﻿WEBVTT

00:00:01.139 --> 00:00:26.439
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:56.141 --> 00:00:58.344
در آخر دوره‌ی دبیرستان

00:00:58.377 --> 00:01:01.080
عاشق یه معلم جایگزین زبان انگلیسی شدم

00:01:01.113 --> 00:01:02.815
یه رسوایی به تمام معنا بود

00:01:02.848 --> 00:01:05.984
به هرحال "کورین" اولش پسر بدی نبود

00:01:06.017 --> 00:01:09.688
تقریبا ده سالی باهم بودیم
و دو تا بچه داشتیم

00:01:09.721 --> 00:01:13.425
و بعدش عاشق یه نفر در استارباکس شد

00:01:13.458 --> 00:01:16.896
و به پالو آلتوی کالفرنیا نقل مکان کرد

00:01:16.929 --> 00:01:20.400
یه جورایی با سه‌تامون قطع رابطه کرد

00:01:21.634 --> 00:01:25.705
پدر و مادرم، باید ازشون دفاع می‌کردم، که نکردم

00:01:25.738 --> 00:01:29.142
همون اول گفتن که این یارو متعهد نیست

00:01:29.175 --> 00:01:31.511
ازش خوششون نمی‌اومد

00:01:31.544 --> 00:01:35.749
،روزی که اونجا رو ترک کردم
اوضاع بهم ریخت

00:01:35.782 --> 00:01:38.919
،پدرو مادرم فحشم دادن
که بدجور غیر عادی بود

00:01:41.421 --> 00:01:43.523
و عصرش خیلی بد گذشت

00:01:44.757 --> 00:01:46.426
وقتی 19 سالم بود از اونجا رفتم

00:01:46.459 --> 00:01:49.563
الان 15 ساله که با پدرو مادرم حرف نزدم

00:01:51.031 --> 00:01:53.834
بگذریم، هر چی بوده دیگه گذشته

00:01:53.867 --> 00:01:57.905
اخیراً، پدر و مادرم منو توی اینترنت گیر آوردن

00:01:57.938 --> 00:02:01.675
.ازم خواستن که نوه‌هاشون رو ببینن
و یه هفته رو پیششون بمونن

00:02:01.708 --> 00:02:04.912
،با پدرو مادرم حرف زدم
اونا یه وبسایت مشاوره دارن

00:02:04.945 --> 00:02:07.581
مردم عاشقشون هستن

00:02:07.614 --> 00:02:10.418
جالب اینجاست که اونا به مردم مشاوره میدن
که واقعا خند‌ه‌داره

00:02:11.151 --> 00:02:12.620
بگذریم

00:02:12.653 --> 00:02:15.556
به بچه‌ها گفتم، اونا هم گفتن که میخوان برن

00:02:15.589 --> 00:02:18.592
،بهشون گفتم که نمیخوام اونا برن
اونا گفتن که در هر حال میرن

00:02:18.625 --> 00:02:20.695
،بچه‌های لوسی هستن
چی میتونم بهتون بگم؟

00:02:21.962 --> 00:02:23.531
بچه‌ی 15 ساله‌م

00:02:23.564 --> 00:02:25.534
میخواد راجع بهش یه مستند بسازه

00:02:25.567 --> 00:02:27.702
وایسا ببینم -
برگرد عقب -

00:02:27.735 --> 00:02:31.874
اتفاق‌های روزی رو که وقتی 19 سالت بود
و مزرعه خانوادگیت رو ترک کردی شرح بده

00:02:34.242 --> 00:02:36.745
کاری کردم که نمیخوام بهت بگم

00:02:36.778 --> 00:02:41.082
،اگه اونا بخوان بهت بگن
حقشونه، باشه؟

00:02:41.115 --> 00:02:43.485
میخوام این کارو بخاطرِ تو بکنم

00:02:43.518 --> 00:02:45.787
گوش کن چی میگم، اونا آدمای خوبین

00:02:45.820 --> 00:02:47.456
ازشون بپرس

00:02:48.857 --> 00:02:51.827
فیلم برداری از من تموم شد؟
هنوز باید وسایل شماها رو جمع کنم

00:02:51.860 --> 00:02:57.065
<c.red>« ملاقات »</c>

00:02:57.866 --> 00:03:00.936
دارم با 2 تا دخترِ مختلف اس‌ام‌اس‌بازی میکنم

00:03:00.969 --> 00:03:03.573
اگه از واژه‌ی "مختلف" استفاده نمی‌کردی

00:03:03.606 --> 00:03:05.541
فکر ما میکردیم اونا دوقلو های بهم چسبیده‌ان

00:03:05.574 --> 00:03:07.577
اس‌ام‌اس‌بازی" رو توضیح بده"

00:03:07.610 --> 00:03:08.978
یعنی در حال مکاتبه، همین و بس

00:03:09.011 --> 00:03:10.580
نه، یعنی دخترا روی شومبولِ منن

00:03:10.613 --> 00:03:13.115
!تو 13 سالته
شومبولی وجود نداره که روش باشن

00:03:13.148 --> 00:03:15.785
شومبولشو توی حموم دیدم
به طرز عجیبی کوچیک بود

00:03:15.818 --> 00:03:18.988
!تو که حتی سینه هم نداری -
!هردوتون تمومش کنین -

00:03:15.818 --> 00:03:18.988


00:03:19.021 --> 00:03:20.556
باید اس‌ام‌اس بدم

00:03:20.589 --> 00:03:21.924
فقط یه هفته‌ست

00:03:21.957 --> 00:03:24.994
،اونجا کلاً تلفن خط نمیده
شنبه میرسیم خونه

00:03:25.027 --> 00:03:27.497
دوربینم رو خوب گرفتی؟

00:03:27.530 --> 00:03:29.766
،خیالت راحت، دختر
باشه؟

00:03:32.034 --> 00:03:33.970
اوه

00:04:15.813 --> 00:04:18.082
مادرمون، لورتا جمینسون

00:04:18.115 --> 00:04:23.154
با یه مرد بی ریخت و معمولی به اسم
میگل دیگو تورس قرار میزاره

00:04:23.187 --> 00:04:25.189
عاشق مادرمونه

00:04:25.222 --> 00:04:27.125
ما تصمیم گرفتیم که با وقت دادن بهشون

00:04:27.158 --> 00:04:28.760
این جمع خانوادگیمون رو مستحکم‌تر کنیم

00:04:28.793 --> 00:04:30.194
اونا میرن به یه سفر

00:04:30.227 --> 00:04:32.797
یه سفر دریایی شاهانه به جزایر کارائیب

00:04:32.830 --> 00:04:34.933
همون قایق تفریحی ساحلی

00:04:34.966 --> 00:04:38.169
،ما میریم دیدن پدربزرگ و مادربزرگمون
که خیلی تا حالا اونا رو ندیدیم

00:04:38.202 --> 00:04:41.139
نمیدونم خلق و خوی اونا چجوریه

00:04:41.172 --> 00:04:44.842
آره. حتی نمیدونیم چه شکلی هستن

00:04:44.875 --> 00:04:47.979
ممکنه از اونایی باشن که
عکس و تمبر جمع میکنن

00:04:49.014 --> 00:04:51.117
شاید به نظرشون "بوی بندز" بامزه هستن
[بوی بندز، نام یه گروه خواننده]

00:04:52.618 --> 00:04:55.254
بلیط؟ -
دوتا برای مسنویل، پنسیلوانیا -

00:04:55.287 --> 00:04:57.289
پدربزرگ و مادربزرگمون رو اونجا ملاقات میکنیم

00:04:57.322 --> 00:05:01.694
تو فیلمسازی، چیزی هستی؟ -
میدونی، قبلا یه بازیگر معرکه بودم -

00:05:01.727 --> 00:05:04.029
چراغ دوربینم داره چشمک میزنه

00:05:04.062 --> 00:05:06.765
"من اینجا رسوا، متهم شدم و بهم اهانت شده" -

00:05:04.062 --> 00:05:06.765
باتری آخراشه -

00:05:06.798 --> 00:05:09.001
"...با نیزه‌ای آغشته به تهمت روحم را" -

00:05:09.034 --> 00:05:12.137
متأسفانه باید دوربین رو خاموش کنم

00:05:20.145 --> 00:05:24.684
از وقتی پدر ترکمون کرد، برادرم یه
وسواسی نسبت به میکروب‌ها پیدا کرد

00:05:24.717 --> 00:05:29.389
،اون روانشناسی که یه ماه پیشش میرفتیم
گفت که این روش اون برای کنترل شرایطه

00:05:31.357 --> 00:05:33.393


00:05:33.426 --> 00:05:35.629
♪ دختر، دوباره دارم خوش می‌گذرونم ♪

00:05:35.662 --> 00:05:36.730
♪ دوباره دارم احساسش می‌کنم ♪

00:05:36.763 --> 00:05:38.331
♪ من مثل آیرون‌من و بت منم ♪

00:05:38.364 --> 00:05:39.899
♪ دوباره یه قهرمان شدم ♪

00:05:39.932 --> 00:05:43.269
♪ فکر می‌کنی کوچیکم، ولی ماه پیش ♪
♪ یه اینچ و خورده‌ای بزرگتر شدم ♪

00:05:43.302 --> 00:05:46.106
♪ بنظرت از سرم هم زیادی هستی ♪
♪ ولی خیلی خنده‌داره ♪

00:05:46.139 --> 00:05:47.040
♪ چون ببین، این موضوع اذیتم نمی‌کنه ♪

00:05:47.074 --> 00:05:49.743
♪ چون آدم حساسی نیستم ♪

00:05:49.776 --> 00:05:53.113
♪ ،خب، آخرش، وقتی بیای رو تختم ♪
♪ دیگه دوستای ساده نیستیم ♪

00:05:53.146 --> 00:05:56.016
♪ پیام‌های ناجور می‌نویسی و ♪
♪ ارسال" رو میزنی" ♪

00:05:56.049 --> 00:05:58.818
♪ باهم یه قهوه‌ی "استارباکس فراپچینو" می‌خوریم ♪

00:05:58.851 --> 00:06:00.388
♪ و میدونی، اینو تجربه نمی‌گه ♪

00:06:00.421 --> 00:06:02.256
♪ پایه‌ی علمی داره ♪

00:06:02.289 --> 00:06:05.026
♪ ،آقای سینگ، دکتر من ♪
♪ این موضوع رو تأیید کرد ♪

00:06:05.059 --> 00:06:08.429
♪ دراز بی خاصیت، دارم به بلوغ میرسم ♪

00:06:08.462 --> 00:06:10.331
!آره

00:06:08.462 --> 00:06:10.331
اوف -

00:06:10.364 --> 00:06:13.100
وای -

00:06:10.364 --> 00:06:13.100
بزن -

00:06:13.133 --> 00:06:14.902
وای

00:06:14.935 --> 00:06:17.972
شاید بتونم آخر مستندت رپ بخونم

00:06:18.005 --> 00:06:19.140
درسته

00:06:19.173 --> 00:06:21.776
چون همه‌ی مستندهای برنده شده در جوایز اسکار
...اینطوری تموم میشن

00:06:21.809 --> 00:06:23.945
با آهنگ‌های زن‌ستیزی

00:06:27.181 --> 00:06:29.417
اینجا جایی ـه که مادرمون توش بزرگ شده

00:06:29.450 --> 00:06:32.954
وقتی از اینجا رفت، خیال می‌کرد
که با مرد رویاهاش‌ـه

00:06:42.235 --> 00:06:46.171
<c.red>"صبح دوشنبه"</c>

00:06:49.504 --> 00:06:51.840
سلام -

00:06:49.504 --> 00:06:51.840
سلام -

00:06:51.873 --> 00:06:53.775
بکا، درسته؟ -
آره -

00:06:53.808 --> 00:06:55.878


00:06:58.046 --> 00:07:00.482
ایشون ماریا بلا جیمسون ـه

00:07:00.515 --> 00:07:02.951
مامان بزرگم

00:07:02.984 --> 00:07:06.755
دستپخت خوبی داره و
ما چشم‌هامون مثل هم ـه

00:07:08.156 --> 00:07:10.459
و ایشون فردریک اسپنسر جیمسون ـه

00:07:10.492 --> 00:07:12.361
بابا بزرگم

00:07:12.394 --> 00:07:16.499
الان یه کشاورزه، ولی اونا
به عنوان مشاور هم داوطلب شدن

00:07:16.532 --> 00:07:20.069
چه احساسی نسبت پدربزرگ و
مادربزرگ داری، تایلر؟

00:07:20.102 --> 00:07:21.971
یه حسِ کاملاً خوب

00:07:22.004 --> 00:07:25.108
... اونا حتی "وان دایرکشن" روهم نمیشناسن، پس
( وان دایرکشن، گروه موسیقی معروف )

00:07:25.141 --> 00:07:27.777
مامان بزرگ، تو اون چوب شورها رو درست کردی؟

00:07:27.810 --> 00:07:29.512
آره، من درست کردم

00:07:31.447 --> 00:07:33.883
خیلی ممنون

00:07:33.916 --> 00:07:35.185
بله

00:07:47.330 --> 00:07:48.866
رسیدیم

00:07:53.270 --> 00:07:56.073
!تایلر نگاه کن
این درختِ تاب مامانه

00:07:56.106 --> 00:07:59.143
خیلی خب، جلوی دوربین بگو که
مامان بهمون چی گفت

00:07:59.176 --> 00:08:02.412
قبلا این بیرون روی تاب منتظر
دوستاش می‌موند که بیان پیشش

00:08:02.445 --> 00:08:06.517
این تصویر معرکه‌ای برای شروع مستنده

00:08:06.550 --> 00:08:08.152
برو نزدیکش

00:08:10.587 --> 00:08:12.489
!وایسا
صبر کن، دست نزن

00:08:12.522 --> 00:08:15.326
بزار راحت تاب بخوره

00:08:27.471 --> 00:08:30.575
داریم به خونه‌ای که مادرم
اونجا بزرگ شده وارد میشیم

00:08:34.579 --> 00:08:36.214
!ببین

00:08:36.247 --> 00:08:38.817
این همون ساعتی‌ـه
برامون درباره‌ش تعریف کرده بود

00:08:42.286 --> 00:08:44.856
شما ها ورزش می‌کنید؟

00:08:44.889 --> 00:08:46.457
از ورزش خوشم نمیاد؟

00:08:46.490 --> 00:08:48.259
قبلا ورزش می‌کرد

00:08:48.292 --> 00:08:50.461
پس چیکار می‌کنی؟

00:08:50.494 --> 00:08:53.031
چرا شلوارت انقدر پایینه؟

00:08:53.064 --> 00:08:54.432
من رپ میخونم

00:08:54.465 --> 00:08:56.568
یه سبک جدید از شعره

00:08:56.601 --> 00:09:01.006
اگه یه موضوع بهش بگی، فی‌البداهه
درمورد اون موضوع شعر میگه

00:09:01.039 --> 00:09:04.043
اسم مستعارش
تی‌دایمند استایلس"ـه"

