﻿WEBVTT

00:00:01.068 --> 00:00:29.068
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:49.428 --> 00:00:53.386
،آناستازيا، عهد ميبندم که وفادارانه به تو عشق بورزم

00:00:53.421 --> 00:00:55.471
بي چشم‌داشت به ديگري

00:00:55.778 --> 00:00:59.129
،پيمان ميبندم تا به تو عشق بورزم، اعتماد کنم

00:00:59.165 --> 00:01:01.239
و احترام بگذارم

00:01:01.274 --> 00:01:05.107
تا در مواقعي که احتياج داري، به تو آرامش دهم
و از تو محافظت کنم

00:01:07.143 --> 00:01:10.100
تمام دارايي من، حالا از آنِ توست

00:01:12.748 --> 00:01:15.158
از دست تا قلبم رو به تو ميدهم

00:01:15.725 --> 00:01:17.887
تا زمانيکه جفتمون زنده هستيم

00:01:22.507 --> 00:01:26.881
کريستين، من عهد ميبندم که
شريک وفادار زندگيت باشم

00:01:26.942 --> 00:01:29.495
،در مريضي و سلامتي
پيمان ميبندم

00:01:29.531 --> 00:01:32.423
تا بي قيد و شرط به تو عشق بورزم

00:01:32.458 --> 00:01:35.084
به تو احترام بذارم

00:01:35.346 --> 00:01:38.247
،در مواقعي که احتياج داري
به تو آرامش ببخشم

00:01:38.540 --> 00:01:41.222
پيمان ميبندم قدرت رو بدانم

00:01:42.063 --> 00:01:44.236
تا زمانيکه جفتمون زنده هستيم

00:01:44.741 --> 00:01:48.381
حالا شما رو زن و شوهر اعلام ميدارم

00:01:48.417 --> 00:01:50.111
ميتوني عروس رو ببوسي

00:02:37.710 --> 00:02:40.191
سلام -
اوه خداي من، ممنون -

00:02:40.235 --> 00:02:43.455
.خواهش ميکنم
تو خيلي باشکوه شدي

00:02:43.499 --> 00:02:45.892
باورم نميشه که اين اتفاق افتاده -
ميدونم -

00:02:45.936 --> 00:02:49.200
هي، اون کيه کنار اليوت؟

00:02:49.244 --> 00:02:52.116
نميشناسمش ولي قراره دستش رو از دست بده

00:02:52.160 --> 00:02:54.118
خيله خب

00:02:56.077 --> 00:02:57.573
خانوم گِرِي؟

00:02:57.774 --> 00:02:59.868
خودمم

00:02:59.904 --> 00:03:01.855
آره، تويي

00:03:02.334 --> 00:03:05.653
.بيا از اين جا بريم
خسته شدم از اينکه با آدماي بدردنخور تقسيمت کردم

00:03:05.651 --> 00:03:07.305
بايد لباس عوض کنم

00:03:07.349 --> 00:03:09.046
باشه

00:03:09.090 --> 00:03:10.743
زود

00:03:25.932 --> 00:03:28.109
برين کنار

00:03:39.337 --> 00:03:40.929
اينجا مالِ توـه؟

00:03:41.600 --> 00:03:43.212
اينجا مال ماست

00:03:45.355 --> 00:03:48.138
آقا و خانوم گري

00:05:33.575 --> 00:05:36.920
[نتونستم خوب بخوابم ديشب]

00:05:38.020 --> 00:05:41.351
[فکر نکن امشب هم ميتوني بخوابي]

00:05:41.938 --> 00:05:43.635
آقا، آقا

00:05:45.202 --> 00:05:46.986
بگيرش، يه هديه هست

00:05:47.030 --> 00:05:48.858
يه سنگه

00:05:48.901 --> 00:05:50.642
بگيرش

00:05:54.516 --> 00:05:56.387
ببخشيد

00:06:01.958 --> 00:06:05.895
ميشه يکم اينو به پشتم بزني، بداخلاق؟

00:06:05.954 --> 00:06:07.610
اگه اصرار داري

00:06:13.352 --> 00:06:15.898
همش رو دربيار -
امکان نداره -

00:06:16.554 --> 00:06:19.456
چرا؟ -
الانشم زيادي ريختي بيرون -

00:06:22.295 --> 00:06:24.624
از بقيه زن‌هاي اينجا بيشتر لباس تنمه

00:06:24.659 --> 00:06:25.475
ميخواي همه

00:06:25.529 --> 00:06:27.695
،مردهاي اينجا نگاهت کنن
بعلاوه‌ي تِيلور؟

00:06:30.842 --> 00:06:33.015
تيلور کِي ميخواد بره تعطيلات؟

00:06:33.216 --> 00:06:34.519
ما به امنيت احتياج داريم

00:06:34.538 --> 00:06:37.013
توي ساحل؟ چرا؟ -
چون داريم -

00:06:38.399 --> 00:06:39.992
تموم شد

00:06:41.490 --> 00:06:44.253
.ميرم شنا کنم
مياي؟

00:06:45.920 --> 00:06:47.979
درست پشت سرتم

00:07:05.538 --> 00:07:08.132
بفرمايين قربان

00:07:52.067 --> 00:07:53.776
داري چه غلطي ميکني؟

00:07:54.972 --> 00:07:57.658
حتما توي خواب برگشتم

00:07:57.694 --> 00:07:59.361
آره؟ اصلا خنده‌دار نيست

00:07:59.397 --> 00:08:01.921
بيخيال
يکم خنده‌داره

00:08:04.122 --> 00:08:06.282
،کريستين اطرافو ببين
...تا جايي که من ميبينم

00:08:06.482 --> 00:08:08.317
فقط سينه ريخته

00:08:08.813 --> 00:08:10.426
سينه در سرزمين سينه‌ها

00:08:10.627 --> 00:08:12.666
کسي به سينه من اهميتي نميده

00:08:12.667 --> 00:08:15.802
،وقتي روي جلد مجله بري
اونوقت براشون مهم ميشه

00:08:15.803 --> 00:08:17.051
خيله خب؟

00:08:17.252 --> 00:08:19.584
برميگرديم به کشتي

00:08:49.017 --> 00:08:52.973
تو اصرار داري منو به مبارزه بطلبي، خانوم گري

00:08:54.495 --> 00:08:56.608
بايد چيکارت کنم؟

00:08:57.764 --> 00:08:59.601
ياد بگير باهاش کنار بياي

00:08:59.603 --> 00:09:01.793
سبک من اينجوري نيست

00:09:04.703 --> 00:09:07.062
چرا هميشه موهامو ميبافي؟

00:09:07.298 --> 00:09:08.299
هيس

00:09:08.918 --> 00:09:11.406
واژه امنت رو يادته؟

00:09:12.807 --> 00:09:15.744
بنفش -
آنا -

00:09:16.784 --> 00:09:17.972
قرمز

00:09:19.364 --> 00:09:20.533
خوبه

00:09:20.534 --> 00:09:22.561
دستاتو بيار بالا

00:09:44.313 --> 00:09:47.016
فردا، اينو بهت ميچسبونم

00:10:19.322 --> 00:10:21.729
نکش
گاز ميگيره

00:10:35.730 --> 00:10:37.730
اينقدر ميکنمت تا جيغت بره هوا

00:10:42.630 --> 00:10:46.175
عاشقمي؟ -
ميدوني که عاشقتم -

00:10:48.361 --> 00:10:52.932
پس چرا سر به سرم ميذاري؟ -
چونکه ميتونم -

00:11:07.991 --> 00:11:10.647
بايد بيشتر بدرفتاري کنم

00:11:11.006 --> 00:11:13.042
آره، شايد بهتره بکني

00:11:16.376 --> 00:11:17.430
هي رُز. چي شده؟

00:11:17.631 --> 00:11:19.844
ببخشيد که مزاحم ماه عسلت ميشم

00:11:19.879 --> 00:11:22.122
امروز صبح توي اتاق سرور اصلي
آتيش‌سوزي داشتيم

00:11:22.157 --> 00:11:23.308
کسي آسيب ديد؟ -
نه -

00:11:23.409 --> 00:11:24.961
و ميتونست خيلي بدتر هم بشه

00:11:24.997 --> 00:11:27.256
سيستم ضدحريق وارد عمل شد

00:11:27.291 --> 00:11:28.860
انگار کسي آتيش‌سوزي به راه انداخته

00:11:28.896 --> 00:11:31.036
يکي يک بمب کار گذاشته بوده

00:11:31.841 --> 00:11:35.865
...اين يارو
حراست توي اتاق دنبال اثرانگشت و دي‌اِن‌اِي ميگردن

00:11:35.378 --> 00:11:36.419
اطلاعاتي دزديد؟

00:11:36.620 --> 00:11:38.378
...کمي از اطلاعات شخصيت رو برد

00:11:38.579 --> 00:11:40.990
و احتمالا آتيش به راه انداخته تا ردش رو از بين ببره

00:11:41.025 --> 00:11:42.540
ميشه بري عقب؟

00:11:45.375 --> 00:11:48.167
اوه خداي من
اون جکه

00:11:48.202 --> 00:11:50.614
جک کيه؟
جک هايد -

00:11:50.650 --> 00:11:53.328
عضو قديمي  از اِس‏آي‏پي ـه -
رييسم بود -

00:11:53.364 --> 00:11:55.392
.ديگه ديگه نيست
ترتيبش داده شد

00:11:56.469 --> 00:11:58.499
ببخشيد، ولي بايد بريم خونه

00:11:58.534 --> 00:12:02.064
رز، ميشه به آندريا بگي
جت رو فردا توي نيس ميخوام، لطفا؟

00:12:02.534 --> 00:12:06.188
باشه. متاسفم خانوم گري -
نباش -

00:12:13.763 --> 00:12:16.093
چرا جک بايد اينکارو بکنه؟
ديوونگيه

00:12:18.830 --> 00:12:19.939
چيه؟

00:12:19.974 --> 00:12:21.265
،از اداره‌ي هوانوردي يه گزارش گرفتم

00:12:21.466 --> 00:12:24.185
فکر ميکنن که سقوط هليکوپتر تصادفي نبوده

00:12:24.700 --> 00:12:26.703
انکار کسي خرابکاري کرده

00:12:26.738 --> 00:12:28.907
خرابکاري؟ چرا بهم نگفته بودي؟

00:12:28.924 --> 00:12:30.005
نميخواستم نگران بشي

00:12:30.224 --> 00:12:31.691
فکر ميکني اونم کار جک بوده؟

00:12:31.791 --> 00:12:33.216
چرا بايد اينکارا رو کنه؟

00:12:33.701 --> 00:12:35.146
نميدونم

00:12:37.916 --> 00:12:39.106
ولي نگران نباش

00:12:40.306 --> 00:12:42.357
،قسم خوردم که ازت مراقبت کنم
و اينکارم ميکنم

00:12:53.630 --> 00:12:55.458
"لينک"

00:12:55.501 --> 00:12:56.764
گري

00:12:56.807 --> 00:12:57.852
سلام

00:12:57.895 --> 00:12:59.462
همسرمه، آناستازيا

00:12:59.505 --> 00:13:01.899
آه، خانم گري -
سلام -

00:13:01.943 --> 00:13:03.945
تبريک ميگم

00:13:03.988 --> 00:13:05.400
ممنونم

00:13:05.424 --> 00:13:06.861
و موفق باشين

00:13:09.080 --> 00:13:10.908
جريان چي بود؟

00:13:10.952 --> 00:13:12.910
ولش کن

00:13:12.954 --> 00:13:15.130
بگو

00:13:15.173 --> 00:13:17.480
شوهر قبلي اليناست

00:13:18.829 --> 00:13:20.396
آقاي رابينسون؟

00:13:20.439 --> 00:13:21.876
آره

00:13:21.919 --> 00:13:23.486
خيلي از من خوشش نمياد

00:13:23.529 --> 00:13:25.140
معلوم بود

00:13:29.100 --> 00:13:31.834
آنا، خنده دار نيست

00:13:35.594 --> 00:13:38.180
.آقا و خانوم گري
به خونه خوش اومدين

00:13:38.216 --> 00:13:40.544
سلام گيل -
ساوير هستم، خانوم -

00:13:40.580 --> 00:13:42.756
سلام -
ايشون همکار من، پرسکات هستن -

00:13:42.791 --> 00:13:45.035
فقط ساوير و پرسکات؟ همين؟

00:13:45.236 --> 00:13:46.384
ساده نگهش ميداريم

00:13:46.419 --> 00:13:48.531
اونا مسئول امنيت شخصيت هستن

00:13:49.103 --> 00:13:51.826
اوه... جفتتون؟

00:13:52.027 --> 00:13:53.793
شيفتي وايميسيم، خانوم گري

00:13:53.829 --> 00:13:55.486
اصلا نميفهمين که ما هستيم

00:13:55.687 --> 00:13:56.823
به نظر بعيده

00:13:56.858 --> 00:13:58.773
ولي ممنونم

00:13:59.538 --> 00:14:01.881
قبل از بازکردن چمدوناتون چيزي بيارم بخورين؟

00:14:01.917 --> 00:14:04.336
من نميخوام. آناستازيا؟

00:14:04.390 --> 00:14:08.083
شايد يکم چاي؟ -
آره، باشه. ممنون -

00:14:08.119 --> 00:14:10.900
يعني لطفا، و ممنون

00:14:11.923 --> 00:14:14.122
ميرم توي دفترم -
باشه -

00:14:14.157 --> 00:14:16.441
فعلا، عزيزم

00:14:16.477 --> 00:14:18.001
،حالا هروقت وقت داشتين

00:14:18.201 --> 00:14:21.023
بايد صحبت کنيم که ميخواين چطور خونه رو بگردونين

00:14:22.267 --> 00:14:23.890
خونه رو بگردونم؟

00:14:24.166 --> 00:14:25.598
...منوي شام

00:14:25.799 --> 00:14:28.242
،ليست شراب‌ها
...گل‌ها

00:14:28.277 --> 00:14:31.660
و اينکه ميخواين چه تغييراتي به دکور خونه بدين؟

00:14:33.469 --> 00:14:36.432
ميدونم خيلي کار زياديه، خانوم گري

00:14:36.436 --> 00:14:39.285
عجله‌اي نيست -
نميشه منو آنا صدا بزني؟ -

00:14:39.401 --> 00:14:42.919
خب، آقاي گري دوست داره که
آقاي گري صداش کنيم

00:14:43.174 --> 00:14:45.144
واسه همين يکم عجيب ميشه -
درسته -

00:14:45.387 --> 00:14:46.666
باشه

00:14:46.866 --> 00:14:48.474
حالا امشب چي دوست دارين؟

00:14:48.742 --> 00:14:49.743
...بيف داريم

00:14:49.944 --> 00:14:51.759
...راستش داشتم فکر ميکردم شايد بشه

00:14:51.807 --> 00:14:55.460
براي کريستين امشب شام درست کنم

00:14:55.606 --> 00:14:56.190
خانوم گري

00:14:56.411 --> 00:14:57.894
...خيلي ببخشيد، احتمالا

00:14:58.094 --> 00:15:00.053
نميخوام برنامه‌هاتونو خراب کنم. ببخشيد

00:15:00.276 --> 00:15:03.736
،خانوم گري
اينجا خونه‌ي شماست

00:15:03.980 --> 00:15:05.353
اينجا آشپزخونه‌ي شماست

00:15:05.554 --> 00:15:07.712
شما اجازه نميخواين

00:15:07.932 --> 00:15:09.693
من بهتون نشون ميدم توي يخچال چيه

00:15:09.894 --> 00:15:11.194
و از اونجا به بعدش با شما

00:15:11.427 --> 00:15:13.573
عاليه

00:15:16.912 --> 00:15:17.991
به موقع اومدي

00:15:20.083 --> 00:15:22.629
گِيل کجاست؟ -
بهش مرخصي دادم -

00:15:22.771 --> 00:15:23.772
بشين

00:15:27.803 --> 00:15:31.178
نيم پخته. همونجور که آقا دوست دارن

00:15:31.890 --> 00:15:33.248
ميتونم به اين عادت کنم

00:15:34.213 --> 00:15:37.137
،خب، ما يه جورايي ازدواج کرديم
پس شايد مجبوري که عادت کني

