﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:47.298 --> 00:01:51.769
♪ کی اولین راکون رو پیدا میکنه؟ ♪

00:01:51.803 --> 00:01:55.073
♪ من پیدا میکنم - ♪
♪ کی اولین راکون رو پیدا میکنه؟ - ♪

00:01:55.106 --> 00:01:57.742
♪ باید بی سر و صدا باشیم تا نترسن ♪
[فیرهوپ، ایالت آلاباما - پاییز 2013]

00:01:57.775 --> 00:01:59.978
♪ راکون‌ها از آوازهای بلند میترسن ♪
[فیرهوپ، ایالت آلاباما - پاییز 2013]

00:02:00.011 --> 00:02:02.780
♪ ولی از آوازهای آروم خیلی خوششون میاد ♪

00:02:02.814 --> 00:02:05.917
♪ از اینجور آوازها لذت می‌برن ♪ -
یه سنجاب اونجاست -

00:02:05.950 --> 00:02:07.886
♪ با آوازهای زیادی میرقصن ♪

00:02:07.919 --> 00:02:10.421
!اوناهاش

00:02:10.455 --> 00:02:14.192
،خیلی خب. امتیاز این یکی رو به ایوی میدیم
ولی فقط واسه اینکه آخر شد

00:02:19.497 --> 00:02:22.066
روش خاصی در نظر داری که این کار رو بکنی؟

00:02:25.336 --> 00:02:28.739
فکر کنم فقط باید روراست باشیم

00:02:31.909 --> 00:02:35.846
کارن یه لیست کلمات داده که استفاده نکنم

00:02:36.847 --> 00:02:39.984
تا فکر نکنن راه برگشتی هم هست

00:02:43.488 --> 00:02:45.256
یادته چه کلماتی هستن؟

00:02:47.225 --> 00:02:52.996
.نوشتمشون
روی یه کاغذ روی کمده

00:03:05.510 --> 00:03:07.145
...همم

00:03:11.349 --> 00:03:13.351
مامانی قراره بخوابه

00:03:13.384 --> 00:03:15.953
مامانی میره به سفر

00:03:15.986 --> 00:03:18.755
مامانی قراره یه مدت طولانی از اینجا بره

00:03:25.330 --> 00:03:28.098
خودت میخوای حرف بزنی یا من حرف بزنم؟

00:03:28.131 --> 00:03:31.168
...به نظرم

00:03:32.135 --> 00:03:35.406
به نظرم... بهتره تو حرف بزنی

00:03:36.273 --> 00:03:39.876
و من... نزدیک خودم بغلشون میکنم

00:03:41.512 --> 00:03:42.980
خیلی خب

00:03:45.416 --> 00:03:46.917
خیلی خب

00:03:48.151 --> 00:03:50.187
خیلی خب. میرم بیارمشون

00:03:54.925 --> 00:03:57.194
لعنتی. خدا لعنتش کنه

00:03:59.429 --> 00:04:01.932
خدا لعنت کنه این مریضی رو

00:04:03.333 --> 00:04:04.901
مت

00:04:08.839 --> 00:04:10.907
مطمئن نیستم بتونم این کار رو بکنم

00:04:12.042 --> 00:04:13.410
مطمئن نیستم بتونم این کار رو بکنم

00:04:13.443 --> 00:04:15.145
تو میتونی، عزیزم

00:04:18.616 --> 00:04:20.784
منم ترسیدم

00:04:24.421 --> 00:04:26.290
اونا بچه‌هام هستن

00:04:33.196 --> 00:04:37.000
.باشه. خیلی خب
میرم بیارمشون

00:05:07.164 --> 00:05:08.899
خیلی خب

00:05:08.932 --> 00:05:10.233
بیاین، بچه‌ها

00:05:12.969 --> 00:05:15.339
آخ جون! سلام، دخترها

00:05:15.372 --> 00:05:16.573
سلام -
سلام -

00:05:16.606 --> 00:05:19.076
سلام، عزیزم. دستت چطوره، مومو؟

00:05:19.109 --> 00:05:21.645
بهتره. دیگه درد هم نمیکنه

00:05:21.678 --> 00:05:23.814
خیلی سرسختی

00:06:11.272 --> 00:06:14.272
[نیو اورلینز - 13 سال قبل]

00:06:14.297 --> 00:06:17.933
.این عالی میشه
تو یه ستاره‌ای

00:06:17.967 --> 00:06:19.603
هم میخونی و هم میرقصی؟ -
آره -

00:06:19.636 --> 00:06:22.138
داغه، داغه، داغه، داغه، داغه

00:06:22.171 --> 00:06:24.140
خدا لعنتش کنه

00:06:24.173 --> 00:06:26.510
!باید درستش کنی

00:06:26.543 --> 00:06:28.978
!وای خدا -
!مثل مک‌گایور یه چیزی سر هم کن خب -

00:06:29.011 --> 00:06:30.680
شوخیت گرفته؟ بدتر شد

00:06:30.714 --> 00:06:33.282
خیلی هیجان‌زده‌ام که امشب ببینمت

00:06:33.315 --> 00:06:38.020
،قراره بگن: " خودشه
"بزرگترین بازیگر زنده‌ی تئاتر موزیکال در تاریخ

00:06:38.053 --> 00:06:39.955
اونقدرها هم خوب نیستم

00:06:43.192 --> 00:06:45.729
به مهمونی بازیگرهای تئاتر میای؟ -
ممنون. اگه لازم باشه -

00:06:45.762 --> 00:06:47.363
با دِین خوب رفتار میکنی؟

00:06:48.598 --> 00:06:50.399
اون عوضی که بهت پیشنهاد دوستی داد؟

00:06:50.433 --> 00:06:53.335
خیلی خب، اولا اون عوضی نیست -
خب -

00:06:53.369 --> 00:06:59.475
،و نمیدونست که متاهلم
واسه همین، آره، بهم پیشنهاد داد

00:07:00.209 --> 00:07:02.311
باشه. یه کاریش میکنم

00:07:02.344 --> 00:07:04.614
باهاش گپ میزنی؟ خوب رفتار میکنی؟

00:07:04.648 --> 00:07:08.017
باید این کار رو هم بکنم؟ -
باید سعی کنی اینجا دوست پیدا کنی -

00:07:08.050 --> 00:07:10.486
اینجا دوست دارم دیگه -
کجا؟ -

00:07:10.519 --> 00:07:12.455
کلی دوست سر کار دارم

00:07:12.488 --> 00:07:15.491
تو که از اون آدم‌ها متنفری

00:07:15.524 --> 00:07:17.059
آره

00:07:18.093 --> 00:07:19.995
ولی هر شب در موردشون غر میزنی

00:07:20.029 --> 00:07:22.431
آره. در مورد بهترین دوست‌هام

00:07:23.800 --> 00:07:26.368
!وای نه -
!خیلی داغه -

00:07:37.646 --> 00:07:39.248
دوستت دارم

00:07:39.281 --> 00:07:40.683
دوستت دارم

00:07:40.716 --> 00:07:42.751
لطفا امشب دیر نکن، متیو

00:07:42.786 --> 00:07:44.653
واسه چی دیر نکنم؟

00:07:55.164 --> 00:07:57.366
گلن. صبح بخیر

00:07:57.399 --> 00:07:58.701
تیگ

00:07:58.734 --> 00:08:01.136
چند تا ایده در مورد سرمقاله‌ها داشتم

00:08:01.170 --> 00:08:03.405
اون قتل توی خیابان هفتم و وارد رو یادته؟

00:08:03.439 --> 00:08:07.643
همونی که مادر و بچه وسط تیراندازی گروه‌های
خلافکار گیر افتادن و فقط مادر زنده موند

00:08:07.676 --> 00:08:10.112
آره. اون رو قبلا به لایل دادم

00:08:10.145 --> 00:08:13.115
اون قراره جوری بنویسه که یه معجزه بود
که مادر زنده موند و از این چرت و پرت‌ها

00:08:13.148 --> 00:08:15.784
حالا باید یاد بگیره توی دنیایی زندگی کنه
که پسرش توش نیست

00:08:15.818 --> 00:08:19.121
از این جور چیزها -
خب. طعنه‌اش رو متوجهم که از این دید وارد میشه -

00:08:19.154 --> 00:08:20.789
ولی من میخواستم تاکتیک متفاوتی رو
در پیش بگیرم

00:08:20.823 --> 00:08:22.658
اینطوری که در مورد حقایق بنویسم

00:08:22.691 --> 00:08:25.327
و یکم از اطلاعات مربوط رو
برای جامعه گزارش کنم

00:08:25.361 --> 00:08:28.130
مثلا، 20 دقیقه طول کشید
که آمبولانس برسه اونجا

00:08:28.163 --> 00:08:32.268
کدوم قسمتش رو نفهمیدی که گفتم دادمش به لایل؟

00:08:32.301 --> 00:08:36.372
فقط قسمتی که لایل یه لاشیه
و نویسنده‌ی مزخرفیه

00:08:37.373 --> 00:08:39.508
.جمعه‌اس، تیگ
جمعه‌اس

00:08:39.542 --> 00:08:42.745
.از چهارشنبه از دستت خسته شدم
میدونستی؟

00:08:45.347 --> 00:08:46.615
مت تیگ

00:08:46.649 --> 00:08:48.384
متیو -
بله -

00:08:48.417 --> 00:08:51.820
ریک برگ هستم و از طرف
روزنامه‌ی نیویورک تایمز تماس میگیرم

00:08:51.854 --> 00:08:53.689
بله. بله، جناب

00:08:53.722 --> 00:08:57.593
تو سرمقاله‌ی "راه زیادی به خانه مانده" رو نوشتی؟

00:08:58.460 --> 00:08:59.828
بله، من نوشتم

00:08:59.862 --> 00:09:03.197
نویسندگیش شاهکار بود

00:09:04.333 --> 00:09:08.671
.خب، ممنون، جناب
این حرفتون خیلی برام ارزشمنده

00:09:09.371 --> 00:09:11.674
لایقشی. لایقشی

00:09:11.707 --> 00:09:15.711
گوش کن، کِی میتونی خودت رو
به دفتر تایمز اینجا توی آتلانتا برسونی؟

00:09:15.744 --> 00:09:21.684
چون میخوام هر چه سریعتر بیای اینجا
و سوراخ کونم رو بلیسی

00:09:23.419 --> 00:09:25.788
خب، بذارین ببینم چقدر سریع میتونم
خودم رو برسونم اونجا

00:09:25.821 --> 00:09:28.189
به شدت وسوسه‌انگیزه

00:09:28.222 --> 00:09:31.660
شاید بهتر باشه تمیزش کنین
چون میدونم بردشاو هر هفته اونجاست

00:09:31.694 --> 00:09:34.228
!تو روحت

00:09:35.363 --> 00:09:38.266
وای پسر. باید صورتت رو می‌دیدی، تیگ

00:09:38.299 --> 00:09:42.470
.وای، حرفتون خیلی برام ارزشمنده، قربان"
"خیلی ارزشمنده

00:09:42.504 --> 00:09:46.240
بامزه بود. سه تایی این ایده رو دادین؟

00:09:46.274 --> 00:09:50.813
آره، سه تاییمون

00:09:59.722 --> 00:10:01.757
سلام، فروت لوپ -
هی -

00:10:01.790 --> 00:10:03.625
سلام. یه نوشابه برات آوردم

00:10:03.659 --> 00:10:09.364
،مرسی. خب، میدونی
در عوض یه سی‌دی میکس برات درست کردم

00:10:09.397 --> 00:10:12.300
ای جونم -
آره -

00:10:12.333 --> 00:10:13.702
به اندازه‌ی سی‌دی قبلی افسرده‌کننده‌اس؟

00:10:13.736 --> 00:10:15.938
وای خدا. اون موقع تو فاز
گروه راک "ولنتاین خونین من" بودم

00:10:15.971 --> 00:10:18.473
هیچوقت نمیذاری فراموشش کنم -
نه، نمیذارم -

00:10:18.506 --> 00:10:21.242
دیگه تقریبا تیکه‌هام در مورد برداشتت
از گروه "زپلین" تموم شده

00:10:21.275 --> 00:10:23.444
وای خدا، لطفا نگو

00:10:24.545 --> 00:10:28.851
متوجه نمیشم. لد زپلین بزرگترین گروه راک تاریخه

00:10:28.884 --> 00:10:32.921
اونا گروه شماره یک "درکشون نمیکنم" هستن -
گروه مورد علاقه‌ات -

00:10:32.955 --> 00:10:34.689
"درکشون نمیکنم" -
گروه مورد علاقه‌ات -

00:10:34.722 --> 00:10:36.257
"گروه "درکشون نمیکنم

00:10:37.860 --> 00:10:40.963
.خبرهای بزرگی دارم
امشب به شارلوت پیشنهاد دوستی میدم

00:10:42.530 --> 00:10:44.465
آره

00:10:44.499 --> 00:10:46.534
!وای. بالاخره

00:10:46.567 --> 00:10:48.937
میدونم. منتظر زمان درستش بودم -
ای خدا -

00:10:48.971 --> 00:10:52.407
ولی بعد دیدم ترویس توی تئاتر سَنگِر اجرا داره
واسه همین دو تا بلیط گرفتم

00:10:52.440 --> 00:10:54.475
توی مهمونی دیشب باهاش حرف زدی؟

00:10:56.277 --> 00:10:57.679
دین، دیشب به مهمونی رفتی؟

00:10:57.712 --> 00:10:59.614
همونطوری که بهم گفتی به مهمونی رفتم

00:10:59.647 --> 00:11:01.582
اونجا ندیدمش و کسی رو اونجا نمیشناختم

00:11:01.616 --> 00:11:04.686
...واسه همین رفتم. یه جورایی

00:11:04.719 --> 00:11:07.622
خب، به نظرم شما باهمدیگه عالی میشین

00:11:07.655 --> 00:11:09.957
واقعا؟ خب، خوبه. منم همینطور -
آره -

00:11:09.991 --> 00:11:11.492
خوبه

00:11:12.560 --> 00:11:14.662
...فکر نمیکنی واسه من زیادی خوشگله

00:11:16.998 --> 00:11:19.434
وقتی این کار رو میکنی اصلا خوشم نمیاد

00:11:19.467 --> 00:11:20.635
چیکار میکنم؟

00:11:20.668 --> 00:11:24.338
اینطوری ارزش خودت رو کم میکنی
و به خودت شک میکنی

00:11:25.873 --> 00:11:28.309
این کار رو نکن، دین

00:11:32.380 --> 00:11:37.952
.سلام، بچه‌ها. خیلی خوب شده
این نمایش قراره بترکونه

00:11:37.985 --> 00:11:40.455
سلام، نیکول -
سلام، شارلوت -

00:11:40.488 --> 00:11:43.858
یه دقیقه وقت داری؟ -
آره، معلومه. چی شده؟ -

00:11:43.891 --> 00:11:50.732
تو و دین که روی صحنه کار میکنه
دوست‌های خوبی هستین، درسته؟

00:11:50.765 --> 00:11:55.002
آره -
تا حالا در مورد من حرفی بهت نزده؟ -

00:11:56.604 --> 00:12:01.642
فقط یکی دو تا چیز هر روز توی سه ماه اخیر

00:12:01.676 --> 00:12:06.447
.وای نه. نگران همین بودم
بهش علاقه ندارم

00:12:06.481 --> 00:12:08.716
و اون مرد خیلی خوبیه -
آره -

00:12:08.750 --> 00:12:11.919
میدونم ازم خوشش میاد
چون میاد و برام جک تعریف میکنه

00:12:11.953 --> 00:12:17.792
و به هر حال با آرون رابطه‌ام رو شروع کردم

00:12:19.060 --> 00:12:22.897
اون آرون؟ آرونی که مدیر صحنه‌اس؟

00:12:22.930 --> 00:12:29.369
میدونم چی میگی. از اون تیپ پسرهایی نیست
که معمولا باهاش دوست میشم. ولی خیلی هدفمنده

00:12:29.402 --> 00:12:32.472
چه عالی -
بگذریم، میخواستم بدونم -

00:12:32.506 --> 00:12:36.077
نصیحتی داری که چطوری
به دین جواب رد بدم که ناراحت نشه

00:12:36.110 --> 00:12:40.413
خب، بذار در موردش فکر کنم
و بعد بهت خبر میدم

00:12:40.447 --> 00:12:41.916
مرسی، نیکول -
خواهش. مشکلی نیست -

00:12:41.949 --> 00:12:44.085
موفق باشی -
ممنون. تو هم همینطور -

00:12:44.118 --> 00:12:45.820
مرسی

00:13:15.149 --> 00:13:20.520
.مشکل فقط این نیست که بهم علاقه نداره
آخه... باید اینقدر پرحرارت باشن؟

00:13:21.521 --> 00:13:23.824
انگار دست‌هاش رو به کونش چسب زدن

00:13:23.858 --> 00:13:26.493
شاید بهتر باشه دیگه بهشون نگاه نکنی -
آخه حس میکنم عمدا به خاطر من اینطوری میکنن -

00:13:26.526 --> 00:13:30.898
میدونم. یه نوشیدنی دیگه میخوای؟
شاید اینطوری بهتر باشه. یه دور دیگه میگیرم

00:13:30.932 --> 00:13:32.599
باشه -
باشه -

00:13:40.540 --> 00:13:44.845
خب، گوش کن، میدونم احتمالا نیکول
اشاره کرده که بهش پیشنهاد دادم

00:13:44.878 --> 00:13:47.982
و فقط میخواستم بدونی
اصلا نمیدونستم ازدواج کردین

00:13:48.015 --> 00:13:49.984
اشکالی نداره. چیزی نیست -
خیلی خب -

00:13:50.017 --> 00:13:51.918
چیزی نیست

00:13:53.120 --> 00:13:54.988
پس واسه تایمز نیو اورلینز مقاله مینویسی؟

00:13:55.022 --> 00:13:57.624
.آره. خنده‌داره
...تو... تو

00:13:57.657 --> 00:14:00.594
بعضی... میدونی، همیشه فکر میکنم
هیچکس حتی به مقالاتم توجه هم نمیکنه

00:14:00.627 --> 00:14:04.865
ولی بعد یکی رو می‌بینی که مقاله‌هات رو خونده -
نه، چیزی نخوندم -

00:14:04.898 --> 00:14:09.769
،ولی نیکول گفت که واسه روزنامه مقاله مینویسی
واسه همین یادم اومد

00:14:09.803 --> 00:14:13.773
آره. آره، فعلا سرمقاله‌ها رو مینویسم

00:14:13.807 --> 00:14:16.009
ولی این کاری نیست که دقیقا میخوام بکنم

00:14:16.042 --> 00:14:17.944
چیکار میخوای بکنی؟

00:14:17.978 --> 00:14:20.614
خب، اگه بخوام واسه یه روزنامه نویسندگی کنم

00:14:20.647 --> 00:14:24.050
دلم میخواد در مورد چیزهایی باشن
که به نظر مرتبط و مهم بیان

00:14:24.084 --> 00:14:27.621
و شاید یه نفر آگاهی پیدا کنه

00:14:27.654 --> 00:14:30.123
و بعدش یه کاری کنه
و بعد دنیا رو تغییر بده

00:14:30.156 --> 00:14:35.128
میدونی، مثلا اینور در مورد جنگ بنویسم
اونور در مورد آدم‌هایی بنویسم که دارن بدبخت میشن

00:14:35.161 --> 00:14:41.034
،یا اینکه اونجا فساد هست و مثلا
در مورد نمایش سگ‌ها توی شریوپورت ننویسم

