﻿WEBVTT

00:00:00.760 --> 00:00:20.160
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:14.600 --> 00:02:15.600
توقف کنید.

00:02:36.922 --> 00:02:37.922
چیست...

00:02:43.495 --> 00:02:44.495
توقف کنید.

00:03:03.983 --> 00:03:05.250
این چیه؟

00:03:50.062 --> 00:03:51.062
سلام؟

00:04:44.482 --> 00:04:45.482
سلام؟

00:04:47.520 --> 00:04:48.520
صدای من را می شنوی؟

00:04:56.862 --> 00:04:57.997
یک ثانیه صبر کن،

00:04:59.497 --> 00:05:02.968
مربی رابرتز، مدیر برونو،

00:05:04.103 --> 00:05:05.103
سلنا،

00:05:06.105 --> 00:05:07.105
کیم،

00:05:07.873 --> 00:05:08.873
آقای کرتیس،

00:05:09.675 --> 00:05:10.675
خوزه

00:05:18.150 --> 00:05:19.150
توقف کنید.

00:05:22.755 --> 00:05:24.455
خانم ها و آقایان

00:05:25.423 --> 00:05:27.458
تا این زمان شما سیر شده اید

00:05:27.492 --> 00:05:30.763
و من مطمئن هستم که شما کنجکاو هستید
که چرا شما را به اینجا آورده اید

00:05:30.796 --> 00:05:31.796
و توسط چه کسی

00:05:32.765 --> 00:05:33.765
اجازه بده

00:05:35.568 --> 00:05:37.368
برای معرفی خودم،

00:05:37.402 --> 00:05:40.539
من نگهبان هستم و
همه شما را اینجا جمع کرده ام

00:05:40.573 --> 00:05:43.776
برای شرکت در یک بازی کوچک
به نام

00:05:43.809 --> 00:05:44.877
و سپس وجود داشت.

00:05:45.911 --> 00:05:48.881
تعداد کاملاً
به شما بستگی دارد،

00:05:48.914 --> 00:05:51.584
من فقط می گویم که
بقای شما وابسته است

00:05:51.617 --> 00:05:53.752
در مورد آنچه شما حاضرید
قربانی کنید

00:05:54.653 --> 00:05:56.689
مانند بسیاری از چیزهای زندگی،

00:05:56.722 --> 00:06:00.125
قوانین، قوانین بازی و مانند اکثر بازی ها وجود دارد

00:06:00.159 --> 00:06:02.795
قوانین به سادگی به
نفع شما نیستند.

00:06:03.762 --> 00:06:05.698
یک مخاطب شما را تماشا خواهد کرد
.

00:06:05.731 --> 00:06:09.568
جامعه ما به
جامعه ای تبدیل شده است که بر اساس علاقه های سایبری ساخته شده است

00:06:09.602 --> 00:06:12.137
و کسب آن بر عهده هر یک از شما خواهد بود

00:06:12.171 --> 00:06:14.506
تا جایی که ممکن است مورد پسند واقع شود.

00:06:16.775 --> 00:06:18.878
چیزی که باید از خود بپرسید این است

00:06:18.911 --> 00:06:20.679
آیا حاضرید
هر کاری که باید انجام شود را انجام دهید؟

00:06:20.713 --> 00:06:22.948
برای به دست آوردن بیشترین تعداد
لایک

00:06:22.982 --> 00:06:26.685
مهم نیست که چه هزینه ای
برای زنده ماندن دارد،

00:06:26.719 --> 00:06:27.719
برای زندگی کردن

00:06:28.854 --> 00:06:31.422
و از آنجایی که ما می خواهیم
دوستان خود را وارد دنیای سایبری کنیم

00:06:31.456 --> 00:06:33.559
در ماجراجویی کوچک ما،

00:06:33.592 --> 00:06:36.795
آنها رای خواهند داد که کدام یک از
شما دور اول را آغاز می کند

00:06:36.829 --> 00:06:38.463
در اولین سفر ما

00:06:39.497 --> 00:06:41.533
در این زمان سه دستورالعمل اساسی وجود دارد

00:06:41.567 --> 00:06:42.735
شما باید دنبال کنید

00:06:42.768 --> 00:06:45.971
شما نمی توانید هیچ تلاشی
برای تماس با دنیای خارج انجام دهید

00:06:46.005 --> 00:06:47.506
یا حذف خواهید شد

00:06:48.707 --> 00:06:52.111
شما برنامه ای را که برای شما تعیین کرده ام دنبال می کنید و به آن پایبند خواهید بود

00:06:52.144 --> 00:06:56.015
که شامل عدم امتناع
از مشارکت می باشد.

00:06:56.048 --> 00:06:57.225
فردی که کمترین لایک را دارد

00:06:57.249 --> 00:07:00.619
در پایان
بازه زمانی انتخاب شده حذف خواهد شد.

00:07:01.520 --> 00:07:04.156
هدف زنده ماندن از بازی است.

00:07:05.257 --> 00:07:07.626
در صورت عدم رعایت هر
زمان

00:07:07.660 --> 00:07:10.461
بلافاصله حذف خواهید شد

00:07:13.866 --> 00:07:15.501
آه،

00:07:15.534 --> 00:07:19.004
به نظر می رسد شماره شش
با بازی مشکل دارد.

00:07:19.038 --> 00:07:20.882
آیا این جایی است که من
قرار است برای زندگی ام التماس کنم؟

00:07:20.906 --> 00:07:22.808
تو ترسو لعنتی؟ هوم؟

00:07:22.841 --> 00:07:23.809
چیست؟

00:07:23.842 --> 00:07:25.562
می ترسی بیای
اینجا و با من کار کنی؟

00:07:26.111 --> 00:07:27.722
به همین دلیل باید
پشت آن دوربین پنهان شوید؟

00:07:27.746 --> 00:07:29.748
تو اون دیوار لعنتی، خرفه؟

00:07:29.782 --> 00:07:32.785
شماره شش، برای کسی
که برای امرار معاش تمیز می کند

00:07:32.818 --> 00:07:35.087
شما دهان نسبتاً کثیفی دارید

00:07:35.120 --> 00:07:36.264
میشه یه
لحظه بیای داخل

00:07:36.288 --> 00:07:37.799
بگذار لعنتی را از
دهانت پاک کنم،

00:07:37.823 --> 00:07:39.525
سپس از تمام مشتم استفاده خواهم کرد،

00:07:39.558 --> 00:07:40.592
من فقط لعنتی می کنم

00:07:40.626 --> 00:07:41.260
شما بروید.

00:07:41.293 --> 00:07:42.127
اینجا، سگ
آه

00:07:42.161 --> 00:07:43.161
دوست داری سگ؟

00:07:46.131 --> 00:07:48.934
آیا اعلام می کنید که
شرکت نمی کنید؟

00:07:48.968 --> 00:07:50.235
شما لعنتی انگلیسی صحبت می کنید؟

00:07:50.269 --> 00:07:51.870
من هیچ کاری نمی کنم.

00:07:51.904 --> 00:07:54.039
صفر، الاغم را ببوس

00:07:54.073 --> 00:07:55.674
چنین زبانی.

00:07:55.708 --> 00:07:58.043
اخطار به
دستورالعمل های فوق الذکر.

00:07:58.077 --> 00:08:00.846
هر یک از شما یک
وسیله انفجاری کار گذاشته شده است

00:08:00.879 --> 00:08:03.849
در پایه جمجمه شما

00:08:03.882 --> 00:08:07.853
اگر شرکت نکنید،
دستگاه اجرا خواهد شد

00:08:07.886 --> 00:08:10.522
و شما فورا حذف خواهید شد
.

00:08:10.556 --> 00:08:11.190
اوه من خیلی میترسم

00:08:11.223 --> 00:08:12.591
خواهش می کنم به من ضربه نده، اوه.

00:08:12.624 --> 00:08:14.760
اوه، بله قربان کمکم کنید

00:08:14.793 --> 00:08:17.196
خواهش می کنم به من لعنتی می زنی
؟

00:08:17.229 --> 00:08:21.667
شماره شش، یک بار دیگر، آیا
از شرکت کردن خودداری می کنید؟

00:08:21.700 --> 00:08:23.300
چیزی هست که بخواهی
به من بگویی،

00:08:24.069 --> 00:08:24.870
ها؟

00:08:24.903 --> 00:08:25.537
چیزی هست که لازم بود
بگی؟

00:08:25.571 --> 00:08:27.740
نه شرکت نمیکنم

00:08:27.773 --> 00:08:29.108
من شرکت نمی کنم.

00:08:32.111 --> 00:08:33.979
- کمکم کن
- اوه خدای من.

00:08:35.114 --> 00:08:36.815
اوه نه.

00:08:36.849 --> 00:08:37.616
اوه نه.

00:08:37.649 --> 00:08:39.985
شماره هشت، من به شدت پیشنهاد می کنم

00:08:40.019 --> 00:08:42.321
دستکاری در دستگاه خود را متوقف می کنید
.

00:08:42.354 --> 00:08:43.722
من می توانم این را بفهمم.

00:08:46.625 --> 00:08:47.259
من می توانم...

00:08:47.292 --> 00:08:48.794
من می توانم راهی برای خروج پیدا کنم.

00:08:48.827 --> 00:08:50.295
من فقط...

00:08:50.329 --> 00:08:52.031
من می دانم این چیست.

00:08:53.065 --> 00:08:55.234
مثل یکی از اینهاست...

00:08:55.267 --> 00:08:57.836
مثل یکی از آن اتاق های فرار است
، درست است؟

00:08:57.870 --> 00:09:00.873
شما فقط باید ...

00:09:00.906 --> 00:09:03.308
شما فقط باید
سرنخ پنهان را پیدا کنید.

00:09:05.611 --> 00:09:06.611
اعداد مخفی به

00:09:07.679 --> 00:09:08.313
- هشت

00:09:08.347 --> 00:09:09.415
برای رهایی از این حدود.

00:09:09.448 --> 00:09:12.184
تنها ریاضیاتی
که می تواند این زمان شما را نجات دهد

00:09:13.152 --> 00:09:15.988
مقدار
لایک هایی است که دریافت می کنید.

00:09:16.021 --> 00:09:16.855
دوست دارم؟

00:09:16.889 --> 00:09:18.724
منظورت از لایک چیه؟

00:09:18.757 --> 00:09:20.759
چه نوع لایک هایی دوست دارند؟

00:09:20.793 --> 00:09:25.030
من هیچ دوستی ندارم، هیچ کس
مرا دوست ندارد.

00:09:25.064 --> 00:09:26.031
مثل این،

00:09:26.065 --> 00:09:27.733
فقط مسئله زمان است

00:09:27.766 --> 00:09:29.768
من خودم میتونم اینو بفهمم

00:09:29.802 --> 00:09:30.803
من خودم این کار را می کنم.

00:09:32.271 --> 00:09:34.073
من تقریبا آن را دریافت کردم.

00:09:34.106 --> 00:09:35.106
اوه

00:09:36.241 --> 00:09:39.044
شما همه چیز را
درست می کنید.

00:09:41.847 --> 00:09:42.948
تقریبا

00:09:50.155 --> 00:09:51.356
بنابراین، ما آن را داریم.

00:09:51.390 --> 00:09:56.095
یقه را بردارید و دستگاه
به طور خودکار خود را خارج می کند

00:09:56.128 --> 00:09:58.197
به شکلی نسبتاً زشت

00:09:58.230 --> 00:10:01.066
بنابراین دو تا پایین، شش تا رفتن.

00:10:01.100 --> 00:10:02.201
خوب، شش قبلا رفتند

00:10:02.234 --> 00:10:03.836
اما می دانید منظورم چیست

00:10:06.205 --> 00:10:09.675
بازی واقعی
لحظه ای آغاز خواهد شد،

00:10:10.442 --> 00:10:11.442
در جریان باشید

00:10:32.931 --> 00:10:33.566
وای، وای، اوه، آهسته تر.

00:10:33.600 --> 00:10:35.067
این در مورد یک وب سایت چیست؟

00:10:36.335 --> 00:10:38.203
آیا این نوعی شوخی است؟

00:10:38.237 --> 00:10:40.139
افراد در سلول؟

00:10:40.172 --> 00:10:41.940
منظورتان از افراد در
سلول چیست؟

00:10:41.974 --> 00:10:44.443
نه، این از اینجا دانلود نمی شود .

00:10:44.476 --> 00:10:46.154
ما چنین کارهایی را با زندانیان خود انجام نمی دهیم ،

00:10:46.178 --> 00:10:48.380
برایم مهم نیست که در تلویزیون چه می بینید.

00:10:48.413 --> 00:10:51.316
مردم،
اینجا چه خبر است؟

00:10:51.350 --> 00:10:52.951
بمب منفجر شد یا چیزی؟

00:10:52.985 --> 00:10:54.453
آره، یه همچین چیزی،
کاپیتان.

00:10:54.486 --> 00:10:57.322
من گزارش هایی دریافت می کنم که
سر برخی از بچه ها منفجر شده است

00:10:57.356 --> 00:10:58.457
در اینترنت

00:10:58.490 --> 00:11:00.335
خدای من، اینترنت،
همیشه اینترنت است.

00:11:00.359 --> 00:11:03.395
هر وقت آنلاین می شوم
سرم می خواهد منفجر شود.

00:11:03.428 --> 00:11:05.264
این قرار است
سر واقعی کسی باشد

00:11:05.297 --> 00:11:07.699
و شخص دیگری
از طریق چشم گلوله خورد.

00:11:07.733 --> 00:11:09.301
حالا قرار است این یک فید زنده باشد
.

00:11:09.334 --> 00:11:11.904
اداره شدن توسط کسی که
خود را نگهبان می نامد.

00:11:11.937 --> 00:11:12.937
دقیقا.

00:11:14.106 --> 00:11:15.440
این یک بازی یا چیزی است.

00:11:18.744 --> 00:11:20.188
مردم واقعاً
این زباله ها را تماشا می کنند.

00:11:20.212 --> 00:11:21.346
این باید یک شوخی باشد،

00:11:21.380 --> 00:11:22.781
اینطور نیست، کیسی؟

00:11:22.814 --> 00:11:24.082
آن اعداد چیست؟

00:11:24.116 --> 00:11:25.083
دوست دارد.

00:11:25.117 --> 00:11:27.186
ما مریضی هایی داریم که
از این مزه خوششان می آید؟

00:11:27.219 --> 00:11:29.855
اوه، این را می فهمید
، نه کانر؟

00:11:31.156 --> 00:11:32.824
این کاری است که شما تمام روز انجام می دهید.

00:11:34.059 --> 00:11:35.803
خب، ما کسانی نیستیم که
به ایستگاه زنگ می زنند، کارآگاه.

00:11:35.827 --> 00:11:37.071
خوب چرا
اعصاب همه را آرام نمی کنی

00:11:37.095 --> 00:11:39.331
و به آنها بگویید که در این مورد نیستید
،

00:11:39.364 --> 00:11:41.934
شما به طور رسمی در آن نیستید، خوب
؟

00:11:41.967 --> 00:11:42.967
چه دیک.

