﻿WEBVTT

00:01:00.018 --> 00:01:01.478
چطوری رفیق؟

00:01:01.561 --> 00:01:04.606
کراکر سرخ‌شده تازه دارم

00:01:37.430 --> 00:01:39.057
حاضری، ویوو؟

00:01:40.183 --> 00:01:42.769
خوب، بریم سر کارمون

00:01:42.852 --> 00:01:48.942
♪ هی، خانم‌ها و آقایون ♪
♪ برنامه از این طرفیه ♪

00:01:49.025 --> 00:01:51.528
♪ درست از اینطرف ♪

00:01:52.278 --> 00:01:58.368
♪ هی، ما واسه‌تون یه نمایش خیره‌کننده تدارک دیدیم ♪

00:01:58.451 --> 00:02:01.246
♪ درست از اینطرف ♪

00:02:01.871 --> 00:02:06.000
♪ پس دوستان من، جمع بشید ♪
♪ تا برنامه شروع بشه ♪

00:02:06.084 --> 00:02:12.632
♪ بهتون تقدیم می‌کنم، ویووی یکی‌یدونه رو ♪

00:02:12.656 --> 00:02:22.656
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:25.645 --> 00:02:27.188
این چیزه کار می‌کنه؟

00:02:27.272 --> 00:02:30.483
جمع‌بشید، جمع‌بشید
شروع کنیم

00:02:32.318 --> 00:02:34.654
♪ قبول، بیننده کمه ولی این فقط موقتیه ♪

00:02:34.737 --> 00:02:37.323
وقتی برنامه‌ رو شروع کنیم ♪
♪بیننده‌هامونم زیاد میشن

00:02:37.407 --> 00:02:39.450
فقط دو بلوک از خونه دوریم ♪
♪ و بیننده‌هامون غریبه نیستن

00:02:39.576 --> 00:02:41.786
♪ اینجا پاتوق معمول ماس، پس برنامه رو نگاه کن ♪

00:02:41.870 --> 00:02:44.038
♪ خانم‌ها و آقایون، من ویوو هستم از گونه خرسک دم‌حلقه‌ای ♪

00:02:44.122 --> 00:02:45.081
♪ اوه، خرسک دم‌حلقه‌ای چیه؟ ♪

00:02:45.165 --> 00:02:47.208
عزیزم، فکر کنم واسه یاد گرفتن ♪
♪ یکی دو چیز حاضری

00:02:47.292 --> 00:02:50.044
♪ منو ببین که دارم تاب می‌خورم و هرچی به  ♪
♪ ذهنت می‌رسه رو می‌خونم ♪

00:02:50.128 --> 00:02:52.755
♪ تا بتونی از شادی جیغ بکشی ♪-
♪ هی ♪-

00:02:52.839 --> 00:02:57.135
♪ لو له لولای لو له لولای♪

00:02:57.218 --> 00:03:00.430
♪لای له لولی ♪-
...اونم آندرسه، می‌خونه براتون -

00:03:00.513 --> 00:03:02.056
♪هی ♪

00:03:02.140 --> 00:03:06.561
♪ لو له لولای لو له لولای♪

00:03:06.644 --> 00:03:09.397
♪لای له لولی ♪

00:03:09.939 --> 00:03:14.569
♪ من و تو، منحصربه‌فردیم ♪

00:03:14.652 --> 00:03:18.823
♪ یک‌ضرب می‌خونیم، هر بار ♪

00:03:18.907 --> 00:03:21.409
♪ هی! ما بخشی از یه سنت قدیمی هستیم ♪

00:03:21.492 --> 00:03:24.412
♪ از نظر زمانبندی و دقت جزو دو موسیقی‌دان برتریم ♪

00:03:24.495 --> 00:03:27.248
♪ همینطور که از رقبا پیشی می‌گیریم ♪
♪ زمان هم داره تیک‌تاک می‌گذره ♪

00:03:27.332 --> 00:03:29.167
♪ دارم با این ریتم می‌ترکونم و حالا منو ببین ♪

00:03:29.250 --> 00:03:32.503
♪ تا وقتی که مَردم دلار و پزو بدن، هر روز اینکارو می‌کنیم ♪

00:03:32.587 --> 00:03:34.631
♪ هر روز کارمون همینه، یه بوس بده ♪

00:03:34.714 --> 00:03:36.299
♪یه بوس بده ببیم، ماااچ♪

00:03:36.382 --> 00:03:38.176
الان برمی‌گردم، حالا اینو داشته باش

00:03:38.259 --> 00:03:39.844
♪هی ♪

00:03:39.928 --> 00:03:44.224
♪ لو له لولای لو له لولای♪

00:03:44.307 --> 00:03:46.935
♪لای له لولی ♪

00:03:47.602 --> 00:03:52.190
♪ من و تو، منحصربه‌فردیم ♪

00:03:52.273 --> 00:03:56.611
♪ یک‌ضرب می‌خونیم، هر بار ♪

00:03:56.694 --> 00:03:57.862
♪ باشه، شاید از خودتون بپرسید ♪

00:03:57.946 --> 00:03:59.948
♪ یه خرسک دم‌حلقه‌ای چرا توی کوبا داره آهنگ می‌خونه؟ ♪

00:04:00.031 --> 00:04:01.908
♪ مگه اینا توی جنگل‌های بارانی زندگی نمی‌کنن؟ ♪

00:04:01.991 --> 00:04:03.785
♪ شاید موقع بچگیام از ماشین حمل و نقل افتادم پایین ♪

00:04:03.868 --> 00:04:06.746
چیز دیگه‌ای که یادمه یه جای جدید بودم ♪
♪ و دیگه مثل قبل آواز نمی‌خوندم

00:04:06.829 --> 00:04:09.999
فقط یادمه که گرسنه بودم و ازدست ♪
♪ یکی گشنه‌تر از خودم فرار می‌کردم

00:04:10.083 --> 00:04:11.459
♪ منو تا پای این درخت دنبال کردن ♪

00:04:11.542 --> 00:04:13.503
♪ ولی حدس بزنین کی منو با سازش اومد و نجات داد؟ ♪

00:04:13.586 --> 00:04:16.256
آندرس، درسته ♪
♪ و با این ملودی بهم آرامش بخشید

00:04:19.217 --> 00:04:21.010
از کجا اومدی، کوچولو؟

00:04:23.096 --> 00:04:25.723
اوه! واقعا از موسیقی خوشت میاد، مگه‌نه؟

00:04:26.432 --> 00:04:28.226
♪ از درخت بیا پایین ♪

00:04:28.768 --> 00:04:30.687
♪ می‌تونی با من بمونی ♪

00:04:30.770 --> 00:04:33.314
♪ هممم، ولی اسمت رو چی بذارم؟ ♪

00:04:34.649 --> 00:04:39.696
اونقدر موسیقی دوست داری و
سرشار از زندگی هستی که یه اسم خوب واست دارم

00:04:39.779 --> 00:04:41.823
♪ ویوو ♪

00:04:41.906 --> 00:04:44.200
♪ اگه همه‌ خوششون اومد، اون کلاه رو دست به دست کنین ♪

00:04:44.284 --> 00:04:46.577
♪ پس همین‌حالا کلاه رو دست به دست کنین ♪

00:04:46.661 --> 00:04:48.830
♪ آره، اگه خوششون اومد، کلاه رو دست به دست کنین ♪

00:04:48.913 --> 00:04:51.249
♪ من ویووام و از گربه شما سریعترم ♪

00:04:51.332 --> 00:04:53.584
♪ و اگه همه‌ خوششون اومد، کلاه رو دست به دست کنین ♪

00:04:53.668 --> 00:04:55.920
♪ پس همین‌حالا کلاه رو دست به دست کنین ♪

00:04:56.004 --> 00:04:58.423
♪ آره، اگه خوششون اومد، کلاه رو دست به دست کنین ♪

00:04:58.506 --> 00:05:00.967
♪ آره، دیگه به زیستگاه جدیدم عادت کردم ♪

00:05:01.050 --> 00:05:05.221
♪ من و تو، منحصربه‌فردیم ♪

00:05:05.722 --> 00:05:08.057
♪ یک‌ضرب می‌خونیم ♪-
♪ یک‌ضرب می‌خونیم ♪-

00:05:08.141 --> 00:05:11.561
♪ هربار ♪-
♪ هربار ♪-

00:05:11.644 --> 00:05:13.187
♪هی ♪

00:05:13.271 --> 00:05:16.190
♪ لو له لولای لو له لولای♪

00:05:16.274 --> 00:05:18.443
همگی خوشمون اومد پس
کلاه رو دست به دست می‌کنیم

00:05:18.526 --> 00:05:20.945
همین‌الان کلاه رو دست به دست می‌کنیم

00:05:21.029 --> 00:05:25.658
♪ من و تو، منحصربه‌فردیم ♪-
♪ اونا منحصربه‌فردن ♪-

00:05:25.742 --> 00:05:30.371
♪ یک‌ضرب می‌خونیم، هر بار ♪

00:05:30.455 --> 00:05:35.043
♪ درست به موقع ♪

00:05:35.126 --> 00:05:37.879
♪ لو له لولای لو له لولای♪

00:05:37.962 --> 00:05:39.589
♪ لو لای  ♪-
♪ درست به موقع ♪-

00:05:42.050 --> 00:05:45.053
و دوستان، توی هاوانا باید اینطوری برنامه اجرا کنین

00:05:45.136 --> 00:05:47.972
دقت، زمانبندی و دقیقا جای خود بودن

00:05:48.056 --> 00:05:51.309
چون باوجود اینکه من و آندرس
به یک زبان صحبت نمی‌کنیم

00:05:51.392 --> 00:05:54.645
ولی زمانیکه پای موسیقی وسط بیاد
چنان باهم هماهنگ هستیم

00:05:54.729 --> 00:05:57.273
که قطعات موسیقی همدیگه‌مون رو تموم می‌کنیم

00:05:57.357 --> 00:05:59.108
اووه

00:05:59.192 --> 00:06:02.195
مثل همیشه برنامه خوبی بود، ویوو
گرسنه‌ای؟

00:06:02.278 --> 00:06:04.405
کروکت می‌خوری؟

00:06:04.489 --> 00:06:06.157
شایدم انبه؟

00:06:06.240 --> 00:06:07.241
اووه

00:06:09.160 --> 00:06:11.245
یکی انگار خیلی انبه دوست داره

00:06:16.084 --> 00:06:19.462
احتمالا بهمون نگاه می‌کنی و میگی
«اونا چه زندگی قشنگی دارن»

00:06:19.545 --> 00:06:20.880
و حقم داری

00:06:20.963 --> 00:06:24.050
همینطور بود...تا اینکه یه نامه بدستمون رسید

00:06:24.133 --> 00:06:27.011
<i>آهای! آقای آندرس</i>

00:06:27.095 --> 00:06:30.306
<i>گوش کن رفیق، نزدیک بود منو بکشی
چت شده؟</i>

00:06:30.390 --> 00:06:33.309
<i>نزدیک بود منو با ماشینت زیر بگیری
و من فقط داشتم می‌رفتم تا نامه آقای آندرس رو بدم</i>

00:06:33.893 --> 00:06:37.313
<i>راستی زن و بچه‌ات چطورن؟ مراقب باش -
همچنین، رفیق -</i>

00:06:37.438 --> 00:06:38.439
باشه

00:06:38.940 --> 00:06:39.899
اوه

00:06:40.858 --> 00:06:43.319
...شما

00:06:43.403 --> 00:06:44.404
یه نامه دارید

00:06:44.487 --> 00:06:45.988
خیلی ممنونم، مونتویا

00:06:55.415 --> 00:06:56.874
مارتا؟

00:06:58.418 --> 00:06:59.877
ولی چطور؟

00:07:00.378 --> 00:07:02.380
مارتا؟
مارتا دیگه کیه؟

00:07:05.591 --> 00:07:07.218
«...عشقم، آندرس»

00:07:07.301 --> 00:07:09.637
«عشقم؟»
مارتا کیه؟

00:07:09.720 --> 00:07:15.268
بعد این همه سال جدایی، چی می‌تونم»
«توی این نامه واست بنویسم؟

00:07:15.810 --> 00:07:19.730
درحالی که خودم رو برای بازنشستگی آماده می‌کنم»
...تمام اون خاطرات موسیقی‌های

00:07:19.814 --> 00:07:23.109
«زیبایی که زمانی باهم می‌ساختیم، منو به وجد آورده

00:07:23.192 --> 00:07:25.528
مطمئن نیستم که بتونی بخاطر سکوتم»

00:07:25.611 --> 00:07:28.156
«در این همه سال از جدایی‌مون، من رو ببخشی

00:07:28.239 --> 00:07:32.952
ولی هیچی برام مهم‌تر از این نیست که»
«دوباره بتونیم باهمدیگه آواز بخونیم

00:07:33.453 --> 00:07:39.250
کنسرت آخر من در شانزدهم جون»
«در تئاتر مامبو کابانا در میامی برگذار میشه

00:07:40.668 --> 00:07:44.714
،اگه تو هم با سازت اونجا بودی»
«می‌فهمم که حس هردومون یکیه

00:07:46.090 --> 00:07:51.345
«اُمیدوارم که دیر نشده باشه. با عشق، مارتا»

00:07:52.472 --> 00:07:56.058
باورم نمیشه. مارتا ساندووال

00:07:56.142 --> 00:07:59.604
گفتی مارتا ساندووال؟ -
برنامه آخر مارتا؟ -

00:07:59.687 --> 00:08:02.523
وایسین، وایسین، وایسین، مارتا کیه؟ -
می‌خوای بری میامی؟ -

00:08:02.607 --> 00:08:05.276
نه، نه، نه، نه
می‌خوایم به آپارتمان‌مون در میدان پلازا بریم

00:08:05.359 --> 00:08:06.986
مسیر ما اینه، کلا دو بلاکه

00:08:07.069 --> 00:08:08.779
باید بری، آندرس

00:08:08.863 --> 00:08:11.491
بالاخره می‌تونی توی میامی باهم اجرا داشته باشین

00:08:11.574 --> 00:08:14.494
چی؟ نه بابا
بیننده‌های ما همینجاس

00:08:14.577 --> 00:08:18.623
نمی‌تونم به میامی برم. من یه پیرمردم -
آره. به نکته قشنگی اشاره کردی. محدودیت‌هاتو می‌دونی -

00:08:18.706 --> 00:08:20.791
همگی، زودباشید
کمک کنین بلیط تهیه کنه

00:08:22.293 --> 00:08:25.087
آندرس و مارتا
چه رومانتیک

00:08:25.171 --> 00:08:26.839
حالا بیاین زود جوگیر نشیم

00:08:26.923 --> 00:08:28.508
مارتا کیه؟

00:08:29.759 --> 00:08:30.968
آهای؟

00:08:33.846 --> 00:08:35.890
هی! مارتا کیه؟

00:08:49.237 --> 00:08:51.155
...هی

00:08:52.156 --> 00:08:55.576
اوه، وایسا
این تویی؟

00:08:56.911 --> 00:08:59.163
فکر می‌کردم کلا پیرمَرد به‌دنیا اومدی

00:09:02.458 --> 00:09:04.502
پس شما زوج بودید؟

00:09:05.002 --> 00:09:06.879
مارتا

00:09:06.963 --> 00:09:09.090
اون محبوب دل‌های مَردم هاوانا بود

00:09:09.173 --> 00:09:12.176
زیباترین صدا رو توی کُل کوبا داشت

00:09:12.802 --> 00:09:16.264
و همینطور عشق زندگی من بود

00:09:17.098 --> 00:09:19.058
ولی هیچوقت احساسم رو بهش نگفتم

00:09:20.851 --> 00:09:24.313
همه می‌دونستن که یک روزی
تبدیل به ستاره بزرگی میشه

00:09:26.190 --> 00:09:29.735
♪ آهنگ من ♪

00:09:33.281 --> 00:09:35.658
یک شب، بعد اینکه بلیط
یه برنامه دیگه کاملا فروش رفت

00:09:35.741 --> 00:09:37.451
می‌دونستم که لحظه‌ی مورد نظر منه

00:09:37.952 --> 00:09:41.581
بالاخره این جرات رو پیدا کردم تا
احساسم رو بهش بگم

00:09:43.958 --> 00:09:48.546
ولی همون لحظه، یه طرفدار آمریکایی
مزاحم سر و کله‌اش پیدا شد

00:09:48.629 --> 00:09:54.343
به مارتا پیشنهاد اجرا توی تئاتر مامبو کابانا در میامی رو داد