00:09:05.244 --> 00:09:07.280
،بیا، شروع کن
یه موضوع بهش بگو

00:09:08.180 --> 00:09:10.583
غذا خوبه؟
غذا ها رو دوست دارم

00:09:10.616 --> 00:09:12.585
آره، البته

00:09:12.618 --> 00:09:14.220
...خب

00:09:15.387 --> 00:09:17.990
کیک وارون آناناس چطوره؟

00:09:18.891 --> 00:09:20.359
باشه، حتما
چرا که نه؟

00:09:20.392 --> 00:09:21.627
خیلی خب

00:09:21.660 --> 00:09:23.296


00:09:25.297 --> 00:09:26.999
خیلی خب

00:09:27.499 --> 00:09:29.302
ردیفه، باشه

00:09:32.070 --> 00:09:33.272
♪ دخترا، ازم خوششون میاد ♪

00:09:33.305 --> 00:09:34.407
♪ به نظرشون مثل آبنبات شیرینم ♪

00:09:34.441 --> 00:09:37.110
♪ یه دختر جوری بهم نگاه کرد که ♪
♪ انگار یه شکلات تخته‌ای هستم ♪

00:09:37.143 --> 00:09:38.578
♪ اسمش انجی بود ♪

00:09:38.611 --> 00:09:40.881
♪ ،و چند دختر دراز ♪
♪ مات و مبهوت به من نگاه کردن ♪

00:09:40.914 --> 00:09:43.250
♪ خب، یه چیزایی هست ♪
♪ که باید در موردم بدونی ♪

00:09:43.283 --> 00:09:45.952
♪ بیشتر از تعداد زنبورهای عسل در ♪
♪ یه کندو میتونم بیت شعر بگم ♪

00:09:45.985 --> 00:09:48.655
♪ پس جای تعجب نداره، گیجم می‌کنه یا ♪
♪ "مجبورم می‌کنه بگم "محض رضای خدا ♪

00:09:48.688 --> 00:09:51.124
♪ وقتی یه دختر اهل هاوایی با ♪
♪ صدای گرفته بهم گفت ♪

00:09:51.157 --> 00:09:54.227
♪ تو منو یاد یه کیک وارون آناناسی" می‌کنی" ♪

00:09:54.260 --> 00:09:55.662
آره

00:09:55.695 --> 00:09:57.364
وای

00:09:59.532 --> 00:10:01.902
!چشم، قربان -
خوب بود؟ -

00:09:59.532 --> 00:10:01.902


00:10:05.672 --> 00:10:07.540
اتاق مامان

00:10:07.573 --> 00:10:09.976
خیلی شیک و مجلل نیست

00:10:10.009 --> 00:10:12.513
من تخت بزرگ رو میخوام -
فکرشم نکن -

00:10:10.009 --> 00:10:12.513


00:10:12.546 --> 00:10:15.583
!نه، نه، نه! من اول رسیدم اینجا
!نه، نه، نه، نه، نه

00:10:15.616 --> 00:10:18.052
سنگ، کاغذ، قیچی؟ -

00:10:15.616 --> 00:10:18.052
باشه -

00:10:20.054 --> 00:10:21.923
!سنگ، کاغذ، قیچی، حالا

00:10:22.690 --> 00:10:24.158
دوباره

00:10:24.191 --> 00:10:26.160
!سنگ، کاغذ، قیچی، حالا

00:10:27.995 --> 00:10:30.698
امیدوارم اقامتِ خوبی روی اون تخت داشته باشی

00:10:32.399 --> 00:10:35.436
،شماها بچه‌های خوبی هستین
هفته‌ی معرکه‌ای میشه

00:10:35.469 --> 00:10:38.072
درضمن، توی زیرزمین قارچ هست

00:10:38.105 --> 00:10:40.341
نمی خوایم که شما بچه ها مریض بشین

00:10:40.374 --> 00:10:42.677
!اصلا آنتن ندارم

00:10:42.710 --> 00:10:44.379
هیچی

00:10:45.512 --> 00:10:47.049
همینطوری وسایلت رو در بیار

00:10:47.082 --> 00:10:49.318
...نه، نگاه نکن
به دوربین نگاه نکن

00:10:49.351 --> 00:10:51.020
برو که رفتیم

00:10:53.321 --> 00:10:56.258
.بسیار زیباست
به دوربین نگاه نکن

00:10:56.291 --> 00:10:58.260
مثل همیشه طبیعی وسایلت رو در بیار

00:10:58.293 --> 00:11:01.196
ولی فرض کن من اینجا نیستم، باشه؟
...فقط... همونطوری

00:11:01.229 --> 00:11:03.265
طبیعی رفتار کن

00:11:05.200 --> 00:11:07.202
به اندازه‌ی کافی طبیعی‌ هست؟

00:11:07.235 --> 00:11:08.504
عجب احمقی هستی

00:11:14.376 --> 00:11:18.547
این دوست‌ها و اطرافیان بابابزرگ و مامان بزرگن

00:11:21.016 --> 00:11:23.119
باید یکم گرمشون کنم

00:11:24.186 --> 00:11:27.123
زیاد نه، فقط یه زره

00:11:31.460 --> 00:11:35.231
بیاین، دون دون دون دون

00:11:38.601 --> 00:11:40.603
خب الان کجان؟

00:11:40.636 --> 00:11:42.638
بیرون، کنار قفس مرغ‌ها

00:11:42.671 --> 00:11:45.375
حالشون چطوره؟
جواب ندیدن، برام مهم نیست

00:11:45.408 --> 00:11:47.710
باهاتون خوب بودن؟
چیز بدی درموردم گفتن؟

00:11:47.743 --> 00:11:49.379
اینم جواب ندین

00:11:49.412 --> 00:11:51.748
جریانمون مثل یه طلاق توافقیه

00:11:51.781 --> 00:11:55.184
،هر 15 سال یه هفته شما رو میبرن پیش خودشون
ما هم سعی میکنیم متمدن باشیم

00:11:55.217 --> 00:11:57.454
مامان، درموردش بحث کردیم

00:11:57.487 --> 00:12:01.392
،ما یه تصمیم گرفتیم، تو برو
ما بهمون خوش می‌گذره

00:12:01.425 --> 00:12:05.029
آره، تو باید بری، باشه؟
وقتی برمی‌گردی نباید اینقد بدخلق باشی

00:12:05.062 --> 00:12:06.597


00:12:09.566 --> 00:12:12.636
جاکوب کوستو که اونجاست، میخواد بره لباس شنا بخره
[سازنده آبشش مصنوعی]

00:12:12.669 --> 00:12:15.472
چند ساعت دیگه میریم به لنگرگاه

00:12:12.669 --> 00:12:15.472
برو، میگل

00:12:17.507 --> 00:12:20.644
!باورم نمیشه دارم این کارو می‌کنم

00:12:20.677 --> 00:12:25.249
مسئول فروش سوپرمارک‌های والمارت قراره روی
بزرگترین کشتی تفریحی دنیا باشه

00:12:26.783 --> 00:12:29.486
از شما بچه‌های لوس بدم میاد

00:12:29.519 --> 00:12:32.189
ما هم ازت بدمون میاد

00:12:33.191 --> 00:12:35.260
ما دنبال یه تنش بصری میگردیم

00:12:35.293 --> 00:12:40.331
چیزایی که فیلمو جذاب کنه، چیزایی که
وادارمون میکنن ماورای اون قاب و فیلم رو تصور کنیم

00:12:40.798 --> 00:12:43.701
فقط از هرچیزی که برای تو به عنوان
یه همراه پیش میاد فیلم میگیری

00:12:43.734 --> 00:12:46.371
و فرداش درمورد صحنه‌ پردازیش بحث میکنیم

00:12:46.404 --> 00:12:49.307
پس من الان مثل دستار کارگردانم؟

00:12:49.340 --> 00:12:52.110
عنوان رسمیت میشه
"گرداننده‌ی دوربین 2"

00:12:53.511 --> 00:12:58.083
این اولین دوربینی بود که مامان از
صندوقچه وسایل خراب شده پیدا کرد

00:13:00.284 --> 00:13:01.753
فقط سعی کن متشخص باشی

00:13:01.786 --> 00:13:04.122
...مثل دوران باستانی، لحظاتی که

00:13:14.333 --> 00:13:16.302
!سلام، بابابزرگ

00:13:31.650 --> 00:13:33.453
سلام، بابابزرگ

00:13:39.925 --> 00:13:41.627
!بابابزرگ

00:13:44.831 --> 00:13:47.134
چی توی کلبه‌ست، بکا؟

00:13:57.410 --> 00:13:58.678
خیلی خب

00:13:58.712 --> 00:14:02.182
،تصمیم گرفتم که به جای فحش دادن
از اسامی خواننده‌های زن سبک پاپ

00:14:02.215 --> 00:14:04.484
استفاده کنم

00:14:04.517 --> 00:14:06.186
چرا؟

00:14:06.219 --> 00:14:08.255
به نظرم اینطوری بهتره

00:14:08.288 --> 00:14:11.492
،مثلا اگه انگشت پام به جایی خورد
"میگم "اه، شکیرا

00:14:12.959 --> 00:14:14.794
!وای که چقدر تو عجیب غریبی

00:14:16.563 --> 00:14:18.398
همه چی روبراهه؟

00:14:18.431 --> 00:14:19.933
آره، عالیه، بابابزرگ

00:14:19.966 --> 00:14:23.938
سال‌ها بود که مادربزرگتون
رو به این خوشحالی ندیده بودم

00:14:23.971 --> 00:14:28.743
،بکا، تی دایمند استایلس
ما پیر هستیم

00:14:28.776 --> 00:14:31.612
اینجا ساعت خواب 9:30ـه

00:14:31.645 --> 00:14:33.447
باشه

00:14:33.480 --> 00:14:35.550
فردا صبح می‌بینمتون

00:14:37.918 --> 00:14:40.421
9:30؟ -

00:14:37.918 --> 00:14:40.421
9:30 -

00:14:40.454 --> 00:14:42.957
خدای من

00:14:40.454 --> 00:14:42.957
9:30، باشه

00:14:42.990 --> 00:14:44.792
قراره حسابی خوش بگذره

00:14:44.825 --> 00:14:48.296
اینترنت نداریم
و ساعت 9:30 میریم لالا

00:14:48.329 --> 00:14:51.432
بازم کلوچه می‌خوام

00:14:51.465 --> 00:14:54.302
درمورد گردوی سوخته حق با اون بود

00:14:54.335 --> 00:14:56.605
پس برو یکم بیار

00:14:56.638 --> 00:14:59.708
،خب، الان ساعت نه و نیم ـه
نمی‌خوام بیدارشون کنم

00:14:59.741 --> 00:15:01.310
بی‌صدا این کارو بکن

00:15:01.343 --> 00:15:03.712
اونا پیر هستن، هیچی نمی‌شنون

00:15:03.745 --> 00:15:07.483
خیلی وقت بود می‌خواستم باهات
وقت بگذرونم، مامان‌بزرگ

00:15:09.718 --> 00:15:12.454
جدی میگم، منو به گریه میندازه

00:15:12.487 --> 00:15:14.790
می‌تونی همه‌ی اسرار آشپزیت رو بهم یاد بدی

00:15:14.823 --> 00:15:17.559
میدونی که هدفِ منم همین بود؟

00:15:17.592 --> 00:15:21.230
بوی خوبی داره، مامان بزرگ -
از فیلم‌های احساساتی متنفرم، خیلی اذیتم می‌کنن -

00:15:17.592 --> 00:15:21.230


00:15:21.263 --> 00:15:23.666
به نظرم که خوبه

00:15:25.767 --> 00:15:27.669


00:15:27.702 --> 00:15:30.706
تصمیم گرفتم که از موزیک متنِ
موردعلاقه‌ی مامان استفاده کنم

00:15:30.739 --> 00:15:33.610
،خیلی معرکه‌ست
اینطوری حضور مامان هم توی مستند حس میشه

00:15:33.643 --> 00:15:35.912
دقیقا برعکسِ یه درام صامت

00:15:35.945 --> 00:15:39.649


00:15:35.945 --> 00:15:39.649
اینطوری طعنه‌آمیز میشه

00:15:39.682 --> 00:15:42.585
تموم عمرت تنها می‌مونی، نه؟

00:15:42.618 --> 00:15:45.021
مثل خانم پورتر، مربی ورزش

00:15:45.054 --> 00:15:47.457
...و آم

00:15:47.490 --> 00:15:50.560


00:15:47.490 --> 00:15:50.560
راستی، این چه کمکی میکنه؟

00:15:50.593 --> 00:15:53.496
!ماشالا

00:15:53.529 --> 00:15:56.533
این مرد خوش تیپ هم تقدیم به شما دخترا

00:16:07.343 --> 00:16:08.912
خوابم نمیاد

00:16:08.945 --> 00:16:10.280
به کلوچه‌های مامان بزرگ نیاز دارم

00:16:10.313 --> 00:16:13.818
میخوام یه اعتیاد شخصی رو تبدیل به
یه لحظه‌ی مثبت سینمایی بکنم

00:16:34.471 --> 00:16:36.640
مامان، من هم مثل تو شاید

00:16:36.673 --> 00:16:39.810
از همون راهی که دزدکی از اتاقت بیرون اومدی
و کلوچه‌های مامان بزرگ رو دزدیدی اومدم باشم

00:16:59.697 --> 00:17:01.366
تایلر؟

00:17:01.399 --> 00:17:04.403
تایلر پاشو

00:17:06.838 --> 00:17:09.107
تی دایمند، مامان‌بزرگ مریضه

00:17:12.020 --> 00:17:15.020
<c.color800000>" صبح سه شنبه "</c>

00:17:17.515 --> 00:17:20.486
و اینم دوربینه

00:17:21.854 --> 00:17:25.358
خب، بعدش یه ویدیو میزاری اینترنت

00:17:25.391 --> 00:17:28.127
من 4 تا ویدیوی سبک رپ فری‌استایل دارم
( فری استایل، یه جور اجرای زنده )

00:17:28.160 --> 00:17:30.897
یکی از اونا 347 تا بازدید داره

00:17:32.431 --> 00:17:34.667
هر دوی شما با استعداد هستین

00:17:34.700 --> 00:17:38.137
میدونی "تایلر دِکریتور" کیه؟ -
نه -
( رپر سیاه‌پوست )