00:15:37.380 --> 00:15:38.987
منظورم تو، توي آشپزخونه‌ي من

00:15:41.265 --> 00:15:44.107
منظورت با پاي برهنه و حامله هست؟

00:15:46.867 --> 00:15:49.339
شوخي کردم -
آره -

00:15:50.518 --> 00:15:52.782
...فکر ميکنم پابرهنه بودنم

00:15:52.983 --> 00:15:55.627
نبود که باعث شد غذا بپره توي گلوت

00:15:58.919 --> 00:16:01.207
تو ميخواي يه روز بچه‌دار بشي، نه؟

00:16:01.812 --> 00:16:03.942
يه روزي، مطمئنا

00:16:06.918 --> 00:16:08.884
خيلي هم مطمئن به نظر نمياي

00:16:09.096 --> 00:16:10.889
ميدوني از چي مطمئنم؟

00:16:12.038 --> 00:16:14.563
که اين استيک فوق‌العاده‌ايه
کريستين -

00:16:19.712 --> 00:16:22.937
نميخواي بچه‌دار بشي؟ -
البته که ميخوام -

00:16:23.646 --> 00:16:26.907
يه روزي، فقط الان نه

00:16:27.010 --> 00:16:28.873
آماده نيستم تو رو با کسي سهيم بشم

00:16:29.074 --> 00:16:30.404
با هرکسي

00:16:41.138 --> 00:16:43.464
خانوم گري -
ممنونم -

00:17:09.468 --> 00:17:12.359
آنا، لطف کردي به ما پيوستي

00:17:12.492 --> 00:17:16.322
سلام ليز، دفتر رو درست اومدم؟

00:17:16.422 --> 00:17:17.428
تغيير دکور داديم

00:17:17.628 --> 00:17:20.423
آقاي روچ ميخواست به
ويراستار داستانِ جديدمون خوشامد بگه

00:17:20.513 --> 00:17:23.607
کي ويراستار داستان جديده؟ -
تو -

00:17:23.893 --> 00:17:26.954
ترفيع گرفتي

00:17:26.989 --> 00:17:30.801
من ترفيع گرفتم؟ -
و حتي اينجا هم نبودي -

00:17:31.879 --> 00:17:35.553
!آنا -
سلام هانا -

00:17:35.589 --> 00:17:38.277
سلام -
خوش‌برگشتي -

00:17:38.313 --> 00:17:40.428
از ميز جديدت خوشت مياد؟ -
عاليه -

00:17:40.464 --> 00:17:42.214
ميرم تا به کارات برسي

00:17:42.250 --> 00:17:44.747
.و آنا، موفق باشي
البته بهش احتياجي نداري

00:17:46.410 --> 00:17:50.423
خب، اون مرد زيبا کيه؟

00:17:50.662 --> 00:17:53.215
اون ساويره، محافظ شخصيم

00:17:54.665 --> 00:17:57.565
ميدونم... خيلي خيلي چيز باکلاسيه

00:17:57.791 --> 00:18:02.044
ميشه براش يه جا پيدا کنيم؟ -
من يه جا براش باز دارم -

00:18:02.421 --> 00:18:05.917
هانا؟
دختر بلا

00:18:05.953 --> 00:18:08.020
همه‏چي همون جاي قبليشه

00:18:08.056 --> 00:18:10.258
و من از واحد آي‌تي خواستم تا ايميلت رو عوض کنن

00:18:11.041 --> 00:18:14.384
،چونکه هنوز اسمت آنا استيل بود
به جاي آنا گري

00:18:16.839 --> 00:18:20.042
بذار يه مدت همون بمونه

00:18:20.243 --> 00:18:23.318
.باشه. و "بويس فاکس" هم به شهر اومده
براي ساعت يازده بهش وقت دادم

00:18:24.073 --> 00:18:27.430
.عاليه
ممنون. ممنون هانا

00:18:28.051 --> 00:18:29.183
آه، صبر کن، وايسا

00:18:32.447 --> 00:18:34.275
براي کلکسيونت

00:18:34.318 --> 00:18:36.059
پاريس؟

00:18:36.103 --> 00:18:37.930
مرسي

00:18:37.974 --> 00:18:39.454
خيلي خوبه که برگشتي، آنا

00:18:39.497 --> 00:18:41.543
منم خوشحالم برگشتم

00:18:59.952 --> 00:19:03.267
.اين فوق‌العاده هست، آنا
نميدونم چطوري تشکر کنم

00:19:03.495 --> 00:19:05.709
خب، کار رو خودت انجام دادي

00:19:09.745 --> 00:19:11.616
سلام، چطور ميتونم کمکتون کنم؟

00:19:11.660 --> 00:19:13.618
،کريستين گري هستم
با خانم آنا استيل کار دارم

00:19:13.662 --> 00:19:15.902
کي ميتونم صفحات کتاب دوم رو ببينم؟

00:19:16.193 --> 00:19:20.437
به همين زودي؟
خب تا الان سه تا فصل نوشتم

00:19:20.722 --> 00:19:24.639
.کريستين، بويس
ايشون همسر من هستن، کريستين گري

00:19:24.769 --> 00:19:27.523
کريستين، اين بويس فاکسه -
از آشناييتون خوشوقتم -

00:19:27.704 --> 00:19:29.718
قطعا. ممکنه؟

00:19:29.919 --> 00:19:31.299
با خانم استيل حرف دارم

00:19:31.334 --> 00:19:33.970
،نه، راستش نه
کارمون تموم نشده

00:19:35.132 --> 00:19:37.217
ميرم يه قهوه بگيرم و زود ميام

00:19:37.418 --> 00:19:38.594
از ديدنت خوشحال شدم

00:19:43.953 --> 00:19:46.994
مرد خوشتيپيه -
واقعا، کريستين؟ -

00:19:47.584 --> 00:19:49.892
ديگه به نويسنده‌هاي من هم بي‏محلي ميکني؟

00:19:52.125 --> 00:19:55.420
،خواستم بهت ايميل بزنم
برگشت خورد

00:19:55.626 --> 00:19:58.300
در اِس‏آي‏پي هيچ آناستازيا گري‌اي وجود نداره

00:19:59.692 --> 00:20:03.513
ميدونم، آنا استيل
اسميه که توي کار ازش استفاده ميکنم

00:20:03.549 --> 00:20:06.020
ميدونم که ميگي
لازم نيست کار کنم

00:20:06.055 --> 00:20:10.398
ولي نميتونم خونه بشينم و ناهار درست کنم
و کاغذ ديواري انتخاب کنم

00:20:10.400 --> 00:20:11.838
عقلمو از دست ميدم

00:20:12.052 --> 00:20:14.919
من کار ميکنم چون عاشق کارم هستم

00:20:15.164 --> 00:20:18.715
.متوجه شدم
ولي با اسم آنا گري نميتوني عاشق کارت باشي؟

00:20:18.999 --> 00:20:21.769
من لازم دارم که
هويت خودمو اينجا داشته باشم

00:20:22.062 --> 00:20:24.986
همين الان مردم فکر ميکنن
به خاطر توـه که به اينجا رسيدم

00:20:25.186 --> 00:20:26.207
ولي اينطور نيست

00:20:26.307 --> 00:20:28.908
با کار سخت و استعداد به اينجا رسيدي

00:20:30.547 --> 00:20:32.280
مگه مهمه اسمت چي باشه؟

00:20:32.481 --> 00:20:33.926
فکر اين مردم به تخم کيه؟

00:20:33.961 --> 00:20:35.571
ظاهرا به تخم تو هست

00:20:36.653 --> 00:20:39.461
تو اسمت رو به خاطر من عوض ميکني؟

00:20:40.345 --> 00:20:42.967
بله، اگه اينقدر برات مهم باشه

00:20:44.195 --> 00:20:47.616
باشه، بهش فکر ميکنم

00:20:47.872 --> 00:20:50.457
ميکني؟ -
آره -

00:20:52.038 --> 00:20:55.628
.همه چي اينجوريه
يادته؟

00:20:55.664 --> 00:20:59.483
،حرف بزنيم، گوش بديم
مسائل رو حل کنيم

00:21:00.142 --> 00:21:03.484
،حالا گمشو
بايد نويسنده‌ام رو پيدا کنم

00:21:03.519 --> 00:21:05.617
و تو بايد ريشاتو بزني

00:21:08.997 --> 00:21:11.607
ساعت پنج ميام دنبالت

00:21:12.562 --> 00:21:14.565
شايد تا اون موقع کارم تموم نشه

00:21:15.213 --> 00:21:19.049
رييسِ رييسِ رييسم بدجور روي مخه

00:21:23.316 --> 00:21:24.334
بويس

00:21:36.413 --> 00:21:39.558
.ساوير با تيلور مياد
تو هم با من مياي

00:21:43.850 --> 00:21:47.174
ميشه من برونم؟ -
اينو؟ فکر نکنم -

00:21:47.209 --> 00:21:48.246
بذار من بشينم -
نه -

00:21:48.446 --> 00:21:49.535
بذار من بشينم -
نه -

00:22:40.828 --> 00:22:43.363
حس ميکنم قبلا اينجا بودم

00:22:43.564 --> 00:22:44.621
ديده بوديش

00:22:44.656 --> 00:22:47.586
موقع قايق‌سواري در جنوب -
آه، آره -

00:22:48.089 --> 00:22:50.994
زيباست -
خريدمش -

00:22:52.127 --> 00:22:54.574
براي خودمون، به عنوان خونه

00:22:56.583 --> 00:22:58.190
بايد اول ازت ميپرسيدم

00:22:58.907 --> 00:23:01.245
،اگه ازش خوشت نياد
...ميتونيم هميشه

00:23:03.535 --> 00:23:05.777
عاشقشم -
واقعا؟ -

00:23:10.594 --> 00:23:12.343
اوه خداي من

00:23:14.032 --> 00:23:16.197
کريستين -
سلام -

00:23:18.385 --> 00:23:20.080
آناستازيا -
سلام -

00:23:20.281 --> 00:23:22.270
ايشون جيا ماتئو هستن، معمار

00:23:22.867 --> 00:23:25.000
توي عروسي ما بودي

00:23:25.400 --> 00:23:29.273
جيا دوست اليوته -
اين مکان بي‌نقصه -

00:23:29.560 --> 00:23:32.120
يه خونه مسحورکننده براتون ميسازيم

00:23:32.635 --> 00:23:35.629
ميخوام داخل رو به آنا نشون بدم -
البته -

00:23:35.922 --> 00:23:39.117
...مقاله‌اي که جِي‌کيو دربارت نوشته بود

00:23:39.614 --> 00:23:43.184
عاشق کاري هستم که توي آفريقا داري انجام ميدي -
آه، ممنونم -

00:23:44.135 --> 00:23:45.278
حالا

00:23:45.306 --> 00:23:47.800
بذار بهت نشون بدم من چه نظري دارم

00:23:49.821 --> 00:23:54.053
،يک خانه بسيار مدرن
خودکفا، هوشمند

00:23:54.088 --> 00:23:56.667
پنجره‌هاي قاب استيل که خودکار تميز ميشن

00:23:56.703 --> 00:24:00.201
يک اتاق مهمون بعلاوه مکان بازي در غرب ساختمون

00:24:01.076 --> 00:24:05.908
،و اين، يک استخر بي‌حاشيه
که يک ويوي بسيار زيبا خواهد داشت

00:24:07.364 --> 00:24:11.332
ميخواي کل خونه رو خراب کني؟

00:24:11.367 --> 00:24:14.191
نميخواي؟
خيلي قديمي شده

00:24:14.226 --> 00:24:17.358
.من دوسش دارم
شخصيت خاص خودشو داره

00:24:19.751 --> 00:24:23.822
خب، يه خونه‏ي نو، يک بيانيه است

00:24:23.857 --> 00:24:28.246
.و به محيط زيست هم کمک ميکنه
اين خونه‌هاي قديمي بدرد زندگي نميخورن

00:24:29.436 --> 00:24:32.777
ولي به خودت بستگي داره -
راستش به زنم بستگي داره -

00:24:33.408 --> 00:24:35.531
هرچي ايشون امر کنه

00:24:35.566 --> 00:24:37.805
ببخشيد -
خواهش ميکنم -

00:24:38.873 --> 00:24:39.908
سلام راس

00:24:41.298 --> 00:24:44.707
فکر کنم بتونيم
از بعضي سنگ‌ها دوباره استفاده کنيم

00:24:44.875 --> 00:24:48.980
...جيا
جيا بودي ديگه نه؟

00:24:50.951 --> 00:24:53.266
مطمئنم توي کارت خيلي واردي

00:24:53.368 --> 00:24:55.605
وگرنه کريستين نظر تو رو نميپرسيده

00:24:57.781 --> 00:25:00.892
خواهش ميکنم با شوهرم
جوري صحبت نکن که انگار من اينجا نيستم