00:14:41.067 --> 00:14:43.136
درسته. به نظرم قشنگ بود

00:14:43.169 --> 00:14:45.672
ممنون، پسر. تو چطور؟

00:14:45.705 --> 00:14:47.574
به این فکر کردم که کمدی استند‌آپ اجرا کنم

00:14:47.607 --> 00:14:49.509
خب، این که خوبه -
آره -

00:14:49.542 --> 00:14:52.145
جک تعریف میکنی؟
یا به گمونم جک مینویسی؟

00:14:52.178 --> 00:14:55.515
هنوز هیچکدون این کارها رو نکردم
...ولی شروع کردم به فکر کردن

00:14:55.548 --> 00:14:58.685
شروع کردم به چیزهایی فکر میکنم
که به نظرم بامزه‌ان

00:14:58.718 --> 00:15:00.954
و بعدش از اونجا ادامه میدم

00:15:00.987 --> 00:15:03.890
.مثلا اول یه برنامه می‌نویسم
میدونی منظورم چیه؟

00:15:03.924 --> 00:15:05.825
برنامه‌ات قراره جک گفتن باشه دیگه؟

00:15:05.859 --> 00:15:09.562
.به نظرم به جک‌ها میرسی
...ولی باید شروع کنی

00:15:09.596 --> 00:15:11.463
مثلا از یه پیام بزرگتر

00:15:11.498 --> 00:15:15.035
نه، منظورم اینه یه خودکار و دفترچه بگیرم

00:15:19.639 --> 00:15:22.542
.بامزه بود، پسر
بامزه‌ای. خیلی خوبه

00:15:22.575 --> 00:15:24.978
اول باید از زیرزمین پدر و مادرم بیام بیرون

00:15:28.882 --> 00:15:30.449
درک میکنم

00:15:31.751 --> 00:15:32.852
آره

00:15:34.721 --> 00:15:36.623
...خب

00:15:38.391 --> 00:15:42.095
هی پسر، اگه شنیدی پسرهای دیگه
...بهش پیشنهاد دوستی میدن

00:15:42.128 --> 00:15:45.832
می‌برمشون اون پشت
و از خایه‌هاشون آویزونشون میکنم

00:15:45.865 --> 00:15:49.703
ممنون، دین -
...نه، مطمئن میشم که بدونن اون -

00:15:49.736 --> 00:15:51.805
میدونی، وصلت کرده -
ازدواج کرده -

00:15:51.838 --> 00:15:52.872
ازدواج کرده -
وصلت کرده -

00:15:55.275 --> 00:15:59.545
...اوه، بیا. داشتم

00:16:01.915 --> 00:16:06.252
میرم بیرون این رو جواب بدم

00:16:06.286 --> 00:16:08.154
نه، نه، نه، جواب بده -
...ببخشید. آخه -

00:16:08.188 --> 00:16:09.755
متیو تیگ؟ -
بله؟ -

00:16:10.656 --> 00:16:12.892
ریک برگ هستم از روزنامه‌ی نیویورک تایمز

00:16:14.027 --> 00:16:16.196
بله؟ -
تازه خوندن مقاله‌ات رو تموم کردم -

00:16:16.229 --> 00:16:18.164
در مورد گردباد دریاچه‌ی چارلز

00:16:18.198 --> 00:16:20.599
و به نظرم ارزش حفظ کردن داری

00:16:20.632 --> 00:16:23.269
دفعه‌ی دیگه که اومدی آتلانتا
یه سر به دفترم بزن

00:16:26.172 --> 00:16:29.175
.هی. الان باهام تماس گرفتن
...اون

00:16:29.209 --> 00:16:32.112
خب؟ چیه؟ -
...باید برم -

00:16:32.145 --> 00:16:33.746
مت؟ -
آتلانتا -

00:16:33.779 --> 00:16:36.216
حالت خوبه؟

00:16:36.249 --> 00:16:38.151
مت، خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب

00:16:38.184 --> 00:16:39.585
چی شده؟ -
اون زیاد غش میکنه -

00:16:39.618 --> 00:16:41.154
مواظب باش. مواظب باش

00:16:41.187 --> 00:16:44.157
وقتی هیجان‌زده میشه یا وحشت میکنه
اینطوری میشه. چی شده؟

00:16:44.190 --> 00:16:47.626
ریک برگ زنگ زده بود

00:16:47.659 --> 00:16:49.295
چی؟
همونی که توی نیویورک تایمز هستش؟

00:16:49.329 --> 00:16:51.797
آره. گفت ارزش حفظ کردن دارم

00:16:53.065 --> 00:16:55.301
نمیدونم این یعنی چی. این یعنی چی؟ -
نمیدونم -

00:16:55.335 --> 00:16:59.071
نمیدونم. ولی فکر کنم باید برم اونجا
و بفهمم یعنی چی

00:16:59.104 --> 00:17:01.207
خیلی خب. الان؟ -
حالم خوبه -

00:17:01.241 --> 00:17:02.941
.فکر کنم
میخوای بیای؟

00:17:02.975 --> 00:17:06.912
.نمیتونم
فردا اجرا دارم

00:17:06.945 --> 00:17:08.580
تو برو -
باشه -

00:17:08.614 --> 00:17:10.149
دوستت دارم -
دوستت دارم -

00:17:10.949 --> 00:17:12.885
...دین، خیلی از آشناییت
از آشنایی خوشحال شدم

00:17:12.918 --> 00:17:14.853
!هی. وایسا، مت -
آشنایی باهات افتخاری بود، پسر -

00:17:14.887 --> 00:17:16.889
مت! وای خدا -
افتاد -

00:17:32.704 --> 00:17:36.742
!نگاه کنین

00:18:02.555 --> 00:18:07.555
[دسامبر 2012]

00:18:07.579 --> 00:18:11.379
[سال تشخیص بیماری]

00:18:28.894 --> 00:18:31.130
...تابلوی بسته بودن رو گذاشتی یا

00:18:31.163 --> 00:18:33.265
آره. آره

00:18:33.298 --> 00:18:34.833
خیلی خب

00:18:39.338 --> 00:18:42.707
!هی. سلام -
سلام -

00:18:42.741 --> 00:18:44.742
هی. اینجا چیکار میکنی؟ -
سلام -

00:18:44.776 --> 00:18:47.179
فکر کردم قبل از پروازت بخوای یکم غذا بخوری

00:18:47.212 --> 00:18:49.448
خیلی مهربونی. سلام -
سلام -

00:18:49.481 --> 00:18:51.283
بیا تو

00:18:51.316 --> 00:18:53.252
جک در مورد ساعت رو فهمیدی دیگه؟ -
آره -

00:18:55.154 --> 00:18:57.156
مطمئنی نمیتونی تا صبح بمونی؟

00:18:57.189 --> 00:18:59.024
به شارلوت گفتم ساعت 9 میرم اونجا

00:18:59.057 --> 00:19:01.759
مالی و ایوی از سه‌شنبه پیشش هستن

00:19:01.792 --> 00:19:03.362
دارم حس بدی پیدا میکنم

00:19:03.395 --> 00:19:06.064
آره. مت در چه حاله؟

00:19:06.098 --> 00:19:07.865
خوب نیست

00:19:07.900 --> 00:19:10.302
دو روز پیش توی بیمارستان غش کرده -
چی؟ -

00:19:10.335 --> 00:19:15.773
.شش ماهه که تنهایی از نیکول مراقبت میکنه
خسته‌اس

00:19:15.806 --> 00:19:20.212
آره. منم بودم خسته میشدم

00:19:21.079 --> 00:19:22.780
دو روز پیش به همدیگه هدیه دادیم

00:19:22.813 --> 00:19:25.917
...میدونم، ولی یه چیزی برات گرفتم

00:19:26.884 --> 00:19:29.054
.خیلی باهام خوبی
اینو بازش میکنم، باشه؟

00:19:29.087 --> 00:19:30.289
باشه

00:19:31.956 --> 00:19:34.959
کت، این گرون‌ترین توی بازاره

00:19:34.992 --> 00:19:37.196
...میدونم. آخه -
دلم اینو میخواست -

00:19:37.229 --> 00:19:38.363
میدونم -
دلم میخواستش -

00:19:38.397 --> 00:19:41.799
یه چیز دیگه توی جعبه‌اس

00:19:46.804 --> 00:19:48.873
کلید آپارتمانمه

00:19:52.311 --> 00:19:54.246
این قدم خیلی بزرگیه

00:19:55.046 --> 00:19:57.148
آره، ولی قدم خوبیه، درسته؟

00:19:57.181 --> 00:19:59.884
آره. میدونم. آره -
با خودم گفتم بیشتر از یه ساله که باهم هستیم -

00:19:59.917 --> 00:20:01.819
واسه همین فکر کردم... نمیدونم

00:20:01.852 --> 00:20:06.791
،فکر کردم خوبه که
...گفتم شاید

00:20:44.161 --> 00:20:46.531
!شارلوت! دخترها -
!بیرون بمون، دین -

00:20:46.565 --> 00:20:49.267
!نیا داخل، دین -
!یا خدا -

00:20:49.300 --> 00:20:51.570
این چیه؟
جریان این بو چیه؟

00:20:51.603 --> 00:20:55.373
.بوی یه چیزیه که از سگ بیرون اومده
مطمئن نیستیم از کدوم طرفش بیرون اومده

00:20:55.406 --> 00:20:57.141
!کریسمس مبارک

00:20:57.174 --> 00:21:00.278
.آره، کریسمس تو هم مبارک
کریسمس مبارک

00:21:00.311 --> 00:21:04.081
.ببخشید که دیر کردم. ترافیک بدی بود
فکر کنم ساعت 6 از نیو اورلینز خارج شدم

00:21:04.115 --> 00:21:06.517
مشکلی نیست. آرون تونست زودتر از سر کار برگرده

00:21:06.550 --> 00:21:10.821
مت به دامپزشک زنگ زد. گفتن مطب رو باز نگه میدارن -
درسته، آره. فکر خوبیه -

00:21:10.855 --> 00:21:13.024
مت گفت دخترها رو نبری

00:21:13.057 --> 00:21:15.226
میتونن شب رو خونه‌ی گیل بمونن

00:21:15.259 --> 00:21:17.295
همون زن دکتر از خودراضی توی آگست سرکل؟

00:21:17.328 --> 00:21:21.165
.آره. خودشه
ببخشید که اینقدر باعجله دارم میرم

00:21:21.198 --> 00:21:23.434
نه، اشکالی نداره. از دیدنت خوشحالم -
همچنین -

00:21:23.467 --> 00:21:26.037
چطوری؟ اوضاعت روبراهه؟ -
خوبم، میدونی -

00:21:26.070 --> 00:21:28.873
فقط خوشحالم که میتونم یه کمکی بکنم، میدونی؟

00:21:28.906 --> 00:21:30.207
تو چطوری؟ -
آره، من خوبم -

00:21:30.241 --> 00:21:32.176
خوبی؟ -
آره. زندگیم خیلی خوبه -

00:21:32.209 --> 00:21:33.978
عالیه. خب، کریسمس مبارک

00:21:34.011 --> 00:21:35.946
!خداحافظ، دخترها! کریسمس مبارک
دختر خوبی باشین

00:21:35.980 --> 00:21:37.615
!کریسمس مبارک، شارلوت

00:21:37.648 --> 00:21:39.183
خداحافظ، دین -
خداحافظ -

00:21:39.216 --> 00:21:41.185
دیگه میتونیم بیایم پایین؟ -
بو رفته، دین؟ -

00:21:41.218 --> 00:21:44.055
نه. نه. بهتون میگم کی بیاین

00:21:44.088 --> 00:21:46.290
هنوز داره بوش میاد

00:21:46.324 --> 00:21:50.961
.خیلی خب. دیگه برش میدارم
یک، دو، سه

00:21:53.931 --> 00:21:56.367
چرا نمیتونم باهات بیام؟

00:21:57.468 --> 00:21:59.603
نمیدونم چقدر قراره اونجا باشم، مالز

00:21:59.637 --> 00:22:02.940
به خاطر اینه که بابام اونقدر ترسوـه
که بهمون نمیگه چه خبره؟

00:22:02.973 --> 00:22:06.377
شاید -
اون سگ منه پس باید پیشش باشم -

00:22:06.410 --> 00:22:11.315
خب، تو دختر مت هستی واسه همین
تصمیمش با من نیست. شرمنده

00:22:12.516 --> 00:22:14.951
قبلا الف‌های بابانوئل رو دیدی؟

00:22:14.984 --> 00:22:17.655
.ایوی، چه سوالی خوبی
ممنون

00:22:17.688 --> 00:22:20.291
آره. یه دفعه الف‌های بابانوئل رو دیدم -
کِی؟ -

00:22:20.324 --> 00:22:24.362
یه دفعه. توی یه بار سنتی
توی نیو اورلینز دیدمشون

00:22:24.395 --> 00:22:28.432
به نظرت الف‌ها واقعا گوش‌های نوک تیز دارن
یا فقط توی فیلم‌ها اینطورین؟

00:22:28.466 --> 00:22:31.435
این الف‌ها گوش‌های نوک تیز داشتن
و دهنشون بوی سیگار میداد

00:22:38.542 --> 00:22:40.444
سلام، دخترها -
سلام، خانم ابوت -

00:22:40.478 --> 00:22:42.313
برین بالا

00:22:54.525 --> 00:22:55.959
هی

00:22:57.227 --> 00:23:00.564
هی، رفیق. فقط میگمش

00:23:00.598 --> 00:23:05.436
دامپزشک فکر میکنه بهتره گریسی رو
امشب خلاص کنیم. سرطان داره

00:23:09.239 --> 00:23:13.109
خیلی خب. میخوای برگردی و بغلش کنی؟

00:23:13.711 --> 00:23:15.546
...منظورت وقتیه که

00:23:15.579 --> 00:23:19.382
آره، میدونی، بیشتر صاحب‌ها
دوست دارن پیش حیوونشون باشن

00:23:20.016 --> 00:23:22.352
خیلی خب. البته سگ من نیست

00:23:22.385 --> 00:23:26.457
.درسته. ولی دوست خوب و صمیمی خانواده هستی
تو رو میشناسه

00:23:26.490 --> 00:23:33.329
بهتر از اینه که پیش ما غریبه‌ها باشه. باشه؟
خب، هر موقع آماده بودی بگو

00:23:35.298 --> 00:23:36.466
خیلی خب

00:24:37.827 --> 00:24:40.029
قلقلکم میاد

00:24:40.063 --> 00:24:43.399
میدونم، ولی بهش مربوطه -
!سلام، دخترها -

00:24:43.433 --> 00:24:46.536
.سلام، مالی. سلام، عزیزم
به مامانت سلام کن

00:24:46.569 --> 00:24:48.505
سلام، فروت لوپ

00:24:48.538 --> 00:24:50.139
هی. در چه حالی؟

00:24:50.173 --> 00:24:54.277
خسته‌ام. چطوری؟ کت چطوره؟

00:24:54.310 --> 00:24:55.778
خوبه

00:24:56.646 --> 00:24:59.215
ممنون که اومدی -
نمیشد نیام -

00:24:59.249 --> 00:25:02.151
.بیا اینجا
به چی فکر میکنی؟

00:25:02.185 --> 00:25:04.287
خیلی ازم دوری

00:25:04.320 --> 00:25:09.292
،سلام، دخترهام. ببینین
مثل یه هیولای دو سر شدین

00:25:11.327 --> 00:25:14.097
هنوز در مورد گریسی به مالی نگفتم

00:25:14.697 --> 00:25:18.066
خیلی خب -
جهت اطلاعت خیلی عصبانیه -

00:25:18.100 --> 00:25:21.237
باشه

00:25:23.273 --> 00:25:27.277
باهاش حرف میزنم. میخوام سرطان نیکول رو
از سرطان سگ جداگونه توضیح بدم

00:25:27.310 --> 00:25:30.480
.و هنوز نفهمیدم چطوری این کار رو بکنم
میدونی منظورم چیه؟

00:25:30.513 --> 00:25:32.047
آره

00:25:35.285 --> 00:25:38.354
کمکی میکنه اگه یه مدت بمونم؟

00:25:39.722 --> 00:25:43.359
.اگه نخوای لازم نیست تنهایی این کار رو بکنی
...میتونم

00:25:43.393 --> 00:25:47.830
.یکم مرخصی دارم
میتونم بیام و کمک کنم

00:25:47.864 --> 00:25:50.232
کمکتون کنم این قضیه رو پشت سر بذاریم

00:25:50.800 --> 00:25:53.570
.باشه، عالیه
خوشحال میشیم بیای

00:25:54.671 --> 00:25:57.205
خیلی خب. حله

00:25:58.708 --> 00:26:00.710
یه مسافرخونه نزدیک خونه‌امون هست

00:26:00.743 --> 00:26:02.344
خیلی خب

00:26:03.913 --> 00:26:06.181
نگاهش کن

00:26:08.350 --> 00:26:09.384
سلام

00:26:09.419 --> 00:26:10.787
!سورپرایز

00:26:10.820 --> 00:26:13.723
این اتاق رو نگاه کن -
برات گل آوردیم -

00:26:13.756 --> 00:26:18.327
.بوی خیلی خوبی میدن
سلام، عزیزم

00:26:18.895 --> 00:26:20.496
اون روز رو یادته؟

00:26:20.530 --> 00:26:23.666
و هنوزم برام پشمک مونده

00:26:38.413 --> 00:26:40.415
سلام -
سلام -

00:26:40.449 --> 00:26:43.185
هی، مالز، مایونز و خردل استفاده میکنم

00:26:43.218 --> 00:26:44.620
بابت اینطوری برات درست میکنه؟

00:26:44.654 --> 00:26:48.758
به گمونم. زمان زیادیه که ساندویچ درست نکرده

00:26:48.791 --> 00:26:50.592
معمولا آخرش خودم درست میکنم

00:26:50.626 --> 00:26:53.362
،صبحونه و شام درست میکنم
و مطمئن میشم ایوی دوش بگیره

00:26:53.395 --> 00:26:55.530
هی، میدونی چیه؟
میدونی چیه؟

00:26:55.564 --> 00:26:58.533
.شاید دین پیر بتونه یکم بار از رو دوشت کم کنه
چطوره؟

00:26:59.434 --> 00:27:01.370
این فقط ساندویچ مامان و بابا نیست

00:27:01.403 --> 00:27:04.339
این مثل ساندویچ مامان‌بزرگه

00:27:04.373 --> 00:27:08.377
حالا که حرفش شد، امیدوار بودم از این به بعد
مامان‌بزرگ دین صدام کنی

00:27:08.410 --> 00:27:09.611
حتما

00:27:09.645 --> 00:27:11.647
مالی! ببخشیدا

00:27:11.680 --> 00:27:13.281
حتما، چی؟

00:27:13.315 --> 00:27:15.517
حتما صدات میکنم مامان‌بزرگ دین

00:27:15.550 --> 00:27:16.785
ممنون

00:27:16.819 --> 00:27:18.754
عاشق این آهنگم

00:27:20.522 --> 00:27:22.959
♪ و بعدش رفتم سفر جاده‌ای ♪

00:27:22.992 --> 00:27:26.194
♪ ...و همه ♪

00:27:44.780 --> 00:27:47.182
سلام، دخترها -
سلام -

00:27:49.918 --> 00:27:51.753
هی -
سلام، دین -

00:27:52.654 --> 00:27:57.492
.سلام، دین. دیشب یکم اضافی درست کردم
حالش چطوره؟

00:28:01.555 --> 00:28:05.055
[برای عزیزترین همسایه‌هامون] [خانواده‌ی تیگ]
[امیدواریم زودتر خوب بشی] [دوستتون داریم]
[کنارتون هستیم]

