﻿WEBVTT

00:01:36.274 --> 00:01:38.405
... بفرمایید

00:01:38.429 --> 00:01:48.429
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:50.508 --> 00:02:52.104
سلام؟

00:03:02.141 --> 00:03:04.138
<i>خب، از کارت چه خبر؟</i>

00:03:04.140 --> 00:03:06.439
... خوب بود، میدونی تا وقتی که بفهمم

00:03:06.441 --> 00:03:07.706
با زندگی تو چیکار کنم؟

00:03:07.708 --> 00:03:09.804
.هیچ کسی تا حالا نتونسته

00:03:11.208 --> 00:03:14.273
باشه، اون دیگه چیه؟

00:03:15.274 --> 00:03:16.871
.توی مترو پیداش کردم

00:03:16.873 --> 00:03:18.772
میخوام فردا ببرمش
.بزارم سر جاش

00:03:19.374 --> 00:03:21.172
اوه، تو میخوای ... تو میخوای فردا
 بری و بزاریش سر جاش؟

00:03:21.174 --> 00:03:22.904
‫- دیوونه شدی؟
‫- نه، اریکا.

00:03:22.906 --> 00:03:24.573
تو جایی که بزرگ شدم
.این کاریه که میکنیم

00:03:24.575 --> 00:03:25.839
.باشه ولی اینجا منهتن‌‍ه

00:03:25.841 --> 00:03:28.740
 اگه یه کیف پیدا کنی
 .باید به یه گروه خثنی کننده‌ی بمب زنگ بزنی

00:03:29.907 --> 00:03:31.807
.بازش نکن

00:03:35.241 --> 00:03:37.239
.ایــــش، یه بلیط لاتاری

00:03:37.241 --> 00:03:39.406
.قرصای عجیب و غریب

00:03:39.408 --> 00:03:42.375
"گرتا هیدگ"

00:03:43.475 --> 00:03:44.606
.بزار ببینم

00:03:44.608 --> 00:03:47.139
‫- نه.آ آ
‫- اوه، اینم از این.

00:03:47.141 --> 00:03:49.139
.آره

00:03:49.141 --> 00:03:51.306
.واسه یه روز سالن اسپا رفتنم کفاف میده

00:03:51.308 --> 00:03:54.805
.یا ... بریم باهاش تنقیه کنیم

00:03:54.807 --> 00:03:57.005
.بیا، خیلی حال میده

00:03:57.007 --> 00:03:58.640
‫- یعنی واقعا بنظرت باحاله؟
‫- آره.

00:03:58.642 --> 00:04:00.539
.اونا آب مارچوبه میپاشن تو کونت

00:04:00.541 --> 00:04:02.172
و فقط‌‌م واسه‌ی پاکسازی بدن نیست؛

00:04:02.174 --> 00:04:04.704
.بلکه برای حافظه‌ی کوتاه مدت هم خیلی مفیدِ

00:04:04.706 --> 00:04:06.073
‫- واقعا؟
‫- اوهوم.

00:04:06.075 --> 00:04:09.539
جیسون لارگو خوانش پریشی داشت
،و از وقتی اینکارو کرده

00:04:09.541 --> 00:04:12.340
.الان میتونه الفبا رو به ترتیب از آخر به اول بگه

00:04:12.342 --> 00:04:16.872
،ببین، اول اینکه ما پولشو برنمیداریم

00:04:16.874 --> 00:04:18.972
... و دوم اینکه، من نمیخوام که آبِ مارچوبه

00:04:18.974 --> 00:04:20.972
.بره توی کونم، تحت هیچ شرایطی نمیخوام

00:04:20.974 --> 00:04:23.039
.هرگز نگو هرگز

00:04:23.041 --> 00:04:25.072
هنوز به بابات زنگ نزدی؟

00:04:28.840 --> 00:04:31.407
 باید بزنم؟

00:04:31.409 --> 00:04:33.005
 فقط نمیخوام فکر کنه که

00:04:33.007 --> 00:04:34.506
.پیام‌هاش رو بهت نمیرسونم

00:04:34.508 --> 00:04:36.805
.آره، میدونم

00:04:36.807 --> 00:04:38.740
.بهش زنگ میزنم

00:04:42.509 --> 00:04:44.872
.هی

00:04:44.874 --> 00:04:46.507
.بیخیال

00:04:46.509 --> 00:04:48.908
!فیلم‌‍ه که هنوز شروع نشده

00:04:50.007 --> 00:04:52.107
... میدونم. فقط

00:04:54.175 --> 00:04:56.475
کارمون بود، میدونی؟

00:04:57.974 --> 00:05:01.307
... یه سری فیلم مزخرف، فقط

00:05:01.309 --> 00:05:03.838
.من و مامان

00:05:03.840 --> 00:05:06.273
.بیا، فرانکی

00:05:06.275 --> 00:05:08.874
.بزار ببرمت خونه

00:05:10.041 --> 00:05:11.507
.همیشه میتونی مامانتو بهم بدیا

00:05:11.509 --> 00:05:13.307
.آره، تروخدا بیا ببرش

00:05:14.874 --> 00:05:17.072
.مرسی

00:05:50.880 --> 00:05:52.879
ببخشید شما؟

00:05:52.881 --> 00:05:54.711
.اوه، آ ، فرانسیس مک‌کولن

00:05:54.713 --> 00:05:56.912
... من یه کیفی پیدا کردم که

00:05:56.914 --> 00:05:59.713
.فکر میکنم متعلق به گرتا هیدگ باشه

00:06:00.747 --> 00:06:02.813
.اوه، آ، سلام

00:06:05.647 --> 00:06:07.711
.بفرمایید

00:06:07.713 --> 00:06:10.979
اوه، خدا خیرت بده
.همه جا دنبالش گشتم

00:06:10.981 --> 00:06:13.945
‫- کجا پیداش کردی؟
‫- آ، توی مترو.

00:06:13.947 --> 00:06:17.079
اوه، عزیزم، این همه راه اومدی
.اونم توی بارون، که کیفمو برام بیاری

00:06:17.081 --> 00:06:19.079
دوست نداری ... یه فنجون قهوه مهمونم شی؟

00:06:19.081 --> 00:06:21.212
.تازه درستش کردم، حاضرِ

00:06:21.214 --> 00:06:23.478
.خیلی برام ارزش‌‍ه

00:06:23.480 --> 00:06:25.647
.خیلی مهربونی به خرج دادی

00:06:26.713 --> 00:06:28.846
آره، البته، چرا که نه؟

00:06:28.848 --> 00:06:30.811
.میتونی چترتو بزاری اینجا

00:06:30.813 --> 00:06:33.180
.باشه. ممنون

00:06:36.448 --> 00:06:38.145
اهل نیویورکی؟

00:06:38.147 --> 00:06:40.712
.اوه، نه، درواقع اهل بوستون‌‍م

00:06:40.714 --> 00:06:43.314
.ولی اینجا با یکی از دوستام زندگی میکنم

00:06:49.046 --> 00:06:51.080
.خیلی ممنون

00:06:52.580 --> 00:06:54.212
با دوست‌پسرت؟

00:06:54.214 --> 00:06:56.379
.نه، با هم‌اتاقیم، اهل اسمیت‌‍ه

00:06:56.381 --> 00:06:59.579
باباش به مناسبت فارغ‌التحصیلیش یه واحد
.کوچیک توی ترایبِکا(جنوب منهتن) براش خرید

00:06:59.581 --> 00:07:01.246
.ماهم دیگه داریم اونجا میگذرونیم

00:07:01.248 --> 00:07:03.579
.اوه، خیلی باید سخت باشه

00:07:07.481 --> 00:07:10.111
.همسایه‌هان. معذرت میخوام

00:07:10.113 --> 00:07:12.112
.دارن تعمیرات انجام میدن

00:07:12.114 --> 00:07:14.413
.یکم ادب و احترام، لطفا

00:07:14.415 --> 00:07:16.345
.یکمی آروم‌تر لطفا

00:07:16.347 --> 00:07:18.148
.مرسی

00:07:20.481 --> 00:07:22.412
.بخدا انگار دارن کشتی میسازن

00:07:28.481 --> 00:07:31.179
ایشون شوهرتونه؟

00:07:31.181 --> 00:07:32.379
.آره

00:07:32.381 --> 00:07:34.145
.کریستوف

00:07:34.147 --> 00:07:37.012
‫- مال جوونیاشه.
‫- اوهوم.

00:07:37.014 --> 00:07:38.913
و این یکی هم دخترتونه؟

00:07:40.280 --> 00:07:42.981
.آره،نیکولا

00:07:54.348 --> 00:07:57.012
.اون بهم یاد داد چجوری پیانو بزنم

00:07:57.014 --> 00:07:58.980
.یعنی شوهرم

00:08:00.715 --> 00:08:03.114
.لیزت، قطعه‌ی مورد علاقش بود

00:08:10.081 --> 00:08:12.681
.بعد کم کم شروع کرد به اشتباه زدن نوت‌ها

00:08:16.081 --> 00:08:18.081
.دست چپ‌‍ش

00:08:21.547 --> 00:08:24.248
.فکر میکرد که آرتروز داره

00:08:26.148 --> 00:08:28.448
.شیش ماه بعد، فوت شد

00:08:31.681 --> 00:08:35.113
.اونا باهاتن، بعد یهو میبینی که دیگه نیستن

00:08:35.115 --> 00:08:37.114
.کسایی که دوسشون داری

00:08:39.747 --> 00:08:42.548
"لیبسترام"
میدونی معنیش چیه؟

00:08:44.981 --> 00:08:47.048
رویای عشق

00:08:49.315 --> 00:08:52.214
بخاطر اینکه تموم چیزی که
.عشق برای ما میزاره همینه

00:08:54.014 --> 00:08:56.648
.یه رویا. یه خاطره

00:09:03.715 --> 00:09:06.347
.ببخشید

00:09:06.349 --> 00:09:09.414
.تنها رفیقم توی این روزا، همینه

00:09:11.349 --> 00:09:13.379
اون سگ شماست؟

00:09:13.381 --> 00:09:15.713
.اوه، آره، جوجو

00:09:15.715 --> 00:09:17.980
.اونم خیلی وقته که رفته

00:09:17.982 --> 00:09:21.012
خب، تا حالا بهش فکر کردین که
 یه سگِ دیگه داشته باشین؟

00:09:21.014 --> 00:09:23.180
.اوه، نه، نتونستم

00:09:23.182 --> 00:09:25.415
.نمیدونم چطوری باید انتخاب کنم

00:09:26.648 --> 00:09:30.013
.خیلی خب، اگه بخواین میتونم کمکتون کنم

00:09:30.015 --> 00:09:32.579
‫- تو یه سگ‌شناسی؟
‫- تقریبا

00:09:32.581 --> 00:09:35.448
.مامانم همیشه پرورششون میداد

00:09:36.715 --> 00:09:38.413
،مرسی، عزیزدلم

00:09:38.415 --> 00:09:42.613
اما فکر نمیکنم الان بتونم
 .از پسِ یه سگ بربیام

00:09:42.615 --> 00:09:44.513
.امیدوارم بهت برنخورده باشه

00:09:44.515 --> 00:09:46.513
.نه اصلا

00:09:46.515 --> 00:09:50.579
اما اگه نظرت عوض شد، میتونی
.آ، بهم خبر بدی

00:09:50.581 --> 00:09:52.980
شمارتو دارم؟

00:09:52.982 --> 00:09:54.348
.نه

00:10:07.648 --> 00:10:10.212
هیچوقت نتونستم بفهمم
.چجوری باید با اینا کار کنم

00:10:10.214 --> 00:10:12.248
.بدینش به من، میتونم کمکتون کنم

00:10:20.481 --> 00:10:23.414
.درواقع خیلی تجربه‌ی معنوی‌ای بود

00:10:23.416 --> 00:10:25.714
.اونا روحتم پاکسازی میکنن، نه فقط کونتو

00:10:25.716 --> 00:10:29.547
به افتخار آواز کاسه‌ها و فلوتِ ماهی‌تابه‌ها

00:10:29.549 --> 00:10:31.212
.بگو که داری شوخی میکنی

00:10:31.214 --> 00:10:33.746
‫- باید دفعه‌ی بعدی باهام بیای.
‫- عمرا.

00:10:33.748 --> 00:10:35.647
‫- از بیرون غذا سفارش دادم.
‫- صبرکن.