00:25:00.927 --> 00:25:02.126
آنا

00:25:03.630 --> 00:25:06.423
من پروژه‌هاي باشکوه زيادي طراحي کردم

00:25:06.458 --> 00:25:08.345
منو خانم گِري صدا کن

00:25:08.498 --> 00:25:11.841
،اين يه پروژه‌ي باشکوه نيست
اينجا قراره خونه ما باشه

00:25:13.282 --> 00:25:16.871
...پس، اگه اين کار رو ميخواي

00:25:16.457 --> 00:25:18.634
پيشنهاد ميکنم براي شوهرم هيزي نکني

00:25:18.834 --> 00:25:20.466
و دستت رو پيش خودت نگه داري

00:25:21.968 --> 00:25:24.142
...يا ميتوني بري و برگردي به

00:25:24.342 --> 00:25:26.687
ماشين بد رنگ‌ـت و برگردي به سياتل

00:25:26.723 --> 00:25:28.535
به خودت بستگي داره

00:25:30.350 --> 00:25:34.799
ببينين، عذرميخوام خانم گري
...ولي من هرگز

00:25:37.288 --> 00:25:39.127
ديگه تکرار نميشه

00:25:40.912 --> 00:25:43.409
همه چي مرتبه؟ -
آره -

00:25:43.445 --> 00:25:45.957
داشتيم به يه پيشنهاد جايگزين فکر ميکرديم

00:25:46.269 --> 00:25:49.799
يه چيزي که کمتر توي ذوق بزنه

00:25:50.312 --> 00:25:52.708
محترمانه‌تر باشه

00:25:54.682 --> 00:25:58.410
حتما، چرا از نو شروع نکنم؟

00:26:33.144 --> 00:26:34.708
نقشه جديد رو ميکشم

00:26:34.909 --> 00:26:37.967
و تا دو هفته ديگه به دستتون ميرسه

00:26:38.002 --> 00:26:39.819
عاليه، مشتاقش هستيم

00:26:39.855 --> 00:26:42.404
آقاي گري -
ممنون جيا -

00:26:42.886 --> 00:26:44.864
خانوم گري

00:26:49.567 --> 00:26:51.755
کار باحالي ميشه

00:26:52.274 --> 00:26:56.536
من بابت محافظين پول بيشتري ميدم
و تو از همشون ترسناکتري

00:26:56.737 --> 00:26:58.215
بيا

00:26:58.660 --> 00:27:01.542
،اگه ميتوني از پس اون بربياي
از پس اينم برمياي

00:27:17.808 --> 00:27:19.824
،هي، آنا
آروم، آنا

00:27:34.520 --> 00:27:37.433
تيلور و ساوير گممون کردن

00:27:37.468 --> 00:27:41.158
،تنبل‌ها
من راننده ماشين مسابقه هستم

00:27:41.790 --> 00:27:45.878
.هي، تيلور
شاسي بلند

00:27:46.638 --> 00:27:47.989
ديدمش

00:27:50.764 --> 00:27:52.441
دارن تعقيبمون ميکنن

00:27:52.477 --> 00:27:55.285
اون ماشين داج؟ -
ساوير پلاکش رو چک کرد، تقلبيه -

00:27:55.320 --> 00:27:57.104
گمشون کن -
واقعا ميگي؟ -

00:27:57.140 --> 00:27:58.942
واقعا

00:27:59.311 --> 00:28:00.594
گمشون کن

00:28:18.287 --> 00:28:21.435
.ميتوني، سرعتتو کم نکن
برو به جنوب به سمت خونه

00:28:30.020 --> 00:28:31.842
کارت خوب بود

00:28:50.506 --> 00:28:51.889
تيلور، روي اسپيکر هستي

00:28:52.090 --> 00:28:53.739
،ما پشت سر داج هستيم
آقاي گري

00:28:53.940 --> 00:28:55.548
تلاش ميکنه بهتون برسه

00:28:55.583 --> 00:28:56.982
ميتوني راننده رو ببيني؟

00:28:57.018 --> 00:28:58.788
نه، هنوز نه

00:29:01.989 --> 00:29:03.639
برو

00:29:09.561 --> 00:29:11.284
بيخيال رفيق

00:29:17.004 --> 00:29:18.974
چراغ بزن -
حرکت بديه -

00:29:27.113 --> 00:29:28.432
از اينجا برو

00:29:40.854 --> 00:29:42.437
اونجا، پارکينگ

00:29:49.895 --> 00:29:50.915
تيلور؟ -
بله قربان -

00:29:51.116 --> 00:29:53.553
گمشون کرديم؟ -
هنوز دنبالشونيم -

00:29:54.256 --> 00:29:56.102
خوبي؟

00:30:03.506 --> 00:30:06.116
توي پارکيگ هستيم -
ميدونم -

00:30:39.081 --> 00:30:41.460
.ببخشيد آقاي گري
گمشون کرديم

00:30:42.350 --> 00:30:43.771
حتما کاره هايده

00:30:44.040 --> 00:30:46.110
اينو از گشت بزرگراه گرفتم

00:30:47.692 --> 00:30:50.589
.هايد نيست
شبيه يه زنه

00:30:50.909 --> 00:30:52.746
ليلي ويليامز الان کجاست؟

00:30:52.782 --> 00:30:54.205
هنوز با خانوادش در کنتيکته

00:30:54.229 --> 00:30:56.369
،هرکجا که هست
حتما با هايد کار ميکنه

00:30:56.598 --> 00:30:58.932
آخرين خبر ازش؟ -
ماه‌هاست که ديده نشده -

00:30:58.956 --> 00:31:01.154
،خريدي نکرده
پولي انتقال نداده

00:31:01.190 --> 00:31:02.935
دوستاش؟ خانوادش؟

00:31:02.971 --> 00:31:04.255
از اونا هم چيز خاصي نيست

00:31:04.290 --> 00:31:07.136
،خيله خب
ميخوام همه چيز رو درباره هايد بدونم

00:31:07.171 --> 00:31:10.078
،اهل کجاست
سايز کفشش. همش

00:31:10.113 --> 00:31:12.204
و ميخوام سه تا از شما
با ما به نيويورک بيان

00:31:12.240 --> 00:31:13.296
چي؟

00:31:13.396 --> 00:31:15.229
.اين هفته براي يه جلسه بايد اونجا برم
تو هم با من مياي

00:31:19.037 --> 00:31:21.299
ميشه يه لحظه تنهامون بذارين؟

00:31:23.790 --> 00:31:26.784
.ميدوني که نميتونم به نيويورک برم
من کار دارم

00:31:26.819 --> 00:31:29.377
از اونجا انجام بده -
قرار ملاقات دارم -

00:31:29.413 --> 00:31:31.178
برنامه‌ت رو عوض کن -
بايد بهشون برسم -

00:31:31.214 --> 00:31:34.334
،من مسئوليت دارم
تو نميتوني منو توي قفس نگه داري

00:31:34.370 --> 00:31:36.231
ميخوام جات امن باشه -
جام امن ميمونه -

00:31:36.266 --> 00:31:38.050
من ساوير و پرسکات رو دارم

00:31:39.493 --> 00:31:41.190
چيزيم نميشه

00:31:42.092 --> 00:31:43.871
بايد بري آرايشگاه

00:31:44.747 --> 00:31:45.976
الان توي اولويت نيست

00:31:46.176 --> 00:31:48.254
من ميتونم کوتاهش کنم -
نه -

00:31:48.455 --> 00:31:50.939
چرا، قديما هميشه
موهاي بابامو کوتاه ميکردم

00:31:50.974 --> 00:31:52.717
نميخوام شبيه پدرت بشم

00:31:54.292 --> 00:31:55.620
باشه

00:32:31.660 --> 00:32:33.648
کريستين؟ -
چيه؟ -

00:32:33.650 --> 00:32:35.885
داري حواسمو پرت ميکني -
باشه -

00:32:36.060 --> 00:32:38.116
تموم شد؟

00:32:50.446 --> 00:32:53.353
خيله خب، بسه
!بسه

00:32:54.136 --> 00:32:57.994
قيچي کجاست؟ -
توي کشو -

00:32:58.059 --> 00:33:00.622
همينجا بمون
تکون نخور

00:33:01.312 --> 00:33:03.775
جايي نميرم

00:33:45.952 --> 00:33:48.607
چرا توي ميزت يه اسلحه هست؟

00:33:48.893 --> 00:33:49.926
مال ليلاست

00:33:51.231 --> 00:33:53.476
چرا نداديش به پليسا؟

00:33:55.288 --> 00:33:57.876
به اندازه کافي مشکل داره

00:34:00.913 --> 00:34:01.970
بيا

00:34:09.054 --> 00:34:11.315
مثل يه رودخونه

00:34:12.016 --> 00:34:13.081
باشه

00:34:37.226 --> 00:34:41.362
صبح بخير، زن -
صبح بخير، شوهر -

00:34:43.154 --> 00:34:44.155
دارم ميرم

00:34:47.278 --> 00:34:50.706
.پرواز امني داشته باشي
رسيدي بهم پيام بده

00:34:50.742 --> 00:34:52.911
نزديک ساوير و پرسکات بمون

00:34:53.279 --> 00:34:55.793
بعد از کار مستقيم بيا خونه

00:34:56.304 --> 00:34:58.372
واقعا قول ميدم

00:34:58.698 --> 00:35:00.307
دوستت دارم

00:35:24.512 --> 00:35:25.606
سلام آقاي روچ

00:35:25.806 --> 00:35:29.008
،جري صدام کن ديگه
اسمم جريه، باشه؟

00:35:30.932 --> 00:35:34.353
،پيش فروش کتاب بويس فاکس
نگاش کن. نگاش کن

00:35:36.198 --> 00:35:37.862
دويست هزارتا؟

00:35:37.940 --> 00:35:39.482
،شامل فروش نسخه‌هاي الکترونيکي ـه
...و هنوز

00:35:39.683 --> 00:35:41.074
تبليغات از توي خيابونا جمع هم نشده

00:35:41.099 --> 00:35:42.281
اوه خداي من

00:35:42.481 --> 00:35:44.751
درست ميگفتي که
داستان‌هاش خواننده داره

00:35:44.952 --> 00:35:47.076
...اين واقعا

00:35:47.338 --> 00:35:49.858
.کارت خوب بود
واقعا کارت خوب بود آنا

00:35:50.954 --> 00:35:52.204
ادامه بده

00:35:58.779 --> 00:36:01.270
سلام غريبه! امشب مشروب‌خوري؟]
[!توي کلابِ بانکر يه ميز رزرو کردم

00:36:28.000 --> 00:36:30.013
ساوير، ميشه لطفا بريم به کلابِ بانکر؟

00:36:30.049 --> 00:36:31.845
آقاي گري گفتن مستقيم ببرمتون خونه

00:36:32.013 --> 00:36:35.324
،آقاي گري اينجا نيست
...ولي من هستم، پس

00:36:35.359 --> 00:36:37.308
لطفا بريم کلابِ بانکر

00:36:37.853 --> 00:36:39.925
بله خانوم

00:36:42.077 --> 00:36:44.015
واقعا؟ محافظ شخصي؟

00:36:44.215 --> 00:36:46.394
چونکه اليوت بزرگنمايي نکرده

00:36:46.691 --> 00:36:47.488
منظورت چيه؟

00:36:47.524 --> 00:36:49.092
،گفت بعد از اتفاقي که با هايد افتاد

00:36:49.292 --> 00:36:50.861
کريستين براي همه خانواده محافظ گذاشته

00:36:50.886 --> 00:36:52.582
ظاهرا دارن ديوونشون ميکنه

00:36:52.783 --> 00:36:54.434
و ميا نميوته اصلا بخوابه

00:36:55.092 --> 00:36:56.108
...چرا جوري نگام ميکني

00:36:56.408 --> 00:36:57.614
انگار نميدوني چي ميگم؟

00:36:58.064 --> 00:37:00.654
نميدونم چي ميگي

00:37:00.690 --> 00:37:02.860
بعد از اينکه اون فايل‏ها رو
،توي کامپيوتر هايد پيدا کردن

00:37:03.174 --> 00:37:06.861
،اطلاعاتي درباره کريستين، خانواده گري
در اينباره چيزي نگفته بود؟

00:37:07.187 --> 00:37:11.893
.نه، نه، نگفته بود
ولي مطمئنم دليلي داشته

00:37:13.450 --> 00:37:17.109
،هي، سلام، ببخشيد
ميشه دوتا مارتيني ديگه برامون بيارين، لطفا؟

00:37:17.310 --> 00:37:18.413
البته، همين الان

00:37:19.099 --> 00:37:22.541
،نميتونم، واقعا ميگم
به کريستين قول دادم که ميرم خونه

00:37:22.576 --> 00:37:26.184
بيخيال، ميترسي محافظ جيگرت تو رو بفروشه؟

00:37:26.426 --> 00:37:30.012
آره، احتمالا

00:37:31.267 --> 00:37:34.342
اليوت چطوره؟ چه خبر ازش؟ -
سرش شلوغه -

00:37:34.694 --> 00:37:38.672
داره روي يک پروژه محيط زيستي
با يه معمار به اسم جيا ماتئو کار ميکنه

00:37:38.956 --> 00:37:42.339
...هموني که خيلي چيز گنده‌اي داره -
نقشه‌هاي گنده -

00:37:42.702 --> 00:37:46.146
،آره، نقشه‌هاي خيلي گنده
و اليوت هم عاشق ديد زدن اون نقشه‌هاي گندست

00:37:46.182 --> 00:37:50.119
نه، اون عاشقته کيت -
...نميدونم -

00:37:50.154 --> 00:37:52.097
يه حسي دارم

00:37:52.421 --> 00:37:54.295
چرا مستقيم ازش نميپرسي؟

00:37:54.330 --> 00:37:56.630
راستش نميدونم دلم ميخواد جوابشو بدونم يا نه

00:37:57.352 --> 00:38:00.998
حالاهرچي. بدم مياد که
اينقدر به اين مسئله اهميت ميدم