00:28:05.300 --> 00:28:08.303
،تا حالا سوپ خیارشور نشنیدم، ولی باشه
اگه این چیزیه که میخوای

00:28:08.336 --> 00:28:10.706
ماکارونی و پنیر -
خیلی خب. پس سوپ خیارشور درست میکنم -

00:28:10.739 --> 00:28:13.341
خداحافظ، دین -
آره. روز خوبی داشته باشین، باشه؟ -

00:28:13.375 --> 00:28:16.244
سلام، نینا. سلام، اِما

00:28:16.278 --> 00:28:18.513
خوب درس یاد بگیرین، باشه؟

00:28:42.337 --> 00:28:44.271
میخواستم خودم رو برات خوشگل کنم

00:28:44.305 --> 00:28:47.042
راستی، دارم می‌بینم که به خودت نگاه میکنی و نه من

00:28:47.075 --> 00:28:51.613
به اون مربع کوچیک نگاه نکن و به مربع بزرگ نگاه کن -
تو که نمیتونی اینو ببینی -

00:28:51.646 --> 00:28:55.584
میتونم -
خجالت‌زده شدم. خواستم خودم رو یه چک بکنم -

00:28:57.351 --> 00:28:59.386
به نظرت چند وقت قراره اونجا باشی؟

00:29:02.758 --> 00:29:07.394
.امیدوارم نهایتش یکی دو هفته باشه
،ولی آخه

00:29:07.428 --> 00:29:10.031
فقط میخوام مطمئن بشم مت اوضاعش مرتب بشه

00:29:10.065 --> 00:29:13.835
خیلی خب، فقط میخوام مطمئن بشم
که از خودت مراقبت میکنی

00:29:13.869 --> 00:29:17.639
،میدونم که چطوری میشی
،پس دیگه میذارم بری

00:29:17.672 --> 00:29:23.377
ولی منتظرتم و خیلی دوستت دارم

00:29:23.410 --> 00:29:24.445
منم دوستت دارم

00:29:24.478 --> 00:29:25.914
خیلی خب. شب بخیر

00:29:25.947 --> 00:29:27.515
خداحافظ

00:29:35.555 --> 00:29:41.555
تابستان 2008
چهار سال قبل از تشخیص بیماری

00:29:42.429 --> 00:29:46.935
نمیدونم چطوری. ممکنه معنیش این باشه که
باید یکم بیشتر اینجا بمونم

00:29:46.968 --> 00:29:50.038
صدات... میشه بعدا بهت زنگ بزنم
تا بتونم صدات رو بشنوم؟

00:29:50.839 --> 00:29:52.941
توضیح دادن خیلی چیزها سخته

00:29:52.974 --> 00:29:55.709
مترجممون وسط کار رفت
و حالا دارن جا به جامون میکنن

00:29:55.743 --> 00:29:57.913
خیلی کار اینجا سرمون ریخته

00:29:57.946 --> 00:30:00.314
آره. خیلی کار سرمون ریخته

00:30:00.916 --> 00:30:04.318
هی، میخوای به الیزابت سلام کنی؟
وایسا

00:30:04.986 --> 00:30:06.687
سلام، سلام

00:30:06.720 --> 00:30:08.589
الیزابت بود

00:30:09.555 --> 00:30:13.355
لاهور، پاکستان

00:30:14.562 --> 00:30:18.732
بچه‌ها هم دارن یه نقاشی بزرگ
و رنگارنگِ قشنگ روی دیوار میکشن

00:30:18.766 --> 00:30:20.901
تا باهاش از معلمشون تشکر کنن. خیلی قشنگه

00:30:20.936 --> 00:30:24.705
مجله‌ی آتلانتیک بهم پیشنهاد کار داده
و باید برم به کشور لیبی

00:30:25.773 --> 00:30:29.110
اوه، کِی؟

00:30:29.144 --> 00:30:30.911
چهاردهمِ این ماه میرم

00:30:30.945 --> 00:30:34.682
.چهاردهم میری
پس یعنی قبلا شغل رو قبول کردی؟

00:30:34.715 --> 00:30:37.918
خب، پولش رو لازم داریم، درسته؟
فکر نمیکردم راه دیگه‌ای هم داشته باشیم

00:30:37.952 --> 00:30:39.787
ای خدا -
میخوام بابا رو ببینم -

00:30:39.820 --> 00:30:41.555
اوه، سلام کن

00:30:41.589 --> 00:30:44.725
سلام، دخترها. بذارین یه دقیقه
با مامانتون حرف بزنم، باشه؟

00:30:44.758 --> 00:30:47.895
مت... اشکالی نداره -
بذارین با مامانتون حرف بزنم. سلام -

00:30:49.496 --> 00:30:52.399
چرا اینقدر به خاطرش ناراحتی؟
متوجه نمیشم. در موردش حرف زده بودیم

00:30:52.433 --> 00:30:55.970
صد بار در موردش حرف زدیم. میخواستی
توی فیرهوپ زندگی کنی تا نزدیک خانواده‌ات باشی

00:30:56.003 --> 00:30:58.472
آره، ولی هیچوقت نمیخواستم یه مادر مجرد باشم

00:30:58.505 --> 00:31:01.075
زندگیم رو اینطوری تصور نکرده بودم -
تو مادر مجرد نیستی -

00:31:01.108 --> 00:31:04.044
...و تو حتی بهم نگفتی که کِی -
نمیتونم زمانش رو مشخص کنم -

00:31:04.078 --> 00:31:07.514
نمیتونم زمان تمام چیزهای کوچیکی که
قراره اتفاق بیفته رو مشخص کنم. نمیدونم

00:31:08.649 --> 00:31:12.620
.گوش کن، روز خیلی طولانی‌ای بود، متاسفم
میشه فردا در موردش حرف بزنیم؟

00:31:12.653 --> 00:31:14.788
باشه. خداحافظ

00:31:18.792 --> 00:31:20.895
همه‌ی شرت‌هامون رو برداشتن

00:31:20.928 --> 00:31:23.030
باید مسافت چهار مابلی سختی بوده باشه

00:31:25.199 --> 00:31:27.501
خیلی مسخره‌ای

00:31:28.636 --> 00:31:33.641
.وای، اون خیلی معرکه بود
کلی فرداش رفت عراق

00:31:33.674 --> 00:31:34.808
همم

00:31:35.576 --> 00:31:38.012
یه هفته بعدش مرد

00:31:42.516 --> 00:31:45.019
بعضی‌وقت‌ها نمیدونم چرا به این شغل مشغولیم

00:31:49.156 --> 00:31:50.925
شهرت و ثروت

00:31:53.627 --> 00:31:57.965
یا... چای و بیسکوئیت

00:31:59.233 --> 00:32:02.770
کدوم طبقه هستی؟

00:32:02.803 --> 00:32:03.904
6

00:32:05.873 --> 00:32:07.741
من طبقه‌ی 4 هستم

00:32:09.009 --> 00:32:10.844
من طبقه‌ی 6 هستم

00:32:11.278 --> 00:32:12.880
من 4 هستم

00:32:48.148 --> 00:32:50.017
سفر طولانی‌ای بوده، مت

00:32:51.986 --> 00:32:53.720
آره، میدونم

00:33:04.131 --> 00:33:06.033
شب بخیر، الیزابت

00:33:08.801 --> 00:33:10.070
شب بخیر

00:33:33.626 --> 00:33:36.596
وای خدا

00:33:36.629 --> 00:33:38.198
...یعنی، تموم شهر

00:33:38.232 --> 00:33:40.066
خب، یه خوش‌آمدگویی خوب لازم داری

00:33:40.099 --> 00:33:42.101
!سلام، خانم‌ها -
سلام -

00:33:42.136 --> 00:33:46.240
میخوام همه‌اتون با یکی از قدیمی‌ترین دوست‌هام
شارلوت آشنا بشین

00:33:46.273 --> 00:33:50.244
اون معرکه‌اس. تازه با شوهرش
از باتون روژ به اینجا نقل مکان کرده

00:33:50.277 --> 00:33:53.179
و همونطور که می‌بینین، یه کوچولو حامله‌اس -
فقط یه ذره -

00:33:53.213 --> 00:33:56.949
پس بیاین بهش خوش بگذرونیم و بهش خوش‌آمد بگیم -
میتونم یه گیلاس شراب بخورم -

00:33:56.983 --> 00:33:58.017
!الیسون، وای خدا

00:33:58.051 --> 00:33:59.253
گیل. درسته؟ سلام

00:33:59.286 --> 00:34:01.087
آره. خیلی از دیدنت خوشحالم

00:34:01.120 --> 00:34:02.622
خیلی چیزها در موردت شنیدم

00:34:02.655 --> 00:34:04.757
همچنین. چند ساله -
آره -

00:34:04.791 --> 00:34:08.828
،تخت‌خواب رو خیس کرد
ولی اونقدر ادرار باورنکردنی بود

00:34:08.861 --> 00:34:10.663
همینطوریه -
خیلی خب -

00:34:10.696 --> 00:34:13.266
مثل شهردار فیرهوپ می‌مونه -
وای خدا -

00:34:13.299 --> 00:34:16.202
:میدونی، همه‌اش میگفت
"وای نه، نیازی نیست تیپ بزنی"

00:34:16.235 --> 00:34:19.305
.کل تشک رو
"منم گفتم، "باید یه خونه‌ی جدیدی بخریم

00:34:19.338 --> 00:34:25.144
هی، مومو، میشه لطفا بری مراقب خواهرت باشی؟
ولی قبلش یه بوس بهم بده

00:34:27.246 --> 00:34:29.015
مرسی، دخترم

00:34:29.048 --> 00:34:32.118
میدونستی هشت تا زن فکر میکنن بهترین دوستشونی؟

00:34:33.052 --> 00:34:35.888
خب، تو واقعا بهترین دوستمی

00:34:35.922 --> 00:34:37.824
بهتره که باشم -
راست میگم -

00:34:37.857 --> 00:34:39.725
هستی -
داستان‌هایی واسه تعریف کردن دارم -

00:34:39.759 --> 00:34:41.360
واویلا -
آره -

00:34:41.394 --> 00:34:43.863
میخوای ازم باج بگیری؟ -
اگه مجبور باشم -

00:34:43.896 --> 00:34:46.165
میدونی، یه گروه دوست‌های جدید داری

00:34:46.199 --> 00:34:48.634
وای خدا -
باید بهشون خبر بدم رئیس کیه -

00:34:48.668 --> 00:34:50.369
خیلی ترسناکی

00:34:50.403 --> 00:34:52.105
خب من توی فیرهوپِ آلاباما هستم

00:34:52.138 --> 00:34:54.207
اومدم دیدن دوست‌هام و بچه‌هاشون

00:34:54.240 --> 00:34:56.843
.واسه بچه‌ها کتاب میخوندم
خیلی جالبه

00:34:56.876 --> 00:34:59.378
این داستان‌ها رو از دیدگاه متفاوتی با ما می‌بینن

00:34:59.412 --> 00:35:01.647
چند روز پیش واسه دخترشون مالی داستانِ

00:35:01.681 --> 00:35:05.351
.یه ماهی، دو ماهی، ماهی قرمز، ماهی آبی"رو خوندم"
اون رو یادتونه؟

00:35:05.384 --> 00:35:08.254
،وقتی تمومش کردم، گفت
"ترسناک بود، دین"

00:35:08.287 --> 00:35:10.857
گفتم، "کجاش ترسناک بود؟
یه ماهی؟

00:35:10.890 --> 00:35:14.060
"دو ماهی؟ ماهی قرمز؟ ماهی آبی؟

00:35:14.093 --> 00:35:17.130
"گفت، "نه. جاه‌طلبی نداشتنت

00:35:17.163 --> 00:35:19.098
ممنون. اینجا اومدن خیلی ترسناکه

00:35:19.132 --> 00:35:21.267
یه دوستی دارم که میخواست
،اجرای استندآپ رو امتحان کنه

00:35:21.300 --> 00:35:24.237
ولی هیچوقت این کار رو نکرده

00:35:24.270 --> 00:35:25.872
یه کوچولو ترسوـه

00:35:27.006 --> 00:35:30.176
،خب، بودن توی یه منطقه‌ی روستایی مثل فیرهوپ

00:35:30.209 --> 00:35:32.744
سخته چون موبایل‌ها آنتن نمیدن

00:35:32.777 --> 00:35:36.215
جیبت رو برگردون سر جاش -
ممنون. موبایل‌ها خوب آنتن نمیدن -

00:35:36.249 --> 00:35:39.718
.برخلاف نیو اورلینز
توی نیو اورلینز هم یه دوست‌دختر دارم

00:35:39.751 --> 00:35:43.356
،و دوست داریم رابطه‌امون رو قوی نگه داریم
واسه همین دوست داریم سکس تلفنی بکنیم

00:35:43.389 --> 00:35:46.425
.البته اگه بدونین منظورم چیه
و آنتن‌دهی بد یکم کارمون رو سخت میکنه

00:35:46.459 --> 00:35:49.761
چون تماس وسط لحظات حساس قطع میشه

00:35:49.794 --> 00:35:52.298
دوست‌دخترم منظورم رو خیلی دقیق متوجه نمیشه

00:35:52.331 --> 00:35:56.868
.آخه ما آدم‌های بالغی هستیم
چرا باید بخوام با شیرم بازی کنی؟

00:35:56.902 --> 00:35:59.771
ممنون

00:36:00.473 --> 00:36:05.977
!خیلی ممنون، فیرهوپ، آلاباما

00:36:06.012 --> 00:36:08.747
.خیلی بی‌ادبیه
خیلی بی‌ادبیه

00:36:08.780 --> 00:36:13.919
.ولی نه، بعضی‌وقت‌ها تمام روز رو باهاش هستم
مثلا جک مینویسم و از این کارها. خیلی خوبه

00:36:13.952 --> 00:36:16.422
خوبه -
آره. آره، و با آدم‌ها آشنا میشم -

00:36:16.455 --> 00:36:19.958
مت کی برمیگرده؟ -
یازدهم -

00:36:21.227 --> 00:36:27.466
چهار روز قراره خونه باشه و بعدش میره لیبی

00:36:27.500 --> 00:36:29.868
وای، کِی این اتفاق افتاد؟

00:36:29.901 --> 00:36:32.704
کِی اتفاق افتاد یا کِی بهم گفت؟

00:36:35.241 --> 00:36:37.709
...حس میکنم که

00:36:39.844 --> 00:36:43.915
،با یه گزارشگر جنگ ازدواج کردم
نه با یه خبرنگار

00:36:43.949 --> 00:36:45.917
خب اینو بهش گفتی؟

00:36:45.951 --> 00:36:48.720
مت چیزهایی رو میشنوه که دلش میخواد بشنوه

00:36:55.060 --> 00:36:56.362
کالین چطوره؟

00:36:56.395 --> 00:36:59.731
خیلی خب، کالین هفته‌ی پیش باهام به هم زد

00:37:00.399 --> 00:37:02.300
!دین -
میدونم. گفتش که -

00:37:02.335 --> 00:37:05.770
حس میکنه رابطه‌امون پیشرفت نمیکنه

00:37:06.472 --> 00:37:11.243
.یگذریم. اون احمق نیست
عالیه. مهربونه

00:37:11.276 --> 00:37:15.847
دارم فراموشش میکنم. یه دختره به اسم کت هست
که تو فکرم بهش پیشنهاد بدم

00:37:15.880 --> 00:37:18.883
شیرینی‌پز هستش که باحاله

00:37:20.418 --> 00:37:22.854
خیلی خب -
آره -

00:37:23.421 --> 00:37:27.259
از اینکه خودت رو وقف یه نفر کنی نترس، دین

00:37:28.460 --> 00:37:29.729
بهم قول بده

00:37:31.497 --> 00:37:36.201
عادلانه نیست من تنها زنی هستم
که میدونه چقدر خاص هستی

00:37:39.572 --> 00:37:42.007
.هی، نگاه کنین کی اینجاست
هی، دخترها

00:37:42.040 --> 00:37:44.209
!بابایی -
برام اسباب‌بازی آوردی؟ -

00:37:44.242 --> 00:37:46.878
وای. تو واسم اسباب‌بازی آوردی؟ -
نه -

00:37:46.911 --> 00:37:49.881
خب، پس فراموشش کن -
من باز میکنم -

00:37:49.914 --> 00:37:54.085
ممنون. چطوری؟

00:37:54.886 --> 00:37:56.988
خوبی؟ -
آره. خوبم -

00:37:57.022 --> 00:37:58.890
هنوز از دستم عصبانیه؟ -
آره -

00:37:58.923 --> 00:38:01.826
خوبه. سلام، عزیزم

00:38:03.395 --> 00:38:08.566
وای، چه پیراهن باکلاسیه

00:38:08.600 --> 00:38:11.436
همه‌اش رو الان بخوریم یا بذاریم بمونه واسه آخر؟

00:38:11.469 --> 00:38:14.306
خب شاید بهتر باشه بذاریم
...یکم هم واسه بچه‌ها بمونه، ولی

00:38:14.339 --> 00:38:17.575
حد مجاز واسه پیتزا هم هست؟
چون بشقابم رو تحت نظر گرفتی

00:38:17.609 --> 00:38:21.046
.هی، چیکار میکنی؟ برو کنار
مالز، برو کنار

00:38:21.079 --> 00:38:24.482
.هی، پیش خواهرت بمون
مالی! حواست به خواهرت باشه

00:38:24.516 --> 00:38:26.484
شرط می‌بندم داستان‌های پرهیجانی داری، نه؟

00:38:26.518 --> 00:38:29.387
هی، یه شب زن‌هامون رو میذاریم خونه
و میریم یکم آبجو میخوریم

00:38:29.421 --> 00:38:31.990
و میتونی چند تاش رو برامون تعریف کنی -
هی، مالی، به خواهرت کمک کن -

00:38:32.023 --> 00:38:35.927
،آره خب، تقریبا همه چی رو واسه نیکول تعریف میکنم
ولی میتونیم گاهی باهم بگردیم

00:38:35.960 --> 00:38:39.931
مالی، پیش ایوی بمون -
آره حتما، پسر. شرط می‌بندم یه ماجراجویی‌هایی داشتی -

00:38:39.964 --> 00:38:43.134
لعنتی -
حالت خوبه؟ پات آسیب دیده؟ -

00:38:43.168 --> 00:38:45.869
...ایوی

00:38:45.903 --> 00:38:48.939
ای خدا. چیکار میکنی؟ -
ببخشید. اتفاقی بود -

00:38:48.973 --> 00:38:52.610
نگفتم حواست به خواهرت باشه؟
مشکلت چیه؟

00:38:52.644 --> 00:38:54.479
چه اتفاقی افتاد؟ -
چرا به حرفم گوش نمیکنی؟ -

00:38:54.512 --> 00:38:56.147
.اشکالی نداره
یالا، ایوی. بلند شو

00:38:56.181 --> 00:38:58.350
تقصیر تو نیست، مالز -
چرا، تقصیر اونه -

00:38:58.383 --> 00:39:01.052
پنج بارِ لامصب بهش گفتم که حواسش به خواهرش باشه -
مت! باادب باش -