00:10:35.649 --> 00:10:38.179
‫- وقتی که اونا داشتن چیزتو ...
‫- نه، خدا

00:10:38.181 --> 00:10:40.113
.حالم بهم خورد، واسه الان، واسه شاممون

00:10:40.115 --> 00:10:42.113
.اوه

00:10:42.115 --> 00:10:45.214
 آخیش، خداروشکر
.دارم میمیرم از گشنگی

00:10:47.349 --> 00:10:49.915
.بله، آپارتمان 4 بی

00:10:51.148 --> 00:10:52.481
آ، گرتا؟

00:10:53.516 --> 00:10:55.516
.اوه

00:10:56.549 --> 00:10:58.079
.سلام

00:10:58.081 --> 00:10:59.647
،شرمنده که مزاحمت شدم عزیزم

00:10:59.649 --> 00:11:01.614
وقت بدی تماس گرفتم؟

00:11:01.616 --> 00:11:04.579
.نه، نه، به هیچ وجه
حالتون خوبه؟

00:11:04.581 --> 00:11:06.714
... داشتم راجع به

00:11:06.716 --> 00:11:09.146
 حرفات در مورد داشتن
،یه سگ جدید فکر میکردم و

00:11:09.148 --> 00:11:13.647
... گفتم شاید، اگه هنوزم دلت میخواد بیای و

00:11:13.649 --> 00:11:16.748
.کمکم کنی، به هر حال خیلی خوب میشه

00:11:16.750 --> 00:11:18.680
.بله، البته

00:11:18.682 --> 00:11:21.112
... کی، آ
کی میخوای بری؟

00:11:21.114 --> 00:11:22.479
شنبه صبح چطوره؟

00:11:22.481 --> 00:11:24.547
ساعت 10 صبح خیلی زوده بنظرت؟

00:11:24.549 --> 00:11:27.081
.آ، نه، 10 خوبه
.پس میبینمت

00:11:28.548 --> 00:11:30.747
،به نظرت من شیشه زدم

00:11:30.749 --> 00:11:33.680
یا واقعا با یه خانوم مسن
میخوای بری و سگ بخری؟

00:11:33.682 --> 00:11:35.213
.میدونم

00:11:35.215 --> 00:11:38.313
.این شهر آخرش نابودت میکنه

00:11:39.582 --> 00:11:41.247
،خوب، چند وقته که

00:11:41.249 --> 00:11:42.647
اینجا نگهشون میدارین؟

00:11:42.649 --> 00:11:44.714
‫- پنج روز.
‫- و بعدش؟

00:11:44.716 --> 00:11:48.380
،اگه کسی نیاد دنبال سگ ها
.اونا رو پی‌تی‌اس میکنیم

00:11:48.382 --> 00:11:51.247
‫- پی تی اس چیه؟
‫- یعنی خوابوندن (با دارو کشتن).

00:11:51.249 --> 00:11:54.349
.اوه، چه حسن‌تعبیر وحشتناکی

00:11:55.682 --> 00:11:58.648
،و خب، الان کدوم یکیشون قراره که

00:11:58.650 --> 00:12:01.046
پی‌تی‌اس بشه؟

00:12:01.048 --> 00:12:02.947
.اممم

00:12:04.717 --> 00:12:07.013
.این مورتون‌‍ه

00:12:07.015 --> 00:12:08.647
.امروز روز آخر مورتون‌‍ه

00:12:08.649 --> 00:12:10.715
.اوه

00:12:10.717 --> 00:12:12.915
‫- میتونم بیام تو؟
‫- اوهوم.

00:12:24.717 --> 00:12:26.582
.یالا

00:12:27.981 --> 00:12:30.581
.یالا، مورتون

00:12:30.583 --> 00:12:34.681
نمیخوای که این حسن‌تعبیر‍ه کارتو تموم کنه، میخوای؟

00:12:34.683 --> 00:12:37.080
... مورتون

00:12:37.082 --> 00:12:39.013
.با خودم میبرمت خونه

00:12:48.417 --> 00:12:50.113
.بخند

00:12:52.282 --> 00:12:54.082
.عالیه

00:12:55.450 --> 00:12:58.213
.اوه، خدای من

00:12:58.215 --> 00:13:00.214
.نمیدونستم این (گوشی) میتونه عکسم بگیره

00:13:00.216 --> 00:13:03.748
میدونم. از عجایب تکنولوژی‌‍ه، نه؟

00:13:03.749 --> 00:13:05.715
،اوه، ام، اگه میخوای برای دخترت بفرستیش

00:13:05.717 --> 00:13:08.247
.خیلی کار راحتی‌‍ه

00:13:08.249 --> 00:13:10.648
فقط روی این کلیک میکنی
.و بعد ارسال رو میزنی

00:13:10.650 --> 00:13:12.515
.اوه

00:13:12.517 --> 00:13:15.681
حدس میزنم خیلی با مامانت صمیمی باشی، نه؟

00:13:15.683 --> 00:13:18.181
اممم

00:13:18.183 --> 00:13:20.517
.درواقع اون فوت شده

00:13:22.182 --> 00:13:24.448
.پارسال

00:13:24.450 --> 00:13:26.316
.اوه، فرانسیس

00:13:27.349 --> 00:13:28.715
.آره

00:13:28.717 --> 00:13:30.915
چرا بهم نگفته بودی؟

00:13:32.316 --> 00:13:34.382
،مثل همون حرفی که خودت زدی

00:13:36.049 --> 00:13:38.281
... من موندم و این

00:13:38.283 --> 00:13:41.615
،رویاهایی که ازش دارم

00:13:41.617 --> 00:13:44.747
.و نمیخوام که برام ناپدید بشه

00:13:44.749 --> 00:13:47.148
.نمیشه

00:13:47.150 --> 00:13:50.915
.اگه تو ... اینجا نگهش داری

00:13:52.349 --> 00:13:54.183
.تو قلبت

00:14:58.517 --> 00:15:03.281
مشکلی نیست اگه یه
... شمع روشن کنی حتی اگه زیاد

00:15:03.283 --> 00:15:05.284
.تمرین نکرده باشی

00:15:06.717 --> 00:15:09.417
.بله مطمئنم همینطوره

00:15:10.650 --> 00:15:13.384
.کریستوف همیشه اینجا ارگ میزد

00:15:14.983 --> 00:15:16.650
.هر جمعه

00:15:18.384 --> 00:15:20.447
.امروز جمعه‌ست

00:15:20.449 --> 00:15:22.216
.میدونم

00:15:27.450 --> 00:15:29.983
.به یاد اونایی که رفتن

00:15:35.983 --> 00:15:37.481
بله؟

00:15:37.483 --> 00:15:39.215
.هیچی عوض نشده

00:15:39.217 --> 00:15:42.048
.هنوزم اینجا شلوغ و پرهیاهوئه

00:15:42.050 --> 00:15:43.881
.گوش کن

00:15:49.550 --> 00:15:51.915
.منم دوست دارم

00:15:51.917 --> 00:15:53.050
.میبینمت

00:15:55.584 --> 00:15:58.547
‫- نیکولا،قبلنا میومد اینجا.
‫- اوهوم.

00:15:58.549 --> 00:16:01.615
.کوچیکترین برنده‌ی مسابقات پیانوی موتزارت بود

00:16:01.617 --> 00:16:03.881
و الان کجاست؟

00:16:03.883 --> 00:16:06.182
.پاریس

00:16:06.184 --> 00:16:08.682
.من دوس داشتم بره مدرسه‌ی پیانوی جولیارد

00:16:08.684 --> 00:16:11.049
... اما، هنوز هم دانشگاه کنسرواتوارِ پاریس

00:16:11.051 --> 00:16:13.215
... یجورایی

00:16:13.217 --> 00:16:15.215
چجوری بگم؟

00:16:15.217 --> 00:16:16.848
ازش شکایتی ندارم؟

00:16:18.950 --> 00:16:21.081
.اوه، باید خیلی دلت براش تنگ شده باشه

00:16:21.083 --> 00:16:23.249
.اوه، میرم پیشش

00:16:23.251 --> 00:16:25.450
.هر طور که شده

00:16:28.516 --> 00:16:30.684
.مجبور نیستی همیشه تنها باشی

00:16:31.716 --> 00:16:34.215
.اوه، عزیزم

00:16:34.217 --> 00:16:36.783
.حتی بعد از یه مدتی تو هم میری

00:16:40.851 --> 00:16:43.515
... میدونی دوستام میگن که

00:16:43.517 --> 00:16:45.115
.من شبیه آدامس‌ام

00:16:46.851 --> 00:16:49.116
آدامس؟

00:16:49.118 --> 00:16:51.417
.مثل آدامس بهشون میچسبم

00:16:53.784 --> 00:16:55.881
قول میدی؟

00:16:55.883 --> 00:16:57.883
.قول میدم

00:17:01.617 --> 00:17:04.949
خب، سایمون پورتر رو یادت میاد؟

00:17:04.951 --> 00:17:06.884
... آ

00:17:07.984 --> 00:17:09.614
... ام

00:17:09.616 --> 00:17:11.749
،چونش یکم ته ریش داره، صورتش خط ریش داره

00:17:11.751 --> 00:17:14.648
همونی که باباش توی نیویورک تایمز کار میکنه؟

00:17:14.650 --> 00:17:16.782
.نه، اصلا یادم نمیاد

00:17:16.784 --> 00:17:18.614
.باشه، خیلیم خوب، اون تو رو یادشه

00:17:18.616 --> 00:17:20.948
.امشب یه پارتی را انداخته و ماهم قراره بریم

00:17:20.950 --> 00:17:24.082
.من اینارو میپوشم

00:17:24.084 --> 00:17:26.881
‫- چیه؟ زشتن؟
‫- نه اتفاقا عالین.

00:17:26.883 --> 00:17:28.882
خیلی حالم بهم زنن
.دلت میخواد بالا بیاری

00:17:28.884 --> 00:17:31.548
اریکا، اونا فوق‌العادن، باشه؟
.فقط، نمیتونم بیام

00:17:31.550 --> 00:17:34.482
.من با گرتا برنامه گذاشتم بریم شام

00:17:34.484 --> 00:17:36.182
جدی میگی؟

00:17:36.184 --> 00:17:39.049
تو ترجیح میدی با اون شیطان
 بری شام بخوری ولی پیش دوستات نیای؟

00:17:39.051 --> 00:17:41.483
.خیلی بدجنسی
.ضمنا اونا دوستام نیستن

00:17:41.485 --> 00:17:43.149
.هی، من که دوستت هستم

00:17:43.151 --> 00:17:46.615
خیلی خب، معذرت میخوام، اما من
 ... این برنامه رو هفته‌ی قبل چیدم پس

00:17:46.617 --> 00:17:48.782
.بیا، خواهش میکنم
.من بهش زنگ میزنم

00:17:48.784 --> 00:17:51.848
‫- میخوای بهش زنگ بزنم؟
‫- اریکا، من نمیتونم بیام.

00:17:51.850 --> 00:17:55.116
.باید نیم ساعت دیگه اونجا باشم، پس نمیشه دیگه

00:17:56.951 --> 00:17:58.051
چی؟

00:17:59.084 --> 00:18:00.849
چیو چی؟

00:18:00.851 --> 00:18:03.882
... نمیخواستم چیزی بگم اما این

00:18:03.884 --> 00:18:06.216
.رابطت با اون خیلی داره عجیب‌و‌غریب میشه

00:18:06.218 --> 00:18:08.717
.انگار، کاملا خودتو وقف اون کردی

00:18:10.218 --> 00:18:12.782
.اون دوستم‌‍ه

00:18:12.784 --> 00:18:16.049
.تو که به‌زور میشناسیش

00:18:16.051 --> 00:18:17.682
.باشه، من که میرم بهش زنگ بزنم
.تمام

00:18:17.684 --> 00:18:19.216
،ما توی یه شرایط سخت قرارش میدیم

00:18:19.218 --> 00:18:21.149
‫- از فردا شروع میشه
‫- نه، اریکا، چه مرگته؟

00:18:21.151 --> 00:18:22.615
،چرا همیشه فکر میکنی که

00:18:22.617 --> 00:18:24.016
میتونی بهم بگی چیکار کنم و چیکار نکنم؟

00:18:24.018 --> 00:18:26.049
،باشه، من یه عوضی بی‌مغزم

00:18:26.051 --> 00:18:27.782
،اما فکر نمیکنم که دوست شدنت

00:18:27.784 --> 00:18:30.649
با یه خانومی که تصادفی باهاش آشنا شدی
.و جای مامانتو باهاش پر میکنی، طبیعی باشه

00:18:30.651 --> 00:18:32.582
‫- ببخشید؟
‫- تو میخوای وانمود کنی که ...