00:11:43.636 --> 00:11:44.679
این کاری است که من برای انجام آن پول می گیرم.

00:11:44.703 --> 00:11:46.738
کیسی، تانر اکنون در دفتر من است.

00:11:46.772 --> 00:11:47.406
باشه، باشه

00:11:47.439 --> 00:11:48.740
آیا آن موز را تمام می کنی؟

00:11:48.774 --> 00:11:49.774
اینجا.

00:11:50.442 --> 00:11:51.442
ادامه بده

00:11:53.178 --> 00:11:54.379
موفق باشید.

00:11:54.413 --> 00:11:55.380
من شما
دو نفر را فوراً در این مورد می خواهم.

00:11:55.414 --> 00:11:58.283
کاپیتان، من فکر می کنم
همه چیز یک فریب است.

00:11:58.317 --> 00:11:59.218
بله، من نمی دانم.

00:11:59.251 --> 00:12:00.219
سایت رمزگذاری شده است،

00:12:00.252 --> 00:12:02.921
یعنی
ردیابی آن واقعاً سخت خواهد بود.

00:12:02.955 --> 00:12:05.023
این مرد سرپرست بسیار باهوش است.

00:12:05.057 --> 00:12:07.192
منظورم این است که او این را در
جایی که همه می توانند آن را ببینند آورده است

00:12:07.226 --> 00:12:10.028
اما او واقعاً نمی‌خواهد
پیدا شود.

00:12:10.062 --> 00:12:10.896
چه چیزی او را بسیار متفاوت می کند

00:12:10.929 --> 00:12:12.898
از هر کس دیگری که ما به دنبال
آن هستیم؟

00:12:12.931 --> 00:12:14.442
منظورم این است که لعنتی، این
او را خاص نمی کند.

00:12:14.466 --> 00:12:16.168
من می شنوم که شما چه می گویید، من انجام می دهم.

00:12:16.201 --> 00:12:19.271
ما باید این مرد را بگیریم و
باید این سایت را تعطیل کنیم.

00:12:19.304 --> 00:12:20.806
میدونی چی خوبه؟

00:12:20.839 --> 00:12:22.508
اگر امروز انجامش می دادیم.

00:12:22.542 --> 00:12:24.118
من برای
این چرندیات خیلی پیر شدم

00:12:24.142 --> 00:12:25.844
من صادقانه ...

00:12:25.877 --> 00:12:26.812
من اینجا چیکار می کنم؟

00:12:26.845 --> 00:12:28.548
به پرونده شخص گم شده مرتبط است

00:12:28.581 --> 00:12:29.757
شما بچه ها روی آن کار کرده اید

00:12:29.781 --> 00:12:34.119
فیلیپس و میچل
از این سایت شناسه مثبت گرفتند.

00:12:34.152 --> 00:12:35.320
باید کاری کنیم

00:12:35.354 --> 00:12:36.532
بنابراین شما می گویید که او
به طور داوطلبانه درگیر است،

00:12:36.556 --> 00:12:37.222
او می‌خواهد بخشی از آن باشد؟

00:12:37.256 --> 00:12:38.333
خوب، این سخت خواهد بود،

00:12:38.357 --> 00:12:42.160
من می دانم که من رئیس شما هستم، اما
شما بچه ها کارآگاه هستید.

00:12:42.194 --> 00:12:45.197
پس چرا بیرون نمی روی
و آن را انجام نمی دهی.

00:12:45.230 --> 00:12:47.065
نگهبان.

00:12:47.099 --> 00:12:48.367
بیا بریم The Warden.

00:12:50.302 --> 00:12:52.104
باشه، باشه کاپیتان

00:12:52.137 --> 00:12:52.771
باشه برو بیرون

00:12:52.804 --> 00:12:54.206
بیا، بیا این مرد را بگیریم.

00:13:02.080 --> 00:13:03.080
سلام؟

00:13:10.088 --> 00:13:13.959
سلنا، تو هستی؟

00:13:13.992 --> 00:13:15.528
چه کسی آنجاست؟

00:13:15.561 --> 00:13:16.928
راشل است.

00:13:16.962 --> 00:13:18.130
به دریچه بیا،

00:13:18.163 --> 00:13:19.331
اونی که روبروی شماست

00:13:21.033 --> 00:13:22.033
راشل؟

00:13:29.509 --> 00:13:30.509
راشل،

00:13:32.311 --> 00:13:35.447
فکر کردم تو روی مانیتور هستی

00:13:43.188 --> 00:13:46.158
آیا شما هم در آنجا تنها هستید؟

00:13:46.191 --> 00:13:47.191
بله.

00:13:48.293 --> 00:13:50.262
میدونی چطوری به اینجا رسیدیم؟

00:13:52.632 --> 00:13:53.965
نه، نه.

00:13:57.670 --> 00:13:59.971
حالت خوبه؟

00:14:00.005 --> 00:14:01.273
صدمه دیدی؟

00:14:01.306 --> 00:14:03.041
من خوبم

00:14:03.075 --> 00:14:05.177
من زنجیر شده ام

00:14:05.210 --> 00:14:06.210
آره منم همینطور

00:14:08.280 --> 00:14:09.549
من فکر می کنم همه ما هستیم.

00:14:11.316 --> 00:14:13.385
چه خبره لعنتی، هان؟

00:14:17.356 --> 00:14:19.358
من فقط یک معلم انگلیسی هستم.

00:14:22.260 --> 00:14:24.930
من کاری نکردم که لایق
این باشم.

00:14:27.099 --> 00:14:29.167
نه من و نه سرایدار.

00:14:35.006 --> 00:14:36.006
لطفا

00:14:38.143 --> 00:14:40.212
بازی در آستانه شروع است.

00:14:40.245 --> 00:14:43.181
لطفاً خودتان را
مستقیماً جلوی مانیتور خود قرار دهید.

00:14:43.215 --> 00:14:45.050
بهتر است همانطور که به ما گفته شده است عمل کنیم.

00:14:45.083 --> 00:14:46.418
بعدا حرف میزنیم

00:14:48.420 --> 00:14:49.921
10 ثانیه فرصت دارید

00:14:49.955 --> 00:14:52.023
یا حذف خواهید شد

00:14:54.059 --> 00:14:55.059
لعنت بهت

00:14:56.261 --> 00:14:57.195
ما فقط در مورد آن خواهیم دید.

00:14:57.229 --> 00:14:59.030
شما پنج ثانیه فرصت دارید که رعایت کنید.

00:15:01.099 --> 00:15:02.635
چه لعنتی؟

00:15:02.668 --> 00:15:03.636
من را شگفت زده می کند

00:15:03.669 --> 00:15:05.671
چگونه مردم امروزه نمی توانند از
قوانین ساده پیروی کنند.

00:15:12.444 --> 00:15:17.449
بار دیگر، عدم رعایت
به معنای حذف فوری است.

00:15:21.621 --> 00:15:23.689
معلم ورزشگاه بودن، شماره
هفت،

00:15:23.723 --> 00:15:28.927
حدس می‌زنم یادت می‌آید
قبل از ورزش گرم کنی، کشش بده.

00:15:29.729 --> 00:15:31.963
حالا بیایید ببینیم
واقعاً چقدر لاغر هستید.

00:15:43.408 --> 00:15:44.976
ای حرامزاده

00:16:15.307 --> 00:16:16.307
اوه

00:16:18.477 --> 00:16:21.346
آن زن بیچاره روحش شاد.

00:16:35.393 --> 00:16:37.095
و با آن ما عادلانه خداحافظی می کنیم

00:16:37.128 --> 00:16:38.531
به یک خوش شانس شماره هفت.

00:16:40.232 --> 00:16:44.604
با این سرعت ممکن است این بازی
بسیار کوتاه شود.

00:16:48.440 --> 00:16:49.274
لعنتی

00:16:49.307 --> 00:16:50.408
یکی دیگر را کشت.

00:16:51.309 --> 00:16:53.311
فکر می کنم اینطور است،
برای من واقعی به نظر می رسید.

00:16:53.345 --> 00:16:55.347
به نظر واقعی می رسید، وای

00:16:55.380 --> 00:16:56.716
بهتره این مرد رو بگیری

00:16:56.749 --> 00:16:57.717
به نظر شما ما در حال تلاش
برای انجام چه کاری هستیم؟

00:16:57.750 --> 00:17:00.452
یعنی ببین، این مرد
از این اسپلیترها استفاده می کند

00:17:00.485 --> 00:17:01.754
و رله ها و به همین ترتیب چه کاری انجام می دهد

00:17:01.787 --> 00:17:03.455
سیگنالی را در سراسر
جهان پرتاب می کند،

00:17:03.488 --> 00:17:05.190
گرفتن آن واقعاً سخت خواهد بود
.

00:17:05.223 --> 00:17:06.367
گوش کن، ما باید این
لعنتی را بگیریم،

00:17:06.391 --> 00:17:08.260
این دیگر شوخی نیست

00:17:08.293 --> 00:17:10.228
قبلاً فکر می کردم شوخی است،
شاید.

00:17:11.697 --> 00:17:12.532
من او را می گیرم.

00:17:12.565 --> 00:17:13.431
دایی من

00:17:13.465 --> 00:17:14.099
هی، هی، هی، هی.

00:17:14.132 --> 00:17:15.001
شما نمی توانید به همین سادگی وارد اینجا شوید.

00:17:15.033 --> 00:17:17.302
هی من برام مهم نیست عمویت
کیه

00:17:17.335 --> 00:17:18.714
برای من مهم نیست که او
رئیس جمهور ایالات متحده باشد،

00:17:18.738 --> 00:17:19.639
شما نمی توانید -

00:17:19.672 --> 00:17:20.506
- متوجه نمیشی

00:17:20.540 --> 00:17:21.373
شما نمی توانید فقط مجبور شوید -

00:17:21.406 --> 00:17:22.450
- من فقط مرگ عمویم را
آنلاین تماشا کردم.

00:17:22.474 --> 00:17:24.151
- باشه، می فهمم.
- همه، فهمیدم.

00:17:24.175 --> 00:17:25.110
یکی سر لعنتی اش را به
باد داد.

00:17:25.143 --> 00:17:26.287
بیا متوجه شدم من آن را دریافت کردم.

00:17:26.311 --> 00:17:27.279
من آن را دریافت کردم. من آن را دریافت کردم.
می فهمم.

00:17:27.312 --> 00:17:29.147
- فهمیدم من آن را دریافت کردم.
- باشه

00:17:29.180 --> 00:17:29.849
یک لحظه اینجا به من فرصت بده

00:17:29.882 --> 00:17:30.882
من آن را دریافت کردم.

00:17:35.521 --> 00:17:36.556
هیچکس علیه شما نیست

00:17:38.256 --> 00:17:39.324
حالا عمویت کیه؟

00:17:40.760 --> 00:17:43.495
خوزه مندز دیشب ناپدید شد
.

00:17:44.362 --> 00:17:46.197
فکر می‌کردم زیاد نوشیدنی دارم
،

00:17:46.231 --> 00:17:47.408
سپس او را در این وب سایت می بینم.

00:17:47.432 --> 00:17:49.301
او در یک وب سایت چه می کند
؟

00:17:49.334 --> 00:17:51.537
فقط می دونم سر لعنتی اش
منفجر شد

00:17:51.571 --> 00:17:52.571
دیدی که؟

00:17:53.371 --> 00:17:54.339
اوه بله.

00:17:54.372 --> 00:17:57.577
گوش کن رفیق، او
شریک زندگی من، ادی مالون است.

00:17:57.610 --> 00:17:59.477
تو برو جلو و بهش
بیانیه بده.

00:17:59.512 --> 00:18:00.789
من می خواهم همه چیز را در مورد
عمویت بدانم

00:18:00.813 --> 00:18:02.314
و هر چیزی که در جریان است

00:18:02.347 --> 00:18:03.649
باشه از اونجا میریم

00:18:03.683 --> 00:18:04.517
باشه؟

00:18:04.550 --> 00:18:06.184
به من اعتماد داری؟

00:18:06.217 --> 00:18:07.019
آره

00:18:07.053 --> 00:18:08.195
باشه، من تو رو پس گرفتم، باشه؟

00:18:08.219 --> 00:18:10.723
خواهش میکنم باید پیداش کنی

00:18:10.756 --> 00:18:11.824
اوه، من خواهم کرد.

00:18:12.925 --> 00:18:13.759
من می کنم، برو جلو.

00:18:13.793 --> 00:18:14.794
بیا

00:18:14.827 --> 00:18:16.596
من بیانیه شما را می پذیرم

00:18:16.629 --> 00:18:18.229
ممنون، کیسی

00:18:18.263 --> 00:18:19.841
شما واقعا فکر می کنید واقعی نبود
، درست است؟

00:18:19.865 --> 00:18:21.166
امیدوارم نه.

00:18:21.199 --> 00:18:22.735
فقط CGI یا یک ترفند.

00:18:22.768 --> 00:18:24.637
این یک شوخی یا یک چیز احمقانه است.

00:18:24.670 --> 00:18:25.871
ما متوجه خواهیم شد.

00:18:25.905 --> 00:18:26.905
من به شما قول می دهم که

00:18:28.674 --> 00:18:29.674
راحت باش

00:18:37.482 --> 00:18:38.884
از آن چه می گویید، مرد؟

00:18:39.885 --> 00:18:42.387
اوه همین...

00:18:42.420 --> 00:18:43.656
این خشن است.

00:18:43.689 --> 00:18:44.624
ما باید این کار را انجام دهیم، مرد.

00:18:44.657 --> 00:18:45.625
باید بریم

00:18:45.658 --> 00:18:48.761
فکر می کنم شاید
بتوانم این مرد را پیدا کنم

00:18:48.794 --> 00:18:51.797
اگر بتوانیم یکی از
سیگنال های قوی تر را پیدا کنیم.

00:18:53.666 --> 00:18:54.934
آره باشه

00:18:54.967 --> 00:18:56.267
پس این به چه معناست؟

00:18:57.369 --> 00:18:58.169
سفر جاده ای.

00:18:58.203 --> 00:18:59.203
باشه

00:19:01.406 --> 00:19:02.406
پس شما در حال رانندگی هستید.

00:19:04.275 --> 00:19:07.379
خوب، بیایید این بازی را
شروع کنیم

00:19:07.412 --> 00:19:09.381
قبل از اینکه هیچ بازیکنی
باقی نماند

00:19:10.281 --> 00:19:11.627
مخاطب انتخاب می کند که کدام
یک از شما

00:19:11.651 --> 00:19:13.451
رسیدگی را آغاز خواهد کرد.

00:19:18.791 --> 00:19:19.892
شماره سه،

00:19:19.925 --> 00:19:23.663
به صندوق عقب خود بروید و
شی مورد نظر خود را انتخاب کنید.