00:09:54.427 --> 00:09:56.470
مارتا به هوا پرید

00:09:56.554 --> 00:09:59.432
رویاش بالاخره به حقیقت تبدیل شد

00:10:00.558 --> 00:10:02.935
و همون لحظه

00:10:03.477 --> 00:10:06.689
متوجه شدم اگه بهش حس قلبیم رو بگم

00:10:07.440 --> 00:10:09.817
ممکنه به حرف دلش گوش نده

00:10:11.277 --> 00:10:13.571
برای همین حسم رو پنهان کردم

00:10:14.655 --> 00:10:16.490
و چیزی نگفتم

00:10:42.141 --> 00:10:44.644
بدون اون، هاوانا پوچ و بی‌معنی بود

00:10:45.269 --> 00:10:46.479
همینطور من

00:10:47.104 --> 00:10:50.316
تمام عشقم رو، تمام اندوهم رو

00:10:50.399 --> 00:10:51.859
توی یه آهنگ نوشتم

00:10:56.113 --> 00:10:59.283
برای یه آهنگ زیادی دردناک بود

00:10:59.867 --> 00:11:00.743
...آهنگی که

00:11:01.786 --> 00:11:03.496
مارتا هیچوقت قرار نبود بشنوه

00:11:09.251 --> 00:11:10.961
اینم از اون نامه، ویوو

00:11:11.045 --> 00:11:13.172
آخرین آهنگی که نوشتم

00:11:17.677 --> 00:11:20.179
وای. هیچوقت نباید اینو بشنوه

00:11:21.055 --> 00:11:22.390
لامصب خیلی غمگینه

00:11:22.973 --> 00:11:26.602
،ولی الان، دوست من
بهترین هدیه دنیا رو دارم

00:11:26.686 --> 00:11:28.270
شانس دوباره

00:11:28.896 --> 00:11:29.855
شانس دوباره چی؟

00:11:29.939 --> 00:11:33.984
قراره بریم به مامبو کابانا -
مامبو چی چی؟ -

00:11:36.070 --> 00:11:37.655
♪یه جایی در دوردست‌ها هست ♪

00:11:38.823 --> 00:11:43.577
♪ که موسیقیش با روح و روانت بازی می‌کنه ♪

00:11:44.620 --> 00:11:47.665
و از سرت بیرون نمی‌ره ♪
♪ و اینطوری می‌فهمی که

00:11:47.748 --> 00:11:50.251
♪ به مامبو کابانا رسیدی ♪

00:11:53.003 --> 00:11:54.797
♪ قلبت تند می‌تپه ♪

00:11:55.631 --> 00:12:00.386
♪ شیپورها نواخته میشن و ناامیدی پر می‌زنه ♪

00:12:01.137 --> 00:12:04.515
♪ این فرصت منه تا دوباره بتونم برقصم ♪

00:12:04.598 --> 00:12:07.226
♪ در مامبو کابانا ♪

00:12:07.309 --> 00:12:09.812
♪ مامبو کابانا، کابانا، کابانا ♪

00:12:09.895 --> 00:12:13.983
♪ وووو، ووو، ووو، آروم‌تر برو، قضیه داره سریع پیش میره ♪

00:12:14.066 --> 00:12:18.237
♪ به همراه این نامه‌ی از گذشته، از این شهر قدیمی می‌ریم ♪

00:12:18.320 --> 00:12:19.447
♪ نه، نه، نه، نه ♪

00:12:19.530 --> 00:12:24.577
♪ توی خونه‌ای بمون که با آهنگ‌هامون اونو ساختیم ♪

00:12:24.660 --> 00:12:27.872
♪ ویوو، نترس ♪

00:12:27.955 --> 00:12:31.167
♪ هنوز دیر نشده ♪

00:12:32.168 --> 00:12:36.213
♪ هنوز دیر نشده ♪

00:12:36.297 --> 00:12:42.052
♪ هنوز دیر نشده ♪

00:12:43.554 --> 00:12:45.931
چه اتفاقی داره می‌افته؟

00:12:53.355 --> 00:12:56.734
♪ همه‌اش رو می‌تونم ببینم و بشنوم، رفیق من ♪

00:12:57.485 --> 00:13:01.405
♪ با تو، توی حال چه سرگرم میشیم ♪-
♪ چی؟  صبر کن ♪-

00:13:01.489 --> 00:13:04.742
♪ و مارتا چقدر قشنگ می‌خونه ♪

00:13:04.825 --> 00:13:09.663
♪ ...ولی ملودیش برای منه انگار ♪

00:13:09.747 --> 00:13:14.251
♪ لا لا لالا لا لالا ♪

00:13:14.335 --> 00:13:16.462
♪ هنوز دیر نشده ♪

00:13:16.545 --> 00:13:18.005
آندرس

00:13:18.088 --> 00:13:20.925
♪ لا لا لالا لا لالا ♪

00:13:21.008 --> 00:13:22.676
♪ مامبو کابانا ♪

00:13:22.760 --> 00:13:26.430
♪ هنوز دیر نشده ♪

00:13:26.514 --> 00:13:28.933
♪ مامبو کابانا ♪

00:13:29.016 --> 00:13:33.062
♪ هنوز دیر نشده ♪-
♪ مامبو کابانا ♪-

00:13:33.145 --> 00:13:35.439
♪ هنوز دیر نشده ♪

00:13:36.106 --> 00:13:37.483
فردا میریم

00:13:39.819 --> 00:13:41.612
♪ مامبو کابانا ♪

00:13:45.491 --> 00:13:48.035
باورم نمیشه که واقعا بهش داری فکر می‌کنی

00:13:49.787 --> 00:13:52.039
وای، ویوو، تو هم هیجان‌زده شدی؟

00:13:52.122 --> 00:13:53.666
نخیر! هیچم هیجان‌زده نشدم

00:13:53.749 --> 00:13:55.960
ما بدرد میامی نمی‌خوریم
ما بچه یه شهر کوچیکیم

00:13:56.043 --> 00:14:00.005
ما هنرمندای میدان پلازا هستیم -
نگران نباش. همه‌چی درست میشه -

00:14:01.715 --> 00:14:02.675
بگیرش

00:14:04.802 --> 00:14:06.971
هی

00:14:13.269 --> 00:14:14.770
گوش کن، ویوو

00:14:14.854 --> 00:14:17.648
باید این آهنگ رو به مارتا برسونم

00:14:18.190 --> 00:14:20.317
باید بدونه که دوستش دارم

00:14:21.277 --> 00:14:23.028
فقط یه آهنگه

00:14:24.363 --> 00:14:25.865
بهت نیاز دارم، پسرم

00:14:28.742 --> 00:14:30.369
هی، ویوو
کجا میری؟

00:14:34.665 --> 00:14:36.166
هی، ویوو

00:14:41.547 --> 00:14:44.383
آخه چی توی سرش می‌گذره؟
یه سفر هوایی به میامی؟

00:14:44.466 --> 00:14:48.470
شصت سال گذشته و الان می‌خواد
این همه راه‌رو بخاطر یه اجرا بره اونجا؟

00:14:48.554 --> 00:14:50.014
بخاطر یه آهنگ؟

00:14:51.056 --> 00:14:53.267
آخه یه آهنگ چه تفاوتی می‌تونه بکنه؟
*

00:15:46.362 --> 00:15:47.196
دارم چیکار می‌کنم؟

00:15:49.073 --> 00:15:49.949
زودباش، ویوو

00:16:13.305 --> 00:16:15.808
این چمدون قرار نیست خودبه‌خود آماده بشه

00:16:33.575 --> 00:16:34.827
خوب

00:16:39.289 --> 00:16:41.750
روز خوبی برای سفر کردنه

00:16:43.335 --> 00:16:44.378
صبح‌بخیر

00:16:45.587 --> 00:16:49.049
ببین، واقعا بخاطر دیشب خیلی متاسفم

00:16:49.591 --> 00:16:50.884
...ولی بنظرم ما

00:16:54.221 --> 00:16:55.139
آندرس؟

00:17:39.641 --> 00:17:41.185
اووه

00:18:28.607 --> 00:18:31.944
هاوانا دوست خوبی بنام آندرس هرناندز رو ازدست داد

00:18:33.237 --> 00:18:36.698
برای سال‌ها، صدای سازش در میدان پلازا

00:18:37.324 --> 00:18:38.992
و قلب ما طنین‌انداز شده بود

00:18:39.076 --> 00:18:40.285
همه‌مون بخاطر خبر

00:18:40.369 --> 00:18:44.331
رفتنش پیش مارتا ساندووا هیجان‌زده بودیم

00:18:45.541 --> 00:18:48.710
ولی درنهایت، قسمت نبود

00:18:50.838 --> 00:18:52.172
خانم

00:18:58.387 --> 00:18:59.596
خیلی ممنون

00:19:00.139 --> 00:19:02.141
اسم من روزا هرناندزـه

00:19:04.101 --> 00:19:06.812
آندرس عموی شوهر مرحومم بود

00:19:07.354 --> 00:19:09.773
دخترم گابریلا و من از فلوریدا اومدیم

00:19:09.857 --> 00:19:11.441
این اولین سفر ما به کوباس

00:19:11.525 --> 00:19:14.361
پیست، هی، اون مامان منه

00:19:16.780 --> 00:19:18.198
من گَبی هستم

00:19:18.282 --> 00:19:20.200
تو ویوو هستی، درسته؟

00:19:20.868 --> 00:19:23.245
هی، می‌دونم چه لحظات سختی می‌گذرونی

00:19:23.871 --> 00:19:26.415
منم بابامو ازدست دادم

00:19:26.498 --> 00:19:28.584
ارتباط لوکاس با کوبا

00:19:28.667 --> 00:19:33.297
پیوندی بود که زمان و فاصله نمی‌نوست ازبین ببره

00:19:33.380 --> 00:19:35.841
پیوندی ناگسستنی بود

00:19:35.924 --> 00:19:39.261
ما اینطوریم دیگه
خانواده مراقب همدیگه‌ان، درسته؟

00:19:40.262 --> 00:19:43.932
دیدی، تو هم اینو می‌فهمی
وایسا! یه فکر بکر دارم

00:19:44.016 --> 00:19:46.602
باید باهامون به فلوریدا بیای و اونجا زندگی کنی

00:19:47.144 --> 00:19:50.522
آره، فردا قراره برگردیم
زودباش، برو توی کیفم

00:19:53.275 --> 00:19:55.194
صبر کن، صبر کن، ویوو
کجا میری؟

00:19:55.277 --> 00:19:57.738
نگران دستشویی رفتنت هستی؟

00:19:57.821 --> 00:20:00.365
چیزی نیست. توی کیفم دستمال دارم

00:20:00.449 --> 00:20:01.909
واسه همین ازتون ممنونم

00:20:01.992 --> 00:20:04.494
که من و گابریلا رو با آغوش باز پذیرفتید

00:20:04.578 --> 00:20:06.288
سپاسگذارم، خانم

00:20:06.371 --> 00:20:08.498
خوب، دوستان من

00:20:08.582 --> 00:20:12.336
حالا درهمین حین که به آهنگی از هرناندز گوش میدیم

00:20:12.419 --> 00:20:15.839
بیاین باهاش خداحافظی کنیم

00:20:55.295 --> 00:20:58.715
‫♪ عمرت رو صرف ساختن موسیقی کردی ♪

00:21:00.926 --> 00:21:03.553
‫♪ فکر می‌کردم آهنگ هیچوقت تموم نشه ♪

00:21:06.098 --> 00:21:08.433
‫♪ حالا خیلی ساکتـه ♪

00:21:11.645 --> 00:21:14.898
و تمام آرزوی من اینکه دوباره با تو ♪
♪ بتونم آهنگ بخونم، دوست من

00:21:17.484 --> 00:21:21.280
♪ با زمزمه موسیقی به خواب رفتی ♪

00:21:23.031 --> 00:21:25.867
♪ بعدش خورشید طلوع کرد ولی تو رفتی ♪

00:21:28.036 --> 00:21:30.580
♪ حالا من اینجام ♪

00:21:33.583 --> 00:21:36.086
♪ و فقط یه درخواست دارم ♪

00:21:36.628 --> 00:21:39.548
♪ یه آهنگ دیگه، فقط و فقط یه آهنگ دیگه ♪

00:21:39.631 --> 00:21:42.259
♪ بهمون یه شانس برای اجرای دوباره بده ♪
♪ نذار و نرو ♪

00:21:42.342 --> 00:21:44.886
♪ هنوزم آهنگی داریم که باید بنوازیم ♪

00:21:45.929 --> 00:21:50.392
♪ هی! گفتم یه آهنگ دیگه ♪
♪ فقط و فقط یه آهنگ دیگه ♪

00:21:50.475 --> 00:21:54.229
♪ حالا این تمام آرزومه، یه نشونه بهم بده ♪
♪ هنوز دیر نشده ♪

00:21:55.439 --> 00:21:58.400
♪ هنوز دیر نشده ♪

00:21:59.568 --> 00:22:02.404
♪ یه آهنگ دیگه، یه آهنگ دیگه ♪

00:22:04.906 --> 00:22:07.659
♪ یه آهنگ دیگه، یه آهنگ دیگه ♪

00:22:10.370 --> 00:22:12.873
♪ یه آهنگ دیگه، یه آهنگ دیگه ♪

00:22:12.956 --> 00:22:16.335
♪ تو با آهنگت زنده هستی ♪

00:22:16.418 --> 00:22:18.253
♪ یه آهنگ دیگه، یه آهنگ دیگه ♪

00:22:18.337 --> 00:22:20.797
♪ آهنگی که یه نفر دیگه باید بشنوه ♪

00:22:20.881 --> 00:22:22.799
♪ یه آهنگ دیگه، یه آهنگ دیگه ♪

00:22:22.883 --> 00:22:26.470
♪ پس من می‌برمش جایی که بهش تعلق داره ♪

00:22:26.553 --> 00:22:28.263
♪ یه آهنگ دیگه، یه آهنگ دیگه ♪

00:22:28.347 --> 00:22:31.433
♪ فقط کافیه بلندتر از ترس خودم بخونمش ♪

00:22:31.516 --> 00:22:35.604
♪ برای یه آهنگ دیگه بهت نیاز دارم ♪

00:22:35.687 --> 00:22:39.816
♪ فقط یکی دیگه ♪
♪ تو یه فرصت دیگه می‌خوای و من باید برم ♪

00:22:39.900 --> 00:22:42.569
♪ تا سروقت به برنامه برسم ♪

00:22:43.236 --> 00:22:46.281
♪ به‌ همه خبر بده که یک آهنگ دیگه مونده ♪

00:22:46.365 --> 00:22:50.327
♪ فقط یکی دیگه ♪
♪ وقتشه برای سفر پیش‌رو قوی باشم ♪

00:22:50.410 --> 00:22:53.038
♪ بی‌شک و تردید می‌خونم ♪
♪ بی‌ترس و دلهره می‌خونم ♪

00:22:53.121 --> 00:22:55.665
♪ با جیغ و داد، ترسم رو ازبین می‌برم ♪

00:22:55.749 --> 00:22:57.376
♪ درست مثل خورشیدی که ازبین ابر بیرون میاد ♪

00:22:57.459 --> 00:22:59.628
♪ انگار که هنوز اینجایی و اجازه گریه ندارم ♪

00:22:59.711 --> 00:23:02.297
♪ سعی می‌کنم برم ♪
♪ سعی می‌کنم قوی باشم ♪

00:23:02.381 --> 00:23:04.049
♪ آره، میرم جلو ♪

00:23:04.549 --> 00:23:11.431
♪ وقت اجرای یه آهنگ دیگه‌اس ♪

00:23:22.818 --> 00:23:24.236
اوه، همون بچه عجیب و غریبه

00:23:24.736 --> 00:23:26.696
گبی، چیکار می‌کنی؟

00:23:26.780 --> 00:23:27.989
فقط یه آهنگ می‌زنم

00:23:28.073 --> 00:23:30.867
شاید ویوو صداشو بشنوه
و بتونم اونم به فلوریدا ببرمش

00:23:30.951 --> 00:23:32.828
اوه، درسته. اون اهل فلوریداس

00:23:32.911 --> 00:23:35.497
گابریلا، چی بهت گفتم؟
دیگه حیوان خانگی بسه

00:23:35.580 --> 00:23:38.208
لطفا؟ -
نه، نه، نه، نه، نه، نه -

00:23:38.291 --> 00:23:41.294
بعدشم، نمیشه یه حیوان وحشی رو داخل هواپیما بُرد

00:23:42.295 --> 00:23:44.172
<i>خانم هرنداندز</i>

00:23:45.006 --> 00:23:47.426
خوشحالم قبل رفتن‌تون بهتون رسیدم

00:23:49.344 --> 00:23:50.345
گبی، دخترم

00:23:51.012 --> 00:23:54.516
می‌دونیم که درست مثل عموت، عاشق موسیقی هستی

00:23:54.599 --> 00:23:59.229
واسه همین می‌خواستیم چندتا از ساز‌هاشو
به‌عنوان یادگاری داشته باشی

00:23:59.312 --> 00:24:01.731
ماراکا با چوب‌انگور
کلاوهاش

00:24:01.815 --> 00:24:05.986
وای! این پسر بد رو ببین

00:24:06.069 --> 00:24:10.615
وای، ممنونم مونتویا
به دخترم آکاردئون دادی

00:24:10.699 --> 00:24:12.033
حال می‌کنی، مامان؟

00:24:12.117 --> 00:24:14.578
وای، عجب قشنگ می‌زنه

00:24:14.661 --> 00:24:16.538
اصلا ذاتا اینکاره‌اس

00:24:17.497 --> 00:24:20.500
<i>کوبا! کوبا! عاشق موسیقی کوبایی هستم</i>

00:24:22.002 --> 00:24:24.421
خودشه. مارتا، دارم میام

00:24:24.504 --> 00:24:27.132
<i>چه‌خبر، کوبا؟
یه بک‌بیت برات می‌نوازم</i>

00:24:28.717 --> 00:24:30.760
<i>مرسی
مرسی، گبی</i>

00:24:30.844 --> 00:24:33.388
مطمئنم تمام کوبایی‌ها فهمیدن که اینجایی

00:24:33.472 --> 00:24:36.892
متاسفم. فکر کنم یکم جو زده نواختم

00:24:36.975 --> 00:24:39.019
نواختن؟
به این صدا میگی نواختن؟

00:24:41.354 --> 00:24:43.690
اه، خوب، اینم از تاکسی‌تون

00:24:43.773 --> 00:24:45.233
مونتویا، ممنونم

00:24:45.317 --> 00:24:47.068
مرسی، مونتویا

00:24:47.152 --> 00:24:49.863
بدرود، هر روز اون موسیقی رو تمرین کن

00:25:13.512 --> 00:25:15.514
آخ، سرم

00:25:16.389 --> 00:25:18.183
گمونم مسافرت به خون ما نمی‌خوره

00:25:21.061 --> 00:25:24.689
کجام؟ ساعت چنده؟
ساعت چنده؟ ساعت چنده؟

00:25:25.899 --> 00:25:28.360
باشه، ساعت 10 صبحه
هنوز 10 ساعت دیگه فرصت دارم

00:25:31.029 --> 00:25:33.573
اوه، صحیح
دخترک کوله‌پشتی‌دار

00:25:33.657 --> 00:25:36.660
ببین چی گرفتم؟

00:25:36.743 --> 00:25:40.747
واسه امروز هیجان‌زده‌ای؟ -
اوه، البته. حالا امروز چه روزیه؟ -