00:18:32.584 --> 00:18:34.615
قضیه از این قرار نیس؟

00:18:34.617 --> 00:18:36.815
.همه چی خیلی واضحه، خیلیم ناراحت کنندست

00:18:36.817 --> 00:18:38.617
.اون مامانت نیست عزیزم

00:18:41.985 --> 00:18:45.018
واقعا دلم میخواد حرفیو که
.الان بهم زدی، فراموش کنم

00:18:52.785 --> 00:18:54.715
.مراقب باش، داغه

00:18:56.918 --> 00:18:59.017
.ام، خیلی خوشمزست

00:18:59.019 --> 00:19:01.250
.سوپ ماهیه

00:19:03.817 --> 00:19:06.615
‫- و چی توی برنجه؟
‫-آه

00:19:06.617 --> 00:19:09.482
.کدوی تابستونی و ریحون

00:19:09.484 --> 00:19:11.517
.دستور پختش رو مامانم یادم داد

00:19:13.617 --> 00:19:15.250
‫- اممم
‫- مزش چطوره؟

00:19:15.252 --> 00:19:18.050
خوشمزست، ام؟

00:19:31.617 --> 00:19:33.515
شمعا کجان؟

00:19:33.517 --> 00:19:36.117
آ، توی کابینتن
.کابینت کوچیک‌‍ه

00:19:36.119 --> 00:19:37.582
.باشه

00:19:45.918 --> 00:19:47.716


00:20:29.985 --> 00:20:31.785
پیداشون کردی؟

00:20:34.219 --> 00:20:36.052
.آره، پیداشون کردم

00:20:38.852 --> 00:20:41.483
.ام، فوق‌العادست

00:20:41.485 --> 00:20:44.084
.کاش میتونستم مامانتو ببینم

00:20:49.919 --> 00:20:51.818
خوبه، نه؟

00:20:52.953 --> 00:20:54.852
.آره خوشمزست

00:20:56.184 --> 00:20:59.951
.خب، از دوستت بهم بگو

00:20:59.953 --> 00:21:04.185
... آ، همون دوستت که
ام، اسمش اریکا بود، نه؟

00:21:14.485 --> 00:21:16.817
چی شده؟
.به‌نظر میاد ناراحتی

00:21:16.819 --> 00:21:18.616
.آره، حالم واقعا خوب نیست

00:21:18.618 --> 00:21:21.016
اوه، عزیزم، مریض شدی؟

00:21:21.018 --> 00:21:22.817
.شاید

00:21:22.819 --> 00:21:26.019
.نمیدونم، یهویی اینجوری شدم

00:21:31.618 --> 00:21:33.816
دلت میخواد دراز بکشی؟

00:21:33.818 --> 00:21:36.884
.نه، فکر میکنم بهتره برم خونه

00:21:36.886 --> 00:21:39.716
.ما هنوز دسر رو نخوردیم که

00:21:39.718 --> 00:21:41.653
.اشکالی نداره

00:21:45.785 --> 00:21:48.083
اگه میخوای، یه بشقاب بهت بدم ببری با خودت؟

00:21:48.085 --> 00:21:50.585
.نه، نه، واقعا لازم نیست

00:21:52.152 --> 00:21:55.117
‫- زحمتی نداره که.
‫- گرتا، واقعا میگم، مشکلی نیست.

00:21:55.119 --> 00:21:57.017
مطمئنی؟
.یه لحظه هم طول نمیکشه

00:21:57.019 --> 00:21:58.719
.آره، مطمئنم

00:22:02.485 --> 00:22:04.651
کاری از دستم برمیاد؟

00:22:04.653 --> 00:22:06.653
.بهم بگو کجات درد میکنه

00:22:08.652 --> 00:22:10.686
.فقط نیاز دارم برم خونه

00:22:19.885 --> 00:22:21.750
.از کلید استفاده کن

00:22:21.752 --> 00:22:24.586
.توی کاسه‌ست

00:22:46.486 --> 00:22:49.783
‫- اوه، خدای من.
‫- میدونم.

00:22:49.785 --> 00:22:51.516
... یعنی، حدس میزنم که اون

00:22:51.518 --> 00:22:53.716
.عمدا کیف‌ها رو اطراف شهر میذاشته

00:22:53.718 --> 00:22:57.017
فقط به امید اینکه، یه نفر بهش برشون گردونه؟

00:22:57.019 --> 00:23:00.653
‫- و توهم اینکارو کردی.
‫- آره، منم کردم.

00:23:02.519 --> 00:23:05.818
.وحشتناک‌ترین چیزیه که تا حالا شنیدم

00:23:23.718 --> 00:23:25.716
.بفرمایید. میز شماره پنج

00:23:25.718 --> 00:23:27.586
.عجله کن

00:23:46.487 --> 00:23:48.616
.هی، اون واقعا منو میترسونه

00:23:48.618 --> 00:23:50.750
حق داری، بهم بگو چی شده؟

00:23:50.752 --> 00:23:53.817
‫- به اونجاهم زنگ زد؟
‫- آره، فکر کنم هشتاد باری زنگ زد.

00:23:53.819 --> 00:23:55.550
.مجبور شدم سیم تلفنو از برق بکشم

00:23:55.552 --> 00:23:58.018
!وای خدا، فقط دوس دارم بره گم شه

00:23:58.020 --> 00:23:59.984
.آره خب، متاسفانه اونقدارهم آسون نیست

00:23:59.986 --> 00:24:02.151
!مخصوصا وقتی خودش نخواد بره

00:24:02.153 --> 00:24:03.951
میخوای بدونی نکته‌ی بد ماجرا چیه؟

00:24:03.953 --> 00:24:05.851
چیه؟

00:24:05.853 --> 00:24:07.884
.هرچی دیوونه‌تر باشن، بیشتر بهت میچسبن

00:24:07.886 --> 00:24:09.251
.وای، نگو تروخدا

00:24:09.253 --> 00:24:11.151
... تازه نمیخوامم بگم که چقدر

00:24:11.153 --> 00:24:13.151
‫- راجع به اون بهت هشدار دادم.
‫- میدونم.

00:24:13.153 --> 00:24:15.583
خدا لعنتم کنه، چرا بهت گوش نکردم؟

00:24:15.585 --> 00:24:17.651
.هیچوقت گوش نمیکنی

00:24:17.653 --> 00:24:19.884
،خیلی خب، از این به بعد قسم میخورم که

00:24:19.886 --> 00:24:21.884
.هر کاری بگی انجام میدم

00:24:21.886 --> 00:24:23.886
.یکی اومده سراغتو میگیره

00:24:25.786 --> 00:24:28.021
‫- کیه؟
‫- یه زن.

00:24:30.220 --> 00:24:32.151
.اوه خدای من، اریکا، فکر کنم اون اینجاست

00:24:32.153 --> 00:24:34.719
‫- لعنتی.
‫- بعدا باهات تماس میگیرم.

00:24:47.721 --> 00:24:49.584
میتونی از شرش خلاص شی؟

00:24:49.586 --> 00:24:52.585
.امتحان کردم
.اون گفت که حتما باید ببیندت

00:24:52.587 --> 00:24:55.384
.من نمیخوام که باهاش حرف بزنم

00:24:55.386 --> 00:24:57.317
‫- ببین، فرانسین.
‫- فرانسیس.

00:24:57.319 --> 00:24:59.719
من مدیر رابطه‌های اجتماعیت نیستم، گرفتی؟

00:24:59.721 --> 00:25:01.418
.فقط از شرش خلاص شو

00:25:01.420 --> 00:25:03.420
.و تئاترم نمیخوام

00:25:12.621 --> 00:25:15.418
گرتا، اینجا چیکار میکنی؟

00:25:15.420 --> 00:25:18.251
.نگرانت شدم
.تلفنامو جواب ندادی

00:25:18.253 --> 00:25:21.418
‫- بهت پیامم دادم.
‫- آره، دیدمشون.

00:25:21.420 --> 00:25:23.719
‫- چی از جونم میخوای؟
‫- عزیزم، من ...

00:25:23.721 --> 00:25:26.418
‫- نگو
‫- چی؟

00:25:26.420 --> 00:25:28.320
.اینجوری صدام نکن

00:25:31.386 --> 00:25:33.186
مشکلت چیه؟

00:25:35.120 --> 00:25:37.084
چی شده؟

00:25:37.086 --> 00:25:40.285
‫- عزیزم (به فرانسوی)
‫- گفتم اینجوری صدام نکن!

00:25:40.287 --> 00:25:42.687
خب بگو مشکل چیه؟

00:25:43.721 --> 00:25:45.553
!بیخیال گرتا

00:25:47.521 --> 00:25:49.153
.من دیدمشون

00:25:50.420 --> 00:25:53.185
.کیف‌هارو توی کمد دیدم گرتا

00:25:53.187 --> 00:25:55.285
.دیدمشون

00:25:55.287 --> 00:25:57.685
چی ... چیکار میکردی؟
،میرفتی کیف‌هارو این‌ور، اون‌ور جا میذاشتی

00:25:57.687 --> 00:26:00.051
به امید اینکه یه سری دیوونه
 بیارنشون و بهت برگردونن؟

00:26:00.053 --> 00:26:02.117
اینکه بزرگترین احمق نیویورک رو پیدا کنی؟

00:26:02.119 --> 00:26:04.118
خوبه، تبریک میگم
!موفق شدی

00:26:04.120 --> 00:26:05.718
‫- فرانسیس.
‫- خدایا، خیلی خوبی تو!

00:26:05.720 --> 00:26:09.184
!تو واقعا خیلی خیلی خوبی

00:26:09.186 --> 00:26:12.118
!کاملا منو خر خودت کرده بودی

00:26:12.120 --> 00:26:14.318
!خداروشکر که کمد اشتباهی رو باز کردم

00:26:14.320 --> 00:26:17.152
‫- اجازه میدی بهت توضیح بدم؟
‫- نه، اجازه نمیدم.

00:26:17.154 --> 00:26:19.352
!چون همه چی دیگه تمومه

00:26:19.354 --> 00:26:21.452
.و دیگه هیچ‌وقت نمیخوام ببینمت

00:26:21.454 --> 00:26:23.118
.فرانسیس لطفا

00:26:23.120 --> 00:26:25.254
.دیگه هیچ‌وقت برنگرد اینجا

00:27:15.220 --> 00:27:16.752
فرانسیس؟

00:27:16.754 --> 00:27:19.551
.لطفا بزار برات توضیح بدم

00:27:19.553 --> 00:27:21.584
.کاری که کردم اشتباه بود

00:27:21.586 --> 00:27:23.519
.الان فهمیدم

00:27:23.521 --> 00:27:26.051
.و دیگه هیچ‌وقت اینکارو نمیکنم

00:27:26.053 --> 00:27:28.486
،اما، از وقتی که نیکولا رفته

00:27:28.488 --> 00:27:31.985
.من اینکارو میکردم که تنها نباشم

00:27:31.987 --> 00:27:34.086
.این سیاه چاله

00:27:34.088 --> 00:27:38.051
.شاید یکمی منو دیوونه جلوه بده

00:27:38.053 --> 00:27:41.485
،ما واقعا همدیگه رو دوست داشتیم فرانسیس

00:27:41.487 --> 00:27:44.020
!نه این دوری مسخره رو

00:27:46.188 --> 00:27:50.621
.اگه بهم زنگ نزنی، واقعا نمیدونم باید چیکار کنم

00:27:53.188 --> 00:27:55.318
شنبه میخوای کار کنی؟
از  تا آخر ساعت؟

00:27:55.320 --> 00:27:57.653
.بله، البته

00:27:59.421 --> 00:28:01.254
... آ

00:28:02.754 --> 00:28:04.386
‫- تموم شد، برو .
‫- ببخشید.