00:38:01.279 --> 00:38:03.385
نه، نه -
بفرمايين -

00:38:03.586 --> 00:38:05.759
ممنونم. بازم برامون بيارين، ممکنه؟

00:38:05.959 --> 00:38:07.609
بس نکني، ممنونم -
البته -

00:38:07.908 --> 00:38:11.309
.نه، من واقعا نميتونم
توي دردسر ميوفتم

00:38:11.360 --> 00:38:14.267
...خودتو نگاه کن، تو چقدر

00:38:14.302 --> 00:38:16.110
چي؟ -
درگير ازدواجتي -

00:38:17.382 --> 00:38:18.589
ميدونم

00:38:19.183 --> 00:38:21.373
راستش خيلي سريع پيش اومد

00:38:22.534 --> 00:38:24.376
سرم دورم چرخيد

00:38:25.376 --> 00:38:28.829
بهت مياد -
آره فکر ميکنم که مياد -

00:38:28.930 --> 00:38:31.619
فقط اينکه ديگه زياد دوستاتو نميبيني -
ميدونم -

00:38:31.873 --> 00:38:35.150
ميدونم، ميدونم ببخشيد -
دلم براي صورتت تنگ شده بود، به سلامتي -

00:38:35.186 --> 00:38:36.975
به سلامتي -
عزيزترين دوستم -

00:38:37.011 --> 00:38:38.994
به سلامتي صورتت -
به سلامتي نقشه‌هات -

00:38:40.405 --> 00:38:43.364
اوه خداي من، اون چي بود، نه؟

00:38:42.830 --> 00:38:46.909
"!و من از عروس دريايي متنفرم! و ميگم "نه! نه -
!ميدونم -

00:38:46.944 --> 00:38:49.861
و نصفم از آب بيرونه
!و نصف ديگم بالاي درخته

00:38:50.556 --> 00:38:52.713
اوه خداي من، تو خيلي بامزه‌اي

00:38:52.998 --> 00:38:54.892
دلم برات تنگ شده بود -
منم دلم برات تنگ شده بود -

00:38:55.189 --> 00:38:57.357
دنبالت ميکنم تا يه قرار ديگه باهام بذاري، باشه؟

00:38:58.920 --> 00:39:00.520
،ببخشيد، موبايلم
ديوونه شده

00:39:00.556 --> 00:39:02.035
عيبي نداره -
واي خدا -

00:39:03.216 --> 00:39:06.380
بيخيال، ميرسونيمت -
باشه -

00:39:06.968 --> 00:39:10.050
،کريستين گري هستم
لطفا پيام بگذاريد

00:39:13.769 --> 00:39:14.800
،ساوير

00:39:14.835 --> 00:39:19.318
،اگه امشب با شوهرم حرف زدي

00:39:19.354 --> 00:39:23.117
.چيزي نگو
بذار خودم بهش بگم

00:39:23.152 --> 00:39:25.040
که امشب با کيت بودم. باشه؟

00:39:25.764 --> 00:39:27.309
آقاي گري ميدونن

00:39:27.510 --> 00:39:30.130
،وقتي از کار تعطيل شدين
باهاشون حرف زدم

00:39:33.726 --> 00:39:35.166
لعنتي

00:40:04.604 --> 00:40:05.719
خانم گري؟

00:40:07.433 --> 00:40:09.592
آنا، دختر خوبي باش

00:40:11.440 --> 00:40:13.643
و بيا بريم توي آسانسور

00:40:13.998 --> 00:40:17.423
يواش و آروم

00:40:18.750 --> 00:40:20.791
!خانم گري
!ولش کن

00:40:24.435 --> 00:40:29.004
ادامه بده، شليک کن -
چاقو رو بنداز -

00:40:34.017 --> 00:40:35.593
!دستاتو بذار روي سرت

00:40:35.748 --> 00:40:37.999
!دستاتو بذار روي سرت وگرنه شليک ميکنم

00:40:39.153 --> 00:40:40.404
شما خوبين خانم گري؟

00:40:40.439 --> 00:40:41.760
بهتون آسيبي زد؟ -
نه من خوبم -

00:40:42.908 --> 00:40:44.899
بهتره ببنديمش -
من چيزي ندارم -

00:40:44.934 --> 00:40:49.159
ما داريم، يعني ميتونم يه چيزي پيدا کنم

00:40:50.566 --> 00:40:54.848
پس هايد همکار سابقتون بوده؟ -
بله، رييسم بود -

00:40:55.066 --> 00:40:56.343
...تا چند هفته پيش، ولي

00:40:56.378 --> 00:40:59.137
اخراجش کردن

00:40:59.173 --> 00:41:01.625
ميشه بپرسم چرا؟ -
چون بهم حمله کرد -

00:41:01.661 --> 00:41:04.506
...قربان، اينو از يک ماشين تعميرات آسانسور

00:41:04.706 --> 00:41:06.564
در پارکينگ پاييني پيدا کرديم

00:41:07.290 --> 00:41:08.319
پلاکش دزديه

00:41:08.354 --> 00:41:10.379
احتمالا اينجوري دسترسي ورود پيدا کرده

00:41:12.234 --> 00:41:14.060
اين براتون معنايي داره، خانم گري؟

00:41:18.491 --> 00:41:20.250
نه، هيچي

00:41:20.491 --> 00:41:23.750
،آقاي گري داره مياد خونه
بايد اينو تمومش کنيم

00:41:24.021 --> 00:41:27.090
.يه وقت ديگه تمومش ميکنيم، خانم گري
شما استراحت کنين

00:41:28.260 --> 00:41:29.946
...و آه

00:41:29.982 --> 00:41:32.022
،نگران هايد نباشين
به اندازه کافي براي نگه داشتنش مدرک داريم

00:41:32.046 --> 00:41:33.392
جايي نميره

00:41:34.468 --> 00:41:35.999
خيله خب

00:41:52.238 --> 00:41:53.439
سلام

00:42:04.521 --> 00:42:06.064
بيا توي تخت

00:42:18.259 --> 00:42:19.681
شايد بعدا

00:43:09.096 --> 00:43:10.487
نميتونم

00:43:24.856 --> 00:43:26.079
آنا، سلام

00:43:27.578 --> 00:43:29.797
الان اينو ديدم. تو خوبي؟

00:43:30.798 --> 00:43:32.798
[ورود به پنت‌هاوس گري: تلاش براي آدم‏ربايي]

00:43:34.029 --> 00:43:36.778
.حتما ترسناک بوده
مطمئني که ميتوني سر کار باشي؟

00:43:36.814 --> 00:43:38.679
...آره، ترسناک بود، من

00:43:38.836 --> 00:43:40.085
من خوبم

00:43:40.938 --> 00:43:42.259
من خوبم

00:43:50.311 --> 00:43:53.021
يکي از خبرها نوشته بود که کارِ جک هايده

00:43:54.697 --> 00:43:56.097
بله بود

00:43:57.112 --> 00:43:58.480
چي ميخواست؟

00:43:58.705 --> 00:44:02.633
ليز، ممنونم که نگراني
ولي نميخوام دربارش حرف بزنم

00:44:04.923 --> 00:44:06.305
باشه

00:44:06.532 --> 00:44:08.897
نميدونم چي به آقاي روچ بايد بگم

00:44:10.226 --> 00:44:12.202
من با جري صحبت ميکنم

00:44:13.607 --> 00:44:17.289
هرچي شما بگين، خانم گري

00:44:27.353 --> 00:44:29.224
سلام؟

00:44:36.201 --> 00:44:38.080
به خونه خوش اومدي آناستازيا

00:44:39.948 --> 00:44:41.086
کريستين؟

00:44:41.889 --> 00:44:43.203
بقيه کجان؟

00:44:43.400 --> 00:44:44.569
يه جاي ديگه

00:44:50.931 --> 00:44:52.867
فکر ميکردم ازم عصباني هستي

00:44:53.407 --> 00:44:55.180
برگرد

00:45:14.923 --> 00:45:16.961
ميرم توي اتاق بازي

00:46:04.681 --> 00:46:06.826
ميخوام وحشي‏ـت کنم

00:46:41.094 --> 00:46:43.345
چون تو به من اين حس رو ميدي

00:46:45.049 --> 00:46:46.473
کريستين

00:46:47.628 --> 00:46:49.484
يه قولي دادي

00:46:50.260 --> 00:46:52.040
و برعکسشو انجام دادي

00:46:56.771 --> 00:46:58.655
و حالا ميفهمي چه حسي داره

00:46:59.330 --> 00:47:01.611
کريستين، داري چيکار ميکني؟

00:47:01.647 --> 00:47:04.075
ادامه بده -
ناراحت کننده‏ست، نه؟ -

00:47:04.110 --> 00:47:05.415
چرا داري ول ميکني؟

00:47:05.451 --> 00:47:07.544
ناراحت کننده مثل تو

00:47:07.579 --> 00:47:09.266
!قرمز
!قرمز

00:47:09.302 --> 00:47:12.103
!قرمز! قرمز! قرمز! قرمز

00:47:34.201 --> 00:47:37.492
،اون عشق نبود، کريستين
اون انتقام بود

00:47:37.527 --> 00:47:39.145
بهم گفتي مستقيم مياي خونه

00:47:39.181 --> 00:47:41.285
از اتاق قرمز براي تسويه حساب استفاده نکن

00:47:41.321 --> 00:47:42.336
نگرانت بودم

00:47:42.536 --> 00:47:44.992
جاي من توي اون بار کنار کيت
از اينجا امنتر بود

00:47:45.882 --> 00:47:47.646
به حرفت بي‏توجهي کردم

00:47:47.681 --> 00:47:49.352
تا بفهمي چه حسي داره وقتي که

00:47:49.453 --> 00:47:51.754
قولت رو ميشکني

00:47:51.790 --> 00:47:53.128
اينکارو کردي تا تنبيهم کني

00:47:53.163 --> 00:47:55.738
وقتي فهميدم هايد اون بيرونه
احساس ضعف کردم

00:47:55.774 --> 00:47:57.827
،عصباني بودم
از خونه دور بودم

00:48:00.605 --> 00:48:03.399
فقط ميخواستم دوستامو ببينم

00:48:03.434 --> 00:48:05.350
ولي کريستين، چرا بهم نگفتي که

00:48:05.551 --> 00:48:07.558
از من و خانوادت مدارکي داره؟

00:48:07.944 --> 00:48:10.046
اون درباره چيه؟

00:48:10.082 --> 00:48:11.504
آنا، خواهش ميکنم

00:48:18.026 --> 00:48:20.588
حقيقت اينه که اصلا نميدونم

00:48:20.624 --> 00:48:23.232
چرا داري اينکارا رو ميکنه تا به ما برسه؟

00:48:23.320 --> 00:48:25.092
حتما دليلي داره

00:48:26.008 --> 00:48:27.563
بايد يه ارتباطي باشه

00:48:27.757 --> 00:48:28.816
ميدونم

00:48:37.351 --> 00:48:39.666
ديشب يه خوابي ديدم

00:48:40.888 --> 00:48:43.835
که تو مُرده بودي

00:48:43.870 --> 00:48:46.100
و روي زمين بتني دراز کشيده بودي

00:48:47.166 --> 00:48:50.868
و سرد بودي و نميتونستم بيدارت کنم

00:48:53.526 --> 00:48:54.711
خب من خوبم

00:48:56.327 --> 00:48:58.202
من همينجام، خوبم

00:49:01.393 --> 00:49:03.525
هايد ديگه زنداني شده

00:49:03.769 --> 00:49:07.044
و اينجا کنارتم

00:49:10.003 --> 00:49:11.422
متاسفم

00:49:17.857 --> 00:49:20.412
ساوير -
هانا -

00:49:25.331 --> 00:49:27.465
آنا استيـ... گري

00:49:27.807 --> 00:49:32.091
.خانم گري، رييسِ رييسِ رييستون هستم
بيرون پنجره رو نگاه کن

00:49:32.551 --> 00:49:35.696
فکر کنم بعد از همه
اتفاقا به يه مرخصي احتياج داري

00:49:35.731 --> 00:49:37.892
آخر هفته ميبرمت سفر

00:49:37.927 --> 00:49:41.332
.خانوم جونز وسايلت رو جمع کرده
توي صندوق عقبه

00:49:41.368 --> 00:49:45.442
که اينطور؟ ايندفعه ميشه بدونم که کجا ميريم؟

00:49:45.478 --> 00:49:46.479
اَسپن

00:49:46.666 --> 00:49:48.865
.اون مزايده رو بُردي
...حتما ارزش خرج کردن

00:49:48.965 --> 00:49:51.371
پولاتو داره... -
باشه دارم ميام -

00:49:55.424 --> 00:49:58.380
از ديدن دوباره‏ت خوشحالم استاتهام -
خانم گري، آقاي گري -

00:50:05.575 --> 00:50:06.957
!سورپرايز -
!اوه خداي من -

00:50:08.666 --> 00:50:11.068
ميخواستي بيشتر دوستات رو ببيني؟

00:50:11.692 --> 00:50:13.563
بيا اينجا -
!بچه‌ها -

00:50:40.102 --> 00:50:42.237
خيلي قشنگه

00:50:43.227 --> 00:50:46.894
فکر ميکني الان قشنگه؟
بايد توي برف ببينيش

00:50:46.930 --> 00:50:48.901
بايد باهمديگه بريم سونا

00:50:48.911 --> 00:50:52.158
...حتماً، بايد
آه، اونو گفتي

00:50:52.167 --> 00:50:54.039
کمکت کنم وسايلتو بياري، عزيزم؟ -
نميخواد -

00:50:55.823 --> 00:50:58.260
بيا

00:50:58.304 --> 00:51:01.683
،خيلي‌خب، اين‌يکي واسه شماست
منم انتهاي اون‌سمت ديگه‌ي خونه‌ام

00:51:01.884 --> 00:51:04.228
و مي‌تونيد هرچقدر که دلتون بخواد سر و صدا کنيد

00:51:07.150 --> 00:51:09.610
و يه پيانو هم داره

00:51:25.428 --> 00:51:26.706
امکان نداره

00:51:28.505 --> 00:51:30.790
شماها که حتماً بايد قبلاً پيانو زدنش رو شنيده باشيد