00:39:01.086 --> 00:39:03.355
چیه؟ -
واقعا؟ دو ساعته که اینجایی -

00:39:03.388 --> 00:39:06.990
از الان داری اینطوری رفتار میکنی؟ -
چطوری رفتار میکنم، نیکول؟ چطوری رفتار میکنم؟ -

00:39:07.024 --> 00:39:10.261
چیزی نیست. بیخیال

00:39:11.129 --> 00:39:13.665
ماموریت مجله‌ی آتلانتیک رو قبول نکن، مت

00:39:13.698 --> 00:39:17.935
اینجا بمون، فقط یه مدت با دخترها و نیکول باش

00:39:17.968 --> 00:39:19.903
نیکول مجبورت کرده حرف‌هاش رو منتقل کنی؟

00:39:19.937 --> 00:39:21.506
اون مجبورم نکرده کاری بکنم

00:39:21.539 --> 00:39:23.974
فکر میکنه واسه چی اینقدر کار میکنم؟
پولش رو لازم داریم

00:39:24.007 --> 00:39:28.979
.درک میکنم. جدی میگم
فقط نصیحتم اینه که این یکی رو بیخیال بشی

00:39:29.012 --> 00:39:32.116
و فکر میکنی باید از تو نصیحت زندگی بگیرم؟

00:39:33.016 --> 00:39:35.085
آره. آره، راستش همین فکر رو میکنم

00:39:35.119 --> 00:39:37.355
چی باعث شده این صلاحیت رو داشته باشی؟

00:39:38.423 --> 00:39:43.294
.من بهترین دوستتم، عوضی
اجازه دارم به خصوصیات مزخرفت اشاره کنم

00:39:44.295 --> 00:39:47.699
مثل چی؟ -
مثل چی؟ مثلا حالی به حالی هستی -

00:39:47.732 --> 00:39:53.405
.خودخواهی. سرد و نچسبی
کافیه؟ بازم بگم؟

00:39:54.304 --> 00:39:58.410
.نه، نمیخواد
وقتی به آدم موفق مثل تو اینو میگه

00:39:58.443 --> 00:40:00.445
روش فکر میکنم

00:40:01.413 --> 00:40:04.148
مثلا حرفت قرار بود احساساتم رو جریحه‌دار کنه؟ -
نه، اصلا -

00:40:04.181 --> 00:40:06.451
منظورم اینه، تا جایی که یادمه
همیشه آرزو داشتی

00:40:06.484 --> 00:40:09.019
که لوازم هاکی رو با تخفیف بفروشی

00:40:09.052 --> 00:40:12.956
پس وقتی نگاهت میکنم، با خودم میگم
این شخصیه که میخوام به نصیحت‌هاش گوش کنم

00:40:12.990 --> 00:40:16.193
.بذار کاری رو که میگه بکنم
اون جواب‌ها رو بلده

00:40:16.226 --> 00:40:19.029
.کار رو قبول نکن
کار رو قبول نمیکنم

00:40:19.062 --> 00:40:20.964
توی این مسیر بمون

00:40:22.767 --> 00:40:26.170
میرم دخترها رو ببینم -
فکر میکنی نمیدونم زندگیم مزخرفه؟ -

00:40:26.203 --> 00:40:29.306
آره، پس بهم نگو چه غلطی بکنم -
باشه -

00:40:30.608 --> 00:40:32.276
مالی و اونجلین -
چی؟ -

00:40:32.309 --> 00:40:35.112
اگه یه وقت یادت رفت اسم دخترهات اینه

00:40:35.145 --> 00:40:38.215
کون لقت -
کون لقت تو هم، مت -

00:40:40.555 --> 00:40:49.555
بهار 2013
یک سال پس از تشخیص بیماری

00:40:58.502 --> 00:41:02.673
چطوری اینطوری گرفتیش؟ -
!اوه! تاچ‌داون -

00:41:02.706 --> 00:41:05.242
برو. برو وسایل رو بردار

00:41:09.680 --> 00:41:12.716
توجه کردی تنها چیزی که
نیکول میخواد بخوره مایونزه؟

00:41:12.749 --> 00:41:16.153
آره. دیروز یه کاسه‌ی کامل جلوم خورد

00:41:16.186 --> 00:41:19.256
تو فکرم توی مسابقات پرخوری ثبت‌نامش بکنم

00:41:20.791 --> 00:41:23.260
اوضاع با بودن کت پیشت چطوره؟

00:41:23.293 --> 00:41:25.529
خوبه. آخر هفته‌ی خوبی داریم

00:41:26.630 --> 00:41:28.265
کوچیک‌ها رو بردار

00:41:29.968 --> 00:41:34.438
چرا پدر و مادر نیکول بیشتر واسه کمک نمیان؟
محض کنجکاوی میپرسم

00:41:34.471 --> 00:41:36.507
خب، نمیدونن واقعا چقدر مریضه

00:41:36.540 --> 00:41:38.809
،هرموقع یه نفر میاد
چه اونا و چه کس دیگه

00:41:38.842 --> 00:41:40.277
خیلی خوب نقش بازی میکنه

00:41:40.310 --> 00:41:42.212
یه کلاه‌گیس بلوند میذاره و آرایش میکنه

00:41:42.246 --> 00:41:44.181
و توی خونه اینور و اونور میره
و همه رو سرگرم میکنه

00:41:44.214 --> 00:41:46.550
و واسه همه غذا درست میکنه
و بعدش اونا میرن

00:41:46.583 --> 00:41:50.320
"و با خودشون میگن، "اوه، حال نیکول عالیه
ولی نیکول تا سه روز از حال میره

00:41:50.354 --> 00:41:52.155
درسته. فهمیدم

00:41:53.557 --> 00:41:57.194
هی در مورد قضیه بهشون نگفتی؟

00:41:57.227 --> 00:42:02.432
نه. نه، چرا؟
چون وقتی توافق کردیم که با این قضیه کنار بیایم

00:42:03.367 --> 00:42:05.669
گفتیم که به پدر و مادرها و بچه‌ها چیزی نمیگیم

00:42:05.702 --> 00:42:07.271
البته

00:42:08.639 --> 00:42:10.340
پرتاب -
پرتاب -

00:42:10.374 --> 00:42:12.309
پرتاب کردن -
پرتاب کردن توپ بیسبال -

00:42:12.342 --> 00:42:14.645
دعوا کردن -
!مشت زدن! دعوا! دعوا با غذا -

00:42:14.678 --> 00:42:16.713
آره! آره

00:42:16.747 --> 00:42:18.315
باریکلا، مالز

00:42:18.348 --> 00:42:20.551
.کار تیمی خوبی بود، دخترها
کار تیمی خوبی بود

00:42:20.584 --> 00:42:22.653
.سلام به همگی
سلام، ریچارد، چطوری؟

00:42:22.686 --> 00:42:24.254
چی گرفتین؟

00:42:24.288 --> 00:42:28.559
چیپس -
ببین کت چی درست کرده -

00:42:28.592 --> 00:42:33.195
آره. میدونم. دیدم. عالیه. هی. هی
[گور بابای سرطان دوباره]

00:42:33.229 --> 00:42:36.232
چیه؟ -
میخوای قبل از اینکه غذا درست کنم یکم استراحت کنی -

00:42:36.265 --> 00:42:37.868
نه، وسط بازی پانتومیم هستیم، مت

00:42:37.901 --> 00:42:39.703
خب، میتونی از روی مبل هم پانتومیم بازی کنی

00:42:39.736 --> 00:42:42.305
نمیخوام از روی مبل کوفتی پانتومیم بازی کنم

00:42:42.338 --> 00:42:44.675
ترجیح میدی تمام روز خودم رو توی اتاقم حبس کنم؟

00:42:44.708 --> 00:42:49.378
اینطوری برات راحت‌تره؟
اینطوری بیشتر خوشت میاد؟ ای خدا

00:42:50.581 --> 00:42:52.549
خیلی خب! نوبت کیه؟

00:42:52.583 --> 00:42:54.718
نوبت منه -
نوبت ایوی‌ـه -

00:42:57.454 --> 00:43:00.724
اینقدر بزرگ بود و بعدش اینقدر بزرگ بود -
اینقدر و اینقدر. آره، خودشه -

00:43:00.757 --> 00:43:02.458
آره -
اوضاع توی خونه چطوره؟ -

00:43:02.492 --> 00:43:03.894
خوبه. آره. خیلی خوبه

00:43:03.927 --> 00:43:06.162
کوپر جشن تولد گرفت

00:43:06.195 --> 00:43:07.764
مجبورمون کرد 5 کیلومتر بدویم

00:43:07.798 --> 00:43:10.734
عجب -
بعدش توی چند تا بار مختلف مشروب خوردیم -

00:43:10.767 --> 00:43:12.368
متاسفم که اونجا نبودم

00:43:12.401 --> 00:43:14.203
آره، همه سراغت رو میگرفتن

00:43:14.236 --> 00:43:17.641
خوبه -
آره. میدونی. بامزه بود -

00:43:17.674 --> 00:43:21.210
آره -
با استیو در مورد کار حرف زدی -

00:43:21.243 --> 00:43:25.782
میدونی، راستش فکر کنم فعلا من رو
کلا از برنامه‌ی کاری خارج میکنن

00:43:25.816 --> 00:43:28.451
.خب، شاید این چیز خوبی باشه
تا وقتی که برگردی

00:43:28.484 --> 00:43:30.787
بتونی یه کار دائمی‌تر پیدا کنی

00:43:31.922 --> 00:43:35.324
خب، منظورت از دائمی‌تر چیه؟
من توی فروشگاه "رد بیرد" تمام وقت کار میکردم

00:43:35.358 --> 00:43:39.428
نه، میدونم. ولی قرار نیست که
تا آخر عمرت توی "رد بیرد" کار کنی

00:43:39.462 --> 00:43:41.664
اونوقت این مشکلی داره؟

00:43:43.299 --> 00:43:48.304
،بگذریم، دفعه‌ی دیگه که برگردم
میشینیم و حرف میزنیم

00:43:49.338 --> 00:43:52.141
قراره دفعه‌ی دیگه‌ای هم باشه؟

00:43:53.509 --> 00:43:55.912
خب، منظورم اینه سه ماهه که رفتی، دین

00:43:55.946 --> 00:43:58.381
برگشتم خونه دیگه -
آره، واسه یه آخر هفته -

00:43:58.414 --> 00:44:00.884
اونم واسه اینکه وسایل بیشتر برداری
و برگردی اینجا

00:44:00.917 --> 00:44:06.222
.فکر کردم قراره یکی دو هفته اینجا باشی
چی تغییر کرده؟

00:44:07.323 --> 00:44:10.927
چیزی که تغییر کرد اینه که اومدم اینجا
و دیدم یک نفر از پس این کار برنمیاد

00:44:10.961 --> 00:44:17.867
خب؟ نه، با رسیدگی به دخترها
،و داروها و شیمی‌درمانی نیکول

00:44:17.900 --> 00:44:22.571
مت تنهایی نمیتونه این کارها رو بکنه -
آره، ولی آدم‌های دیگه‌ای توی زندگیشون دارن -

00:44:22.605 --> 00:44:24.874
مثل خانواده‌ی نیکول -
بذارین اونا رو بردارم -

00:44:24.907 --> 00:44:26.542
ممنون

00:44:27.943 --> 00:44:31.480
خانواده‌ی نیکول نزدیکشون زندگی میکنه -
نمیدونم میخوای چی بگم -

00:44:31.514 --> 00:44:35.384
به جز تو آدم‌های دیگه‌ای هم
توی زندگیشون دارن، دین

00:44:36.719 --> 00:44:39.488
فقط حس میکنم فعلا باید اینجا باشم

00:44:40.589 --> 00:44:42.758
آره خب، مردم توی شهرمون دارن خیلی چیزها میگن

00:44:43.993 --> 00:44:47.430
کدوم مردم؟ -
خانواده‌ام -

00:44:48.431 --> 00:44:52.234
خانواده‌ام دارن میپرسن کدوم شخصی
از کل زندگیش دست میکشه

00:44:52.268 --> 00:44:54.870
...از شغلش، از دوست‌دخترش -
نمیدونم. من که میگم کسی که یه دوست خوبه -

00:44:54.904 --> 00:44:57.573
من میگم کسی که داره از یه چیزی فرار میکنه -
ای خدا. خیلی خب -

00:44:57.606 --> 00:44:59.608
چرا اینقدر سخته که قضیه رو از دید من ببینی؟

00:45:04.480 --> 00:45:08.317
لایه‌ی اول فقط در سه ماهگی رشد میکنه

00:45:08.350 --> 00:45:10.586
به این میگن بافتن مو

00:45:11.487 --> 00:45:13.355
این مدل بافت فرانسویه

00:45:17.893 --> 00:45:20.261
هی -
سلام -

00:45:21.897 --> 00:45:23.432
کت کجاست؟

00:45:23.466 --> 00:45:26.001
کت مجبور شد برگرده به نیو اورلینز

00:45:26.035 --> 00:45:29.038
چون قراره شیرینی‌پزی رو صبح زود باز کنن

00:45:29.071 --> 00:45:32.641
مومو، برو بالا. وقت خوابه

00:45:32.675 --> 00:45:34.610
شب بخیر -
شب بخیر، عزیزم -

00:45:34.643 --> 00:45:36.779
شب بخیر، دین -
شب بخیر، مالی -

00:45:41.450 --> 00:45:42.785
شام چطور بود؟

00:45:43.686 --> 00:45:45.386
بد نبود. خوب بود

00:45:47.422 --> 00:45:49.457
میدونیم که دروغ میگی، فروت لوپ

00:45:49.492 --> 00:45:52.494
کاملا دروغ میگی -
بگو ببینم -

00:45:53.929 --> 00:46:00.803
فکر کنم کت دنبال یه تعهده
که من آماده نیستم بهش بدم

00:46:00.836 --> 00:46:03.538
نمیدونم. نمیدونم

00:46:04.807 --> 00:46:08.409
.خب، من خیلی ازش خوشم میاد
پس امید الکی بهش نده، باشه؟

00:46:09.577 --> 00:46:11.579
من هیچوقت نگفتم امید الکی بهش میدم

00:46:11.614 --> 00:46:13.916
،خب، منظورم اینه که توی سن و سال تو

00:46:13.949 --> 00:46:18.520
.اگه قلبت باهاش نباشه، پس باید بهش بگی
...فقط، میدونی دیگه

00:46:18.553 --> 00:46:21.690
اینقدرها هم آسون نیست -
خب، کار درست هیچوقت آسون نیست -

00:46:21.724 --> 00:46:24.526
خیلی خب، واقعا باید همیشه
خودت رو برتر از بقیه بدونی

00:46:24.559 --> 00:46:27.797
من خودم رو برتر نمیدونم -
واقعا که، نیکول -

00:46:27.830 --> 00:46:31.499
وای خدا. باید بزرگ بشی، دین

00:46:35.603 --> 00:46:38.974
!دین! دین -
چی شده؟ -

00:46:39.008 --> 00:46:42.710
.مال، ایوی رو ببر بالا
!همه چی روبراهه. دین

00:46:42.744 --> 00:46:44.679
خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب

00:46:44.712 --> 00:46:47.782
مامان داره چش میشه؟ -
!مالی، گفتم برو بالا -

00:46:47.816 --> 00:46:50.953
.چیزی نیست. می‌برمت بیمارستان
میشه تو بمونی؟

00:46:50.986 --> 00:46:53.555
آره، آره، آره، حله

00:46:53.588 --> 00:46:56.591
.هی، دخترها، همه چی روبراهه
دارم میام بالا، باشه؟

00:47:03.966 --> 00:47:05.600
ممنون، مت

00:47:11.739 --> 00:47:15.777
خیلی خیلی خیلی متاسفم که سرت داد زدم، مالی

00:47:16.611 --> 00:47:19.714
اشکالی نداره -
نه، اشکال داره -

00:47:19.747 --> 00:47:26.487
.نمیخواستم مامانت رو اونطوری ببینی
فقط یه دفعه اعصابم به هم ریخت. خیلی خب؟

00:47:30.892 --> 00:47:34.963
.سلام به همگی
میشه یه دقیقه حرف بزنیم، مت؟

00:47:34.996 --> 00:47:36.464


00:47:52.714 --> 00:47:54.916
چرا اینقدر به پدرت سخت میگیری؟

00:47:55.950 --> 00:47:57.785
چون هیچوقت پیشمون نبوده

00:47:57.819 --> 00:47:59.621
و یه دفعه مامان مریض میشه

00:47:59.654 --> 00:48:01.890
و فکر میکنه که میتونه به همه دستور بده؟

00:48:01.923 --> 00:48:03.758
چون پدرته

00:48:03.791 --> 00:48:05.526
خفه شو، دین

00:48:08.963 --> 00:48:10.765
"خفه شو، دین"

00:48:10.798 --> 00:48:11.933
!اوه

00:48:14.135 --> 00:48:15.870
الان با آرنج منو زدی؟

00:48:16.571 --> 00:48:19.741
چون اصلا درد نداشت

00:48:22.477 --> 00:48:23.912
حالا درد میکنه

00:48:23.945 --> 00:48:27.882
مالی، بدنم رو شکستی

00:48:30.752 --> 00:48:32.419
لبخندت رو دیدم

00:48:33.821 --> 00:48:38.159
.نیکول الان خوابیده
عمل جراحی روده‌اش خوب پیش رفت

00:48:38.192 --> 00:48:42.196
عالیه. عالیه. ممنون

00:48:42.230 --> 00:48:46.601
،مت، وقتی بدنش رو شکافتیم
سرطان همه جا بود

00:48:46.634 --> 00:48:48.703
انگار یکی یه قلم مو رو توی بدنش کرده

00:48:48.736 --> 00:48:51.438
روی کل شکمش مالیده

00:48:53.741 --> 00:48:57.511
پس... شیمی‌درمانی جواب نمیده؟

00:48:57.544 --> 00:49:00.748
نه. قابل علاج نیست

00:49:03.685 --> 00:49:05.853
...پس چند وقت
...داری میگی که

00:49:05.887 --> 00:49:07.855
من از مشخص کردن زمان خوشم نمیاد

00:49:10.124 --> 00:49:11.558
درسته

00:49:12.860 --> 00:49:16.596
دو تا بچه دارم که باید یه چیزی بهشون بگم

00:49:19.000 --> 00:49:22.669
اگه قرار باشه مشخص کنم، شش ماه وقت داره

00:49:27.075 --> 00:49:29.143
قراره اوضاع خیلی سخت بشه، مت

00:49:30.011 --> 00:49:32.080
،با مخلوط شدن بیماری و داروهاش

00:49:32.113 --> 00:49:36.217
چیزهایی از نیکول می‌بینی که تا حالا ندیدی

00:49:36.250 --> 00:49:39.653
گیجی، خشم، خشونت فیزیکی

00:49:44.926 --> 00:49:48.695
قبل از اینکه تموم بشه، وقتی اوضاع سخت میشه
و قطعا اوضاع سخت میشه

00:49:49.629 --> 00:49:52.100
میخوام به این زن زنگ بزنی

00:49:52.133 --> 00:49:53.800
فیث پروئت

00:49:55.136 --> 00:49:56.536
اون یه فرشته‌اس

00:50:01.842 --> 00:50:03.543
متاسفم، مت

00:50:09.616 --> 00:50:12.519
هی. اینجاست

00:50:14.921 --> 00:50:16.090
سلام، عزیزهام

00:50:19.293 --> 00:50:21.028
گریه میکردی؟

00:50:21.061 --> 00:50:23.764
آره، ولی واسه این گریه میکردم
چون خیلی خوشحالم

00:50:23.797 --> 00:50:26.967
که این قضیه رو پشت سر گذاشتیم
و میتونم باهاتون بیام خونه