00:28:04.388 --> 00:28:06.018
.برو، برو، برو

00:28:08.387 --> 00:28:10.086
... اگه اونا مال من باشن

00:28:10.088 --> 00:28:12.286
.همینجا از رو لباس، باهات سکس میکنم

00:28:12.288 --> 00:28:14.218
.از خدامه

00:28:14.220 --> 00:28:16.288
فرانسیس مک‌کولن؟

00:28:27.053 --> 00:28:29.052
.نمیتونم قبولشون کنم

00:28:29.054 --> 00:28:31.121
... سوسن سفیدن ها

00:28:33.254 --> 00:28:35.088
.معذرت میخوام

00:28:44.654 --> 00:28:46.119
! اوه

00:28:46.121 --> 00:28:48.452
‫- آ ... آ ...
‫- خیلی ببخشید.

00:28:48.454 --> 00:28:50.687
زخمی که نشدین؟

00:28:52.387 --> 00:28:54.186
.فورا یه لیوان دیگه براتون میارم

00:28:54.188 --> 00:28:55.654
.من خیلی، خیلی، خیلی، شرمنده‌ام

00:28:57.387 --> 00:29:01.255
.آ ... آ ... فوری با گیلاس جدیدتون برمیگردم

00:29:16.722 --> 00:29:18.655
.به پلیس زنگ بزن

00:29:21.054 --> 00:29:22.720
این مشکل نیست؟

00:29:22.722 --> 00:29:25.585
پس میتونه کل روز رو
،همونجا وایسه و به من خیره شه

00:29:25.587 --> 00:29:28.120
و هیچ مشکلیم نیست؟
همه چی هم خوبه؟

00:29:28.122 --> 00:29:31.720
اونور خیابون؟
.آره، خیلیم زیاد

00:29:32.321 --> 00:29:34.019
چطور آزار و اذیت نیست؟

00:29:34.021 --> 00:29:35.520
،خانم، اون قاعدتا میتونه همونجا وایسه

00:29:35.522 --> 00:29:37.352
با یک دوربین از راه دور و سه پایه

00:29:37.354 --> 00:29:39.252
.و اگه دلشم خواست ازت عکس بگیره

00:29:39.254 --> 00:29:42.422
مکان عمومی‌ایه
... تمامی حقوقش محفوظِ

00:29:44.154 --> 00:29:46.319
.عالیه

00:29:47.021 --> 00:29:48.486
.بهش توجه نکن

00:29:48.988 --> 00:29:50.585
.اون فقط دنبال توجه‌ئه

00:29:50.587 --> 00:29:54.388
،هر چی بیشتر بهش توجه کنی
.اونم بیشتر میخواد

00:29:59.355 --> 00:30:01.988
‫- خیلی خب، آسون‌ئه.
‫- خانم.

00:31:15.589 --> 00:31:17.288
.گفتم که معذرت میخوام

00:31:18.522 --> 00:31:20.520
.لطفا باهام حرف بزن

00:31:20.522 --> 00:31:23.319
،گفتم که معذرت میخوام
... فقط بگو چی میخوای

00:32:04.723 --> 00:32:06.186
.لطفا

00:32:06.188 --> 00:32:08.019
یا مسیح، چی...؟

00:32:08.021 --> 00:32:11.154
... خدایا، چیکارم دا
آخه چی میخوای ازم؟

00:32:11.156 --> 00:32:13.086
.میخوام باهات حرف بزنم

00:32:13.088 --> 00:32:15.319
.به‌جاش برو با دخترت حرف بزن

00:32:15.321 --> 00:32:18.421
.نمیتونم
.اون درک نمیکنه

00:32:18.423 --> 00:32:20.153
چی؟

00:32:20.155 --> 00:32:23.986
‫- اون چی رو درک نمیکنه؟
‫- تنهاییم رو.

00:32:23.988 --> 00:32:26.186
.گرتا، همه تنهان

00:32:26.188 --> 00:32:28.454
ولی به این معنی نیست که تو
،مجبوری بری و مردمو تعقیب کنی

00:32:28.456 --> 00:32:30.254
.و بترسونیشون

00:32:30.256 --> 00:32:32.421
.همه به یه دوست نیاز دارن

00:32:32.423 --> 00:32:35.020
‫- تو هم دوست خودتو داری، اریکا
‫- نه.

00:32:35.022 --> 00:32:37.556
.نه، پای اریکا رو وسط نکش

00:32:42.256 --> 00:32:45.657
،تو گفتی همیشه اطراف دوستاتی
 .مثل یه آدامس بهشون میچسبی

00:32:50.256 --> 00:32:51.754
تو عقلتو از دست دادی؟

00:32:51.756 --> 00:32:53.487
.لطفا

00:32:53.489 --> 00:32:56.720
.بیا امتحان کنیم، بیا از اول شروع کنیم

00:32:56.722 --> 00:32:59.220
.دوست دارم

00:32:59.222 --> 00:33:01.389
.تو حتی منو نمیشناسی

00:33:05.356 --> 00:33:07.622
.من سعی کردم باهات حرف بزنم
.واقعا سعی کردم

00:33:08.755 --> 00:33:11.556
.اما تو گوش نمیدادی

00:33:13.456 --> 00:33:16.524
.کسی حق نداره اینکارو باهام بکنه

00:33:25.122 --> 00:33:28.589
.باورم نمیشه که اینکارو باهات کرد

00:33:34.390 --> 00:33:36.254
،شکایت جلوگیری از آزار و اذیت

00:33:36.256 --> 00:33:39.522
.تحت شرایط معین بررسی می‌شه

00:33:39.524 --> 00:33:42.721
‫- هیچ‌گونه آزار فیزیکی بهت رسونده؟
‫- اون توی موهاش آدامس تف کرد.

00:33:42.723 --> 00:33:44.254
آدامس؟

00:33:44.256 --> 00:33:45.587
یه دستور محافظت میخوام

00:33:45.589 --> 00:33:47.220
چجوری میتونم یکی بگیرم؟

00:33:47.222 --> 00:33:48.554
،یه درخواست استشهادنامه میدی

00:33:48.556 --> 00:33:49.687
،و پیش منشی دادگاه میری

00:33:49.689 --> 00:33:51.388
،وقتی هزینه‌ی درخواست پرداخت شد

00:33:51.390 --> 00:33:53.220
.پرونده برای قاضی فرستاده میشه

00:33:53.222 --> 00:33:55.120
،قاضی ممکنه دستور یه بازپرسی بده

00:33:55.122 --> 00:33:56.686
و همه اینا چقدر طول میکشه؟

00:33:56.688 --> 00:33:58.088
.اینجا منهتن‌‍ه

00:33:58.090 --> 00:34:00.087
.دادگاه‌ها بیش از حد شلوغن

00:34:00.089 --> 00:34:03.154
‫- چقدر؟
‫- چندماه طول میکشه .

00:34:03.156 --> 00:34:05.424
.دستوالعمل پرکردن درخواست، به صورت آنلاین هست

00:34:15.723 --> 00:34:17.821
... برای اینکه یک سگ رو از صاحبش بگیری

00:34:17.823 --> 00:34:21.053
 باید به سازمان اس‌پی‌سی‌ای
.از بدرفتاری با سگ، مدرک بدی‎

00:34:21.055 --> 00:34:23.755
،مثل عکس، یا شهادت شاهد

00:34:23.757 --> 00:34:25.620
اگه هیچ مدرکی نداشته باشم چی؟

00:34:25.622 --> 00:34:28.888
.اما، من نگران امنیت اون سگ هستم

00:34:28.890 --> 00:34:30.987
،تو داری در مورد اون خانوم فرانسوی که

00:34:30.989 --> 00:34:33.688
باهات اومد اینجا صحبت میکنی؟

00:34:33.690 --> 00:34:35.488
.من فقط ترسیدم

00:34:35.490 --> 00:34:37.520
.برای اون سگ‌‍ه

00:35:41.690 --> 00:35:44.688
.فکر میکردم تو (نیکولا) توی پاریسی

00:35:44.690 --> 00:35:46.521
<i>مشترک مورد نظر</i>

00:35:46.523 --> 00:35:48.122
<i>،در دسترس نمی‌باشد</i>

00:35:48.124 --> 00:35:49.987
<i>.لطفا بعد از شنیدن صدای بوق، پیغام بگذارید</i>

00:35:49.989 --> 00:35:52.188
.سلام، فرانسیس مک‌کولن هستم

00:35:52.190 --> 00:35:55.621
.میخوام با نیکولا هیدگ صحبت کنم

00:35:55.623 --> 00:35:58.155
.دخترِ، گرتا هیدگ

00:35:58.157 --> 00:36:00.921
اوه، میدونی من کمکش کردم که
.یه سگ رو به سرپرستی بگیره

00:36:00.923 --> 00:36:02.722
.و من نگران اون سگ‌ام

00:36:50.889 --> 00:36:52.688
اریکا؟

00:36:52.712 --> 00:36:54.712


00:37:08.522 --> 00:37:10.657
خدایا

00:37:25.490 --> 00:37:26.821
سلام؟

00:37:26.823 --> 00:37:29.223
سلام، تو کجایی؟

00:37:29.225 --> 00:37:31.957
‫- کجا باید باشم؟
‫- مهمونی چستر.

00:37:33.024 --> 00:37:34.755
.اوه، گندش بزنن

00:37:34.757 --> 00:37:36.788
.من خیلی خستم
.ببخشید واقعا

00:37:36.790 --> 00:37:38.521
.ما ... ما هنوز اینجاییم

00:37:38.523 --> 00:37:40.588
‫- بیا اینجا.
‫- نه، همینجوری خوبه.

00:37:40.590 --> 00:37:43.188
 .شب اینجا میمونم

00:37:43.190 --> 00:37:45.756
حالت خوبه؟

00:37:45.758 --> 00:37:47.588
.آره، خوبم

00:37:47.590 --> 00:37:49.924
.فقط، آ...خستم

00:37:51.490 --> 00:37:53.189
.اما، وقتی برگشتی باهات حرف میزنم

00:37:53.191 --> 00:37:55.590
‫- باشه.
‫- بای.

00:38:34.557 --> 00:38:36.156
.سلام بابا

00:38:36.158 --> 00:38:38.521
.خیلی وقته بهم زنگ نزدی

00:38:38.523 --> 00:38:40.522


00:38:40.524 --> 00:38:43.788
.متاسفم
.چیزه ... یادم رفت

00:38:43.790 --> 00:38:45.589
،شاید باید استعفا بدم در حالی که
 .دارم پیشرفت هم میکنم

00:38:45.591 --> 00:38:48.023
.آره شاید

00:38:48.025 --> 00:38:49.989
حالت چطوره؟

00:38:49.991 --> 00:38:52.491
.نمیدونم

00:38:53.991 --> 00:38:57.756
.دارم فکر میکنم که شاید کلا برم

00:38:57.758 --> 00:39:00.123
،تا یه سری چیزا تموم شن
 .ممکنه برام خوب باشه

00:39:00.125 --> 00:39:02.158
منم میتونم باهات بیام؟

00:39:03.758 --> 00:39:05.156
فقط منو تو؟

00:39:05.158 --> 00:39:06.889
تو ازم عصبانی‌ای بخاطر اینکه

00:39:06.891 --> 00:39:08.889
.یه راهی برای فراموش کردن، پیدا کردم

00:39:08.891 --> 00:39:10.522
اینجوری خودتو توجیه میکنی؟

00:39:10.524 --> 00:39:12.188
تا حالا بهش فکر کردی که

00:39:12.190 --> 00:39:14.621
شاید مامانت هم همینو میخواست؟

00:39:14.623 --> 00:39:15.990
.بیخیال

00:39:15.992 --> 00:39:17.822
.مـ...منظورم، واسه هر دومونه

00:39:17.824 --> 00:39:19.989
.تا بتونیم با زندگیمون کنار بیایم

00:39:19.991 --> 00:39:21.756
این الان قراره همه چیو برام بهتر کنه؟

00:39:21.758 --> 00:39:23.156
.من مرد کاملی نیستم

00:39:23.158 --> 00:39:24.989
آره درسته، بجز الان

00:39:24.991 --> 00:39:27.056
... که داری حرفای بیل کلینتون رو میزنی، پس

00:39:27.058 --> 00:39:28.256
،ببین

00:39:28.258 --> 00:39:30.889
.خیلی بهمون سخت گذشته

00:39:30.891 --> 00:39:32.689
.این واسه هیچکدوم از ما آسون نبوده

00:39:32.691 --> 00:39:34.756
.منم به اندازه‌ی تو دلم براش تنگ شده

00:39:34.758 --> 00:39:36.256
فرانسیس؟

00:39:36.258 --> 00:39:38.589
.بابا، من باید قطع کنم، بعدا باهات تماس میگیرم

00:39:38.591 --> 00:39:40.724
‫- همین الان؟
‫- آره، ببخشید.