00:17:34.700 --> 00:17:38.137


00:17:38.170 --> 00:17:41.407
خب، یه صدایی شبیه مال اون دارم

00:17:38.170 --> 00:17:41.407


00:17:41.440 --> 00:17:43.008
مردم اینطور میگن

00:17:43.041 --> 00:17:45.077
بیا بکا، عزیزم
غذا بخور

00:17:48.580 --> 00:17:50.917
بابابزرگ

00:17:56.055 --> 00:17:57.791
بابابزرگ؟

00:18:03.930 --> 00:18:06.099
کارم داشتی؟

00:18:08.168 --> 00:18:10.637
مادربزرگت حالش خوبه

00:18:10.670 --> 00:18:13.841
دیشب یکم دلدرد داشت

00:18:16.810 --> 00:18:19.413
سریع خوب میشه

00:18:20.213 --> 00:18:22.649
میدونستم نباید چیز خاصی باشه

00:18:25.084 --> 00:18:26.954
اون یه پیرزنه، بکا

00:18:28.521 --> 00:18:30.457
بعضی وقتا مریض میشه

00:18:30.490 --> 00:18:32.560
آره، البته

00:18:33.761 --> 00:18:35.430
!تایلر

00:18:37.731 --> 00:18:40.201
بابابزرگ گفت که بعداز ظهر ما رو میبره به شهر

00:18:40.234 --> 00:18:43.004
تا چند تا از پاتوق‌های قدیمی مامان رو ببینیم

00:18:43.037 --> 00:18:44.773
!تایلر

00:18:46.874 --> 00:18:48.543
!واااا

00:18:49.643 --> 00:18:51.679
میتونی این پایین قایم باشک بازی کنی

00:18:51.712 --> 00:18:54.649
تنش‌های بصری زیادی اینجا هست

00:18:54.682 --> 00:18:56.518
جای قایم باشک بازی کردنِ مامان

00:18:59.753 --> 00:19:03.224
بهتره قایم بشی، دوستِ هم‌نژاد سر به‌هوا

00:19:03.257 --> 00:19:04.993
هزارو یک

00:19:05.926 --> 00:19:07.796
هزارو دو

00:19:07.829 --> 00:19:09.932
هزارو سه

00:19:09.965 --> 00:19:11.967
هزارو چهار

00:19:12.000 --> 00:19:14.570
هزارو پنج

00:19:14.603 --> 00:19:16.739
!آماده باشی یا نباشی، اومدم

00:19:25.080 --> 00:19:27.616
دیدمت، خپلوی کوچولو

00:19:39.661 --> 00:19:41.830
باید از استراتژی استفاده کنم

00:19:41.863 --> 00:19:45.669
اون سریعتره، ولی من باهوش ترم
بعد از حداقل دو انحراف جنسی استاندارد

00:19:47.169 --> 00:19:48.805
بدو که اومدم

00:19:55.311 --> 00:19:57.747
درست از کنارم رد شد

00:20:14.764 --> 00:20:16.066
بکا؟

00:20:19.770 --> 00:20:21.572
بکا؟

00:20:24.741 --> 00:20:27.545
بدو که اومدم، تایلر
بدو که اومدم

00:20:33.350 --> 00:20:36.086
تایلر؟ تایلر؟

00:20:36.119 --> 00:20:39.189
خدای من

00:20:39.222 --> 00:20:41.325
!بس کن! بس کن

00:20:49.232 --> 00:20:51.903
می‌گیرمت

00:20:52.869 --> 00:20:54.806
!میام بگیرمت، بکا

00:21:20.264 --> 00:21:22.601
من برم پای مرغ درست کنم

00:21:31.243 --> 00:21:33.879
این دیگه چه حرکتی بود؟

00:21:45.290 --> 00:21:46.826
می‌تونم کمکتون کنم؟

00:21:46.859 --> 00:21:48.828
سلام، من دکتر "سم" هستم

00:21:48.861 --> 00:21:51.197
توی بیمارستانی کار می‌کنم که
پدربرزگ و مادربزرگت مشاوره میدن

00:21:51.230 --> 00:21:53.766
تو باید بکا باشی

00:21:53.799 --> 00:21:55.735
داری فیلم می‌سازی؟

00:21:55.768 --> 00:21:58.371
قبلا توی دوران جوونیم بازیگر بودم

00:21:58.404 --> 00:22:00.406
زندگی چیزی نیست جز "

00:22:00.439 --> 00:22:02.975
"...سایه‌ای متحرک، بازیکنی بدبخت که در"

00:22:03.008 --> 00:22:06.046
میخواید با بابابزرگ و مامان بزرگ حرف بزنید؟ -

00:22:03.008 --> 00:22:06.046
آره، خونه هستن؟ -

00:22:06.079 --> 00:22:08.415
نه، فکر کنم دارن پیاده روی میکنن

00:22:08.448 --> 00:22:10.350
الان رفتن

00:22:10.383 --> 00:22:11.952
باشه

00:22:11.985 --> 00:22:15.022
خب، بهشون بگو که سر زدم

00:22:15.055 --> 00:22:18.225
قرار بود چند روز پیش داوطلب بشن

00:22:18.258 --> 00:22:19.893
سعی کردم زنگ بزنم

00:22:19.926 --> 00:22:22.896
فقط می‌خواستم مطمئن بشم که
همه چی روبراهه

00:22:22.929 --> 00:22:28.101
،به نظرم این داوطلبی براشون استرس‌زا هست
ولی خودشون اعتراف نمی‌کنن

00:22:28.134 --> 00:22:30.137
اونا باهاش مشکلی ندارن

00:22:30.170 --> 00:22:31.839
خب، خوشحالم که اینو می‌شنوم

00:22:33.206 --> 00:22:36.176
بهشون بگو که توی بیمارستان
خیلی هیجان زده هستن

00:22:36.209 --> 00:22:39.446
مشتاقم که به اونا بگم، میدونم که اونا
عاشق شایعات هستن

00:22:39.479 --> 00:22:42.150
بهشون میگم، از دیدنتون خوشحال شدم

00:22:44.752 --> 00:22:47.188
12:15 بعد از ظهر، سه شنبه

00:22:47.221 --> 00:22:50.792
تایلر جیمسون هستم، بیشتر خانم‌ها منو به
اسم تی-دایمند استالس می‌شناسن

00:22:50.825 --> 00:22:53.761
میرم بررسی کنم که چی تو کلبه‌ست

00:22:53.794 --> 00:22:56.164
اینجا یه مزرعه‌ی دور افتاده‌ست

00:22:56.197 --> 00:22:57.966
مردم دزدکی میان اینجا

00:22:59.867 --> 00:23:01.870
اونجا جسد هست؟

00:23:03.738 --> 00:23:05.240
اونجا جسد هست؟

00:23:07.842 --> 00:23:09.244
اونجا جسد هست؟

00:23:42.544 --> 00:23:44.280
میخوام برم داخل کلبه

00:23:56.192 --> 00:23:58.828


00:23:58.861 --> 00:24:00.997
اینجا بوی خیلی بدی میاد

00:24:12.141 --> 00:24:14.878
...من

00:24:14.911 --> 00:24:17.781
به این چیزای مشکوک نزدیک میشم

00:24:28.525 --> 00:24:31.028
!تو روحت

00:24:34.598 --> 00:24:36.567
!خدا لعنتش کنه

00:24:39.369 --> 00:24:41.339
!اسارا مک لاکلن
[خواننده کانادایی]

00:24:43.340 --> 00:24:45.376
تایلر

00:24:45.409 --> 00:24:47.111
چه خبره، مامان‌بزرگ؟

00:24:49.146 --> 00:24:52.883
بابابزرگت بی‌اختیاری ادرار داره

00:24:52.916 --> 00:24:55.019
کارخرابی‌هاش رو توی کلبه قایم می‌کنه

00:24:55.052 --> 00:24:58.823
و بعدش فکر کنم بیرون زمین
اونا رو می‌سوزونه

00:24:59.890 --> 00:25:03.060
،اون آدم سالمی ـه
خجات میکشه

00:25:05.230 --> 00:25:08.934
باید از پدربزرگتون ناامید شده باشید

00:25:08.967 --> 00:25:11.069
متأسفم که اوضاع رو خراب کردیم

00:25:12.003 --> 00:25:13.839
خیلی سعی می‌کنیم

00:25:15.940 --> 00:25:18.177
براتون پودیگ نان درست میکنم

00:25:20.378 --> 00:25:22.181
پس همه چی رفته؟

00:25:25.016 --> 00:25:27.386
آره، مشکلی نیست مامان‌بزرگ

00:25:28.620 --> 00:25:30.322
خوبه

00:25:31.956 --> 00:25:34.492
مامانم یه شخصیت کلاسیک داره

00:25:34.525 --> 00:25:38.129
"مثلا میگه، "اوضاع برای من جور نیست
و بعد واقعا اوضاع براش جور نمیشه

00:25:39.498 --> 00:25:43.970
اون به جادو نیاز داره، وگرنه
همه‌ی روابطش نابود میشن

00:25:44.003 --> 00:25:45.605
!بکا

00:25:45.638 --> 00:25:50.509
بابابزرگ، ما یه بازی داریم که توش
باید یه ساختمون رو انتخاب کنی

00:25:50.542 --> 00:25:53.880
و بگی که کی اونجا زندگی می‌کنه
و چه کار مخفیانه‌ای انجام میده

00:25:53.913 --> 00:25:55.315
بکا، اداره پلیس رو بگو

00:25:57.383 --> 00:26:00.253
یه افسر پلیس به اسم "جری" اونجا کار می‌کنه

00:26:00.286 --> 00:26:02.655
ولی هیچوقت نمیاد سر کار

00:26:02.688 --> 00:26:04.590
اصلا به تلفن جواب نمیده

00:26:04.623 --> 00:26:07.593
چون فقط میخواد یه رقاصِ لاتین باشه

00:26:09.161 --> 00:26:11.364
باشه، نوبت منه

00:26:11.397 --> 00:26:14.300
اون ساختمون آجری بزرگ که اونجاست
یه کارخانه‌ی تولید کفش ـه

00:26:14.333 --> 00:26:16.270
و یه زن به اسم سالی اونجا کار میکنه

00:26:16.303 --> 00:26:18.672
راستش اون مدرسه‌ی میپل شید ـه

00:26:18.705 --> 00:26:20.674
آره، مامان گفت که شما
اونجا برای کمک داوطلب شدین

00:26:20.707 --> 00:26:23.277
آره، هر سه‌شنبه و پنج‌شنبه

00:26:23.310 --> 00:26:27.014
اونا آدمای خوبی هستن، فقط کسی
اونجا نیست که مراقبشون باشه

00:26:28.181 --> 00:26:31.185
باید کارت ورودم رو
پیدا کنم تا بریم ملاقات

00:26:35.455 --> 00:26:39.326
به ما در سفر به گذشته‌ی
لورتا جیمسون جوان ملحق بشید

00:26:39.359 --> 00:26:42.262
این دبیرستان لورتای جوان بود

00:26:42.295 --> 00:26:45.900
لورتای جوان و دوستانش قبلا
در این منطقه باهم وقت می‌گذروندند

00:26:47.267 --> 00:26:49.369
الان میریم اون پشت

00:26:49.402 --> 00:26:54.108
تا از پنجره به کمد لورتای جوان و بدجنس یه نیم نگاهی بی‌اندازیم

00:26:54.141 --> 00:26:56.311
بابابزرگ، مامان شاگرد ممتازی بود؟

00:26:56.344 --> 00:26:57.979
باید بریم

00:26:58.012 --> 00:27:00.515
اون یارو به مال زُل زده

00:27:00.548 --> 00:27:02.116
زُل نزده، بابابزرگ

00:27:02.149 --> 00:27:04.319
لعنتی، همونجا وایساده

00:27:04.352 --> 00:27:06.321
بابابزرگ؟ -

00:27:04.352 --> 00:27:06.321
وانمود میکنه که نگاه نمی‌کنه -

00:27:06.354 --> 00:27:09.057
چیکار میکنی؟ !بابابزرگ، صبر کن -

00:27:06.354 --> 00:27:09.057
آهای -

00:27:09.090 --> 00:27:11.125
هوی! دیگه دنبال من نیا

00:27:11.158 --> 00:27:12.460
...نه، نه، این کارو نکن -

00:27:11.158 --> 00:27:12.460
!اون تعقیبم می‌کنه -

00:27:12.493 --> 00:27:15.296
!من تعقیبت نمی‌کنم
!نمی‌دونم کی هستی

00:27:15.329 --> 00:27:18.333
...دیگه دنبالم نکن، چپ چشم -

00:27:15.329 --> 00:27:18.333
!بابابزرگ! بابابزرگ -

00:27:18.366 --> 00:27:20.568
!داری بهم صدمه میزنی -

00:27:18.366 --> 00:27:20.568
!ولم کن -

00:27:20.601 --> 00:27:22.303
هِی

00:27:22.336 --> 00:27:24.372
مشکلت چیه؟ -

00:27:22.336 --> 00:27:24.372
تایلر -

00:27:25.539 --> 00:27:28.210
بابابزرگ، اون اصلاً تو رو نمی‌شناسه

00:27:28.243 --> 00:27:29.678
اوه، خدایا

00:27:29.711 --> 00:27:32.014
آره، اشتباه من بود

00:27:32.047 --> 00:27:34.316
.چیزیم نیست
...من... من

00:27:34.349 --> 00:27:35.985
متاسفم

00:27:37.252 --> 00:27:40.155
،خیلی احمقانه بود
.اندازه یه کشتی‌گیر زور داره

00:27:40.188 --> 00:27:42.758
،اون پیره
.طبیعیه که یه کم قاطی کنه

00:27:42.791 --> 00:27:45.361
.نترس
.آدم پیرها توهم میزنن

00:27:45.394 --> 00:27:48.364
.و اونم یه مرد روستاییه
.تنها کاری که بلده اینه که چوب ببُره

00:27:55.137 --> 00:27:58.407
.هِی
هنوز نمی‌خوای راجع بهش صحبت کنی؟
[اشاره به اینکه چرا تو آیینه نگاه نمی‌کنه]

