﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:25.444
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:00.460 --> 00:01:02.465
‫ساعت ۷:۱۵ است همگی

00:01:11.224 --> 00:01:13.264
‫وقت مدرسه است
‫می دونم

00:01:22.725 --> 00:01:25.266
‫خدای من، عجب بی شعوریه
‫ستیسی

00:01:25.433 --> 00:01:29.651
‫چیه؟ ، ندیدی چیکار کرد؟
‫خوب از اون بر برو بیرون

00:01:29.812 --> 00:01:32.491
‫از اون بر برو
‫خوب عزیزم لیست رو از خانم کوین گرفتی؟

00:01:32.654 --> 00:01:34.192
‫آره حله

00:01:34.359 --> 00:01:35.465
‫- بله البته
‫- واقعاً؟

00:01:35.629 --> 00:01:37.133
‫- دخترا
‫- همه ی روز این رو می شنوم.

00:01:37.301 --> 00:01:40.253
‫اون دانش آموز خیلی خوبیه ، ولی من فقط این کتاب رو دوس دارم

00:01:40.410 --> 00:01:42.120
‫ستیس بسه

00:01:42.282 --> 00:01:44.282
‫خوب ساعت ۵ میرم خرید
‫ساعت ۶ برمی گردم.

00:01:44.286 --> 00:01:46.830
‫- شام چی می خورین؟
‫- هرچیزی خواستی درست کن. خداحافظ مامان

00:01:47.444 --> 00:01:49.188
‫خداحافظ عزیزم. دوست دارم.

00:01:49.236 --> 00:01:51.652
‫اون بهترینه و من خواهر بدم

00:01:52.312 --> 00:01:54.387
‫نه این طور نیست
‫روز خوبی داشته باشی عزیزم ، بای

00:01:55.187 --> 00:01:58.402
‫دیگه در باره ی این چیزها که خودمون قبلا می دونستیم بحث نکن

00:01:58.564 --> 00:02:01.048
‫من فقط میرم
‫نمی خوام پریودم رو از دست بدم

00:02:01.205 --> 00:02:03.382
‫- واقعا می گم نه

00:02:03.544 --> 00:02:06.690
‫خدای من ایندفعه می خوای یه کاریش بکنی ها؟
‫می تونیم حلش کنیم

00:02:10.832 --> 00:02:12.439
‫سلام اما

00:02:14.076 --> 00:02:16.823
‫"سلام اما"؟
‫اون اسمت رو می دونه

00:02:16.984 --> 00:02:19.366
‫فکر کنم آره
‫استفان سولون اسمت رو می دونه

00:02:19.524 --> 00:02:23.878
‫می تونیم بریم سر کلاس؟
‫می شه باهاش بخوابی؟ به خاطر من

00:02:25.476 --> 00:02:27.220
‫خیلی خوب همه گوش کنن

00:02:27.381 --> 00:02:30.230
‫اتوبوس ساعت ۷ صبح راه می فته ، پس به موقع بیایید

00:02:30.390 --> 00:02:33.171
‫یا اینکه...

00:02:34.770 --> 00:02:35.807
‫معذرت می خوام ملکه ی رقص
‫(اخرسال دبیرستانی ها یه مجلس رقص دارن که اسمش پرامه  :prom)

00:02:35.973 --> 00:02:37.887
‫ -هی شما دوتا یه جا بشینید ، زود باشید
‫- چی؟

00:02:38.046 --> 00:02:41.659
‫از آقای مک مالن انتظارش رو داشتم ولی از تو نه اما

00:02:41.823 --> 00:02:43.966
‫ببخشید آقای کریستن
‫باشه

00:02:44.130 --> 00:02:48.553
‫خوب ،اتوبوس ساعت ۷ صبح راه می فته

00:02:48.711 --> 00:02:52.689
‫یادتون باشه به موقع بیایید وگرنه اتوبوس بدون شما می ره

00:02:52.856 --> 00:02:57.438
‫به نظرت میاد به این سفر؟
‫من که می گم پدرش نمی زاره

00:02:57.603 --> 00:02:59.985
‫چیه؟
‫می دونی که می شنوم

00:03:01.648 --> 00:03:03.027
‫برای پنج روز اول...

00:03:03.185 --> 00:03:06.661
‫ما آنجا روی یک پروژه که برای ساخت مدرسه هست کار می کنیم....

00:03:06.830 --> 00:03:09.611
‫سه روز آخر,
‫جزیره را خواهیم گشت...

00:03:09.772 --> 00:03:15.061
‫خیلی هم خوش می گذره

00:03:18.129 --> 00:03:22.175
‫خوب سوژه اینکه
‫استفان اسم اما رو می دونه

00:03:22.341 --> 00:03:24.952
‫- چی می گی؟
‫- حتما نمی تونی برگرت رو بخوری

00:03:25.485 --> 00:03:27.365
‫- تو بخورش
‫- مطمئنی؟

00:03:27.523 --> 00:03:30.874
‫- آره فقط سیب زمینی هاش رو می خورم
‫- خوب .... اما و استفان؟

00:03:31.478 --> 00:03:32.925
‫- یه جورایی خوشم میاد

00:03:33.082 --> 00:03:35.761
‫یه هفته تو جزیره وقت داریم هر کاری بکنیم

00:03:35.925 --> 00:03:38.432
‫تا اما رو براش تور کنیم

00:03:38.599 --> 00:03:40.879
‫- من این حرف رو زدم؟
‫- نه ، به هیچ وجه

00:03:41.040 --> 00:03:44.323
‫- ما میریم اونجا که به مردم کمک کنیم
‫- منم می خوام به تو کمک کنم

00:03:44.482 --> 00:03:47.161
‫ما اونجا کار داریم که انجام بدیم
‫، من برنامه رو دیدم

00:03:47.325 --> 00:03:49.605
‫تو خودت می تونی برنامه ات رو بسازی

00:03:49.765 --> 00:03:52.911
‫این مدرسه تموم شب و روز رو اونجا برنامه داره

00:03:53.075 --> 00:03:55.525
‫پس خودمون برنامه رو عوض می کنیم
‫می دونم عجیب به نظر میاد

00:03:55.682 --> 00:03:57.825
‫Oh, and BT-dubs, I just found out...