00:19:24.864 --> 00:19:28.801
شما 15 ثانیه برای رعایت کردن فرصت دارید
وگرنه حذف خواهید شد.

00:19:34.807 --> 00:19:35.807
10.

00:19:38.577 --> 00:19:39.577
شش

00:19:41.580 --> 00:19:42.815
به مانیتور برگردید.

00:19:47.019 --> 00:19:48.453
آه،

00:19:48.486 --> 00:19:49.889
انتخاب عالی

00:19:50.890 --> 00:19:52.223
اکنون،

00:19:52.257 --> 00:19:53.258
تیغه را گسترش دهید

00:20:00.733 --> 00:20:02.535
اخطار نهایی تیغه را دراز کنید.

00:20:05.336 --> 00:20:06.839
اکنون،

00:20:06.872 --> 00:20:08.808
آن را در زیر تصویر کوچک سمت راست خود قرار دهید
.

00:20:11.844 --> 00:20:13.646
تصویر کوچک سمت راست، هشدار نهایی.

00:20:18.416 --> 00:20:19.451
ناخن خود را بردارید.

00:20:24.890 --> 00:20:26.491
حذف کنید

00:20:26.525 --> 00:20:27.525
ناخن شما

00:20:42.608 --> 00:20:43.441
بسه

00:20:43.475 --> 00:20:44.309
من به اندازه کافی غذا خورده ام.

00:20:44.342 --> 00:20:46.946
نمی دانم کی
و چرا این کار را می کند

00:20:46.979 --> 00:20:48.914
اما به عنوان رئیس شورای
آموزش و پرورش

00:20:48.948 --> 00:20:51.617
من به شدت به
آنچه اینجا می گذرد اعتراض دارم.

00:20:51.650 --> 00:20:54.854
مدرسه دیگر در جلسه نیست
، شماره یک.

00:20:54.887 --> 00:20:56.789
شما قوانین اینجا را تعیین نمی کنید

00:20:56.822 --> 00:20:59.324
و شما در موقعیتی نیستید که
دستور دهید،

00:20:59.357 --> 00:21:00.458
می فهمی؟

00:21:01.994 --> 00:21:03.662
در مورد شما هم همینطور، شماره چهار.

00:21:24.950 --> 00:21:26.519
پس چی؟

00:21:26.552 --> 00:21:27.820
یک ناخن شکسته

00:21:28.854 --> 00:21:30.488
من بدتر دیده ام

00:21:30.523 --> 00:21:33.859
از این به بعد
باید بیشترین لایک را بدست آورید

00:21:33.893 --> 00:21:35.360
یا حذف خواهید شد

00:21:37.696 --> 00:21:38.931
چه لعنتی؟

00:21:39.999 --> 00:21:42.501
دور اول تکمیل شد

00:21:45.571 --> 00:21:47.039
فوتبال یک بازی است.

00:21:47.072 --> 00:21:49.074
بیسبال یک بازی است.

00:21:49.108 --> 00:21:51.076
این یک نمایش مزخرف است.

00:21:52.511 --> 00:21:53.846
اخلاق ورزشی کجاست؟

00:21:55.147 --> 00:21:56.081
مهارت؟

00:21:56.115 --> 00:21:58.017
این یک بازی است، مهارت کجاست؟

00:21:58.050 --> 00:22:00.686
این خشونت به خاطر
خشونت است.

00:22:00.719 --> 00:22:03.989
فکر می‌کنی مریضی
از دیدن این فیلم رها می‌شود؟

00:22:10.896 --> 00:22:13.933
و اینترنت امروزه
سر و صدای زیادی ایجاد کرده است

00:22:13.966 --> 00:22:15.901
با وب سایت جدیدی که
ایجاد شده است

00:22:15.935 --> 00:22:17.069
که همه حرف می زنند

00:22:18.170 --> 00:22:20.806
نیروی شومی که
خود را نگهبان می نامد،

00:22:20.840 --> 00:22:22.842
ادعا می کند که هشت شرکت کننده ناخواسته دارد

00:22:22.875 --> 00:22:24.877
انجام یک بازی پیچ خورده در
اینترنت

00:22:24.910 --> 00:22:28.147
در حال حاضر مشخص نیست
که آیا این یک دروغ بزرگ واقعی است یا خیر

00:22:28.180 --> 00:22:31.517
یا مردم در واقع
قتل های واقعی را تماشا می کنند.

00:22:31.550 --> 00:22:34.520
فیلم هایی مانند Saw و
Hostile اکنون پیشتاز هستند

00:22:34.553 --> 00:22:38.858
به وب‌سایتی که بر روی
این برند از قیمت‌های بدون نقل قول سرمایه‌گذاری می‌کند

00:22:38.891 --> 00:22:39.891
"سرگرمی."

00:22:40.693 --> 00:22:41.694
مردم تماشا می کنند

00:22:41.727 --> 00:22:44.029
و اعداد
لحظه به لحظه در حال افزایش هستند.

00:22:45.030 --> 00:22:46.241
مقامات در حال حاضر
در حال بررسی هستند

00:22:46.265 --> 00:22:50.569
این وب‌سایت تاریک غیرقانونی برای
دیدن اینکه آیا این واقعیت است یا تخیلی.

00:22:50.603 --> 00:22:53.471
اخطار، این سایت
برای افراد بدجنس نیست،

00:22:53.505 --> 00:22:55.140
صلاحدید بیننده توصیه می شود.

00:23:27.573 --> 00:23:29.174
راشل، حالت خوبه؟

00:23:31.610 --> 00:23:32.878
درد داره

00:23:32.912 --> 00:23:34.179
می توانید آن را بپیچید؟

00:23:34.213 --> 00:23:35.147
من انجام دادم.

00:23:35.180 --> 00:23:36.180
خوب

00:23:46.025 --> 00:23:47.793
این مرد نگهبان کیست؟

00:23:49.028 --> 00:23:51.196
نمیدونم ولی
بهتره یه چیزی رو بفهمیم

00:23:51.230 --> 00:23:53.098
قبل از اینکه بدتر شود

00:23:53.132 --> 00:23:55.668
سه نفر در حال حاضر مرده اند.

00:23:55.701 --> 00:23:57.569
چقدر می تواند بدتر شود؟

00:23:57.603 --> 00:24:01.173
خوب، اگر آقای کرتیس هنوز
با ما بود

00:24:01.206 --> 00:24:03.976
او احتمالاً می‌گفت: "سه
برابر دو برابر بدتر."

00:24:05.611 --> 00:24:06.611
عیسی،

00:24:08.047 --> 00:24:09.815
چرا این مرد مدرسه من را انتخاب کرد؟

00:24:10.983 --> 00:24:14.887
آیا اخیراً یک روان‌شناس را فریب داده‌ایم
؟

00:24:14.920 --> 00:24:17.656
این کار یک دانشجوی ناراضی نیست
.

00:24:17.690 --> 00:24:18.690
نه،

00:24:19.291 --> 00:24:20.291
این...

00:24:21.593 --> 00:24:22.661
این شخصی است.

00:24:24.029 --> 00:24:25.798
تصور کسی از انتقام.

00:24:26.732 --> 00:24:28.500
خوب انتقام بگیری یا نه

00:24:28.534 --> 00:24:30.703
بهتر است این چیزها را
از گردنمان بیرون بیاوریم

00:24:30.736 --> 00:24:33.939
قبل از اینکه مانند خوزه یا کورتیس به پایان برسیم
.

00:24:33.973 --> 00:24:34.973
باشه

00:24:36.008 --> 00:24:37.509
چه چیزی در ذهن دارید؟

00:24:37.543 --> 00:24:38.711
من نمی دانم، راشل،

00:24:38.744 --> 00:24:39.788
تو معلم علوم هستی

00:24:39.812 --> 00:24:41.680
آیا از آناتومی خبر ندارید؟

00:24:41.714 --> 00:24:42.714
یه چیزی فکر کن

00:24:43.816 --> 00:24:45.017
این یک بازی است.

00:24:45.050 --> 00:24:49.054
هر بازی که تا به حال بازی کرده ام
یک کتاب قانون دارد، هر چه که باشد.

00:24:49.088 --> 00:24:51.156
رابرتز، صدای ما را می شنوی؟

00:24:51.190 --> 00:24:52.157
آره

00:24:52.191 --> 00:24:53.951
او میکروفون را روشن کرده است،
ما می توانیم همدیگر را بشنویم.

00:24:55.094 --> 00:24:58.564
نگاه کن، نگهبان از ما می‌خواهد
که هر فرمان او را دنبال کنیم،

00:24:58.597 --> 00:25:03.102
او فکر می کند که او قاضی و
هیئت منصفه و جلاد است.

00:25:03.135 --> 00:25:06.205
این به ما بستگی دارد که
راهی برای خروج از این موضوع پیدا کنیم.

00:25:07.106 --> 00:25:09.041
خانم فیلیپس صدای من را می شنوی؟

00:25:09.074 --> 00:25:10.075
حدس می زنم اینطور باشد.

00:25:10.109 --> 00:25:11.777
باید آرام بمانیم

00:25:12.644 --> 00:25:13.946
صدای من را می شنوی سلنا؟

00:25:14.980 --> 00:25:15.614
نه، نه، نه.

00:25:15.647 --> 00:25:17.316
راست میگه عقلتو حفظ کن

00:25:17.349 --> 00:25:18.349
ما عبور می کنیم.

00:25:23.789 --> 00:25:26.158
جلوی مانیتورهایتان بایستید
و منتظر دستورالعمل‌ها باشید.

00:25:26.191 --> 00:25:27.926
شما 10 ثانیه فرصت دارید تا رعایت کنید.

00:25:29.128 --> 00:25:30.329
بسیار خوب، ما می رویم.

00:25:30.362 --> 00:25:31.797
قوی باش

00:25:40.672 --> 00:25:42.141
شما یک دقیقه فرصت دارید تا انتخاب کنید

00:25:42.174 --> 00:25:44.710
چه وظیفه ای را برای دوربین انجام خواهید داد

00:25:44.743 --> 00:25:47.746
تا بیشتر مورد پسند مخاطبانمان قرار گیرد
.

00:25:47.780 --> 00:25:49.715
شما می توانید هر موردی را که در
اختیار دارید انتخاب کنید.

00:25:49.748 --> 00:25:51.216
این به چه معناست؟

00:25:51.250 --> 00:25:53.685
فردی که
کمترین زمان را داشته باشد آن مهلت را دوست دارد

00:25:53.719 --> 00:25:55.154
البته حذف خواهد شد

00:25:55.187 --> 00:25:56.955
این اسب اسب است

00:25:56.989 --> 00:25:58.323
الاغت رو ببر اینجا

00:25:58.357 --> 00:25:59.625
من و تو

00:25:59.658 --> 00:26:00.793
مگر اینکه شما یک بیدمشک باشید

00:26:01.927 --> 00:26:02.927
شروع کنید.

00:26:05.030 --> 00:26:06.965
من هیچی از اینا نمیفهمم

00:26:06.999 --> 00:26:08.700
من به اینجا تعلق ندارم

00:26:08.734 --> 00:26:11.003
من کار اشتباهی نکردم

00:26:11.036 --> 00:26:12.604
این بی معنی است.

00:26:12.638 --> 00:26:13.638
کاملا بی معنی

00:26:23.082 --> 00:26:25.884
ببین من کار میکنم میرم خونه

00:26:27.286 --> 00:26:28.120
چی؟

00:26:28.153 --> 00:26:29.121
بدون چوب بیسبال

00:26:29.154 --> 00:26:31.657
فقط کارم را انجام بده و من
واقعاً در آن خوب هستم.

00:26:33.392 --> 00:26:34.993
شما 30 ثانیه فرصت دارید.

00:26:38.730 --> 00:26:40.032
شما 25 ثانیه فرصت دارید.

00:26:40.065 --> 00:26:41.934
من با این لعنتی چه کار کنم
؟

00:26:41.967 --> 00:26:45.270
من دیگر این دیوانگی را تحمل نمی کنم .

00:26:45.304 --> 00:26:47.106
من به شما هشدار می دهم.

00:26:47.139 --> 00:26:48.740
من به زمان بیشتری نیاز دارم.

00:26:48.774 --> 00:26:49.775
لعنتی

00:26:49.808 --> 00:26:50.642
لعنتی

00:26:50.676 --> 00:26:51.810
لطفا

00:26:55.180 --> 00:26:56.281
- نه
- لعنتی

00:26:56.315 --> 00:26:58.050
هشت، هفت

00:26:58.083 --> 00:26:59.118
لعنتی

00:26:59.151 --> 00:27:01.086
پنج، چهار،

00:27:01.120 --> 00:27:02.254
دو

00:27:02.287 --> 00:27:03.255
صبر کن

00:27:03.288 --> 00:27:04.123
یکی

00:27:04.156 --> 00:27:05.156
صبر کن صبر کن

00:27:05.691 --> 00:27:06.925
وقت شما تمام شده است.

00:27:07.793 --> 00:27:08.694
اکنون،

00:27:08.727 --> 00:27:11.163
میخوای با این لعنتی چیکار کنم

00:27:11.196 --> 00:27:14.266
اکنون هر یک از شما
یک آسیب به خود غیر خودکشی انجام خواهید داد

00:27:14.299 --> 00:27:17.302
با سازی که
برای مخاطبان ما انتخاب کرده اید.

00:27:17.336 --> 00:27:19.838
شما 10 ثانیه فرصت دارید تا
این کار را انجام دهید

00:27:19.872 --> 00:27:21.840
یا حذف خواهید شد

00:27:21.874 --> 00:27:22.875
شروع خواهیم کرد

00:27:24.209 --> 00:27:25.878
پنج

00:27:25.911 --> 00:27:26.712
چی؟

00:27:26.745 --> 00:27:28.347
شروع شود یا حذف شود.

00:27:28.380 --> 00:27:31.116
با
ابزاری که انتخاب کرده اید به خود آسیب برسانید.

00:27:31.150 --> 00:27:32.251
صبر کن

00:27:32.284 --> 00:27:34.319
شما 10
ثانیه فرصت دارید تا کار خود را انجام دهید.

00:27:34.353 --> 00:27:35.954
10، نه،

00:27:36.855 --> 00:27:37.557
هشت

00:27:37.590 --> 00:27:38.390
- من نمی توانم.
- هفت

00:27:38.423 --> 00:27:39.291
هر کاری بخوای انجام میدم
لطفا

00:27:39.324 --> 00:27:41.160
- شش، پنج، چهار.
- لطفا

00:27:41.193 --> 00:27:43.328
سه، دو

00:27:50.102 --> 00:27:52.804
اکنون به سراغ چهار می رویم.

00:27:53.839 --> 00:27:56.041
شما 10 ثانیه فرصت دارید تا
کار خود را انجام دهید.

00:27:56.909 --> 00:27:59.378
10، نه، هشت.

00:27:59.411 --> 00:28:00.421
منتظر چی هستی؟

00:28:00.445 --> 00:28:01.346
شش

00:28:01.380 --> 00:28:02.047
اگر این کار را نکنی او تو را خواهد کشت .