00:28:38.715 --> 00:28:41.719
این صدای چیه؟

00:28:41.752 --> 00:28:44.755
بسیارخب، ما فکر می‌کنیم
.یکی پشت در ـه

00:28:44.788 --> 00:28:46.824
الان ساعت 10:47 شبه

00:28:46.857 --> 00:28:49.193
در رو باز کن، بِکا

00:28:50.461 --> 00:28:52.563
امکان نداره

00:28:52.596 --> 00:28:54.365
باشه، پس تو فیلم بگیر

00:29:03.841 --> 00:29:06.210
یالا. بذار ببینیم چی
اون بیرونه

00:29:09.179 --> 00:29:11.082
نه، یه اتفاقی افتاده

00:29:11.115 --> 00:29:13.184
دارم در رو باز می‌کنم، بِکا

00:29:14.886 --> 00:29:16.855
الان دارم در رو باز می‌کنم، بکا

00:29:16.888 --> 00:29:19.224
نظر منو بخوای میگم باز نکن

00:29:21.759 --> 00:29:23.662
پس رفتم که در رو باز کنم

00:29:23.695 --> 00:29:27.232
!باشه پس، بازش کن
چرا همش حرفشو میزنی؟

00:29:35.857 --> 00:29:37.957
!درو ببند
!درو ببند

00:29:42.147 --> 00:29:44.650
خدایا، بکا
!من کور شدم

00:29:45.675 --> 00:29:48.175
<c.color800000>" صبح چهارشنبه "</c>

00:29:48.653 --> 00:29:50.356
بابابزرگ؟

00:29:52.725 --> 00:29:54.360
بابابزرگ؟

00:29:54.393 --> 00:29:57.230
باید واقعیت رو بهتون بگم

00:29:57.263 --> 00:29:59.565
اون یه بیماری داره

00:29:59.598 --> 00:30:02.402
ظاهراً خیلی از افراد سالخورده این بیماری رو دارند

00:30:03.402 --> 00:30:06.405
ولی چرا اونجوری استفراغ می‌کرد؟

00:30:06.438 --> 00:30:07.907
...خب

00:30:07.940 --> 00:30:11.244
بعضی مواقع با خودش فکر می‌کنه که
،یه چیزی خورده

00:30:11.277 --> 00:30:14.380
...و این فقط تو ذهنشه

00:30:15.748 --> 00:30:18.184
و سعی می‌کنه بخزه

00:30:18.217 --> 00:30:21.387
."بهش میگن  بیماری "غروب آفتاب
.یه جور دیوونگیه

00:30:21.420 --> 00:30:23.656
شب که میشه بیماری شروع میشه

00:30:23.689 --> 00:30:25.526
واقعاً؟

00:30:25.559 --> 00:30:29.429
.مثل کسایی که تو خواب حرف می‌زنن، می‌مونه
.من که اینطوری این موضوع رو توجیه کردم

00:30:29.462 --> 00:30:31.798
فکر کنم بهترین کار این باشه که
یه قانون بذاریم که

00:30:31.831 --> 00:30:34.801
شما دوتا بعد از
.ساعت 9:30 شب نباید از اتاقتون بیرون بیاین

00:30:34.834 --> 00:30:36.504
قبوله؟

00:30:37.404 --> 00:30:38.940
قبوله؟

00:30:39.301 --> 00:30:39.524
آره، آره

00:30:39.973 --> 00:30:43.210
مشکلی نیست -

00:30:39.973 --> 00:30:43.210
متاسفم که اینطور شد -

00:30:43.243 --> 00:30:45.445
دیگه الان از اینکه اینجایی، خوشحال نیستی

00:30:45.478 --> 00:30:48.248
.چیزی نیست، بابابزرگ
.من خوبم

00:30:48.281 --> 00:30:50.317
ما فقط تا همین شنبه اینجاییم

00:30:51.418 --> 00:30:52.420
داری میری جایی؟

00:30:52.857 --> 00:30:53.302
آره

00:30:53.453 --> 00:30:57.258
باید به قطاری که به "جشن لباس" میره، برسم
نوعی پارتی که شرکت کنندگان]
[لباس‌های عجیب و خاص می‌پوشن

00:31:00.594 --> 00:31:03.898
بابابزرگ، فکر کنم یه کم داری قاطی می‌کنی

00:31:03.931 --> 00:31:05.667
هان؟

00:31:08.536 --> 00:31:10.205
اوه، خدایا

00:31:11.005 --> 00:31:13.441
اوه، خدایا

00:31:13.474 --> 00:31:15.443
...یه مشت پیرِ خرفت

00:31:15.476 --> 00:31:17.412
بابابزرگ مامان بزرگت دیگه خرفت شدند

00:31:17.445 --> 00:31:18.880
چیزی نیست

00:31:17.445 --> 00:31:18.880
هان

00:31:18.913 --> 00:31:20.548
چیزی نیست

00:31:20.581 --> 00:31:22.283
تو فکرش نرو -

00:31:20.581 --> 00:31:22.283
باشه -

00:31:22.316 --> 00:31:24.285
باشه؟ -

00:31:22.316 --> 00:31:24.285
باشه. آره -

00:31:24.318 --> 00:31:25.687
چیزی نیست

00:31:24.318 --> 00:31:25.687
درسته
آره

00:31:25.720 --> 00:31:27.489
صبح‌بخیر، سیسیل بی دومیل
[کارگردان مشهور دهه شصت میلادی]

00:31:28.256 --> 00:31:30.925
اون یه کارگردان بزرگ بود

00:31:30.958 --> 00:31:33.662
برات بیسکوییت پنیری درست کردم، عزیزم

00:31:35.630 --> 00:31:39.435
این پیری دوباره برای جشن لباس داشت آماده می‌شد؟

00:31:39.468 --> 00:31:41.503
آره، همینطوره

00:31:41.536 --> 00:31:43.806
دیوونه‌س

00:31:43.839 --> 00:31:47.677
.دارم یه خورده ریزه‌کاری تو  انباری انجام میدم
.زودی میام داخل

00:31:50.312 --> 00:31:52.515
یه مشکلی برای لپتاپت پیش اومد

00:31:53.649 --> 00:31:56.385
یه کم خمیر بیسکوییت روش ریختم

00:31:56.418 --> 00:31:58.821
بعد سعی کردم با شیشه‌پاک کن تمیزش کنم

00:31:58.854 --> 00:32:00.690
معذرت می‌خوام

00:32:03.292 --> 00:32:05.261
،مامان‌بزرگ تو طول روز عجیب‌غریبه

00:32:05.294 --> 00:32:07.029
و بعدش شب عجیب‌غریب‌تر هم میشه؟

00:32:07.062 --> 00:32:10.966
.دارم بهت میگم که چیز خاصی نیست
.من تعریف بیماری "غروب‌آفتاب" رو دانلود کردم

00:32:10.999 --> 00:32:14.638
.نصف کلماتی که می‌خونم رو نمی‌فهمی
.کلمه "یولو" هم داخلش نیست
[شُعاری گرفته‌شده از اول کلمات: تو فقط یه بار زنده‌ای]

00:32:14.671 --> 00:32:18.308
این بیماری به واکنش‌های عصبی به نورآفتاب و
نورماه برمی‌گرده

00:32:18.341 --> 00:32:20.377
به طورخلاصه یک واکنش شیمایی ـه

00:32:20.410 --> 00:32:21.978
...سندروم "غروب‌آفتاب

00:32:22.011 --> 00:32:24.381
واژه‌ایست برای تعریف
،سردرگمی شدید، اضطراب و پریشان‌حالی

00:32:24.414 --> 00:32:26.049
از نشانه‌های بیماری روانیِ پیش‌رونده

00:32:26.082 --> 00:32:29.352
که در سنین پیری در شب‌هنگام و
"غروب آفتاب

00:32:29.385 --> 00:32:32.289
برای افراد مسن، این یه امر عادیه

00:32:32.322 --> 00:32:34.424
مردم همینجوری از آدم‌های پیر می‌ترسن

00:32:34.457 --> 00:32:37.927
لپتاپِ رو چی میگی؟

00:32:34.457 --> 00:32:37.927
تنها چیزیش که خراب شده، دوربین (وِب‌کَم) ـه

00:32:37.960 --> 00:32:39.496
دلیلش یه چیز دیگه است

00:32:39.529 --> 00:32:41.064
،اون از پاک‌کننده‌ی اجاق‌گاز استفاده کرده

00:32:41.097 --> 00:32:44.934
و حالا اون دوربین کوچیک بالای
صفحه نمایش دیگه کار نمی‌کنه

00:32:44.967 --> 00:32:46.903
به نظرت این عجیب نیست؟

00:32:46.936 --> 00:32:48.539
اون اشتباه کرده

00:32:48.572 --> 00:32:50.941
باید بپذیریم که اونا سنی ازشون گذشته

00:32:50.974 --> 00:32:52.943
در این وضعیت این کارا دیگه اونقدرها هم عجیب نیست

00:32:52.976 --> 00:32:57.081
،ما رو عرشه بالایی هستیم
.میگوئل تو مسابقه سینه‌ی پرمو شرکت کرده

00:32:57.114 --> 00:32:58.883
دارن به بدنش روغن می‌زنن

00:33:01.118 --> 00:33:04.021
خیلی عجیبه
نمی‌تونم ببینمتون

00:33:04.054 --> 00:33:06.691
فکر کنم می‌تونم تمیزش کنم

00:33:06.724 --> 00:33:08.459
تایلر، چرا ساکتی؟

00:33:10.794 --> 00:33:13.364
مامان‌بزرگ و بابابزرگ عجیب‌غریب رفتار می‌کنن

00:33:13.397 --> 00:33:14.965
!آخ

00:33:13.397 --> 00:33:14.965
یعنی چی عجیب‌غریب؟

00:33:14.998 --> 00:33:17.635
بِکا، الان تایلر رو زدی؟

00:33:17.668 --> 00:33:19.870
نه

00:33:19.903 --> 00:33:21.606
...بچه‌ها

00:33:23.774 --> 00:33:26.445
بابابزرگ پوشک می‌پوشه و اونا رو تو
،انباری نگه‌میداره

00:33:26.478 --> 00:33:28.447
،و مامان‌بزرگ هم به صورت لخت شب‌گردی می‌کنه

00:33:28.480 --> 00:33:30.982
.و بابابزرگ هم فکر می‌کنه غریبه‌ها تعقیبش می‌کنن

00:33:31.015 --> 00:33:33.952
می‌دونستم این موضوع رو حتماً مطرح میشه

00:33:33.985 --> 00:33:35.487
اونا پیر هستند، تایلر

00:33:35.520 --> 00:33:37.456
من هم سر همین موضوع باهاش بحث کردم

00:33:37.489 --> 00:33:40.058
پیرها بعضی مواضع از لحاظ بدنی مشکل پیدا می‌کنن

00:33:40.091 --> 00:33:43.061
.خیلی هم حواسشون جمع نیست
.بعضی مواقع هم توهم میزنن

00:33:43.094 --> 00:33:46.598
چقدر عجیب‌غریب رفتار می‌کنن؟ -
یه ثانیه هم باهامون بدرفتاری نکردند -

00:33:46.631 --> 00:33:49.134
مامان‌بزرگ چهاردست‌وپا دنبال ما میخزه -
و قایم‌موشک بازی می‌کنه -

00:33:46.631 --> 00:33:49.134


00:33:49.167 --> 00:33:51.770
شماها هم تو خونه قایم‌موشک بازی می‌کنید؟
!قبلاً عاشق این کار بودم

00:33:51.803 --> 00:33:54.439
کری آندروود -
تی، فقط یه چند روز تحمل کن -
[کری آندروود: خواننده آمریکایی]

00:33:54.472 --> 00:33:56.908
،پدرومادر من قبلاً هم عجیب بودند
.مامان یه "هیپی" بود
[هیپی: یه جنبش اجتماعی قدیمی در آمریکا]

00:33:56.941 --> 00:33:59.444
اون قبلاً عادت داشت لخت بشه و تو حیاط‌پشتی
حموم آفتاب بگیره

00:33:59.477 --> 00:34:01.080
همین الانشم مجبور شدم چشمامو درویش کردم

00:34:01.113 --> 00:34:02.615
منم خیلی خجالت می‌کشیدم

00:34:02.648 --> 00:34:04.617
خب اونا فقط آدم‌های عجیبی هستن دیگه، عزیزم

00:34:04.650 --> 00:34:06.686
سطح این مشکل چنده؟

00:34:07.820 --> 00:34:09.989
یک

00:34:10.022 --> 00:34:10.425
یک

00:34:11.022 --> 00:34:12.425
دیدی؟

00:34:12.458 --> 00:34:14.460
دلم براتون تنگ شده

00:34:14.493 --> 00:34:16.629
اوه

00:34:16.662 --> 00:34:18.664
مسابقه سینه‌ی پرمو داره شروع میشه

00:34:18.697 --> 00:34:21.167
می‌تونم صدای تشویق شیرهای آمریکایی رو بشونم

00:34:21.200 --> 00:34:24.804
.من باید برم
.کاش میشد که تصویرتون رو واضع‌تر ببینم

00:34:53.500 --> 00:34:55.436
سلام، عزیزم

00:35:01.741 --> 00:35:03.978
مامان‌بزرگ، میشه راجع به مامان ازت سوال کنم؟

00:35:11.886 --> 00:35:15.690
مشکلی نداری یه دقیقه تو یه مصاحبه صحبت کنی؟

00:35:32.607 --> 00:35:36.011
میشه بری تو فِر تمیزش کنی؟

00:35:38.112 --> 00:35:39.714
معذرت می‌خوام؟

00:35:39.747 --> 00:35:42.918
.من خیلی بزرگم
.دستم به همه‌جاش نمی‌رسه

00:35:44.118 --> 00:35:46.688
آشپزخونه باید تمیز بشه

00:35:48.991 --> 00:35:50.726
فِر خاموشه

00:35:52.594 --> 00:35:54.864
بله، حتماً
بله، حتماً

00:36:05.674 --> 00:36:07.743
بیشتر برو داخلش

00:36:14.950 --> 00:36:16.886
کامل برو داخلش

00:36:31.267 --> 00:36:34.705
.بسیارخب
.من تبدیل به ستاره فیلمت میشم

00:36:37.974 --> 00:36:41.044
اگه بتونی تبدیل به یه حیوون بشی، کدوم
حیوون میشی؟

00:36:41.077 --> 00:36:43.780
جواب درستی هم برای این سوال وجود داره؟

00:36:43.813 --> 00:36:47.250
نه. این سوال‌ها برای دست‌گرمیه

00:36:47.283 --> 00:36:48.952
اوه

00:36:51.154 --> 00:36:53.557
یه خرس خاکستری

00:36:54.257 --> 00:36:56.760
فکر کنم گرم شدیم

00:36:56.793 --> 00:36:59.731
مامان بهم گفت که تو و بابابزرگ خیلی عاشق همدیگه بودین

00:37:00.764 --> 00:37:03.834
کجا برای اولین با بابابزرگ آشنا شدین؟

00:37:03.867 --> 00:37:05.903
تو یه باغ

00:37:05.936 --> 00:37:08.005
و چه فکری راجع بهش کردی؟

00:37:08.038 --> 00:37:10.741
اوه، اون خیلی خوش‌تیپ بود

00:37:10.774 --> 00:37:13.778
اون شخصیت خیلی قوی‌ای داره

00:37:14.712 --> 00:37:16.314
خیلی عالیه

00:37:16.347 --> 00:37:18.816
اوه، بعداً دوباره به این بحث برمی‌گردیم

00:37:18.849 --> 00:37:21.819
الان می‌خوام راجع به یه چیز دیگه صحبت کنم

00:37:21.852 --> 00:37:23.955
،می‌دونم قضیه مال خیلی وقت پیشه

00:37:23.988 --> 00:37:26.991
ولی چه اتفاقی افتاد که مامان خونه رو ترک کرد؟

00:37:28.325 --> 00:37:29.994
اون به من نمی‌گه

00:37:33.731 --> 00:37:35.801
اون کاری انجام داده بود؟

00:37:37.135 --> 00:37:38.971
مامان‌بزرگ

00:37:39.004 --> 00:37:40.606
مامان‌بزرگ

00:37:42.774 --> 00:37:44.977
!مامان‌بزرگ
!به این سوال جواب نده

00:37:51.683 --> 00:37:54.720
!دیگه سوالی راجع به "لورتا جمیسون" نپرس

00:37:56.087 --> 00:37:59.658
...شاید بتونم چند تا سوال درباره -

00:37:56.087 --> 00:37:59.658
!نمی‌خوام ستاره‌ی فیلمت باشم -

00:38:00.358 --> 00:38:01.793
بسیارخب

00:38:01.826 --> 00:38:04.763
الان شب چهارشنبه‌اس. سه شب دیگه باقی‌مونده

00:38:05.830 --> 00:38:07.766
تی-دایموند استیلس" می‌خواد بفهمه که"