00:03:57.989 --> 00:04:00.496
‫و من فهمیدم که یه هفته اونجا کارنوال داره
‫(کارنوال : نوعی مراسم رقص خیلی باحال)

00:04:00.664 --> 00:04:03.981
‫خدای من
‫من باید یه لباس شنای تازه هم بخرم

00:04:04.140 --> 00:04:06.180
‫واقعا؟
‫چی؟

00:04:06.347 --> 00:04:10.359
‫اما" به اون پسر تنها زل زده

00:04:10.526 --> 00:04:13.010
‫اوه اون یکی از اعضای شورای مدرسه بود
‫قبلا ها خیلی باحال بود

00:04:13.167 --> 00:04:16.051
‫آره قبلا بوده ولی من شنیدم که از مدرسه ی قبلیش اخراج شده

00:04:16.209 --> 00:04:17.690
‫نه به نظر من که یه جورایی قشنگه

00:04:17.847 --> 00:04:20.993
‫یه جورایی می دونی پول و ماشین و...می دونی که

00:04:21.157 --> 00:04:22.365
‫بیا روشنش کنم

00:04:21.528 --> 00:04:24.981
‫نمی بینید چی به سر صورت اما امده

00:04:25.138 --> 00:04:27.953
‫مخصوصا وقتی که به اون تنها نگا می کنه

00:04:28.114 --> 00:04:29.288
‫می تونی الان بهم بدیش

00:04:29.451 --> 00:04:30.488
‫- گرفتش!
‫- بازنده.

00:04:30.654 --> 00:04:34.130
‫می تونی باهام بیای دفتر مدیر
‫باشه راه رو نشون بده

00:04:37.508 --> 00:04:39.320
‫- راه برو رفیق.
‫- خوش بگذره!.

00:04:39.481 --> 00:04:42.056
‫مثل اینکه یکی نمیاد به اردو

00:04:44.161 --> 00:04:46.840
‫خوب به نظر می رسه ما آماده ایم

00:04:47.002 --> 00:04:49.817
‫واو مگه چه قدر می خواید بمونید؟

00:04:49.978 --> 00:04:52.827
‫تو هیچ وقت نمی تونی کامل آماده شی " فیل"

00:04:52.987 --> 00:04:55.130
‫ممنونم که گذاشتید برم به این اردو

00:04:56.798 --> 00:05:00.810
‫نگرا نباش عزیزم مادرت از خداشه که یه جوری دکت کنه بری

00:05:00.976 --> 00:05:02.720
‫این طور حرف نزن

00:05:06.158 --> 00:05:08.973
‫من بچه هامو رو خیلی دوس دارم

00:05:09.134 --> 00:05:13.591
‫اگه این طور باشه که هی برید این بر اون ور دیگه کی می خواد بره کالج

00:05:13.747 --> 00:05:15.092
‫می دونم

00:05:15.954 --> 00:05:18.633
‫شاید یه بار خودمون باهات امدیم

00:05:18.795 --> 00:05:21.279
‫فکر کنم بشه..
‫آره

00:05:21.437 --> 00:05:23.351
‫این طوری دوس داری؟

00:05:23.509 --> 00:05:25.857
‫خیلی تلاش کردم که دوباره بزارن برگردی به این اردو

00:05:26.016 --> 00:05:28.968
‫می دونی تو این سفر چه چیزهای می تونی بدست بیاری

00:05:29.125 --> 00:05:31.130
‫برای کی من یا خودت؟

00:05:31.299 --> 00:05:33.749
‫چون من نمی خوام برم به این اردویه احمقانه

00:05:33.907 --> 00:05:37.224
‫نمی خوا که با کسایی برم که تا الان باهاشون حرف نزدم

00:05:37.383 --> 00:05:39.697
‫این یه فرصته پسرم

00:05:41.796 --> 00:05:45.249
‫یه شانسه که یه کاری برای کسانی به غیر از خودت بکنی

00:05:47.746 --> 00:05:49.387
‫پس برم؟

00:05:49.552 --> 00:05:52.937
‫نمی خوای اینجا بچسبم و صورتم رو یک هفته ببینی

00:05:56.172 --> 00:05:59.455
‫بزنید بریم بچه ها سوار شید

00:05:59.614 --> 00:06:00.993
‫مراقب باشید.
‫- اِما، لیز

00:06:01.152 --> 00:06:02.189
‫- در پناه خدا.
‫- خداحافظ.

00:06:02.357 --> 00:06:05.970
‫- دوست دارم.
‫- بیایید سوار شید، زود باشین.

00:06:06.434 --> 00:06:09.546
‫دین مراقب خودت باش

00:06:09.711 --> 00:06:11.660
‫نگران نباش پدر

00:06:18.671 --> 00:06:20.780
‫چطوری اِما
‫دیوانه در اوایل، درست است؟

00:06:22.114 --> 00:06:24.462
‫دوتا جمله بود انگار هیچ مهارتی نداره

00:06:24.622 --> 00:06:26.434
‫تو اون رو مال خودت بدون

00:06:37.893 --> 00:06:41.210
‫خیلی خوب همه گوش کنن
‫پروژه فردا شروع می شه

00:06:41.370 --> 00:06:45.325
‫پس یعنی اینکه ما چند ساعت وقت داریم که
‫به استخر.

00:06:45.483 --> 00:06:47.865
‫بعدش میریم برا شام

00:06:48.692 --> 00:06:51.040
‫بهت دارم می گم اِما برنامه مون بهترین برنامه می شه

00:06:51.199 --> 00:06:54.151
‫می خوام بهترین کار برنامه بشه.

00:07:08.984 --> 00:07:13.999
‫افراد محلی نیستن ، به خشکی شانس
‫به هرهال کدوم پسره خوش شانسه ؟

00:07:14.166 --> 00:07:18.053
‫نگران نباش اِما
‫کسی اون رو نمی دزده

00:07:18.780 --> 00:07:22.633
‫خیلی خوب خانم ها
‫بیاید این کار رو بکنیم

00:07:22.792 --> 00:07:25.208
‫یک ، دو ...
‫.......

00:07:26.937 --> 00:07:29.012
‫بله، خانمها

00:07:36.231 --> 00:07:38.442
‫رو من آب نپاش

00:07:44.957 --> 00:07:46.097
‫مارپیچ.
‫- نه!

00:08:07.322 --> 00:08:10.069
‫کارت خوبه مرد
‫باید اون بزرگتر کنی

00:08:10.231 --> 00:08:14.847
‫-هی هی مراقب باش
‫- هر چی تو بگی رئیس

00:08:15.012 --> 00:08:18.227
‫اون هممون رو بکشتن می ده
‫و برای همون بد میشه

00:08:20.418 --> 00:08:24.168
‫شما باید لوسین بزنی به شانه هات
‫تا آفتاب نسوزشون

00:08:27.572 --> 00:08:30.615
‫روز دوم
‫و تماس اول ساخته شده است؟

00:08:30.781 --> 00:08:31.853
‫بله ، لطفاً.

00:08:32.353 --> 00:08:34.358
‫بهتراز اون چیزیه که فکر می کردم

00:08:34.525 --> 00:08:38.344
‫به نظر می رسد مثل مادر
‫برای بدست آوردن بعضی از چیزها.

00:08:40.343 --> 00:08:41.722
‫بازی بسه دوستان.

00:08:41.880 --> 00:08:43.521
‫- در حال صحبت کردن.
‫- با اجازه شما.