00:50:27.000 --> 00:50:30.003
بیا اینجا. بیا نزدیک‌تر، عزیزم -
نمیدونستیم کجایی -

00:50:30.037 --> 00:50:31.705
منظورت چیه؟

00:50:31.738 --> 00:50:34.708
پرستار شماره‌ی اتاق رو اشتباهی داد

00:50:34.741 --> 00:50:38.246
باعث شد بترسی؟

00:50:38.279 --> 00:50:39.780
آره

00:50:39.813 --> 00:50:40.914
آره؟

00:50:42.383 --> 00:50:44.551
متاسفم، عزیزم

00:50:46.653 --> 00:50:48.356
...اگه دوباره این اتفاق بیفته

00:50:50.190 --> 00:50:53.994
...فقط چشم‌هات رو ببند
یالا، چشم‌هات رو ببند

00:50:54.027 --> 00:50:57.097
.تو هم همینطور، عزیزم
چشم‌هات رو ببند

00:50:59.833 --> 00:51:01.868
،اگه دوباره این اتفاق افتاد

00:51:02.836 --> 00:51:06.039
فقط چشم‌هاتون رو ببندین
و من رو اونجا می‌بینین

00:51:07.107 --> 00:51:08.942
نمی‌بینمت

00:51:09.843 --> 00:51:12.045
یکم نزدیکتر رو ببین، عزیزم

00:51:14.648 --> 00:51:16.016
منو می‌بینی؟

00:51:17.918 --> 00:51:20.053
همیشه اونجا می‌مونم

00:51:23.123 --> 00:51:24.658
باشه؟

00:51:28.428 --> 00:51:30.664
آره

00:52:30.789 --> 00:52:33.726
هنوز به دخترها نمیگیم که دارم میمیرم

00:52:35.028 --> 00:52:36.096
باشه؟

00:52:39.199 --> 00:52:42.169
نه تا زمانی که کیفیت زندگیم اونقدر افول کنه

00:52:42.202 --> 00:52:45.804
که دیگه نشه قایمش کرد

00:52:48.175 --> 00:52:50.676
...و

00:52:53.413 --> 00:52:55.681
و میخوام یه لیست درست کنم

00:52:56.483 --> 00:53:00.253
به گمونم مثل یه لیست کارهای قبل از مرگ

00:53:01.354 --> 00:53:02.955


00:53:07.960 --> 00:53:10.463
میخوام خوندن کتاب ارباب حلقه‌ها واسه دخترها

00:53:10.497 --> 00:53:12.432
رو تموم کنم

00:53:13.300 --> 00:53:19.239
و دوست دارم همه‌ی کتاب‌های مورد علاقه‌ام رو
...دوباره بخونم. و

00:53:23.443 --> 00:53:30.283
و دوست دارم چند تا نامه واسه دخترها بنویسم

00:53:32.519 --> 00:53:34.487
اونم واسه چند تا از لحظات مهم زندگیشون

00:53:34.521 --> 00:53:40.092
...مثل، پیدا کردن اولین دوست‌پسرشون و

00:53:41.260 --> 00:53:46.466
روز عروسیشون
...و به دنیا اومدن اولین بچه‌اشون و

00:53:46.499 --> 00:53:50.470
چیزهایی که یه وقت بخوان نصیحتم رو بشنون

00:53:50.503 --> 00:53:54.273
یا بخوان من رو حس کنن

00:54:00.412 --> 00:54:02.748
دوست دارم موهام بلوند باشه

00:54:04.016 --> 00:54:07.386
نه، میخوام موهام رو آبی کنم

00:54:07.419 --> 00:54:11.857
همینطور دوست دارم برای آخرین بار برم نیویورک
و تئاتر بینوایان رو ببینم

00:54:11.890 --> 00:54:17.196
و میخوام به فستیوال "ماردی گرا" برم
و میخوام سردسته‌اشون بشم

00:54:17.229 --> 00:54:22.301
و میخوام با کیتی پری روی سِن آهنگ بخونم

00:54:24.571 --> 00:54:26.872
خیلی خب؟

00:54:40.452 --> 00:54:43.222
همه‌اشون به نظر قابل انجام میان -
واقعا؟ -

00:54:43.255 --> 00:54:48.093
،آره. شاید کیتی پری نشه
ولی بقیه‌اشون میشه

00:54:48.127 --> 00:54:53.866
آره. شاید بهش بگیم کیتی پری خبر داره

00:54:53.899 --> 00:54:57.903
"و بگیم، "برو، برو روی سِن

00:55:01.407 --> 00:55:03.475
حالت خوبه؟

00:55:03.509 --> 00:55:05.511
.نه، خوبم
،وقتی لیست کارهای قبل از مرگم رو درست کنم

00:55:05.544 --> 00:55:08.213
میخوام در موردشون جک بگی -
ببخشید -

00:55:08.247 --> 00:55:10.115
ایوی، میتونی بطری رو بهم بدی؟

00:55:10.149 --> 00:55:12.184
بله. این؟

00:55:12.217 --> 00:55:13.419
آره

00:55:13.452 --> 00:55:15.421
میشه من بریزم؟

00:55:15.454 --> 00:55:17.356
باشه

00:55:19.458 --> 00:55:22.594
!آخ! آخ! آخ

00:55:22.628 --> 00:55:24.330
چیه؟ -
شوخی کردم. شوخی کردم -

00:55:24.363 --> 00:55:26.198
مالی، میشه بگی کی رنگش عوض میشه؟

00:55:26.231 --> 00:55:27.966
داره عوض میشه -
عوض نمیشه -

00:55:28.000 --> 00:55:30.035
هنوز عوض نشده؟ -
چرا، عوض شده -

00:55:30.569 --> 00:55:32.137
ممکنه شده باشه

00:55:32.171 --> 00:55:33.971
میدونم. کل منظورم هم همینه

00:55:34.006 --> 00:55:36.075
این چیزیه که یه بار توی عمر آدم اتفاق می‌افته

00:55:36.108 --> 00:55:39.078
تموم زندگیش یمخواست توی ماردی گرا
سردسته بشه

00:55:39.111 --> 00:55:43.248
...و چند روز از عمرش مونده، پس

00:55:44.450 --> 00:55:49.555
.بله. خیلی خب. خیلی ممنون
خیلی ممنون. ممنون

00:55:49.588 --> 00:55:51.989
چقدر زمان داره؟

00:55:55.260 --> 00:55:56.462
میگن چند روز

00:55:58.397 --> 00:56:02.100
.بله، به راستی
همچنین به راستی

00:56:02.133 --> 00:56:05.404
ممنون و به راستی روز خوبی داشته باشین

00:56:09.073 --> 00:56:10.542
میخوام برم داخل فواره

00:56:10.576 --> 00:56:12.344
باشه. کِی؟

00:56:12.378 --> 00:56:14.246
همین الان

00:56:15.213 --> 00:56:18.182
.به همه زنگ بزن
دین، به همه زنگ بزن

00:56:37.034 --> 00:56:40.506
طرف مقابل به جز بث به نظر...
از نگرانیشون کاملا بی‌خبر بودن

00:56:40.539 --> 00:56:44.308
لهجه‌ی استرالیایی -
و پس از دوخت و دوز باملاحظه -

00:56:44.342 --> 00:56:48.146
،برای یه دقیقه، جو گفت
"فکر کنم داره بزرگ میشه"

00:56:48.179 --> 00:56:54.118
و بدین ترتیب شروع به رویاپردازی و امیدواری -
...و ترس و دلواپسی
خیلی خب -

00:56:54.152 --> 00:56:59.424
در خشکی‌های قلبت ریشه دارم...
،اون روز و اون ساعت یادت باشه

00:56:59.457 --> 00:57:04.061
دستانم رو بلند میکنم و ریشه‌هام بیرون میان
و به دنبال سرزمین دیگری جستجو میکنن

00:57:05.129 --> 00:57:11.369
ولی اگه هر روز و هر ساعت حس کنی
برای من مقدر شدی با مهربانی آرام‌نشدنیت

00:57:11.402 --> 00:57:16.040
اگه هر روز یه گل از روی لب‌هات بالا بیاد
...تا به جستجوی

00:57:20.611 --> 00:57:24.048
!آره -
!بگیرش! بگیرش -

00:57:40.164 --> 00:57:43.634
!خودشه؟ نیکول

00:57:43.668 --> 00:57:46.103
!مامانی

00:57:49.440 --> 00:57:52.243
!نیکول! آره! نیکول

00:58:18.369 --> 00:58:21.005
اگه بهش فکر نکنم چی؟

00:58:22.640 --> 00:58:26.244
...باید صدام رو بشنوی

00:58:26.277 --> 00:58:29.146
باعث شد بهش فکر کنی؟ -
آره -

00:58:29.180 --> 00:58:31.415
خدای من
[پاییز 2010 - دو سال قبل از تشخیص بیماری]

00:58:33.184 --> 00:58:36.787
خب، داستان رو کامل برامون تعریف کن، مت
...جوری که انگار تا حالا نشنیدم

00:58:36.821 --> 00:58:40.591
نیکول اون روز اینقدر سریع تعریف کرد
که اصلا جاهای خوبش رو نفهمیدیم

00:58:40.625 --> 00:58:44.161
.ببخشید، خیلی هیجان‌زده بودم
احتمالا چند تا از جزئیات رو جا انداختم

00:58:44.195 --> 00:58:47.798
در مورد... یه مقاله بود
که چند ماه پیش توی مجله‌ی آتلانتیک

00:58:47.832 --> 00:58:49.767
،چاپ کردم
در مورد یه جاسوس بریتانیایی

00:58:49.800 --> 00:58:51.769
که به ارتش ایرلند نفوذ کرده بود -
چی؟ -

00:58:51.802 --> 00:58:54.639
بعدش انتشارات "رندوم هاوس" زنگ زد
و گفتن میخوان تبدیل به کتابش بکنن

00:58:54.672 --> 00:58:56.172
!مت -
!بوم -

00:58:56.207 --> 00:58:58.141
!وای خدا، مت، محشره

00:58:58.174 --> 00:59:00.278
!فرصت بزرگیه، رفیق
فوق‌العاده‌اس

00:59:00.311 --> 00:59:03.179
"مثل کتاب "جک رایان
از تام کلنسی‌ـه یا جور دیگه؟

00:59:03.213 --> 00:59:05.316
...نه، چون این داستان واقعی -
اونطوری باشه تا ته میخونم. تا تهش میخونم -

00:59:05.349 --> 00:59:06.784
آره -
همینو بگو -

00:59:06.817 --> 00:59:08.352
به سلامتی مت

00:59:08.386 --> 00:59:10.120
.در میزنن
احتمالا پیتره

00:59:10.153 --> 00:59:11.789
همون کارگردان؟ -
آره. بیا باهاش آشنا شو -

00:59:11.822 --> 00:59:13.290
چیزی لای دندون‌هامه؟ -
نه -

00:59:13.324 --> 00:59:16.192
فقط یکم گوشت خوک هست -
خوبه -

00:59:16.226 --> 00:59:17.695
سلام. رسیدیم -
!سلام -

00:59:17.728 --> 00:59:19.664
بیاین تو -
خونه‌ی قشنگی دارین -

00:59:19.697 --> 00:59:21.866
خوش اومدین -
یه شراب ساساکایا آوردیم -

00:59:21.899 --> 00:59:24.134
.امیدوارم خوب باشه
نمیدونم غذا چی درست کردین

00:59:24.167 --> 00:59:26.571
.آره. حتما
به نظر خیلی گرون میاد

00:59:26.604 --> 00:59:29.874
.این پیتر کیهیل هست -
اون کارگردان جدید تئاتر هستش
سلام -

00:59:29.907 --> 00:59:33.578
محشره. الهام‌بخش و فوق‌العاده و از این چیزها

00:59:33.611 --> 00:59:35.412
همسرش هم خیلی بد نیست

00:59:35.446 --> 00:59:38.148
از آشناییتون خیلی خوشحالم -
باربارا. باربارا. آره! ببخشید -

00:59:46.456 --> 00:59:49.292
مت، رفیق، چند هفته پیش دین رو دیدم

00:59:49.326 --> 00:59:51.328
وقتی که واسه کنفرانس هتلم
توی نیو اورلینز بودم

00:59:51.361 --> 00:59:54.397
آره. از بین این همه جا توی کلاب شیم شم بود

00:59:54.431 --> 00:59:57.167
.آره، باید بهش زنگ بزنم
خیلی سرم شلوغ بوده. دلم براش تنگ شده

00:59:57.200 --> 01:00:00.203
.خب، من باشم خیلی هم عجله نمیکنم
اینطور نیست که زندگی شلوغی داشته باشه

01:00:00.236 --> 01:00:03.473
طرف هنوز توی رد بیردز کار میکنه -
این که هیچ مشکلی نداره -

01:00:03.506 --> 01:00:05.910
هنوز توی همون آپارتمان کوچیک
توی خیابون هنسی هستش

01:00:05.943 --> 01:00:09.647
اینی که میگه از دوست‌هاتونه؟ -
آره، از دوست‌های قدیمی من و نیکول هستش -

01:00:09.680 --> 01:00:12.248
آره. زمان دانشگاه روی مبلشون می‌موند

01:00:12.282 --> 01:00:15.886
خب، همه‌امون مهمون‌هایی داشتیم
که اومدن و نمیشد از شرشون خلاص شد

01:00:15.920 --> 01:00:17.922
میدونی، کنگر خوردن و لنگر انداختن

01:00:17.955 --> 01:00:21.458
.نه، ما دوست داشتیم
خیلی دوست داشتیم که دین پیشمون بود

01:00:21.491 --> 01:00:24.795
اون بهترین دوستمون بود

01:00:24.829 --> 01:00:28.899
این دو تا جداشدنی نبودن. بیشتر اوقات
فکر میکردم که این دو تا باهم ازدواج کردن

01:00:28.933 --> 01:00:30.835
و من فقط تماشاچی بودم

01:00:30.868 --> 01:00:34.404
توی دانشگاه لقبش گلدشلاگر بود -
وای خدا -

01:00:34.437 --> 01:00:36.640
.نوشیدنی مورد علاقه‌اش این بود
دو تا پیک میخورد

01:00:36.673 --> 01:00:39.209
بعدش احساساتی میشد و بهت میگفت دوستت داره

01:00:39.242 --> 01:00:41.544
مهربون بود -
خیلی خب. بی‌ادب نشو، آرون -

01:00:41.578 --> 01:00:44.247
.بی‌ادبی نمیکنم. عجبا
فقط دارم یه داستان تعریف میکنم

01:00:44.280 --> 01:00:47.651
،طرف دو تا پیک میخورد
بعدش می‌دیدی همه‌ی پسرها رو بغل میکرد

01:00:47.684 --> 01:00:50.654
،احساساتی میشد و میگفت
"تو بهترین دوستمی، داداش"

01:00:50.687 --> 01:00:54.257
.درسته. اهل بغل کردنه
این که هیچ مشکلی نداره

01:00:54.290 --> 01:00:59.295
خب دیگه، بیاین میز رو جمع کنیم -
آره. خوبه. خوبه -

01:01:03.299 --> 01:01:07.637
.هی، دینستر
شب سختی داشتی، پسر؟

01:01:09.839 --> 01:01:14.711
.خب، یه بچه استفراغ کرد
...از پشت وسایل بیارم یا

01:01:15.578 --> 01:01:17.313
آره. خوب میشه. ممنون

01:01:17.347 --> 01:01:18.915
خیلی خب. مرسی، رئیس

01:01:18.948 --> 01:01:20.450
ممنون

01:01:30.593 --> 01:01:34.330
.خودشه. خیلی خب
یالا، یالا

01:01:34.364 --> 01:01:36.666
هنوز هم جک میگی، دین؟

01:01:37.600 --> 01:01:40.637
،نه به اندازه‌ی قبل
ولی بازم یکم میگم، عمو تد

01:01:40.670 --> 01:01:43.306
اجراش رو دیدی، بیل؟ -
آره، آره، آره -

01:01:43.339 --> 01:01:45.475
شری و من چند بار رفتی تا اجراش رو ببینیم

01:01:45.508 --> 01:01:47.310
.به حق چیزهای نشنیده
خنده‌داره؟

01:01:47.343 --> 01:01:49.446
خیلی خنده‌داره -
نمایش خوبی اجرا میکنه -

01:01:49.479 --> 01:01:52.882
!اینم از این -
!آره -

01:01:52.916 --> 01:01:54.851
آره، عزیزم -
خودشه -

01:01:54.884 --> 01:01:56.553
هی، مامان، کیک میخوای؟

01:02:30.653 --> 01:02:34.557
هی، کجا داری میری؟

01:02:35.357 --> 01:02:37.493
هنوز نمیدونم

01:02:38.695 --> 01:02:41.898
همه چی روبراهه؟
چون مامان و بابا فکر میکنن

01:02:41.931 --> 01:02:45.668
.احتمالا یکی از فازهات رو داری میگذرونی
به نظر خیلی روبراه نمیای، دین

01:02:45.702 --> 01:02:47.837
واقعا؟
چطوری به نظر میام، دیوی؟

01:02:48.570 --> 01:02:50.807
فقط کمکم کن اینو بذارم تو ماشین، باشه؟

01:02:50.840 --> 01:02:52.474
باشه

01:02:56.512 --> 01:02:58.982
،خب، وقتی به جایی که میری رسیدی

01:02:59.015 --> 01:03:02.384
میشه حداقل بهم زنگ بزنی؟ خبر بدی که حالت خوبه؟ -
آره -

01:03:02.417 --> 01:03:04.687
خیلی خب. بیا اینجا

01:03:09.893 --> 01:03:11.593
از دست تو، پسر

01:04:16.892 --> 01:04:20.395
سلام. اسمت چیه؟

01:04:20.429 --> 01:04:23.465
سلام. دین هستم

01:04:23.498 --> 01:04:25.067
منم تریسا هستم -
سلام، تریسا -

01:04:25.100 --> 01:04:26.735
سلام -
از آشناییت خوشوقتم -

01:04:26.768 --> 01:04:29.771
میخوام امروز باهام بیای طبیعت‌گردی، دین؟

01:04:31.506 --> 01:04:34.543
راستش میخواستم امروز تنهایی طبیعت رو بگردم

01:04:34.576 --> 01:04:40.415
.بیخیال
خوشم میاد یه همراه داشته باشم

01:04:42.184 --> 01:04:43.986
اینجا اولین ایستگاهت بود؟

01:04:45.053 --> 01:04:47.022
نه. دو ماه پیش شروع کردم

01:04:47.055 --> 01:04:48.891
از دره‌ی گوادالوپه شروع کردم

01:04:48.924 --> 01:04:53.028
.تا برایس و هوون‌ویپ رفتم
حالا هم اینجام

01:04:53.061 --> 01:04:56.632
چند سال پیش هوون‌ویپ رفتم

01:04:56.665 --> 01:05:02.638
.چهار روز گم شده بودم
آب و غذایی هم نداشتم. دچار هذیون شده بودم

01:05:02.671 --> 01:05:07.075
تو روحش. چطوری بیرون اومدی؟

01:05:07.109 --> 01:05:09.711
یه دوست توی آلمان دارم

01:05:10.545 --> 01:05:14.549
،هر دفعه که میرم سفر
مسیر سفرم رو بهش میفرستم

01:05:15.484 --> 01:05:18.820
،وقتی بعد از چند روز خبری ازم نشنید
به سازمان پارک‌های ملی زنگ زد