00:28:02.080 --> 00:28:03.282
پنج، چهار، سه.

00:28:03.315 --> 00:28:06.752
تو هرگز با این پسر عوضی مریض خلاص نخواهی شد .

00:28:12.958 --> 00:28:13.958
لعنت بهت

00:28:15.761 --> 00:28:17.095
آفرین برونو.

00:28:17.129 --> 00:28:18.197
موفق باشی.

00:28:18.230 --> 00:28:20.065
اکنون به دو مورد می پردازیم.

00:28:20.098 --> 00:28:21.233
دو؟

00:28:21.266 --> 00:28:22.301
سه تا چطور؟

00:28:23.368 --> 00:28:24.469
سه بعدی

00:28:24.504 --> 00:28:26.147
شما 10
ثانیه فرصت دارید تا کار خود را انجام دهید.

00:28:26.171 --> 00:28:27.472
تو مرد شماره هستی

00:28:27.507 --> 00:28:28.407
- 10.
- حتی نمی تونی بشماری؟

00:28:28.440 --> 00:28:32.978
نه، هشت، هفت، شش، پنج،

00:28:33.011 --> 00:28:35.747
چهار، سه، دو

00:28:35.781 --> 00:28:36.781
تو لعنتی

00:28:38.850 --> 00:28:39.850
لعنت بهت

00:28:49.962 --> 00:28:50.963
لعنتی اینه؟

00:28:50.996 --> 00:28:52.364
بگذار این یک درس باشد.

00:28:52.397 --> 00:28:54.399
دیگر به شما هشدار داده نمی شود.

00:28:54.433 --> 00:28:55.767
بسوزانید.

00:28:57.002 --> 00:28:59.338
اگر قوانین را رعایت نکنید،
حذف خواهید شد.

00:29:00.506 --> 00:29:02.407
حالا بریم سراغ شماره سه.

00:29:03.442 --> 00:29:06.512
شما 10 ثانیه فرصت دارید تا
کار خود را انجام دهید.

00:29:06.546 --> 00:29:11.750
10، نه، هشت، هفت، شش،
پنج.

00:29:12.184 --> 00:29:13.018
بیا راشل،

00:29:13.051 --> 00:29:13.686
شما می توانید آن را انجام دهید.

00:29:13.720 --> 00:29:15.287
چهار، سه، دو

00:29:21.927 --> 00:29:22.927
اوه

00:29:25.063 --> 00:29:25.698
اکنون،

00:29:25.732 --> 00:29:27.399
بیایید به شماره یک برویم.

00:29:27.432 --> 00:29:29.301
نه، نه، این کار را نمی کنم.

00:29:29.334 --> 00:29:30.902
من نمی خواهم.

00:29:30.936 --> 00:29:31.837
10.

00:29:31.870 --> 00:29:32.705
نه، من در این جامعه الگو هستم .

00:29:32.739 --> 00:29:35.307
هشت، هفت، شش، پنج، چهار،
سه.

00:29:35.340 --> 00:29:37.276
من در این پیچ و تاب بیمار شرکت نخواهم کرد

00:29:37.309 --> 00:29:38.310
بازی کوچک شما

00:29:38.343 --> 00:29:39.311
سه، دو

00:29:39.344 --> 00:29:44.349
خدایا

00:29:50.889 --> 00:29:52.391
و اکنون رای گیری آغاز می شود.

00:29:52.424 --> 00:29:56.328
مخاطبان ما انتخاب خواهند کرد که کدام یک
از شما بیشتر پسندیده شود.

00:30:01.166 --> 00:30:03.201
من حدس می زنم که مردم غافلگیری را دوست دارند.

00:30:03.235 --> 00:30:04.803
یکی از آنها بیشترین پسند را دارد.

00:30:06.104 --> 00:30:08.574
پنج، شما حذف شده اید.

00:30:08.608 --> 00:30:10.275
چی؟

00:30:10.309 --> 00:30:11.143
خیر

00:30:11.176 --> 00:30:12.244
من یه کار دیگه میکنم

00:30:12.277 --> 00:30:13.111
انجام خواهم داد...

00:30:13.145 --> 00:30:14.313
هر کاری بخوای انجام میدم

00:30:14.346 --> 00:30:15.947
لطفا فقط لطفا

00:30:15.981 --> 00:30:17.182
من یه کار دیگه میکنم

00:30:23.589 --> 00:30:25.525
راشل لطفا کمکم کن

00:30:26.592 --> 00:30:28.026
لطفا اجازه دهید من بیرون.

00:30:49.181 --> 00:30:50.550
الان داریم با گاز میپزیم.

00:32:19.438 --> 00:32:20.573
لعنتی

00:32:20.606 --> 00:32:21.440
چی؟

00:32:21.473 --> 00:32:22.508
یکی دیگر را کشت.

00:32:22.542 --> 00:32:23.609
خوب حالا گوش کن،

00:32:23.643 --> 00:32:26.111
من نمی خواهم یک مشت
بنزین را در رانندگی در اطراف هدر دهم.

00:32:26.144 --> 00:32:27.078
داریم نزدیک میشیم برادر

00:32:27.112 --> 00:32:28.180
داریم نزدیک میشیم

00:32:28.213 --> 00:32:29.481
چطور این کارها را انجام می دهید؟

00:32:29.515 --> 00:32:30.626
اوه، شما نمی خواهید بدانید.

00:32:30.650 --> 00:32:31.983
من میخوام اون خروس مکنده رو بگیرم

00:32:32.017 --> 00:32:32.685
ما او را می گیریم.

00:32:32.718 --> 00:32:35.487
بله، Seesaw 69، بازسازی،

00:32:36.388 --> 00:32:37.623
با بازی The Warden.

00:32:37.657 --> 00:32:39.559
گری ریج وی را به یاد دارید؟

00:32:39.592 --> 00:32:40.425
قاتل سریالی

00:32:40.459 --> 00:32:41.293
آره آره

00:32:41.326 --> 00:32:42.294
آره

00:32:42.327 --> 00:32:43.161
49 زن را کشت؟

00:32:43.195 --> 00:32:44.129
آره آره

00:32:44.162 --> 00:32:45.130
او برمی گشت و
قربانیانش را ملاقات می کرد

00:32:45.163 --> 00:32:48.534
و از او پرسیدند که چرا
نزد آنها برمی گردد

00:32:49.401 --> 00:32:50.479
و او گفت: "خب، می دانید"

00:32:50.503 --> 00:32:53.773
پیدا کردن یک مورد جدید بسیار گران است
،

00:32:53.806 --> 00:32:56.174
"ما در حال خرج کردن کلان برای
گاز هستیم."

00:32:57.610 --> 00:32:59.177
من پول زیادی برای بنزین خرج می کنم.

00:32:59.211 --> 00:33:00.254
تو باید با من شوخی کنی

00:33:00.278 --> 00:33:01.446
نه او...

00:33:01.480 --> 00:33:03.148
او در واقع این را گفت.

00:33:05.450 --> 00:33:07.018
کیسی، تانر.

00:33:07.052 --> 00:33:08.320
آره

00:33:08.353 --> 00:33:09.755
ما فقط یک تماس دریافت کردیم.

00:33:09.789 --> 00:33:12.491
کسی آخرین
قربانی را شناسایی کرد.

00:33:12.525 --> 00:33:14.326
نام او سلنا مارشال است،

00:33:14.359 --> 00:33:15.293
او یک محلی است

00:33:15.327 --> 00:33:16.662
در Wootton High تدریس می کند.

00:33:16.696 --> 00:33:19.565
دیروز نیز مفقود شد،
گزارش نشد.

00:33:19.599 --> 00:33:21.333
خوب، تقریباً رسیدیم.

00:33:21.366 --> 00:33:22.568
یک نفر هم فکر می کند دیده است

00:33:22.602 --> 00:33:24.402
مربی رابرتز در سایت.

00:33:24.436 --> 00:33:26.304
او همچنین یک Wootton تدریس می کند.

00:33:26.338 --> 00:33:28.306
بنابراین من حدس می‌زنم این مزخرف تازه
واقعی شده است.

00:33:30.208 --> 00:33:31.208
لعنتی

00:33:49.494 --> 00:33:51.196
راشل، آنجا هستی؟

00:33:52.598 --> 00:33:53.598
صدای من را می شنوی؟

00:33:54.767 --> 00:33:56.669
من برای سلنا متاسفم.

00:33:56.702 --> 00:33:58.270
او خوب بود ...

00:33:58.303 --> 00:33:59.371
او آدم خوبی بود.

00:33:59.404 --> 00:34:01.139
الان خیلی خوبه

00:34:03.174 --> 00:34:04.744
خوبی های زیادی که برای هر یک از
ما انجام می دهد.

00:34:05.845 --> 00:34:07.813
بدون ماسک گاز
هیچ راه علمی وجود ندارد

00:34:07.847 --> 00:34:10.716
برای زنده ماندن
از مسمومیت با گاز خردل

00:34:10.750 --> 00:34:12.417
همین بود؟

00:34:12.450 --> 00:34:14.419
کاملاً مطمئناً، با توجه به
واکنش او.

00:34:16.187 --> 00:34:18.223
این یک راه جهنمی است.

00:34:18.256 --> 00:34:19.324
او دلتنگ خواهد شد.

00:34:20.860 --> 00:34:23.461
برخلاف معلم دیگری
که اخیراً رها شده است.

00:34:25.230 --> 00:34:26.666
حالا چرا او را بالا بیاورید؟

00:34:29.802 --> 00:34:31.513
آیا به موسیقی که در حال پخش است توجه کرده اید؟

00:34:31.537 --> 00:34:33.305
بعد از مرگ هر یک از ما؟

00:34:33.338 --> 00:34:34.172
چطور نتونستی

00:34:34.205 --> 00:34:35.273
مثل جهنم آزار دهنده است

00:34:36.441 --> 00:34:39.612
این یک قافیه قدیمی است
به نام 10 سرخپوستان کوچک.

00:34:39.645 --> 00:34:41.379
این فقط یک تصادف است.

00:34:42.414 --> 00:34:43.481
شما در مورد آن مطمئن هستید؟

00:34:44.817 --> 00:34:45.718
سلام،

00:34:45.751 --> 00:34:47.452
شما دو نفر در مورد چه چیزی صحبت می کنید
؟

00:34:47.485 --> 00:34:50.523
یک لحظه صبر کنید،
کسی آن طرف است.

00:34:50.556 --> 00:34:52.490
رابرتز، تو هستی؟

00:34:52.525 --> 00:34:53.525
آره

00:34:54.392 --> 00:34:55.561
از من چه مانده است.

00:34:55.595 --> 00:34:56.729
صورتت چطوره رفیق؟

00:34:57.763 --> 00:34:59.364
مثل مادر درد میکنه

00:35:00.633 --> 00:35:02.635
من اون پسر عوضی رو میکشم

00:35:02.668 --> 00:35:05.203
آره، اگر اول ما را نکشد
.

00:35:05.236 --> 00:35:06.539
گوش کن، من یک برنامه دارم.

00:35:06.572 --> 00:35:08.239
عالیه چیه

00:35:09.675 --> 00:35:10.675
زمانی که زمان مناسب باشد

00:35:11.911 --> 00:35:12.911
فقط آماده باش

00:35:24.890 --> 00:35:25.890
در آنجا بمان

00:35:28.794 --> 00:35:30.362
من ما را از این وضعیت خارج می کنم،

00:35:31.530 --> 00:35:33.298
میدونی که من میتونم

00:35:33.331 --> 00:35:34.399
متوجه شدی

00:35:35.935 --> 00:35:37.402
راشل آماده باش

00:35:37.435 --> 00:35:38.904
مربی برنامه دارد.

00:35:38.938 --> 00:35:40.673
او تنها نیست.

00:35:40.706 --> 00:35:41.707
چه چیزی دارید؟

00:35:42.842 --> 00:35:45.945
با هشت نفر ما شروع شد
، سرپرست 9 نفر می شود

00:35:45.978 --> 00:35:47.278
و اگر شارلوت را حساب کنیم-

00:35:47.312 --> 00:35:50.248
- لعنتی، آیا آن را رها می کنی،
راشل.

00:35:50.281 --> 00:35:53.318
این وحشتناک است که چه اتفاقی
برای زن افتاده است، اما او مرده است،

00:35:53.351 --> 00:35:55.688
او نمی تواند پشت هیچ یک از اینها باشد.

00:35:56.856 --> 00:35:59.625
به دور بعدی
بازی کوچک ما خوش آمدید.

00:35:59.659 --> 00:36:00.660
مانیتور لطفا

00:36:00.693 --> 00:36:02.561
دستورالعمل ها در راه است

00:36:02.595 --> 00:36:04.229
10 ثانیه برای رعایت کردن

00:36:05.363 --> 00:36:08.768
شماره یک، 10 ثانیه برای
رعایت یا حذف شدن.

00:36:13.939 --> 00:36:15.407
آخرین هشدار، شماره یک.

00:36:16.307 --> 00:36:17.643
اکنون رعایت کنید.

00:36:17.677 --> 00:36:18.677
اوه

00:36:20.311 --> 00:36:21.279
مثل قبل،

00:36:21.312 --> 00:36:23.516
شما اکنون یک
آسیب به خود غیر خودکشی انجام خواهید داد

00:36:23.549 --> 00:36:26.317
با یک ابزار از
کمد خود را.

00:36:26.351 --> 00:36:28.420
برای هر یک از شما یک مورد تکراری ارائه شده است ،

00:36:28.453 --> 00:36:30.656
با این حال، مخاطبان
در مورد مورد رای خواهند داد

00:36:30.690 --> 00:36:33.191
و چگونه از آن برای دوست داشتن استفاده می کنید.

00:36:33.893 --> 00:36:35.594
بار دیگر،

00:36:36.762 --> 00:36:39.632
من میگم مزخرف

00:36:39.665 --> 00:36:40.666
مخاطب،

00:36:41.701 --> 00:36:42.701
اکنون رای دهید

00:36:53.546 --> 00:36:57.382
مخاطب
مورد هشت را انتخاب کرده است، انبر،

00:36:57.415 --> 00:36:58.450
در رای سکوت

00:36:58.483 --> 00:37:01.386
از مخاطبان ما پرسیده شد
که چه وظیفه ای را انجام خواهید داد؟

00:37:01.419 --> 00:37:02.688
با انبردست

00:37:02.722 --> 00:37:04.389
اکثریت قاطع رای دادند

00:37:04.422 --> 00:37:07.258
برای کشیدن
دندان دلخواه شما،

00:37:07.292 --> 00:37:09.862
عدم رعایت منجر به بله می شود

00:37:09.895 --> 00:37:11.262
به حذف شما

00:37:12.031 --> 00:37:13.833
20 ثانیه برای رعایت کردن

00:37:13.866 --> 00:37:15.467
بی صدا رای بده من

00:37:15.501 --> 00:37:17.036
بیا اینجا

00:37:17.069 --> 00:37:17.970
همین الان

00:37:18.003 --> 00:37:19.638
عوضی کوچولو

00:37:19.672 --> 00:37:22.975
20، 19، 18، 17.