00:51:31.329 --> 00:51:34.336
هيچوقت صداي خوندنش رو نشنيده بوديم -
هيچوقت -

00:51:37.607 --> 00:51:40.348
شايد به‌اندازه‌ي کافي شنيده باشم

00:51:52.619 --> 00:51:54.273
و آواز ميخونه؟

00:51:57.015 --> 00:52:01.976
ميدوني، ايکاش ميرفتي با اليوت حرف ميزدي

00:52:02.020 --> 00:52:04.065
دوست ندارم اينطوري ببينمت

00:52:04.109 --> 00:52:05.458
ميدونم

00:52:05.501 --> 00:52:08.243
ببخشيد، يکم خوش‏رو تر ميشم، قول ميدم

00:52:08.287 --> 00:52:10.854
،نه، فکر ميکنم وقتي باهاش حرف بزني

00:52:10.898 --> 00:52:13.248
حالت خيلي بهتر ميشه

00:52:13.292 --> 00:52:15.859
ميدوني؟

00:52:15.903 --> 00:52:17.513
بريم شراب پيدا کنيم

00:52:21.430 --> 00:52:24.157
فکر مي‌کني ممکنه اليوت به کيت خيانت کنه؟

00:52:27.750 --> 00:52:30.162
کيت فکر مي‌کنه داره با جيا ماتئو مي‌خوابه

00:52:30.397 --> 00:52:33.228
مطمئنم که اينکارو کرده ولي به اين معني نيست
که همين‌حالا اينکارو انجام ميده

00:52:33.263 --> 00:52:34.539
واقعاً؟ خوابيده؟

00:52:34.575 --> 00:52:38.046
احتمالش هست، اليوت با نصف سياتل خوابيده

00:52:41.104 --> 00:52:45.885
نمي‌دونستم اينقدر... بي‌بند و باره

00:52:46.395 --> 00:52:49.285
آنا، اين مسئله به ما ربطي نداره -
مي‌دونم -

00:52:50.102 --> 00:52:54.856
،خب، وقتي‌که بخاطر شکستن قلب کيت بکشمش
به ما مربوط ميشه

00:52:59.520 --> 00:53:02.523
ميا گفت خيلي کم اينجا مياي

00:53:02.868 --> 00:53:05.794
هيچوقت کسي نبوده که دلم بخواد بيارمش اينجا

00:53:06.135 --> 00:53:08.245
منتظر تو بودم

00:53:40.383 --> 00:53:41.612
آنا

00:54:15.131 --> 00:54:16.714
آفرين

00:54:18.564 --> 00:54:20.067
اينجايي پس

00:54:20.103 --> 00:54:21.564
داشتم دنبالت مي‌گشتم

00:54:23.509 --> 00:54:24.510
حالت خوبه؟

00:54:25.161 --> 00:54:26.476
نتونستم بخوابم

00:54:27.069 --> 00:54:28.542
مي‌خواي راجع بهش حرف بزنيم؟

00:54:28.578 --> 00:54:31.884
هميشه راجع بهش با اين
ظرف بستني صحبت مي‌کردم

00:54:35.054 --> 00:54:36.957
واست چاي درست مي‌کنم

00:54:50.471 --> 00:54:52.043
واقعاً معذرت مي‌خوام

00:54:52.449 --> 00:54:53.868
خنده‌دار نيست

00:54:54.794 --> 00:54:56.594
اوه خدايا، داره مي‌ريزه. دارمش

00:55:04.981 --> 00:55:06.080
خيلي‌خب

00:55:07.151 --> 00:55:09.026
مال منه

00:55:14.171 --> 00:55:15.258
باشه

00:56:10.311 --> 00:56:11.834
واي

00:56:35.031 --> 00:56:37.729
خدايا، تو منو ديوونه ميکني

00:56:42.169 --> 00:56:45.270
چيه؟ -
نوبت منه -

00:57:14.160 --> 00:57:15.317
آنا -
چيه؟ -

00:57:15.352 --> 00:57:17.624
آروم باش، لازم نيست کُل خونه رو بيدار کني

00:57:17.659 --> 00:57:20.356
کُل خونه واقعاً برام مهم نيست

00:57:50.193 --> 00:57:52.727
کريستين، اليوت داره ما رو مي‌بره پياده‌روي، تو نمياي؟

00:57:52.886 --> 00:57:54.311
نه، کار دارم

00:57:54.857 --> 00:57:57.582
يالا، فقط روي چندتا تپه قدم مي‌زنيم

00:57:57.837 --> 00:57:59.220
وقتي اليوت ميگه قدم مي‌زنيم منظورش

00:57:59.403 --> 00:58:02.240
سي و دو کيلومتر سربالايي مستقيم
لابه‌لاي درخت‌هاست

00:58:02.697 --> 00:58:04.641
اگه به يه خرس بربخورم چي؟

00:58:04.846 --> 00:58:06.784
براي خرس آرزوي موفقيت مي‌کنم

00:58:09.377 --> 00:58:11.309
وقتي کريستين کوچولو بود، چطوري بود؟

00:58:11.569 --> 00:58:13.133
اصلاً راجع بهش صحبت نمي‌کنه

00:58:13.169 --> 00:58:14.873
،اينکه اصلاً حرف مي‌زنه يه معجزه‌ست

00:58:14.909 --> 00:58:16.779
،وقتي مامان و بابا واسه دفعه‌ي اول آوردنش خونه

00:58:17.070 --> 00:58:18.318
اصلاً حرف نميزد

00:58:18.545 --> 00:58:20.814
گريه نکرد، منظورم اينه هيچوقت گريه نکرده

00:58:21.092 --> 00:58:22.602
،البته وقتي مامان حواسش نبود
يه چند دفعه‌اي

00:58:22.803 --> 00:58:24.355
دهن من رو سرويس کرد

00:58:24.391 --> 00:58:25.406
جدي؟

00:58:25.637 --> 00:58:27.971
الان که به‌نظر خيلي صميمي ميايد

00:58:28.688 --> 00:58:30.781
آره، از اون‌زمان تا الان خيلي بزرگ شديم

00:58:31.251 --> 00:58:32.681
حالا فقط واسش احترام قائلم

00:58:32.906 --> 00:58:34.810
اون شجاع‌ترين مردي که مي‌شناسم

00:58:35.303 --> 00:58:37.021
هيچ‌چيزي اون رو نمي‌ترسونه

00:58:37.682 --> 00:58:40.014
تو هم به‌نظر خيلي نترس مياي

00:58:40.525 --> 00:58:42.759
من؟ نه

00:58:43.823 --> 00:58:45.350
از چي خيلي مي‌ترسي؟

00:58:46.827 --> 00:58:49.763
هي اليوت، اين جنگل‌پيمايي قراره کي تموم شه؟

00:58:49.798 --> 00:58:51.849
من به آنا قول دادم بريم خريد

00:58:52.386 --> 00:58:54.609
خب، گمون مي‌کنم بتونيم به شهر برگرديم

00:58:54.810 --> 00:58:56.345
منم بايد به چندتا کار برسم

00:58:59.315 --> 00:59:02.125
قربان، اين همين‌الان رسيد

00:59:02.167 --> 00:59:03.756
سوابق بيشتر از هايد

00:59:04.282 --> 00:59:08.210
با بورسيه رفته به دانشگاه پرينستن
و با بالاترين نمرات فارغ‌التحصيل شده

00:59:08.523 --> 00:59:09.772
آدم باهوشيه

00:59:09.808 --> 00:59:13.224
قبل از اِس‌آي‌پي واسه ناشرين
داخل نيويورک و شيکاگو کار مي‌کرده

00:59:13.955 --> 00:59:15.029
ديگه چي؟

00:59:15.382 --> 00:59:18.724
رد يک راهبه‌ي جن‌گير رو گرفتيم و
از اونجايي‌که باهاش خوابيده

00:59:18.760 --> 00:59:20.665
،و فيلمش رو ضبط کرده
و ازش واسه اخاذي استفاده کرده

00:59:20.995 --> 00:59:22.333
خداي من

00:59:22.368 --> 00:59:24.774
دختره به پليس گفته؟ -
اينطوري سابقه‌دار ميشد -

00:59:25.025 --> 00:59:26.852
و يه مسئله‌ي ديگه اينکه ظاهراً هايد

00:59:27.053 --> 00:59:28.931
توي يتيم‌خونه‌هاي ديترويت جابجا ميشده

00:59:29.210 --> 00:59:30.774
منم همينطور

00:59:31.824 --> 00:59:33.575
کارت حرف نداشت، به تحقيق ادامه بده -
قربان -

00:59:33.833 --> 00:59:35.004
...و تيلور

00:59:35.253 --> 00:59:37.849
آنا هنوز حال مساعدي نداره، فعلاً حرفي
راجع به اين قضيه نزني

00:59:37.945 --> 00:59:39.106
بله قربان

00:59:44.983 --> 00:59:47.545
!اوه، آره

00:59:47.978 --> 00:59:51.170
نمي‌دونم، از پشت واقعاً کوتاهه

00:59:51.206 --> 00:59:53.774
جذابه -
...آره، ولي -

00:59:54.117 --> 00:59:56.195
کريستين عاشق اين لباس ميشه

00:59:56.350 --> 00:59:58.174
کمک، زيپم گير کرده

00:59:59.620 --> 01:00:00.835
اوه، بذار ببينم

01:00:21.789 --> 01:00:25.108
نظرت چيه؟ -
اوه خداي من -

01:00:25.143 --> 01:00:28.261
نيگاش کن، جيگر شدي

01:00:28.297 --> 01:00:29.629
بچرخ

01:00:30.029 --> 01:00:33.278
اليوت عاشقش ميشه -
عاشقش ميشه -

01:00:33.511 --> 01:00:35.064
کفش -
!کفش -

01:00:35.100 --> 01:00:36.530
بيا يه نوشيدني بخوريم

01:00:37.034 --> 01:00:39.631
اوه، دختر. نيگاش کن

01:00:39.667 --> 01:00:41.431
مي‌دونم. يجورايي شبيه دستمال کاغذيه

01:00:46.152 --> 01:00:49.132
بگو که واسه پياده‌روي اين رو تنت نکردي

01:00:49.786 --> 01:00:51.106
معلومه که تنم کردم

01:00:51.481 --> 01:00:52.913
...اينکارو کردم. اين

01:00:54.675 --> 01:00:59.410
واسه عرق کردن خوبه و دست و بالم بازه

01:00:59.705 --> 01:01:01.589
خيلي کوتاهه

01:01:01.941 --> 01:01:03.155
مي‌دونم

01:01:04.425 --> 01:01:06.772
...و خيلي از اينجا دور نيست

01:01:08.509 --> 01:01:10.508
به اينجا

01:01:11.830 --> 01:01:13.590
به اونجا

01:01:15.259 --> 01:01:16.430
به اينجا

01:01:17.618 --> 01:01:19.770
،پس فقط خم نشو

01:01:18.860 --> 01:01:20.000
اون‌موقع موردي نيست

01:01:26.105 --> 01:01:28.324
طراحيش ايراد داره

01:01:34.069 --> 01:01:37.490
هي اليوت، امروز
اون معماره رو توي شهر ديدم، جينا بود؟

01:01:37.767 --> 01:01:40.948
جيا ماتئو. آره

01:01:41.215 --> 01:01:44.020
اينجا خونه داره -
خيلي‌خب -

01:01:44.516 --> 01:01:47.863
اونا واقعين، يعني مي‌تونن واقعي باشن؟

01:01:48.110 --> 01:01:49.513
هيچوقت نپرسيدم

01:01:49.549 --> 01:01:52.042
دو تا بطري شامپاين و شش تا ليوان، لطفاً

01:01:53.713 --> 01:01:55.934
داريم چيزي رو جشن مي‌گيريم؟

01:02:06.716 --> 01:02:09.767
توي يک نقطه‌ي مشخص، ايده‌ي

01:02:10.226 --> 01:02:14.064
گذروندن باقي زندگيم در کنار يک نفر به‌نظر

01:02:14.417 --> 01:02:16.248
غيرقابل تصور مي‌رسيد

01:02:17.654 --> 01:02:20.545
و بعدش با کيت آشنا شدم

01:02:20.580 --> 01:02:23.295
و بدجوري عاشق شدم

01:02:27.772 --> 01:02:30.358
عاشق زيبائيت

01:02:30.603 --> 01:02:32.739
وقار، عاقل بودنت

01:02:32.924 --> 01:02:34.618
عاشق هرچيزي که هستي

01:02:36.131 --> 01:02:40.147
،حالا تنها چيزي که نمي‌تونم تصور کنم
بدون تو بودنه

01:02:40.598 --> 01:02:44.132
...هيچوقت، پس

01:02:44.417 --> 01:02:45.926
با من ازدواج مي‌کني؟

01:02:47.406 --> 01:02:48.991
لطفاً؟

01:02:49.027 --> 01:02:52.205
!بله، بله، بله، بله -
خدايا -

01:02:59.698 --> 01:03:00.767
!تبريک ميگم رفيق

01:03:13.386 --> 01:03:14.996
هي، چه خبره؟

01:03:16.998 --> 01:03:19.087
!هي

01:03:24.571 --> 01:03:26.573
وقتي عصبانيه بايد ببينيش

01:03:34.146 --> 01:03:36.622
حالا مي‌دونم چرا اينقدر عجيب‌غريب رفتار مي‌کردي

01:03:37.152 --> 01:03:40.846
خودت انتخابش کردي؟ -
يه کمک کوچيک از يه دوست قديمي -

01:03:41.423 --> 01:03:42.868
و دوست‌دختر قديمي؟

01:03:44.548 --> 01:03:48.032
هي، همه با اولين دختري که دوست ميشن ازدواج نمي‌کنن

01:03:49.090 --> 01:03:52.759
ولي بعضي‌هامون دوست دارن
دفعه‌ي اول يه سيخي بزنن، رفيق

01:03:55.925 --> 01:03:57.866
الان واسه من چشم‌هاتو چرخوندي؟

01:04:00.842 --> 01:04:02.007
شايد

01:04:02.412 --> 01:04:04.455
مي‌خواي چيکار کني؟

01:04:17.643 --> 01:04:19.450
کشوي بالايي سمت راستت

01:04:19.582 --> 01:04:21.410
چي؟

01:04:21.454 --> 01:04:23.500
کشوي بالايي سمت راست. برو

01:04:29.505 --> 01:04:31.827
امکان نداره -
آنا -

01:04:32.186 --> 01:04:33.557
کاري که گفتم رو بکن

01:04:42.145 --> 01:04:44.114
آماده‌اي؟ -
آره -

01:04:50.056 --> 01:04:51.149
خوبي؟

01:05:24.146 --> 01:05:26.965
هي، دکتر گرين تماس گرفت

01:05:27.000 --> 01:05:29.759
و يه کارآگاه کلارک نامي اومده تو رو ببينه

01:05:31.065 --> 01:05:32.175
،ببخشيد خانم گري

01:05:32.376 --> 01:05:35.018
ولي ستوانم ازم خواسته تا چيزي رو بررسي کنم

01:05:36.783 --> 01:05:39.276
جک هايد مدعي شده که
زماني‌که در اِس‏آي‌پي کار مي‌کرده