00:25:40.830 --> 00:25:44.000
اولین روز کلوچه‌فروشی با  گروه سند دالرزـه

00:25:44.084 --> 00:25:44.960
هووورا

00:25:45.043 --> 00:25:47.212
آره، فکر نکنم همچین اتفاقی بیفته

00:25:47.295 --> 00:25:50.507
<i>با سند دالرز تا جایی که می‌تونستم کنار اومدم</i>

00:25:50.590 --> 00:25:53.885
<i>گبی، چی داری می‌گی؟
تو که فقط یه جلسه رفتی؟</i>

00:25:53.969 --> 00:25:55.303
<i>می‌دونم</i>

00:25:55.387 --> 00:25:57.889
<i>ولی دیگه وقتشه زندگیم رو بکنم -
زندگیتو بکنی؟ -</i>

00:25:58.473 --> 00:26:01.601
تو که تازه باهاشون آشنا شدی
تازه می‌خوای اونارو درست حسابی بشناسی

00:26:01.685 --> 00:26:03.937
هورا! دُمم ناامیدم نمی‌کنه

00:26:06.064 --> 00:26:08.108
لطفا یه فرصت بهشون بده

00:26:08.191 --> 00:26:10.235
ببین، ویدیوی استعفامم درست کردم

00:26:10.318 --> 00:26:12.654
کلوچه

00:26:12.737 --> 00:26:15.240
عشق و صفا کنین. ما نیستیم دیگه. بای

00:26:18.034 --> 00:26:19.786
خلاقانه بود -
صبر کن، صبر کن، صبر کن -

00:26:19.869 --> 00:26:23.873
این بهترین بخششه
اونا رو به زامبی‌های دلقک تبدیل کردم

00:26:23.957 --> 00:26:26.626
کلوچه‌های منو بخرید

00:26:26.710 --> 00:26:29.838
گابریلا ماریا روزا هرنداندز، تو عضوی از اون گروه هستی

00:26:29.921 --> 00:26:32.632
اونا روت حساب کردن
نمی‌تونی به امون خدا ولشون کنی

00:26:32.716 --> 00:26:33.883
چرا؟

00:26:34.884 --> 00:26:37.971
عزیزم، نمیشه که همش بقیه رو از خودت برونی

00:26:38.597 --> 00:26:42.350
حداقل اگه تلاش نکنی تا با بقیه بچه‌ها همرنگ بشی

00:26:42.434 --> 00:26:44.436
اونوقت قراره خیلی خیلی تنها بمونی

00:26:45.854 --> 00:26:46.688
مهم نیست

00:26:47.272 --> 00:26:49.691
گابریلا، به حرفم گوش بده
تو همین کارو می‌کنی

00:26:49.774 --> 00:26:52.277
منم اجازه میدم که تو...اون...اون...اون
موهای ارغوانی رو نگه داری

00:26:52.360 --> 00:26:53.194
یکی طلب من

00:26:53.278 --> 00:26:56.948
ولی مامان، اونا فقط درباره فروش کلوچه

00:26:57.032 --> 00:26:59.701
گرفتنش نشان و نجات پارك ملي اورگليد حرف می‌زنن

00:26:59.784 --> 00:27:01.995
خیلی حوصله سربر هستن

00:27:02.078 --> 00:27:05.832
تو به بوفه کلوچه فروشی میری
اونجا سلفی می‌گیری

00:27:05.915 --> 00:27:08.627
و خوش می‌گذرونی و باهاشون رفیق میشی

00:27:08.710 --> 00:27:11.546
و الانم یونیفرمت رو بپوش
خیلی خوشگله

00:27:20.305 --> 00:27:21.973
بلاه بلاه بلاه بلاه

00:27:24.976 --> 00:27:26.895
دیگه امن شد
بزن بریم

00:27:38.615 --> 00:27:42.827
اوخ! اوخ! اوخ

00:27:49.542 --> 00:27:53.963
چیزی نیست. فقط وسایل عموی بزرگ و عزیز مرحوممه

00:27:54.047 --> 00:27:56.424
که داره روی زمین خود به خود اینور اونور میره

00:27:56.508 --> 00:27:59.761
و یه آهنگ ترسناک آکاردئون می‌نوازه

00:28:08.603 --> 00:28:11.564
چیزی نیست

00:28:35.672 --> 00:28:38.341
ویوو، اینجایی -
آره، و الانم دارم میرم -

00:28:39.759 --> 00:28:42.470
دنبالم کردی، مگه‌نه؟

00:28:42.554 --> 00:28:44.264
و یواشکی رفتی توی کیفم

00:28:45.014 --> 00:28:46.391
چون منو دوست داری

00:28:46.474 --> 00:28:49.436
خیلی خوشحالم که اینجایی، ویوو

00:28:49.519 --> 00:28:52.522
الان دیگه یکی رو دارم که
دستبند‌ دوستیم رو بهش بدم

00:28:52.605 --> 00:28:54.399
تا اَبد بهترین رفیق همیم

00:28:54.482 --> 00:28:57.110
هی، ولم کن. بزن به پنجه خودت -
تکون نخور -

00:28:58.111 --> 00:29:01.239
تاابد زمان خیلی طولانیه، بچه‌جون
باید یه آهنگی رو به صاحبش برسونم

00:29:01.322 --> 00:29:04.200
از دیدنت خوشحال شدم. بدرود

00:29:10.665 --> 00:29:12.667
اون کوچولوها سنگ‌قبرن؟

00:29:12.751 --> 00:29:14.085
اوه، اونجا باغ‌وحش حیوانات خانگیمه

00:29:14.919 --> 00:29:16.421
خوب، بودش

00:29:17.338 --> 00:29:18.173
گبی؟

00:29:18.256 --> 00:29:19.466
مامانم اومد
پنهان شو

00:29:22.969 --> 00:29:24.471
چه‌خبر، مامان؟

00:29:24.554 --> 00:29:27.265
چرا اینو داخل مایکرویو پیدا کردم؟

00:29:27.348 --> 00:29:30.101
داشتم خشکش می‌کردم؟

00:29:30.185 --> 00:29:32.645
داشتی خشک...اون چیه؟

00:29:34.063 --> 00:29:37.859
چند بار بهت گفتم؟
توی اتاق خوراکی نیار

00:29:37.942 --> 00:29:39.819
باعث میشه حشرات جذبش بشن

00:29:39.903 --> 00:29:42.030
بیا، یونیفرمت رو بپوش

00:29:42.113 --> 00:29:44.574
منظورت ردای نامرئی شدنمه

00:29:44.657 --> 00:29:47.619
گبی -
احساس می‌کنم کهیر دارم -

00:29:47.702 --> 00:29:49.871
گلوم خارش داره

00:29:49.954 --> 00:29:51.998
یونیفرمه، آلرژی که نیست

00:29:52.081 --> 00:29:53.541
بیا. سریع لباستو عوض کن

00:29:53.625 --> 00:29:55.293
دلمون نمی‌خواد به بوفه کلوچه فروشی دیر برسیم

00:29:55.376 --> 00:29:57.003
چرا، از خدامونه

00:29:59.255 --> 00:30:00.298
تو هم دیدی، ویوو؟

00:30:01.174 --> 00:30:03.718
اصلا منو درک نمی‌کنه

00:30:03.802 --> 00:30:05.845
می‌خواد منم مثل بقیه

00:30:05.929 --> 00:30:07.514
یونیفرم بپوشم

00:30:07.597 --> 00:30:10.683
...ولی من مثل بقیه نیستم، چونکه

00:30:11.351 --> 00:30:13.770
♪ من به موسیقی خودم تکیه می‌کنم ♪

00:30:13.853 --> 00:30:16.105
♪ توی این دنیای خسته‌کننده، خوشحالم ♪

00:30:16.189 --> 00:30:18.358
♪ من یه دخترکوچولوی شلوغم، ولی میدونی چیه؟ ♪

00:30:18.441 --> 00:30:20.610
♪ ترجیح میدم توی خونه به موسیقی خودم تکیه کنم ♪

00:30:20.693 --> 00:30:22.862
♪ من به موسیقی خودم تکیه می‌کنم ♪

00:30:22.946 --> 00:30:25.156
♪ توی این دنیای خسته‌کننده، خوشحالم ♪

00:30:25.240 --> 00:30:27.408
♪ من یه دخترکوچولوی شلوغم، ولی میدونی چیه؟ ♪

00:30:27.492 --> 00:30:29.786
♪ ترجیح میدم توی خونه به موسیقی خودم تکیه کنم ♪

00:30:29.869 --> 00:30:32.080
♪ یه ویولن داشتم ولی آرشه‌اش رو شکوندم ♪

00:30:32.163 --> 00:30:34.499
♪ دهل می‌زنم ولی با تندی ♪

00:30:34.582 --> 00:30:36.584
♪ منظورمو گرفتی؟ ♪
♪ کاملا تصادفی بود ♪

00:30:36.668 --> 00:30:38.878
♪ ولی حالا که یه تیم هستیم، منظم می‌خونیم ♪

00:30:38.962 --> 00:30:41.381
♪ منظم می‌خونیم، هان. گرفتی منظورم رو؟ ♪

00:30:41.464 --> 00:30:43.633
♪ با کلمه بازی کردم ♪
♪ دارم خوش می‌گذرونم ♪

00:30:43.716 --> 00:30:44.926
♪ هیچوقت واسم کافی نیست ♪

00:30:45.009 --> 00:30:47.804
♪ من فقط یه دختر جوونم ♪
♪ بام بامبا بام ♪

00:30:47.887 --> 00:30:50.056
♪ من به موسیقی خودم تکیه می‌کنم ♪

00:30:50.139 --> 00:30:52.308
♪ توی این دنیای خسته‌کننده، خوشحالم ♪

00:30:52.392 --> 00:30:54.602
♪ من یه دخترکوچولوی شلوغم، ولی میدونی چیه؟ ♪

00:30:54.686 --> 00:30:57.063
♪ ترجیح میدم توی خونه به موسیقی خودم تکیه کنم ♪

00:30:57.146 --> 00:31:00.441
♪ بیشتر و بیشتر، درباره‌ام بخون ♪
♪ من فوق‌العاده‌ام ♪

00:31:00.525 --> 00:31:02.694
دختری‌ام که بچه‌های دیگه حتی ♪
♪ نمی‌تونن نزدیکم بشن

00:31:02.777 --> 00:31:06.239
♪ صندلی خودمو توی اتوبوس دارم ♪
♪ همیشه خودم بودم و کسی کنارم نیست ♪

00:31:06.322 --> 00:31:08.533
♪ تو شگفت‌انگیزی  ♪ -
♪ یکم خون‌سرد باش ♪ -

00:31:08.616 --> 00:31:10.660
♪ دوباره بگو، باید خودم باشم ♪

00:31:10.743 --> 00:31:12.787
♪ من شگفت‌انگیزم و باید رها بشم ♪

00:31:12.871 --> 00:31:15.164
♪ یه دوستی دارم و حالا تیم هستیم ♪

00:31:15.248 --> 00:31:17.208
♪ به موسیقی خودم‌مون تیکه می‌کنیم ♪

00:31:17.292 --> 00:31:19.460
♪ توی این دنیای خسته‌کننده، خوشحالیم ♪

00:31:19.544 --> 00:31:21.754
♪ من یه دخترکوچولوی شلوغم، ولی میدونی چیه؟ ♪

00:31:21.838 --> 00:31:24.340
♪ ترجیح میدم توی خونه تنهایی به موسیقی خودم تکیه کنم ♪

00:31:33.516 --> 00:31:35.518
♪ هان! تنهایی چه خوبه ♪

00:31:36.019 --> 00:31:37.437
♪ من همیشه تنها بودم ♪

00:31:37.520 --> 00:31:39.772
♪ وقتی دنیا آهسته حرکت می‌کنه، من سرعت می‌گیرم ♪

00:31:39.856 --> 00:31:42.025
♪ وقتی ندونم چیکار کنم، سریع تصمیم رو می‌گیرم ♪

00:31:42.108 --> 00:31:44.652
♪ و می‌دونم، می‌دونم که بنظر تنها میام ♪

00:31:44.736 --> 00:31:46.529
♪ مَردم تصور می‌کنن که من تنهام ♪

00:31:46.613 --> 00:31:49.365
♪ به این اتاق نگاه کن و تصور کن که منو می‌شناسی ♪

00:31:49.449 --> 00:31:51.451
♪ تو منو نمی‌شناسی، من خیلیم شادم ♪

00:31:53.453 --> 00:31:55.872
♪ ما به موسیقی خودم‌مون تکیه می‌کنیم ♪

00:31:55.955 --> 00:31:58.207
♪ توی این دنیای خسته‌کننده، خوشحالم ♪

00:31:58.291 --> 00:32:00.293
♪ من یه دخترکوچولوی شلوغم، ولی میدونی چیه؟ ♪

00:32:00.376 --> 00:32:02.420
♪ ترجیح میدم توی خونه به موسیقی خودم‌مون تیکه کنم ♪

00:32:02.503 --> 00:32:04.756
♪ ما بها موسیقی خودم‌مون تکیه می‌کنیم ♪

00:32:04.839 --> 00:32:07.008
♪ توی این دنیای خسته‌کننده، خوشحالم ♪

00:32:07.091 --> 00:32:09.427
♪ من یه دخترکوچولوی شلوغم، ولی میدونی چیه؟ ♪

00:32:09.510 --> 00:32:11.846
♪ ترجیح میدم توی خونه به موسیقی خودم تکیه کنم ♪

00:32:11.930 --> 00:32:12.972
♪ بپر ♪

00:32:14.098 --> 00:32:16.351
♪ بپر ♪ -
♪ هی، هی، هی، هی ♪ -

00:32:16.434 --> 00:32:18.519
♪ بپر ♪ -
♪ هی، هی، هی، هی ♪ -

00:32:18.603 --> 00:32:20.229
♪ بپر ♪ -
♪ هی، هی، هی، هی ♪ -

00:32:21.189 --> 00:32:22.482
کجا رفتی؟

00:32:24.275 --> 00:32:25.360
این چیه؟

00:32:32.158 --> 00:32:34.661
این دختره کلا یه تخته‌اش کمه

00:32:37.246 --> 00:32:39.165
پس فلوریدا اینجاس؟

00:32:45.463 --> 00:32:47.507
اوه. پرنده‌های پلاستیکی

00:32:48.675 --> 00:32:49.717
فلوریدام عجیب و غریبه

00:32:52.345 --> 00:32:54.097
الان فقط مونده مارتا رو پیدا کنم

00:32:54.973 --> 00:32:57.141
زودباش، آندرس
یه نشانه می‌خوام

00:32:57.809 --> 00:33:01.145
هرچی باشه. راهو نشون بده
هر نشونه‌ای باشه قبوله

00:33:08.319 --> 00:33:10.279
مامبو کابانا

00:33:10.363 --> 00:33:11.239
عذر می‌خوام

00:33:11.322 --> 00:33:14.409
این اتوبوس به میامی میره؟ -
بله، میره -

00:33:14.492 --> 00:33:17.203
عالی شد. مامبو کابانا. اومدم

00:33:17.286 --> 00:33:21.207
♪ هنوز خیلی دیر نشده ♪
♪ با اتوبوس درست میرم اونجا ♪

00:33:21.290 --> 00:33:23.668
♪ سلام، سلام ♪

00:33:23.751 --> 00:33:24.752
<i>این صندلی خالیه؟</i>

00:33:24.836 --> 00:33:27.005
<i>موش‌خرما</i>

00:33:27.547 --> 00:33:30.091
هی! توی اتوبوس من حیوان خانگی یا
هرچی که هستی، ممنوعه

00:33:30.174 --> 00:33:31.843
از اتوبوسم برو بیرون

00:33:31.926 --> 00:33:33.428
جلوی چشم من نمیشه سوارشی

00:33:34.971 --> 00:33:38.224
وای، خوشتون اومد؟
فی‌البداهه گفتم

00:33:40.935 --> 00:33:43.563
وای، چه بامزه‌ای

00:33:43.646 --> 00:33:45.606
مرسی؟

00:33:45.690 --> 00:33:47.150
احتمالا خوشمزه هم باشی

00:33:51.237 --> 00:33:52.363
نه! ازم دور شو

00:34:07.670 --> 00:34:09.839
اونجایی پس -
نه، نه، نه، نه -

00:34:09.922 --> 00:34:13.468
دلیل اومدنت به فلوریدا رو فهمیدم
دنبال مارتا می‌گردی

00:34:14.594 --> 00:34:16.012
نامه‌ی مارتا رو خوندم

00:34:16.679 --> 00:34:20.600
عمو آندرس می‌خواست امشب واسه
برنامه‌اش بیاد، مگه‌نه؟

00:34:23.519 --> 00:34:25.730
تو هم می‌خوای بری اونجا؟

00:34:27.023 --> 00:34:28.649
ولی...ولی چرا؟

00:34:36.866 --> 00:34:37.784
این چیه؟

00:34:38.576 --> 00:34:40.369
برای مارتا؟

00:34:40.453 --> 00:34:42.663
عمو واسش آهنگ نوشته؟

00:34:43.831 --> 00:34:47.710
‫♪ هواپیمات صبح حرکت می‌کنه ♪
‫♪ به‌زودی دنیا درخشیدنت رو می‌بینن ♪