01:05:18.854 --> 01:05:22.190
باید خیلی ترسناک بوده باشه

01:05:22.224 --> 01:05:26.695
...ترسناک؟ آره، من

01:05:26.728 --> 01:05:29.131
،دیگه داشتم به خودم می‌ریدم
میدونی چی میگم؟

01:05:29.164 --> 01:05:31.934
دیگه فکر کرده بودم واقعا قراره بمیرم -
درک میکنم -

01:05:31.967 --> 01:05:34.036
آره -
منم بودم اینطوری میشدم -

01:05:37.139 --> 01:05:40.943
کسی رو توی شهرتون داری
که میدونه کجایی، درسته؟

01:05:56.258 --> 01:05:58.961
شارلوت فکر میکنه آرون بهش خیانت میکنه

01:06:00.262 --> 01:06:03.031
مدرکی داره؟ -
آره، ایمیل‌هاش رو داره -

01:06:04.532 --> 01:06:07.568
یه نفر به اسم تینا توی آریزونا

01:06:07.601 --> 01:06:09.972
خودش رو زد به اون راه

01:06:10.005 --> 01:06:14.775
گفت نباید بهش ایمیل میداد
...و هیچ اتفاق فیزیکی بینشون نیفتاده، ولی

01:06:20.048 --> 01:06:21.849
قراره در موردش چیکار کنن؟

01:06:21.883 --> 01:06:23.751
،خب، به گمونم اگه بچه نداشتن

01:06:23.784 --> 01:06:25.753
داستان جور دیگه‌ای میشد

01:06:25.786 --> 01:06:28.489
ولی شارلوت میخواد روی رابطه‌اشون کار کنن

01:06:32.294 --> 01:06:33.828
اوه

01:06:54.949 --> 01:06:57.752
میشه فردا یادم بندازی به دین زنگ بزنم؟

01:06:58.919 --> 01:07:00.755
باشه

01:07:02.056 --> 01:07:03.891
دوستت دارم

01:07:03.924 --> 01:07:05.526
دوستت دارم

01:07:29.216 --> 01:07:32.953
دین، بیداری؟

01:07:35.923 --> 01:07:36.957
دین؟

01:07:38.793 --> 01:07:42.730
درست... ببخشید... کاملا خواب بودم

01:07:42.763 --> 01:07:45.066
یکم شام بیشتر درست کردم
یه وقت اگه گرسنه باشی

01:07:46.901 --> 01:07:50.838
ممنون. نیازی به این کار نبود

01:07:50.871 --> 01:07:55.609
غذای مورد علاقه‌ی دخترمه

01:07:56.377 --> 01:08:01.315
باهم تماس تصویری برقرار میکنیم
و باهمدیگه درستش میکنیم

01:08:01.348 --> 01:08:04.385
انگار یه برنامه‌ی آشپزی کوچیک داریم

01:08:04.418 --> 01:08:05.953
خیلی قشنگه

01:08:05.986 --> 01:08:08.622
...این

01:08:12.026 --> 01:08:14.628
آره. خودشه

01:08:15.362 --> 01:08:17.164
پیش شوهرم

01:08:20.401 --> 01:08:24.705
.خیلی خوشحال به نظر میان
خیلی خوبه

01:08:29.410 --> 01:08:31.712
میتونم یه چیزی بهت بگم؟

01:08:32.980 --> 01:08:34.048
آره

01:08:36.217 --> 01:08:39.386
...ازت خواستم باهام طبیعت رو بگردی

01:08:40.354 --> 01:08:45.159
...چون چند روز اخیر دیدم که تنهایی میگردی و

01:08:46.794 --> 01:08:49.230
شش سال پیش تنهایی به کوهستان زاین رفتم

01:08:49.263 --> 01:08:51.198


01:08:51.232 --> 01:08:53.766
تصمیم داشتم خودکشی کنم

01:08:55.336 --> 01:08:57.905
دلیلی برای زنده بودن نداشتم

01:09:00.807 --> 01:09:02.775
ببین الان چی دارم

01:09:04.178 --> 01:09:09.250
اوضاع میتونه برای تو هم اینطوری تغییر کنه

01:09:11.751 --> 01:09:14.188
اوقدری که فکر میکنی تنها نیستی

01:09:22.229 --> 01:09:24.131
این شماره تلفنمه

01:09:25.099 --> 01:09:29.936
اگه خواستی یکی ازت خبر بگیره، بهم زنگ بزن

01:09:32.173 --> 01:09:33.240
شب بخیر

01:10:30.830 --> 01:10:33.967
.هی، رفیق، منم مت
یه مدته که باهم حرف نزدیم

01:10:34.000 --> 01:10:36.403
فقط، میخواستم ببینم در چه حالی

01:10:36.437 --> 01:10:39.205
وقتی فرصت کردی بهمون یه زنگ بزن -
!سلام، فروت لوپ -

01:10:39.239 --> 01:10:41.374
!سلام، صورت گوزو -
!سلام باسن بوگندو -

01:10:41.407 --> 01:10:44.777
.دلمون برات تنگ شده، باسن بوگندو
به زودی باهات حرف میزنیم

01:10:57.290 --> 01:10:59.560
هی، رفیق، منم مت

01:10:59.593 --> 01:11:01.294
یه مدته که باهم حرف نزدیم

01:11:01.327 --> 01:11:04.330
فقط، میخواستم ببینم در چه حالی

01:11:04.364 --> 01:11:07.233
وقتی فرصت کردی بهمون یه زنگ بزن -
!سلام، فروت لوپ -

01:11:07.267 --> 01:11:09.302
!سلام، صورت گوزو -
!سلام باسن بوگندو -

01:11:09.335 --> 01:11:13.206
.دلمون برات تنگ شده، باسن بوگندو
به زودی باهات حرف میزنیم

01:11:40.199 --> 01:11:46.005
بله. این رو به بچه‌ها نده
چون توش عرق ریختم

01:11:46.039 --> 01:11:49.375
عرقه. یکم میخوای؟ باشه
[پاییز 2013 -یک سال پس از تشخیص بیماری]

01:11:49.409 --> 01:11:54.347
.عرق زیادی توش ریختم
به بچه‌ها نده. باشه

01:12:14.500 --> 01:12:16.336
!مامان -
!مامان -

01:12:16.369 --> 01:12:17.903
!مامانی

01:12:17.936 --> 01:12:20.640
سلام، کوچولوهام. سلام، عزیزم

01:12:20.673 --> 01:12:25.178
!اوه، نگاهشون کن
خیلی خوب شدین

01:12:25.211 --> 01:12:27.413
وای، عزیزم -
ممنون. از پشت یکم میخاره -

01:12:27.447 --> 01:12:30.249
.واقعا؟ بذار ببینم
خب، موهات اونجا گیر کرده

01:12:30.283 --> 01:12:34.354
میشه اینو برام ببندی؟ -
ببخشید، عزیزم. ببخشید. آره -

01:12:34.387 --> 01:12:37.123
الان بهتر شد. آره -
بهتر شد؟ خیلی خب -

01:12:37.156 --> 01:12:39.024
میشه پایین پاستیل بخورم؟

01:12:39.057 --> 01:12:42.362
آره، میتونین الان بخورین -
!آره -

01:12:46.299 --> 01:12:47.633
میای، مامان؟

01:12:47.667 --> 01:12:50.269
آره، الان میام

01:12:51.404 --> 01:12:53.171
الان میام

01:13:18.263 --> 01:13:20.031
مالی

01:13:22.234 --> 01:13:25.370
میتونم حس کنم اونجایی، مالی کوچولوم

01:13:29.107 --> 01:13:31.977
می‌بینمت، دختر خنگول

01:13:33.979 --> 01:13:36.148
چیزی نیست، مومو

01:13:36.649 --> 01:13:38.216
سلام، عزیزم

01:13:49.595 --> 01:13:51.898
میخوای بیام پایین؟

01:13:53.432 --> 01:13:57.603
کارت خوبه. انگار از فستیوال وودستاک اومدی اینجا -
اومدیم قاشق‌زنی -

01:13:57.637 --> 01:14:00.405
!اومدین قاشق‌زنی، قربان -
ممنون -

01:14:00.439 --> 01:14:02.040
از دیدنت خوشحال شدم

01:14:23.228 --> 01:14:26.364
وای، اینقدر از دستشون عصبانیم
که میتونم جیغ بزنم

01:14:26.398 --> 01:14:29.668
چی؟ چرا؟ -
جنت و گیل -

01:14:29.701 --> 01:14:33.438
.قول داده بودن که بیان
این نمیره رو اعصابت؟

01:14:33.472 --> 01:14:36.441
نمیدونم. احتمالا براشون سخته که نگاه کنن

01:14:36.475 --> 01:14:41.379
.یکی یکی ازمون فاصله میگیرن
از این مطمئنم

01:14:41.413 --> 01:14:43.114
آره، من که اینطوری نمیشم

01:14:43.682 --> 01:14:45.417
حرفم رو یادت باشه

01:14:46.886 --> 01:14:50.188
آخر این قضیه، تو و دین آخرین دوست‌هایی میشین
که هنوز اینجا موندن

01:14:50.222 --> 01:14:52.090
میشه لطفا اینو برای نیکول ببری؟

01:14:52.123 --> 01:14:53.592
آره -
ممنون -

01:15:05.337 --> 01:15:07.706
هی، پسر

01:15:07.739 --> 01:15:10.509
هی. هی -
فکر نمیکردم واسه آخرالزمان آماده بشی، مت -

01:15:10.542 --> 01:15:13.411
میدونم. نیکول همه‌اش این چیزها رو سفارش میده

01:15:13.445 --> 01:15:18.650
...چون میخواد آماده باشیم واسه وقتی که
میدونی... بگذریم

01:15:18.683 --> 01:15:22.153
آره -
همه اون پشت هستن -

01:15:22.187 --> 01:15:24.789
دین رو اون پشت دیدی؟

01:15:24.823 --> 01:15:29.227
گلدشلاگر هنوز اینجا زندگی میکنه؟
ازش اجاره میگیرین یا نه؟

01:15:31.563 --> 01:15:33.532
نه، ازش اجاره نمیگیریم

01:15:35.267 --> 01:15:38.135
دین کمکمون میکنه این قضایا رو تحمل کنیم

01:15:38.168 --> 01:15:40.572
هی، آروم باش، پسر -
اینقدر عوضی نباش، پسر -

01:15:40.605 --> 01:15:44.676
.از این حرفت میگذرم، پسر
میدونم که الان مشکلات زیادی رو تجربه میکنی

01:15:44.709 --> 01:15:47.279
.نه، تو ازم نمیگذری
من دارم ازت میگذرم

01:15:47.312 --> 01:15:49.447
چون با شارلوت ازدواج کردی و از اون خوشم میاد

01:15:50.448 --> 01:15:52.717
اگه از هم جدا شدین باخبرم کن

01:15:52.751 --> 01:15:59.056
اونوقت میام خونه‌ات و با مشت میزنم تو صورتت

01:16:33.490 --> 01:16:35.359
خیلی زشت شدم

01:16:36.695 --> 01:16:38.697
در مورد چی حرف میزنی؟

01:16:44.769 --> 01:16:48.505
مردم وقتی باهام حرف میزنن
دیگه بهم نگاه نمیکنن

01:17:03.220 --> 01:17:05.656
میخوای داستان آشناییمون رو برات تعریف کنم؟

01:17:07.859 --> 01:17:10.194
"ساندویچی "برگر پلس

01:17:12.496 --> 01:17:15.399
باید به "برگر پلس" هم برگردیم

01:17:17.267 --> 01:17:20.704
وای پسر، اون خونه اصلا نمیدونست چه خبره

01:17:22.773 --> 01:17:28.212
،سه‌شنبه، حدود ساعت 11:30
وارد برگر پلس توی محله‌ی موبیل شدم

01:17:28.245 --> 01:17:29.780
واسه همبرگر خیلی زوده

01:17:29.813 --> 01:17:34.351
خب، میدونی، سرنوشت منتظرم بود

01:17:34.385 --> 01:17:38.255
و به دلایلی قلبم داشت به شدت می‌تپید

01:17:38.288 --> 01:17:42.393
،و بعدش اومدی جلوم و من گفتم

01:17:42.426 --> 01:17:44.428
"میدونی، من تازه به شهر اومدم"

01:17:44.461 --> 01:17:48.766
،و گفتم
"میشه اطراف رو نشونم بدی"

01:17:48.799 --> 01:17:51.468
"و تو گفتی، "چرا من؟

01:17:52.403 --> 01:17:57.174
و من تنها چیزی که به فکرم میرسید رو گفتم

01:17:57.975 --> 01:18:00.544
چون حقیقت بود

01:18:00.577 --> 01:18:04.281
گفتم زیباترین زنی هستی که تو عمرم دیدم

01:18:07.918 --> 01:18:11.221
"و تو گفتی، "باشه

01:18:18.495 --> 01:18:21.832
تو زیباترین زنی هستی که دیدم

01:18:22.966 --> 01:18:25.202
و همیشه خواهی بود

01:18:33.677 --> 01:18:36.513
همین کار رو کرد. آروم چرخید

01:18:36.547 --> 01:18:40.718
.و با دست‌هاش بال بال میزد
شبیه یه بچه پرنده شده بود

01:18:40.751 --> 01:18:42.753
یه بچه پرنده کوچیک

01:18:43.954 --> 01:18:46.757
چطورین؟ محکم هستن؟ -
آره. همشون محکمن -

01:18:46.790 --> 01:18:48.459
میشه بزنمش به برق؟ -
آره -

01:18:48.492 --> 01:18:49.626
!آره

01:18:51.995 --> 01:18:53.564
اصلا واسه چی لازمشون داریم؟

01:18:53.597 --> 01:18:56.365
تا لاک ناخنت به هم نخوره

01:18:56.934 --> 01:18:59.670
!وای خدا

01:18:59.703 --> 01:19:02.873
نگاهشون کن. مثل یه در مخفی شده -
خیلی سحرآمیزه -

01:19:02.906 --> 01:19:04.775
آره -
مثل خونه‌ی پری‌ها شده -

01:19:04.808 --> 01:19:07.778
اینا خیلی خوشگلن -
تو بزنش -

01:19:07.811 --> 01:19:11.014
.خیلی خب، بریم سراغ درس بعدی
یادتون میدم چطوری اتو بکشین

01:19:11.048 --> 01:19:13.617
نه. اون کسل‌کننده‌اس -
نه. مجبوریم؟ -

01:19:13.650 --> 01:19:14.551
آره

01:19:14.585 --> 01:19:16.720
...درد میکنه

01:19:18.387 --> 01:19:22.793
میدونم. میدونم. متاسفم. متاسفم، عزیزم -
درد میکنه -

01:19:22.826 --> 01:19:25.028
هی، چی شده؟ چی شده؟ -
چیزی نیست -

01:19:25.062 --> 01:19:28.364
دستش اونجا بود. ندیدمش -
چی شده؟ -

01:19:28.397 --> 01:19:30.399
هی -
حالش خوبه؟ -

01:19:30.433 --> 01:19:35.271
.آره. هی، مالی
بیا یکم روش آب بزنیم، کوچولو

01:19:40.778 --> 01:19:43.646
از دست من عصبانی هستی؟
من که هیچ کاری نکردم

01:19:43.680 --> 01:19:47.383
.من مثل مونا لیزا هستم
(برام پاپوش دوختن(قابم کردن

01:19:47.416 --> 01:19:51.420
...مثل نقاشی که قابش میکنن. مونا
نه؟ باشه

01:19:53.791 --> 01:19:54.958
درد میکنه؟

01:19:54.992 --> 01:19:56.827
یکم

01:19:57.895 --> 01:19:59.763
مت -
بله؟ -

01:20:02.365 --> 01:20:04.500
باید به دخترها بگیم

01:20:08.906 --> 01:20:10.406
کِی؟

01:20:10.941 --> 01:20:12.475
حالا

01:20:15.012 --> 01:20:17.780
♪ کی اولین راکون رو می‌بینه؟ ♪

01:20:17.814 --> 01:20:21.450
♪ کی اولین راکون رو می‌بینه؟ ♪
♪ ...و کی ♪

01:20:21.484 --> 01:20:24.787
یدونه اونجاست! یدونه اونجاست

01:20:24.821 --> 01:20:27.356
خیلی خب. میدونین چیه؟
امتیاز این یکی رو به ایوی میدیم

01:20:27.390 --> 01:20:32.129
چون آخر شده -
پنج تا من. سه تا دین. یدونه ایوی -

01:20:32.162 --> 01:20:34.697
من دو تا دارم -
یدونه داری -

01:20:34.730 --> 01:20:36.966
دو تا -
هی، بچه‌ها -

01:20:37.000 --> 01:20:40.469
.مامان و بابا یه دقیقه میخوان باهاتون حرف بزنن
میشه بیاین تو

01:20:48.010 --> 01:20:51.013
یادتونه که گفتیم مامان سران داره؟

01:20:51.047 --> 01:20:52.481
آره

01:20:54.284 --> 01:20:59.889
و یادتونه که گفتیم اگه اتفاقی بیفته بهتون میگیم؟

01:20:59.922 --> 01:21:01.457


01:21:02.825 --> 01:21:05.761
خب، صحبت طولانی‌ای با دکتر فلتون داشتیم

01:21:07.029 --> 01:21:11.567
...و اون گفت

01:21:14.570 --> 01:21:16.873
که مامان قراره بمیره

01:21:19.175 --> 01:21:21.510
نه -
اشکالی نداره -

01:21:21.544 --> 01:21:23.512
.اشکالی نداره، عزیزم
اشکالی نداره، عزیزم

01:21:23.546 --> 01:21:26.148
!نه -
اشکالی نداره، عزیزم -

01:21:26.182 --> 01:21:28.885
نه، اشکالی نداره. اشکالی نداره

01:21:28.918 --> 01:21:32.922
!مامانی! مامانی

01:21:41.555 --> 01:21:49.555
زمستان 2011
یک سال قبل از تشخیص بیماری

01:22:07.590 --> 01:22:09.225
باورم نمیشه داری این کار رو باهام میکنی

01:22:09.258 --> 01:22:11.961
نمیتونیم الان در موردش حرف بزنیم. باشه؟

01:22:11.994 --> 01:22:15.064
آره؟ دیدی واست چیکار کردم؟ -
هی، بچه‌ها -

01:22:15.097 --> 01:22:19.936
هی، هیزل! هی، پیتر. از دیدنت خوشحالم -
هی، مت. چطوری؟ -

01:22:19.969 --> 01:22:23.673
سلام! ممنون. ممنون، عزیزم -
ایول. عالی بودی -

01:22:23.706 --> 01:22:25.540
ممنون -
کارت خیلی خوب بود -

01:22:25.573 --> 01:22:27.944
در مورد چی حرف میزدین؟ همه چی روبراهه؟ -
آره -

01:22:27.977 --> 01:22:29.812
فقط داستان‌های تئاتر بود دیگه

01:22:29.845 --> 01:22:32.547
خیلی بانکی -
خیلی بهت افتخار میکردن -

01:22:32.580 --> 01:22:33.916
عاشقش بودن

01:22:43.555 --> 01:22:47.355
مجوز سوار شدن به هواپیما
متیو تیگ

01:22:53.555 --> 01:22:57.355
!موضوع: چیکار کنم؟!؟
اون اینقدر ترسوـه که باهام حرف هم نمیزنه