00:37:23.008 --> 00:37:23.843
هر چه باشد.

00:37:23.876 --> 00:37:25.477
16، 15.

00:37:29.915 --> 00:37:30.915
10.

00:37:34.720 --> 00:37:36.021
پنج.

00:37:36.055 --> 00:37:37.355
آن را بیاورید.

00:37:37.388 --> 00:37:38.724
من خوبم برم

00:37:40.860 --> 00:37:44.563
مانند قبل، شما
یک آسیب به خود غیر خودکشی انجام خواهید داد

00:37:44.597 --> 00:37:47.432
با ساز
انتخاب شده توسط مخاطبان ما.

00:37:47.465 --> 00:37:50.870
پس از انتخاب، 10 ثانیه فرصت دارید تا مطابقت کنید.

00:37:50.903 --> 00:37:51.837
امتناع از انجام این کار

00:37:51.871 --> 00:37:54.740
منجر به حذف فوری شما خواهد شد
.

00:37:54.774 --> 00:37:57.743
مخاطبان، اکنون رای دهید تا ببینید چه کسی
شروع می کند.

00:38:03.414 --> 00:38:05.651
دو نفر این دور را آغاز خواهند کرد.

00:38:05.684 --> 00:38:07.520
شما 10 ثانیه فرصت دارید تا رعایت کنید.

00:38:07.553 --> 00:38:08.687
تقلب کردی

00:38:09.755 --> 00:38:11.322
این برنامه شماست؟

00:38:11.356 --> 00:38:12.525
کله گوشت لعنتی

00:38:12.558 --> 00:38:13.391
شش

00:38:13.424 --> 00:38:14.059
من و تو،

00:38:14.093 --> 00:38:14.727
الان بیار

00:38:14.760 --> 00:38:15.460
- چهار
- بیا

00:38:15.493 --> 00:38:17.096
- سه، دو.
- انجامش بده

00:38:17.129 --> 00:38:18.764
یکی

00:38:25.805 --> 00:38:27.006
این چیزی بود که من فکر کردم.

00:38:28.007 --> 00:38:30.676
تماشاگران
به هر اسیر رای داده اند

00:38:30.709 --> 00:38:33.779
یک پاس رایگان که هر طور که صلاح می دانند استفاده شود
.

00:38:33.813 --> 00:38:35.413
مخاطب الاغ من.

00:38:36.447 --> 00:38:37.983
باید با من شوخی کنی

00:38:38.017 --> 00:38:39.118
با این حال-

00:38:40.152 --> 00:38:41.287
- با این حال.

00:38:42.420 --> 00:38:43.923
باید آن را به دست آورد.

00:38:44.824 --> 00:38:45.824
به دست آورده است.

00:38:53.766 --> 00:38:54.800
لعنتی همینه؟

00:38:55.901 --> 00:38:57.378
این چیزی است که شما باید
به خوبی با آن آشنا باشید

00:38:57.402 --> 00:38:58.436
در حرفه شما

00:39:03.509 --> 00:39:05.376
شما به تازگی
تزریق غلیظ را دریافت کرده اید

00:39:05.410 --> 00:39:08.714
از استروئیدهای اسب و
برخی چیزهای کوچک دیگر.

00:39:10.583 --> 00:39:13.052
واقعا باید خون شما را
پمپاژ کند.

00:39:14.153 --> 00:39:16.622
میدونی دلم بد شد

00:39:17.723 --> 00:39:19.457
شما قطعا انجام می دهید.

00:39:20.491 --> 00:39:23.829
خیلی خیلی بد بود

00:39:23.863 --> 00:39:27.066
اکنون همه ما باید ببینیم
آیا جرات دارید یا خیر.

00:39:28.834 --> 00:39:30.435
چه کار کردی؟

00:39:30.468 --> 00:39:32.437
در بدن من است.

00:39:49.622 --> 00:39:51.557
در درون من رشد می کند.

00:39:59.765 --> 00:40:00.765
متاسفم

00:40:03.602 --> 00:40:04.236
من تو را احساس می کنم.

00:40:04.270 --> 00:40:09.474
احساس میکنم...

00:40:16.048 --> 00:40:17.182
من شما را می بینم

00:40:17.216 --> 00:40:19.018
برو بیرون

00:40:22.955 --> 00:40:24.857
داری میای بیرون

00:40:24.890 --> 00:40:26.792
داری میای بیرون

00:40:28.928 --> 00:40:30.029
داری میای بیرون

00:40:30.062 --> 00:40:31.664
داری میای بیرون

00:41:26.752 --> 00:41:28.187
ببین من انجامش دادم

00:41:28.220 --> 00:41:29.054
ببینید؟

00:41:29.088 --> 00:41:29.955
ببینید؟

00:41:29.989 --> 00:41:31.156
نگاه کن

00:41:31.190 --> 00:41:32.190
نگاه کن

00:41:37.730 --> 00:41:38.730
من آن را انجام دادم.

00:41:43.836 --> 00:41:45.904
چرا این کار را می کنی؟

00:41:46.972 --> 00:41:49.908
من لایق این نیستم که با من
اینطور رفتار شود،

00:41:50.809 --> 00:41:51.810
هیچ کدام از ما انجام نمی دهیم

00:41:57.116 --> 00:41:58.116
شارلوت.

00:42:00.319 --> 00:42:01.787
راشل بیا اینجا

00:42:01.820 --> 00:42:02.955
بیا یکی با من ببر

00:42:15.834 --> 00:42:16.668
اوه لعنتی

00:42:16.702 --> 00:42:19.038
او فقط مربی رابرتز را
به صورت آنلاین کشت.

00:42:19.071 --> 00:42:19.905
باشه گوش کن

00:42:19.938 --> 00:42:20.773
ما به چند پاسخ نیاز داریم

00:42:20.806 --> 00:42:22.841
ما در حال حاضر به آنها نیاز داریم.

00:42:22.875 --> 00:42:24.076
چگونه این لعنتی را پیدا کنیم؟

00:42:24.109 --> 00:42:25.677
من می دانم. من می دانم.

00:42:25.711 --> 00:42:26.879
کیسی، کیسی، او را گرفتم.

00:42:26.912 --> 00:42:28.747
او را گرفتم، او در
منطقه انبار است.

00:42:28.781 --> 00:42:30.949
بهتر است حق با تو باشد، تانر.

00:42:30.983 --> 00:42:33.786
میدونی دلم برای
روزهای قدیم قبلش تنگ شده

00:42:33.819 --> 00:42:37.322
این همه مزخرفات کامپیوتری و
"مردم را دور هم جمع می کند"

00:42:37.356 --> 00:42:38.624
الاغ من

00:42:38.657 --> 00:42:40.659
تنها کاری که انجام می دهد این است که به همه الهام می بخشد

00:42:40.692 --> 00:42:43.762
سریعتر خودمان را نابود کنیم،

00:42:43.796 --> 00:42:44.596
همین

00:42:44.630 --> 00:42:45.774
آره متاسفانه نمیدونم

00:42:45.798 --> 00:42:47.342
چگونه جهان
بدون وب جهانی زنده می ماند

00:42:47.366 --> 00:42:48.600
این روزها

00:42:48.634 --> 00:42:49.735
ما راهی پیدا خواهیم کرد

00:42:49.768 --> 00:42:52.071
ما بدون این مزخرفات مجازی راه بهتری پیدا خواهیم کرد .

00:42:53.238 --> 00:42:55.307
مرد بدون هیچ
دوستی می گوید:

00:42:55.340 --> 00:42:57.376
واقعی یا آنلاین

00:42:57.409 --> 00:42:58.511
میدونی چیه؟

00:42:58.545 --> 00:43:01.847
دوستی باید به دست بیاید
و نه فقط بازتوییت،

00:43:02.748 --> 00:43:05.017
دوستی از آنجا نمی
آید

00:43:05.050 --> 00:43:07.653
این چیزی نیست که
از رسانه های اجتماعی بیرون بیاید،

00:43:08.420 --> 00:43:10.098
این چیزی است که
از جای دیگری می آید.

00:43:10.122 --> 00:43:11.122
یک زمان متفاوت

00:43:11.890 --> 00:43:13.425
آره حق با شماست

00:43:17.296 --> 00:43:20.099
درست است، کیسی، اینجاست
.

00:43:20.132 --> 00:43:20.966
باشه

00:43:20.999 --> 00:43:21.834
همین جا

00:43:21.867 --> 00:43:22.867
بریم داخل

00:43:25.838 --> 00:43:26.838
شارلوت.

00:43:28.874 --> 00:43:29.874
متاسفم

00:43:31.210 --> 00:43:32.210
خیلی متاسفم

00:43:34.680 --> 00:43:35.781
چرا؟

00:43:36.949 --> 00:43:38.884
چرا عکستو نشونم میدی
؟

00:43:40.018 --> 00:43:41.018
راشل،

00:43:42.721 --> 00:43:43.856
با کی صحبت میکنی

00:43:44.723 --> 00:43:45.723
چه خبر است؟

00:43:47.092 --> 00:43:48.092
صدای من را می شنوی؟

00:43:49.862 --> 00:43:50.862
من اینجا هستم.

00:43:52.331 --> 00:43:54.032
شنیدم که با کسی حرف میزنی

00:44:04.176 --> 00:44:05.410
داشتم با خودم حرف میزدم

00:44:07.346 --> 00:44:09.715
وقتی عصبی میشم اینکارو میکنم

00:44:09.748 --> 00:44:10.916
ترسیده

00:44:10.949 --> 00:44:12.951
نه، متوجه شدم.

00:44:12.985 --> 00:44:15.053
خیلی از برنامه مربی رابرت.

00:44:16.021 --> 00:44:18.257
نمی دونم داشت به چی
فکر می کرد.

00:44:18.290 --> 00:44:19.925
او باید فقط گوش می داد.

00:44:19.958 --> 00:44:22.861
اگر بازی را انجام دهیم
زمان بیشتری می خریم.

00:44:24.863 --> 00:44:26.098
زمان کافی برای مردن

00:44:26.131 --> 00:44:28.133
نه اینو نگو

00:44:28.167 --> 00:44:29.868
ما می توانیم از این طریق عبور کنیم.

00:44:29.902 --> 00:44:31.236
الان سه نفر مانده ایم

00:44:33.906 --> 00:44:35.207
سپس سه نفر بودند.

00:44:35.240 --> 00:44:38.010
عیسی، راشل، باید
آن را رها کنی.

00:44:38.043 --> 00:44:39.344
این ربطی به
اون نداره

00:44:39.378 --> 00:44:42.247
این همه چیز به آن مربوط است
.

00:44:42.281 --> 00:44:46.818
قبل از اینکه شروع کنیم به صحبت کردن،
عکسی روی صفحه من چشمک زد،

00:44:46.852 --> 00:44:49.087
این عکس شارلوت بود،

00:44:49.121 --> 00:44:50.088
شارلوت نایت.

00:44:50.122 --> 00:44:52.257
شارلوت نایت مرده است.

00:44:52.291 --> 00:44:55.727
شارلوت
نایت کیست؟

00:44:55.761 --> 00:44:57.930
او معلم دبیرستان ما بود
،

00:44:57.963 --> 00:44:59.097
بخش تئاتر

00:45:00.766 --> 00:45:02.968
من فکر می کردم که ما بودجه آن
برنامه را کاهش دادیم.

00:45:03.001 --> 00:45:05.170
بله، آقای ترنر، ما این کار را کردیم

00:45:05.204 --> 00:45:07.339
بر اساس
کاهش اجباری بودجه شما

00:45:07.372 --> 00:45:08.407
اوه، یک دقیقه صبر کن

00:45:08.440 --> 00:45:11.743
این تصمیم شما بود که در
کدام برنامه های بعد از مدرسه

00:45:11.777 --> 00:45:14.446
قرار بود باختیم یا بریدیم

00:45:14.479 --> 00:45:16.882
بله، بله بود

00:45:16.915 --> 00:45:20.485
و همه ما آن را امضا کردیم،
این یک تصمیم متفق القول بود.

00:45:20.520 --> 00:45:22.921
مثل اینکه ما انتخاب زیادی داشتیم.

00:45:22.955 --> 00:45:25.390
مطمئن باشید که
برنامه ورزشی را قطع نمی کنید

00:45:25.424 --> 00:45:27.426
یا تقسیمات ریاضی و علوم
.

00:45:27.459 --> 00:45:30.262
همیشه این هنرهاست که باید
رفت.

00:45:30.295 --> 00:45:31.540
این ما را به جایی نمی رساند

00:45:31.564 --> 00:45:34.433
ما باید روی خروج
از اینجا تمرکز کنیم.

00:45:36.435 --> 00:45:38.770
آیا هر کدام از شما
توجه کرده اید؟

00:45:39.539 --> 00:45:42.174
همه ما به اتفاقی که برای شارلوت افتاد متصل هستیم .

00:45:43.475 --> 00:45:45.877
آقای ترنر این
کاهش را آغاز کرد.

00:45:45.911 --> 00:45:48.514
شما بخشنامه را اجرا کردید
و همه ما از آن حمایت کردیم.

00:45:52.050 --> 00:45:54.152
تئاتر برای
شارلوت همه چیز داشت،

00:45:55.588 --> 00:45:56.822
تمام زندگی او بود

00:45:58.290 --> 00:45:59.290
و ما

00:46:00.892 --> 00:46:02.094
ما آن را از او گرفتیم

00:46:03.295 --> 00:46:07.132
هیچ کس شما را مجبور به امضای
طومار نکرد، خانم فیلیپس.

00:46:07.165 --> 00:46:09.434
اوه لعنتی که نکردی

00:46:09.468 --> 00:46:11.537
ببین همه موافق بودیم

00:46:11.571 --> 00:46:14.239
نمایشنامه ای که او می خواست انجام دهد
خیلی خشن بود

00:46:14.273 --> 00:46:16.108
برای بچه های دبیرستانی

00:46:18.310 --> 00:46:21.346
امیدوارم کنایه از این
تصمیم در حال حاضر از دست شما نرود.

00:46:28.253 --> 00:46:29.421
به هر حال مهم نیست

00:46:31.056 --> 00:46:32.424
همه ما خواهیم مرد،

00:46:34.259 --> 00:46:37.195
این فقط یک سوال است که چگونه

00:46:42.334 --> 00:46:43.334
و ما برگشتیم

00:46:44.303 --> 00:46:46.038
سه هندی باقی مانده،

00:46:46.071 --> 00:46:47.873
منظورم بازیکنان است.

00:46:47.906 --> 00:46:51.843
جلوی مانیتورهایتان بایستید و
منتظر دستورالعمل‌های بیشتر باشید.