00:39:59.958 --> 00:40:01.656
‫- فرانکی؟
‫- اریکا، خداروشکر

00:40:01.658 --> 00:40:03.823
‫- چی شده؟
‫- گرتا ... اونجاست.

00:40:03.825 --> 00:40:05.256
.اون چند تا عکس ازت برام فرستاد

00:40:05.258 --> 00:40:07.189
چی؟

00:40:07.191 --> 00:40:09.189
.باید از اونجا بیای بیرون
.درواقع، نه نه

00:40:09.191 --> 00:40:10.723
.تنها نرو
کسی باهاته؟

00:40:10.725 --> 00:40:13.555
،من همه جا رو گشتم
.هیچکی اینجا نیست

00:40:13.557 --> 00:40:15.156
‫- کجایی؟
‫- نگران نباش

00:40:15.158 --> 00:40:17.857
.دارم میرم بیرون
.به هر حال خیلی خسته کننده بود

00:40:17.859 --> 00:40:20.055
.اوه، خدای من، اریکا

00:40:20.057 --> 00:40:21.490
نه، نه، نه،
.اون هنوزم دنبالته

00:40:25.891 --> 00:40:28.957
‫- مطمئنی ؟
‫- آره , مطمئنم

00:40:28.959 --> 00:40:31.689
‫نفس عمیق بکش و آروم باش , باشه ؟

00:40:32.891 --> 00:40:34.723
‫وای عجب گیری افتادیم .

00:40:34.725 --> 00:40:36.056
‫منظورم اینه , اون نمیتونه اینکارو بکنه .

00:40:36.058 --> 00:40:38.022
‫من فردا میرم پیش پلیس و

00:40:38.024 --> 00:40:39.556
‫- یک وکیل میگیرم
‫- برو سراغ فرانکی مک

00:40:39.558 --> 00:40:41.223
‫منظورم اینه که آزار و اذیت کردن من به کنار

00:40:41.225 --> 00:40:42.722
‫تهدید کردن دوستم دیگه ...

00:40:42.724 --> 00:40:44.856
‫اونجایی ؟

00:40:44.858 --> 00:40:46.625
‫اون داره دنبالت میکنه یه جایی بپیچ .

00:40:48.591 --> 00:40:51.190
‫- کسی رو نمیبینم
‫- تو ...

00:40:51.192 --> 00:40:52.989
‫تو الان تو کوچه ای و اونجا هم

00:40:52.991 --> 00:40:55.522
‫پشتت یک بیلبورد تبلیغاتی هست
‫هنوزم تلفن دستته

00:40:55.524 --> 00:40:57.023
‫درسته , جلومه .

00:40:58.492 --> 00:40:59.690
‫یا مسیح .

00:40:59.692 --> 00:41:01.491
‫باید از اونجا دور بشی .

00:41:02.557 --> 00:41:04.590
‫اریکا ؟

00:41:04.592 --> 00:41:06.690
‫الو ؟

00:41:06.692 --> 00:41:09.190
‫آروم باش فرانکی از اونجا دور شدم .

00:41:09.192 --> 00:41:10.857
‫الان کجایی ؟

00:41:10.859 --> 00:41:13.023
‫دارم میرم تو مترو .

00:41:13.025 --> 00:41:14.656
‫اون درست پشت سرته .

00:41:14.658 --> 00:41:16.025
. بپیچ

00:41:17.058 --> 00:41:18.725
‫نمیتونه .

00:41:21.126 --> 00:41:22.790
‫جنده .

00:41:22.792 --> 00:41:24.790
‫هنوز داره دنبالت میکنه .

00:41:24.792 --> 00:41:26.790
‫نمیبینمش .

00:41:26.792 --> 00:41:28.925
‫میرم اوبر بگیرم , باشه .

00:41:32.824 --> 00:41:34.157
‫یک اتوبوس ایستاد .

00:41:34.159 --> 00:41:35.822
‫باورم نمیشه , دارم سوارش میشم .

00:41:35.824 --> 00:41:36.956
‫زودباش برو .

00:41:38.725 --> 00:41:40.157
‫- اریکا ؟
‫- من اینجام

00:41:40.159 --> 00:41:43.625
‫- دنبالش بگرد
‫- باشه

00:41:45.592 --> 00:41:48.023
‫باشه , دیگه مشکلی نیست .

00:41:49.258 --> 00:41:51.523
‫اریکا اون تو اتوبوسه .

00:41:51.525 --> 00:41:53.157
‫چی ؟

00:41:57.759 --> 00:41:59.224
‫تو باید بری پیش دکتر .

00:41:59.226 --> 00:42:00.822
‫اریکا باهاش حرف نزن .

00:42:00.824 --> 00:42:03.024
‫تو رقت انگیزی , ببخشید , من باید پیاده بشم .

00:42:03.026 --> 00:42:04.722
‫اریکا از اتوبوس پیاده شو .

00:42:04.724 --> 00:42:07.590
‫- باشه , پیاده شدم
‫- کجایی الان ؟

00:42:07.592 --> 00:42:10.425
‫نمیدونم , یه جایی تو خیابون سی و سوم .

00:42:12.891 --> 00:42:15.523
‫یه بار روبرومه و همینطور خونه ی کوپر .

00:42:15.525 --> 00:42:19.023
‫خونه ی کوپر , در خیابان سی و سوم .

00:42:19.025 --> 00:42:20.158
‫زودباش , خواهش میکنم .

00:42:33.493 --> 00:42:35.224
‫جنده ی روانی .

00:42:35.226 --> 00:42:37.059
‫خدای من .

00:42:38.058 --> 00:42:39.092
‫اریکا .

00:42:42.592 --> 00:42:43.656
‫اریکا .

00:42:43.658 --> 00:42:44.992
‫خدای من , سلام .

00:42:50.059 --> 00:42:52.593
‫عجب دیوونه ایه .

00:42:56.658 --> 00:42:59.057
‫باید بگم که عکس های خوبی میگیره .

00:42:59.059 --> 00:43:00.823
‫منظورم اینه که  , شبیه آدم بدا شدم .

00:43:00.825 --> 00:43:02.892
‫اریکا , بیخیال .

00:43:13.159 --> 00:43:15.091
‫سلام .

00:43:15.093 --> 00:43:17.224
‫سلام .

00:43:17.226 --> 00:43:20.490
‫میدونم یکم سخته ولی

00:43:20.492 --> 00:43:22.823
‫باید همدیگرو ببینیم .

00:43:36.092 --> 00:43:37.823
‫متاسفم .

00:43:49.492 --> 00:43:51.360
‫فرانسیس ؟

00:43:52.660 --> 00:43:55.559
‫بله ...

00:43:58.159 --> 00:44:01.159
‫درمورد نیکولا بهم توضیح میدی ؟

00:44:02.659 --> 00:44:04.625
‫من الکسا هستم .

00:44:04.627 --> 00:44:06.625
‫الکسا هموند .

00:44:06.627 --> 00:44:08.692
‫میخوای ... ؟

00:44:14.626 --> 00:44:17.560
‫نیکولا هیدگ مرده .

00:44:19.559 --> 00:44:22.427
‫اون 4 سال پیش خودکشی کرده .

00:44:27.093 --> 00:44:29.990
‫اونو از انجمن ترک اعتیاد به الکل میشاختم .

00:44:29.992 --> 00:44:32.624
‫من 6 سال مشاور اعتیاد

00:44:32.626 --> 00:44:35.691
‫اون و دوستش بودم .

00:44:35.693 --> 00:44:39.091
‫- ولی هیچوقت نتونستم که ...
‫- امم ...

00:44:39.093 --> 00:44:42.123
‫من متاسفم .

00:44:42.125 --> 00:44:44.626
‫پاریس چی ؟

00:44:45.760 --> 00:44:48.425
‫- پاریس ؟
‫- آره

00:44:48.427 --> 00:44:52.527
‫گرتا میگفت که اون تو پاریس هنرستان میخوند .

00:44:53.727 --> 00:44:56.190
‫نیکولا هیچوقت پاریس نبوده .

00:44:56.192 --> 00:44:59.258
‫گوش کن , تمام حرف های گرتا در مورد فرانسه

00:44:59.260 --> 00:45:01.391
‫فقط توهمه , میفهمی ؟

00:45:01.393 --> 00:45:03.427
‫اون اهل مجارستانه .

00:45:06.360 --> 00:45:09.425
‫میدونی , گرتا ...

00:45:09.427 --> 00:45:12.725
‫ هنوز وانمود میکنه که با اون

00:45:12.727 --> 00:45:14.991
‫تلفنی حرف میزنه .

00:45:14.993 --> 00:45:17.558
‫اون خیلی مریضه .

00:45:17.560 --> 00:45:22.558
‫پس نیکولا پیانو یا چیز دیگه ای نخونده ؟

00:45:22.560 --> 00:45:26.259
‫اون تا زمانی که دستاش خونی میشد مینواخت .

00:45:27.993 --> 00:45:29.391
‫تو نمیتونی جون مردم رو حفظ کنی .

00:45:29.393 --> 00:45:32.491
‫میدونی , من نتونستم نجاتش بدم از

00:45:32.493 --> 00:45:36.658
‫چیزی که سرش داشت میومد .

00:45:36.660 --> 00:45:40.091
‫میدونی , اون شاید نتونسته از جعبه نجات پیدا کنه .

00:45:40.093 --> 00:45:41.959
‫از جعبه ؟

00:45:43.460 --> 00:45:46.024
‫یه تشبیه هستش

00:45:46.026 --> 00:45:49.258
‫همون چیزی که اونو درگیر کرده بود

00:45:49.260 --> 00:45:52.293
‫به عنوان یک بچه یا هر چیزی .

00:45:53.627 --> 00:45:57.528
‫ولی قبلش فهمیدم که ...

00:45:59.360 --> 00:46:01.460
‫... شاید اشتباه میکردم .

00:46:03.294 --> 00:46:05.458
‫داشتم با اریکا حرف میزدم .

00:46:05.460 --> 00:46:06.991
‫پدر

00:46:06.993 --> 00:46:09.192
‫اون بهم میگفت که چه خبر بود .

00:46:09.194 --> 00:46:11.291
‫تو همش بهم میگفتی که همه چی روبه راهه .

00:46:11.293 --> 00:46:13.391
‫من خوبم ....

00:46:13.393 --> 00:46:15.492
‫دیگه بزرگ شدم .

00:46:15.494 --> 00:46:17.725
‫پس باهام مثل بزرگتر ها صحبت کن

00:46:17.727 --> 00:46:20.124
‫باشه , مثل بزرگتر ها .

00:46:20.126 --> 00:46:22.492
‫این زن ثبات روانی نداره .

00:46:22.494 --> 00:46:25.425
‫باید کلا رابطه خودتو باهاش قطع کنی .

00:46:25.427 --> 00:46:27.428
‫قبلا اینکارو کردم .

00:46:31.760 --> 00:46:33.993
‫ببین پدر , بهت زنگ میزنم .

00:46:43.493 --> 00:46:47.024
‫سلام , من فرانسیس هستم , پیش خدمت امروزتون .

00:46:47.026 --> 00:46:51.725
‫نوشیدنی الکلی رویال با آب گازدار .

00:46:51.727 --> 00:46:54.024
‫نه , من ...

00:46:54.026 --> 00:46:55.391
‫ببخشید من نمیتونم .

00:46:55.393 --> 00:46:57.159
‫ولی من رزرو کردم عزیزم .

00:46:57.161 --> 00:46:59.625
‫- یعنی چی نمیتونی ؟
‫- مشکلی هست ؟

00:46:59.627 --> 00:47:01.224
‫آره , این زن اذیتم میکنه .

00:47:01.226 --> 00:47:02.590
‫باید بهش بگی بره .

00:47:02.592 --> 00:47:04.092
‫ولی اون رزرو کرده .

00:47:04.094 --> 00:47:06.024
‫این دیگه چجور سرویس دادنیه ؟

00:47:06.026 --> 00:47:07.458
‫چطور میتونم کمکتون کنم خانوم ؟

00:47:07.460 --> 00:47:09.392
‫یک نوشیدنی الکلی با آب گازدار .

00:47:09.394 --> 00:47:10.994
‫سفارشم دست اونه .

