:02.151 --> 01:20:05.776
آروم باش، آروم باش

01:20:05.990 --> 01:20:07.656
همینه، همینه

01:20:08.482 --> 01:20:16.482
همینه، آروم باش

01:20:16.690 --> 01:20:17.523
آروم

01:20:24.813 --> 01:20:27.783
همین

01:20:39.925 --> 01:20:45.484
اون بخاطر تو مرد، می فهمی؟
بخاطر تو لعنتی

01:20:45.775 --> 01:20:47.483
و مامان بخاطر تو مرد

01:20:51.676 --> 01:20:53.712
من دردی رو حس نمی کنم
حفه شو ، تفاله

01:20:53.713 --> 01:20:56.812
هر دوتا تون خفه بشین
با داد زدن هاتون اذیتش کردین

01:21:17.166 --> 01:21:20.372
اون باید برای تزریق
واکسن هاری بره بیمارستان

01:21:21.627 --> 01:21:26.710
بادبادک ها پرواز می کنند و می چرخند

01:21:28.440 --> 01:21:30.564
قایم موشک ، توپ ها

01:21:31.740 --> 01:21:33.240
هنوز داره تلاش میکنه بیاد اینجا

01:21:34.401 --> 01:21:36.940
اگه تونست بیاد تو، از پنجره میریم بیرون

01:21:36.941 --> 01:21:40.098
اینجا میزاریمش تو آتش
اگه دنبالمون کرد چی؟

01:21:40.466 --> 01:21:42.122
بیرون هیچ شانسی نداریم

01:21:42.965 --> 01:21:46.590
و اینجا، اینجا یکم شانس
 داریم چون اینجا کوچیکه

01:21:55.842 --> 01:21:57.194
می خوای با آتش گیجش کنی

01:21:57.592 --> 01:21:59.580
نکته اصلی اینه که
 اونو رو پاهای عقبیش نگه داریم

01:22:00.842 --> 01:22:03.217
بعدش میخ چوبی میتونه مفید باشه

01:22:10.035 --> 01:22:13.492
رفته؟ رفته؟ نرفته؟

01:23:03.077 --> 01:23:05.200
شیشه رو بشکن، فرار کن

01:23:17.391 --> 01:23:18.891
گفتم، فرار کن

01:23:19.076 --> 01:23:22.867
بابا ، بیا از پنجره بریم
چرا وایستادی؟

01:23:22.967 --> 01:23:24.034
بیا اینجا

01:23:59.489 --> 01:24:03.572
صبر کن، همه چیز درست میشه
از اینجا میبرمت بیرون

01:24:27.567 --> 01:24:31.692
کلبه زمستونی داره میسوزه
تو باید بری

01:24:34.104 --> 01:24:39.437
شب اینجا چهل درجه زیر صفر میشه، یخ میزنی

01:24:40.531 --> 01:24:42.614
با هم میریم، بزار ببینم

01:24:46.072 --> 01:24:48.905
از جنگل برو بالا

01:24:49.416 --> 01:24:52.909
اونجا به گذرگاه کوهستانی میرسی

01:24:54.484 --> 01:24:56.151
فشار بده، محکم فشار بده

01:24:59.031 --> 01:25:00.531
یک لحظه صبر کن

01:25:12.875 --> 01:25:17.042
با هم میریم، تو رو میبرم اونجا
اونها حالت رو خوب می کنند