01:05:39.376 --> 01:05:40.672
شما و ايشون با هم مي‌خوابيدين

01:05:40.901 --> 01:05:41.865
چي؟

01:05:42.055 --> 01:05:43.966
اون سعي کرده اين رابطه رو تموم کنه، شما عصباني شديد

01:05:44.001 --> 01:05:46.815
و کُل اين داستان تعرض جنسي رو
از خودتون در آورديد تا اون رو اخراجش کنيد

01:05:46.850 --> 01:05:47.844
!چي؟

01:05:48.045 --> 01:05:49.050
ميگه به آپارتمان شما اومده

01:05:49.085 --> 01:05:50.272
،تا سعي کنه مسائل رو حل کنه

01:05:50.472 --> 01:05:52.846
ولي افراد امنيتي شما وارد عمل شدن و
اونطوري که مي‌خواسته پيش نرفته

01:05:52.882 --> 01:05:54.796
!نه، اين کاملاً مزخرفه

01:05:54.831 --> 01:05:58.128
عدم پذيرش رو اينجا يادداشت مي‌کنم -
جک بهم حمله کرد -

01:05:58.170 --> 01:05:59.674
درسته

01:05:59.875 --> 01:06:01.621
بهم حمله کرد و بعدش سعي کرد منو بدزده

01:06:01.822 --> 01:06:02.878
حرف‌هاش رو باور مي‌کنيد؟

01:06:03.138 --> 01:06:06.327
به‌طور رسمي خانم گري، باور من اهميتي نداره

01:06:07.230 --> 01:06:10.365
به‌طور غير رسمي، بر اين باورم که هايد يک دروغ‌گوي آشغاله

01:06:10.566 --> 01:06:12.496
که هرحرفي مي‌زنه تا به قيد وثيقه آزاد بشه

01:06:12.776 --> 01:06:15.070
بايد آمادگي اين رو داشته باشيد

01:06:15.503 --> 01:06:18.488
ممنون از وقتي که گذاشتيد -
صبرکنيد، جک تقاضاي آزادي به قيد وثيقه کرده؟ -

01:06:18.765 --> 01:06:21.506
ظهر امروز، دادگاه شهرداري

01:06:25.239 --> 01:06:28.215
موکل شما به زور داخل شدن به اين آپارتمان رو تکذيب مي‌کنن؟

01:06:28.250 --> 01:06:30.051
...نخير عالي‌جناب. هرچند

01:06:30.087 --> 01:06:33.358
موکل بنده از پرداخت نشدن خسارت‌هاي قانوني خسته شده

01:06:33.394 --> 01:06:34.780
و صرفاً مي‌خواسته با شخصي

01:06:34.980 --> 01:06:36.330
که مسئول نابودي حرفه‌ش بوده رو در رو بشه

01:06:36.355 --> 01:06:38.965
من فکر مي‌کنم ايشون مي‌خواستن کاري
بيشتر از رويارويي انجام بدن، جناب وکيل

01:06:39.420 --> 01:06:43.089
اين‌ها اقدامات يک انسان بي‌گناه که دنبال جبران خسارتِ نيست

01:06:43.305 --> 01:06:44.506
،با اين وجود

01:06:44.698 --> 01:06:47.719
دادگاه با توجه به عدم سابقه‌، ايشون رو
به قيد وثيقه آزاد مي‌کنه

01:06:47.989 --> 01:06:50.351
مبلغ وثيقه پانصدهزار دلار -
عاليجناب -

01:06:50.582 --> 01:06:51.923
پرونده‌ي بعدي

01:06:54.607 --> 01:06:55.816
خيلي‌خب، بريم

01:07:57.278 --> 01:07:58.758
الو؟

01:07:58.801 --> 01:08:00.344
خانم گري، بالاخره تونستم بگيرمتون

01:08:00.368 --> 01:08:02.631
دکتر گرين هستم

01:08:02.675 --> 01:08:06.287
دکتر گرين، ببخشيد که بهتون زنگ نزدم

01:08:06.331 --> 01:08:09.203
،عيبي نداره
ولي دو جلسه هست که نمياي

01:08:09.247 --> 01:08:11.466
امروز بعد از ظهر ميتوني بياي به دفترم؟

01:08:13.947 --> 01:08:16.024
کلي پيغام واست گذاشتم

01:08:16.352 --> 01:08:18.082
،مي‌دونم، سرم خيلي شلوغ بوده

01:08:18.283 --> 01:08:20.694
يجورايي از دستم در رفته ديگه

01:08:22.492 --> 01:08:23.932
...قبل از اينکه شروع کنيم

01:08:35.327 --> 01:08:37.863
به‌نظر مي‌رسه شما بارداريد خانم گري

01:08:42.821 --> 01:08:45.039
...آم

01:08:45.278 --> 01:08:46.593
چي؟

01:08:46.794 --> 01:08:48.665
آمپول پيشگيري از بارداري تقريباً 100% موثره

01:08:48.929 --> 01:08:51.381
وقتي که مرتباً تزريق بشه

01:08:54.977 --> 01:08:58.000
بفرماييد، صداي ضربان قلبه

01:08:58.782 --> 01:09:00.298
کجا؟

01:08:59.993 --> 01:09:02.126
درست اونجا

01:09:04.039 --> 01:09:05.826
يه کوچولوي آبي

01:09:05.978 --> 01:09:08.393
خودشه، شش هفت هفته‌شه

01:09:08.429 --> 01:09:09.947
يه کوچولوي آبي

01:09:11.106 --> 01:09:12.709
امروز چطور بود؟

01:09:12.760 --> 01:09:16.611
خوب، کارآگاه کلارک اومد ملاقاتم

01:09:18.498 --> 01:09:21.815
ظاهراً هايد در تلاشه که عنوان کنه
من رفتم سراغش

01:09:22.246 --> 01:09:24.479
توقع داره مردم اين رو باور کنن؟

01:09:24.732 --> 01:09:26.513
حرف اون در مقابل حرف منه

01:09:31.574 --> 01:09:33.242
اين چيزيه که داره اذيتت مي‌کنه؟

01:09:34.186 --> 01:09:36.276
آنا، هيچکس حرفش رو باور نمي‌کنه

01:09:36.905 --> 01:09:39.151
...و بقيه دستيارها، به کارآگاه ميگم که

01:09:39.201 --> 01:09:40.545
من حامله‌م

01:09:44.155 --> 01:09:46.012
شش يا هفت هفته‌ست

01:09:50.854 --> 01:09:52.718
تزريقت رو فراموش کردي

01:09:55.918 --> 01:09:57.151
خدايا

01:09:57.663 --> 01:09:59.311
معذرت مي‌خوام

01:09:59.519 --> 01:10:02.754
مي‌دونم زمان مناسبي نيست -
واسه خودمون برنامه داشتم -

01:10:02.760 --> 01:10:04.996
مي‌خواستم دنيا رو بهت بدم

01:10:09.584 --> 01:10:12.065
واقعاً فکر مي‌کني که آماده‌ي پدر شدنم؟

01:10:12.101 --> 01:10:13.150
نه

01:10:13.885 --> 01:10:16.891
نه، فکر نمي‌کنم، و خودم هم آماده‌ي مادر شدن نيستم

01:10:17.091 --> 01:10:18.858
ولي يه فکري واسش مي‌کنيم

01:10:20.997 --> 01:10:24.081
من آماده‌ي فکري واسش کردن نيستم

01:10:51.469 --> 01:10:53.210
برمي‌گرده

01:11:30.752 --> 01:11:33.426
کريستين، منم. کجايي؟

01:11:33.059 --> 01:11:35.285
ميشه لطفاً بياي خونه؟

01:11:53.121 --> 01:11:55.037
!لعنت

01:11:58.476 --> 01:12:00.478
اومدم خونه

01:11:59.882 --> 01:12:01.251
!هي

01:12:02.697 --> 01:12:05.142
بدجوري خوشگل شدين خانم گري

01:12:07.833 --> 01:12:12.007
عجب، تو هم بدجوري مستي

01:12:10.401 --> 01:12:11.914
کجا بودي؟

01:12:15.797 --> 01:12:18.436
خيلي‌خب، بيا بريم به رخت‌خواب

01:12:18.742 --> 01:12:21.362
اين شد يه حرفي -
خيلي‌خب گنده‌بک -

01:12:21.397 --> 01:12:23.167
يالا، به من تکيه بده

01:12:25.116 --> 01:12:27.564
خيلي خوشگلي

01:12:27.600 --> 01:12:30.555
اوه آره، هردوتام؟

01:12:32.063 --> 01:12:34.346
خيلي‌خب، وقت خوابه

01:12:34.741 --> 01:12:36.390
از همينجا شروع ميشه

01:12:36.426 --> 01:12:38.032
کجا چي شروع ميشه؟

01:12:38.317 --> 01:12:40.419
بچه يعني سکس تعطيل

01:12:40.827 --> 01:12:44.297
نه بابا، اونجوري که تک‌فرزند ميشه

01:12:45.569 --> 01:12:47.851
چقدر بامزه‌اي

01:12:47.886 --> 01:12:50.143
نه، يالا

01:12:50.178 --> 01:12:52.722
يالا، يالا

01:12:55.943 --> 01:12:57.334
سلام

01:12:57.668 --> 01:13:00.081
ما يه مزاحم داريم

01:13:03.254 --> 01:13:05.493
قراره اونو ازم بگيري، مگه نه؟

01:13:07.670 --> 01:13:10.893
مي‌بيني. اون آقا پسر رو به من ترجيح ميدي

01:13:12.385 --> 01:13:14.572
هيچکس هيچکي رو انتخاب نمي‌کنه

01:13:15.493 --> 01:13:21.457
و شايد دختر خانم باشه -
اوه خدايا -

01:13:37.600 --> 01:13:44.162
.از طرف النا: امشب از ديدنت خوشحال شدم]
[هر زماني بخواي، من پيشتم

01:14:58.515 --> 01:14:59.617
آنا

01:15:03.363 --> 01:15:04.677
آناستازيا

01:15:10.802 --> 01:15:12.049
آناستازيا

01:15:26.284 --> 01:15:28.263
کُل آپارتمان رو بگرديد. تمام اتاق‌ها رو بررسي کنيد

01:15:28.298 --> 01:15:30.624
تيلور، گاراژ رو چک کن ببين مي‌توني
با دربون صحبت کني يا نه

01:15:30.649 --> 01:15:32.794
ساوير، يه نگاهي به دوربين‌ها بنداز

01:15:33.407 --> 01:15:36.527
ساوير، 20 دقيقه ديگه ميريم سرکار

01:15:36.727 --> 01:15:37.861
بله، خانم

01:15:38.017 --> 01:15:39.504
کدوم قبرستوني بودي؟

01:15:43.048 --> 01:15:44.139
آنا

01:15:51.990 --> 01:15:53.233
آنا

01:15:55.952 --> 01:15:57.852
آناستازيا

01:15:58.420 --> 01:16:00.146
در رو باز کن

01:16:01.098 --> 01:16:02.721
آنا

01:16:19.918 --> 01:16:22.154
همين؟ داري منو ناديد مي‌گيري؟

01:16:22.377 --> 01:16:24.266
هي

01:16:24.823 --> 01:16:27.160
چرا داري اينطوري برخورد مي‌کني؟ -
نمي‌دونم -

01:16:27.196 --> 01:16:29.614
شايد بايد بري از دوستت خانم رابينسون بپرسي

01:16:30.152 --> 01:16:31.721
چي؟

01:16:32.625 --> 01:16:34.805
تو پيام‌هام رو خوندي؟

01:16:35.486 --> 01:16:37.320
داشتم آت و آشغال‌هات رو جمع مي‌کردم کريستين

01:16:37.434 --> 01:16:38.761
بهت که گفته بودم، ما فقط دوستيم

01:16:38.833 --> 01:16:43.480
،وقت حرف زدن با من ديروز بود
ولي بجاش تصميم گرفتي

01:16:43.508 --> 01:16:45.367
با زني‌که وقتي بچه بودي کردن رو يادت داده

01:16:45.568 --> 01:16:47.291
بري مست کني

01:16:47.800 --> 01:16:52.651
اوضاع به هم مي‌ريزه و تو ميري سمت اون

01:16:54.661 --> 01:16:57.841
خيال مي‌کردم بهتر از اين حرفايي -
اينطوري نبوده -

01:17:09.227 --> 01:17:11.167
باهاش خوابيدي؟ -
نه -

01:17:11.233 --> 01:17:13.533
چي تو سرت مي‌گذره؟ بهت خيانت مي‌کنم؟ -
کردي -

01:17:13.723 --> 01:17:15.184
رفتي راجع‌به زندگي شخصي‌مون

01:17:15.399 --> 01:17:19.115
باهاش صحبت کردي. اون رو به من ترجيح دادي

01:17:19.991 --> 01:17:22.616
و بعدش اومدي خونه

01:17:22.652 --> 01:17:25.980
و گفتي، من اين بچه رو به تو ترجيح ميدم

01:17:27.143 --> 01:17:30.011
مي‌دوني چيه؟ اگه مجبور بشم، اينکارو مي‌کنم

01:17:31.169 --> 01:17:33.618
اين بچه رو به هرکسي ترجيح ميدم

01:17:33.819 --> 01:17:36.540
چون اينکاريه که هر پدر و مادر عاقلي انجام ميده

01:17:37.844 --> 01:17:39.834
اين کاريه که مادر تو بايد واست انجام ميداده

01:17:40.034 --> 01:17:42.016
و واقعاً متاسفم که اينکارو نکرده کريستين

01:17:42.117 --> 01:17:47.123
معذرت مي‌خوام... ولي تو ديگه يه بچه نيستي کريستين

01:17:47.736 --> 01:17:50.513
بزرگ شو ديگه

01:18:02.593 --> 01:18:06.699
بابت اين بچه خوشحال نيستي. فهميدم

01:18:07.034 --> 01:18:10.826
با توجه به زمان و واکنشي که
نشون دادي منم ذوق‌مرگ نيستم