00:47:13.059 --> 00:47:15.425
‫- یکم آرام بخش میخوای ؟
‫- آره ولی فکر نکنم جواب بده

00:47:15.427 --> 00:47:18.758
‫- همونیه که اذیتت میکنه ؟
‫- آره

00:47:18.760 --> 00:47:20.591
‫موفق باشی .

00:47:34.294 --> 00:47:37.591
‫با سوپ خرچنگ و سالاد سبز شروع میکنم .

00:47:37.593 --> 00:47:40.726
‫- چرا داری اینکارو میکنی ؟
‫- چون باید حرف بزنیم

00:47:40.728 --> 00:47:43.225
‫چیزی برای گفتن بهت ندارم .

00:47:43.227 --> 00:47:46.594
‫هیچی ؟ بعد از این همه قضایا هیچی ؟

00:47:47.727 --> 00:47:49.691
‫در ادامه هم ماهی میخورم .

00:47:49.693 --> 00:47:52.692
‫- خوشمزس
‫- عالیه

00:47:52.694 --> 00:47:54.593
‫یه لیوان هم نوشیدنی میخوام .

00:47:55.660 --> 00:47:57.293
‫"پوینت گرجیو" میارم .
‫(نوعی شراب سفید)

00:47:57.295 --> 00:47:59.625
‫نه , یه چیز فرانسوی میخوام .

00:47:59.627 --> 00:48:01.261
‫پس "شابلی" میارم .
‫(نوعی نوشیدنی الکلی)

00:48:02.326 --> 00:48:03.692
‫هر چی که بگی .

00:48:03.694 --> 00:48:05.391
‫عزیزم

00:48:05.393 --> 00:48:08.225
‫- اونطور صدام نکن
‫- چرا که نه ؟

00:48:08.227 --> 00:48:11.259
‫این چیزیه که که هستی , عزیز من .

00:48:11.261 --> 00:48:13.159
‫چرا فرانسوی حرف میزنی ؟

00:48:23.326 --> 00:48:26.425
‫- عجیب غریب حرف میزد ؟
‫- به پلیس زنگ بزن

00:48:26.427 --> 00:48:29.426
‫- هنری دوست نداره
‫- مهم نیست , زنگ بزن

00:48:29.428 --> 00:48:31.226
‫به دردسر میفتی .

00:48:49.560 --> 00:48:51.259
‫اینم "شابلی" .

00:48:51.261 --> 00:48:53.428
‫میشه ... ؟

00:48:56.360 --> 00:48:58.459
‫

00:48:58.461 --> 00:49:00.224
‫یکم مثل توئه .

00:49:00.226 --> 00:49:02.224
‫زیاد قول میده , بعدش ناامیدت میکنه .

00:49:02.226 --> 00:49:03.993
‫باشه .

00:49:03.995 --> 00:49:05.659
‫یکی بهترش رو میخوام .

00:49:08.360 --> 00:49:10.426
‫خدای من , من متاسفم .

00:49:10.428 --> 00:49:12.459
‫نمیتونی اینکارو باهام بکنی , باما بکنی .

00:49:12.461 --> 00:49:14.258
‫- تو بچه ای ؟
‫- نه , تو بچه ای

00:49:14.260 --> 00:49:17.125
‫تو به یه نفر نیاز داری تا دوست داشته باشه .
‫یک مادر که بغلت کنه .

00:49:17.127 --> 00:49:18.726
‫یکی رو از دست دادی و دیگه میترسی
‫ کسی رو دوست داشته باشی .

00:49:18.728 --> 00:49:20.358
‫- هردومون حقیقت رو میدونیم
‫- چطور جرئت میکنی

00:49:20.360 --> 00:49:21.459
‫در مورد مادرم صحبت کنی .

00:49:21.461 --> 00:49:22.726
‫عزیزم , چرا نمیفهمی که

00:49:22.728 --> 00:49:24.426
‫اون باید میمرد .

00:49:24.428 --> 00:49:26.091
‫اون باید میمرد تا مارو ملاقات میکرد .

00:49:26.093 --> 00:49:27.259
‫دیوونه شدی ؟

00:49:27.261 --> 00:49:28.626
‫تو فقط نمیتونی قبولش کنی .

00:49:28.628 --> 00:49:30.192
‫نگاش کنید , اون پر از

00:49:30.194 --> 00:49:31.359
‫غم و اندوهه .

00:49:31.361 --> 00:49:33.125
‫اون رفته فرانسیس .

00:49:33.127 --> 00:49:36.125
‫قبولش کن فقط , به زندگیت ادامه بده .

00:49:38.562 --> 00:49:40.592
‫ولم کنید اون رفت .

00:49:40.594 --> 00:49:43.461
‫ولم کنید , ولم کنید .

00:49:47.728 --> 00:49:50.224
‫ولم کنید .

00:50:04.994 --> 00:50:07.261
‫باید سعی کنم نادیدش بگیرم , آره ؟

00:50:22.762 --> 00:50:24.559
‫چطور باید احتیاط کنم وقتی

00:50:24.561 --> 00:50:26.192
‫بهم نمیگی که اونو

00:50:26.194 --> 00:50:28.395
‫آزاد کردید یا نه ؟

00:50:30.261 --> 00:50:31.759
‫خدای من .

00:50:31.761 --> 00:50:34.060
‫آزادش کردید , آره ؟

00:50:36.060 --> 00:50:39.160
‫باشه , به عنوان آره در نظر میگیرم .

00:50:39.162 --> 00:50:40.960
‫لعنت بهت .

00:50:45.228 --> 00:50:47.562
‫بابام قراره بیاد دنبالم .

00:50:50.094 --> 00:50:51.662
‫باشه .

00:50:53.495 --> 00:50:55.361
‫باشه ؟

00:50:57.362 --> 00:50:59.027
‫فکر کنم باید بری .

00:51:00.194 --> 00:51:02.429
‫چی , برم ؟

00:51:04.762 --> 00:51:09.260
‫بیا باهمدیگه بریم اگه مشکلی نیست .

00:51:09.262 --> 00:51:10.760
‫میتونیم بریم باهم ساحل باها .

00:51:10.762 --> 00:51:13.192
‫ارزونه .

00:51:13.194 --> 00:51:16.193
‫آره , ولی اون هنوزم اینجاست

00:51:16.195 --> 00:51:18.161
‫وقتی که برمیگردیم .

00:51:22.629 --> 00:51:24.727
‫پس , خوب

00:51:24.729 --> 00:51:27.059
‫فکر کنم باید یواش یواش محو بشی .

00:51:27.061 --> 00:51:28.993
‫یعنی چی ؟

00:51:28.995 --> 00:51:30.560
‫عذر خواهی میکنی

00:51:30.562 --> 00:51:33.427
‫بعدش میگی مشکلات تو مال اون نیست

00:51:33.429 --> 00:51:36.427
‫و باید بری و خودت مشکلاتتو حل بکنی

00:51:36.429 --> 00:51:38.092
‫وقتی که برگردی

00:51:38.094 --> 00:51:40.462
‫اون رفته سراغ کس دیگه ای .

00:51:41.695 --> 00:51:43.992
‫خوب ...

00:51:43.994 --> 00:51:46.961
‫پس یعنی دروغ بگم .

00:51:48.395 --> 00:51:50.125
‫درست تو صورتش .

00:51:50.127 --> 00:51:51.661
‫کمکت میکنم

00:51:51.663 --> 00:51:54.293
‫من سلطان یواش یواش محو شدن هستم .

00:52:30.728 --> 00:52:32.729
‫امروز جمعه هست .

00:52:38.261 --> 00:52:40.260
‫گرتا , من متاسفم .

00:52:40.262 --> 00:52:44.194
‫میدونم هستی عزیزم .

00:52:47.062 --> 00:52:49.162
‫تو درست میگفتی .

00:52:51.129 --> 00:52:52.896
‫من واقعا برام مهمه .

00:52:55.895 --> 00:52:58.961
‫من خیلی درمورد مامانم ناراحت بودم .

00:52:58.963 --> 00:53:02.028
‫و داشتم تورو سرزنش میکردم .

00:53:12.963 --> 00:53:15.696
‫من فردا از اینجا میرم .

00:53:17.195 --> 00:53:19.193
‫فقط برای مدت کوتاهی .

00:53:19.195 --> 00:53:22.095
‫به این فکر میکنم که دیگه تمومه .

00:53:43.029 --> 00:53:45.030
‫تو هم خیلی کمک کردی .

00:53:47.796 --> 00:53:50.461
‫همون دوستی بودی که نیازش داشتم .

00:53:52.263 --> 00:53:54.960
‫همه به دوست احتیاج دارند .

00:53:54.962 --> 00:53:57.960
‫ولی ما بیش از یک دوستیم فرانسیس .

00:53:57.962 --> 00:53:59.960
‫مابه هم وصلیم .

00:53:59.962 --> 00:54:02.193
‫ما خانواده ایم .

00:54:02.195 --> 00:54:04.063
‫میدونم .

00:54:05.629 --> 00:54:09.462
‫هر بچه ای به چه چیزی احتیاج داره ؟

00:54:14.930 --> 00:54:17.093
‫مادر .

00:54:26.095 --> 00:54:28.094
‫وقتی بیای همدیگرو میبینیم ؟

00:54:28.096 --> 00:54:30.826
‫برای جمع کردن وسایلت به کمک نیاز داری ؟

00:54:30.828 --> 00:54:32.764
‫نه .

00:54:36.696 --> 00:54:39.663
‫بهم که دروغ نمیگی دیگه , آره ؟

00:54:40.963 --> 00:54:42.995
‫نه .

00:54:51.163 --> 00:54:54.462
‫پس این به منزله ی خداحافظی همیشگی نیست .

00:54:59.963 --> 00:55:02.195
‫نمیخوای بیای بغلم ؟

00:55:42.296 --> 00:55:46.428
‫شاید خداحافظی همیشگی بود , مارتون .

00:57:08.296 --> 00:57:10.128
‫اریکا ؟

00:57:22.731 --> 00:57:25.296
‫اریکا , تو به گلا آب دادی ؟

00:58:08.532 --> 00:58:12.728
‫اریکا اینجا نیست عزیزم ولی خداروشکر

00:58:12.730 --> 00:58:15.230
‫من اینجام .

00:58:16.297 --> 00:58:19.097
‫به نظر میاد وسایلتو یادت رفته جمع کنی .

00:58:20.532 --> 00:58:24.997
‫حالا کدوم کفشت رو میخوای برداری ؟

00:58:26.997 --> 00:58:29.595
‫آقا , میتونی کمکم کنی ؟

00:58:29.597 --> 00:58:31.495
‫- خواهرزادم مریضه
‫- حتما

00:58:31.497 --> 00:58:33.532
‫من میگیرمش .

00:58:41.997 --> 00:58:43.929
‫ممنون .

00:58:48.531 --> 00:58:51.631
‫میبرمت تخت وقتی برسیم خونه .

01:00:08.598 --> 01:00:11.263
‫رسیدیم .

01:00:11.265 --> 01:00:14.296
‫اینم اسباب بازی برای اینکه بازی کنی .

01:00:14.298 --> 01:00:17.462
‫حتی اگه لیاقتشو نداشته باشی .

01:00:17.464 --> 01:00:21.196
‫چون بهم این دروغ بزرگو گفتی .

01:00:21.198 --> 01:00:23.196
‫ولی ...

01:00:23.198 --> 01:00:26.763
‫ما اینجا تعطیلات کوچیک خودمونو خواهیم داشت .

01:00:26.765 --> 01:00:28.331
‫

01:01:21.665 --> 01:01:23.264
‫اریکا .

01:01:25.564 --> 01:01:27.996
‫نباید وسایلتو جمع میکردی ؟

01:01:27.998 --> 01:01:29.463
‫آره .

01:01:31.732 --> 01:01:33.698
‫آره , درسته .

01:01:45.165 --> 01:01:47.231
‫بابا اینجاست .

01:01:49.031 --> 01:01:51.130
‫میترسه بیاد بالا ؟

01:01:51.132 --> 01:01:53.229
‫نمیدونم شاید .

01:01:53.231 --> 01:01:55.362
‫زیاد تو این موضوع درگیر بوده اخیرا .

01:01:55.364 --> 01:01:57.596
‫بهش یه فرصت بده اون دوست داره .

01:01:57.598 --> 01:01:59.998
‫دلم برات تنگ میشه .

01:02:02.766 --> 01:02:05.363
‫حالت خوب میشه ؟

01:02:05.365 --> 01:02:07.498
‫نمیدونم .