00:34:47.794 --> 00:34:52.924
‫♪ و ای‌کاش می‌تونستم باهات برم ♪
‫♪ ولی سفر تو سفر من نیست ♪

00:34:54.092 --> 00:34:56.594
میدونی معنیش چیه؟

00:34:57.428 --> 00:34:58.846
هیچوفت فرصت اینو پیدا نکرد که بگه

00:34:59.514 --> 00:35:00.681
«دوستت دارم»

00:35:05.228 --> 00:35:08.856
ویوو، این نامه خیلی مهمه
مارتا باید این آهنگ رو بشنوه

00:35:08.940 --> 00:35:10.817
و من تورو اونجا می‌برم

00:35:10.900 --> 00:35:12.944
جدا؟

00:35:14.695 --> 00:35:15.988
اجرای آخر مارتا

00:35:16.072 --> 00:35:18.991
توی تئاتر مامبو کابانا در میامی‌ـه

00:35:19.075 --> 00:35:21.994
وقت زیادی نداریم
ولی نگران نباش. یه نقشه دارم

00:35:22.870 --> 00:35:24.664
اول، برو توی کیفم

00:35:28.251 --> 00:35:31.337
همش بخاطر آندرس‌ـه، همش بخاطر آندرس‌ـه
همش بخاطر آندرس‌ـه

00:35:32.338 --> 00:35:36.384
ولی برنامه آخر مارتا سادوواله

00:35:36.467 --> 00:35:37.635
زودباش، مامان -
چیه؟ -

00:35:37.718 --> 00:35:39.262
میامی اونقدرام دور نیست

00:35:39.345 --> 00:35:41.973
از کِی تاحالا طرفدار پروپاقرص مارتا شدی؟

00:35:42.056 --> 00:35:45.226
از موقع تولدم. طرفدار بزرگش هستم

00:35:45.309 --> 00:35:47.353
اسم یکی از آهنگاشو بگو

00:35:47.436 --> 00:35:51.023
به‌آرامی»؟»

00:35:52.191 --> 00:35:55.319
برو واسه بوفه کلوچه فروشی آماده شو
دیگه حرفم رو تکرار نمی‌کنم

00:35:57.363 --> 00:36:00.867
نگران نباش، یه فکربکر دیگه دارم

00:36:00.950 --> 00:36:04.453
یه فکری هم برای تمیز کردن کوله‌پشتیت بکن
چون هرچی بگی اونجا پیدا میشه

00:36:04.537 --> 00:36:06.956
ولی دستمال پیدا نکردم
توش دستمالی نبود

00:36:07.039 --> 00:36:08.374
بذار ببینم

00:36:08.457 --> 00:36:10.793
سفر به میامی

00:36:12.003 --> 00:36:15.214
عالیه. با این درست سر وقت به برنامه می‌رسیم

00:36:15.965 --> 00:36:19.427
مامبو کابانا، ما اومدیم

00:36:21.512 --> 00:36:23.264
♪ بگو زمان حال ♪

00:36:23.347 --> 00:36:27.059
♪ بگو زمان حال، خودشه ♪

00:36:27.143 --> 00:36:29.353
<i>مارتا، عشقم، عاشقتم</i>

00:36:29.437 --> 00:36:30.521
<i>مارتا</i>

00:36:31.814 --> 00:36:35.276
خانم ساندووال، دیدنتون باعث افتخاره

00:36:35.359 --> 00:36:37.987
خیلی سپاسگذارم -
از این طرف -

00:36:38.070 --> 00:36:41.157
نمی‌تونم بهتون بگم چقدر مفتخر شدیم
که برای اجرای آخرتون

00:36:41.240 --> 00:36:42.325
مامبو کابانا رو انتخاب کردید

00:36:43.201 --> 00:36:44.118
مارتا

00:36:44.202 --> 00:36:47.914
حقیقت داره که همکار قدیمی‌تون، آندرس
احتمال داره امشب با شما بخونه؟

00:36:48.539 --> 00:36:49.540
اُمیدوارم

00:36:51.834 --> 00:36:55.880
به مرکز زیبای کی‌وست خوش‌اومدی

00:36:55.963 --> 00:36:58.007
قدم اول، خرید بلیط اتوبوسه

00:37:00.718 --> 00:37:02.220
حالا یادت بمونه، کلا توی کیفم بمون

00:37:02.303 --> 00:37:04.931
و اگه کسی پرسید، میگیم تو حیوان حامی عاطفی منی

00:37:05.014 --> 00:37:06.349
کلوچه

00:37:06.432 --> 00:37:08.017
کلوچه ، کلوچه

00:37:08.100 --> 00:37:11.604
تمام درامد حاصله برای نجات
حیوانات درحال انقراض صرف خواهد شد

00:37:11.687 --> 00:37:13.564
وای نه، سند دالرز

00:37:13.648 --> 00:37:17.318
اوه، آقای هنشاو،می‌تونم توجهتون رو
به کلوچه‌های نعنایی جلب کنم؟

00:37:17.401 --> 00:37:20.863
می‌دونستید که پارك ملي اورگليد خانه بیش از 2 هزار
گونه گیاهی و حیواناته؟

00:37:20.947 --> 00:37:22.865
...و هفتاد نوع از اونا در خطر انقراض

00:37:23.366 --> 00:37:27.078
اوه، ببخشیدا. می‌دونین اگه
بجای استفاده از کیسه‌ی پلاستیکی

00:37:27.161 --> 00:37:29.080
یدونه کیسه پارچه‌ای سند دالرز بخرین

00:37:29.163 --> 00:37:31.791
اونوقت دیگه دستتون آلوده به خون مادرطبیعت نمیشه؟

00:37:31.874 --> 00:37:33.709
من آدم بدی نیستم

00:37:34.418 --> 00:37:35.836
فقط کلوچه می‌خوام

00:37:41.467 --> 00:37:43.469
باید قبل اینکه مارو ببینن، از اینجا بریم

00:37:43.552 --> 00:37:44.762
هرناندز

00:37:44.845 --> 00:37:47.932
اوه، سلام، دختر بلوند

00:37:48.432 --> 00:37:49.642
و بقیه دخترا

00:37:49.725 --> 00:37:51.102
گبی، یونیفرمت کو؟

00:37:51.227 --> 00:37:54.146
آره، ما یه قانونی داریم، هرناندز

00:37:54.230 --> 00:37:58.484
فقط یه سند دالرز با یونیفرم کامل میتونه
در فروش کلوچه شرکت کنه

00:37:58.567 --> 00:37:59.777
چی؟

00:37:59.860 --> 00:38:03.656
بوفه کلوچه فروشی امروزه؟
فکر کردم دیروز بود

00:38:03.739 --> 00:38:05.866
ولی دیروزم که نیومدی، درسته؟

00:38:05.950 --> 00:38:07.326
به خوب نکته‌ای اشاره کردی

00:38:07.410 --> 00:38:10.621
درحال نجات این حیوان بودم

00:38:11.706 --> 00:38:12.790
اوخی

00:38:12.873 --> 00:38:15.501
چیکار می‌کنی؟ -
وای، چه بامزه‌اس -

00:38:15.584 --> 00:38:16.627
میشه نازش کنم؟

00:38:16.711 --> 00:38:18.879
نه -
راحت باشید. عاشق این کاره -

00:38:18.963 --> 00:38:20.172
قیافشو ببین

00:38:20.256 --> 00:38:23.259
چه بانکمه -
هی! بس کنین! دیگه دارین از حدتون می‌گذرین -

00:38:23.342 --> 00:38:25.469
گوش‌های کوچولوشو ببین -
خیلی پشمالوئه. اسمش چیه؟ -

00:38:25.553 --> 00:38:29.056
اسمش ویووـه و یه صاریغه

00:38:29.140 --> 00:38:31.726
گبی، این که صاریغ نیست

00:38:31.809 --> 00:38:33.185
خرسک دم‌حلقه‌ایه

00:38:33.269 --> 00:38:35.896
یکی از پستانداران کمیاب آمریکای جنوبی
که در جنگل‌های بارانی زندگی می‌کنن

00:38:35.980 --> 00:38:37.231
که بنام خرس عسلی هم شناخته میشن

00:38:37.315 --> 00:38:39.275
خرس عسلی؟
تاحالا نشنیده بودم ولی قشنگ بود

00:38:39.900 --> 00:38:41.694
چشماش انگار یه غمی داره

00:38:41.777 --> 00:38:43.946
پوستش کرگ‌داره

00:38:44.530 --> 00:38:45.990
پیش دامپزشک بُردیش؟

00:38:46.073 --> 00:38:47.408
جانم، چی؟

00:38:47.491 --> 00:38:50.119
گبی، یه قوانینی هست که باید رعایت کنی

00:38:50.202 --> 00:38:54.123
واسه سلامتی خودش، باید واکسن بزنی و یه هفته
زیرنظر دامپزشک باشه

00:38:54.206 --> 00:38:55.750
یه هفته؟

00:38:55.833 --> 00:39:00.755
آره. از بقیه حیوانات باید جدا بشه
مگه راهنمای سند دالرزت رو نخوندی؟

00:39:00.838 --> 00:39:04.467
آهان، یه هفته. از قبل انجامش دادیم

00:39:04.550 --> 00:39:08.971
اوه، خوبه. پس اشکالی نداره که
کارت واکسنش رو بهمون نشون بدی؟

00:39:09.055 --> 00:39:11.640
چرا، همین الان براتون میارم

00:39:11.724 --> 00:39:13.976
توی صندوق‌عقب دوچرخمه

00:39:15.186 --> 00:39:16.729
نه، نه، نه، نه

00:39:16.812 --> 00:39:18.689
وقت اجرای نقشه دومه

00:39:18.773 --> 00:39:21.984
صبر کن ببینم
دوچرخه که صندوق‌عقب نداره، درسته؟

00:39:22.068 --> 00:39:25.154
می‌دونی، دیگه دارم فکر می‌کنم
که کارت واکسن نداره

00:39:25.237 --> 00:39:27.156
نه بابا، خودت به این نتیجه رسیدی؟

00:39:27.239 --> 00:39:30.618
دخترا، یکی از اعضای سند دالرز سرکش شده

00:39:31.243 --> 00:39:32.495
بجنبین

00:39:34.914 --> 00:39:37.583
نقشه عوض شد
توی ایستگاه بعدی سوار اتوبوس میشیم

00:39:40.169 --> 00:39:41.921
بزن بغل، هرناندز -
وای، نه -

00:39:42.004 --> 00:39:43.255
خرسک دم‌حلقه‌ای رو رد کن بیاد

00:39:43.339 --> 00:39:45.174
نگران نباش، ویوو
گم‌شون می‌کنم

00:39:45.257 --> 00:39:47.468
پس اتوبوس چی؟
نقشه‌مون رسیدن به اتوبوس بود

00:39:51.430 --> 00:39:53.182
خوب، نقشه‌مون جواب نداد

00:39:53.265 --> 00:39:55.810
زودباش، ویوو
برگرد عقب و وسایلمو بهشون پرت کن

00:39:57.478 --> 00:40:00.689
ها! اینو بگیر
چه حالی داره

00:40:00.773 --> 00:40:04.819
و این یکی که نباید توی کله‌پشتی
یه بچه باشه، ولی بگیر که اومد

00:40:05.736 --> 00:40:07.780
هی! اوه، نه، نکن

00:40:07.863 --> 00:40:09.615
اوه، اینم از دستمال

00:40:09.698 --> 00:40:12.243
...وایسا! همونجا وایسا، این کوچولوی

00:40:15.079 --> 00:40:16.747
هاها! بگیر که اومد

00:40:19.750 --> 00:40:21.961
داره به خودش موادشیمیایی می‌زنه

00:40:22.044 --> 00:40:25.714
داره واسه کمک خودشو می‌کشه
گبی، خرسک دم‌حلقه‌ای رو بده به ما

00:40:27.967 --> 00:40:29.009
آقای هنشاو

00:40:29.093 --> 00:40:30.469
اینجام رانندگی می‌کنی؟

00:40:30.553 --> 00:40:32.388
ناسلامتی دو محله بالاتر زندگی می‌کنی

00:40:32.471 --> 00:40:33.556
شرم بر تو

00:40:33.639 --> 00:40:35.766
شرم بر تو

00:40:41.147 --> 00:40:44.024
لقمه گنده‌تر از دهنت برداشتی، هرناندز
تسلیم شو

00:40:55.161 --> 00:40:56.787
ویوو، محکم بگیر

00:40:56.871 --> 00:40:58.873
قراره بپریم -
چی؟

00:41:00.541 --> 00:41:02.376
آره، هووورا

00:41:02.918 --> 00:41:05.880
خیلی‌خب، میامی، بگیر که اومدیم

00:41:07.006 --> 00:41:09.175
نه، نه، نه، نه، نه

00:41:23.689 --> 00:41:27.568
ما چیکار کردیم؟
گذاشتیم اون حیوون بیچاره و بی‌دفاع

00:41:27.651 --> 00:41:31.238
توی دنیایی که مطمئنا زنده نمی‌مونه، آزادانه بچرخه

00:41:31.739 --> 00:41:35.826
حالا برگردیم سر بوفه کلوچه‌فروشی؟ -
بوفه کلوچه‌فروشی؟ نخیر  -

00:41:35.910 --> 00:41:38.954
بعنوان سند دالرز، نجات اون وظیفه‌ی ماست

00:41:39.038 --> 00:41:39.872
ایوا

00:41:40.664 --> 00:41:41.832
جانم؟

00:41:41.916 --> 00:41:43.876
قایق باباتو نیاز داریم

00:41:48.631 --> 00:41:52.009
آهنگ. کجاس؟ کجاس؟
...کجاس...کجاس...کجاس

00:41:56.514 --> 00:41:58.474
هنوز سالمه

00:41:59.183 --> 00:42:01.727
خوب، کجا هستیم؟
اتوبوس کجاس؟

00:42:03.812 --> 00:42:06.857
نه

00:42:08.526 --> 00:42:10.736
وووییییی

00:42:12.321 --> 00:42:13.697
شن بازی

00:42:13.781 --> 00:42:15.741
ویوو، باید یه بار امتحانش کنی

00:42:17.743 --> 00:42:20.412
منو ببین
یه گربه‌ام، میوو، میووو

00:42:20.496 --> 00:42:22.581
باید از این قایق پیاده شم

00:42:22.665 --> 00:42:23.749
هی، ویوو

00:42:23.832 --> 00:42:27.378
می‌دونم که به اتوبوس نرسیدیم
ولی نگران نباش، یه نقشه سومی هم دارم

00:42:27.461 --> 00:42:30.256
اگه از پارك ملي اورگليد میانبر بزنیم

00:42:30.339 --> 00:42:31.799
می‌تونیم قبل برنامه اونجا برسیم

00:42:32.800 --> 00:42:35.719
باشه. نقشه جدید
بذار ببینم

00:42:42.226 --> 00:42:43.060
ها

00:42:48.941 --> 00:42:50.150
ها

00:42:50.234 --> 00:42:52.278
وای، ویوو، چقدر باهم هماهنگیم

00:42:52.361 --> 00:42:54.822
انگار که فکر همو می‌خونیم

00:43:02.871 --> 00:43:05.040
وای، پسر
فکر کردم می‌تونه نگه‌اش داره

00:43:07.376 --> 00:43:10.629
فکر همو می‌خونیم؟
اگه اینطور بود الان داشتی سکته می‌زدی

00:43:10.713 --> 00:43:13.048
چون اون بلیط ما به میامی بود

00:43:13.132 --> 00:43:16.594
حالا توی یه قایق بزرگی گیر افتادیم
که دقیقا خلاف مسیر حرکت می‌کنه

00:43:16.677 --> 00:43:20.598
بیشتر از این نمیشد ناهماهنگ باشیم
هماهنگ بودن یعنی این

00:43:24.602 --> 00:43:26.645
ولی من و تو اینطوری هستیم

00:43:33.027 --> 00:43:35.487
ما تعریف کاملا متفاوتی از کلمه «نقشه» داریم

00:43:35.571 --> 00:43:39.033
از نظر من و بقیه آدمای منطقی، طرح نقشه
در پنج کلمه خلاصه میشه