00:46:51.877 --> 00:46:52.811
تا الان میگیرمش

00:46:52.844 --> 00:46:55.548
همه شما در یک سطح به درک رسیده اید

00:46:55.581 --> 00:46:57.349
چرا اینجایی

00:46:57.382 --> 00:46:59.918
با هم پیمانان شما برخورد شده است

00:46:59.951 --> 00:47:02.187
و همه شما باید تاوان
گناهان خود را بپردازید.

00:47:03.121 --> 00:47:04.956
گناهانی که مرتکب شدی

00:47:04.990 --> 00:47:08.160
گناهانی که یک بیگناه
با جانش جبران کرد

00:47:08.193 --> 00:47:11.196
یک عمر کوتاه، یک بدهی
بدهکار است.

00:47:11.229 --> 00:47:14.499
من هنوز نمی دانم
در مورد چه چیزی صحبت می کنید.

00:47:14.534 --> 00:47:16.234
من به اینجا تعلق ندارم

00:47:16.268 --> 00:47:19.037
من حتی نمی دانم چه
کار کردم که لیاقت این را داشته باشم.

00:47:19.071 --> 00:47:20.540
فکر کنم اینجا اشتباه کردی

00:47:20.573 --> 00:47:23.308
10 کوچولو، نه کوچولو،
هشت سرخپوست کوچک،

00:47:23.342 --> 00:47:26.144
هفت کوچولو، شش کوچولو،
پنج هندی کوچک،

00:47:26.178 --> 00:47:28.413
چهار کوچولو، سه کوچولو،
دو هندی کوچولو.

00:47:28.447 --> 00:47:30.449
و این موضوع " سرخپوست کوچک " چیست ؟

00:47:30.482 --> 00:47:32.150
جهت اطلاع شما

00:47:32.184 --> 00:47:35.287
اصطلاح درست بومی
آمریکایی است.

00:47:35.320 --> 00:47:37.289
10 سرخپوستان کوچک یک رمان بود

00:47:37.322 --> 00:47:40.660
و سپس نمایشنامه ای که بعداً
توسط آگاتر کریستی نوشته شد.

00:47:40.693 --> 00:47:44.129
این حدود 10 نفر است که
توسط یک میزبان ناشناس دعوت شده اند

00:47:44.162 --> 00:47:47.667
به یک مکان منزوی، جایی که
آنها متهم به جنایت هستند

00:47:47.700 --> 00:47:52.003
و سپس یکی یکی به قتل رسیدند.

00:47:53.038 --> 00:47:54.449
شارلوت در حال برنامه ریزی
برای اجرای آن نمایش بود

00:47:54.473 --> 00:47:57.610
در دبیرستان قبل از اینکه
نامناسب تشخیص داده شود

00:47:57.643 --> 00:47:59.512
توسط مدیر برونو،

00:47:59.545 --> 00:48:02.381
که به نوبه خود نامه ای فرستاد

00:48:02.414 --> 00:48:04.983
که همه اعضای
هیئت علمی امضا کردند،

00:48:05.016 --> 00:48:07.986
در نتیجه منجر به
لغو نمایش او شد

00:48:08.654 --> 00:48:11.189
و کل
بخش تئاتر برچیده شد.

00:48:16.995 --> 00:48:19.565
شارلوت بلافاصله پس از این
اتفاقات درگذشت.

00:48:19.599 --> 00:48:20.432
چگونه؟

00:48:20.465 --> 00:48:23.034
گزارش پزشکی قانونی می گوید این
خودکشی بوده است.

00:48:23.068 --> 00:48:24.670
گزارش پزشکی قانونی اشتباه بود

00:48:24.704 --> 00:48:25.605
کی گفته؟

00:48:25.638 --> 00:48:26.304
اون کیه؟

00:48:26.338 --> 00:48:27.939
آیا کس دیگری وجود دارد؟

00:48:27.973 --> 00:48:29.709
کمک کنید لطفا به ما کمک کنید

00:48:29.742 --> 00:48:32.678
با تشکر از شما، شماره
سه، که ما را پر کردید.

00:48:32.712 --> 00:48:36.014
حالا یکی از شما در
موقعیتی بود که به شارلوت کمک می کرد

00:48:36.047 --> 00:48:37.047
اما نکرد.

00:48:37.983 --> 00:48:41.052
به زن جوانی که نیازمند بود کمک نکردی ،

00:48:41.086 --> 00:48:43.221
همه به دلیل افزایش
قیمت نهایی است

00:48:43.255 --> 00:48:45.525
و از ترس کاری نکردی

00:48:47.092 --> 00:48:50.530
بنابراین، هر یک از شما
یک آسیب به خود غیر خودکشی انجام خواهید داد

00:48:50.563 --> 00:48:53.465
با ساز
انتخاب شده توسط مخاطبان ما.

00:48:53.498 --> 00:48:56.234
پس از انتخاب، 20 ثانیه فرصت خواهید داشت که مطابقت کنید،

00:48:56.268 --> 00:48:59.572
امتناع از انجام این کار منجر
به حذف فوری شما می شود.

00:48:59.605 --> 00:49:01.574
رای گیری از هم اکنون آغاز خواهد شد.

00:49:03.709 --> 00:49:05.210
شنیدی، درسته؟

00:49:05.243 --> 00:49:06.612
آره

00:49:06.646 --> 00:49:08.346
نگهبان تنها نیست

00:49:08.380 --> 00:49:09.380
او کیست؟

00:49:10.616 --> 00:49:11.616
او کجاست؟

00:49:16.321 --> 00:49:18.957
مخاطب ما
ساز شماره یک را انتخاب کرده است،

00:49:20.158 --> 00:49:21.326
مته

00:49:21.359 --> 00:49:24.329
شما 20 ثانیه فرصت دارید تا
مته خود را ایمن کنید

00:49:24.362 --> 00:49:26.264
و به دوربین برگردید.

00:49:26.298 --> 00:49:28.133
20، 19.

00:49:28.166 --> 00:49:29.000
صبر کن

00:49:29.034 --> 00:49:29.669
18.

00:49:29.702 --> 00:49:30.536
صبر کن

00:49:30.570 --> 00:49:31.336
17.

00:49:31.369 --> 00:49:32.471
- این منصفانه نیست.
- 16.

00:49:32.505 --> 00:49:34.415
من تنها کسی بودم که
در دور آخر شرکت کردم.

00:49:34.439 --> 00:49:35.440
13، 12.

00:49:35.474 --> 00:49:36.642
انبر را یادت هست؟

00:49:36.676 --> 00:49:37.510
10.

00:49:37.543 --> 00:49:38.343
دندان.

00:49:38.376 --> 00:49:40.412
آیا من برای این امتیاز امتیاز دریافت نمی کنم
؟

00:49:40.445 --> 00:49:41.480
هفت.

00:49:41.514 --> 00:49:42.347
عجله کن

00:49:42.380 --> 00:49:44.115
چهار، سه، دو

00:49:44.149 --> 00:49:46.786
می دانید که
حق با مربی رابرتز بود.

00:49:47.486 --> 00:49:48.654
این همه تقلب است

00:49:48.688 --> 00:49:49.655
همانطور که قبلا ذکر شد،

00:49:49.689 --> 00:49:52.324
هر یک از شما یک آسیب به خود غیر خودکشی انجام خواهید داد

00:49:52.357 --> 00:49:53.191
با مته شما

00:49:53.225 --> 00:49:55.126
با این حال، قبل از شروع

00:49:55.160 --> 00:49:56.762
به هر یک از شما فرصتی داده خواهد شد

00:49:56.796 --> 00:49:59.030
برای دفاع از خود و
اعمالتان

00:49:59.064 --> 00:50:01.767
با توجه به مرگ
شارلوت نایت.

00:50:01.801 --> 00:50:03.401
من با مرگ او کاری نداشتم
.

00:50:03.435 --> 00:50:04.804
وجدانم راحت است.

00:50:04.837 --> 00:50:07.507
من حتی هرگز آن دختر را ندیدم.

00:50:07.540 --> 00:50:09.742
آیا مخاطب ما باید
دفاع شما را باور کند؟

00:50:09.775 --> 00:50:13.445
شما با یک پاس پاداش دریافت خواهید کرد
و نیازی به آن نخواهد بود

00:50:13.478 --> 00:50:15.581
برای شرکت در این دور

00:50:15.615 --> 00:50:17.583
آنها در دور آخر شرکت نکردند

00:50:17.617 --> 00:50:20.318
من تنها کسی بودم که این کار را کردم،
احمق.

00:50:20.352 --> 00:50:23.121
یک بار دیگر بازی را مختل کنید
و حذف خواهید شد

00:50:23.154 --> 00:50:23.789
شماره یک

00:50:23.823 --> 00:50:25.457
و اتفاقا

00:50:25.490 --> 00:50:29.127
من کاملا می دانم که دندانی
که شما کشیدید یک پروتز بود.

00:50:29.160 --> 00:50:31.463
شما آن دندان را سال ها
پیش از دست دادید و آن را جایگزین کردید

00:50:31.496 --> 00:50:35.400
با یک اکریلیک رنگ شده،
تقلبی بود.

00:50:35.433 --> 00:50:36.468
پس؟

00:50:36.502 --> 00:50:39.772
شما به ما گفتید که می توانیم
از هر دندانی که انتخاب می کنیم استفاده کنیم.

00:50:39.805 --> 00:50:42.575
من هنوز طبق
قانون تو بازی می کردم.

00:50:42.608 --> 00:50:43.608
بسه

00:50:48.781 --> 00:50:50.215
چه جهنمی؟

00:50:52.250 --> 00:50:53.619
این آب نیست

00:50:53.653 --> 00:50:55.755
درسته، نفت سفید است.

00:50:55.788 --> 00:50:58.089
دوباره حرف من را قطع کنید و
در این دور بازی خواهید کرد

00:50:58.123 --> 00:51:02.093
با آیتم شماره دو،
مشعل پروپان.

00:51:02.127 --> 00:51:04.530
در واقع به دلیل این
طغیان ها،

00:51:04.564 --> 00:51:06.532
یکی باید مجازات بشه

00:51:06.566 --> 00:51:08.668
او فرصت
دفاع از خود را از دست داده است

00:51:08.701 --> 00:51:11.269
در رابطه با مرگ
شارلوت نایت

00:51:11.303 --> 00:51:15.373
و اکنون باید
با استفاده از مته خود به آسیب رساندن به خود ادامه دهد.

00:51:15.407 --> 00:51:16.585
او پنج ثانیه فرصت دارد تا به آن عمل کند.

00:51:16.609 --> 00:51:20.880
پنج، چهار، سه، دو.

00:51:20.913 --> 00:51:21.913
میدونی چیه؟

00:51:22.915 --> 00:51:24.517
شما را ببندید.

00:51:27.452 --> 00:51:28.654
ای لعنتی،

00:51:28.688 --> 00:51:30.656
من تو رو میگیرم حرومزاده

00:51:30.690 --> 00:51:33.091
ای پسر عوضی، ای
لعنتی.

00:51:56.549 --> 00:51:58.818
لحظه ای از سر می گیریم.

00:52:18.236 --> 00:52:19.572
لعنتی مقدس

00:52:19.605 --> 00:52:20.573
چه اتفاقی افتاد؟

00:52:20.606 --> 00:52:22.216
شماره یک فقط
مثل یک شمع رومی روشن شد

00:52:22.240 --> 00:52:23.174
در 4 جولای

00:52:23.208 --> 00:52:25.745
به نظر می رسد تمام
اتاق در آتش سوخت.

00:52:25.778 --> 00:52:26.612
خوب

00:52:26.646 --> 00:52:27.580
خوبه؟

00:52:27.613 --> 00:52:28.848
لعنتی چرا اینقدر خوبه؟

00:52:28.881 --> 00:52:32.585
چون جایی که آتش هست
دود هم هست

00:52:34.954 --> 00:52:36.656
کاپیتان این کارآگاه کیسی است،

00:52:36.689 --> 00:52:39.290
من به یک هلیکوپتر برای پرواز
بر فراز منطقه انبار نیاز دارم.

00:52:39.324 --> 00:52:41.393
به او بگویید تمام ساختمان های متروکه را روشن کند

00:52:41.426 --> 00:52:43.328
در کل این منطقه، بیش از

00:52:43.361 --> 00:52:44.195
باشه

00:52:44.229 --> 00:52:45.698
در جستجوی چه چیزی است؟

00:52:45.731 --> 00:52:48.233
به دنبال دود سیاه غلیظ باشید.

00:53:03.783 --> 00:53:05.551
حق با تو بود

00:53:05.584 --> 00:53:06.619
ما داریم میمیریم

00:53:10.923 --> 00:53:12.992
خب تقصیر کیه

00:53:13.025 --> 00:53:14.827
اینو به من موکول نکن

00:53:14.860 --> 00:53:16.562
من و شارلوت دوست بودیم

00:53:16.595 --> 00:53:18.764
او به من گفت که
از شما خواهش کرده است که برنامه او را لغو نکنید

00:53:18.798 --> 00:53:20.331
و آپارتمانش را قطع کرد.

00:53:20.365 --> 00:53:22.802
او برای تئاتر زندگی می کرد و
شما آن را می دانستید.

00:53:22.835 --> 00:53:23.903
آیا لازم است به شما یادآوری کنم

00:53:23.936 --> 00:53:26.505
که آن کاغذ را امضا کردی

00:53:26.539 --> 00:53:27.940
مثل بقیه؟

00:53:27.973 --> 00:53:32.845
اگر این همان چیزی بود که به
خودکشی او منجر شد، به همه ما مربوط است.

00:53:32.878 --> 00:53:36.314
مجبورم کردی امضا کنم
، سیاه نمایی کردی.

00:53:36.347 --> 00:53:38.784
حدس میزنم مجبورت کردم
سایمون رو هم لعنت کنی، نه؟

00:53:41.520 --> 00:53:42.520
من نمی دانستم.

00:53:44.590 --> 00:53:46.491
من به شما گفتم که هرگز شوهرش را ندیدم
.

00:53:47.993 --> 00:53:49.662
او هرگز به من نگفت که متاهل است،

00:53:49.695 --> 00:53:51.296
او حتی یک انگشتر به دست نداشت.

00:53:55.534 --> 00:53:56.802
تقصیر من نیست.

00:53:58.637 --> 00:54:00.673
سایمون آن شب مرا در بار گرفت
.

00:54:01.774 --> 00:54:04.342
چرا به او نگفتی
چه اتفاقی افتاده؟

00:54:06.679 --> 00:54:10.415
میدونستم اگه بفهمه
نابودش میکنه

00:54:12.918 --> 00:54:15.453
خب حدس میزنم حق با شما بود

00:54:15.487 --> 00:54:16.722
چقدر تو روشن بینی

00:54:17.757 --> 00:54:20.826
صبر کن بهش گفتی
پسر عوضی؟

00:54:20.860 --> 00:54:22.995
این تنها دلیلی است که من
نامه شما را امضا کردم

00:54:23.028 --> 00:54:24.563
بنابراین او متوجه نمی شود.