01:23:07.882 --> 01:23:11.020
هی، هی، عزیزم

01:23:12.288 --> 01:23:13.588
هی

01:23:13.621 --> 01:23:16.192
سلام. چیه؟ سلام

01:23:16.891 --> 01:23:19.661
ایمیلت رو توی کامپیوتر خوندم

01:23:21.629 --> 01:23:24.266
نوشته بودی، " اون اینقدر ترسوـه
"که حتی باهام حرف نمیزنه

01:23:24.300 --> 01:23:26.668
در مورد چی باهات حرف نزدم؟

01:23:36.044 --> 01:23:37.645
چی شده؟

01:23:45.354 --> 01:23:46.921
چیه؟

01:23:48.790 --> 01:23:52.527
در مورد من نمیگفتی؟

01:23:56.365 --> 01:23:58.933
در مورد کس دیگه‌ای حرف میزدی؟

01:23:58.967 --> 01:24:00.802
...فقط

01:24:04.072 --> 01:24:06.941
طرف کیه؟ -
...فقط -

01:24:07.909 --> 01:24:12.814
به یکی علاقه داشتم. همین

01:24:17.952 --> 01:24:19.120


01:24:20.688 --> 01:24:23.691
از نفرات تئاتر بود؟

01:24:25.727 --> 01:24:28.096
آره -
به اون یارو پیتر علاقه داشتی؟ -

01:24:34.836 --> 01:24:37.739
چرا به اون علاقه داشتی؟

01:24:44.746 --> 01:24:46.681
اتفاقی بینتون افتاد؟

01:24:51.119 --> 01:24:53.121
...چرا نمیگی -
همدیگه رو بوسیدیم -

01:24:54.155 --> 01:24:56.057
اون تو رو بوسید یا تو اون رو بوسیدی؟

01:24:56.091 --> 01:24:57.859
همدیگه رو بوسیدیم

01:25:02.230 --> 01:25:04.599
خیلی خب، دیگه دارم میرم

01:25:09.070 --> 01:25:10.872
نه، بهتره تو بری

01:25:12.774 --> 01:25:14.709
بهتره بری بیرون -
چی؟ -

01:25:14.742 --> 01:25:17.145
دیشب دیدم گریه میکردی
و ایمیلت رو خوندم

01:25:17.178 --> 01:25:22.150
فکر میکنی چقدر احمقم؟
میدونم که فقط بوسیدن نبوده. خب؟

01:25:22.183 --> 01:25:25.353
مت، میخوای بهم بگی که توی اون همه سفرهات

01:25:25.386 --> 01:25:30.258
و تموم اون ماه‌ها و ماه‌ها که ازمون دور بودی
...یه بار هم

01:25:30.291 --> 01:25:32.927
.نه حتی یه بار! نه حتی یه بار
همچین اتفاقی نیفتاده، نیکول

01:25:32.961 --> 01:25:37.966
.و با این حرفت کارت رو منطقی جلوه نده
همچین اتفاقی نیفتاده! چند وقته که رابطه دارین؟

01:25:37.999 --> 01:25:39.968
زمان زیادی نیست -
چند وقته باهم رابطه دارین؟ -

01:25:40.001 --> 01:25:41.169
زمان زیادی نیست

01:25:42.470 --> 01:25:44.339
متاسفم

01:25:44.372 --> 01:25:46.875
خیلی دروغگویی

01:25:47.442 --> 01:25:51.045
مت، وایسا! وایسا! وایسا

01:25:58.920 --> 01:26:02.090
میشه امروز برم خونه‌ی میا؟
یا میشه اون بیاد اینجا؟

01:26:02.123 --> 01:26:03.790


01:26:13.501 --> 01:26:15.736
همینجا وایسا، باشه؟

01:26:30.185 --> 01:26:31.818
مت؟

01:26:34.422 --> 01:26:35.956
حالت خوبه؟

01:26:40.060 --> 01:26:41.728
نه

01:26:43.398 --> 01:26:45.832
نه، خوب نیستم

01:26:48.001 --> 01:26:51.205
یه شوهر و خانواده داشتی

01:26:51.239 --> 01:26:53.241
...و همه‌اش رو خراب کردی

01:26:54.775 --> 01:26:59.913
چون نمیتونستی جلوی خودت رو بگیری
...تا با یه پیرمرد نخوابی

01:27:00.448 --> 01:27:03.351
!مت، بس کن! بس کن، مت

01:27:03.384 --> 01:27:06.954
مامان؟ مامان، چی شده؟

01:27:06.987 --> 01:27:08.989
.چیزی نیست، عزیزم
بالا بمونین

01:27:09.022 --> 01:27:12.326
.فقط... چیزی نیست
...فقط

01:27:19.066 --> 01:27:21.368
مت؟

01:27:21.401 --> 01:27:22.869
وایسا

01:27:22.903 --> 01:27:25.440
!مت، در رو باز کن

01:27:25.473 --> 01:27:27.908
.دین، وایسا
دارم میرینم

01:27:27.941 --> 01:27:31.479
!مت، در رو باز کن، خواهش میکنم
!مت

01:27:31.512 --> 01:27:33.146
ای خدا

01:27:33.548 --> 01:27:35.082
!مت

01:27:38.018 --> 01:27:39.853
واسه چی این کار رو کردی؟

01:27:39.886 --> 01:27:43.390
...ترسیدم نکنه یه وقت یه بلایی

01:27:43.423 --> 01:27:45.058
وای پسر

01:27:46.026 --> 01:27:49.830
.مقل آب خوردن درست میشه
یه پیچ‌گوشتی توی ماشین دارم

01:27:50.964 --> 01:27:54.201
.توی سایه رشد میکنه
پس توی بهترین نقطه براش هستیم

01:27:54.234 --> 01:27:58.805
اولش به نظر بی‌آزار میاد
ولی به زودی، زبونتون هم بی‌حس میشه

01:27:58.839 --> 01:28:02.075
گوش‌هاتون ورم میکنه
و یه حس سوزش حس میکنین

01:28:02.109 --> 01:28:04.177
.پس اینم از این
الان یکم ازش میخورم

01:28:14.488 --> 01:28:16.890
آسمون خیلی خوشگلیه

01:28:16.923 --> 01:28:18.058
آره

01:28:18.091 --> 01:28:21.061
.بذار ببینم
بذار ستاره رو ببینم

01:28:21.094 --> 01:28:27.100
.خورشیدت خیلی بده. وای خدا
شبیه گل آفتابگردون شده

01:28:27.134 --> 01:28:28.502
بذار ببینم

01:28:28.535 --> 01:28:30.904
هی -
سلام -

01:28:30.937 --> 01:28:33.507
کی میخواد بریم کافرتی دوتات کاکائویی بخوریم؟ -
!من! آره -

01:28:33.540 --> 01:28:36.476
آره؟ خیلی خب -
شنیدم فقط یدونه مونده، پس بزنین بریم -

01:28:36.510 --> 01:28:37.978
باید نصفش کنیم؟

01:28:38.011 --> 01:28:39.913
وایسا، من نمیخوام شریکی بخورم

01:28:39.946 --> 01:28:41.982
...میخواستم

01:28:59.333 --> 01:29:01.001
عاشقشی؟

01:29:02.469 --> 01:29:03.936
نه

01:29:06.340 --> 01:29:07.940
عاشق منی؟

01:29:09.343 --> 01:29:10.976
آره

01:29:17.284 --> 01:29:20.187
خب، مطمئن نیستم که جواب میده یا نه

01:29:22.021 --> 01:29:24.291
مطمئن نیستم جواب میده یا نه

01:29:28.662 --> 01:29:31.264
ولی حاضرم سعیم رو بکنم

01:29:58.555 --> 01:30:05.555
تابستان 2014
دو سال پس از تشخیص بیماری

01:30:05.965 --> 01:30:09.268
میدونین چیه؟ نظرتون چیه
چند تا از این صندلی‌های رو برداریم

01:30:09.301 --> 01:30:12.938
.و اینجا رو یکم دنج‌تر بکنیم
به نظرتون خوبه؟

01:30:12.972 --> 01:30:16.275
آره -
خیلی خب. این کار رو میکنیم -

01:30:20.012 --> 01:30:22.148
هی -
روی چی کار میکنی؟ -

01:30:22.181 --> 01:30:27.521
فقط سعی دارم یه چیزی در مورد نیکول بنویسم

01:30:27.554 --> 01:30:31.190
میشه بری فروشگاه و چند تا ساندویچ
واسه گروه کتابخوانی بگیری؟

01:30:31.223 --> 01:30:33.025
فکر کردم شارلوت قراره این کار رو بکنه

01:30:33.058 --> 01:30:34.628
.آره، منم همین فکر رو میکردم
ظاهرا لوزه‌های دخترش عفونت کرده

01:30:34.661 --> 01:30:39.331
و بعد کارول و تریسی هم اصلا نیومدن

01:30:42.001 --> 01:30:43.436
آره، میتونم یکم رانندگی کنم

01:30:43.469 --> 01:30:45.337
خیلی خب. ممنون، رفیق -
خواهش -

01:31:55.341 --> 01:31:59.512
!مت! گوشیم رو پس بده
گوشیم رو پس بده

01:31:59.545 --> 01:32:02.515
داری توی اینترنت چیزهای بدی در مورد دوست‌هات
مینویسی که میدونم از ته دل نیست

01:32:02.548 --> 01:32:06.519
!اونا دوست‌های من نیستن -
...نوشتی گیل یه دروغگوی دغل‌بازه. نوشتی شارلوت -

01:32:06.552 --> 01:32:08.387
!کون لق گیل -
بس کن، نیکول -

01:32:08.420 --> 01:32:10.589
آخرین بار کِی به دیدنم اومدن؟ -
بس کن -

01:32:10.623 --> 01:32:13.292
گوشیم رو بده. من هنوزم یه آدم هستم، مت -
آره، هستی -

01:32:13.325 --> 01:32:16.362
...ولی باید داروهات رو -
!نمیخوامشون. نمیخوامشون -

01:32:17.095 --> 01:32:20.131
خدا لعنتت کنه -
بس کن! گوشیم رو بده -

01:32:20.164 --> 01:32:22.801
!گوشیم رو پس بده! بدش به من -
!نیکول -

01:32:22.835 --> 01:32:25.069
.نیکول. نیکول، نیکول، آروم باش
مت، لطفا برو

01:32:25.103 --> 01:32:28.039
!ولم کن، دین -
مت، میخوام از اینجا بری، رفیق -

01:32:28.807 --> 01:32:31.377
آره. چطوره که فقط بری، مت -
آروم باش. نیکول، آروم باش -

01:32:31.410 --> 01:32:34.680
اونوقت برات سواله که
!با کس دیگه خوابیدم، بزدل لعنتی

01:32:35.748 --> 01:32:38.584
کون لق تو هم، دین -
کون لق من. باشه. چرا کون لق من؟ -

01:32:38.617 --> 01:32:41.754
.شنیدم داشتین در موردم حرف میزدین
علیهم دست به یکی میکردین

01:32:41.787 --> 01:32:44.690
میخواین گوشیم و کامپیوترم
و کارت اعتباریم رو بگیرین

01:32:44.723 --> 01:32:47.860
میخواین حذفم کنین. میخواین کاملا حذفم کنین -
نه، نمیخوایم -

01:32:47.893 --> 01:32:50.729
!من هنوزم یه آدم هستم و شما فقط میخواین بمیرم -
میدونم -

01:32:50.763 --> 01:32:54.165
نه، نمیخوام بمیری، نیکول -
!چرا، میخوای. میخوای بمیرم -

01:32:54.198 --> 01:32:58.571
!میدونی چیه؟ شدیدا ازت متنفرم. ازت متنفرم -
متاسفم که همچین حسی داری -

01:32:58.604 --> 01:33:03.742
.متاسفم که همچین حسی داری"
"خیلی متاسفم که همچین حسی داری، نیکول

01:33:03.776 --> 01:33:06.144
!کون لقت! برو بیرون -
نه -

01:33:06.177 --> 01:33:07.580
!برو بیرون! برو بیرون -
من جایی نمیرم -

01:33:07.613 --> 01:33:10.616
،من جایی نمیرم. نه
من جایی نمیرم، نیکول

01:33:26.765 --> 01:33:29.400
سلام. ببخشید که دیر کردم

01:33:29.902 --> 01:33:33.639
مال، متاسفم که دیر کردم

01:33:35.440 --> 01:33:38.777
چطوره که... مالی، اینطوری رفتار نکن، باشه؟

01:33:38.811 --> 01:33:42.213
کار خیلی بدی نکردم -
تو هیچوقت کاری برام نکردی -

01:33:42.246 --> 01:33:45.350
خیلی خب. گوش کن، هیچکس بی‌نقص نیست، خب؟ -
مامان همیشه همه کار میکنه -

01:33:45.383 --> 01:33:47.318
بهتره که از الان بهش عادت کنی

01:33:47.352 --> 01:33:49.287
و فکر نکنم ناراحتیت واسه این باشه که

01:33:49.320 --> 01:33:51.857
چون 15 دقیقه دیر اومدم دنبالت

01:33:51.890 --> 01:33:54.893
به نظرم ناراحتیت به خاطر مریضی مامانته -
!نه -

01:33:54.927 --> 01:33:57.896
!ناراحتم چون قراره گیر تو بیفتم

01:34:35.566 --> 01:34:37.402
بله؟

01:34:37.435 --> 01:34:38.436
هی -
هی -

01:34:38.469 --> 01:34:40.705
چمدونت رو ببند -
واسه چی؟ -

01:34:40.738 --> 01:34:42.974
قراره من و تو یه سفر بریم. خب؟

01:34:43.007 --> 01:34:45.443
نمیتونم، دین. نمیتونم

01:34:45.476 --> 01:34:48.312
.مت، بهش نیاز داری
نیکول هم بهش نیاز داره

01:34:48.346 --> 01:34:50.481
.نمیتونم برم سفر
نمیتونم نیکول رو ول کنم

01:34:50.515 --> 01:34:53.618
.بچه‌ها بهش نیاز دارن
به پدر و مادر نیکول زنگ زدم آخر هفته رو بیان

01:34:53.651 --> 01:34:56.421
.الان اینجان
فقط چمدون تخمی رو ببند

01:34:56.454 --> 01:34:57.755
از این کلمه استفاده نکن

01:35:19.510 --> 01:35:21.879
...این که
اینم که با یه نوع شد

01:35:21.913 --> 01:35:23.715
آره -
دقیق‌تر مشخص کن -

01:35:23.748 --> 01:35:26.350
باشه. مثل یه شبه‌جزیره‌ی گرم

01:35:26.384 --> 01:35:32.523
.به نظرم ناچو باحال‌ترین غذاست
چون همه‌اش شریکی خورده میشه

01:35:32.557 --> 01:35:35.493
اونوقت جکش چیه؟
"این غذای ناچوـه"

01:35:35.526 --> 01:35:38.396
ناچو -
پنیر ناچو -

01:35:39.764 --> 01:35:42.834
به نظرت پدر و مادر نیکول
تو خونه در چه حالن؟

01:35:42.867 --> 01:35:45.503
نمیدونم

01:35:48.371 --> 01:35:52.242
.تو هم مجبور نیستی پیشمون بمونی
...منظورم اینه

01:35:52.977 --> 01:35:54.512
میدونم، مت

01:36:01.552 --> 01:36:04.889
محض اطلاعت، فقط به خاطر تو پیشتون نمیمونم

01:36:04.922 --> 01:36:07.257
یعنی، نیکول هم بهترین دوستمه

01:36:08.458 --> 01:36:10.293
خوشحالم که اینجام

01:36:11.062 --> 01:36:13.898
درسته

01:36:13.931 --> 01:36:18.035
.فقط نمیخوام ولش کنم
باید ببندیش و بازش کنی

01:36:24.008 --> 01:36:25.542
اوه

01:36:28.345 --> 01:36:30.748
تو هم اونو می‌بینی؟

01:36:30.782 --> 01:36:32.649
آره، می‌بینمش

01:36:37.021 --> 01:36:38.622
خوبه

01:36:45.129 --> 01:36:48.365
چیه؟ کجاش برات خنده‌داره؟ -
موهات رو درست کردی -

01:36:49.066 --> 01:36:50.634
نکردم -
الان موهات رو درست کردی -

01:36:50.667 --> 01:36:53.603
.نه، نکردم
داشت باد می‌اومد

01:36:53.637 --> 01:36:58.375
.اولا، حتی ما رو نمی‌بینن
به موهات نگاه نمیکنن

01:36:59.543 --> 01:37:02.679
دوما، عجیبه که فقط بشینیم اینجا
و نگاهشون کنیم

01:37:02.712 --> 01:37:05.749
پس بهتره بهشون بگیم که اینجاییم
تا خبر داشته باشن

01:37:05.782 --> 01:37:09.619
تا یه وقت لختی شنا نکنن یا یه همچین کاری

01:37:09.653 --> 01:37:12.522
"فقط بگو، " یه نفر اینجاست
تا بدونن اینجاییم

01:37:12.556 --> 01:37:14.691
یه چیزی بگو. بگو که اینجاییم -
میخوام بگم دیگه -

01:37:14.724 --> 01:37:16.893
تو فکرم چی بگم تا عجیب‌تر نباشه

01:37:16.927 --> 01:37:19.563
"فقط بگو، "اینجا آدم هست
مهم نیست چی بگی

01:37:19.596 --> 01:37:22.133
!اینجا آدم هست
مهم نیست چی بگی

01:37:22.166 --> 01:37:24.634
!هی

01:37:24.668 --> 01:37:26.970
حالا فکر میکنن آدم‌های عجیب توی جنگل هستیم

01:37:27.003 --> 01:37:29.639
...دوستم داره وحشت میکنه چون -
!بیاین پیشمون -

01:37:29.673 --> 01:37:33.376
ما قبل از شما اینجا بودیم -
ما به زودی میریم. اگه میخواین منتظر بمونین -

01:37:33.410 --> 01:37:36.580
یالا. بیاین بپرین -
این بلد نیست -

01:37:36.613 --> 01:37:39.516
...میتونم بپرم، ولی... الان

01:37:40.884 --> 01:37:43.086
دوستم پریدن بلد نیست

01:37:43.119 --> 01:37:46.857
!بیاین

01:37:48.425 --> 01:37:50.093
!خیلی خب -
!ماشالا، دین -

01:37:50.126 --> 01:37:51.195
!خیلی خب، تارزان. برو

01:37:54.698 --> 01:37:58.735
تو روحش. الان یه جوری ترسیدم
که فکرشم نمیتونی بکنی

01:37:58.768 --> 01:38:02.739
!وای

01:38:02.772 --> 01:38:04.140
!برو! ولش کن

01:38:07.577 --> 01:38:10.146
.سلام، من دین هستم
از آشناییتون خوشوقتم. دین هستم

01:38:10.180 --> 01:38:13.516
...و با وجودِ"

01:38:13.550 --> 01:38:16.853
...با وجود

01:38:22.926 --> 01:38:27.530
"خدا رو شکر. من یه زن شاد هستم

01:38:28.965 --> 01:38:30.901
امشب من برات میخونم

01:38:35.138 --> 01:38:37.040
نیازی نیست که بگمش"

01:38:37.073 --> 01:38:40.043
برای یه بار هم که شده می‌بینم که
"شادتر از اونی هستم که لایقشم

01:38:40.076 --> 01:38:44.915
جو در حالی این را گفت که نگاهی
به شوهر خوبش و بچه‌های تپلش انداخت