00:43:39.116 --> 00:43:40.993
برنامه‌ریزی صحیح و جلوگیری از عملکرد ضعیف

00:43:41.076 --> 00:43:42.244
...ولی تو

00:43:42.328 --> 00:43:46.206
نقشه‌های تو اصلا سر و ته ندارن

00:43:46.915 --> 00:43:48.000
چیکار می‌کنی؟

00:43:48.584 --> 00:43:52.755
تادا! بعضی‌وقتا باید فی‌البداهه انجام بدی

00:43:53.547 --> 00:43:54.757
آره، عمرا روی آب بمونه

00:43:58.886 --> 00:44:02.139
و سفرمون از الان شروع میشه

00:44:03.557 --> 00:44:06.352
شنارو موند. واقعا شناور موند

00:44:06.435 --> 00:44:07.686
سرتو بگیر بالا

00:44:09.897 --> 00:44:12.483
یه لحظه فرصت بده
نمی‌خوام به عضلاتم صدمه بزنم

00:44:12.566 --> 00:44:14.902
خوب. حاضری، ویوو؟

00:44:15.569 --> 00:44:17.571
هورررا

00:44:19.531 --> 00:44:20.908
و خراب کرد

00:44:26.664 --> 00:44:28.791
اصلا نزدیکشم نپریدم

00:44:30.250 --> 00:44:32.127
دیدیش، ویوو؟

00:44:32.628 --> 00:44:34.588
چقدر خنده‌دار بود

00:44:39.927 --> 00:44:42.638
مارتا، ما اومدیم

00:44:56.985 --> 00:44:59.196
<i>شما با روبات گبی تماس گرفتید</i>

00:44:59.279 --> 00:45:00.823
<i>پیغام خود را بگذارید. بیییپ</i>

00:45:00.906 --> 00:45:03.659
گبی، همش دارم بهت پیام میدم
جوابمو بده

00:45:03.742 --> 00:45:05.119
درباره‌اش حرف زدیم

00:45:05.202 --> 00:45:06.870
♪ بگو زمان حال ♪

00:45:06.954 --> 00:45:11.250
♪ بگو زمان حال، خودشه ♪ -
نه، اینکارو نمی‌کنه -

00:45:15.129 --> 00:45:16.380
کرده

00:45:22.928 --> 00:45:25.639
کارلوس، الان واقعا بودنت بدردم می‌خورد

00:45:29.685 --> 00:45:31.687
چون می‌دونی که، از تو به ارث بُرده

00:45:36.650 --> 00:45:38.652
♪ برای سوار شدن به اتوبوس نقشه داشتیم ♪

00:45:38.736 --> 00:45:40.821
♪ ولی حالا ما دو نفر ♪

00:45:40.904 --> 00:45:43.866
♪ شناور درحال رفتن به مکان تازه هستیم ♪

00:45:45.117 --> 00:45:47.536
♪ گفت که از راه میانبر می‌ریم ♪

00:45:47.619 --> 00:45:50.247
♪ سعی می‌کنم جوش نزنم و به روم نیارم ♪

00:45:50.330 --> 00:45:52.833
♪ ولی نمی‌دونم چطوری می‌خوایم موفق بشیم ♪

00:45:53.584 --> 00:45:57.713
‫♪ اندازۀ دنیای قبلی رو به یاد بیار ♪

00:45:57.796 --> 00:46:02.676
♪ من بودم و تو، فقط من بودم و تو ♪

00:46:02.760 --> 00:46:06.555
‫♪ و حالا توی افق آینده ♪
‫♪ امید زیادی واسمون هست ♪

00:46:06.638 --> 00:46:08.766
‫♪ و یا موفق میشیم یا می‌میریم ♪

00:46:08.849 --> 00:46:11.268
‫♪ آره، یا موفق میشیم یا می‌میریم ♪

00:46:11.894 --> 00:46:16.273
‫♪ تمام کاری که در مواجه ♪
‫♪ با سختی‌ها می‌تونم بکنم ♪

00:46:16.356 --> 00:46:19.359
‫♪ به موسیقی‌مون تکیه می‌کنیم ♪

00:46:20.527 --> 00:46:25.532
‫♪ و وقتی انرژی‌ـم تموم میشه ♪
‫♪ تنها کاری که می‌تونم بکنم ♪

00:46:26.116 --> 00:46:28.035
‫ ♪ اینه که ببینم چی در انتظارمه ♪

00:46:29.411 --> 00:46:34.416
‫♪ و وقتی نقشه‌ها درست پیش نمیرن ♪

00:46:34.917 --> 00:46:36.960
‫♪ اینه که سر پا بمونم ♪

00:46:38.295 --> 00:46:40.923
‫♪ و تمام کاری که در ♪

00:46:41.006 --> 00:46:44.368
‫♪ آخر می‌تونم بکنم ♪
‫♪ اینه که آهنگ بزنم  ♪

00:46:44.551 --> 00:46:45.928
♪  آهنگ بزنم ♪

00:46:46.553 --> 00:46:47.638
‫♪ و ریتم رو نگه دارم ♪

00:46:48.305 --> 00:46:50.682
هی، ویوو

00:46:50.766 --> 00:46:51.809
ترسیدی؟

00:46:52.643 --> 00:46:56.021
قبلا وقتی می‌ترسیدم، بابام واسم آهنگ می‌خوند

00:46:56.688 --> 00:46:57.773
همینطور آندرس

00:46:57.856 --> 00:47:01.193
هی! می‌تونیم آهنگ مارتا رو بخونیم
اینطوری سرحال میایم

00:47:01.276 --> 00:47:03.278
‫♪ من اینجام، فقط توی یه ساحل دیگه ♪

00:47:03.362 --> 00:47:05.072
♪ همیشه در کنارتم ♪

00:47:05.155 --> 00:47:06.281
♪ و اوج گرفتنت رو می‌بینم ♪

00:47:11.119 --> 00:47:13.872
دهل زدن توی خونمه
اگه بخوای بهت یاد میدم

00:47:13.956 --> 00:47:16.375
تو می‌خوای دهل زدن رو بهم یاد بدی؟

00:47:17.042 --> 00:47:17.918
‫بگیرش، ویوو

00:47:18.001 --> 00:47:19.294
‫اینو نگاه کن

00:47:19.378 --> 00:47:21.797
‫یه ریتم ساده رو امتحان کن

00:47:21.880 --> 00:47:25.175
‫این چیزی که می‌زنی فقط
‫صدا درست کردنه. تماشا کن.

00:47:30.389 --> 00:47:32.224
‫واو! چه سریع یاد می‌گیری

00:47:32.307 --> 00:47:34.268
‫لابد معلم خیلی خوبی‌ام

00:47:35.644 --> 00:47:36.687
‫مثل من انجامش بده، بچه

00:47:38.313 --> 00:47:41.567
‫واو! خیلی خوبه!

00:47:41.650 --> 00:47:43.944
‫آره، می‌بینم که استعداد داری

00:47:44.027 --> 00:47:45.362
‫استعداد ذاتی و پرورش نیافته

00:47:48.991 --> 00:47:50.075
‫یالا، ویوو

00:47:50.158 --> 00:47:51.827
‫نشون بده چی بلدی، بابابزرگ

00:47:51.910 --> 00:47:54.413
‫بابابزرگ؟ این کارا از یه بابابزرگ برمیاد؟

00:47:56.957 --> 00:48:00.586
‫- آره، ویوو
‫- یوهو!

00:48:00.669 --> 00:48:04.298
‫♪ اندازۀ دنیای قبلی رو به یاد بیار ♪

00:48:04.381 --> 00:48:09.386
‫♪ حالا تویی و من ♪
‫♪ فقط تو و من ♪

00:48:09.469 --> 00:48:13.223
‫♪ و حالا توی افق آینده ♪
‫♪ امید زیادی واسمون هست ♪

00:48:13.307 --> 00:48:15.434
‫♪ و یا موفق میشیم یا می‌میریم ♪

00:48:15.517 --> 00:48:18.478
‫♪ آره، یا موفق میشیم یا می‌میریم ♪

00:48:18.562 --> 00:48:22.649
‫♪ تمام کاری که در مواجه ♪
‫♪ با سختی‌ها می‌تونم بکنم ♪

00:48:22.733 --> 00:48:27.279
‫♪ - به موسیقی‌مون تکیه می‌کنیم ♪
‫♪ - اینه که انعطاف‌پذیر باشم ♪

00:48:27.362 --> 00:48:31.617
‫♪ و وقتی انرژی‌ـم تموم میشه ♪
‫♪ تنها کاری که می‌تونم بکنم ♪

00:48:31.700 --> 00:48:36.038
‫- ♪ به موسیقی‌مون تکیه می‌کنیم ♪
‫- ♪ اینه که ببینم چی در انتظارمه ♪

00:48:36.121 --> 00:48:40.459
‫♪ و وقتی نقشه‌ها درست پیش نمیرن ♪

00:48:40.542 --> 00:48:45.005
‫♪ توی این دنیای خسته‌کننده غافلگیرشون می‌کنم ♪
‫♪ اینه که سر پا بمونم ♪

00:48:45.088 --> 00:48:47.424
‫♪ و تمام کاری که در ♪

00:48:47.507 --> 00:48:49.843
‫♪ آخر می‌تونم بکنم ♪

00:48:49.927 --> 00:48:52.804
‫♪ اینه که آهنگ بزنم و آهنگ بزنم ♪

00:48:53.347 --> 00:48:54.681
‫♪ و ریتم رو نگه دارم ♪

00:48:56.350 --> 00:48:58.060
‫یالا، نباید الان متوقفش کنی

00:48:58.143 --> 00:49:00.354
‫بیا آهنگ رو ادامه بدیم، همکار

00:49:00.437 --> 00:49:03.065
‫ریتم خوبی نیست. تو هم همکارم نیستی.

00:49:09.947 --> 00:49:12.616
‫نگران نباش، ویوو.
‫فقط یکم نم نم بارونـه.

00:49:12.699 --> 00:49:15.035
‫احتمالاً الان قطع میشه

00:49:16.078 --> 00:49:18.121
‫سفت بگیرش، ویوو!

00:49:19.373 --> 00:49:21.375
‫آخ! وای!

00:49:23.627 --> 00:49:24.461
‫وای!

00:49:24.962 --> 00:49:25.837
‫نه!

00:49:26.880 --> 00:49:27.965
‫متن آهنگ!

00:49:31.134 --> 00:49:33.595
‫- خیلی‌خب، ویوو، من می‌گیرمش
‫- نه، نه، نه. خودم ترتیبشو میدم

00:49:34.221 --> 00:49:36.098
‫ویوو! نمی‌تونم ببینم

00:49:37.641 --> 00:49:40.185
‫نه، نه، نه، نه
‫نباید این اتفاق بیوفته

00:49:41.395 --> 00:49:42.854
‫آره!

00:49:42.938 --> 00:49:44.606
‫- ویوو!
‫- نه!

00:49:44.690 --> 00:49:46.149
‫گرفتمش!

00:49:46.233 --> 00:49:48.276
‫- متن آهنگ؟
‫- نگران نباش، ویوو

00:49:48.360 --> 00:49:50.821
‫مراقبش هستم. قول میدم!

00:49:50.904 --> 00:49:51.863
‫گبی!

00:49:57.744 --> 00:50:01.039
‫خیلی‌خب، وحشت نکن.
‫فقط متن آهنگ رو از دست دادی.

00:50:01.123 --> 00:50:02.541
‫و اون همراه گبی‌ـه

00:50:03.250 --> 00:50:06.670
‫باید چیکار کنم؟
‫فقط به یه نقشۀ جدید نیاز دارم

00:50:06.753 --> 00:50:09.339
‫نقشۀ جدید. نقشۀ جدید.
‫نقشۀ جدید. نقشۀ جدید. فهمیدم!

00:50:12.175 --> 00:50:14.136
‫گـبـی!

00:50:16.179 --> 00:50:18.181
‫با ربات گبی تماس گرفتید

00:50:18.265 --> 00:50:19.766
‫پیغام بذارید. بوووق.

00:50:19.850 --> 00:50:22.853
‫«گابریلا ماریا»، تلفنت رو جواب بده، همین حالا!

00:50:22.936 --> 00:50:24.938
‫برنامۀ حرکت اتوبوس رو توی کامپیوترت دیدم

00:50:25.022 --> 00:50:27.065
‫اگه فکر کردی الان توی دردسر افتادی،

00:50:27.149 --> 00:50:29.776
‫آخ آخ، الانه که بدتر هم بشه!

00:50:35.282 --> 00:50:38.702
‫من دقیقاً کنار اتوبوسم، دارم بوق می‌زنم. منم.

00:50:40.370 --> 00:50:41.830
‫می‌دونم صدامو می‌شنوی

00:50:44.332 --> 00:50:45.709
‫بزن کنار!

00:50:45.792 --> 00:50:47.711
‫- هان؟ چه غلطا...
‫- آآآ!

00:50:47.794 --> 00:50:51.339
‫نمیذاری که از ما رد بشه، مگه نه؟

00:50:51.423 --> 00:50:52.966
‫تا وقتی من زنده‌ام نه!

00:50:55.886 --> 00:50:58.472
‫نه، نه، نه، نه.
‫حق نداری ازم جلو بزنی.

00:51:00.849 --> 00:51:02.976
‫گبی!

00:51:03.935 --> 00:51:05.103
‫گبی!

00:51:05.812 --> 00:51:07.355
‫گـبـی!

00:51:07.898 --> 00:51:09.357
‫گـبـی!

00:51:11.234 --> 00:51:14.196
‫واکنشی نشون نمیده. باید
‫شروع کنم به گشتن این مرداب.

00:51:15.864 --> 00:51:17.824
‫پرنده‌ها. زاویۀ دید پرنده از بالا، عالیه

00:51:17.908 --> 00:51:21.244
‫هی، رفقا! واسه پیدا کردن
‫یکی به کمکتون نیاز دارم...

00:51:31.379 --> 00:51:32.756
‫خوبه. یه پرنده.

00:51:32.839 --> 00:51:36.718
‫ببخشید. من ویوو ـَم.
‫از دوستم جدا افتادم.

00:51:36.802 --> 00:51:38.595
‫موهای بنفش و کراوات داره. آخ!

00:51:39.596 --> 00:51:41.973
‫میشه لطفاً پرواز کنی منو با خودت
‫ببری بالا و کمک کنی پیداش کنم؟

00:51:42.057 --> 00:51:43.350
‫معمولاً، به بقیه کمک می‌کنم،

00:51:43.433 --> 00:51:47.354
‫ولی... دارم واسه خواب آرامش ابدی آماده میشم

00:51:47.437 --> 00:51:49.314
‫چی؟ نه، نه، نه، نه، نه!

00:51:49.397 --> 00:51:52.067
‫اینطوری نگو! مطمئنم خیلی چیزا داری
‫که به خاطرشون زندگی کنی

00:51:52.150 --> 00:51:55.779
‫منظورم این نبود.
‫راستش، یه چرت واقعی می‌زنم.

00:51:55.862 --> 00:51:57.906
‫آره، فقط به خواب زمستونی میرم

00:51:57.989 --> 00:51:59.991
‫تا آخر زندگیم!

00:52:00.075 --> 00:52:02.911
‫یعنی، تا آخر فصل قرار گذاشتن.
‫[فصل جفت‌گیری]

00:52:02.994 --> 00:52:05.163
‫قرار گذاشتن؟ به نظر وحشتناک میاد.
‫داشتم می‌گفتم...

00:52:05.247 --> 00:52:07.415
‫تو متوجه نیستی، ویوو.
‫تموم زندگیم بهم گفتن:

00:52:07.499 --> 00:52:09.126
‫«نگران نباش، دنکارینو.»

00:52:09.209 --> 00:52:10.210
‫«یه فصل قرار گذاشتن میاد

00:52:10.293 --> 00:52:13.130
‫که بالاخره دختر رویاهات رو پیدا می‌کنی
‫و عشق تو رو در بر می‌گیره.»

00:52:13.213 --> 00:52:15.382
‫این عالیه. ولی من یه مشکلی دارم. ها؟

00:52:17.926 --> 00:52:23.515
‫♪ عشق تو رو در بر می‌گیره ♪
‫♪ و هرگز فراموشش نمی‌کنی ♪

00:52:26.226 --> 00:52:29.938
‫آره. همه آهنگش رو بلدن. چطوره
‫اینقدر خودنمایی عشق‌تون رو نکنید؟

00:52:30.021 --> 00:52:32.274
‫خب، وقتم داره تموم میشه

00:52:32.357 --> 00:52:35.902
‫من 8 فصله که اینجام!
‫بشمر! 8 فصل پشت سر هم،

00:52:35.986 --> 00:52:38.989
‫و به جای اینکه عشق منو در بر بگیره
‫منو انداخته داخل یه گودال

00:52:39.072 --> 00:52:40.157
‫غم‌انگیزه. به هر حال...

00:52:40.240 --> 00:52:43.451
‫من یه «کفچه‌نوک» نامرئی‌ام
‫هیچکس براش مهم نیست زنده باشم

00:52:44.494 --> 00:52:46.246
‫مخصوصاً «ولنتینا»

00:52:51.751 --> 00:52:54.129
‫- ولنتینا داره نگاهم می‌کنه، مگه نه؟
‫- آره

00:52:54.212 --> 00:52:55.839
‫شتر دیدی ندیدی.
‫اصلاً همدیگه رو نمی‌‌شناسیم.

00:52:55.922 --> 00:52:59.467
‫- واسه پیدا کردن دوستت موفق باشی. بدرود!
‫- وایستا. از اونجا بیا بیرون

00:52:59.551 --> 00:53:03.221
‫- تابحال بهش گفتی چه حسی داری؟
‫- نه! نمی‌تونم بهش بگم

00:53:03.305 --> 00:53:04.264
‫می‌ترسم

00:53:05.640 --> 00:53:08.727
‫نه، قبلاً اون آهنگ رو شنیدم.
‫آخرش خوب تموم نمیشه.

00:53:09.352 --> 00:53:12.439
‫یالا، راهنماییت می‌کنم. بعدش
‫کمکم می‌کنی دوستمو پیدا کنم. قبوله؟

00:53:12.522 --> 00:53:14.900
‫باشه، قبوله

00:53:16.526 --> 00:53:18.528
‫حالا، خودتو معرفی کن

00:53:19.196 --> 00:53:21.031
‫سلام، تو دنکارینو هستی

00:53:21.114 --> 00:53:23.283
‫یعنی، من... من دنکارینو هستم

00:53:23.909 --> 00:53:26.870
‫آره بدجور به دام عشق افتادم!

00:53:26.953 --> 00:53:29.998
‫- نه. برمی‌گردم به گودالم
‫- نه، نه، نه. هی، تمرکز کن

00:53:30.081 --> 00:53:32.459
‫لبخند بزن و ازش تعریف کن

00:53:32.542 --> 00:53:35.128
‫- ولنتینا
‫- از پسش برمیای

00:53:35.212 --> 00:53:39.049
‫چشمای تو شبیه دو تا حوض بزرگن...

00:53:39.132 --> 00:53:43.595
‫نه، اونا مثل دو تا خلیج مردابی
‫بزرگ روی صورتت هستن

00:53:43.678 --> 00:53:46.431
‫خلیج مردابی؟ روی صورتم؟!