00:54:24.597 --> 00:54:26.966
قول دادی حرفی نزنی

00:54:26.999 --> 00:54:30.002
وقتی من مجبور شدم خبر بد را به او بدهم، تو آنجا نبودی .

00:54:30.035 --> 00:54:33.005
او عصبانی بود، به سمت من آمد.

00:54:33.038 --> 00:54:36.008
او من را سرزنش کرد که
شغلش را خراب کردم.

00:54:37.977 --> 00:54:39.444
من فقط به سادگی گفتم

00:54:39.477 --> 00:54:42.782
اگر او بیشتر نگران
زندگی خانگی خود بود

00:54:42.815 --> 00:54:45.785
همانطور که او زندگی حرفه ای او بود
،

00:54:45.818 --> 00:54:47.352
خوب، شاید

00:54:50.756 --> 00:54:52.658
ای احمق

00:54:52.691 --> 00:54:54.392
بهش گفتی

00:54:55.661 --> 00:54:57.530
خودش متوجه شد

00:54:57.563 --> 00:54:59.031
و خودش را کشت

00:55:00.465 --> 00:55:04.937
شغلش، اشتیاقش،
ازدواجش، همه در یک روز

00:55:04.970 --> 00:55:07.438
و ما او را به سمت آن راندیم.

00:55:11.610 --> 00:55:13.679
ما مسئولیم.

00:55:18.784 --> 00:55:19.828
از شکیبایی شما متشکرم

00:55:19.852 --> 00:55:24.489
با توجه به
حذف برنامه ریزی نشده شماره یک

00:55:24.523 --> 00:55:27.059
ما اکنون تنها به دو بازیکن رسیده ایم
.

00:55:27.092 --> 00:55:29.394
بنابراین، ما از جلو می گذریم

00:55:29.427 --> 00:55:31.831
تا آخرین راندهای رعد و برق
بازی.

00:55:31.864 --> 00:55:35.968
شماره سه و چهار
جلوی مانیتورهای شما می ایستند،

00:55:36.001 --> 00:55:37.970
شما پنج ثانیه برای رعایت کردن فرصت دارید.

00:55:38.003 --> 00:55:42.775
پنج، چهار، سه، دو، یک.

00:55:44.610 --> 00:55:45.778
به عنوان دو نفر پایانی،

00:55:45.811 --> 00:55:49.949
مخاطبان ما در سکوت
رای داده اند که اگر از سر خود استفاده کنید

00:55:49.982 --> 00:55:52.383
برنده آزاد خواهد شد

00:55:52.417 --> 00:55:55.821
با این حال، تنها یکی از شما
این فرصت را خواهد داشت.

00:55:55.855 --> 00:56:00.626
سوال این است که تا کجا
حاضرید برای محبوب شدن پیش بروید؟

00:56:00.659 --> 00:56:01.794
مخاطب الاغ من.

00:56:01.827 --> 00:56:04.129
فقط تو هستی، هر که
هستی.

00:56:04.163 --> 00:56:06.966
به هر یک از شما 30 ثانیه فرصت داده می شود
تا لایک کنید.

00:56:06.999 --> 00:56:09.869
سه دور رعد و برق خواهد بود
.

00:56:09.902 --> 00:56:14.907
اسیر بیشتر پسندیده
آزاد می شود و دیگری حذف می شود.

00:56:14.940 --> 00:56:16.942
شما دو دقیقه فرصت خواهید داشت
تا استراتژی خود را در نظر بگیرید

00:56:16.976 --> 00:56:19.011
و موارد استفاده

00:56:38.030 --> 00:56:39.164
اگر امتناع کنیم چه؟

00:56:41.133 --> 00:56:41.967
چی؟

00:56:42.001 --> 00:56:44.803
اگر فقط امتناع کنیم چه؟

00:56:44.837 --> 00:56:46.872
ما دست از این بازی بیمار برداریم.

00:56:46.906 --> 00:56:48.507
ما فقط امتناع می کنیم.

00:56:48.540 --> 00:56:50.876
بعد فقط میمیریم

00:56:50.910 --> 00:56:52.978
خونش روی دست ماست

00:56:53.012 --> 00:56:54.079
ما مسئولیم.

00:56:54.113 --> 00:56:55.814
نه، ما نیستیم.

00:56:57.049 --> 00:56:59.952
برنامه های مدرسه همیشه قطع می شود
.

00:56:59.985 --> 00:57:02.755
شوهران به همسران خیانت می کنند.

00:57:02.788 --> 00:57:05.591
شارلوت انتخاب خود را داشت
و مرگ را انتخاب کرد.

00:57:06.558 --> 00:57:09.161
این فقط یک انتقام بیمار است.

00:57:10.963 --> 00:57:11.963
وندتا؟

00:57:13.699 --> 00:57:16.467
اوه خدای من فکر می کنم می
دانم چه کسی پشت این ماجراست.

00:57:19.204 --> 00:57:20.471
آیا می خواهید من را پر کنید؟

00:57:21.974 --> 00:57:23.842
ببین راشل

00:57:23.876 --> 00:57:24.710
دعوای من با تو نیست،

00:57:24.743 --> 00:57:27.112
با این لعنتی بیمار
این کار را می کند.

00:57:28.547 --> 00:57:29.815
زندگی کن یا بمیر،

00:57:31.884 --> 00:57:33.886
باید طبق شرایط خودمان باشد.

00:57:46.732 --> 00:57:48.634
قبل از اینکه شروع کنیم

00:57:48.667 --> 00:57:51.203
من فکر می‌کنم عادلانه است که
با همه تماشاگران به اشتراک بگذاریم

00:57:51.236 --> 00:57:53.872
واقعاً نگهبان کیست

00:57:56.041 --> 00:57:57.076
بگو

00:57:57.109 --> 00:57:58.777
بیا سیمون

00:57:58.811 --> 00:58:00.746
میدونم پشت این قضیه هستی

00:58:00.779 --> 00:58:02.047
خودت را نشان بده

00:58:14.059 --> 00:58:15.094
اوه خدای من، سیمون.

00:58:22.935 --> 00:58:24.670
با عرض پوزش، شماره سه.

00:58:24.703 --> 00:58:27.740
سایمون نایت کسی نیست
که در اینجا شات ها را صدا می کند.

00:58:27.773 --> 00:58:30.676
در واقع، او
اولین کسی بود که دستگیر شد،

00:58:30.709 --> 00:58:32.511
ستون فقرات که او است.

00:58:41.253 --> 00:58:42.253
اکنون،

00:58:43.288 --> 00:58:44.857
کجا بودیم

00:58:44.890 --> 00:58:46.130
پس تو کی هستی لعنتی؟

00:58:46.158 --> 00:58:47.860
اوه، اوه، متاسفم،

00:58:47.893 --> 00:58:50.829
فقط یک حدس در یک زمان
در طول دور رعد و برق.

00:58:50.863 --> 00:58:53.899
اکنون، مخاطبان ما
به کدام یک از شما رأی خواهند داد

00:58:53.932 --> 00:58:56.235
آنها احساس می کنند که پشیمان ترین بوده است

00:58:56.268 --> 00:58:59.071
و به آن شخص پاداش
مناسبی خواهد داد.

00:58:59.104 --> 00:59:00.039
در پایان سه دور

00:59:00.072 --> 00:59:03.175
فردی که بیشتر
دوست دارد آزاد خواهد شد.

00:59:03.208 --> 00:59:05.744
برای دور اول شما
15 ثانیه زمان خواهید داشت

00:59:05.778 --> 00:59:07.312
تا توبه خود را انجام دهد

00:59:07.346 --> 00:59:10.082
دور اول الان شروع میشه

00:59:15.220 --> 00:59:17.689
10، نه، هشت، هفت، شش.

00:59:19.324 --> 00:59:23.929
پنج، چهار، سه، دو، یک.

00:59:42.881 --> 00:59:43.958
اون بالا چی میبینی؟

00:59:43.982 --> 00:59:45.284
تمام شد.

00:59:45.317 --> 00:59:45.984
نشانه هایی از دود وجود دارد

00:59:46.018 --> 00:59:47.258
تولید از انبار هفت

00:59:47.286 --> 00:59:48.220
واقع در عقب

00:59:48.253 --> 00:59:49.388
گوش کنید، برای پشتیبان تماس بگیرید

00:59:49.421 --> 00:59:51.857
چون فکر می کنم شاید
این پسر عوضی را پیدا کرده باشیم،

00:59:51.890 --> 00:59:53.826
باشه و امیدوارم
دیر نشده باشه

00:59:59.098 --> 01:00:00.299
چهار پیشتاز است.

01:00:00.332 --> 01:00:02.935
برای رعد و برق دور دوم آماده اید؟

01:00:02.968 --> 01:00:05.871
آیا می خواهید یک حدس دیگر بزنید

01:00:05.904 --> 01:00:07.639
چه کسی پشت این است

01:00:08.740 --> 01:00:09.808
من به شما یک اشاره می کنم،

01:00:10.943 --> 01:00:13.378
هیچ چیز مثل یک زن تحقیر شده وجود ندارد

01:00:15.247 --> 01:00:16.247
هیچ چیز

01:00:17.349 --> 01:00:19.017
نه، نمی تواند باشد.

01:00:20.385 --> 01:00:21.753
نمی تواند شارلوت باشد،

01:00:22.688 --> 01:00:24.056
من در تشییع جنازه او بودم.

01:00:24.089 --> 01:00:25.891
اون داره مرده

01:00:25.924 --> 01:00:27.259
من هم آنجا بودم.

01:00:27.292 --> 01:00:29.862
این واقعا نمی تواند 10 سرخپوست کوچک باشد .

01:00:32.131 --> 01:00:33.065
بله راشل

01:00:33.098 --> 01:00:34.099
دخترم مرده

01:00:35.167 --> 01:00:36.702
تو او را از من گرفتی

01:00:36.735 --> 01:00:38.770
همه شما با اعمال خود انجام دادید

01:00:38.804 --> 01:00:40.339
و اکنون توبه می کنی

01:00:40.372 --> 01:00:43.442
این آخرین
فرصت شما برای رستگاری است.

01:00:43.475 --> 01:00:45.110
اوه، چه لعنتی؟

01:00:45.144 --> 01:00:47.079
این در مورد انتقام یک مادر است
؟

01:00:47.112 --> 01:00:48.447
لعنتی این پسر کیه؟

01:00:48.480 --> 01:00:50.215
عمو جو؟

01:00:50.249 --> 01:00:53.352
این یک دست مزدور است که
کار خداوند را انجام می دهد.

01:00:53.385 --> 01:00:56.255
همانطور که گفتم، من نگهبان هستم.

01:00:56.288 --> 01:00:58.957
من مراقب آن هستم که عدالت
اجرا شود.

01:00:58.991 --> 01:01:01.059
من اشتباهات جامعه را می نویسم.

01:01:01.093 --> 01:01:04.997
مرا یک انتقام جوی تاریک
برای دوران تاریکمان در نظر بگیرید.

01:01:05.030 --> 01:01:06.899
وقتی شنیدم چه اتفاقی برای
شارلوت افتاد،

01:01:06.932 --> 01:01:10.969
من با خوشحالی پرونده خانم پاین را
رایگان گرفتم.

01:01:11.003 --> 01:01:12.003
متشکرم.

01:01:12.971 --> 01:01:15.174
اما در مورد من بس است،

01:01:15.207 --> 01:01:18.043
رعد و برق دور دوم هم اکنون آغاز می شود.

01:01:18.076 --> 01:01:21.413
شما همچنان تا حد امکان لایک به دست خواهید آورد ،

01:01:21.446 --> 01:01:23.448
برنده ای که بیشتر مورد پسند قرار گرفته است

01:01:23.482 --> 01:01:28.086
در پایان
دور سوم و پایانی آزاد خواهد شد.

01:01:28.987 --> 01:01:30.055
در حال حاضر

01:01:30.088 --> 01:01:31.857
سوال باقی می ماند،

01:01:31.890 --> 01:01:35.427
چقدر حاضری برای
دوست داشتنت پیش بروی؟

01:01:35.460 --> 01:01:37.229
چرا صورتت را به ما نشان نمی دهی؟

01:01:37.262 --> 01:01:37.930
یا می ترسی؟

01:01:37.963 --> 01:01:39.898
در حال حاضر مانند دور اول

01:01:39.932 --> 01:01:42.434
شما 15 ثانیه فرصت دارید
تا توبه خود را انجام دهید.

01:01:42.467 --> 01:01:43.467
همین الان شروع کن

01:01:48.407 --> 01:01:50.943
چهار، شما هیچ ابزاری ندارید،

01:01:50.976 --> 01:01:53.278
باید شرکت کنی یا
حذف بشی

01:01:58.450 --> 01:02:01.753
نه، من با این
بازی مزخرف تمام شده ام.

01:02:01.787 --> 01:02:02.854
شماره چهار،

01:02:02.888 --> 01:02:06.058
آیا می گویید که
دیگر شرکت نمی کنید؟

01:02:06.091 --> 01:02:10.829
این درک من از
قوانینی است که شما بیان کردید

01:02:10.862 --> 01:02:12.497
اونی که بیشترین لایک رو داره

01:02:12.532 --> 01:02:14.266
در پایان دور نهایی

01:02:14.299 --> 01:02:17.102
فرصت آزاد شدن داده خواهد شد .

01:02:18.370 --> 01:02:21.373
من می گویم شماره سه، ریچل فیلیپس است .

01:02:22.474 --> 01:02:24.343
من شات ها را صدا می زنم.

01:02:24.376 --> 01:02:26.278
من دارم تصمیم میگیرم

01:02:26.311 --> 01:02:29.314
شما نمی توانید این بازی را
تنها با یک نفر انجام دهید.

01:02:29.348 --> 01:02:31.183
اوه، همینطور باشد.

01:02:31.216 --> 01:02:32.518
نه،

01:02:32.552 --> 01:02:34.119
او را به آرامی بمیراند

01:02:35.854 --> 01:02:38.890
هرگز با
مادر انتقام جو بحث نکنید.

01:02:42.261 --> 01:02:43.428
نه،

01:02:43.462 --> 01:02:44.462
توقف

01:02:49.301 --> 01:02:50.202
شماره سه،

01:02:50.235 --> 01:02:52.104
شما پنج ثانیه برای رعایت کردن فرصت دارید

01:02:52.137 --> 01:02:54.406
یا به همین سرنوشت دچار خواهید شد
.

01:02:54.439 --> 01:02:58.410
پنج، چهار، سه، دو، یک.

01:03:42.421 --> 01:03:45.324
من فکر می کنم مدرسه در حال حاضر تعطیل است
.

01:03:45.357 --> 01:03:47.025
تو پسر یک زمین

01:03:48.460 --> 01:03:50.862
دور سوم هم اکنون شروع می شود، شماره
سه،

01:03:50.896 --> 01:03:53.265
مورد خود را انتخاب کنید و
به توبه خود ادامه دهید.