00:08:43.686 --> 00:08:46.000
‫باشه ولی
‫جداً! ولی کار ضرروی دارم؟!

00:08:46.160 --> 00:08:48.165
‫عزیزم حالت خوبه؟

00:08:48.868 --> 00:08:51.786
‫آره ببخشید خانم کالیر بود
‫گفت چراغ ها رو خاموش کنیم

00:08:51.943 --> 00:08:54.188
‫آره باش برو ، دوست داریم ؛ خوش بگذره

00:08:54.351 --> 00:08:56.858
‫- خواب خوبی داشته باشی عزیزم, babe.
‫- دوست دارم، بای.

00:08:57.025 --> 00:08:58.301
‫-خداحافظ عزیزم.
‫- شب بخیر.

00:08:58.463 --> 00:09:00.377
‫پایین  خبر های خلی جالبیه

00:09:00.536 --> 00:09:03.249
‫زیرا من فهمیدم....
‫و عمرا اگه باورتون بشه

00:09:03.410 --> 00:09:04.720
‫- اصل مطلب.
‫- باشه

00:09:04.881 --> 00:09:08.836
‫سرتیتر اینکه امشب پارتیه کارنواله
‫قراره با قایق با چند نفر بریم

00:09:08.993 --> 00:09:12.606
‫و استفان ما رو دعوت کرده و همینطور اِما جون مون رو

00:09:12.771 --> 00:09:16.020
‫تا نیم ساعت دیگه راه می فتن

00:09:16.181 --> 00:09:18.221
‫- من نمی دونم
‫- خفه شو.

00:09:18.387 --> 00:09:20.131
‫ما میریم تو هم میای ...

00:09:20.293 --> 00:09:23.279
‫حتی اگه شده تا قایق کولت می کنم

00:09:23.436 --> 00:09:25.350
‫جدی می گم تا نصف شب طول می کشه

00:09:26.512 --> 00:09:28.723
‫- نهایتا تا ساعت ۲.
‫- باشه

00:09:28.885 --> 00:09:30.059
‫اینه

00:09:30.891 --> 00:09:32.126
‫کارنیوال

00:09:35.872 --> 00:09:37.718
‫ممنونم.

00:09:40.385 --> 00:09:42.163
‫تاکسی می خواهین؟

00:09:48.843 --> 00:09:49.880
‫برو

00:09:50.748 --> 00:09:53.563
‫کارنوال, هرزه ها!

00:09:54.760 --> 00:09:56.765
‫عجله کنید تا نرفتن!.

00:10:00.778 --> 00:10:02.853
‫اجازه بدید, اجازه بدید, اجازه بدید

00:10:03.018 --> 00:10:05.502
‫- اینجا رو ترک نکنید.
‫- بریم شروع کنیم.

00:10:22.241 --> 00:10:24.589
‫این سرگرم کننده است.

00:10:24.748 --> 00:10:27.461
‫- هی ! خانمها چه خبره؟
‫- اوه, نه, ممنون باشه.

00:10:33.574 --> 00:10:37.529
‫باشه, بریم یه چیزی بخوریم
‫و مرد مورد علاقه مون رو پیدا کنیم.

00:10:37.686 --> 00:10:39.897
‫(عمرا من نمی خورم (مشروب

00:10:40.060 --> 00:10:43.240
‫اِما, امشب بیخیال شو.
‫ببین اطرافت چه خبره.

00:10:43.403 --> 00:10:46.515
‫- یکم امشب از این اخلاقت دست بردار.
‫- این اخلاقم را دوست دارم.

00:10:55.639 --> 00:10:57.451
‫باید بریم هلن رو پیدا کنیم.

00:11:20.679 --> 00:11:22.959
‫اون دوست پسر تازته؟

00:11:23.488 --> 00:11:24.969
‫به تو چه؟

00:11:26.797 --> 00:11:28.473
‫مونتی کارلو.

00:11:31.444 --> 00:11:32.481
‫مونتی کارلو.

00:11:33.650 --> 00:11:35.394
‫برای بازرسی می خواهیم وارد بشیم.

00:11:37.060 --> 00:11:40.103
‫مونتی کارلو,
‫این پلیس ترینیداد است.

00:11:40.270 --> 00:11:42.447
‫برای بازرسی متوقف شین.

00:11:44.215 --> 00:11:47.030
‫حرکت کنین به سمت جلوی قایق

00:11:47.791 --> 00:11:50.402
‫حرکت کنین به سمت جلوی قایق

00:11:51.368 --> 00:11:54.252
‫مونتی کارلو,
‫این پلیس ترینیداد است.

00:11:55.080 --> 00:11:57.428
‫- اِما!
‫- کمک!

00:11:57.587 --> 00:11:59.263
‫این پلیس ترینیداد است.

00:11:59.426 --> 00:12:01.808
‫چی کار داری می کنی؟
‫افتادم دیگه

00:12:01.967 --> 00:12:04.748
‫- اما کجاست؟
‫- نمی دونم ، فکر کردم با تویه

00:12:04.909 --> 00:12:06.015
‫بیا بالا.

00:12:11.862 --> 00:12:14.473
‫- حالت خوبه؟
‫- خوبم.

00:12:15.273 --> 00:12:16.345
‫چیکار می کنی؟

00:12:16.509 --> 00:12:19.050
‫من به اندازه کافی دردسر دارم.
‫نمی خوام دستگیر بشم.

00:12:19.217 --> 00:12:21.063
‫دیونه شدی؟ می خوای از پلیس ها فرار کنی؟

00:12:21.223 --> 00:12:24.300
‫همه چیز درست می شه. اگه همه چیز آروم شد بر می گردیم هتل

00:12:24.465 --> 00:12:27.451
‫با این؟
‫من می خوام برگردم توقایق

00:12:34.194 --> 00:12:37.647
‫- آونا خیلی دارن دور میشن.
‫- ما نمی تونیم خودمون برگردیم.

00:12:38.139 --> 00:12:39.712
‫- ما می تونیم.
‫- عجله کن

00:12:39.877 --> 00:12:41.621
‫و گرنه دیگه کشتی رو نمی تونیم ببینیم.

00:12:41.783 --> 00:12:44.394
‫چطوری می خوایم از اینجا بریم؟
‫دارم روش کار می کنم باشه؟

00:12:44.558 --> 00:12:47.773
‫اصلا می دونی کجا بریم؟
‫ساکت شو بزار فکر کنم

00:12:47.935 --> 00:12:51.651
‫- ای لعنتی, موتور نیست.
‫- موتور نیست؟ حالا چیکار کنیم نابغه

00:12:52.013 --> 00:12:55.432
‫- نمی دونم
‫- مظورت چی نمیدونم؟

00:12:55.590 --> 00:12:58.975
‫ما اینجا گیر افتادیم.
‫این کارت دیونگی بود

00:12:59.568 --> 00:13:01.414
‫نگه دارین.