00:53:46.514 --> 00:53:48.433
‫وای نه

00:53:48.516 --> 00:53:52.354
‫این قشنگ‌ترین چیزی بود که
‫تابحال کسی درمورد چشمام بهم گفته...

00:53:57.567 --> 00:53:59.653
‫یه قورباغه رفته توی حلقم!

00:54:02.155 --> 00:54:03.865
‫شرمنده، گری

00:54:08.370 --> 00:54:12.374
‫- اونا واسه هم ساخته شدن
‫- دنکارینو

00:54:12.457 --> 00:54:15.210
‫پرهای زینتی با ابهتی داری

00:54:15.293 --> 00:54:18.880
‫از چشم من که نگاه می‌کنم
‫قشنگن... یعنی مردابـم

00:54:18.964 --> 00:54:22.008
‫چون چشمای من هستن دیگه

00:54:23.551 --> 00:54:25.345
‫به طرز عجیبی داره خوب پیش میره

00:54:25.971 --> 00:54:28.306
‫حالا، دستش رو بگیر

00:54:29.641 --> 00:54:31.226
‫اوه، شرمنده. اوه!

00:54:31.309 --> 00:54:33.144
‫- خیلی متأسفم
‫- نه، نه، نه، مشکلی نیست

00:54:33.228 --> 00:54:35.021
‫یه چشم دیگه هم دارم. اصلاً مشکلی نیست.

00:54:35.105 --> 00:54:37.107
‫مراقب منقارش باش

00:54:37.691 --> 00:54:40.068
‫عجله نکن، دَن.
‫آره. از زاویه مناسب بهش نزدیک شو.

00:54:40.151 --> 00:54:41.361
‫از چپ. آره.

00:54:41.861 --> 00:54:42.988
‫خودشه

00:54:43.071 --> 00:54:45.198
‫حالا، باهم دیگه پرواز کنید برید

00:54:47.158 --> 00:54:52.998
‫♪ عشق تو رو در بر می‌گیره ♪
‫♪ و هرگز فراموشش نمی‌کنی ♪

00:54:53.623 --> 00:54:54.582
‫عالیه

00:54:56.918 --> 00:54:59.671
‫چی؟ وایستا، قرار بود کمکم کنی

00:54:59.754 --> 00:55:00.630
‫برگرد!

00:55:00.714 --> 00:55:02.132
‫ما یه قراری داشتیم

00:55:02.215 --> 00:55:05.343
‫ما یه قراری داشتیم!

00:55:10.515 --> 00:55:13.560
‫خیلی‌خب، بزنید بریم. همه آماده باشید.

00:55:13.643 --> 00:55:15.186
‫برنامه 4 ساعت دیگه شروع میشه

00:55:15.270 --> 00:55:17.939
‫باید نورپردازی رو واسه بخش آخر آماده کنیم

00:55:18.815 --> 00:55:21.818
‫ببخشید، دخترم. خبری از آندرس نشد؟

00:55:21.901 --> 00:55:24.738
‫هنوز نه، خانم.
‫همین الان دوباره بررسی می‌کنم.

00:55:24.821 --> 00:55:25.780
‫ممنون

00:55:28.700 --> 00:55:30.744
‫کجایی پس، دوست من؟

00:55:45.175 --> 00:55:46.092
‫ویوو؟

00:55:46.593 --> 00:55:49.346
‫ویوو؟ کجایی؟

00:55:50.388 --> 00:55:53.600
‫وای نه، کجاست؟ کجاست؟
‫متن آهنگ کجاست؟

00:55:54.601 --> 00:55:57.437
‫یالا. ویوو منو می‌کشه

00:56:00.857 --> 00:56:02.567
‫اوه. وای!

00:56:06.863 --> 00:56:09.115
‫اوه. فقط یه لاک‌پشتـه

00:56:09.199 --> 00:56:11.076
‫اون فقط یه لاک‌پشت نیست

00:56:13.328 --> 00:56:14.371
‫بکی؟

00:56:14.454 --> 00:56:16.456
‫یه لا‌ک‌پشت شکم‌قرمز فلوریدایی‌ـه

00:56:16.539 --> 00:56:18.750
‫مال همینجاست.
‫حیوون بومی همین مناطق‌ـه.

00:56:18.833 --> 00:56:21.169
‫بر خلاف دوستت. کجاست؟

00:56:21.252 --> 00:56:23.880
‫یه جورایی گم شده

00:56:24.964 --> 00:56:28.885
‫تو یه خرسک دم‌حلقه‌ای رو
‫توی اورگلیدز گم کردی؟

00:56:29.469 --> 00:56:32.180
‫خب، تبریک میگم، هرناندز
‫رسماً اونو به کشتن دادی

00:56:32.263 --> 00:56:33.306
‫وایستا، چی؟

00:56:33.390 --> 00:56:36.142
‫یه خرسک دم‌حلقه‌ای نمی‌تونه
‫توی این محیط جون سالم به در ببره

00:56:36.226 --> 00:56:39.604
‫اون اینجا طعمۀ همۀ حیوانات حساب میشه

00:56:39.687 --> 00:56:43.316
‫باید قرنطینه بشه
‫و تو کمکمون می‌کنی پیداش کنیم

00:56:43.400 --> 00:56:45.777
‫کمکتون نمی‌کنم

00:56:45.860 --> 00:56:49.197
‫پس گمونم اینو نمی‌خوای

00:56:49.280 --> 00:56:51.282
‫داشتی دنبال این آهنگ می‌گشتی؛ مگه نه؟

00:56:52.117 --> 00:56:53.910
‫نه، اون آهنگ واسم مهم نیست

00:56:53.993 --> 00:56:57.038
‫باشه. پس بهتره بازیافتش کنیم. ایوا؟

00:56:58.915 --> 00:56:59.833
‫بخورش

00:57:00.375 --> 00:57:01.584
‫آره، باشه

00:57:11.177 --> 00:57:12.178
‫وایستا!

00:57:12.262 --> 00:57:13.847
‫باشه، شما بردید

00:57:13.930 --> 00:57:17.559
‫یونیفرم می‌پوشم. کلوچه می‌فروشم.
‫هر کاری بخواید می‌کنم.

00:57:17.642 --> 00:57:19.602
‫فقط متن آهنگ رو بهم پس بدید

00:57:19.686 --> 00:57:20.979
‫هر وقت خرسک دم‌حقله‌ای

00:57:21.104 --> 00:57:23.982
‫به سلامت تحت سرپرستی ما
‫قرار بگیره، آهنگ رو پس می‌گیری

00:57:24.774 --> 00:57:26.067
‫گبی!

00:57:26.151 --> 00:57:28.027
‫کجایی، گبی؟

00:57:30.196 --> 00:57:32.782
‫چندش آوره! خودمو دست انداختم؟

00:57:32.866 --> 00:57:35.952
‫من واسه این کارا ساخته نشدم.
‫شانس بیارم زنده از مرداب بیام بیرون.

00:57:36.035 --> 00:57:37.620
‫- گبی!
‫- ساکت

00:57:39.330 --> 00:57:40.874
‫الان بهم گفتی ساکت باشم؟

00:57:40.957 --> 00:57:43.543
‫رفیق، ساکت باش

00:57:44.043 --> 00:57:46.796
‫خدایی؟ اصلاً می‌دونی چه بلاهایی سرم...

00:57:46.880 --> 00:57:48.465
‫یواش، یواش، یواش، یواش

00:57:49.716 --> 00:57:52.886
‫داری به من میگی یواش، یواش، یواش؟

00:57:52.969 --> 00:57:55.263
‫بسه دیگه. می‌خوای ساکت باشم؟

00:57:55.346 --> 00:57:57.849
‫الان دارم ساکت میشم!

00:57:57.932 --> 00:58:00.727
‫آره. همین فکر رو می‌کردم.
‫برو رد کارت، رفیق.

00:58:00.810 --> 00:58:04.522
‫ما وسط یه مرداب هستیم.
‫یه ذره صدا واسه کی مهمه؟

00:58:06.441 --> 00:58:08.026
‫من

00:58:10.278 --> 00:58:13.990
‫چه صدای قشنگی هم داری

00:58:14.073 --> 00:58:16.367
‫تابحال این اطراف ندیده بودمت

00:58:16.993 --> 00:58:19.579
‫اسم من «لوتادور»ـه. تو اسمی داری؟

00:58:19.662 --> 00:58:21.789
‫اسم من «ویوو»ـه

00:58:21.873 --> 00:58:24.709
‫اوه! خدای من، از این اسم متنفرم

00:58:24.792 --> 00:58:27.837
‫اسم جدیدت «پر سر و صدا»ـست

00:58:27.921 --> 00:58:30.673
‫موش آوازخوان پر سر و صدا

00:58:30.757 --> 00:58:32.300
‫آره

00:58:32.383 --> 00:58:33.968
‫من موش نیستم

00:58:34.052 --> 00:58:36.179
‫چی هستی؟ یه میمون دراز دست؟

00:58:36.262 --> 00:58:38.056
‫من یه خرسک دم‌حقله‌ای‌ هستم

00:58:38.556 --> 00:58:42.143
‫به نظر عجیب و جالب میاد

00:58:42.769 --> 00:58:45.230
‫خب، خوب گوش کن، خرسک کوچولو

00:58:46.105 --> 00:58:48.983
‫من از سر و صدا متنفرم

00:58:49.567 --> 00:58:51.110
‫پس باید ساکت باشی

00:58:51.653 --> 00:58:53.780
‫این قانون منه، رفیق

00:58:53.863 --> 00:58:58.284
‫و این اطراف همه اینو متوجه هستن. مگه نه؟

00:59:08.878 --> 00:59:11.923
‫این چیزیه که دوست دارم بشنوم

00:59:12.006 --> 00:59:15.468
‫مطلقاً هیچ

00:59:15.552 --> 00:59:18.179
‫متأسفم. قول میدم دیگه جیک هم نزنم

00:59:18.263 --> 00:59:20.598
‫می‌خوای ساکت باشم؟ می‌تونم باشم.
‫دیگه ساکت میشم.

00:59:20.682 --> 00:59:24.018
‫خوب می‌دونم که قراره ساکت باشی

00:59:24.561 --> 00:59:26.896
‫در واقع، به طور مرگباری بی‌صدا میشی

00:59:26.980 --> 00:59:28.982
‫تمام وعده‌های غذایی‌ـم همینطورن!

00:59:29.065 --> 00:59:29.899
‫آخ!

00:59:32.235 --> 00:59:35.363
‫اینو نگاه کن!

00:59:35.446 --> 00:59:37.407
‫اوه؛ دوست من...

00:59:37.490 --> 00:59:41.077
‫چیزی نمونده به آخر درخت برسی

00:59:56.593 --> 00:59:59.178
‫خدا رو شکر. نجات پیدا کردم.

00:59:59.262 --> 01:00:00.555
‫تو یه فرشته‌ای؟

01:00:01.055 --> 01:00:03.057
‫ویو، منم!

01:00:03.141 --> 01:00:05.852
‫دنکارینو؟ تو نجاتم دادی؟

01:00:05.935 --> 01:00:09.063
‫♪ آره، نجاتت دادم ♪
‫♪ چون عشق منو نجات داد ♪

01:00:09.147 --> 01:00:11.357
‫- چی؟
‫- ♪ ویوو، وقتی پیدام کردی ♪

01:00:11.441 --> 01:00:13.192
‫- ♪ خیلی ناامید و شکسته بودم ♪
‫- برو بالاتر

01:00:13.276 --> 01:00:15.028
‫- ♪ بلندم کردی ♪
‫- ♪ بردی بالا ♪

01:00:15.111 --> 01:00:18.072
‫♪ و منو کاملاً تغییر دادی ♪
‫♪ مثل یه بالرین بی‌نقص ♪

01:00:18.156 --> 01:00:20.533
‫- ♪ آره، ولنتینامو پیدا کردم! ♪
‫- منو میگه!

01:00:20.617 --> 01:00:24.162
‫♪ به ولنتینا از مأموریتی که به خاطر ♪
‫♪ عشق داری انجامش میدی گفتم ♪

01:00:24.245 --> 01:00:25.538
‫♪ ای خرسک کوچولوی دوست‌داشتنی ♪

01:00:25.622 --> 01:00:27.790
‫♪ از دویدن خسته شدی ♪
‫♪ ما می‌بریمت جایی که می‌خوای ♪

01:00:27.874 --> 01:00:31.169
‫♪ و ولنتینای عزیزم گفت ♪
‫♪ بیا از بالا کمکش کنیم ♪

01:00:31.252 --> 01:00:34.505
‫♪ پس گفتیم بیایم سراغت و ♪
‫♪ با دید پرنده‌ای‌مون کمکت کنیم ♪

01:00:34.589 --> 01:00:38.843
‫♪ عشق تو رو در بر می‌گیره ♪
‫♪ و هرگز فراموشش نمی‌کنی ♪

01:00:38.926 --> 01:00:41.554
‫♪ عالیه، لطفاً وقتی با زمین کیلومترها ♪
‫♪ فاصله داریم نزنید زیر آواز! ♪

01:00:41.638 --> 01:00:45.350
‫♪ گفتم عشق دهنت رو سرویس می‌کنه ♪
‫♪ و به هر طرف می‌کشونتت ♪

01:00:45.433 --> 01:00:48.728
‫♪ بیا به دوستت کمک کنیم ♪
‫♪ بعدش دوتایی پرواز کنیم جنوب ♪

01:00:48.811 --> 01:00:52.732
‫♪ این راه رو طی کنیم تا به ♪
‫♪ عشقی که پیدا کردیم برسیم ♪

01:00:52.815 --> 01:00:55.485
‫♪ جایی که میریم، نیازی به جاده نیست ♪

01:00:55.568 --> 01:01:00.948
‫♪ رد پاهایی که به خاطر عشق به جا موندن ♪

01:01:01.032 --> 01:01:02.909
‫♪ تو رو به هر طرف می‌بره، آره ♪

01:01:03.534 --> 01:01:04.911
‫کمکم می‌کنی؟

01:01:04.994 --> 01:01:06.412
‫ممنون

01:01:06.496 --> 01:01:08.498
‫نگران نباش

01:01:08.581 --> 01:01:10.541
‫قول میدم دوستت رو پیدا می‌کنیم

01:01:10.625 --> 01:01:14.087
‫درسته، پرندۀ خوش‌خط و خال ِمن

01:01:14.170 --> 01:01:16.214
‫- قناری عزیزم
‫- خیلی خب

01:01:16.297 --> 01:01:18.675
‫- منقار خوشگلۀ من
‫- آ...

01:01:18.758 --> 01:01:21.052
‫همدم باهوش من

01:01:21.135 --> 01:01:24.013
‫خیلی‌خب! دیگه عشق پرنده‌ای بسه،
‫بیشتر روی چشماتون تمرکز کنید

01:01:24.097 --> 01:01:27.684
‫♪ عشق تو رو در بر می‌گیره ♪
‫♪ و هرگز فراموشش نمی‌کنی ♪

01:01:27.767 --> 01:01:31.062
‫♪ گفتم عشق دهنت رو سرویس می‌کنه ♪
‫♪ و به هر طرف می‌کشونتت، آره ♪

01:01:31.938 --> 01:01:33.314
‫ویوو!

01:01:34.607 --> 01:01:35.983
‫ویوو!

01:01:36.067 --> 01:01:38.277
‫یالا، ویوو!

01:01:38.361 --> 01:01:41.155
‫دیدید؟ بهتون گفتم. نمیاد.

01:01:41.239 --> 01:01:43.241
‫بکی، متن آهنگ رو بهم پس بده

01:01:43.324 --> 01:01:46.452
‫خرسک نباشه، آهنگی
‫در کار نیست. بلندتر داد بزن.

01:01:46.536 --> 01:01:49.288
‫باشه. ویـوو!

01:01:49.372 --> 01:01:51.708
‫ویــوو، کجایی؟

01:01:51.791 --> 01:01:53.418
‫ویوو؟

01:01:54.085 --> 01:01:57.839
‫ویوو، همونجا بمون. گروه «سند دالرز»
‫درست پشت سرم هستن.

01:01:57.922 --> 01:02:00.842
‫متن آهنگ دست اوناست.
‫ولی نگران نباش، یه نقشه‌ دارم.

01:02:00.925 --> 01:02:03.886
‫همونجا بمون. تکون نخور.

01:02:10.935 --> 01:02:12.645
‫مار!

01:02:13.187 --> 01:02:15.690
‫بیاید سمت قایق!

01:02:17.692 --> 01:02:19.944
‫واااای!

01:02:21.821 --> 01:02:23.239
‫- بدو! بدو! بدو!
‫- برید!

01:02:24.824 --> 01:02:26.451
‫درست پشت سرمونه!

01:02:28.161 --> 01:02:29.328
‫سریع تر!

01:02:32.290 --> 01:02:33.791
‫از این طرف! آخ!

01:02:39.297 --> 01:02:41.007
‫خب، گمونم اینجا جامون امنـه

01:02:42.633 --> 01:02:43.676
‫گمونم اشتباه می‌کردم

01:02:52.977 --> 01:02:54.896
‫وای نه، الانه که ما رو بکشه!

01:02:57.315 --> 01:02:58.483
‫بیاید یه درس حسابی بهش بدیم!

01:02:59.108 --> 01:03:01.527
‫- برو رد کارت!
‫- برو عقب!

01:03:02.695 --> 01:03:06.365
‫- دیگه چی اون تو داری؟
‫- بیا بخورش، آقا ماره!

01:03:16.083 --> 01:03:18.127
‫هی وایستا. شنیدید؟

01:03:18.211 --> 01:03:20.004
‫اون گبی‌ـه. توی دردسر افتاده

01:03:28.346 --> 01:03:29.555
‫آهای، لوتادور!