00:38:07.799 --> 00:38:10.069
.دقیقاً اینجا چه خبره

00:38:10.102 --> 00:38:11.838
داری چیکار می‌کنی؟

00:38:12.805 --> 00:38:14.641
می‌خوام دوربین رو امشب اینجا کار بذارم

00:38:14.674 --> 00:38:16.643
مثل اینکه ما با یه گرگینه زندگی می‌کنیم

00:38:16.676 --> 00:38:18.678
نمی‌تونی از مامان‌بزرگ فیلم بگیری -

00:38:16.676 --> 00:38:18.678
نه بابا -

00:38:18.711 --> 00:38:20.413
ببین می‌دونم اینو درک نمی‌کنی

00:38:20.446 --> 00:38:23.750
چون مغزت هنوز کامل رشد نکرده ولی
.نمی‌تونی این کار رو انجام بدی

00:38:23.783 --> 00:38:27.120
چرا؟ -

00:38:23.783 --> 00:38:27.120
این سوءاستفاده است. من به یه سری اصول -
.اخلاقی سینمایی پایبندم

00:38:27.153 --> 00:38:28.188
نه

00:38:28.221 --> 00:38:31.290
کسی این اصول اخلاقی سینمایی رو
به تخمش هم نمی‌گیره، باشه؟

00:38:31.323 --> 00:38:33.159
الان که دیگه قرن 19 که نیست

00:38:33.192 --> 00:38:35.061
برنامه‌های واقع‌نمای تلویزیونی رو تا حالا دیدی؟

00:38:35.094 --> 00:38:38.197
خانه‌دارهای هیوستون" چیزی حدود یه میلیارد"
بیننده داره

00:38:38.230 --> 00:38:41.334
ببین، "اگه یکی از ما تو یکی از
"واقعه شرکت نکنه، نمی‌تونیم اون واقعه رو ضبط کنیم

00:38:41.367 --> 00:38:42.902
اصول و مقررات اینو میگه

00:38:42.935 --> 00:38:46.073
البته به "رایان سیکرست" یا هر کسی که
برنامه "خانه‌دارهای هیوستون" رو ساخته، برنخوره
[مجری آمریکایی]

00:38:46.106 --> 00:38:49.110
فکر می‌کنی خیلی کار درستی، نه؟

00:38:56.950 --> 00:38:59.687
امیدوارم که اوضاع عجیب‌تر نشه

00:39:00.454 --> 00:39:02.690
چون دیگه تحمل ندارم

00:39:10.130 --> 00:39:12.133
ساعت رو نشون بده -
ساعت رو نشون بده -

00:39:14.367 --> 00:39:17.838
این همون چیزی بود که بابابزرگ
داشت راجع بهش صحبت می‌کرد

00:39:18.839 --> 00:39:20.975
گرگینه‌ها واقعی هستند -
صبر کن -

00:39:18.839 --> 00:39:20.975


00:39:22.143 --> 00:39:24.312
اون بیماری "غروب‌آفتاب" داره

00:39:24.345 --> 00:39:26.748
ما هم داریم تو این شرکت می‌کنیم

00:39:26.781 --> 00:39:28.984
تو از اعضای "خانه‌دارهای هیوستونی" نیستی

00:39:30.485 --> 00:39:32.220
صبر کن

00:39:32.253 --> 00:39:35.257
اگه می‌خوای در رو باز کنی، فقط
یه چند لحظه بازش کن

00:40:31.947 --> 00:40:35.385
طبیعیه این کاراش؟ -

00:40:31.947 --> 00:40:35.385
مثل کسایی می‌مونن که تو خواب حرف می‌زنن -

00:40:35.418 --> 00:40:38.021
،تو قبلاً وقتی که هفت سالت بود
.تو خواب حرف می‌زدی

00:40:38.054 --> 00:40:41.091
بابا میومد تو اتاق و آرومت می‌کرد

00:40:48.616 --> 00:40:50.616
<c.color800000>" صبح پنجشنبه "</c>

00:41:05.615 --> 00:41:07.317
هِی، بِکا

00:41:08.886 --> 00:41:10.355
من کی هستم؟

00:41:17.127 --> 00:41:18.496
تایلر

00:41:18.529 --> 00:41:20.231
تایلر

00:41:21.365 --> 00:41:23.034
تایلر

00:41:24.869 --> 00:41:27.405
یه خانواده روباه اینجا هست

00:41:27.438 --> 00:41:29.073
دارین لذت دیدنشون رو از دست میدین

00:41:29.106 --> 00:41:31.075
!الان میایم -

00:41:29.106 --> 00:41:31.075
!الان میایم -

00:41:34.378 --> 00:41:36.080
وایسا

00:41:44.288 --> 00:41:47.626
چرا مامان‌بزرگ به چاه زل زده؟ -
زودباش. بریم -

00:41:44.288 --> 00:41:47.626


00:41:47.659 --> 00:41:49.361
زودباش
کافیه دیگه

00:41:49.394 --> 00:41:51.297
نمی‌دونم -

00:41:49.394 --> 00:41:51.297
زودباش -

00:41:59.271 --> 00:42:01.139
!چه طراحی صحنه‌ای

00:42:01.172 --> 00:42:03.475
می‌دونی تو اونقدرها هم

00:42:03.508 --> 00:42:06.445
.که تست‌های سنجش‌ِت نشون دادند، احمق نیستی

00:42:06.478 --> 00:42:08.247
!اوه... اوه

00:42:08.280 --> 00:42:11.582
داشت یادم میرفت، یه چیزی برات دارم

00:42:16.321 --> 00:42:19.925
،وقتی که به بابا تو کالیفرنیا فکر می‌کنی

00:42:19.958 --> 00:42:21.995
هنوزم ازش خوشت میاد؟

00:42:22.962 --> 00:42:25.131
.نمی‌دونم
پیش میاد دیگه

00:42:25.164 --> 00:42:27.634
.نه، ولی بابایی خیلی باحاله
.خیلی جُکه

00:42:27.667 --> 00:42:31.337
اون یه سری کارت‌های باحال از یه زن چاق
تو یه پیاده‌رو فرستاده بود

00:42:31.370 --> 00:42:33.106
یادت میاد؟

00:42:33.139 --> 00:42:35.275
منظورت از اینکه " پیش میاد دیگه" چیه؟

00:42:37.576 --> 00:42:40.079
مردم همدیگه رو ترک میکنن چون

00:42:40.112 --> 00:42:42.916
چیز بهتری رو پیدا می‌کنن

00:42:43.716 --> 00:42:46.052
پس احساس بدی نداری؟

00:42:47.219 --> 00:42:48.922
نه

00:42:50.122 --> 00:42:52.125
صادق نیستی

00:42:53.159 --> 00:42:55.094
هر طور می‌خوای فکر کن ولی

00:42:55.127 --> 00:42:57.198
.این احساس من نسبت به این موضوعه

00:42:58.131 --> 00:43:00.067
کاری کن که حرف‌هاتو باور کنم

00:43:05.339 --> 00:43:09.643
،پس من تو تیم فوتبال آمریکایی "تایتان‌ها" هستم
.و این شانس سومون برای زدن توپ بود

00:43:09.676 --> 00:43:12.379
،آخریش بود
.و بازی دست ما بود

00:43:12.412 --> 00:43:15.683
پس اگه جلوشون رو می‌گرفتیم احتمالاً، برنده مسابقه می‌شدیم -

00:43:12.412 --> 00:43:15.683
خلاصش کن -

00:43:15.716 --> 00:43:18.953
چند سالته؟ -
هشت سال -

00:43:15.716 --> 00:43:18.953


00:43:20.387 --> 00:43:22.723
،داشتم می‌گفتم، من یه بازیکن دفاع عقب بودم

00:43:22.756 --> 00:43:28.028
که یعنی اینکه قرار بود اگه کسی از تیم مقابل
که موفق شد توپ رو به هم‌تیمی‌هاش پاس بده، من جلوش رو بگیرم

00:43:28.061 --> 00:43:30.064
...اونا داشتند برمی‌گردند تا

00:43:30.097 --> 00:43:32.400
بسیارخب، منم باید از این قوانین و مقررات پیروی کنم؟

00:43:32.433 --> 00:43:35.504
فقط گوش کن -

00:43:32.433 --> 00:43:35.504
همه‌ی این جمله‌ها رو واقعاً باید بدونم؟ -

00:43:37.505 --> 00:43:41.076
،پس اونا دارن برمی‌گردند و اونی که از همه بزرگتره
،از خط عبور می‌کنه

00:43:41.109 --> 00:43:43.712
و من تنها کسی هم که باید اونو متوقف کنم

00:43:43.745 --> 00:43:47.215
تنها کاری که لازم بود انجام بدم این بود که تکل
...روش برم و دستمو دورش بندازم و جلوشو بگیرم ولی

00:43:50.018 --> 00:43:51.520
.من فقط همونجا ایستادم

00:43:53.221 --> 00:43:56.358
."اونا به این حالت می‌گن "بی‌حرکت
.و می‌تونستم بشونم که همه داشتند فریاد می‌زدند

00:43:56.391 --> 00:44:00.228
.مربی "داوتری". بابایی
.همه‌ی هم‌تیمی‌هام

00:44:01.529 --> 00:44:04.065
اون اولین ضربش رو به توپ زد و
،دوید و دوید

00:44:04.098 --> 00:44:06.034
،و تیم حریف درحال خوشحالی‌کردن، بودند

00:44:06.067 --> 00:44:08.204
.و من هنوز اونجا ایستاده بودم

00:44:11.407 --> 00:44:13.076
همون جای قبلی

00:44:15.444 --> 00:44:18.414
،بعدش کمک‌مربی اومد و منو بُرد

00:44:18.447 --> 00:44:21.517
و بابایی منو انداخت رو دوشش
...و رفت تو ماشین و

00:44:21.550 --> 00:44:24.554
.اون هیچ‌وقت بهم نگفت که عصبانی بود یا نه

00:44:26.555 --> 00:44:29.158
فکر می‌کنی بدون اینکه چیزی بگه، وِل کرد رفت

00:44:29.191 --> 00:44:33.463
اونم بخاطر اینکه تو پنج سال پیش رو یه پسر هشت ساله
تکل نرفتی؟

00:44:37.266 --> 00:44:40.436
خب، وقتی که اینجوری می‌گیش، به نظر احمقانه میاد

00:44:46.676 --> 00:44:48.378
ما چرا اینجاییم؟

00:44:48.411 --> 00:44:50.547
اون به یه چیزی زُل زده بود

00:44:59.522 --> 00:45:02.292
خب، چی پیدا کردی؟

00:45:03.860 --> 00:45:05.462
فقط آبه

00:45:10.834 --> 00:45:13.303
اینا رو به ترتیب بخونم؟

00:45:16.272 --> 00:45:19.210
اگه بتونی هر حیوونی که"
"دوست داری باشی، کدوم حیوون میشی؟

00:45:19.243 --> 00:45:21.712
احساس حماقت می‌کنم -
خفه شو -

00:45:19.243 --> 00:45:21.712


00:45:21.745 --> 00:45:23.514
یه دلفین می‌شدم

00:45:23.547 --> 00:45:25.616
اونا موجودات شهودی و بسیار باهوش

00:45:25.649 --> 00:45:29.353
.با حرکاتی شاعرانه و قدرتمند هستند

00:45:29.386 --> 00:45:31.355
چطور تو از اون یارو پیک‌پیتزائیه با اون

00:45:31.388 --> 00:45:34.492
همه جوش تو صورتش، خوشت میاد؟

00:45:38.229 --> 00:45:40.265
خواهش می‌کنم به سوال جواب بده

00:45:44.835 --> 00:45:46.504
اون مهربونه

00:45:47.705 --> 00:45:49.374
چشمای مهربونی داره

00:45:52.710 --> 00:45:55.648
چطور ممکنه که تو خودتو داخل آینه نبینی؟

00:45:56.748 --> 00:45:58.717
باشه، خوبه

00:45:58.750 --> 00:46:00.486
اینا یعنی چی الان؟

00:46:00.519 --> 00:46:03.889
به علاوه وقتی که داری فیلم رو
ویراش می‌کنی، به خودت نگاه نمی‌کنی

00:46:03.922 --> 00:46:05.757
هیچ‌وقت خودتو تو آیینه نمی‌بینی

00:46:05.790 --> 00:46:08.327
تو پشت به آیینه، موهاتو شونه میزنی

00:46:08.360 --> 00:46:10.696
،و خودم دیدمت وقتی که داری دندونات رو مسواکی می‌زنی

00:46:10.729 --> 00:46:13.265
.تمام مدت سرت پایینه

00:46:16.701 --> 00:46:18.470
،پولیورت وارونه‌ست

00:46:18.503 --> 00:46:20.272
می‌دونستی؟

00:46:21.406 --> 00:46:24.843
امروز صبح تو آیینه دیدیش؟

00:46:24.876 --> 00:46:26.579
درسته؟

00:46:31.484 --> 00:46:34.254
حس خوبی نداره، مگه نه؟

00:46:36.255 --> 00:46:39.792
داری فاصله کانونی عدسی دوربین رو تغییر میدی؟
[همون زوم کردن]

00:46:39.825 --> 00:46:41.728
.نه. حتی نمی‌دونم این یعنی چی

00:46:41.761 --> 00:46:44.497
داری زوم می‌کنی؟

00:46:44.530 --> 00:46:46.399
نه

00:46:49.702 --> 00:46:52.906
،خب، حالا اقرار می‌کنی که تو آیینه خودتو نمی‌بینی

00:46:52.939 --> 00:46:55.408
یا می‌خوای همین‌جور به دروغ گفتن ادامه بدی؟

00:46:55.441 --> 00:46:58.678
از کِی تا حالا فکر می‌کنی که دیگه خودمو نمی‌بینم؟

00:46:58.711 --> 00:47:00.313
.خودت می‌دونی از کِی

00:47:02.315 --> 00:47:04.384
این درست نیست، عوضی

00:47:05.484 --> 00:47:08.189
فکر می‌کنی بی‌ارزش و بدردنخوری

00:47:08.222 --> 00:47:10.191
اقرار کن

00:47:18.599 --> 00:47:21.602
وقتی که رفت بهم یه کارت داد

00:47:23.904 --> 00:47:25.573
یه کارت

00:47:31.478 --> 00:47:33.614
یه عکس قدیمی از زمان بچگی‌مون

00:47:34.881 --> 00:47:37.518
تو فکرم بود که ازش تو فیلم مستندمون استفاده‌ش کنیم

00:47:38.752 --> 00:47:41.622
تا حالا از استفاده کردن از چیزهایی که نشونه‌هایی
.از بابا توش بود، اجتناب می‌کردم