00:13:04.683 --> 00:13:09.106
‫لطفا ساک هاتون رو آماده کنید که ببریم تو ماشین ها

00:13:09.264 --> 00:13:11.008
‫من باید از بعضی ها تشکر کنم ...

00:13:11.170 --> 00:13:14.749
‫که این فرصت رو ارزشمند دونستن و کمک کردن...

00:13:14.914 --> 00:13:17.194
‫و ... خوش امدید آقایون
‫خوشحالم که تونستید بیایید

00:13:17.353 --> 00:13:19.302
‫خیلی بد شد چون شما برمی گردید خونه

00:13:19.461 --> 00:13:22.971
‫- خانم کالیر! اما اینجا نیست
‫- چی؟

00:13:24.976 --> 00:13:26.617
‫اون دیشب اصلا برنگشت

00:13:26.782 --> 00:13:30.430
‫من در این مورد به کسی چیز نگفتم چون فکر کردم با کسی رفته بشه یا هر چی

00:13:30.593 --> 00:13:33.100
‫باشه, خوب,
‫شما ها نفهمیدن اون نیستش؟

00:13:33.267 --> 00:13:36.743
‫خانم اون همیشه طبق برنامه کار می کنه و اون خیلی وظیفه شناسه.

00:13:36.911 --> 00:13:38.986
‫و به موبایلش هم زنگ زدم جواب نمی ده

00:13:39.151 --> 00:13:41.635
‫باشه, خوب,
‫آخرین بار کجا دیدیش؟

00:13:43.397 --> 00:13:45.234
‫تو قایق.

00:13:56.402 --> 00:13:59.981
‫- فکر می کنی چقدر دور افتادیم؟
‫- من نمی دونم! هیچی نمیبینم.

00:14:00.146 --> 00:14:02.893
‫- میتونم فقط بگم.
‫- ما چنیدن ساعت روی آبیم.

00:14:03.055 --> 00:14:05.038
‫اینم جزئی از نقشه فوق العاده ات بود؟

00:14:11.479 --> 00:14:15.525
‫- نمی تونم باور کنم موبایلم سوخته
‫- بله, منم نمی تونم باور کنم.

00:14:15.691 --> 00:14:16.831
‫موبایلت رو دوباره امتحان کن

00:14:17.764 --> 00:14:21.013
‫من که بهت گفتم,
‫از اینجا نمی تونم تماس بگیرم.

00:14:23.013 --> 00:14:25.624
‫- آب می خوای؟
‫- ممنون

00:14:31.370 --> 00:14:33.718
‫باور نمی کنم برای مهمونی برا خودت آب آوردی

00:14:33.878 --> 00:14:36.864
‫من نمی خوام بقیه این آب رو از دست بدم
‫لطف کن بدش به من.

00:14:37.020 --> 00:14:39.436
‫واقعاً؟ من فکر کردم این تکیلا بود.

00:14:41.567 --> 00:14:46.389
‫من هنوز نمی تونم باور کنم موتور نداره
‫منظورم اینکه برای مواقع اظطراری نکته همین موتوره؟ درسته؟

00:14:46.549 --> 00:14:48.999
‫برای مواقع ضروری.
‫چرا نداره این قایق لعنتی؟؟

00:14:49.156 --> 00:14:52.507
‫- چیه؟ چرا می خندی؟
‫-خندار حرف می زنی.

00:14:53.101 --> 00:14:54.811
‫آخه کلمت خنده داره, "dinghy در یاهو یه نوع خنده است."

00:14:55.308 --> 00:14:57.018
‫ما شناوریم توی دریای کارائیب.

00:14:57.179 --> 00:15:00.063
‫- تو می دونی که, درستهt؟
‫- آره.

00:15:00.222 --> 00:15:05.078
‫آره همچنین می دونم عجیب هم هست

00:15:05.570 --> 00:15:07.246
‫حالا چیکار کنیم؟

00:15:07.409 --> 00:15:12.197
‫برای الان, ما شناوریم, من حدس میزنم.

00:15:15.065 --> 00:15:16.945
‫آدامس می خوای؟

00:15:17.105 --> 00:15:18.552
‫چرا, برای چی باید بخورم؟

00:15:19.211 --> 00:15:20.248
‫آرامش.

00:15:26.833 --> 00:15:29.249
‫- الیزابت کوور.
‫- اینجا.

00:15:30.410 --> 00:15:31.550
‫ساموئل لیفول.

00:15:32.482 --> 00:15:34.465
‫- اینجا.
‫- دین مک مالن.

00:15:36.729 --> 00:15:40.548
‫دین؟ دین مک مالن
‫کسی دین رو ندیده؟

00:15:47.895 --> 00:15:50.470
‫- باید امتحانش کنی
‫- نه ممنون

00:15:51.238 --> 00:15:52.776
‫می خوای به پشتت به مالم؟

00:15:54.982 --> 00:15:57.991
‫به چه دردی می خوره؟
‫چی؟

00:15:58.961 --> 00:16:00.841
‫چرا این کیف دست و پا گیرو با خودت میاری؟

00:16:01.501 --> 00:16:03.381
‫چون اون باعث میشه وسایلم گم نشه.

00:16:04.176 --> 00:16:07.652
‫- خوب چطور این کار رو می کنی؟
‫- حداقل موبایل من نسوخته

00:16:13.135 --> 00:16:15.848
‫باید دنبال قایق میرفتیم

00:16:16.010 --> 00:16:18.825
‫با این یه دونه پارو؟حتما
‫فقط یه چیزی گفتم

00:16:18.985 --> 00:16:22.028
‫اول از همه فکر کنم بتونیم نوبتی پارو بزنیم

00:16:22.195 --> 00:16:26.014
‫دوم هم بیا فراموش کنیم که تو ملکه ی رقص تصمیم گرفتی پرش استقامت کار کنی

00:16:26.173 --> 00:16:29.022
‫من از قایق افتادم

00:16:29.182 --> 00:16:31.096
‫And my name is Emma.

00:16:32.191 --> 00:16:33.901
‫باشه؟, و اسمم هم اما ست

00:16:36.470 --> 00:16:39.319
‫اوه خدای من
‫چیه؟

00:16:39.479 --> 00:16:42.556
‫جزیره.. ...اونجا
‫کجا؟

00:16:42.722 --> 00:16:45.571
‫- سمت راستت. باشه.
‫- اوه, خیلی دوره.