01:03:29.639 --> 01:03:31.933
‫دست از سرشون بردار

01:03:34.060 --> 01:03:36.854
‫ببین کی اینجاست...
‫موش آوازخوان پر سر و صدا

01:03:36.938 --> 01:03:40.107
‫درسته. و پر و سر و صداتر از همیشه

01:03:40.191 --> 01:03:42.443
‫اینقدر سر و صدا نکن

01:03:42.527 --> 01:03:43.694
‫جدی؟ بیا مجبورم کن

01:03:43.778 --> 01:03:45.696
‫با کمال میل

01:03:46.697 --> 01:03:49.325
‫ببخشید خانما. زود برمی‌گردم.

01:03:50.326 --> 01:03:51.953
‫ویوو، چیکار داری می‌کنی؟

01:03:52.036 --> 01:03:54.413
‫نمی‌دونم. ولی گاهی اوقات
‫باید بالبداهه کار کنی

01:04:01.671 --> 01:04:03.714
‫- از پسش برمیای، ویوو
‫- گبی

01:04:03.798 --> 01:04:05.758
‫یه خرسک دُم‌حلقه‌ای نمی‌تونه
‫یه مار پایتون رو شکست بده

01:04:08.135 --> 01:04:10.304
‫هنوز داری درختا رو بالا پایین
‫می‌کنی، پر سر و صدا؟

01:04:10.388 --> 01:04:12.557
‫شما موش‌ها هیچوقت یاد نمی‌گیرید، نه؟

01:04:12.640 --> 01:04:15.309
‫همینطوری اونجا وانیستا، عزیزم.
‫یه گودال حفر کن که توش قایم بشیم.

01:04:15.393 --> 01:04:16.519
‫دوست دارم، عزیزم!

01:04:18.688 --> 01:04:19.772
‫وای نه!

01:04:22.400 --> 01:04:23.568
‫ویوو، مراقب باش!

01:04:29.615 --> 01:04:32.535
‫دیگه تموم شد. خیلی‌خب. کافیه.

01:04:32.618 --> 01:04:34.996
‫نمی‌تونی تا ابد فرار کنی!

01:04:35.580 --> 01:04:38.583
‫البته که می‌تونم. وقتی توی هاوانا بودم،
‫هر روز 5 تا نمایش اجرا می‌کردم

01:04:39.083 --> 01:04:41.586
‫♪ تماشاچی‌های نچسب ♪
‫♪ باعث غافلگیریم نیست ♪

01:04:41.669 --> 01:04:44.213
‫♪ باید باهاش کنار بیام و ♪
‫♪ نمایش خوبی براشون اجرا کنم ♪

01:04:44.297 --> 01:04:46.507
‫♪ نمایش اجرا کردن سخته وقتی ♪
‫♪ طعمه‌ای و یه شکارچی جلوتـه ♪

01:04:46.591 --> 01:04:48.634
‫♪ وقت واسه دعا کردن نیست ♪
‫♪ باید یه راهی واسه کشتن رقیب پیدا کنم ♪

01:04:48.718 --> 01:04:51.095
‫♪ وقتی بهت میگن ساکت باش ♪
‫♪ ولوم صدا رو ببر بالاتر ♪

01:04:51.178 --> 01:04:53.180
‫♪ ریتم رو بیشتر کن تا ♪
‫♪ هرگز نتونن نادیده بگیرنش ♪

01:04:53.264 --> 01:04:55.808
‫♪ هر وقت لازم باشه می‌پری ♪
‫♪ و تمام تلاشت رو می‌کنی ♪

01:04:55.892 --> 01:04:59.145
‫♪ چون تا وقتی اونا رو شکست ندادی ♪
‫♪ و گره نزدی تسلیم نمیشی ♪

01:04:59.645 --> 01:05:01.898
‫منو از اینجا بیار بیرون

01:05:01.981 --> 01:05:03.399
‫هورا!

01:05:03.482 --> 01:05:05.610
‫- آفرین، ویوو!
‫- آره!

01:05:05.693 --> 01:05:07.904
‫وایستا. ما برنده شدیم؟

01:05:08.404 --> 01:05:10.239
‫گبی، تو خوبی؟

01:05:11.574 --> 01:05:14.243
‫زدی دهن اون مار رو صاف کردی!

01:05:14.327 --> 01:05:17.496
‫- الحق که خرسک دیوونه‌ای هستی
‫- اون یه قهرمانـه

01:05:17.580 --> 01:05:19.290
‫یه قهرمان کُرک و پشم دار

01:05:19.373 --> 01:05:21.667
‫من درموردت اشتباه می‌کردم، ویوو

01:05:21.751 --> 01:05:24.462
‫یعنی، هنوزم به نظرم باید ده روز

01:05:24.545 --> 01:05:25.630
‫قرنطینه بشی،

01:05:26.297 --> 01:05:30.134
‫ولی تو ما رو از دست یه شکارچی
‫رأس هرم غذایی نجات دادی

01:05:30.217 --> 01:05:33.304
‫پس، از این یکی چشم پوشی می‌کنم

01:05:35.014 --> 01:05:37.350
‫پس ردیفیم دیگه؟

01:05:37.433 --> 01:05:38.976
‫آره، مشکلی نداریم

01:05:39.060 --> 01:05:41.896
‫میشه متن آهنگ رو پس بدی؟

01:05:41.979 --> 01:05:43.272
‫البته، متن آهنگ

01:05:43.773 --> 01:05:46.150
‫وایستا، چی؟ من... الان دستم بود

01:05:46.233 --> 01:05:47.568
‫کجا رفت؟

01:05:53.991 --> 01:05:54.951
‫وای نه

01:06:03.125 --> 01:06:04.001
‫آندرس

01:06:19.100 --> 01:06:20.893
‫بیا داخل

01:06:21.894 --> 01:06:24.146
‫اون... اون اینجاست؟

01:06:25.398 --> 01:06:26.482
‫اوه، خانم

01:06:27.149 --> 01:06:28.818
‫خیلی متأسفم

01:06:28.901 --> 01:06:32.697
‫«آندرس هرناندز»
‫موسیقی‌دان دوست‌داشتنی که در هاوانا فوت کرد

01:06:55.386 --> 01:06:59.181
‫♪ عمرت رو صرف ساختن موسیقی کردی ♪

01:07:01.225 --> 01:07:04.061
‫♪ فکر می‌کردم آهنگ هیچوقت تموم نشه ♪

01:07:06.605 --> 01:07:09.150
‫♪ حالا خیلی ساکتـه ♪

01:07:12.528 --> 01:07:16.657
و تمام آرزوی من اینکه دوباره با تو ♪
♪ بتونم آهنگ بخونم، دوست من

01:07:25.708 --> 01:07:27.376
‫بازم از بابت متن آهنگ متأسفم

01:07:28.586 --> 01:07:29.545
‫ممنونم، دَن

01:07:30.671 --> 01:07:33.966
‫خب... حالا قراره چیکار کنی؟

01:07:36.427 --> 01:07:38.262
‫گمونم برمی‌گردم کوبا

01:07:39.513 --> 01:07:42.975
‫بدون متن آهنگ،
‫هیچی باقی نمونده. شکست خوردم.

01:07:43.059 --> 01:07:47.104
‫هی هی نه! این حرفو نزن.
‫هر کاری می‌تونستی کردی.

01:07:47.188 --> 01:07:50.983
‫دن، تو درک نمی‌کنی.
‫من همه چیزمو مدیون آندرس هستم.

01:07:51.734 --> 01:07:53.861
‫و وقتی بهم نیاز داشت، بهش پشت کردم.

01:07:54.361 --> 01:07:56.530
‫این تنها فرصتم برای درست کردن اوضاع بود

01:07:57.865 --> 01:07:59.283
‫و من ناامیدش کردم

01:07:59.784 --> 01:08:03.996
‫♪ وقتی هواپیما روی باند فرود میاد ♪

01:08:04.080 --> 01:08:07.958
‫♪ این آهنگ رو توی قلبت نگه دار ♪

01:08:08.042 --> 01:08:09.710
‫این آهنگ عموتـه؟

01:08:10.211 --> 01:08:11.879
‫آره

01:08:12.880 --> 01:08:16.258
‫- ♪ وقتی سال‌ها می‌گذرن... ♪
‫- وای نه. دوباره شروع کرد به خوندن این

01:08:17.760 --> 01:08:20.846
‫داره آهنگش رو سلاخی می‌کنه.
‫این قتل‌عام موسیقی‌ـه.

01:08:20.930 --> 01:08:24.850
‫♪ وقتی این آهنگ پخش بشه من همراهت هستم... ♪

01:08:24.934 --> 01:08:27.853
‫فقط تمومش کن و به این ریتم گوش بده

01:08:38.239 --> 01:08:40.116
‫می‌شنوی؟ زیباست، نه؟

01:08:40.199 --> 01:08:41.742
‫اینا نوت‌های موسیقی هستن

01:08:41.826 --> 01:08:45.412
‫به ترتیب خاصی نوشته شدن که
‫شنیدن‌شون برای مردم خوشاینده

01:08:45.496 --> 01:08:47.748
‫اونایی که موسیقی بلدن بهش میگن ریتم

01:08:49.500 --> 01:08:51.418
‫ویوو، تو ریتم رو بلدی!

01:08:51.502 --> 01:08:53.921
‫البته که بلدم!
‫این پایۀ موسیقی‌ـه!

01:08:54.004 --> 01:08:55.381
‫و درحالی که شاید متن ترانه رو بلد باشی،

01:08:55.464 --> 01:08:58.217
‫برای خوندن، باید ریتمش
‫رو هم یاد بگیری، چون...

01:08:58.759 --> 01:09:02.221
‫وایستا. تو متن آهنگ رو بلدی.
‫و منم ریتمش رو بلدم!

01:09:02.304 --> 01:09:04.348
‫هی رفقا، ویوو ریتم آهنگ رو بلده!

01:09:04.431 --> 01:09:06.267
‫- اونم متن آهنگ رو بلده
‫- این یعنی...

01:09:06.350 --> 01:09:07.893
‫هنوز آهنگ رو داریم!

01:09:07.977 --> 01:09:10.062
‫مأموریت عشق دوباره شروع میشه!

01:09:10.980 --> 01:09:13.274
‫قایق رو برگردون. میریم میامی!

01:09:13.357 --> 01:09:14.567
‫چی؟

01:09:17.027 --> 01:09:19.572
‫شنیدی که خرسک چی گفت.
‫قایق رو برگردون.

01:09:27.955 --> 01:09:30.624
‫یه فرصت مجدد گیرمون اومد

01:09:31.375 --> 01:09:33.002
‫بیا ویوو. اینو نگاه کن.

01:09:39.425 --> 01:09:42.178
‫تو با صفحه‌کلید کار کن،
‫منم نوت‌ها رو می‌نویسم.

01:09:52.479 --> 01:09:54.440
‫«هواپیمات صبح حرکت می‌کنه.»

01:09:54.523 --> 01:09:56.734
‫«به زودی دنیا درخشیدنت رو می‌بینه»

01:10:11.874 --> 01:10:15.419
‫آره، می‌تونی اینو 100 برابر آهسته‌تر بزنی؟

01:10:25.346 --> 01:10:29.558
‫♪ تمام مدت در قلبت ♪

01:10:29.642 --> 01:10:32.478
‫♪ اوه، اوووه ♪

01:10:32.978 --> 01:10:36.023
‫تموم شد. حالا فقط باید
‫اینو برسونیم دست مارتا.

01:10:36.106 --> 01:10:38.817
‫اوه، آخرین نکته

01:10:44.073 --> 01:10:45.699
‫- اووه!
‫- اوه آره!

01:10:46.659 --> 01:10:48.410
‫رفقا، نگاه کنید

01:10:48.869 --> 01:10:50.913
‫گمونم می‌تونم میامی رو ببینم

01:10:54.667 --> 01:10:58.045
‫وای نه. محاله به موقع برسیم.

01:10:58.128 --> 01:11:00.214
‫مگه اینکه یه چندتا قانون رو بشکنیم

01:11:02.132 --> 01:11:04.802
‫سفت بچسبید به کلوچه‌هاتون!

01:11:09.265 --> 01:11:12.685
‫♪ از یه فاجعۀ دیگه نجات پیدا کردیم ♪
‫♪ این قایق سریع‌تر نمیشه بره؟ ♪

01:11:12.768 --> 01:11:16.397
‫♪ وقتمون داره تموم میشه ♪
‫♪ خورشید داره غروب می‌کنه ♪

01:11:16.480 --> 01:11:19.900
‫♪ وقتی فکر کردم شکست خوردیم ♪
‫♪ دوست جدیدم یه شانس دوباره بهم داد ♪

01:11:19.984 --> 01:11:22.861
‫♪ بیاید برسیم به ساحل این شهر میامی ♪

01:11:22.945 --> 01:11:26.198
‫♪ اندازۀ دنیای قبلی رو به یاد بیار ♪

01:11:26.282 --> 01:11:30.202
‫♪ تو بودی و من ♪
‫♪ فقط تو و من ♪

01:11:30.286 --> 01:11:33.330
‫♪ و حالا توی افق آینده ♪
‫♪ امید زیادی واسمون هست ♪

01:11:33.414 --> 01:11:37.084
‫♪ و یا موفق میشیم یا می‌میریم ♪

01:11:37.668 --> 01:11:41.046
‫♪ مـیـامـی، وقت داره تموم میشه ♪

01:11:41.130 --> 01:11:44.341
‫خانم ساندووال، نمایش
‫نیم ساعت دیگه شروع میشه.

01:11:44.925 --> 01:11:48.262
‫♪ مـیـامـی، وقت داره تموم میشه ♪

01:11:48.345 --> 01:11:52.057
‫♪ وقت بیشتری لازم داریم ♪

01:11:52.141 --> 01:11:55.144
‫♪ مـیـامـی، وقت داره تموم میشه ♪

01:11:55.227 --> 01:11:59.189
‫♪ - باید بریم، باید بریم، باید بریم ♪
‫♪ - می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم ♪

01:11:59.273 --> 01:12:01.984
‫♪ مـیـامـی، وقت داره تموم میشه ♪

01:12:02.067 --> 01:12:03.527
‫♪ ریتم رو ببر بالاتر ♪

01:12:03.610 --> 01:12:06.196
‫♪ ریتم رو ببر بالاتر ♪

01:12:06.280 --> 01:12:09.283
‫♪ اسمش گبی‌ـه، 10 سالشه ♪
‫♪ اون دخترمه ♪

01:12:09.366 --> 01:12:13.037
‫♪ می‌دونم که توی این اتوبوس بوده ♪
‫♪ این بلیط رو اون خریده ♪

01:12:13.120 --> 01:12:15.664
‫♪ گوش کن، خانم ♪
‫♪ روز طولانی‌ای بود ♪

01:12:15.748 --> 01:12:18.500
‫♪ همونطور که گفتم، همراه ما نبود ♪

01:12:18.584 --> 01:12:19.835
‫باید یه چرت بزنم

01:12:26.467 --> 01:12:29.011
‫♪ سر وقت می‌رسیم اونجا ♪
‫♪ و موفق میشیم ♪

01:12:29.094 --> 01:12:32.973
‫♪ چون فقط منم و تویی ♪
‫♪ فقط تو هستی و من ♪

01:12:33.057 --> 01:12:35.893
‫♪ می‌دویم و بالا میریم ♪
‫♪ تا برسیم جلوی درش ♪

01:12:35.976 --> 01:12:39.855
‫♪ چون یا موفق میشیم یا می‌میریم ♪
‫♪ آره، یا موفق میشیم یا می‌میریم ♪

01:12:40.898 --> 01:12:41.815
‫بلیط، لطفاً

01:12:41.899 --> 01:12:43.984
‫بلد نیستم انگلیسی حرف بزنم

01:12:44.068 --> 01:12:47.613
‫جای نگرانی نیست.
‫من کاملاً اسپانیایی بلدم.

01:12:47.696 --> 01:12:50.074
‫عالیه!

01:12:50.157 --> 01:12:53.744
‫گابریلا! همونجایی هستی بمون، دختر!

01:12:53.827 --> 01:12:55.537
‫- وای نه، مامانه!
‫- هی

01:12:55.621 --> 01:12:58.207
‫- فکر کردم انگلیسی بلد نیستی. آهای!
‫- خداحافظ!

01:12:58.290 --> 01:13:00.084
‫- گبی!
‫- حراست رو بفرستید ورودی

01:13:00.167 --> 01:13:03.212
‫♪ مـیـامـی، وقت داره تموم میشه ♪

01:13:03.295 --> 01:13:06.340
‫خانم ساندووال، نمایش
‫پنج دقیقۀ دیگه شروع میشه.

01:13:06.423 --> 01:13:08.967
‫♪ مـیـامـی، وقت داره تموم میشه ♪

01:13:10.636 --> 01:13:11.804
‫هی، ولم کن!

01:13:11.887 --> 01:13:12.805
‫گیرت آوردم

01:13:15.766 --> 01:13:19.395
‫♪ - بزن بریم، بزن بریم، بزن بریم ♪
‫♪ - می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم ♪

01:13:19.478 --> 01:13:21.897
‫♪ مـیـامـی، وقت داره تموم میشه ♪

01:13:21.980 --> 01:13:23.190
‫زیاد دیر نشده

01:13:23.273 --> 01:13:25.567
‫♪ چیزی نمونده برسیم ♪
‫♪ فقط باید بالا بریم ♪

01:13:25.651 --> 01:13:28.362
‫♪ مـیـامـی، وقت داره تموم میشه ♪

01:13:28.445 --> 01:13:31.365
‫♪ دیگه وقتمون تمومه ♪

01:13:35.953 --> 01:13:40.040
‫اون بالا، ویوو. برو بالا و
‫از اون طرف قفل در رو باز کن.