00:47:43.358 --> 00:47:45.227
که اگه از  عکسه استفاده کنم
.یعنی اینکه، بخشیدمش

00:47:54.369 --> 00:47:55.771
مامان‌بزرگ؟

00:48:00.008 --> 00:48:01.643
مامان‌بزرگ؟

00:48:07.649 --> 00:48:09.384
بکا حالیش نیست

00:48:10.885 --> 00:48:13.521
مطمئنم که حق با منه

00:48:13.554 --> 00:48:15.691
یه اتفاقی اینجا داره می‌اُفته

00:48:19.395 --> 00:48:22.498
شاید یه چیزی اون پایین تو زیرمین ــه

00:48:22.531 --> 00:48:24.400
اونا نمی‌خوان که ما بریم اون پایین

00:48:24.433 --> 00:48:26.335
اونا دارن سایه و تاریکی می‌گسترونند
[یه کاسه‌ای زیرنیم‌کاسه دارند]

00:48:26.368 --> 00:48:28.337
مثل آدمی‌زاد صحبت کن

00:48:28.370 --> 00:48:30.606
ممکنه که یه چیزی رو اون پایین قایم کرده باشن

00:48:30.639 --> 00:48:33.709
.اونجا کُلی قارچ و کثافته
.برای همینه که نمی‌خوان ما بریم اونجا

00:48:33.742 --> 00:48:35.845
بس کن، باشه؟

00:48:35.878 --> 00:48:38.514
فقط بذار تا دوربین رو کار بذارم

00:48:42.885 --> 00:48:44.520
سلام
من "اِستیسی" هستم

00:48:44.553 --> 00:48:46.689
آقا و خانم "جیمیسون" خونه هستن؟

00:48:46.722 --> 00:48:48.624
نه. همین پیش پاتون رفتن بیرون

00:48:48.657 --> 00:48:51.494
فقط من و برادرم خونه هستیم

00:48:51.527 --> 00:48:54.665
آقا و خانم "جیمیسون" تو "میدوبروک" مشاور بودند

00:48:54.698 --> 00:48:56.967
من اونجا تو دوران ترک اعتیاد بودم

00:48:57.000 --> 00:49:00.771
،موقعی که زیاد حالم خوب نبود
.اونا پیش تختم می‌نشستن

00:49:00.804 --> 00:49:03.440
....بعضی مواقع تمام طول شب، پس

00:49:03.473 --> 00:49:06.076
بگذریم، این یه مشروب بلوبری ـه که
برای اونا آوردم

00:49:06.109 --> 00:49:09.713
اونا قرار بود روز شنبه یه سر بهم بزنن
.ولی پیداشون نشد

00:49:09.746 --> 00:49:11.882
،می‌دونم که خانم "جیمیسون" خیلی حالش خوب نبود

00:49:11.915 --> 00:49:15.552
.به‌همین دلیل گفتم بیام یه سر بهشون بزنم

00:49:15.585 --> 00:49:18.088
اونا همه‌ی اون شایعاتی
که تو شهر "میپل شید" بوده، رو میشنون؟

00:49:18.121 --> 00:49:20.591
فکر نکنم

00:49:22.125 --> 00:49:24.461
،اِستیسی، چیزی نیست
.فقط طبیعی باش

00:49:24.494 --> 00:49:27.898
من فقط... من فقط از همه دارم عکس می‌گیرم

00:49:27.931 --> 00:49:29.567
فقط طبیعی باش

00:49:30.735 --> 00:49:32.637
بسیارخب
بی‌خیال

00:49:54.759 --> 00:49:56.428
بابابزرگ؟

00:50:13.845 --> 00:50:15.448
بابابزرگ؟

00:50:19.951 --> 00:50:21.821
حالا بی‌حساب شدیم

00:50:25.690 --> 00:50:27.626
،داشتم فیلم‌ها رو با موسیقی متن ویرایش می‌کردم

00:50:27.659 --> 00:50:29.628
ولی به بعضی از ای قطعه‌ فیلم‌هایی
که از مامان‌بزرگ و پدربزرگمون گرفتیم، نیاز دارم

00:50:29.661 --> 00:50:32.431
پس تصمیم گرفتم تکه بقیه بعدازظهر پنج‌شنبه رو
تعقیبشون کنم و ازشون فیلم بگیرم

00:50:33.999 --> 00:50:36.935
شنیدین؟
.اون داره تلویزیون میبینه و میخنده

00:50:36.968 --> 00:50:39.572
شاید مامان و اون
یه برنامه مشترک رو نگاه میکنن

00:51:01.894 --> 00:51:03.830
مامان‌بزرگ؟

00:51:03.863 --> 00:51:05.665
مامان‌بزرگ، حالت خوبه؟

00:51:07.500 --> 00:51:10.003
بعدازظهر بخیر

00:51:10.036 --> 00:51:11.838
صدای خنده‌ات رو شنیدم

00:51:13.105 --> 00:51:15.876
تاریکی‌های عمیقی در من وجود داره

00:51:25.219 --> 00:51:27.087
مامان‌بزرگ؟
!مامان‌بزرگ

00:51:27.120 --> 00:51:29.957
!مامان‌بزرگ! مامان‌بزرگ! مامان‌بزرگ
!بس کن! مامان‌بزرگ! بس کن

00:51:36.230 --> 00:51:38.466
مامان‌بزرگ، چِت شده؟

00:51:38.499 --> 00:51:40.734
باید بخندی

00:51:40.767 --> 00:51:44.005
تا این تاریکی‌های عمیق رو داخل غار نگه‌داری

00:51:52.647 --> 00:51:54.483
بابابزرگ

00:52:00.088 --> 00:52:02.924
...بابابزرگ، فکر کنم مامان‌بزرگ -
فقط داشتم تمیزش می‌کردم -

00:52:00.088 --> 00:52:02.924


00:52:02.957 --> 00:52:04.626
این چیه؟

00:52:04.659 --> 00:52:06.595
چیزی میخواستی؟

00:52:07.629 --> 00:52:10.265
واقعاً فقط داشتم تمیزش می‌کردم

00:52:10.298 --> 00:52:13.501
فکر کنم... فکر کنم مامان‌بزرگ حالش خیلی خوب نیست

00:52:17.572 --> 00:52:19.942
ممنون، بِکا
بهش سر می‌زنم

00:52:25.613 --> 00:52:27.783
امشب دوربین رو تو خونه کار می‌ذاریم

00:52:38.627 --> 00:52:40.663
نظرت چیه؟

00:52:53.175 --> 00:52:55.211
!وو-هو
!خانم ها

00:52:55.244 --> 00:52:57.880
همینه
من بد هستم. من بد هستم

00:52:57.913 --> 00:52:59.682
به نظر می‌رسه بدون ما حالش بهتره

00:52:59.715 --> 00:53:01.117
چپ، راست
همینه

00:53:01.150 --> 00:53:04.555
ما هم اومدیم اینجا که مامان بتونه یه کم زندگی کنه، احمق -
حالا بچرخونینش. بچرخونین -

00:53:04.588 --> 00:53:06.924
،از آهنگ‌های "دراگ ای. فرش" پخش کنید
.یالا

00:53:06.957 --> 00:53:09.693
از بالا
بریم

00:53:10.860 --> 00:53:12.663
!شب بخیر

00:53:12.696 --> 00:53:14.264
چیزی شده؟

00:53:14.297 --> 00:53:15.933
همه چی مرتبه

00:53:15.966 --> 00:53:17.668
مطمئنی؟

00:53:17.701 --> 00:53:19.870
هر دوتاتون یه جوری به نظر می‌رسین

00:53:19.903 --> 00:53:22.105
،ما عالی هستیم
.عالی

00:53:22.138 --> 00:53:23.941
ممنون که به فکرین

00:53:22.138 --> 00:53:23.941
بسیارخب

00:53:23.974 --> 00:53:25.976
شب‌بخیر -

00:53:23.974 --> 00:53:25.976
شب‌بخیر -

00:53:26.009 --> 00:53:27.678
شب‌بخیر

00:53:37.887 --> 00:53:39.624
من باید چیکار کنم؟ -

00:53:37.887 --> 00:53:39.624
چی شده؟ -

00:53:39.657 --> 00:53:41.326
دستمال کاغذیِ دستشویی، تموم شده -

00:53:41.359 --> 00:53:42.961
و مجبور شدم که دستگیره‌ی توالت رو لمس کنم -

00:53:42.994 --> 00:53:44.729
فکر کنم یه چیزی به دستم چسبیده

00:53:44.762 --> 00:53:47.065
بذار ببینم -

00:53:44.762 --> 00:53:47.065
!نمی‌تونی ببینیش! ولی می‌تونم حسش کنم -

00:53:47.098 --> 00:53:49.167
هیس، هیس، هیس. تایلر. تایلر -

00:53:47.098 --> 00:53:49.167
خیلی حال‌ بهم زنه -

00:53:49.200 --> 00:53:51.970
پاک نمیشه -
بذار یه نگاهی بندازم -

00:53:49.200 --> 00:53:51.970


00:53:52.003 --> 00:53:54.973
می‌تونم حسش کنم
هیچ دستمال‌کاغذی باقی نمونده، بِکا

00:53:55.006 --> 00:53:57.241
تایلر، زیر سینک دستمال‌کاغدی هست

00:53:57.274 --> 00:53:58.977
کجا؟ چی؟ -

00:53:57.274 --> 00:53:58.977
چیزی نیست -

00:53:59.010 --> 00:54:02.146
چرا، پاک میشه -

00:53:59.010 --> 00:54:02.146
خیلی دیر شده دیگه.اون چیزه... چیزه دیگه پاک نمیشه -

00:54:02.179 --> 00:54:05.383


00:54:02.179 --> 00:54:05.383
!کشیدنِ اون باعث نمیشه که از دستم پاک بشه -
هیس، هیس. همه چی روبه‌راهه -

00:54:05.416 --> 00:54:07.285
همه چی حله

00:54:07.318 --> 00:54:10.188
هنوزم حسش میکنم -
دارم تمیزش میکنم، ببین -

00:54:07.318 --> 00:54:10.188


00:54:12.823 --> 00:54:15.026
کاملا پاک شد

00:54:16.128 --> 00:54:17.897
مطمئنی؟ -
بفرما -

00:54:16.128 --> 00:54:17.897


00:54:20.032 --> 00:54:22.334
میبینی؟ -
آره -

00:54:20.032 --> 00:54:22.334


00:54:22.367 --> 00:54:24.303
دفعه ی بعد خوب نگاه کن، باشه؟
چیزی نیست

00:54:24.336 --> 00:54:26.005
نمیدونستم دستمالا اونجان

00:56:32.200 --> 00:56:34.303
بکا؟

00:56:45.114 --> 00:56:47.117
توی تخت بمون

00:57:08.742 --> 00:57:12.642
<c.color800000>" صبح جمعه "</c>

00:57:29.292 --> 00:57:32.396
مامان امروز بعد از ظهر برمیگرده

00:57:32.429 --> 00:57:35.065
امشب سفرمون رو تموم میکنیم

00:57:35.098 --> 00:57:37.334
تا وقتی که بگم ازشون فاصله میگیریم

00:57:39.302 --> 00:57:40.905
وسایلتو جمع کن

00:57:46.376 --> 00:57:49.848
من هنوزش بهشون احتیاج دارم تا اکسیر رو به مامان بدم

00:57:50.581 --> 00:57:53.084
بکا، اکسیر دیگه چیه؟

00:57:56.988 --> 00:57:58.990
فقط وانمود کن که داری بازی میکنی

00:57:59.991 --> 00:58:01.626
همه چیز روبه راهه؟

00:58:01.659 --> 00:58:03.862
فقط داریم بازی میکنیم

00:58:09.066 --> 00:58:10.902
اِم، میخوای یه مصاحبه بکنیم؟

00:58:10.935 --> 00:58:12.971
چی؟ چیکار داری میکنی؟

00:58:13.004 --> 00:58:16.308
فکر کردم باید ازشون فاصله بگیریم، بکا
اونوقت میخوای باهاش مصاحبه کنی؟

00:58:24.548 --> 00:58:28.154
مامان بهم گفته بود که
مدت زیادی تو کار زغال سنگ بودی

00:58:29.655 --> 00:58:31.891
من توی کارخونه کار میکردم

00:58:31.924 --> 00:58:33.592
میدونم

00:58:33.625 --> 00:58:35.228
شب کار بودم

00:58:36.194 --> 00:58:38.331
یه موجود سفیدی میدیدم که اون اطراف میچرخید

00:58:40.265 --> 00:58:44.070
یه موجود سفید؟ -
آره، همیشه شبا داخل کارخونه پرسه میزد -

00:58:40.265 --> 00:58:44.070


00:58:45.470 --> 00:58:47.940
فقط من میدیدمش

00:58:47.973 --> 00:58:50.542
... با مردم راجع بهش صحبت کردم و اونا

00:58:50.575 --> 00:58:52.445
حرفمو باور نکردن

00:58:53.445 --> 00:58:55.214
چشم‌های زرد داشت

00:58:57.649 --> 00:58:59.385
بعدش اونا اخراجم کردن

00:59:01.454 --> 00:59:03.457
و دیگه هیچکس باهام حرف نزد

00:59:07.593 --> 00:59:09.562
مامان اینارو بهم نگفه بود

00:59:09.595 --> 00:59:11.498
اوه، اون خبر نداشت

00:59:11.531 --> 00:59:13.333
این اتفاقا بعد از اینکه اون رفت رخ داد

00:59:17.603 --> 00:59:19.473
بابابزرگ، بنظر میاد روبه راه نیستی

00:59:21.374 --> 00:59:23.343
... خب، فقط

00:59:24.677 --> 00:59:26.947
امروز پایان سفرِ شماست

00:59:29.349 --> 00:59:31.985
میدونم که همه چیز یه پایانی داره

00:59:35.054 --> 00:59:37.926
چرا از مامان نمیخواستین
که به ملاقاتتون بیاد؟

00:59:39.059 --> 00:59:41.129
واقعا هنوز عصبانی هستین؟

00:59:48.235 --> 00:59:51.272
اون نمیتونه قضیه رو فراموش کنه
هنوز فکر میکنه از دستش عصابی هستین

00:59:59.713 --> 01:00:03.084
اون داستان "موجود سفید" مو به تنِ من سیخ کرد

01:00:03.117 --> 01:00:05.987
قطعا یه جور اسکیزوفرنی گرفتن

01:00:06.020 --> 01:00:08.022
اونا جفتشون در وضعیت ناجوری هستن -
عالیه

01:00:06.020 --> 01:00:08.022


01:00:08.055 --> 01:00:10.424
بابابزرگمون اسکیزوفرنی داره

01:00:10.457 --> 01:00:13.362
مادربزرگمون هم وقتی خورشید غروب میکنه
تبدیل به "مایکل مایرز" میشه
( شخصیت سری فیلم‌های ترسناکِ هالووین "