01:18:11.168 --> 01:18:13.467
ولي وقتي سکس مي‌کني بچه درست ميشه

01:18:13.503 --> 01:18:15.830
و من و تو همش روي کاريم

01:18:17.113 --> 01:18:20.295
،پس يا مي‌تونيم باهمديگه اينکارو انجام بديم

01:18:20.880 --> 01:18:24.226
يا من بدون تو انجامش ميدم

01:18:24.585 --> 01:18:25.680
و خودمون چي ميشيم؟

01:18:25.881 --> 01:18:29.280
خب، وقتي شوهرت همنشيني
،با معشوقه‌ي قبليش رو ترجيح ميده

01:18:29.316 --> 01:18:31.643
ديگه حرفي واسه زندگي زناشوييت
باقي نمي‌مونه، اينطور نيست؟

01:18:31.678 --> 01:18:33.388
من و النا فقط صحبت کرديم

01:18:33.631 --> 01:18:36.985
من خيلي از دستت عصباني بودم -
،منم از دست تو عصبانيم کريستين -

01:18:37.021 --> 01:18:38.350
تو منو تنها گذاشتي

01:18:38.385 --> 01:18:41.089
وقتي بهت احتياج داشتم تنهام گذاشتي. گند زدي

01:18:41.572 --> 01:18:42.866
من گند زدم و معذرت مي‌خوام

01:18:43.066 --> 01:18:45.106
اينجا وايسادم و دارم ازت معذرت خواهي مي‌کنم

01:18:45.285 --> 01:18:46.788
...باشه؟ اون

01:18:47.149 --> 01:18:49.196
اون هيچ ارزشي واسه من نداره

01:18:49.586 --> 01:18:53.309
من بهش احتياجي ندارم. به تو احتياج دارم

01:18:53.714 --> 01:18:56.752
اگه همچين احساسي رو ديروز داشتي خوب ميشد

01:19:13.339 --> 01:19:15.040
خيلي عالي شده. خيلي ممنون

01:19:15.843 --> 01:19:17.682
و اگه بشه اندازه‌ي حروف رو

01:19:17.883 --> 01:19:19.623
روي نسخه‌ي چاپي فقط دو شماره بزرگ‌تر کنيم

01:19:24.925 --> 01:19:27.724
،هي، کيت کاوانا سه مرتبه باهات تماس گرفته

01:19:27.725 --> 01:19:28.636
،و شوهرت زنگ زد

01:19:28.837 --> 01:19:31.153
مي‌خواست بهت يادآوري کنه که
داره به پورتلند پرواز مي‌کنه

01:19:31.177 --> 01:19:33.679
ولي تا عصر برمي‌گرده -
فقط همين رو گفت؟ -

01:19:33.896 --> 01:19:35.095
آره

01:19:35.684 --> 01:19:37.511
حالت خوبه؟ واست قهوه بيارم؟

01:19:37.741 --> 01:19:40.335
نه، ممنون -
دفتر آنا گري -

01:19:40.371 --> 01:19:42.598
خانم کاوانا

01:19:42.871 --> 01:19:45.969
بله، هستن. يه لحظه... وصل‌تون مي‌کنم

01:19:53.150 --> 01:19:56.091
کيت -
هي... کريستين دنبالت مي‌گرده -

01:19:56.191 --> 01:19:58.130
ساعت 6 صبح بهم زنگ زد

01:19:58.165 --> 01:20:00.066
طوري نيست. پيدام کرد

01:20:00.301 --> 01:20:02.397
چي شده؟ خوبي؟

01:20:03.310 --> 01:20:05.887
.سر کارم و خيلي سرم شلوغه
ميشه بهت زنگ بزنم؟

01:20:05.923 --> 01:20:07.475
باشه

01:20:07.676 --> 01:20:09.679
هي، مي‌دوني من پيشتم، درسته؟

01:20:10.658 --> 01:20:12.037
مي‌دونم

01:20:12.507 --> 01:20:14.331
اوه، آنا

01:20:14.367 --> 01:20:18.110
کيت، ادامه نده -
بعداً صحبت کنيم؟ -

01:20:18.414 --> 01:20:20.774
آره -
خدافظ -

01:20:44.459 --> 01:20:48.091
سلام ميا -
تو روحش، چقدر شنيدن صدات خوبه -

01:20:49.753 --> 01:20:50.828
جک

01:20:50.928 --> 01:20:53.664
.هفته‌ي پيش فرصت نشد صحبت کنيم
حالت چطوره؟

01:20:53.944 --> 01:20:56.715
...چطوري بهم زنگ زدي؟ تو بايد توي

01:20:56.816 --> 01:20:58.113
چي؟ توي زندان باشم؟

01:20:58.313 --> 01:21:00.507
من به قيد وثيقه آزاد شدم، عزيزدلم

01:21:01.989 --> 01:21:05.386
اين تلفن مياست -
همينطوره، همينطوره -

01:21:05.587 --> 01:21:07.327
آره، مشخصات رديفي هم داره

01:21:07.526 --> 01:21:11.228
لنز‌هاي زايس، دوربين 20 مگاپيکسل

01:21:11.264 --> 01:21:12.618
اوه خداي من

01:21:12.797 --> 01:21:14.709
آره، بيرون باشگاه سوارش کردم

01:21:14.744 --> 01:21:18.150
ظاهراً نيروهاي امنيتي شوهرت براشون درس عبرت نميشه

01:21:18.186 --> 01:21:19.489
جک، چي مي‌خواي؟

01:21:19.689 --> 01:21:22.238
چي مي‌خوام؟ مي‌خوام زندگيم برگرده آنا

01:21:22.274 --> 01:21:25.618
من مي‌تونستم کريستين گري باشم. من باهوش‌ترم

01:21:25.654 --> 01:21:29.194
جراتم از اون بيشتره. خيلي راحت بدست آوردش

01:21:29.230 --> 01:21:31.271
بايد منو انتخاب مي‌کردن

01:21:31.733 --> 01:21:33.293
قرار بود من باشم

01:21:34.618 --> 01:21:37.832
اين آدم‌ها، بهم بدهکارن -
از چي حرف مي‌زني؟ -

01:21:39.099 --> 01:21:42.768
فراموشش کن. اگه مي‌خواي دوباره خواهر شوهرت رو ببيني

01:21:42.804 --> 01:21:45.999
تا ساعت 1 بعدازظهر 5 ميليون بهم بده

01:21:46.288 --> 01:21:49.968
اين‌که کمتر از دو ساعته جک، اصلاً امکان‌پذير نيست

01:21:50.004 --> 01:21:52.647
اوه خواهش مي‌کنم، اون‌قدري زرنگ هستي
،که شغلم رو ازم بگيري

01:21:52.848 --> 01:21:54.112
يه راهي پيدا مي‌کني

01:21:54.148 --> 01:21:56.601
و به هيچکس نگو، نه شوهرت

01:21:56.636 --> 01:22:00.821
نه نيروهاي امنيتيش، وگرنه خواهر کوچولوش رو
تيکه‌تيکه پس مي‌گيري

01:22:00.857 --> 01:22:02.453
خدايا، جک. خواهش مي‌کنم

01:22:02.640 --> 01:22:05.122
تلفنت همراهت باشه -
نه، بذار با ميا صحبت کنم -

01:22:05.158 --> 01:22:06.200
جک

01:22:09.965 --> 01:22:12.154
اوه خداي من

01:22:35.222 --> 01:22:36.487
هانا

01:22:36.522 --> 01:22:40.258
،لطفاً برنامه‌ي باقي روزم رو خالي کن
حالم خوب نيست

01:22:40.293 --> 01:22:41.831
ساوير، ميشه لطفاً منو ببري خونه؟

01:23:02.734 --> 01:23:05.730
بله؟ -
مي‌دوني واقعاً گازم گرفت -

01:23:06.773 --> 01:23:08.591
الان يجورايي حشري شدم

01:23:08.989 --> 01:23:11.320
خداي بزرگ، جک. کاري که خواستي رو دارم انجام ميدم

01:23:11.356 --> 01:23:12.712
زمان داره مي‌گذره آنا

01:23:12.861 --> 01:23:14.332
،بايد چندتايي ساک برداري

01:23:14.532 --> 01:23:16.821
پنج ميليون نقد جاي زيادي مي‌گيره

01:23:17.037 --> 01:23:18.956
تيک تاک

01:24:11.542 --> 01:24:12.911
بله، خانم گري

01:24:12.947 --> 01:24:15.735
ساوير، ميشه بهم توي کتابخونه کمک کني لطفاً؟

01:24:16.273 --> 01:24:18.036
دارم ميام

01:24:28.319 --> 01:24:29.652
خانم گري؟

01:24:37.296 --> 01:24:38.881
!خانم گري. آنا

01:24:38.917 --> 01:24:40.088
!لعنتي

01:24:50.569 --> 01:24:52.788
همين‌الان از ساختمون کوفتي زد بيرون

01:24:52.824 --> 01:24:56.027
!لعنتي

01:25:29.287 --> 01:25:31.940
صبح بخير، ميتونم کمکتون کنم؟

01:25:31.984 --> 01:25:34.291
آه، ميخواستم برداشت کنم

01:25:34.334 --> 01:25:38.121
مقدار زيادي پول نقد ميخوام برداشت کنم

01:25:38.164 --> 01:25:40.688
...آم

01:25:40.732 --> 01:25:42.101
...من و شوهرم يه حساب داريم

01:25:42.125 --> 01:25:44.214
آقا و خانوم کريستين گري

01:25:44.257 --> 01:25:46.564
.خانم گري، البته
لطفا با من بياين

01:25:46.607 --> 01:25:48.044
مرسي

01:25:51.786 --> 01:25:54.153
خانم گري، من تروي ويليام هستم، مدير ارشد

01:25:54.254 --> 01:25:55.037
،سلام

01:25:55.138 --> 01:25:57.784
آقاي ويليام، من واقعاً متاسفم که
شما رو به زحمت انداختم

01:25:57.820 --> 01:25:59.902
ولي اين مسئله خيلي ضروريه

01:26:00.099 --> 01:26:04.212
،خب، براي انجام تراکنش‌هاي بزرگ نقدي اين شکلي

01:26:04.406 --> 01:26:07.006
روالي داريم که بايد طي بشه، پس زمان مي‌بره

01:26:08.064 --> 01:26:10.430
من زمان ندارم، من سريعاً اين پول رو مي‌خوام

01:26:11.865 --> 01:26:16.774
ممکنه بتونيم... کارت شناسايي همراهتون هست؟

01:26:24.062 --> 01:26:26.228
خيلي‌خب. ممنون

01:26:26.263 --> 01:26:29.611
حالا بايد يه چک بنويسيد و منم بايد يه تماسي بگيرم

01:26:35.476 --> 01:26:38.193
خانم گري، شوهرتون هستن

01:26:53.543 --> 01:26:55.382
کريستين؟ -
آنا -

01:26:55.603 --> 01:26:57.789
چي شده؟ داري چيکار مي‌کني؟

01:26:57.824 --> 01:26:59.813
قضيه مربوط به صبحه؟

01:27:03.132 --> 01:27:06.167
آنا، باهام حرف بزن. بايد حرف بزني
تا بفهمم چت شده، درسته؟

01:27:06.396 --> 01:27:08.005
بگو چي شده

01:27:08.539 --> 01:27:10.350
نمي‌تونم

01:27:16.483 --> 01:27:18.148
داري ترکم مي‌کني؟

01:27:24.604 --> 01:27:26.790
همونجا منتظرم وايسا، 15 دقيقه ديگه اونجام

01:27:27.326 --> 01:27:31.033
کريستين، خواهش مي‌کنم. نيا

01:27:32.406 --> 01:27:34.987
آنا، چه خبر شده؟

01:27:35.504 --> 01:27:37.043
تو همچين آدمي نيستي

01:27:44.167 --> 01:27:45.360
خيلي‌خب

01:27:46.312 --> 01:27:48.340
گوشي رو بده ويليام

01:28:02.334 --> 01:28:03.362
ويليام

01:28:03.462 --> 01:28:05.450
هرچي مي‌خواد بهش بده. هرکاري ميگه انجام بده

01:28:05.485 --> 01:28:07.071
بله، آقاي گري

01:28:10.412 --> 01:28:13.863
.يه خبرايي هست. آنا توي دردسر افتاده
!اول برو سمت بانک، عجله‌کن

01:28:14.100 --> 01:28:15.435
بله قربان

01:28:32.256 --> 01:28:34.033
يالا عزيزم، جواب بده

01:28:34.274 --> 01:28:36.048
جواب بده، لطفاً

01:28:39.480 --> 01:28:42.202
خانم گري، ببخشيد که معطل شديد

01:28:44.653 --> 01:28:47.646
قربان، خواهرتون ميا گم شده

01:28:49.759 --> 01:28:51.538
نمي‌تونيم پيداشون کنيم

01:28:53.480 --> 01:28:57.370
اونا خيلي سنگينن، سم اينا رو تا ماشين‌تون مياره

01:28:57.646 --> 01:28:59.784
لعنتي -
مشکلي پيش اومده؟ -

01:28:59.819 --> 01:29:02.268
ميشه يه زنگ بزنم؟

01:29:07.143 --> 01:29:11.328
ديگه وقتي باقي نمونده، آنا -
يه مشکلي دارم -

01:29:11.679 --> 01:29:14.335
مي‌دونم. تا بانک تعقيبت کردن

01:29:14.371 --> 01:29:15.555
از کجا مي‌دوني؟

01:29:15.590 --> 01:29:18.552
يه داج آبي با شيشه‌هاي دودي

01:29:18.587 --> 01:29:20.637
توي کوچه پارک شده

01:29:20.673 --> 01:29:21.955
سوارش شو. سه دقيقه وقت داري

01:29:21.990 --> 01:29:25.234
نه، بيشتر از اون وقت مي‌خوام جک -
گوشيت رو به راننده بده -

01:29:25.270 --> 01:29:27.131
ديگه بهش احتياجي پيدا نمي‌کني

01:29:41.379 --> 01:29:43.572
بايد از خروج اضطراري‌تون استفاده کنم

01:29:43.607 --> 01:29:46.220
...ما معمولا از اونجا

01:29:46.672 --> 01:29:48.460
بله خانم گري

01:29:48.677 --> 01:29:50.519
گوشي‌تون رو هم بايد قرض بگيرم

01:29:54.526 --> 01:29:55.530
ممنون

01:29:57.737 --> 01:30:00.858
با وثيقه بيرون اومده؟ چرا من مطلع نشدم؟

01:30:01.909 --> 01:30:04.750
،کارآگاه، همون روزي که هايد از زندان بيرون اومده
خواهر من گم شده