01:25:17.375 --> 01:25:21.951
تو تنها میری وگرنه یخ میزنی

01:25:23.338 --> 01:25:24.838
بیا، آهسته

01:25:29.436 --> 01:25:33.019
خیلی وقت بود

01:25:34.669 --> 01:25:37.107
اما نمی تونستم باهات صحبت کنم

01:25:39.497 --> 01:25:42.159
الان میخوام بگم

01:25:43.012 --> 01:25:45.918
اما وقت نیست

01:25:46.151 --> 01:25:47.831
به اندازه کافی وقت داری

01:26:41.030 --> 01:26:45.408
یادت میاد
بهم گفتی مامان چطوری منو به دنیا اورد؟

01:26:46.217 --> 01:26:47.248
یادت هست؟

01:26:48.517 --> 01:26:49.617
یک بار دیگه بگو

01:26:51.538 --> 01:26:54.888
بابا؟ میتونی بهم بگی؟

01:26:57.226 --> 01:26:58.893
خوبه، خودم میگم

01:27:01.447 --> 01:27:03.947
اون داشت بچه به دنیا می اورد

01:27:05.629 --> 01:27:08.379
و تو پشت دیوار حال وایستاده بودی

01:27:08.888 --> 01:27:11.347
اون چهار ساعت داشت فریاد میزد

01:27:11.643 --> 01:27:13.226
نمی تونست زایمان کنه

01:27:13.857 --> 01:27:18.572
و تو داشتی در مورد دم و بازدم توصیه میکردی

01:27:19.444 --> 01:27:22.777
دکتر می خواست تو رو بخاطر این توصیه بکشه

01:27:23.569 --> 01:27:25.319
بعد مادرم گفت

01:27:26.812 --> 01:27:29.687
برام رولت گوشت بیارید

01:27:31.003 --> 01:27:35.795
هنوز درد زایمان ندارم، برام رولت بیارید

01:27:37.361 --> 01:27:40.652
پایین تر از اونجا رولت گوشت می فروختند

01:27:41.883 --> 01:27:43.758
می تونی تصور کنی؟

01:27:45.611 --> 01:27:48.236
من 4/6 کیلو به دنیا اومدم

01:27:48.857 --> 01:27:53.232
مادرم می دونست باید به
من غذا بدهند چون نعره می زدم

01:27:53.521 --> 01:27:55.188
اما لاغر شدم

01:27:58.874 --> 01:28:00.374
بابا

01:28:01.638 --> 01:28:04.180
نمیر، باشه؟

01:28:06.578 --> 01:28:09.203
دیگه هیچوقت مواد مصرف نمی کنم

01:28:09.905 --> 01:28:11.405
هرگز

01:28:12.628 --> 01:28:17.336
تا الان چند بار قول دادم
 اما این دفعه واقعا آخرین باره

01:28:20.240 --> 01:28:21.740
چرا ساکتی؟

01:28:23.103 --> 01:28:24.076
بابا

01:28:30.788 --> 01:28:34.742
بابا چیکار میکنی؟
شوخی میکنی ، آره؟

01:28:36.276 --> 01:28:40.318
زود باش، بیدار شو، بیدار شو بابا

01:28:41.155 --> 01:28:44.780
بیدار شو بابا
فقط یه ذره دیگه مونده تا برسیم، میشنوی؟

01:28:46.259 --> 01:28:51.840
بیدار شو لعنتی
این مزخرف ها رو تموم می کنم

01:28:51.841 --> 01:28:53.362
میشنوی؟

01:28:53.363 --> 01:28:58.234
اگه من تونستم پس تو هم میتونی
بیدار شو بابا، لطفا

01:28:59.615 --> 01:29:02.114
بیدار شو بابا، لطفا

01:30:13.783 --> 01:30:14.701
 رسیدیم

01:30:32.304 --> 01:30:33.804
سلام بابا

01:30:41.191 --> 01:30:43.108
نمی پرسم حالت چطوره

01:30:45.822 --> 01:30:47.447
چون می دونم تو خوبی

01:30:52.314 --> 01:30:54.707
یک سال از زمانی که
مواد رو ترک کردم گذشته

01:30:55.469 --> 01:30:58.927
آخرش ترفندت جواب داد

01:31:07.259 --> 01:31:09.926
من و واریا تصمیم گرفتیم بچه دار بشیم

01:31:12.927 --> 01:31:14.427
من یک دختر می خوام

01:31:29.373 --> 01:31:32.339
لعنتی، خیلی طول کشید تا تمرین کنم
 که چطوری باهات صحبت کنم

01:31:34.570 --> 01:31:36.445
و الان انگار همه چیز رو بهت گفتم

01:31:53.942 --> 01:31:56.900
خوب، چی شد؟ همه چیز رو توضیح دادی؟

01:32:00.760 --> 01:32:02.760
اون در مورد بچه چی گفت؟

01:32:04.227 --> 01:32:05.936
اون گفت، فکر خوبیه

01:32:11.618 --> 01:32:14.243
من میرم شنا کنم
یعنی؟

01:32:14.831 --> 01:32:16.331
یکدفعه

01:32:17.333 --> 01:32:18.833
دیوونه شدی؟

01:32:19.794 --> 01:32:22.752
آب خیلی یخ زده، غرق میشی

01:32:24.257 --> 01:32:25.757
ووا

01:32:26.024 --> 01:32:28.664
من اینجا غرق نمیشم
بابا بهم یاد داده اینجا چطوری شنا کنم

01:32:29.984 --> 01:32:33.251
چرا جاهایی مثل
ترکیه و تایلند بهت یاد نداده؟

01:32:33.516 --> 01:32:36.307
جولای اینجا معمولا

01:32:37.129 --> 01:32:38.670
دو درجه گرم تر هست

01:32:40.084 --> 01:32:42.001
ووا، خیلی فکر بدیه

01:32:42.355 --> 01:32:43.853
واقعا؟
واقعا

01:32:43.854 --> 01:32:48.978
پس با من بیا
نه ووا، نه ووا

01:32:51.743 --> 01:32:52.679
ووا

01:32:54.114 --> 01:32:55.296
ووا

01:32:55.320 --> 01:33:05.320
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.