01:00:21.036 --> 01:00:22.537
استیسی‌ـه

01:00:27.275 --> 01:00:29.411
چی شده؟ چرا اون عصبانیه؟

01:00:30.612 --> 01:00:33.315
حتما داره بهشون میگه
که کمک لازم دارن

01:00:39.821 --> 01:00:41.457
بیا بریم

01:00:45.160 --> 01:00:48.264
همه‌شون رو پاک کردم

01:00:48.297 --> 01:00:52.202
من ندیدم استیستی بره، تو دیدی؟

01:00:55.838 --> 01:00:58.008
مامان‌بزرگ میگه مصاحبه میکنه

01:01:01.210 --> 01:01:02.779
ممنون که این کارو میکنی

01:01:02.812 --> 01:01:05.048
ما به زودی از اینجا میریم، مادربزرگ

01:01:05.081 --> 01:01:07.417
ناراحتم که داره تموم میشه

01:01:07.450 --> 01:01:10.186
این آخرین باریه که
این سوالا رو ازت میپرسم

01:01:10.219 --> 01:01:12.288
این مثل ... یه جور
،پایان بزرگ برای فیلم من میشه

01:01:12.321 --> 01:01:14.424
و همونطور که خودت گفتی
" تو ستاره‌ی فیمی "

01:01:14.457 --> 01:01:16.826
اوه

01:01:16.859 --> 01:01:19.729
هرچی میخوای بگو
راجع هرچیزی که میخوای صبحت کن

01:01:19.762 --> 01:01:21.798
یه داستان بلدم

01:01:21.831 --> 01:01:25.069
درباره‌ی آب -
عالیه -

01:01:21.831 --> 01:01:25.069


01:01:26.503 --> 01:01:28.439
،یه دریاچه بود

01:01:28.472 --> 01:01:31.642
که موجودات کوچکی توش بودن

01:01:31.675 --> 01:01:36.313
،این موجودات از یه سیاره‌ی دیگه بودن
.ولی هیچکس متوجه‌شون نشد

01:01:37.447 --> 01:01:41.485
این موجودات تمام روز
توی آب تُف میکردن

01:01:42.586 --> 01:01:46.424
تُفِ اون‌ها باعث میشد آدما بخواب برن
ولی نمی‌مُردن

01:01:47.557 --> 01:01:51.161
،وقتی مردم به داخل دریاچه میرفتن

01:01:51.194 --> 01:01:54.531
به خواب عمیقی فرو میرفتن

01:01:54.564 --> 01:01:57.268
یه خواب واقعا قشنگ

01:01:58.502 --> 01:02:00.205
اون موجوداتِ سیاره‌ی دیگه

01:02:00.238 --> 01:02:03.875
،آدم‌های زیادی رو در اعماق دریاچه نگه داشته بودن

01:02:03.908 --> 01:02:06.377
اونارو جمع میکردن

01:02:06.410 --> 01:02:08.279
میخواستن یه روز همه‌ی اون آدما رو

01:02:08.312 --> 01:02:12.084
به سیاره‌ی خودشون یعنی "سینمورفیتلیا" ببرن

01:02:16.687 --> 01:02:18.590
این فقط یه داستان ساختگیه

01:02:18.623 --> 01:02:20.225
واقعی نیست

01:02:20.258 --> 01:02:22.460
وای، عجب داستانی بود

01:02:22.493 --> 01:02:24.729
و اون موجودات شاخک هم داشتن

01:02:24.762 --> 01:02:27.466
ولی شاخک هاشون نامرئی بودن

01:02:32.203 --> 01:02:34.272
میشه راجع به مامان صحبت کنیم؟

01:02:38.844 --> 01:02:41.114
اصلا دلت میخواد دوباره ببینیش؟

01:02:44.416 --> 01:02:48.254
نه، هرگز

01:02:48.287 --> 01:02:50.789
،روزی که اون رفت

01:02:50.822 --> 01:02:52.725
باید یه کاری رو انجام میداد

01:02:57.296 --> 01:02:59.331
خیلی خب، باشه

01:02:59.364 --> 01:03:01.534
بیاین وانمود کنیم که
داریم یه داستان دیگه تعریف میکنیم

01:03:02.634 --> 01:03:06.539
... و این داستان در مورد یه دختر جوونه

01:03:06.572 --> 01:03:09.408
،کسی عاشق یه مردِ بزرگتر از خودش شده

01:03:09.441 --> 01:03:12.312
و اونا تصمیم میگیرن که باهام فرار کنن

01:03:18.384 --> 01:03:21.721
حالا، پدر و مادر اون دختر
بهش هشدار میدن که این کار درست نیست

01:03:21.754 --> 01:03:23.624
و اجازه نمیدن که اون بره

01:03:25.258 --> 01:03:30.096
و بعدش یه روز، اون دختر با والدینش
درگیری شدیدی پیدا میکنه و برای همیشه ترکشون میکنه

01:03:30.697 --> 01:03:33.833
،حالا، والدین داستانِ ما خبر ندارن

01:03:33.866 --> 01:03:37.671
ولی اون دختر خیلی دلش براشون تنگ شده

01:03:37.704 --> 01:03:40.474
و رنج زیادی کشیده

01:03:42.475 --> 01:03:45.279
و بعدش بدترین اتفاقِ ممکن میوفته

01:03:46.879 --> 01:03:49.550
اون مرد، قلب دختر رو شکسته

01:03:49.583 --> 01:03:51.619
و برای همیشه ترکش کرده

01:03:53.020 --> 01:03:56.257
و دوتا بچه‌ی کوچیکش رو تنها میزاره

01:03:57.358 --> 01:03:59.427
... خب، مادربزرگ

01:03:59.460 --> 01:04:04.299
،مادربزرگ، توی این داستان
دوست داشتی چه اتفاقی برای دختر بیوفته؟

01:04:06.033 --> 01:04:10.304
،توی این داستان
دختر خیلی ناراحته؟

01:04:10.337 --> 01:04:11.939
اکثر اوقات به شدت ناراحته

01:04:11.972 --> 01:04:13.507
هر چیزی رو برای خوشحال بودن امتحان کرده

01:04:13.540 --> 01:04:18.346
دارو میخوره، و چهار ساله تحت درمانه
ولی هنوزم یکمی ناراحته

01:04:18.379 --> 01:04:19.947
این داستانو دوست ندارم

01:04:19.981 --> 01:04:25.221
بنظرت اگه والدین دخترِ داستان
دوباره اونو ببینن باید چیکار کنن؟

01:04:27.789 --> 01:04:30.492
مادربزرگ، وانمود کن که خودت توی این داستانی

01:04:30.525 --> 01:04:33.495
و اون دخترِ توئه و ترکت کرده

01:04:33.528 --> 01:04:36.599
وقتی بالاخره دوباره ببینیش چی میخوای بهش بگی؟

01:04:40.368 --> 01:04:42.605
... بهش بگم

01:04:45.407 --> 01:04:48.310
"من می‌بخشمت، دخترِکم"

01:05:07.530 --> 01:05:10.300
"من می‌بخشمت، دخترِکم"

01:05:12.601 --> 01:05:15.471
این اکسیریه که گفتم

01:05:24.513 --> 01:05:26.516
چیکار داری میکنی؟

01:05:26.549 --> 01:05:29.286
بچه ها اینجوری بازی میکنن، خیلی خب؟

01:05:42.366 --> 01:05:44.568
هی، مامان دیگه باید خونه باشه

01:05:44.601 --> 01:05:47.538
بیا بریم تا وقتی اونا بیرونن -
تو اسکایپ باهاش حرف بزنیم
باشه -

01:05:44.601 --> 01:05:47.538


01:05:49.639 --> 01:05:51.676
این پایان داستان میشه

01:05:59.015 --> 01:06:00.584
!هی، بچه‌ها

01:06:00.617 --> 01:06:02.052
فیلم‌هام به دستتون رسید؟

01:06:02.085 --> 01:06:04.121
میدونم، شبیه سیب شدم

01:06:04.154 --> 01:06:05.856
سفر معرکه ای بود

01:06:05.889 --> 01:06:07.825
منو میگول صبح یکم جرو بحث کردیم

01:06:07.858 --> 01:06:09.593
اون برای صبحونه پنکیک میخواست

01:06:09.626 --> 01:06:11.629
بهش گفتم باید یکم وزن کم کنه

01:06:11.662 --> 01:06:13.732
باورتون میشه؟
این چیزا برای من جواب نمیده

01:06:13.765 --> 01:06:15.433
مامان؟ -
بله؟ -

01:06:13.765 --> 01:06:15.433


01:06:15.466 --> 01:06:17.502
مامان، باید همین الان بیای دنبالمون

01:06:18.703 --> 01:06:20.405
چی؟ چی شده؟

01:06:20.438 --> 01:06:22.874
مامان، بپر تو ماشین
و همین الان بیا دنبالمون

01:06:22.907 --> 01:06:25.610
میدونی با ماشین تا اونجا چقدر راهه، بکا؟

01:06:25.643 --> 01:06:28.680
مامان، بهم اعتماد کن
مادربزرگ و بابابزرگ یه چیزیشون هست

01:06:28.713 --> 01:06:31.015
،دارم بهت میگم
باید امشب بیای و ما رو ببری

01:06:31.048 --> 01:06:34.486
بکا، داری منو میترسونی
قلبم اومده تو حلقم

01:06:34.519 --> 01:06:36.722
ما الان حالمون خوبه
فقط بیا

01:06:37.855 --> 01:06:39.591
اونا الان کجان؟

01:06:39.624 --> 01:06:42.661
بیرون پیش قفس مرغان

01:06:43.461 --> 01:06:44.930
اونا  نمی‌بیننت

01:06:56.975 --> 01:06:59.512
... بکا -
اونا دارن خیلی عجیب غریب رفتار میکنن، مامان -

01:06:56.975 --> 01:06:59.512


01:06:59.545 --> 01:07:00.880
باید ازشون فیلم بگیریم

01:07:00.913 --> 01:07:05.451
بکا، تیلر -
همش به بکا گفتم یه جای کار میلنگه، نگفتم؟ -

01:07:00.913 --> 01:07:05.451


01:07:05.484 --> 01:07:09.688
... بکا، تیلر -
مادربزرگ شبا تو خواب با چاقو راه میره -

01:07:05.484 --> 01:07:09.688


01:07:09.721 --> 01:07:11.924
بابابزرگ هم یه تفنگ گذاشته بود رو دهنش

01:07:11.957 --> 01:07:14.794


01:07:11.957 --> 01:07:14.794
...تایلر -
فکر کنم میخواست به خودش آسیب بزنه -

01:07:14.827 --> 01:07:16.729
،بکا، تایلر، عزیزای دلم

01:07:16.762 --> 01:07:19.665
ازتون میخوام خیلی با دقت به حرفام گوش بدین

01:07:19.698 --> 01:07:23.637
بکا، تایلر، فقط به حرفام گوش کنین

01:07:23.670 --> 01:07:25.439
گوش میدیم

01:07:26.906 --> 01:07:29.009
اونا پدربزرگ و مادربزرگ شما نیستن

01:07:32.545 --> 01:07:34.581
چی داری میگی، مامان؟

01:07:37.550 --> 01:07:39.620
مادربزرگ و پدربزرگ کجان؟

01:07:41.988 --> 01:07:45.492
شما تمام مدت با اونا بودین؟

01:07:53.132 --> 01:07:55.769
اداره‌ی پلیس مانسویل

01:07:59.273 --> 01:08:02.010
زودباش، زودباش

01:08:07.915 --> 01:08:09.784
شما چیکار دارین میکنین؟

01:08:09.817 --> 01:08:11.486
الان میایم تو، عزیزای دلم

01:08:11.519 --> 01:08:14.989
با اداره‌ی پلیس مانسویل صحبت میکنید

01:08:15.022 --> 01:08:17.625
افسر ما، "جری" در ماموریته

01:08:17.658 --> 01:08:19.260
... لطفا پیغام بزارین

01:08:19.293 --> 01:08:21.262
پلیس جواب نمیده!! لعنتی

01:08:21.295 --> 01:08:23.164
!شهرِ خراب شده

01:08:23.197 --> 01:08:27.034
خیلی خب، از تو ماشین بازم زنگ میزنم، قول میدم

01:08:27.067 --> 01:08:28.870
با برادرت بیاین بیرون

01:08:28.903 --> 01:08:31.272
سعی کنین برین پیش همسایه ها -
فقط آروم باش، تایلر -

01:08:31.305 --> 01:08:32.908
... دارم میام -
... ما تو خونه‌ایم با

01:08:31.305 --> 01:08:32.908


01:08:37.012 --> 01:08:40.282
،بعد از اینکه خونه رو تمیز کردیم
یه فکر عالی داریم

01:08:40.315 --> 01:08:42.584
باید تخته نرد بازی کنیم

01:08:42.617 --> 01:08:44.620
تختِ نرد خانوادگی

01:08:44.653 --> 01:08:46.288
امشب آخرین شبیه که پیش همیم

01:08:46.321 --> 01:08:49.725
بکا، کمکم میکنی خونه رو تمیز کنیم، درسته؟

01:08:49.758 --> 01:08:52.027
میتونی با دوربینت فیلم هم بگیری

01:08:56.998 --> 01:08:58.667
باشه -
ایول -

01:08:56.998 --> 01:08:58.667


01:09:22.925 --> 01:09:26.096
شاید بهتر باشه بریم بیرون و چندتا نمای شبانه از خونه بگیریم

01:09:27.730 --> 01:09:29.966
باشه، خوبه، آبجی

01:09:29.999 --> 01:09:32.969
میشه گاز رو برام تمیز کنی، بکی؟

01:09:39.842 --> 01:09:41.111
اوهوم

01:09:48.085 --> 01:09:51.021
کامل برو داخلش

01:09:51.054 --> 01:09:54.658
بکا؟ -
قبلا هم اینکارو کرده -

01:09:51.054 --> 01:09:54.658


01:09:54.691 --> 01:09:57.862
ما واقعا باید از بیرونِ خونه فیلم لگیریم

01:09:58.662 --> 01:10:00.664
اولین اینو تمیز کنین

01:10:00.697 --> 01:10:02.099
سریع تمومش میکنم

01:10:06.870 --> 01:10:09.039
اوه، فقط یه ثانیه طول میکشه

01:10:09.072 --> 01:10:10.975
مادربزرگ؟

01:10:11.008 --> 01:10:12.610
مادربزرگ؟

01:10:12.643 --> 01:10:14.044
میتونم اونو تمیز کنم

01:10:14.077 --> 01:10:16.948
مادربزرگ، لطفا درو باز کن -
اوه، چیزی نیست -

01:10:14.077 --> 01:10:16.948


01:10:18.015 --> 01:10:20.686
لطفا بازش کن -
بفرمایید -

01:10:18.015 --> 01:10:20.686


01:10:23.354 --> 01:10:25.857
خب، انقدر قُر زدن داشت؟

01:10:31.262 --> 01:10:32.864
... بیاین

01:10:32.897 --> 01:10:35.934
یه شب خانوادگی معرکه بسازیم

01:10:49.213 --> 01:10:53.018
بابازرگتون توی تخته نرد خیلی اهل رقابته

01:10:53.051 --> 01:10:54.786
مواظب باشین

01:10:54.819 --> 01:10:57.023
اگه میخواین بزارینش اینجا، اشکالی نداره

01:10:57.056 --> 01:10:59.892
اگه از این میز استفاده کنیم
دیگه جا برای شیرینی ها نمیمونه