01:13:44.878 --> 01:13:45.963
‫وای نه

01:13:49.299 --> 01:13:51.135
‫ویوو، عجله کن. دارن میان.

01:13:54.721 --> 01:13:55.889
‫باز نمیشه

01:13:55.973 --> 01:13:57.182
‫مشکل چیه؟

01:13:58.058 --> 01:14:00.727
‫- اون اینجا نیست
‫- باید این طرف باشه

01:14:01.603 --> 01:14:04.273
‫خیلی‌خب، ویوو، نقشۀ آخر

01:14:06.442 --> 01:14:08.318
‫مجبوری بدون من بری

01:14:09.778 --> 01:14:11.238
‫مشکلی نیست، مشکلی نیست

01:14:11.738 --> 01:14:13.740
‫بیا، اینو بگیر

01:14:14.700 --> 01:14:17.369
‫اینطوری... فراموشم نمی‌کنی

01:14:20.539 --> 01:14:22.749
‫ویوو، باید مأموریت رو تموم کنی

01:14:23.250 --> 01:14:24.751
‫برای هردومون

01:14:26.420 --> 01:14:27.546
‫خیلی‌خب، همکار

01:14:36.555 --> 01:14:37.806
‫گیرش آوردیم

01:14:40.893 --> 01:14:42.895
‫سلام مامان

01:14:44.354 --> 01:14:47.649
‫من متوجهم، ولی مارتا
‫قضیه رو خیلی جدی گرفته

01:14:47.733 --> 01:14:49.401
‫آره، گفت نمی‌تونه ادامه بده

01:14:49.902 --> 01:14:52.404
‫ببین، دوباره 5 دقیقه دیگه بررسی می‌کنم

01:14:59.453 --> 01:15:00.287
‫مارتا؟

01:15:19.723 --> 01:15:20.766
‫آندرس

01:15:32.945 --> 01:15:35.239
‫تو ویوو هستی؟

01:15:38.200 --> 01:15:40.786
‫اون همه راه از کوبا پا شدی اومدی؟

01:15:41.578 --> 01:15:43.121
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

01:15:50.963 --> 01:15:52.047
‫«برای مارتا»

01:15:54.675 --> 01:15:56.134
‫آندرس اینو نوشته

01:15:56.927 --> 01:15:58.178
‫برای من؟

01:16:07.229 --> 01:16:08.480
‫ممنونم

01:16:09.815 --> 01:16:12.651
‫هیچوقت بهم نگفته بود این حس رو داره

01:16:15.153 --> 01:16:16.905
‫منم دوست دارم، آندرس

01:16:19.658 --> 01:16:22.244
‫ویوو، ازت ممنونم

01:16:23.078 --> 01:16:24.496
‫خانم؟

01:16:24.580 --> 01:16:26.373
‫ما آماده‌ایم فقط باید شما بیاید

01:16:27.708 --> 01:16:28.792
‫من باید برم

01:16:30.544 --> 01:16:35.132
‫منو باش فکر می‌کردم این کنسرت واسه
‫خداحافظی کردن با آهنگ‌های قدیمی‌ـه

01:16:35.215 --> 01:16:38.552
‫ولی حالا، یه آهنگ جدید واسه خوندن دارم

01:16:42.306 --> 01:16:43.557
‫می‌دونی، ویوو

01:16:44.182 --> 01:16:46.393
‫اگه آندرس بود خیلی بهت افتخار می‌کرد

01:16:46.476 --> 01:16:47.603
‫بوس

01:17:26.058 --> 01:17:29.936
‫ولی مامان، ویوو باید یه آهنگ عاشقانه
‫رو به مارتا می‌رسوند

01:17:30.062 --> 01:17:33.065
‫خودت می‌شنوی چی میگی؟
‫گابریلا، این مسخره‌ست!

01:17:33.148 --> 01:17:36.526
‫دیدی؟ واسه همین بود بهت نگفتم.
‫می‌دونستم متوجه نمیشی.

01:17:36.610 --> 01:17:38.862
‫خیلی هم خوب متوجه حرفات میشم

01:17:38.945 --> 01:17:41.156
‫نه. نه، نمیشی.

01:17:41.239 --> 01:17:42.699
‫نه اونطوری که بابا میشد

01:17:42.783 --> 01:17:45.118
‫نه، نه، نه. این بحث
‫رو پیش نمی‌کشی، گابریلا!

01:17:45.202 --> 01:17:46.995
‫اون اینجا نیست.
‫من اینجام!

01:17:47.079 --> 01:17:49.915
‫و می‌دونم، می‌دونم من پدرت نیستم.

01:17:49.998 --> 01:17:52.626
‫می‌دونم بامزه نیستم و با موسیقی حال نمی‌کنم

01:17:52.709 --> 01:17:55.462
‫ولی می‌تونی باهام حرف بزنی

01:17:55.545 --> 01:17:58.256
‫تو حتی درک نمی‌کنی که چرا این واسم مهمه

01:18:00.300 --> 01:18:02.052
‫فقط ویوو درک می‌کنه

01:18:02.135 --> 01:18:03.553
‫ویوو توی کوباست

01:18:06.848 --> 01:18:07.808
‫ویوو!

01:18:19.027 --> 01:18:20.821
‫آهنگ رو به مارتا رسوندی؟

01:18:22.656 --> 01:18:23.573
‫پس موفق شدی

01:18:26.118 --> 01:18:28.203
‫درسته. ما موفق شدیم

01:18:30.372 --> 01:18:32.374
‫وایستا. وایستا. وایستا.

01:18:32.999 --> 01:18:34.793
‫داشتی حقیقت رو بهم می‌گفتی؟

01:18:36.586 --> 01:18:37.838
‫اوه، گبی

01:18:39.131 --> 01:18:40.006
‫ولی هنوزم،

01:18:40.632 --> 01:18:44.094
‫نمیشه که به من نگفته
‫یه مسافت طولانی رو بیای میامی

01:18:44.177 --> 01:18:46.763
‫می‌دونم. متأسفم، خب؟

01:18:46.847 --> 01:18:50.434
‫ولی من... باید آهنگ عموم رو بهش می‌رسوندم

01:18:51.226 --> 01:18:54.896
‫اون... اون نتونست به مارتا بگه دوستش داره

01:18:56.898 --> 01:18:57.816
‫درست مثل

01:18:59.443 --> 01:19:01.153
‫من که هیچوقت نتونستم به پدر بگم...

01:19:02.112 --> 01:19:03.613
‫چقدر دوستش دارم.

01:19:21.131 --> 01:19:26.178
‫پدرت می‌دونست دوستش داری،
‫از همون لحظۀ اولی که دیدت.

01:19:26.261 --> 01:19:27.929
‫و اون عشق، گابریلا

01:19:28.638 --> 01:19:31.558
‫اون عشق تا ابد توی قلبت زنده‌ست

01:19:39.775 --> 01:19:41.860
‫به خانواده خوش اومدی، ویوو

01:19:45.405 --> 01:19:46.448
‫خیلی خب

01:19:46.531 --> 01:19:49.868
‫شما دو تا بهتره کمربندتون رو ببندید
‫چون یه کنسرت داریم که باید بهش برسیم

01:19:52.913 --> 01:19:54.581
‫♪ بگو زمان حال ♪

01:19:54.664 --> 01:19:56.416
‫♪ بگو زمان حال ♪

01:19:56.500 --> 01:20:01.046
‫♪ گذشته، آینده، دیروز و فردا ♪
‫♪ بگو زمان حال ♪

01:20:01.630 --> 01:20:05.550
‫♪ چیزی که مال منه، چیزی که مال توئـه ♪
‫♪ میامی، هاوانا، بگو زمان حال ♪

01:20:08.178 --> 01:20:09.888
‫♪ زنده باد مردم من! ♪

01:20:14.392 --> 01:20:17.187
‫ممنونم همگی. متشکرم.

01:20:18.021 --> 01:20:20.190
‫و برای وداع،

01:20:20.857 --> 01:20:22.984
‫می‌خوام با یه آهنگ تمومش کنم

01:20:23.068 --> 01:20:25.946
‫آهنگی که توسط یه دوست قدیمی نوشته شده

01:20:27.572 --> 01:20:30.659
‫و با کمک دوستای جدید به دستم رسید

01:20:41.753 --> 01:20:44.464
‫♪ ساحل مامبو کابانا ♪

01:20:45.924 --> 01:20:49.928
‫♪ ساحل مامبو کابانا ♪

01:20:50.011 --> 01:20:52.889
‫♪ هواپیمات صبح حرکت می‌کنه ♪

01:20:54.307 --> 01:20:57.310
‫♪ به‌زودی دنیا درخشیدنت رو می‌بینن ♪

01:20:58.645 --> 01:21:00.939
‫♪ و ای‌کاش می‌تونستم باهات برم ♪

01:21:02.899 --> 01:21:05.485
‫♪ ولی سفر تو سفر من نیست ♪

01:21:07.070 --> 01:21:09.990
‫♪ و دنیا به زودی تحسین‌ـت می‌کنه ♪

01:21:11.283 --> 01:21:13.743
‫♪ چون یاد می‌گیرم بدون تو زندگی کنم ♪

01:21:15.537 --> 01:21:17.747
‫♪ هر ریتمی برای توئـه ♪

01:21:19.666 --> 01:21:22.168
‫♪ هر آهنگی که درباره‌ت می‌نویسم ♪

01:21:22.252 --> 01:21:26.089
‫♪ و این ترس که منو دم در نگه داشته ♪

01:21:26.172 --> 01:21:30.677
‫♪ نباید مانع جاه‌طلبی تو بشه ♪

01:21:30.760 --> 01:21:34.639
‫♪ من اینجام، فقط توی یه ساحل دیگه ♪

01:21:34.723 --> 01:21:39.561
‫♪ همیشه در کنارتم و
‫اوج گرفتنت رو می‌بینم ♪

01:21:39.644 --> 01:21:43.356
‫♪ وقتی هواپیمات روی باند فرود میاد ♪

01:21:43.440 --> 01:21:47.027
‫♪ این آهنگ رو توی قلبت نگه دار ♪

01:21:47.110 --> 01:21:51.740
‫♪ وقتی جاده یک طرفه میشه ♪

01:21:51.823 --> 01:21:55.410
‫♪ این آهنگ رو توی قلبت نگه دار ♪

01:21:55.493 --> 01:22:00.123
‫♪ وقتی سال‌ها می‌گذرن ♪
‫♪ ولی عشق می‌مونه ♪

01:22:00.206 --> 01:22:03.835
‫♪ این آهنگ رو توی قلبت نگه دار ♪

01:22:03.919 --> 01:22:08.882
‫♪ وقتی این آهنگ پخش بشه همراهت هستم ♪

01:22:08.965 --> 01:22:12.302
‫♪ تمام مدت داخل قلبت هستم ♪

01:22:14.429 --> 01:22:17.015
‫♪ ساحل مامبو کابانا ♪

01:22:22.812 --> 01:22:27.025
‫♪ وقتی روی باند فرود بیای ♪

01:22:27.609 --> 01:22:31.196
‫♪ بذار قلبت بخونه ♪

01:22:31.780 --> 01:22:35.492
‫♪ وقتی جاده محو میشه ♪

01:22:35.575 --> 01:22:39.537
‫♪ بذار قلبت آهنگ رو بخونه ♪

01:22:39.621 --> 01:22:42.874
‫♪ بذار قلبت بخونه ♪

01:22:43.500 --> 01:22:48.546
‫♪ سال‌ها می‌گذرن ♪

01:22:48.630 --> 01:22:53.843
‫♪ عشق ما هرگز پیر نمیشه ♪

01:22:53.927 --> 01:22:57.055
‫♪ بذار قلبت بخونه ♪

01:22:57.138 --> 01:23:00.934
‫♪ این آهنگ رو داخل قلبت نگه دار ♪

01:23:01.017 --> 01:23:05.981
‫♪ بذار قلبت بخونه ♪

01:23:43.935 --> 01:23:45.937
‫خیلی‌خب گبی، بیا دست به کار شیم

01:24:11.880 --> 01:24:12.881
‫♪ هـی ♪

01:24:12.964 --> 01:24:17.844
‫♪ همۀ آدمای بالغ، حیوونا، بچه‌ها ♪
‫♪ بیاید اینجا ♪

01:24:17.927 --> 01:24:22.974
‫♪ ما واسه‌تون یه نمایش خیره‌کننده تدارک دیدیم ♪

01:24:23.058 --> 01:24:25.894
‫♪ بهتون تقدیم می‌کنم، یکی‌ یه‌ دونه ♪

01:24:25.977 --> 01:24:28.396
‫♪ ویــوو ♪

01:24:28.480 --> 01:24:30.273
‫♪ برو! برو! برو! برو! ♪

01:24:30.356 --> 01:24:33.026
‫♪ خانم‌ها و آقایون ♪
‫♪ بازم ویوو و این دخترک اومدن ♪

01:24:33.151 --> 01:24:35.070
‫♪ ریتم من از قلب شهر هاوانا میاد ♪

01:24:35.153 --> 01:24:37.655
♪ و جز به جزش رو به هر ♪
♪ شهری که زندگی کنم می‌برم ♪

01:24:37.739 --> 01:24:40.075
‫♪ هدیه‌ای بهم داده شده که هرگز به ♪
‫♪ کسی نمیدم و ازش دست نمی‌کشم ♪

01:24:40.158 --> 01:24:42.577
‫♪ رسوم والای کارائیب ♪

01:24:42.660 --> 01:24:44.954
‫♪ در کنار گبی و مردم بی‌نظیر فلوریدا ♪

01:24:45.038 --> 01:24:47.499
‫♪ ما با عناصر طبیعت و ♪
‫♪ خزندگان شرور روبرو شدیم ♪

01:24:47.582 --> 01:24:50.043
‫♪ ساز می‌زدیم و می‌درخشیدیم ♪

01:24:50.126 --> 01:24:52.670
‫♪ دوست زیبای پرنده‌ام ♪
‫♪ منو بر فراز جنگل به پرواز درآورد ♪

01:24:52.754 --> 01:24:54.881
‫♪ و ولنتینا نمی‌تونست جلوی زیباییش رو بگیره ♪

01:24:54.964 --> 01:24:57.550
‫♪ اونا مثل الماسی که از بهترین کربن ♪
‫♪ ساخته شده باشه می‌درخشن ♪

01:24:57.634 --> 01:25:00.053
‫♪ و رقص تانگو مثل یه آرژانتینی بومی ♪

01:25:00.136 --> 01:25:02.055
‫♪ ولی حیف، شما همگی ♪
‫♪ متوجه آهنگ خوندن من نمیشید ♪

01:25:02.138 --> 01:25:04.599
‫♪ چون من با این ریتم سرگردون تکون می‌خورم ♪

01:25:04.682 --> 01:25:07.685
‫♪ پس ریتم رو بده من، یه دقیقه بهم وقت بده ♪
‫♪ یه حد برام تعیین کن تا ازش فرا تر برم ♪

01:25:07.769 --> 01:25:10.146
‫♪ یه آهنگ جدید چیزیه که لازم داریم ♪

01:25:12.107 --> 01:25:13.775
‫♪ هــی ♪

01:25:16.361 --> 01:25:18.988
‫♪ و اگه این رقص رو دوست داری ♪
‫♪ چرا دست نمی‌زنی؟ ♪

01:25:19.072 --> 01:25:21.658
‫♪ اگه با این رقص حال می‌کنی ♪
‫♪ چرا دست نمی‌زنی؟ آره! ♪

01:25:21.741 --> 01:25:23.243
‫♪ هــی ♪

01:25:25.745 --> 01:25:28.581
‫♪ و اگه این رقص رو دوست داری ♪
‫♪ چرا دست نمی‌زنی؟ ♪

01:25:28.665 --> 01:25:30.917
‫♪ اگه با این رقص حال می‌کنی ♪
‫♪ چرا دست نمی‌زنی؟ آره! ♪

01:25:31.000 --> 01:25:31.835
‫شروع کن!

01:25:33.002 --> 01:25:35.213
‫بگو زمان حال!

01:25:35.296 --> 01:25:37.090
‫بگو زمان حال!

01:25:37.173 --> 01:25:38.341
‫زمان حال!

01:25:38.424 --> 01:25:40.260
‫زمان حال!

01:25:40.343 --> 01:25:42.929
‫♪ و اگه این آهنگ رو دوست ♪
‫♪ داری، باهاش نمی‌خونی؟ ♪

01:25:43.012 --> 01:25:45.306
‫♪ اگه این آهنگ رو دوست ♪
‫♪ داری، باهاش نمی‌خونی؟ ♪

01:25:45.390 --> 01:25:47.767
‫- ♪ و اگه این آهنگ رو دوست داری ♪
‫- بیاید وسط!

01:25:47.851 --> 01:25:50.145
‫-♪ و اگه این آهنگ رو دوست داری ♪
‫- اینجا!

01:25:50.228 --> 01:25:52.105
‫- ♪ ادامه بده ♪
‫- ♪ هــی ♪

01:25:56.860 --> 01:25:59.737
‫♪ چرا همراهش نمی‌خونی؟ ♪

01:25:59.821 --> 01:26:02.323
‫♪ و اگه این آهنگ رو دوست ♪
‫♪ داری، باهاش نمی‌خونی؟ ♪

01:26:02.407 --> 01:26:05.243
‫♪ و اگه این آهنگ رو دوست ♪
‫♪ داری، باهاش نمی‌خونی؟ ♪

01:26:06.744 --> 01:26:10.540
‫♪ ما منحصر به فرد و خاص هستیم ♪

01:26:10.564 --> 01:26:20.564
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:26:20.588 --> 01:30:02.588
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.