00:16:45.731 --> 00:16:48.147
‫صبر می کنیم تا یکی بیاد دنبال مون

00:16:48.305 --> 00:16:49.809
‫مسخره می کنی؟

00:16:49.976 --> 00:16:52.324
‫باشه خودم پارو می زنم
‫باشه، باشه

00:16:52.819 --> 00:16:55.532
‫من پارو میزنم

00:17:03.583 --> 00:17:05.566
‫اون دیشب به هتل برنگشت؟

00:17:05.722 --> 00:17:08.571
‫- نه فکر کردم شاید با کسی بوده؟!
‫- مست کرده بود؟

00:17:08.731 --> 00:17:10.942
‫- اون چه کاری همیشه انجام میداد؟
‫- اون با دین بود؟

00:17:11.139 --> 00:17:13.920
‫- چی؟نه
‫- ولی اون هم رو عرشه بود

00:17:14.081 --> 00:17:17.865
‫آره ولی اون با دین کاری نداشت .

00:17:18.025 --> 00:17:21.240
‫-- - خانم کلیر. , به آنها بگویید
‫- ما هرکاری برای پیدا کردن آنها میکنیم؟

00:17:21.402 --> 00:17:23.282
‫به احتمال زیاد آنها رو پیدا می کنیم

00:17:23.441 --> 00:17:27.591
‫این چیز ها برامون معمولیه
‫اونا روح ماجراجویشون گل کرده

00:17:27.754 --> 00:17:31.139
‫نه ما داریم درمورد دوست صمیمیم حرف می زنیم
‫من اون رو می شناسم

00:17:31.298 --> 00:17:33.612
‫اون هیچ علاقه ای به ماجراجویی نداره

00:17:55.101 --> 00:17:56.514
‫دین!

00:18:26.392 --> 00:18:27.429
‫تو خوبی؟

00:18:28.699 --> 00:18:30.443
‫آره؟

00:18:30.604 --> 00:18:32.085
‫تو؟

00:18:33.313 --> 00:18:35.729
‫آره فکر کنم

00:18:38.227 --> 00:18:40.768
‫No coverage.
‫سیگینالی نسیت بید دنبال یه تلفن بگردیم

00:18:48.557 --> 00:18:49.594
‫صبر کن.

00:19:00.325 --> 00:19:01.362
‫زود باش

00:19:08.181 --> 00:19:09.993
‫واقعا ؟ برای چی میاریش؟

00:19:11.157 --> 00:19:13.904
‫نمی دونم ، باهاش آدم بد هارو بزنم

00:19:17.542 --> 00:19:20.654
‫چی میشد الان.
‫می تونستیم قهوه بخوریم.

00:19:20.818 --> 00:19:23.429
‫یا بستنی.

00:19:23.593 --> 00:19:25.907
‫او, مرد. چه خوب میشد داشتیمشون؟

00:19:30.748 --> 00:19:33.461
‫اون چی بود؟
‫از حشرات متنفرم

00:19:34.324 --> 00:19:37.037
‫خوب تو به مکان مناسبی امدی

00:19:37.200 --> 00:19:39.080
‫بیا فقط هتل رو پیدا کنیم

00:19:39.239 --> 00:19:41.222
‫ما قرار بود امروز برنامه ی مدرسه رو تموم کنیم

00:19:41.378 --> 00:19:43.989
‫من شرط میبندم الان همه نگرانمونن

00:19:44.153 --> 00:19:47.766
‫شاید نگران تو باشند ولی قسم می خورم نگران من نیستن.

00:19:49.301 --> 00:19:51.113
‫خوب آره جکم

00:19:53.513 --> 00:19:54.823
‫ببخشید چی؟

00:19:56.657 --> 00:19:59.541
‫ببخشید خانم رابین سون؟
‫باربارا

00:19:59.698 --> 00:20:03.517
‫جک مک مالن هستم پدر دین
‫خوشبختم

00:20:06.251 --> 00:20:09.397
‫اصلا اونا تو قایق چیکار می کردن؟
‫و کی مراقبشون بود؟

00:20:09.560 --> 00:20:11.771
‫-- - در حال حاضر, خانم راب
‫- من متأسفم

00:20:11.935 --> 00:20:16.414
‫انقدر بهم نگو متاسفم
‫من با دخترم بهت اعتماد کردم

00:20:16.581 --> 00:20:18.062
‫اونها پیداش نکردن

00:20:18.219 --> 00:20:20.898
‫باشه پیداش می کنیم
‫پرواز بعدی کیه؟

00:20:21.062 --> 00:20:24.311
‫یه پرواز امشب هست به میامی که بعدش می ره به اونجا

00:20:24.471 --> 00:20:27.252
‫پرواز زود تری نیست؟
‫نه این زود ترینشونه

00:20:27.413 --> 00:20:29.225
‫من می تونم کمکتون کنم

00:20:29.386 --> 00:20:31.529
‫نه ممنون به اندازه ی کافی زحت کشیدی.
‫ممنون.بریم.

00:20:33.297 --> 00:20:37.515
‫- پاهام داره من رو می کشه
‫- از پیاده راه رفتن من هم متنفرم.

00:20:40.551 --> 00:20:43.469
‫- کمک می خوای؟
‫- نه خوبه

00:20:44.229 --> 00:20:45.905
‫ممنونم ازت.

00:20:49.043 --> 00:20:50.821
‫هی ببین

00:20:52.754 --> 00:20:54.759
‫- وایسا
‫- چیه؟ اونها توت اند دیگه.

00:20:54.927 --> 00:20:58.575
‫زرد و سفیدشون می کشنت
‫آبی و بنفششون برای خوردن خوبن

00:21:01.447 --> 00:21:04.331
‫یه کم عجیبی می دونی که

00:21:04.489 --> 00:21:06.494
‫بدتر از این هم بهم گفتن.

00:21:36.415 --> 00:21:38.398
‫اوه,...

00:21:43.336 --> 00:21:44.715
‫قشنگه

00:21:48.450 --> 00:21:50.399
‫زودباش باید بریم

00:21:50.556 --> 00:21:52.197
‫بیا هتل رو پیدا کنیم
‫چی؟

00:21:53.632 --> 00:21:56.048
‫شاید هیچ وقت دوباره اینجا بر نگردیم

00:21:58.245 --> 00:22:01.858
‫- زودباش یه عکس بگیر
‫- ما به اندازه کافی مشکل داریم.

00:22:02.024 --> 00:22:05.375
‫چیزای دیگه ای هم تو اینجا هست
‫و من نمی خوام باطری رو برای این چیزا تموم کنم

00:22:06.303 --> 00:22:09.552
‫می دونی چقدر باشکوه این؟

00:22:10.648 --> 00:22:13.064
‫باشه.
‫هترین دانش آموز مدرسه کیه؟

00:22:13.491 --> 00:22:14.631
‫پرینسون چرا؟

00:22:16.132 --> 00:22:19.415
‫می دونی چند نفر به جز پرینسون ۴.۰ رو گرفتن؟

00:22:20.042 --> 00:22:21.546
‫خیلی

00:22:21.715 --> 00:22:24.496
‫می دونی چند نفر این آبشار رو دیدن؟

00:22:24.656 --> 00:22:26.799
‫مغزت رو بکار بنداز

00:22:27.698 --> 00:22:29.008
‫زود باش.