01:30:04.852 --> 01:30:07.442
و همسرم 5 ميليون دلار از حساب‌مون برداشت مي‌کنه

01:30:07.478 --> 01:30:08.984
فکر مي‌کنين تصادفيه؟

01:30:11.709 --> 01:30:13.538
ليز

01:30:14.068 --> 01:30:15.854
بشين عقب

01:30:24.689 --> 01:30:26.050
تلفن

01:30:38.026 --> 01:30:41.192
قربان، اون رفته. سوار يه ماشين آبي شد

01:30:41.410 --> 01:30:44.510
لعنتي -
فکر مي‌کنم همون ماشيني که شما رو دنبال کرد -

01:30:49.354 --> 01:30:50.975
تلفنش رو ازش گرفتن، توي کوچه انداختنش

01:30:50.982 --> 01:30:52.016
گوشي اون نيست

01:30:52.216 --> 01:30:54.435
دارم تلفنش رو رديابي مي‌کنم و سمت شرق رفته

01:30:58.238 --> 01:31:00.309
ليز، داري چيکار مي‌کني؟

01:31:00.344 --> 01:31:01.683
چرا داري اينکارو مي‌کني؟

01:31:01.719 --> 01:31:03.719
داره بهت پول ميده؟ -
خفه‌شو -

01:31:03.754 --> 01:31:05.670
تقاطع خيابون چهارم و ميشيگان جنوبي‏ـن
و به سمت جنوب ميرن

01:31:05.705 --> 01:31:06.798
مرکز، متوجه شديد؟

01:31:08.092 --> 01:31:10.243
تمام واحدها مستحضر باشيد، وسيله‌ي نقليه مظنون

01:31:10.443 --> 01:31:12.711
از جورج‌تاون در خيابان چهارم به سمت جنوب در جرکته

01:31:16.486 --> 01:31:20.117
تيلور، همينجا، بعد از پُل، پارک جنوبي

01:31:35.377 --> 01:31:36.643
اوه خداي من

01:31:43.514 --> 01:31:44.515
نه، نه، نه

01:31:44.825 --> 01:31:46.984
بيست دقيقه وقت اضافه آوردي

01:31:47.020 --> 01:31:49.391
جک، کُل پول رو واست آوردم. همش توي ماشينه

01:31:49.456 --> 01:31:51.904
فقط بذار ميا رو ببرم -
به اونم مي‌رسيم -

01:31:51.906 --> 01:31:54.697
موبايلش رو گم و گور کردي؟ -
آره، توي کوچه‌ي بغل بانک -

01:31:57.483 --> 01:31:58.605
خوبه

01:32:01.273 --> 01:32:03.627
وايسادن، سيگنال وايساد

01:32:03.663 --> 01:32:05.098
خيابون کري شمالي، ده تا بلوک، عجله کن

01:32:05.122 --> 01:32:07.959
دوتا واحد دارن به اون منطقه ميرن

01:32:07.994 --> 01:32:09.245
سه دقيقه‌ي ديگه ميرسن

01:32:12.851 --> 01:32:14.697
جک، لطفاً بذار بريم

01:32:16.753 --> 01:32:19.274
اين واسه توئه هرزه کوچولوي از خود راضي

01:32:19.309 --> 01:32:21.329
ممنون که فاتحه‌ي زندگيم رو خوندي

01:32:23.298 --> 01:32:25.451
خدايا، جک. بس کن

01:32:25.486 --> 01:32:27.991
من کاري که خواستي کردم، چيزي که
خواستي رو بهت دادم

01:32:28.027 --> 01:32:29.707
فکر مي‌کني مي‌توني منو تحقير کني؟

01:32:29.743 --> 01:32:31.429
نه -
لاشي -

01:32:31.465 --> 01:32:35.191
کريستين حالا کجاست؟ -
جک، نکن -

01:32:35.475 --> 01:32:39.276
گفتي نمي‌کشيش -
و نمُرده، هنوز -

01:32:39.438 --> 01:32:40.788
پولت رو گرفتي. ولش کن

01:32:40.989 --> 01:32:42.527
گور باباي پول. پول بخوره تو سرش

01:32:42.539 --> 01:32:43.940
بسه

01:32:59.363 --> 01:33:00.898
تيلور، ميا رو بيار

01:33:01.131 --> 01:33:05.069
آنا، آنا، آنا، صدام رو مي‌شنوي؟

01:33:08.484 --> 01:33:11.881
صبرکن... دووم بيار، آنا

01:33:12.188 --> 01:33:14.746
آنا

01:33:15.844 --> 01:33:18.989
خواهش مي‌کنم مراقب باشيد، اون بارداره

01:33:22.178 --> 01:33:24.870
.خواهش مي‌کنم عقب وايسيد آقاي گري
بذاريد به همسرتون کمک کنيم

01:33:59.096 --> 01:34:01.017
هنوزم افتضاحم واسش، مامان

01:34:01.233 --> 01:34:03.810
حرف‌هايي که زدم، مي‌خوام همه‌ش رو پس بگيرم

01:34:06.356 --> 01:34:07.468
عزيزدلم

01:34:07.646 --> 01:34:09.828
اگه جاي اشتباهي توي زندگي زناشويي وجود نداشت

01:34:10.029 --> 01:34:12.112
هيچ‌کدومشون بيشتر از يک هفته دووم نمياورد

01:34:13.390 --> 01:34:15.222
بهش بگو متاسفي

01:34:15.429 --> 01:34:18.802
از صميم قلب بگو، بعدش بهش يکمي زمان بده

01:34:20.010 --> 01:34:22.420
ولي خيال کردم داره ترکم مي‌کنه

01:34:23.027 --> 01:34:24.654
اين يکي نه

01:34:24.899 --> 01:34:27.043
اون ول‌کن نيست

01:34:27.644 --> 01:34:30.058
مخصوصاً ول‌کن چيزهايي که عاشقشونه

01:34:30.259 --> 01:34:32.302
و اون عاشقته، کريستين

01:34:34.274 --> 01:34:36.668
اينو مي‌دوني، درسته؟

01:34:37.180 --> 01:34:40.093
آره، آره مي‌دونم

01:34:40.248 --> 01:34:41.390
خوبه

01:34:46.592 --> 01:34:48.267
اوه، عزيزدل من

01:35:00.992 --> 01:35:03.646
آناستازيا -
من دکتر رو خبر مي‌کنم -

01:35:03.885 --> 01:35:07.181
هي، حالت چطوره؟

01:35:09.401 --> 01:35:12.962
حال بچه چطوره؟ -
حالش خوبه -

01:35:14.350 --> 01:35:17.927
!بچه خوبه، خدارو شکر

01:35:20.949 --> 01:35:22.996
ميا خوبه؟

01:35:23.032 --> 01:35:24.478
آره

01:35:24.851 --> 01:35:26.566
ميا خوبه

01:35:42.888 --> 01:35:45.933
آنا، مي‌خوام اين بچه‌رو باهات داشته باشم

01:35:46.661 --> 01:35:48.482
من فقط ترسيدم

01:35:49.657 --> 01:35:52.988
مي‌خواستم دنيات با من شروع و تموم بشه

01:35:53.460 --> 01:35:55.993
همينطوره

01:35:57.350 --> 01:36:00.704
کريستين، همينطوره. تو تمام زندگي مني

01:36:05.278 --> 01:36:07.285
داري گريه مي‌کني؟

01:36:07.851 --> 01:36:09.608
بيا اينجا

01:36:25.501 --> 01:36:27.559
چرا بهم نگفتي قضيه از چه قراره؟

01:36:29.938 --> 01:36:33.855
نمي‌تونستم. جک تهديدم کرده بود

01:36:33.938 --> 01:36:35.787
چه بلايي سر اون اومد؟

01:36:36.042 --> 01:36:37.499
زنده مي‌مونه

01:36:38.201 --> 01:36:41.903
باورم نميشه، به يک‌نفر شليک کردم -
بايد بالاتر رو نشونه مي‌گرفتي -

01:36:45.039 --> 01:36:47.203
ليز داشت بهش کمک مي‌کرد

01:36:47.510 --> 01:36:51.419
بهش باج مي‌داده. ليز با هايد سکس کرده
و هايد از خودشون فيلم گرفته

01:36:51.656 --> 01:36:54.224
ظاهراً اينکارو با تمام اين راهبه‌ها کرده

01:36:55.258 --> 01:36:56.643
!اوه خداي من

01:37:02.479 --> 01:37:06.563
مي‌دونم که فکر مي‌کني
،قراره يه بابا افتضاح بشي

01:37:07.843 --> 01:37:10.167
ولي اينطور نيست

01:37:11.238 --> 01:37:13.762
اين بچه قراره عاشقت بشه

01:37:14.818 --> 01:37:16.698
بي‌چون و چرا

01:37:19.805 --> 01:37:22.191
درست همونطوري که تو عاشق مادرت بودي

01:37:24.637 --> 01:37:26.501
فقط بايد ببخشيش

01:37:30.571 --> 01:37:31.940
...امروز سهام صنايع لينکولن

01:37:31.964 --> 01:37:33.855
،با انتشار خبري درباره گروگانگيري
...توسط مدير سياتل شرکت

01:37:33.879 --> 01:37:35.838
کريستين گري، معلق شد

01:37:35.881 --> 01:37:37.753
اين اعلاميه در روزي منتشر شده که

01:37:37.796 --> 01:37:40.277
،موسس و مديرعامل شرکت، جان لينکولن
توسط هيئت مديره خودش، اخراج شده

01:37:40.320 --> 01:37:42.932
شايعاتي هست که لينکولن از
منابع مالي شرکت سوءاستفاده کرده

01:37:42.975 --> 01:37:45.325
تا براي جک هايد وثيقه تهيه کنه

01:37:45.369 --> 01:37:47.414
که هم اکنون به اتهام آدمربايي

01:37:47.458 --> 01:37:49.286
و اخاذي، تحت بازداشته

01:37:49.329 --> 01:37:51.114
يک سخنگوي شرکت گري

01:37:51.157 --> 01:37:53.551
...گفته که صنايع لينکولن منحل خواهد شد و دارايي‏هاي آن

01:37:59.078 --> 01:38:01.654
چي شده؟ داري آشپزي مي‌کني؟

01:38:02.748 --> 01:38:04.997
آره، دارمش

01:38:05.580 --> 01:38:07.478
آماده‌ي شگفت‌زده شدن شو

01:38:15.956 --> 01:38:18.964
اين چيه؟ -
اطلاعات بيشتر از هايد -

01:38:19.257 --> 01:38:21.293
بازش کن

01:38:27.134 --> 01:38:29.113
خانواده‌ي يتيم‌خونه‌ايش رو ببين

01:38:35.806 --> 01:38:38.591
اون هايده. اون منم

01:38:38.626 --> 01:38:40.480
توي يک يتيم‌خونه باهاش بودي؟

01:38:40.515 --> 01:38:41.996
حتماً ديگه

01:38:42.345 --> 01:38:45.454
اين آدم‌هارو يادت مياد، اين بچه‌ها رو مي‌شناسي؟

01:38:45.489 --> 01:38:48.428
به زحمت چيزهاي قبل از فرزندخوندگيم رو
به‌ياد ميارم، خيلي بچه بودم

01:38:48.678 --> 01:38:51.727
حتماً وقتي گفت يه زندگي بهش بدهکاري
منظورش همين بوده

01:38:51.946 --> 01:38:54.501
چون والدينت تو رو
به فرزند‌خوندگي قبول کردن نه اون رو

01:39:04.376 --> 01:39:06.033
چي شده؟

01:39:08.655 --> 01:39:10.792
اگه به فرزندخوندگي پذيرفته نمي‌شدم

01:39:13.012 --> 01:39:15.190
خدا مي‌دونه چي از آب دراومدم

01:39:15.760 --> 01:39:18.352
اون ممکن بود من باشم، شايد بايد من مي‌بودم

01:39:18.631 --> 01:39:20.699
هي، نه

01:39:20.954 --> 01:39:23.416
تو اصلاً شبيه اون نيستي

01:39:25.141 --> 01:39:28.203
...يه زندگي با مزيت بهت داده شده، درسته

01:39:28.238 --> 01:39:29.398
ولي

01:39:29.663 --> 01:39:31.657
ببين ازش چي ساختي

01:39:33.162 --> 01:39:35.144
تو يه آدم محترمي

01:39:36.586 --> 01:39:39.025
و با مردم خوب رفتار مي‌کني

01:39:39.754 --> 01:39:41.267
اهميت ميدي

01:39:41.321 --> 01:39:44.079
هيچ‌کس نمي‌تونست همچين حرفي رو
راجع به يکي مثل هايد بزنه

01:39:44.115 --> 01:39:45.347
اهميتي نداره کي بزرگش کرده

01:39:49.031 --> 01:39:51.813
عاشقتم

01:39:53.622 --> 01:39:56.493
آره، فقط اگه مي‌تونستي آشپزي کني، ديگه حرف نداشتي

01:39:56.677 --> 01:39:58.295
...اوه خدايا، باشه

01:40:02.259 --> 01:40:04.718
گور باباش، بيا از بيرون غذا بگيريم

01:40:12.364 --> 01:40:14.025
کريستين -
بله؟ -

01:40:14.915 --> 01:40:18.982
انگاري محل خاک مادر واقعيت رو پيدا کردن

01:42:41.309 --> 01:42:44.702
[قربان، منتظر افتخاردهي شما هستم]

01:42:57.477 --> 01:42:59.202
پس مي‌خواي بازي کني؟

01:43:00.253 --> 01:43:01.838
بله آقا

01:43:08.972 --> 01:43:11.453
داريد از پايين ضربه‌زدن رو شروع مي‌کنيد، خانم گري

01:43:13.683 --> 01:43:16.324
ولي من مشکلي ندارم

01:43:17.174 --> 01:43:38.733
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:43:48.037 --> 01:43:51.895
ايناهاشش، حالا يه بوس آبدار بده ببينم، باشه؟
يه بوس آبدار به ماماني بده

01:43:51.930 --> 01:43:56.210
!بيا اينجا... سلام

01:43:57.211 --> 01:44:20.211
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.