01:02:09.699 --> 01:02:12.131
‫خیلی دوست دارم ولی باید بری .

01:02:18.765 --> 01:02:21.030
‫- بهم زنگ بزن
‫- میزنم

01:02:21.032 --> 01:02:23.498
‫- عکس بفرست
‫- باشه

01:02:59.766 --> 01:03:01.463
‫چه خبره ؟

01:03:06.131 --> 01:03:08.297
‫خدای من .

01:03:08.299 --> 01:03:09.731
‫کمکم کنید , خدای من .

01:03:09.733 --> 01:03:11.497
‫نه , نه , نه

01:03:11.499 --> 01:03:13.763
‫اوه خدای من , کمکم کنید .

01:03:13.765 --> 01:03:16.062
‫خواهش میکنم خدای من .

01:03:16.064 --> 01:03:17.664
‫نه , نه .

01:03:17.666 --> 01:03:19.999
‫کمکم کنید .

01:03:34.998 --> 01:03:36.533
‫چی ؟

01:03:57.166 --> 01:03:58.764
‫کمکم کنید .

01:03:58.766 --> 01:04:00.297
‫خواهش میکنم .

01:04:00.299 --> 01:04:01.464
‫نه .

01:04:01.466 --> 01:04:03.097
‫بذار بیام بیرون .

01:04:03.099 --> 01:04:05.230
‫بذارم برم , نه

01:04:05.232 --> 01:04:07.664
‫یه نفر کمکم کنه , خواهش میکنم .

01:04:10.166 --> 01:04:13.229
‫اینجا تخت دروغه .

01:04:13.231 --> 01:04:16.063
‫تو حتی وسایلتو جمع نکرده بودی .

01:04:16.065 --> 01:04:18.697
‫هیچ جایی نمیخواستی بری , آره ؟

01:04:18.699 --> 01:04:20.097
‫خواهش میکنم .

01:04:20.099 --> 01:04:21.764
‫فقط میخواستی از شر گرتا خلاص بشی .

01:04:21.766 --> 01:04:23.466
‫خواهش میکنم .

01:04:25.064 --> 01:04:26.565
‫لطفا نبند , نبندش .

01:04:26.567 --> 01:04:29.364
‫نبندش , نبندش , خواهش میکنم .

01:04:29.366 --> 01:04:32.299
‫میخوای بیای بیرون , بجنب .

01:04:34.633 --> 01:04:38.298
‫مثل نیکولایی .

01:04:38.300 --> 01:04:40.433
‫نمیتونی تصمیم بگیری .

01:05:45.300 --> 01:05:46.664
‫خواهش میکنم .

01:05:59.333 --> 01:06:01.364
‫خدای من , بذار بیام بیرون .

01:06:01.366 --> 01:06:03.465
‫بذار بیام بیرون .

01:06:03.467 --> 01:06:05.564
‫نه .

01:06:51.600 --> 01:06:53.433
‫چی ؟

01:06:55.267 --> 01:06:57.333
‫چه بلایی سرش آوردی ؟

01:07:03.233 --> 01:07:05.298
‫اون کجاست ؟

01:07:20.400 --> 01:07:22.100
‫خواهش میکنم .

01:07:23.366 --> 01:07:25.299
‫خواهش میکنم .

01:07:29.366 --> 01:07:31.198
‫فرانسیس ؟

01:07:31.200 --> 01:07:34.064
‫داشتم عکسای قدیمی رو میدیدم .

01:07:39.134 --> 01:07:42.167
‫اون جایی که از مارتا اجاره کرده بودیم یادته ؟

01:07:43.767 --> 01:07:46.133
‫از پیام صوتی متنفرم .

01:07:47.332 --> 01:07:50.134
‫بهم زنگ بزن باشه ؟

01:08:04.500 --> 01:08:07.666
‫چقدر دوست داشتی .

01:08:12.734 --> 01:08:14.632
‫5.63 متر جابه جایی ...

01:08:19.735 --> 01:08:23.598
‫- سه تا پیام دارم
‫- کیه ؟

01:08:23.600 --> 01:08:26.065
‫دخترم ...

01:08:26.067 --> 01:08:29.131
‫اون با دوستش رفته مسافرت .

01:08:50.201 --> 01:08:54.898
‫فرانسیس , ممنونم بخاطر پیامت .

01:08:54.900 --> 01:08:57.631
‫خیلی برام ارزش داشت .

01:08:57.633 --> 01:09:01.731
‫مثل رفتن ابر های سیاه از بالاسرم میمونه .

01:09:01.733 --> 01:09:05.132
‫وقتی برگشتی بیا صحبت کنیم .

01:09:05.134 --> 01:09:07.966
‫خیلی باهم مشکلات داشتیم

01:09:07.968 --> 01:09:09.765
‫ولی نمیخوام از دستت بدم .

01:09:27.935 --> 01:09:30.531
‫فرانسیس دارم میام شهر

01:09:30.533 --> 01:09:32.565
‫حتما تا الان برگشتی .

01:09:32.567 --> 01:09:34.564
‫بهم زنگ بزن .

01:09:40.168 --> 01:09:42.201
‫باشه , میزنم .

01:09:55.633 --> 01:09:57.801
‫برای درس آماده ای ؟

01:10:02.968 --> 01:10:04.564
‫پس برگشتی .

01:10:04.566 --> 01:10:06.531
‫-از کجا ؟
‫- از جایی که رفته بودید

01:10:06.533 --> 01:10:07.966
‫اون داخله ؟

01:10:07.968 --> 01:10:09.933
‫نه , با تو رفته بود مسافرت .

01:10:09.935 --> 01:10:11.768
‫نه با من نرفته .

01:10:27.001 --> 01:10:29.033
‫گریه نکن عزیزم .

01:10:30.733 --> 01:10:33.868
‫همه ما اشتباهاتی میکنیم.

01:10:35.601 --> 01:10:37.201
‫بجنب .

01:10:52.169 --> 01:10:54.766
‫خوبه , یبار دیگه .

01:10:55.869 --> 01:10:57.966
‫نه .

01:10:57.968 --> 01:11:00.966
‫سی رو بزن ....

01:11:00.968 --> 01:11:03.036
‫ادامه بده .

01:11:05.968 --> 01:11:08.532
‫یه پرستار بود به نام هیدگ .

01:11:08.534 --> 01:11:10.632
‫از بیمارستان بلویو اخراج شده .

01:11:10.634 --> 01:11:12.599
‫ب دلیل سوء استفاده از دارو های بیهوشی .

01:11:12.601 --> 01:11:14.867
‫هیچ سابقه ای نداره , میتونه اون باشه ؟

01:11:14.869 --> 01:11:16.599
‫هرگز ندیدمش .

01:11:16.601 --> 01:11:18.799
‫اون برگشته به مجارستان .

01:11:18.801 --> 01:11:20.900
‫هیچ آدرسی نداره .

01:11:20.902 --> 01:11:22.699
‫فایل ها نشون میده که

01:11:22.701 --> 01:11:26.034
‫فقط پیداش کن آقای کودی به هر قیمتی .

01:11:26.036 --> 01:11:28.901
‫250 دلار روزانه به اضاقه ی هزینه هام .

01:11:43.267 --> 01:11:45.168
‫بنوش .

01:11:48.101 --> 01:11:50.199
‫لطفا .

01:11:50.201 --> 01:11:52.632
‫عزیزم .

01:11:52.634 --> 01:11:55.201
‫دلت که دوباره جعبه نمیخواد ؟

01:12:15.869 --> 01:12:17.969
‫برای خواب بهش نیاز داشتی .

01:12:21.068 --> 01:12:23.999
‫بخواب عزیزم .

01:12:39.535 --> 01:12:42.666
‫شیرینی زنجبیلیم .

01:12:42.668 --> 01:12:46.306
‫بعد از من تکرار کن : شیرینی زنجبیلی

01:12:47.002 --> 01:12:49.832
‫- شیرینی زنجبیلی
‫- نه

01:12:49.834 --> 01:12:51.999
‫شیرینی زنجبیلی

01:12:52.001 --> 01:12:55.565
‫باید یکم کشیده تر بگی ... شیرینی زنجبیلی .

01:12:55.567 --> 01:12:57.234
‫شیرینی زنجبیلی .

01:12:57.236 --> 01:13:00.600
‫یه بار دیگه شیرینی زنجبیلی .

01:13:00.602 --> 01:13:02.134
‫شیرینی زنجبیلی

01:13:02.136 --> 01:13:04.099
‫خوبه , یاد میگیری .

01:13:04.101 --> 01:13:06.866
‫شما حتما بهش میگید بیسکویت .

01:13:06.868 --> 01:13:08.167
‫اگرچه ..

01:13:08.169 --> 01:13:11.133
‫اگرچه عسل موجود تو خمیرش

01:13:11.135 --> 01:13:13.633
‫میتونه که ... چطوری بگم ...

01:13:13.635 --> 01:13:17.166
‫به هم چسبیده ...

01:13:17.168 --> 01:13:19.602
‫فکر کنم شما میگید چسبناک ...

01:13:22.801 --> 01:13:24.968
‫انگشت کوچیکم .

01:14:21.702 --> 01:14:24.034
‫نه , باشه .

01:14:24.036 --> 01:14:26.169
‫باشه , باشه .

01:14:26.193 --> 01:14:36.193
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:14:43.568 --> 01:14:45.633
‫خدای من .

01:14:45.635 --> 01:14:48.100
‫سامانتا .

01:14:52.902 --> 01:14:56.902
‫میتونم از اونم استفاده کنم ولی اول تو عزیزم .

01:15:06.567 --> 01:15:08.635
‫

01:15:10.270 --> 01:15:13.002
‫خیلی درد داره .

01:15:27.137 --> 01:15:29.802
‫مثل اولش میشه .

01:15:46.102 --> 01:15:49.400
‫ زن ...

01:15:49.402 --> 01:15:52.568
‫ با کفشا و دستکش هاش شناخته میشه  .

01:15:54.102 --> 01:15:56.701
‫ما هم چیزی نیستیم جز زن .

01:16:05.169 --> 01:16:07.302
‫اون هنوز زندس ؟

01:16:08.703 --> 01:16:11.701
‫فراموشش کن عزیزم .

01:16:11.703 --> 01:16:14.201
‫الان تو بهشته .

01:16:14.203 --> 01:16:16.303
‫تنها تو موندی .

01:16:26.437 --> 01:16:29.468
‫عجب زوجی هستیم .

01:16:31.571 --> 01:16:33.568
‫ولی میتونیم بهتر باشیم .

01:16:35.270 --> 01:16:37.300
‫مگه نه ؟

01:16:37.302 --> 01:16:40.303
‫عزیز من .

01:17:57.036 --> 01:17:59.134
‫میتونم کمکت کنم ؟

01:17:59.136 --> 01:18:01.535
‫من دنبال گرتا هیدگ هستم .

01:18:01.537 --> 01:18:03.067
‫و ؟

01:18:03.069 --> 01:18:05.334
‫بهم گفتند اینجا زندگی میکنه .

01:18:05.336 --> 01:18:07.335
‫آره .

01:18:07.337 --> 01:18:09.371
‫اگه زندگی کردن در نظر بگیری .

01:18:11.670 --> 01:18:13.335
‫متاسفم .

01:18:13.337 --> 01:18:17.067
‫- منظورم سرگرم کننده بود
‫- سرگرم کننده

01:18:17.069 --> 01:18:20.335
‫تو تعمیرکار سقفی یا دودکش ؟

01:18:20.337 --> 01:18:21.735
‫من دنبال اطلاعاتی از ...

01:18:21.737 --> 01:18:24.401
‫نگو که مامور مالیاتی .

01:18:24.403 --> 01:18:26.535
‫... فرانسیس مک کالین .

01:18:26.537 --> 01:18:28.570
‫میشناسیش ؟

01:18:30.637 --> 01:18:32.302
‫آره .

01:18:32.304 --> 01:18:34.202
‫میشناسمش .

01:18:34.204 --> 01:18:36.468
‫مدتیه ندیدمش .

01:18:36.470 --> 01:18:38.269
‫خوب , من دوست خانوادگیشونم .

01:18:38.271 --> 01:18:40.735
‫اونا هم مدتیه ندیدنش .

01:18:40.737 --> 01:18:42.537
‫واقعا ؟

01:18:43.771 --> 01:18:46.435
‫میخوای بیای داخل ؟

01:18:46.437 --> 01:18:48.503
‫حتما .