00:22:30.073 --> 00:22:32.148
‫ما باید هتل رو پیدا کنیم

00:22:33.650 --> 00:22:36.693
‫این دیگه کیه

00:22:36.859 --> 00:22:39.743
‫به همین دلیله که من با مردم نمی گردم

00:23:00.361 --> 00:23:02.743
‫نمی تونم وایسم تا برم حموم

00:23:02.902 --> 00:23:05.079
‫نمی تونم برا قهوه صبر کنم

00:23:28.644 --> 00:23:30.593
‫ما کجاییم؟

00:23:35.062 --> 00:23:37.546
‫چند ساعت داریم راه می ریم

00:23:37.703 --> 00:23:41.156
‫یه نفر هم ندیدیم ، حتی یه جاده

00:23:42.818 --> 00:23:44.995
‫بهتره برگردیم سمت قایق

00:23:46.429 --> 00:23:48.913
‫زودباش یه پیاده رویه طولانی داریم

00:24:04.215 --> 00:24:06.894
‫چی می شه اگه شب رو تو جزیره بگذرونیم؟

00:24:07.056 --> 00:24:10.271
‫فکر نکنم بتونیم هتل ۵ ستاره این دور وبر پیدا کنیم

00:24:10.433 --> 00:24:13.818
‫می دونی چطور آتیش روشن کنی؟
‫می دونم

00:24:18.456 --> 00:24:20.963
‫- عالیه.
‫- چی؟

00:24:25.611 --> 00:24:27.287
‫یه غار؟

00:24:28.720 --> 00:24:31.068
‫من تو یه غار نمی خوابم

00:24:31.227 --> 00:24:34.909
‫این امن ترین محل اینجاست.
‫از باران در امانیم.

00:24:35.071 --> 00:24:37.180
‫و در برابر حیوانات وحشی.

00:24:37.345 --> 00:24:39.350
‫هی, تلفنت رو امتحان کن

00:24:39.518 --> 00:24:42.059
‫باشه ولی اینجا هیچ سیگنالی نیست

00:24:44.532 --> 00:24:48.419
‫- من یه غار نشین نیستم
‫- هیچ کدومون غار نشین نیستیم

00:24:48.578 --> 00:24:51.393
‫ما که نمی خواهیم مدت طولانی تو غار باشیم مثل مردم غار نشین!

00:24:53.392 --> 00:24:55.432
‫- برو , برو, برو.

00:25:03.187 --> 00:25:07.371
‫بهت بگم غار بی غار.

00:25:14.822 --> 00:25:16.702
‫قایق کجاست؟

00:25:56.844 --> 00:25:59.055
‫من واقعا خسته شدم

00:25:59.218 --> 00:26:00.859
‫می شه زود یه استراحت بکنیم

00:26:01.023 --> 00:26:03.371
‫- باشه.
‫- ممنون.

00:26:17.605 --> 00:26:19.519
‫چیزی می بینی؟

00:26:19.678 --> 00:26:21.251
‫نه.

00:26:21.417 --> 00:26:23.924
‫از اون اسلحه استفاده کن
‫دوتا شلیک لازم داریم

00:26:24.091 --> 00:26:25.629
‫تو یه کتاب خوندم

00:26:25.796 --> 00:26:29.842
‫نمی دونم فکر کنم داستان اون دختره بود که تموم دنیا رو با گربه اش رفت

00:26:30.008 --> 00:26:32.653
‫دوتا باید شلیک کنی ، یکی شون توجه رو جلب می کنه

00:26:32.817 --> 00:26:35.131
‫و با اون یکی موقعیتت رو پیدا می کنن

00:26:35.290 --> 00:26:36.362
‫اونا کین؟

00:26:36.528 --> 00:26:39.069
‫اونایی که دارن دنبالمون می گردن فکر کنم

00:26:39.502 --> 00:26:42.009
‫خانوادمون ، پولیس ، هر کی

00:26:46.323 --> 00:26:48.432
‫چیکار می کنی دین؟

00:27:01.300 --> 00:27:02.406
‫چیکار می کنی؟

00:27:04.409 --> 00:27:06.984
‫می تونم چندتا ازاون چیزهات قرض کنم؟

00:27:07.151 --> 00:27:09.635
‫- حتماً
‫- ممنو

00:27:09.791 --> 00:27:12.402
‫- بالشت می خوای؟؟
‫- ممنون

00:27:17.481 --> 00:27:20.160
‫یه لحظه وایسا
‫چیه؟

00:27:25.103 --> 00:27:27.644
‫لعنتی, همچی انگار تو اون کیف پیدا میشه.

00:27:27.811 --> 00:27:29.258
‫می دونستم اینجاست

00:27:29.416 --> 00:27:33.770
‫دیروز وقتی سر ساختمون بودیم گذاشتم توش گفتم شاید گرسنه ام بشه.

00:27:35.969 --> 00:27:37.473
‫ممنون

00:27:38.208 --> 00:27:41.457
‫و فکر می کنم باید
‫یه معامله کنیم

00:27:44.794 --> 00:27:46.367
‫باشه.

00:27:46.532 --> 00:27:47.842
‫حتما.

00:27:52.751 --> 00:27:54.962
‫- اینجا بازم هست.
‫- ممنون

00:28:03.081 --> 00:28:08.199
‫پرواز ۴۱۵ از دیترویت به میامی
‫ساعت ۱۱ راه میوفته...

00:28:08.363 --> 00:28:13.515
‫شما با ید از گیت ۲۱۱ وارد شودید...
‫.

00:28:13.678 --> 00:28:15.558
‫ما باید با این پرواز بریم

00:28:29.893 --> 00:28:31.807
‫ما باید با این پرواز بریم

00:28:32.801 --> 00:28:34.944
‫- مگه نیستی؟
‫- نه.

00:28:35.108 --> 00:28:39.428
‫فکر کردم هستی
‫دختر عالی ، دنیاش عالی

00:28:39.587 --> 00:28:42.505
‫اونطور هم که تو میگی نیست

00:28:49.784 --> 00:28:52.999
‫فکر می کنی اونجا چی هست؟
‫تویه درخت ها

00:28:53.996 --> 00:28:57.279
‫- ما جامون امنه.
‫- می دونم

00:29:03.057 --> 00:29:05.473
‫- هنوز سیگنالی نیست
‫- بده به من.

00:29:09.241 --> 00:29:12.125
‫چیکار می کنی ، داری باتری رو هدر می دی

00:29:12.284 --> 00:29:14.289
‫من می خوام مورزیک گوش کنم

00:29:21.277 --> 00:29:22.781
‫بیا

00:29:22.948 --> 00:29:24.897
‫- این رو بپوش.
‫- ازت ممنونم.

00:29:25.054 --> 00:29:26.592
‫حتما.

00:29:34.315 --> 00:29:36.960
‫- شب خوش.
‫- شب خوش.