01:03:53.298 --> 01:03:55.434
یک بار 10000 بار لایک شده اید

01:03:55.467 --> 01:03:57.369
شما آزاد خواهید شد

01:03:59.438 --> 01:04:01.541
صبر کنید، من بیشتر از
این لایک داشتم.

01:04:01.574 --> 01:04:04.109
شما باید آزادی خود را بدست آورید.

01:04:04.142 --> 01:04:05.877
شروع کنید.

01:04:40.445 --> 01:04:42.347
اون چیه؟

01:04:42.381 --> 01:04:44.416
انگار شرکت داریم

01:04:44.449 --> 01:04:47.119
بازی کوچک ما ممکن است
به زودی به پایان برسد.

01:04:47.152 --> 01:04:48.954
ادامه، شماره سه،

01:04:48.987 --> 01:04:52.391
7000 لایک بیشتر از آن چیزی که می توانید
رایگان باشید.

01:04:52.424 --> 01:04:54.259
اکنون همه چیز به شما بستگی دارد.

01:04:54.292 --> 01:04:55.561
نه، من می خواهم آنها بمیرند،

01:04:55.595 --> 01:04:57.663
من می خواهم همه آنها بمیرند.

01:04:57.697 --> 01:05:00.098
حالا این خیلی اسپرت نیست.

01:05:00.132 --> 01:05:02.267
تا تمام نشود نمی روم.

01:05:41.741 --> 01:05:43.141
بسه

01:05:46.478 --> 01:05:47.478
دوباره

01:05:50.516 --> 01:05:51.516
یخ کن، احمق

01:05:52.585 --> 01:05:54.186
تو لعنتی

01:05:54.219 --> 01:05:56.756
سرپرست، این نام مستعار احمقانه شماست
، ها؟

01:05:56.789 --> 01:05:57.757
لعنتی حرکت نکن

01:05:57.790 --> 01:05:59.525
تبریک میگم آقایون

01:06:00.425 --> 01:06:03.161
شما دقیقا به موقع برای
فینال رسیدید.

01:06:03.195 --> 01:06:05.263
برو جلو، حرکت کن

01:06:05.297 --> 01:06:07.399
و من مغز شما را منفجر خواهم کرد
.

01:06:07.432 --> 01:06:10.168
باشه، من نمیکنم اما تو مجبوری

01:06:11.236 --> 01:06:13.539
اگر می خواهی آن
دختر آخر را نجات دهی

01:06:36.662 --> 01:06:39.532
من برای شارلوت متاسفم، من هستم.

01:06:43.235 --> 01:06:46.137
قصد آزارش را نداشتم

01:06:46.171 --> 01:06:48.106
این همه یک اشتباه وحشتناک بود.

01:06:50.308 --> 01:06:51.644
سیمون مرا فریب داد.

01:06:53.646 --> 01:06:54.714
برونو به من دروغ گفت.

01:06:56.682 --> 01:06:58.551
اگر می توانستم همه چیز را پس می گرفتم

01:06:59.752 --> 01:07:01.253
قسم می خورم.

01:07:01.286 --> 01:07:02.588
از انجام آن.

01:07:02.622 --> 01:07:04.590
10000 لایک یادت هست؟

01:07:10.161 --> 01:07:11.161
خوب

01:07:12.632 --> 01:07:13.833
آیا این همان چیزی است که شما می خواهید؟

01:07:15.400 --> 01:07:16.400
آیا این است؟

01:07:17.202 --> 01:07:18.202
بله.

01:07:19.772 --> 01:07:21.172
لعنت به همه شما

01:07:41.226 --> 01:07:42.762
راشل کجاست؟

01:07:42.795 --> 01:07:45.497
او اینجاست، هنوز زنده است.

01:07:45.531 --> 01:07:46.364
من فکر می کنم.

01:07:46.398 --> 01:07:47.265
او کجاست؟

01:07:47.299 --> 01:07:49.569
خوب، این کمی
پیچیده می شود.

01:07:49.602 --> 01:07:50.770
از آن راهرو شروع کن،

01:07:51.704 --> 01:07:54.607
سمت چپ بگیرید سپس سمت راست بگیرید

01:07:54.640 --> 01:07:58.811
سپس
از طریق تونل به دو سمت چپ از پلکان پایین بروید.

01:07:58.844 --> 01:08:00.713
چرا به ما نشون نمیدی دیوونه؟

01:08:00.746 --> 01:08:02.280
یعنی من باید حرکت کنم

01:08:02.314 --> 01:08:03.381
سپس حرکت کنید

01:08:03.415 --> 01:08:04.416
و اکنون حرکت کن

01:08:04.449 --> 01:08:05.551
برو اینجا

01:08:05.585 --> 01:08:08.353
شما باید انگشتان خود را
پشت سر لعنتی خود قفل کنید

01:08:08.386 --> 01:08:09.755
قبل از اینکه آن را منفجر کنم

01:08:09.789 --> 01:08:10.790
همانطور که شما می خواهید.

01:08:21.166 --> 01:08:22.209
از اون طرف برو من از این طرف میرم

01:08:22.233 --> 01:08:23.769
باشه

01:08:46.191 --> 01:08:47.893
از دست میدی عزیزم

01:08:47.927 --> 01:08:50.763
10000 لایک، یادته؟

01:09:03.876 --> 01:09:04.876
من برنده می شوم

01:09:06.746 --> 01:09:08.748
حتی اگه الان منو بکشی

01:09:10.348 --> 01:09:11.348
من تو را زدم

01:09:19.659 --> 01:09:23.529
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
.

01:09:23.562 --> 01:09:26.799
آن ها، آن ها.

01:09:26.832 --> 01:09:28.233
باید بمیری

01:09:29.769 --> 01:09:30.769
.

01:09:55.528 --> 01:09:56.762
گرفتمت

01:09:56.796 --> 01:09:58.496
گرفتمت

01:10:06.605 --> 01:10:07.605
کیسی،

01:10:16.515 --> 01:10:17.950
کیسی، او را گرفتی؟

01:10:22.655 --> 01:10:23.655
اوه لعنتی

01:10:37.402 --> 01:10:38.402
لعنت بهت

01:10:40.773 --> 01:10:43.509
این بازی بقا، زندگی
و مرگ است.

01:10:47.046 --> 01:10:48.614
شما قوانین را می دانید.

01:10:59.959 --> 01:11:01.560
دباغ!

01:11:01.594 --> 01:11:02.594
دباغ!

01:11:07.767 --> 01:11:09.034
بیا تانر

01:11:11.871 --> 01:11:13.739
باشه عوضی یخ کن

01:11:14.607 --> 01:11:15.574
شلیک نکن،

01:11:15.608 --> 01:11:17.076
من غیر مسلح هستم.

01:11:17.109 --> 01:11:19.310
او ساعت ها مرا شکنجه می کرد.

01:11:19.344 --> 01:11:20.646
خداروشکر که منو پیدا کردی

01:11:21.680 --> 01:11:22.948
وحشتناک بود.

01:11:22.982 --> 01:11:24.750
او مرا در آن اتاق کنترل بسته بود
.

01:11:24.784 --> 01:11:26.351
صورتش را دیدی؟

01:11:26.384 --> 01:11:29.555
نه، او در تمام مدت ژولیده می پوشید
.

01:11:29.588 --> 01:11:32.323
گوش کن خوب میشی

01:11:34.359 --> 01:11:35.359
نه، اینطور نیست.

01:11:39.799 --> 01:11:42.768
عیسی عزیز، تو راحیل هستی،

01:11:44.036 --> 01:11:45.671
همونی که دنبالش بودیم

01:11:47.640 --> 01:11:48.640
هی، من هستم.

01:11:49.374 --> 01:11:51.977
گوش کن، من به یک پزشک و
آمبولانس نیاز دارم،

01:11:52.011 --> 01:11:54.479
منطقه انبار بلافاصله.

01:11:54.513 --> 01:11:55.446
کپی میکنی؟

01:11:55.480 --> 01:11:57.783
اوضاع چطوره، کارآگاه کیسی؟

01:11:58.784 --> 01:11:59.885
این لعنتی کیه؟

01:12:01.086 --> 01:12:02.621
پسر با نام مستعار.

01:12:02.655 --> 01:12:04.890
بیا حالا میدونی این
کیه

01:12:04.924 --> 01:12:06.725
کجایی احمق؟

01:12:06.759 --> 01:12:10.361
پس این دکمه
آژیر است، ها؟

01:12:15.601 --> 01:12:16.802
او در ماشین لعنتی من است.

01:12:18.070 --> 01:12:21.841
باشه گوش کن،
خودم می برمت بیمارستان، باشه.

01:12:23.042 --> 01:12:25.744
مواظب این احمق باش،
باشه

01:12:25.778 --> 01:12:26.946
من از شما مراقبت خواهم کرد.

01:12:40.491 --> 01:12:41.491
چگونه؟

01:12:49.902 --> 01:12:52.838
امروز یک چیز یاد گرفتم

01:12:59.178 --> 01:13:00.913
این است که هرگز تسلیم نشویم

01:13:03.115 --> 01:13:04.049
در پایان سه دور

01:13:04.083 --> 01:13:06.585
فردی که بیشتر
دوست داشته باشد آزاد خواهد شد.

01:13:06.619 --> 01:13:09.454
شما 15 ثانیه فرصت دارید
تا توبه خود را انجام دهید.

01:13:09.487 --> 01:13:11.991
دور اول الان شروع میشه

01:14:00.506 --> 01:14:01.206
خیر

01:14:01.240 --> 01:14:02.875
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه.

01:14:05.611 --> 01:14:06.845
باید بمیری

01:14:09.181 --> 01:14:10.215
.

01:14:20.859 --> 01:14:21.859
لطفا

01:14:22.695 --> 01:14:24.663
متاسفم

01:14:24.697 --> 01:14:26.098
متاسفم لطفا

01:14:29.301 --> 01:14:30.769
من هم متاسفم.

01:14:36.976 --> 01:14:38.744
لعنتی کجایی حرومزاده؟

01:14:38.777 --> 01:14:40.112
حالا، حالا، کارآگاه.

01:14:40.145 --> 01:14:41.880
این می تواند گفتن.

01:14:41.914 --> 01:14:43.716
من می گویم یک سنجاق در آن می گذاریم

01:14:43.749 --> 01:14:45.150
تا بازی برگشت

01:14:45.184 --> 01:14:47.152
کجایی لعنتی

01:14:47.186 --> 01:14:48.287
من تو را می گیرم، مرد.

01:15:06.005 --> 01:15:08.007
هی، این جهنم است؟

01:15:16.015 --> 01:15:17.015
جهنم من هستم؟

01:15:22.621 --> 01:15:23.956
پسر عوضی.

01:15:23.989 --> 01:15:25.290
اوه خدای من.

01:15:25.324 --> 01:15:27.960
لطفا، لطفا.

01:15:29.294 --> 01:15:30.963
کسی اونجا هست؟

01:15:30.996 --> 01:15:32.731
ببینید، خانواده من ثروتمند هستند.

01:15:35.267 --> 01:15:36.869
اوه

01:15:36.902 --> 01:15:37.736
سلام.

01:15:37.770 --> 01:15:38.971
دیگر گول زدن نیست.

01:15:39.004 --> 01:15:40.139
منو از اینجا بردار

01:15:42.141 --> 01:15:42.975
چرا من؟

01:15:43.008 --> 01:15:44.109
چه غلطی کردم؟

01:15:44.143 --> 01:15:44.977
بیا

01:15:45.010 --> 01:15:45.844
با من صحبت کن

01:15:45.878 --> 01:15:47.088
گوش کن، لازم نیست
منو قفل کنی.

01:15:47.112 --> 01:15:50.282
هرکی این کارو میکنه بهتره
همین الان بذاره برم لعنتی

01:15:50.315 --> 01:15:53.619
وگرنه سر احمقت را می اندازم

01:15:55.220 --> 01:15:57.756
من می توانم یک سرمایه برای شما باشم.

01:15:57.790 --> 01:15:59.024
من می توانم به شما کمک کنم.

01:15:59.058 --> 01:16:01.994
و از جمجمه خود برای
خرد کردن آن ریزه های کوچک استفاده کنید

01:16:02.027 --> 01:16:02.995
آجیل شما

01:16:03.028 --> 01:16:07.666
بگذار بروم و قسم بخورم
که به کسی نخواهم گفت

01:16:07.699 --> 01:16:08.699
من قول می دهم.

01:16:13.872 --> 01:16:16.642
من نمیخوام اینجا بمیرم

01:16:16.675 --> 01:16:18.710
بیا بیا مذاکره کنیم

01:16:18.744 --> 01:16:19.778
هرچی بخوای

01:16:23.048 --> 01:16:24.049
این چیه؟

01:16:24.083 --> 01:16:25.117
یک بازی

01:16:35.227 --> 01:16:39.064
خانم ها و آقایان اجازه بدهید
خودم را معرفی کنم.

01:16:39.098 --> 01:16:42.167
من نگهبان هستم و
همه شما را اینجا جمع کرده ام

01:16:42.201 --> 01:16:44.369
برای شرکت در یک بازی کوچک

01:16:44.403 --> 01:16:49.007
و مانند بسیاری از بازی ها، قوانین
به سادگی به نفع شما نیست.

01:17:00.052 --> 01:17:00.886
نمی توانم از تماشا کردن دست بردارم.

01:17:00.919 --> 01:17:03.322
یعنی نمیتونم...

01:17:03.355 --> 01:17:04.156
من نمی توانم از آن نگاه کنم.

01:17:04.189 --> 01:17:06.725
من نمی توانم خودم را از آن دور کنم
.

01:17:06.758 --> 01:17:08.961
به نظر من همه چیز واقعاً
نفرت انگیز است،

01:17:08.994 --> 01:17:11.130
تحقیر کننده، غیر قابل سرزنش

01:17:11.163 --> 01:17:12.164
فکر کنم تقلبی باشه

01:17:14.233 --> 01:17:17.035
فکر می کنم امروزه همه چیز در
جهان جعلی است.

01:17:18.337 --> 01:17:21.306
شما دیگر نمی توانید
هر چیزی را که می بینید باور کنید.

01:17:21.340 --> 01:17:23.842
این مرا به فکر واداشت،
می دانید، مثل این است که

01:17:23.876 --> 01:17:25.844
این در مورد من چه می گوید

01:17:27.246 --> 01:17:28.747
به عنوان یک انسان

01:17:28.780 --> 01:17:30.048
واقعا کسالت آوره

01:17:33.118 --> 01:17:35.187
اما نمی توانم از تماشا کردن دست بردارم

01:17:35.220 --> 01:17:36.722
فقط خاموشش میکردم

01:17:37.956 --> 01:17:38.956
فقط خاموشش کن

01:17:42.995 --> 01:17:44.429
اگر می توانید.

01:17:44.453 --> 01:17:58.853
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.