01:18:54.203 --> 01:18:56.068
‫اون رفت مسافرت

01:18:56.070 --> 01:18:58.302
‫با باباش , اون طور که من میدونم .

01:18:58.304 --> 01:19:01.402
‫نه نرفته , واسه همین اینجام .

01:19:07.538 --> 01:19:09.435
‫زیاد مهمون واسم نمیاد .

01:19:09.437 --> 01:19:12.001
‫به خاطر به هم ریختگی متاسفم .

01:19:12.003 --> 01:19:14.302
‫داری میری ؟

01:19:14.304 --> 01:19:17.635
‫مطمئنی از اداره ی مالیات نیستی ؟

01:19:17.637 --> 01:19:20.334
‫نه نیستم .

01:19:20.336 --> 01:19:23.237
‫فقط اونا دنبال حقیقت هستند .

01:19:25.036 --> 01:19:27.035
‫منظورم مرگ و مالیاته .

01:19:27.037 --> 01:19:28.769
‫کی گفته ؟

01:19:28.771 --> 01:19:31.369
‫فکر کنم بنجامین فرانکلین بود .

01:19:31.371 --> 01:19:32.769
‫ولی این همه راه رو نیومدی بگی که

01:19:32.771 --> 01:19:34.368
‫در مورد مالیات صحبت کنی , مگه نه ؟

01:19:34.370 --> 01:19:36.301
‫نه , در مورد فرانکلین مک کالین میخوام صحبت کنم .

01:19:43.538 --> 01:19:48.002
‫ما مدتی در ارتباط بودیم و بعدش اون رفت .

01:19:48.004 --> 01:19:50.269
‫

01:19:50.271 --> 01:19:52.669
‫هیچی نگفت .

01:19:52.671 --> 01:19:55.369
‫ولی جوونن دیگه .

01:19:55.371 --> 01:19:58.035
‫اونا خودشون زندگیشونو رهبری میکنن .

01:19:58.037 --> 01:20:00.268
‫لطفا بشینید .

01:20:00.270 --> 01:20:02.138
‫ممنون .

01:20:10.571 --> 01:20:12.535
‫چاپین دوست داری ؟
‫(نوازنده ی مشهور پیانو)

01:20:12.537 --> 01:20:14.569
‫عاشق چاپینم .

01:20:14.571 --> 01:20:16.469
‫شما دوست نداری ؟

01:20:23.303 --> 01:20:26.237
‫خیلی دوسش دارم وقتی صداش اتاقو پر میکنه .

01:20:28.438 --> 01:20:30.435
‫اون بهم تو انتخاب مورتون کمک کرد .

01:20:30.437 --> 01:20:32.069
‫مورتون ؟

01:20:32.071 --> 01:20:34.736
‫مورتون دیگه , سگ نگهبانم .

01:20:34.738 --> 01:20:37.302
‫برای مدت زیادیه که غذا ندادم بهش

01:20:37.304 --> 01:20:39.269
‫نمیدونم چند وقته .

01:20:39.271 --> 01:20:41.369
‫منو ببخشید .

01:20:41.371 --> 01:20:43.004
‫مورتون , ساکت باش .

01:20:47.237 --> 01:20:50.471
‫مورتون میشه ساکت باشی ؟

01:20:53.638 --> 01:20:55.438
‫مورتون ؟

01:20:57.404 --> 01:20:59.602
‫مورتون ؟

01:21:02.337 --> 01:21:04.369
‫مورتون .

01:21:08.070 --> 01:21:10.471
‫سر و صدا نکن .

01:21:44.372 --> 01:21:46.302
‫تو از اداره مالیات نیستی .

01:21:46.304 --> 01:21:47.702
‫مطمئنی ؟

01:21:47.704 --> 01:21:51.269
‫- شاید از اداره ی امنیت ملی هستی
‫- روانی

01:21:51.271 --> 01:21:53.302
‫برای افرادی مثل تو هم جا داریم .

01:21:53.304 --> 01:21:57.202
‫ولی من همه چیزم عادیه , من یک شهروند عادیم .

01:21:57.204 --> 01:21:58.302
‫اون اونجاست مگه نه ؟

01:21:58.304 --> 01:21:59.602
‫داره چرت میزنه .

01:21:59.604 --> 01:22:03.168
‫مثل همونی که قراره تو در 20 ثانیه آینده بزنی .

01:22:05.171 --> 01:22:08.303
‫با خودم میبرمش .

01:22:08.305 --> 01:22:09.703
‫مطمئنی ؟

01:22:09.705 --> 01:22:12.070
‫کمکم کنید .

01:22:13.472 --> 01:22:15.037
‫خوب به نظر نمیای .

01:22:17.504 --> 01:22:19.336
‫خطا زدی .

01:22:20.439 --> 01:22:22.537
‫دوباره خطا زدی .

01:22:23.539 --> 01:22:24.703
‫

01:22:41.004 --> 01:22:43.303
‫تو بچه داری ؟

01:22:43.305 --> 01:22:45.370
‫نه ؟ بیچاره .

01:22:45.372 --> 01:22:47.372
‫هیشکی قرار نیست از دستت بده .

01:23:31.038 --> 01:23:32.703
‫عجب کثافتی .

01:23:34.205 --> 01:23:37.737
‫عجب کثافتکاری .

01:23:37.739 --> 01:23:43.204
‫کیف ها راه حل عالی بود .

01:23:43.206 --> 01:23:48.103
‫کی فکرش رو میکرد که یه کیف
‫چرمی سبز

01:23:48.105 --> 01:23:52.038
‫تنهاییم رو کلا حل میکنه .

01:23:54.005 --> 01:23:57.372
‫برای همیشه راحت میشم .

01:23:59.205 --> 01:24:03.506
‫من پیداش کردم پس لطفا ...

01:24:05.539 --> 01:24:08.703
‫آره , اونا مهمون آوردند .

01:24:10.472 --> 01:24:13.037
‫مهمون برای مدتی خوب بود

01:24:13.039 --> 01:24:15.304
‫ولی همه چی پایانی داره مگه نه ؟

01:24:19.039 --> 01:24:21.504
‫حتی مهمون .

01:26:27.206 --> 01:26:30.238
‫نمیتونم لهجم رو عوض کنم .

01:26:30.240 --> 01:26:32.238
‫من اهل تگزاسم .

01:26:32.240 --> 01:26:34.870
‫نان زنجبیلیه .

01:26:34.872 --> 01:26:37.038
‫خودم درستشون کردم .

01:26:37.040 --> 01:26:39.038
‫- یکی بخور
‫- ممنون

01:26:41.705 --> 01:26:45.537
‫خوب , چی تورو کشونده نیویورک ؟

01:26:52.040 --> 01:26:54.904
‫چه جالب .

01:26:54.906 --> 01:26:57.739
‫من میخوام مدل بشم .

01:26:59.006 --> 01:27:00.803
‫همسایس , عذر میخوام .

01:27:00.805 --> 01:27:02.837
‫تغییر دکوراسیون میده .

01:27:13.207 --> 01:27:14.871
‫یکم ادب داشته باشید .

01:27:14.873 --> 01:27:16.771
‫ساکت بشید .

01:27:16.773 --> 01:27:19.671
‫ممنون .

01:27:19.673 --> 01:27:21.138
‫انگار دارن قایق میسازن .

01:27:25.041 --> 01:27:26.971
‫خوب بهم بگو

01:27:26.973 --> 01:27:28.938
‫چطوری یه نفر مدل میشه ؟

01:27:28.940 --> 01:27:30.972
‫یه مدیر برنامه میگیری

01:27:30.974 --> 01:27:35.972
‫البته اولش نمونه کار میدی
‫ بعدش مدیر برنامه میگیری .

01:27:41.906 --> 01:27:43.905
‫خیلی دست و پا چلفتی هستی .

01:27:43.907 --> 01:27:47.040
‫میرم حوله بیارم .

01:27:59.106 --> 01:28:02.671
‫- تو خوبی ؟
‫- آره

01:28:02.673 --> 01:28:05.871
‫یکم احساس عجیبی دارم .

01:28:05.873 --> 01:28:08.141
‫چه احساس عجیبی ؟

01:28:13.506 --> 01:28:17.106
‫فکر میکنی چیزخورت کردن ؟

01:28:19.207 --> 01:28:22.007
‫فکر کنم به دوستم هم همچین اتفاقی افتاد .

01:28:23.739 --> 01:28:26.139
‫ساعت های طولانی

01:28:26.141 --> 01:28:29.570
‫دنبال کیف لعنتیت تو مترو گشتم .

01:28:29.572 --> 01:28:32.074
‫الان چه اتفاقی میفته ؟

01:28:33.639 --> 01:28:36.772
‫پیانو میزنی ؟

01:28:36.774 --> 01:28:41.039
‫درمورد "لیست" و "لیبستروم" حرف میزنی ؟

01:28:43.607 --> 01:28:45.005
‫اوه نه

01:28:45.007 --> 01:28:46.837
‫داری اوردوز میکنی .

01:28:46.839 --> 01:28:49.505
‫مقداری خواب آور تو قهوه

01:28:49.507 --> 01:28:51.005
‫این بلارو سرت میاره .

01:28:51.007 --> 01:28:52.972
‫تو به دکتر احتیاج داری .

01:28:52.974 --> 01:28:54.570
‫منم به دوستم نیاز دارم .

01:28:54.572 --> 01:28:56.838
‫کجاست ؟

01:28:59.673 --> 01:29:00.905
‫فرانسیس ؟

01:29:05.207 --> 01:29:06.805
‫فرانسیس .

01:29:26.807 --> 01:29:28.573
‫خدای من .

01:29:55.507 --> 01:29:57.507
‫اونم بازمیکنم , باشه ؟

01:29:59.907 --> 01:30:02.172
‫میتونی راه بری ؟

01:30:02.174 --> 01:30:04.039
‫نمیدونم .

01:30:04.041 --> 01:30:06.171
‫منو بگیر باشه .

01:30:06.173 --> 01:30:08.073
‫بجنب , بجنب .

01:30:12.007 --> 01:30:14.106
‫نه , نه , نه .

01:30:14.108 --> 01:30:15.672
‫نه , نه , نه .

01:30:15.674 --> 01:30:17.138
‫نه , نه , نه , اریکا نه .

01:30:17.140 --> 01:30:18.940
‫- اریکا نرو
‫- من باید ...

01:30:18.942 --> 01:30:21.040
‫- نرو , نرو
‫- باید برم ببینمش

01:30:21.042 --> 01:30:23.138
‫نه اون بهت آسیب میزنه .

01:30:23.140 --> 01:30:25.207
‫اون ...

01:30:49.207 --> 01:30:51.808
‫اینجا نیست .

01:31:00.875 --> 01:31:02.539
‫فقط صدای موسیقیه .

01:31:10.674 --> 01:31:12.942
‫اون چطوری ... ؟

01:31:27.708 --> 01:31:29.906
‫تو همونی بودی که نیاز داشتم .

01:31:29.908 --> 01:31:32.240
‫بس کن , ولم کن .

01:31:35.907 --> 01:31:37.508
‫نه .

01:31:38.541 --> 01:31:39.941
‫نه ,نکن .

01:31:46.074 --> 01:31:48.541
‫یک فکر بهتر دارم .

01:31:58.608 --> 01:32:00.776
‫چطور بسته میشه ؟

01:32:03.541 --> 01:32:05.741
‫اینو امتحان کن .

01:32:30.207 --> 01:32:32.641
‫الان چیکار کنیم ؟

01:32:35.007 --> 01:32:37.008
‫به پلیس زنگ میزنیم .

01:32:42.074 --> 01:32:44.075
‫چی بهشون بگیم ؟

01:32:45.942 --> 01:32:49.975
‫بگیم اون روانی داخل جعبه هست .

01:32:57.908 --> 01:32:59.974
‫چه مدته اون توئه ؟

01:33:02.908 --> 01:33:04.740
‫زیاد .

01:33:11.874 --> 01:33:14.108
‫باید برم هوا بخورم .

01:33:15.541 --> 01:33:17.006
‫باشه .

01:33:17.008 --> 01:33:18.675
‫بریم .

01:33:22.975 --> 01:33:25.241
‫باید به پدرم زنگ بزنم .

01:33:25.265 --> 01:33:29.265
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:33:29.289 --> 01:33:49.289
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.