01:38:44.948 --> 01:38:47.851
که کنارش روی چمن غلت میخوردن

01:38:47.884 --> 01:38:53.556
،فریتز داره جو گندمی و فربه میشه
"...من به مانند سایه دارم لاغر میشم

01:39:10.506 --> 01:39:15.145
.خیلی بامزه‌اس
وای خدا

01:39:15.178 --> 01:39:18.048
...این... این... این

01:39:22.085 --> 01:39:24.854
خیلی بامزه‌اس

01:39:27.991 --> 01:39:33.830
...نه. نه. نه! این

01:39:33.863 --> 01:39:35.731
خیلی بامزه‌اس

01:40:03.994 --> 01:40:05.527
من باز میکنم

01:40:06.662 --> 01:40:08.731
سلام. تو مت هستی؟ -
بله -

01:40:08.764 --> 01:40:12.202
من فیث هستم. من پرستار خونگیتون هستم -
خیلی خب. از آشناییتون خوشوقتم -

01:40:12.235 --> 01:40:15.537
همچنین. سلام -
من دین هستم -

01:40:15.571 --> 01:40:16.705
دن؟ -
دین. با ی وسطش -

01:40:16.739 --> 01:40:18.540
دین -
دین از دوست‌هامونه -

01:40:18.574 --> 01:40:20.943
اینجا می‌موند تا کمکمون کنه

01:40:20.976 --> 01:40:22.644
خب، چه دوست خوبی

01:40:23.146 --> 01:40:24.813
ممنون

01:40:24.847 --> 01:40:26.915
بیرون روز قشنگیه، نه؟

01:40:26.949 --> 01:40:29.618
بله -
آره. به نظر قشنگ میاد -

01:40:29.651 --> 01:40:33.256
متخصص‌ها تموم هفته همه‌اش میگفتن بارون میاد

01:40:33.289 --> 01:40:35.291
ولی چیزی جز نور آفتاب نبوده

01:40:35.325 --> 01:40:37.693
الان داشتم به دوستم پیام میدادم

01:40:37.726 --> 01:40:40.029
قرار بود امشب بریم سینما

01:40:40.062 --> 01:40:44.300
توی یه همچین شبی آخرین جایی که
دلم میخواد باشم سینماست

01:40:44.334 --> 01:40:46.668
میدونین منظورم چیه؟
،واسه همین گفتم

01:40:46.702 --> 01:40:52.908
چطوره یه بسته‌ی شش تایی آبجو کورونا برداریم
و بریم به ساحل. درسته؟

01:40:54.143 --> 01:40:56.078
به نظر خوب میاد

01:40:57.079 --> 01:40:59.748
نیکول توی کدوم اتاقه؟

01:40:59.782 --> 01:41:04.119
،این پایین سمت چپه
آخر راهرو

01:41:04.153 --> 01:41:09.191
خیلی خب. چطوره بری یکم استراحت کنی
و از اینجا به بعدش با من

01:41:09.224 --> 01:41:10.793
...ام

01:41:10.826 --> 01:41:13.195
برو بشین و پاهات رو بالا نگه دار

01:41:13.228 --> 01:41:15.998
خیلی خب، دین، بگو بشینه -
چشم، خانم -

01:41:16.031 --> 01:41:17.699
خیلی خب

01:41:33.248 --> 01:41:36.718
چطوره یه پنجره باز کنیم، نیکول؟

01:41:40.689 --> 01:41:45.094
.اینم از این
بذاریم یکم هوای تازه بیاد تو

01:41:49.665 --> 01:41:53.268
چند وقته که نیکول اینطوریه؟

01:41:53.302 --> 01:41:57.906
سرطان؟ دو ساله -
نه، سرطان رو نمیگم. این حالتی که الان داره -

01:41:58.407 --> 01:42:00.142
...امم

01:42:02.177 --> 01:42:05.013
چهار ماهی میشه که دیگه نیکول رو نشناختم

01:42:06.281 --> 01:42:10.219
و تموم این مدت همه‌اتون تنهایی
ازش مراقبت میکردین؟

01:42:10.252 --> 01:42:12.054
بیله. بله، خانم

01:42:12.087 --> 01:42:15.157
خدای من. طفلکی‌ها

01:42:17.159 --> 01:42:19.627
داروی ضدروان‌پریشی نیاز داره

01:42:21.230 --> 01:42:22.630
خیلی خب

01:42:23.764 --> 01:42:26.935
،مت، چون بدن نیکول داره میمیره
ذهنش مضطربه

01:42:26.969 --> 01:42:31.940
و میدونم که میخوای کمکش کنی آروم بشه

01:42:32.707 --> 01:42:35.743
باید شروع کنیم واسه پایانش آماده بشیم

01:42:37.412 --> 01:42:39.181
آره. آره

01:42:41.316 --> 01:42:42.884
بله

01:42:45.053 --> 01:42:47.222
اشکالی نداره، عزیزم

01:42:50.125 --> 01:42:54.062
.اشکالی نداره، عزیزم
من اینجام و قراره تا آخرش اینجا باشم

01:42:54.862 --> 01:42:58.900
.و قرار نیست دیگه خیلی طول بکشه
قول میدم

01:44:19.413 --> 01:44:21.215
خیلی متاسفم

01:44:24.185 --> 01:44:26.954
خیلی متاسفم که بهت صدمه زدم

01:44:27.556 --> 01:44:29.890
نباید تنهات میذاشتم

01:44:30.891 --> 01:44:32.927
نباید اینقدر تنهات میذاشتم

01:44:32.960 --> 01:44:34.996
میخوای مسابقه بدیم؟
!یک، دو، سه، برو

01:44:35.596 --> 01:44:38.933
!تو روحش! نمیتونم

01:45:04.458 --> 01:45:07.194
یکی رو پیدا کردم که واقعا خوشم اومد

01:45:16.070 --> 01:45:19.173
روزهام رو با زنی نامهربان گذروندم

01:45:19.206 --> 01:45:25.012
♪ جنس‌هام رو کشید و همه‌ی شراب‌هام رو خورد ♪

01:45:28.249 --> 01:45:31.152
♪ تصمیمم رو گرفتم تا شروعی دوباره داشته باشم ♪

01:45:31.185 --> 01:45:37.024
♪ با دردی توی قلبم میرم به کالیفرنیا ♪

01:45:40.494 --> 01:45:43.464
♪ یکی بهم گفت یه دختر اون بیرونه ♪

01:45:43.497 --> 01:45:48.868
♪ با عشق در چشم‌هاش و گل‌هایی روی موهاش ♪

01:45:49.503 --> 01:45:54.841
میترسم بخوابم و بعدش... اون بمیره

01:45:56.110 --> 01:45:59.012
اینطوری چه موهبتی میشه

01:46:07.987 --> 01:46:10.624
♪ با یه هواپیمای جت شانسم رو امتحان کردم ♪

01:46:10.658 --> 01:46:14.428
♪ هیچوقت نذار بهت بگن همه‌اشون یه جورن ♪

01:46:14.462 --> 01:46:18.366
درست شبیه همون موقعی هستی که
وقتی 20 سالمون بود باهم آشنا شدیم

01:46:18.399 --> 01:46:22.269
.چطوری این کار رو میکنی، نمیدونم
ولی داره جواب میده

01:46:26.507 --> 01:46:28.975
دلم برات تنگ میشه، دختر

01:46:32.680 --> 01:46:36.417
♪ کوه‌ها و دره‌ها شروع به لرزش و رعشه کردن ♪

01:46:36.450 --> 01:46:40.521
♪ و بچه‌های آفتاب شروع به بیدار شدن کردن ♪

01:46:40.554 --> 01:46:45.125
.داریم نزدیک میشیم
شاید وقتش باشه که دخترها رو ببری جای دیگه

01:46:45.158 --> 01:46:48.396
♪ انگار خشم خدایان یه مشت توی دماغشون خورده ♪

01:46:48.429 --> 01:46:52.999
♪ و سیل شروع شده ♪
♪ و فکر کنم ممکنه غرق بشم ♪

01:46:53.032 --> 01:46:55.034
خداحافظ -
خیلی ممنون -

01:47:03.711 --> 01:47:06.346
♪ تا یه ملکه پیدا کنم بدون پادشاه ♪

01:47:06.379 --> 01:47:11.518
♪ میگن گیتار میزنه و گریه میکنه و آواز میخونه ♪

01:47:13.052 --> 01:47:15.556
♪ لا لا لا ♪

01:47:16.356 --> 01:47:19.025
♪ یه مادیان سفید در رد پای سپیده‌دم میرونم ♪

01:47:19.058 --> 01:47:24.964
♪ سعی دارم زنی رو پیدا کنم ♪
♪ که هیچوقت به دنیا نیومده ♪

01:47:28.468 --> 01:47:31.504
♪ روی یه تپه در کوهستان رویاها ایستادم ♪

01:47:31.538 --> 01:47:37.143
♪ به خودم میگم به اون سختی که به نظر میاد نیست ♪

01:48:06.039 --> 01:48:09.976
دین، باید بیدارش کنی

01:48:17.116 --> 01:48:20.620
هی، مت. هی، مت. مت

01:48:21.387 --> 01:48:24.257
.هی، مت. بیدار شو
باید بیدار بشی

01:48:37.303 --> 01:48:40.273
فکر کنم شاید این آخری باشه

01:48:41.508 --> 01:48:43.543
دارن آروم میشن

01:49:00.860 --> 01:49:02.362
مرده؟

01:50:02.755 --> 01:50:06.893
♪ اگه میتونستم دنیا رو ببخشم ♪

01:50:10.763 --> 01:50:15.267
♪ تا زمانی که زنده باشی بهت می‌بخشم ♪

01:50:16.301 --> 01:50:19.204
♪ میذاشتی بیفته؟ ♪

01:50:19.906 --> 01:50:25.177
♪ یا توی بغلت نگهش میداشتی؟ ♪

01:50:26.211 --> 01:50:30.215
♪ اگه آوازی برای خوندن داشتم ♪

01:50:33.518 --> 01:50:39.257
♪ تا زمانی که زنده باشی برات میخونمش ♪

01:50:39.291 --> 01:50:42.761
♪ لالایی ♪

01:50:42.794 --> 01:50:48.233
♪ شاید هم یه آواز ساده ♪

01:50:48.266 --> 01:50:51.904
♪ می‌خندیدی و می‌رقصیدی و گریه میکردی؟ ♪

01:50:51.938 --> 01:50:58.510
♪ یا از تغییری که باعثش شدی میترسیدی؟ ♪

01:51:01.380 --> 01:51:07.419
♪ شاید دنیا رو نداشته باشم که بهت ببخشم ♪

01:51:08.887 --> 01:51:14.626
♪ ولی شاید یکی دو تا آهنگ داشته باشم ♪

01:51:16.461 --> 01:51:20.265
♪ فقط اگه بذاری دنیات باشم ♪

01:51:20.298 --> 01:51:26.605
♪ میتونم زمانی این دنیا رو بهت بدم؟ ♪

01:51:27.472 --> 01:51:34.446
♪ میتونم زمانی این دنیا رو بهت بدم؟ ♪

01:51:38.917 --> 01:51:46.525
♪ تا زمانی که زنده‌ام هر چقدر عشق که بتونم ♪
♪ بهت میبخشم ♪

01:51:50.262 --> 01:51:54.733
♪ اگه آوازی برای خوندن داشتم ♪

01:51:57.669 --> 01:52:03.542
♪ تا زمانی که زنده باشی برات میخونمش ♪

01:52:03.575 --> 01:52:06.945
♪ لالایی ♪

01:52:06.978 --> 01:52:10.582
♪ شاید هم یه آواز ساده ♪

01:52:10.615 --> 01:52:12.784
.نکن... نه، نه، نه
موهام رو شونه نکن

01:52:12.818 --> 01:52:14.653
نه؟ -
بدون این -

01:52:17.756 --> 01:52:21.426
.من قبلا ناهار درست کردم
بیا بشین و بخور

01:52:23.428 --> 01:52:26.297
دین، غذا آماده‌اس

01:52:38.343 --> 01:52:45.343
.دین پیش دخترهامون می‌شینه تا بیایم خونه
بعضی‌وقت‌ها ساعت‌ها بعد و بعضی‌وقت‌ها هفته‌ها

01:52:46.317 --> 01:52:48.820
!سه، دو، یک

01:52:48.854 --> 01:52:50.622
!وای

01:52:50.655 --> 01:52:53.290
داریم تو رو تزئین میکنیم -
یکم به نظر میاد -

01:52:53.324 --> 01:52:56.393
درخت ته خیابون رو کشوندیم آوردیم اینجا
و یه مشت چیز روش چسبیده

01:52:58.930 --> 01:53:03.702
!دین! مالی، ایوی، وقت شامه

01:53:05.971 --> 01:53:10.508
غذا. بیرون غذا هست اگه بخوای

01:53:11.555 --> 01:53:14.555
یه مرد غش میکنه

01:53:18.055 --> 01:53:21.855
و یه مرد دیگه نمیذاره این اتفاق بیفته

01:53:24.555 --> 01:53:28.359
!سال نو مبارک

01:53:28.392 --> 01:53:31.395
♪ اگه ستاره‌ای برای بخشیدن داشتم ♪

01:53:35.733 --> 01:53:40.939
♪ تا زمانی که زنده باشی بهت می‌بخشم ♪

01:53:40.972 --> 01:53:44.675
♪ زمانش رو میتونی داشته باشی؟ ♪

01:53:44.708 --> 01:53:48.947
♪ تا درخشش رو نگاه کنی ♪
♪ تا درخشش رو نگاه کنی ♪

01:53:49.948 --> 01:53:54.819
♪ یا ماه و همچنین بهشت رو هم میخواستی ♪

01:53:54.852 --> 01:53:57.521
♪ بهت می‌بخشیدمشون ♪

01:54:01.592 --> 01:54:03.327
!آره

01:54:53.811 --> 01:54:56.647
میشه 30 ثانیه بهم توجه کنین؟

01:54:56.680 --> 01:54:59.149
حتما -
خیلی خب، عزیزم -

01:54:59.183 --> 01:55:01.118
اونا چی هستن؟

01:55:01.151 --> 01:55:02.753
میخوام یه چیزی بهتون بدم

01:55:02.786 --> 01:55:07.024
خب، اینا نامه‌هایی از طرف مادرتونه

01:55:07.057 --> 01:55:08.959
چی نوشته؟

01:55:08.993 --> 01:55:13.396
نمیدونم چی نوشته
چون بهشون نگاه نکردم

01:55:14.632 --> 01:55:16.901
فقط بین شما و مامانه

01:55:19.203 --> 01:55:24.975
.خیلی خب، دخترها. پیاده بشین
هردوتون رو دوست دارم. همه چی رو برداشتین؟

01:55:25.009 --> 01:55:26.510
آره

01:55:26.543 --> 01:55:28.712
!برو دیگه

01:55:28.746 --> 01:55:30.513
روز خوبی داشته باشین

01:55:31.081 --> 01:55:32.583
خداحافظ، بابا -
دوستتون دارم -

01:55:32.616 --> 01:55:34.985
خداحافظ، دوستت دارم -
دوستت دارم، عزیزم -

01:56:22.555 --> 01:56:25.555
[بهم زنگ بزن، دین]

01:56:26.136 --> 01:56:28.471
جولز، دوباره تاریخ‌ها رو بهم بگو

01:56:31.942 --> 01:56:35.112
...آره، خب، این
نمیتونیم این کار رو بکنیم

01:56:35.145 --> 01:56:39.549
چون اون موقع تعطیلات بهار دخترهاست
و قراره بریم دیدن پدربزرگ و مادربزرگشون

01:56:42.019 --> 01:56:45.089
آره. حتما میریم

01:56:45.122 --> 01:56:49.592
.هی، جولز، وایسا
میشه یه دقیقه دیگه بهت زنگ بزنم؟

01:56:49.625 --> 01:56:51.228
اشکالی نداره؟
خیلی خب. ممنون

01:56:51.261 --> 01:56:53.930
هی -
هی -

01:56:53.963 --> 01:56:57.000
چیکار داری میکنی؟
بدون اینکه به کسی بگی دزدکی میری؟

01:56:57.800 --> 01:56:59.969
نه، میخواستم بیام و خداحافظی کنم

01:57:00.003 --> 01:57:02.672
پلیور خداحافظیم رو پوشیدم -
خوشتیپ شدی -

01:57:02.705 --> 01:57:05.209
آره -
کجا میری؟ -

01:57:05.242 --> 01:57:10.280
بهتره دیگه برگردم، درسته؟
بهتره برگردم به نیو اورلینز

01:57:10.314 --> 01:57:12.182
وقتشه که زندگیم رو سر و سامون بدم، درسته؟

01:57:12.216 --> 01:57:14.817
نمیتونم همینطوری اینجا پیشتون بمونم

01:57:14.851 --> 01:57:19.022
.نمیدونم، پسر
سر و سامون دادن به زندگی رو الکی گنده کردن

01:57:19.055 --> 01:57:20.656
آره. آره

01:57:21.657 --> 01:57:25.094
وای. خیلی خب

01:57:26.796 --> 01:57:28.097
مشکلی برات پیش نمیاد؟

01:57:30.233 --> 01:57:31.834
مشکلی برام پیش نمیاد

01:57:44.814 --> 01:57:46.015
خیلی خب

01:57:54.624 --> 01:57:57.093
هر چقدر ازت تشکر کنم بازم کافی نیست، پسر

01:57:57.126 --> 01:57:58.728
کافی نیست

01:58:09.672 --> 01:58:11.240
وقتی رسیدم بهت زنگ میزنم، باشه؟

01:58:11.274 --> 01:58:13.109
آره، بهم زنگ بزن -
خیلی خب -

01:58:14.277 --> 01:58:15.978
...راستی مت

01:58:18.414 --> 01:58:20.950
فکر کردم راجع‌به نیکول مینویسی

01:58:25.254 --> 01:58:26.789
منم همین فکر رو میکردم

01:58:37.767 --> 01:58:39.202
هی، منم مت

01:58:40.736 --> 01:58:44.107
آره، این هفته‌ی دومه

01:58:44.140 --> 01:58:46.042
...ولی، فکر کنم

01:58:46.075 --> 01:58:49.678
.هی، هی، ببخشید. ببخشید، جولز
یه لحظه وایسا

01:59:14.036 --> 01:59:16.339
هی، اونجایی؟
ببخشید

01:59:16.372 --> 01:59:19.774
فقط داشتم با یه دوست خداحافظی میکردم

01:59:20.555 --> 01:59:26.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:59:26.555 --> 01:59:30.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:59:30.555 --> 01:59:37.055
در سال 2015، مقاله‌ی مت به اسم "دوست" توسط
مجله‌ی اسکوایر چاپ شد
این مقاله تا برنده شدن جایزه‌ی ملی مجلات هم پیش رفت

01:59:37.079 --> 01:59:43.579
اون هنوز در فیرهوپ با دو دخترش در خانه‌ای که
خودش و نیکول ساختن زندگی میکنه

01:59:46.555 --> 01:59:52.555
دین حالا ازدواج کرده و در نیو اورلینز زندگی میکنه

01:59:52.579 --> 01:59:58.579
اون و مت دوستان نزدیک باقی موندن

02:00:01.555 --> 02:00:07.555
به یاد نیکول تیگ
26ژوئن 1976 - 9 سپتامبر 2014

02:05:57.555 --> 02:06:03.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.