00:29:39.430 --> 00:29:42.473
‫اونا میان دنبالمون. می دونم

00:29:47.821 --> 00:29:49.428
‫چی بود؟

00:30:43.083 --> 00:30:44.587
‫- هی

00:30:44.754 --> 00:30:47.102
‫سحرخیزی ها,؟

00:30:47.897 --> 00:30:49.470
‫چیکار می کنی؟

00:30:49.636 --> 00:30:52.417
‫دارم تلاش می کنم خودمون رو نجات بدیم
‫تو چیکار  می خوای بکنی؟

00:30:52.577 --> 00:30:54.925
‫نمی دونم. شاید برم شنا.

00:30:57.257 --> 00:30:59.741
‫- هی, موبایلت کجاس؟؟
‫- باتریش تموم شده.

00:31:04.345 --> 00:31:06.488
‫ما آب بیشتری می خوایم

00:31:44.095 --> 00:31:47.879
‫پلیس یه قایق رو برای پیدا کردن بچه ها فرستادن

00:31:48.039 --> 00:31:50.923
‫هر وقت که برگردن
‫خوب کی برمی گردن؟

00:31:51.081 --> 00:31:52.118
‫مطمئن نیستم

00:31:52.285 --> 00:31:54.998
‫- اونا گفتن بهمون اطلاع می دن
‫- که چی؟

00:31:55.160 --> 00:31:59.480
‫داشتم به باربارا می گفتم که پلیس داره با قایق می گرده دنبالشون

00:31:59.640 --> 00:32:01.645
‫اونا گفتن که یه قایق گم شده

00:32:01.813 --> 00:32:04.354
‫چند وقته دارن می گردن؟
‫هلیکوپتر چی؟

00:32:04.521 --> 00:32:07.736
‫اونا گفتم هر وقت باد آروم شد یکی میفرستن

00:32:07.898 --> 00:32:11.147
‫دارن خشکی ها رو هم می گردن؟
‫با کسی تماس گرفتن؟

00:32:11.307 --> 00:32:13.221
‫یا می تونیم یه تیم استخدام کنیم

00:32:13.380 --> 00:32:15.887
‫پلیس داره هرکاری رو می کنه

00:32:16.054 --> 00:32:18.504
‫،اونا منابع کمی رو تو جزیره دارن

00:32:18.662 --> 00:32:20.805
‫هیچ تیم نجات خصوصی درکار نیست

00:32:20.969 --> 00:32:23.249
‫ولی اونا خیلی جدی گفتن ...

00:32:23.410 --> 00:32:25.519
‫که قراره دین و اما رو پیدا کنن...

00:32:25.683 --> 00:32:28.258
‫چهل و هشت ساعت اول خیل مهمه

00:32:28.424 --> 00:32:32.106
‫- ولی پلیس گفت ، بچه ها اینکارا رو می کنن
‫- اگر زمان کمی زیاد بشه...

00:32:32.269 --> 00:32:33.306
‫آخه کدوم بچه ای این کار رو می کنه

00:32:33.472 --> 00:32:35.979
‫دو روز شده
‫این مردم چیکار می کنن؟

00:32:36.147 --> 00:32:40.159
‫به جز مزخرف تحویل دادن به ما درباره ی نوجوان ها

00:32:42.098 --> 00:32:45.107
‫- درست می گی, ببین, من متأسفم.
‫- متأسف نباش.

00:32:45.809 --> 00:32:48.054
‫کمک کنید بچه هامون رو پیدا کنیم.

00:33:16.700 --> 00:33:19.207
‫باید یه چیزی بسازیک که جلو بارون رو بگیره می دونی که

00:33:19.374 --> 00:33:21.050
‫بارون؟

00:33:21.212 --> 00:33:22.956
‫کی می دونه

00:33:31.744 --> 00:33:34.319
‫حالت خوبه؟ بیا اینجا

00:33:37.594 --> 00:33:40.774
‫یه کم ناجوره
‫درد می کنه؟

00:33:43.009 --> 00:33:44.889
‫اینجا رو, محکم فشار بده.

00:33:50.264 --> 00:33:52.977
‫چرا پرینستون؟

00:33:55.011 --> 00:33:58.659
‫- چرا اسم پرینستون رو گفتی؟
‫- نمی دونم

00:33:58.823 --> 00:34:01.434
‫- همین طوری امد.
‫- باشه.

00:34:01.597 --> 00:34:05.347
‫ما فقط باهم از رفتن حرف می زنیم.

00:34:08.116 --> 00:34:09.689
‫یه کم عجیبه نه؟

00:34:09.855 --> 00:34:13.537
‫هرجایی می ریم ، هر جا که باید بریم

00:34:13.700 --> 00:34:15.877
‫فکر نمی کردم هیچ وقت بپرسم از کسی.

00:34:16.641 --> 00:34:19.890
‫من فکر نکنم
‫من حتی سوال  هم نمی کنم.

00:34:23.261 --> 00:34:24.799
‫آهان.

00:34:27.641 --> 00:34:29.020
‫اونا ولمون نمی کنن

00:34:29.880 --> 00:34:32.764
‫نه اونا میان.

00:34:39.041 --> 00:34:40.717
‫ممنون اقایون

00:34:42.183 --> 00:34:44.667
‫اونا پنج دقیقه دیگه حاضرن.

00:34:47.432 --> 00:34:48.936
‫ببخشید

00:34:55.088 --> 00:34:56.160
‫اون رو پیدا نکردن؟

00:34:57.528 --> 00:34:59.272
‫هنوز نه

00:34:59.433 --> 00:35:02.648
‫ولی پیداش می کنیم
‫آره فردا دوباره می ریم دنبالش

00:35:03.344 --> 00:35:06.695
‫عزیزم, من و مادرت چند روز دیگه می مونیم .

00:35:06.855 --> 00:35:07.961
‫اشکال نداره؟

00:35:08.126 --> 00:35:10.873
‫باشه حتماً هر چقدر نیاز هست بمونید.

00:36:12.280 --> 00:36:15.529
‫دیگه داره تموم می شد.

00:36:16.994 --> 00:36:18.441
‫چرا اینطوری شد؟؟

00:36:33.275 --> 00:36:35.121
‫باشه, حالا خوب شد.

00:36:37.755 --> 00:36:39.065
‫بریم شنا؟

00:36:41.131 --> 00:36:42.578
‫بیا.

00:36:43.638 --> 00:36:46.784
‫ودباش هوا خیلی گرمه ، ما بهش نیاز داریم

00:37:14.496 --> 00:37:16.844
‫من دیگه نمی تونم از این بیشتر میوه بخورم

00:38:07.484 --> 00:38:10.436
‫- هی ملکه ی رقص
‫- نگا نکن

00:38:10.593 --> 00:38:13.545
‫فقط ازت می خواستم بپرسم
‫اگر کرم ضد آفتاب داری بزنم.