01:10:59.925 --> 01:11:02.194
تی دایموند میریم بیرون که
آخرین مصاحبه‌مون رو انجام بدیم

01:11:02.227 --> 01:11:04.764
و زود برمیگردیم

01:11:02.227 --> 01:11:04.764


01:11:04.797 --> 01:11:06.766
شما تیم هارو مشخص کنین

01:11:10.102 --> 01:11:14.440
برو برو برو، بجنب -
کت رو بردار، دارم میام -

01:11:10.102 --> 01:11:14.440


01:11:14.473 --> 01:11:16.075
خیلی خب، بازش کن

01:11:17.242 --> 01:11:18.811
اون کیه؟

01:11:18.844 --> 01:11:21.280
تیم هارو مشخص کردیم

01:11:21.313 --> 01:11:23.016
جوان‌ها درمقابل پیرها

01:11:37.197 --> 01:11:40.967
!اینطوری همه‌ی تاس هارو ننداز

01:11:41.000 --> 01:11:43.370
!داری کاری میکنی که ببازیم -
نه، اینطور نیست -

01:11:41.000 --> 01:11:43.370


01:11:43.403 --> 01:11:45.138
مجبور نیستیم امتیاز هارو بشماریم

01:11:45.171 --> 01:11:47.007
من استاد بازی‌ام

01:11:47.040 --> 01:11:50.210
مگه همه توی کافتریا به من نمیگفتن استاد؟

01:11:50.243 --> 01:11:53.447


01:11:50.243 --> 01:11:53.447
کدوم کافتریا؟

01:11:53.480 --> 01:11:55.782
اگه میخوای تو بازی برنده بشی، به حرف من گوش کن

01:11:55.815 --> 01:11:58.351
تو استاد بازی نیستی
استاد شدن 10 سال طول میکشه

01:12:04.224 --> 01:12:06.493
میبینی؟ از استراتژی استفاده کرد

01:12:06.526 --> 01:12:10.164
"استراتژی "میلیتون بردلی -
من اصلا نمیدونم دارم چیکار میکنم -

01:12:06.526 --> 01:12:10.164


01:12:10.197 --> 01:12:15.002
این بازی رو هاسبرو ساخته، بابابزرگ -
دروغه -

01:12:15.035 --> 01:12:17.171
 میلتون بردلی این بازی رو ساخته

01:12:17.204 --> 01:12:19.240
کی اهمیت میده، بکا؟

01:12:19.273 --> 01:12:20.975
!بالاخره

01:12:21.008 --> 01:12:24.279
!خیلی داره بهم خوش میگذره

01:12:27.281 --> 01:12:31.918
وای، باتریم داره تموم میشه، زود برمیگردم

01:12:30.251 --> 01:12:31.986


01:12:33.888 --> 01:12:36.424
تو به بازی ادامه بده، تایلر

01:12:36.457 --> 01:12:39.828
فقط به بازی ادامه بده
من زود برمیگردم

01:13:03.218 --> 01:13:06.155


01:13:13.495 --> 01:13:15.197
بکا؟

01:13:21.404 --> 01:13:23.173
کیتی پری
( خواننده مشهور )

01:13:26.475 --> 01:13:28.878
ساعت چنده، مادربزرگ؟

01:13:28.911 --> 01:13:30.981
دیروقت نیست؟

01:13:35.618 --> 01:13:38.321
!استاد -
!بکا -

01:13:35.618 --> 01:13:38.321


01:13:43.192 --> 01:13:45.262
دارم میرم پایین توی زیرزمین

01:13:49.265 --> 01:13:52.068
فکر کنم اونا پدربزرگ و مادربزرگم رو اینجا نگه داشتن

01:14:00.277 --> 01:14:02.213
بابابزرگ

01:14:02.246 --> 01:14:03.614
مادربزرگ

01:14:03.647 --> 01:14:05.482
شما این پایینین؟

01:14:15.525 --> 01:14:18.196
اوضاع اونجور که میخواستم پیش نرفت

01:14:27.371 --> 01:14:29.307
نیم ساعت از 9 گذشته

01:14:37.282 --> 01:14:40.419
،باید مادربزرگ رو ببرم به اتاقش
همینجا منتظر بمون

01:14:53.698 --> 01:14:55.334
مادربزرگ؟

01:14:56.401 --> 01:14:58.036
بابابزرگ؟

01:15:15.287 --> 01:15:19.092
بیمارستان روانی میپل شیدز"؟"

01:15:24.163 --> 01:15:27.200
باید ما سه نفر بازی رو تموم کنیم؟

01:15:44.084 --> 01:15:46.253
،من بکا جیمسون هستم
... اگه این فیلم رو پیدا کردین

01:15:46.286 --> 01:15:48.289
اسم من "میشل"ـه

01:15:50.357 --> 01:15:53.160
همش بهمون میگفتن که شما چقدر عالی هستین

01:15:53.193 --> 01:15:55.996
،چقدر به دیدن هم میرین
چه خانواده‌ی خوبی هستین

01:15:56.029 --> 01:15:58.098
اونا کار بدی کردن

01:15:58.131 --> 01:16:03.601
"اونا میدونستن که "کلر
دوتا بچه‌ش رو گذاشته تو چمدون و انداختتشون تو دریاچه

01:16:00.734 --> 01:16:03.637


01:16:03.670 --> 01:16:06.340
اون حقش بود که این هفته رو یه مادربزرگ باشه

01:16:07.374 --> 01:16:10.210
بچه های کلر توی سینمورفی‌تلیا هستن

01:16:11.678 --> 01:16:13.380
تو هم قراره بری پیششون

01:16:15.582 --> 01:16:16.517
!نه

01:16:22.656 --> 01:16:27.628
تنها راه رفتن به سینمورفی‌تلیا از اینجاست

01:16:27.661 --> 01:16:29.297
!بس کن

01:16:30.564 --> 01:16:32.700
هفته ی معرکه‌ای نبود؟

01:16:32.733 --> 01:16:35.503
بهش قول داده بودم که هفته‌ی عالی‌ای باشه

01:16:38.105 --> 01:16:41.476
اون موجود سفید
با چشم های زرد واقعیه

01:16:41.509 --> 01:16:44.579
اون منتظرمونه
بیرونِ مزرعه دیدمش

01:16:46.247 --> 01:16:48.316
داشت بهمون میخندید

01:16:48.349 --> 01:16:51.152


01:16:55.223 --> 01:16:57.793
!اونا قاتلن، تایلر -
بکا -

01:16:55.223 --> 01:16:57.793


01:16:57.826 --> 01:17:00.196
!از اینجا برو بیرون! بدو

01:17:02.664 --> 01:17:04.567
!بکا -

01:17:09.171 --> 01:17:12.141
همه‌مون امروز خواهیم مُرد، بکا -

01:17:09.171 --> 01:17:12.141
... نه

01:17:26.455 --> 01:17:31.294


01:17:45.441 --> 01:17:48.812
... تو

01:17:48.845 --> 01:17:51.248
میخوام جادوت کنم

01:18:39.496 --> 01:18:41.900
!کمک!! کمک

01:19:02.253 --> 01:19:04.456
هیچوقت ازت خوشم نمیومد

01:19:08.626 --> 01:19:10.429
کلر؟

01:19:12.230 --> 01:19:15.567
میخوام یه داستان برات بگم

01:19:48.601 --> 01:19:50.703


01:19:55.342 --> 01:19:57.978
باید به قطار برسم و برم مهمونی بالماسکه

01:19:58.011 --> 01:20:00.214
یه مهمونی گروهی

01:20:14.561 --> 01:20:16.363
جشن که الان نیست

01:20:17.864 --> 01:20:19.567
میدونم

01:20:53.367 --> 01:20:56.838
تو با میکورب ها مشکل داری، نه؟

01:22:16.887 --> 01:22:19.990
!نه

01:22:20.023 --> 01:22:21.792
!شما ها کورین

01:22:21.825 --> 01:22:24.362
!شما ها کورین

01:22:24.395 --> 01:22:26.697
من افشاگرم

01:22:26.730 --> 01:22:28.466
!من غیب‌بینم

01:22:28.499 --> 01:22:33.704
،من چهره‌ی پر رگ و ریشه

01:22:33.737 --> 01:22:35.606
... و بدشکلِ

01:22:37.007 --> 01:22:38.709
دنیا رو میبینم

01:23:01.499 --> 01:23:04.670
!همه‌مون میتونیم امشب نجات پیدا کنیم

01:23:06.070 --> 01:23:09.775
جادوی تو میتونه باطل بشه

01:23:09.808 --> 01:23:11.543
!!نه

01:23:20.485 --> 01:23:22.554
!بکا

01:23:24.722 --> 01:23:27.493
داشتی منو نگاه میکردی؟

01:23:27.526 --> 01:23:30.196
!بدو، تایلر
!بدو

01:23:33.232 --> 01:23:35.501
!چشم‌ها روی دونده

01:23:35.534 --> 01:23:38.805
!ران‌هاشو نگاه کن
!ران‌هاشو نگاه کن

01:23:42.074 --> 01:23:44.076
!رو زمین بمون

01:23:44.109 --> 01:23:46.679
!دست هارو ببند
!دست هارو ببند

01:23:46.712 --> 01:23:48.047
تایلر؟

01:23:55.488 --> 01:23:57.457
!تایلر

01:23:58.224 --> 01:23:59.859
!نه

01:23:59.892 --> 01:24:03.897
کسافط آشغال دیگه‌ای هم اینجا هست؟

01:24:03.930 --> 01:24:06.800
!بیاین بیرون
!بیاین بیرون

01:24:06.833 --> 01:24:10.971


01:24:18.144 --> 01:24:21.015


01:24:28.288 --> 01:24:30.891


01:24:38.065 --> 01:24:40.035


01:24:42.670 --> 01:24:44.840
!بکا! تایلر

01:24:46.941 --> 01:24:48.710
!عزیزای دلم

01:24:55.816 --> 01:24:57.252
من اینجام

01:24:57.285 --> 01:24:58.920
من اینجام

01:25:04.258 --> 01:25:06.661
من اینجام

01:25:06.694 --> 01:25:08.696
همه هستن؟ بیاین اینجا

01:25:15.337 --> 01:25:17.306
!ما یه آمبولانس لازم داریم

01:25:17.339 --> 01:25:19.808
!عجله کنین! بیاین اینجا

01:25:19.841 --> 01:25:22.078
هی، جیمی
!حواست به درِ جلو باشه

01:25:42.264 --> 01:25:45.835


01:25:48.236 --> 01:25:52.609
مامان، جدی میگم، میدونی
که مجبور نیستی این کارو بکنی

01:25:52.642 --> 01:25:54.711
میخوام اینکارو بخاطر تو بکنم

01:25:59.382 --> 01:26:01.018
قبلا آواز میخوندم

01:26:02.685 --> 01:26:04.921
مامانم همیشه میگفت که گوش نمیده

01:26:04.954 --> 01:26:08.692
ولی میدونم که
پشت ساعت بزرگ توی اتاق هال قایم میشد

01:26:08.725 --> 01:26:13.096
و هوله‌ی آشپزخونه رو جلوی دهنش میگرفت
تا لبخندش معلوم نشه

01:26:13.129 --> 01:26:15.966
اون عقیده داشت که صدای من
از صدای "اولیویا نیوتون جان" بهتره

01:26:15.999 --> 01:26:19.636
اولیویا نیتون جان" برای اون در حد "الویس بریسلی" بود"

01:26:20.403 --> 01:26:23.173
پدرم یه مرد متشخص بود

01:26:23.206 --> 01:26:26.911
ما مدت طولانی باهم قدم میزدیم
بدون اینکه یک کلمه حرف بزنیم

01:26:26.944 --> 01:26:29.313
،وقتی بچه بودم عادت داشتم زود بیدار بشم

01:26:29.346 --> 01:26:32.283
و روی یه پروژه‌هایی کار میکردم

01:26:32.316 --> 01:26:35.587
پدرم معتقد بود این یعنی
من قراره کارهای بزرگی انجام بدم

01:26:37.955 --> 01:26:41.059
... بگذریم، قبلا گفتم، روزی که

01:26:44.028 --> 01:26:46.631
روزی که من رفتم اوضاع خیلی بد بود

01:26:47.331 --> 01:26:49.634
والدینم فوحشم دادن

01:26:51.402 --> 01:26:56.374
رفتم به سمت در تا برم بیرون
ولی مادرم جلوم ایستاد

01:26:56.407 --> 01:26:58.610
من مادرمو زدم

01:27:00.177 --> 01:27:02.948
،و بعد بابام منو زد

01:27:02.981 --> 01:27:07.086
،یه جوارایی هر سه نفرمون شکه شده بودیم
و بعدش من رفتم

01:27:09.054 --> 01:27:12.257
بعد از اینکه رفتم خیلی زود باهام تماس گرفتن

01:27:12.290 --> 01:27:14.793
جواب تلفن هاشون رو ندادم

01:27:19.030 --> 01:27:22.001
میدونم سعی کردی کاری کنی
که اونا منو ببخشن، بکا

01:27:24.436 --> 01:27:26.739
مجبور نبودی اینکارو بکنی، عزیزم

01:27:28.807 --> 01:27:31.243
اگه کمکی ازشون میخواستم
اونا دریغ نمی‌کردن

01:27:59.972 --> 01:28:02.041
،خواهش میکنم

01:28:02.074 --> 01:28:04.944
کینه‌ای به دل نگیر، بکا

01:28:08.013 --> 01:28:09.249
شنیدی چی گفتم؟

01:28:13.320 --> 01:28:14.889
باشه

01:28:37.978 --> 01:28:42.349
♪ تولدت مبارک ♪♪

01:28:42.382 --> 01:28:44.952
!شمع‌هارو فوت کن -
باشه، باشه -

01:28:47.454 --> 01:28:50.759
!آره -

01:28:47.454 --> 01:28:50.759
!آره -

01:28:53.784 --> 01:28:57.684
برادرم اسرار داشت کرد
که این قسمت رو اضافه کنم

01:28:57.708 --> 01:29:22.708
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.