00:38:13.702 --> 00:38:16.381
‫من دیگه هیچی برام نمونده.
‫خودت برو ببین.

00:38:16.544 --> 00:38:18.926
‫بطری توی کیفم هست
‫توی آلاچیق.

00:38:19.084 --> 00:38:23.130
‫- من رفتم دیدم,  ولی چیزی ندیدم.
‫- هست ولی خالیه.

00:38:23.297 --> 00:38:27.515
‫نمی دونم حالا برگرد ونگا نکن.

00:38:27.978 --> 00:38:32.162
‫می دونی هر دفعه که بهم می گی ، یادم می ندازه که دوباره نگاه کنم

00:38:32.725 --> 00:38:33.933
‫جدی می گم.

00:38:34.764 --> 00:38:37.009
‫خودت گفتی بیام اینجا و نگهبانی بدم

00:38:37.171 --> 00:38:40.386
‫یه چیزی اینجا ها هست. شبا صداشو میشنوم.

00:38:42.019 --> 00:38:44.162
‫عصر امروز طبق گفته مقامات
‫عملیات جستجو و نجات این دو فرد
‫...

00:38:44.325 --> 00:38:46.639
‫عملیات جستجو و نجات این دو فرد

00:38:46.799 --> 00:38:50.481
‫فقط به پیدا کردن آنها تغییر کرده.

00:38:50.643 --> 00:38:53.093
‫چرا که امیدها برای یافتن آنها کمرنگ تر شده است.

00:38:53.251 --> 00:38:55.029
‫هر روز بهم زنگ بزن.

00:38:55.190 --> 00:38:58.609
‫- گه هم تونستی دو بار در روز این کارو بکن
‫- باشه قول میدم

00:38:58.767 --> 00:39:01.480
‫من از این فکر که می خوام از اینجا برم و تنهات بزارم متنفرم

00:39:01.643 --> 00:39:03.523
‫مشکلی نیست عزیزم
‫وقتی برمیگرده باید یکی از ما اینجا باشه

00:39:03.682 --> 00:39:06.293
‫استیسی هم به وجود یکی از ما نیاز داره مخصوصاً توی این موقعیت

00:39:06.457 --> 00:39:08.771
‫آره می دونم حق با توست

00:39:10.001 --> 00:39:14.151
‫رسما تایید شد
‫عملیات نجات رو لغو کردن

00:39:14.948 --> 00:39:17.455
‫می بینی چی میگن؟
‫اونها بخاطر نداظتن تجهیزات کافی جستجو رو لغو کردن.

00:39:17.622 --> 00:39:18.659
‫ببین چی میگم عزیزم

00:39:18.826 --> 00:39:21.333
‫--برای خانواده
‫و برای برگشت اونها...

00:39:21.501 --> 00:39:23.039
‫باید تلاش کنیم......

00:39:23.205 --> 00:39:25.245
‫فیل"، من تسلیم نمیشم"

00:39:26.114 --> 00:39:29.226
‫قول میدم برش گردونم خونه

00:39:30.393 --> 00:39:32.376
‫میدونم

00:39:33.602 --> 00:39:35.083
‫میدونم

00:39:41.593 --> 00:39:44.204
‫جک"، ممنون برای اجاره این هلیکوپتر"

00:39:44.367 --> 00:39:47.148
‫تمام این سطح رو باید بگردیم.

00:39:47.510 --> 00:39:50.793
‫هنوز ۲ ساعت دیگه میتونیم پرواز کنیم

00:40:03.725 --> 00:40:06.005
‫دلم برای مامان و بابام تنگ شده

00:40:06.566 --> 00:40:09.211
‫برای خواهر کوچیکمم همینطور

00:40:10.778 --> 00:40:12.658
‫و ماهی ام!

00:40:13.887 --> 00:40:17.204
‫برای بوی میوه هایی که خشک میکردم

00:40:20.808 --> 00:40:23.224
‫من شرط میبندم دارن دنبالمون میگردن

00:40:23.917 --> 00:40:25.831
‫باید همینطور باشه، آره؟

00:40:26.558 --> 00:40:28.838
‫- فکر می کنی بیخیال شدن؟
‫- تو چی؟

00:40:30.469 --> 00:40:34.390
‫منظورم اینه که، دنبال چیزی بخوای بگردی
‫که فهمیدی یه جورایی نمیشه پیداش کرد

00:40:34.548 --> 00:40:36.360
‫این چیزی که میگی ممکن درست باشه

00:40:42.805 --> 00:40:46.224
‫چرا هر روز غروب آفتاب رو نگاه میکنی؟

00:40:47.051 --> 00:40:50.197
‫- بدنبال چیزیم
‫- چی؟

00:40:54.306 --> 00:40:57.691
‫هیچی ...
‫ولش کن

00:41:00.022 --> 00:41:01.868
‫فندکت کار نمی کنه

00:41:08.982 --> 00:41:10.658
‫چی؟

00:41:19.045 --> 00:41:21.222
‫اوه، خدای من

00:41:22.489 --> 00:41:24.301
‫فکر می کنی چند وقت اینجا بوده؟

00:41:25.564 --> 00:41:29.280
‫فکر میکنی تا کی وانمود میکرده
‫که میتونه بره خونه؟

00:41:33.153 --> 00:41:34.931
‫ما مثل این یارو نیستیم اِما

00:41:35.092 --> 00:41:37.167
‫میتونه ماهیگیر باشه

00:41:37.331 --> 00:41:39.508
‫یا یه معتاد یا هر کس دیگه ای...

00:41:40.575 --> 00:41:42.718
‫تو کسایی رو داری که دوستت دارن

00:41:42.881 --> 00:41:44.294
‫کسایی که دارن دنبالت میگردن

00:41:46.626 --> 00:41:49.407
‫یه چیز دیگه هم هست
‫ما همدیگه رو داریم

00:41:49.568 --> 00:41:51.916
‫این مهمه ملکه رقص من

00:41:52.075 --> 00:41:55.358
‫اوضاع خوب میشه. فهمیدی چی میگم؟

00:41:55.518 --> 00:41:57.330
‫قرار نیست اتفاق بدی بیفته

00:43:26.321 --> 00:43:28.270
‫چرا گریه میکنی؟

00:43:29.531 --> 00:43:31.207
‫خیلی...

00:43:32.506 --> 00:43:34.922
‫خیلی خوب بود

00:43:37.053 --> 00:43:39.002
‫مگه کسی بدش میاد؟

00:43:41.265 --> 00:43:43.077
‫فقط...

00:43:43.238 --> 00:43:46.019
‫در حالی که, من فراموش کردم کجا بودم....

00:43:47.618 --> 00:43:49.863
‫تصور کردم توی خونم

00:43:50.760 --> 00:43:53.906
‫نگران این میشدم که بقیه چی میگن

00:43:56.009 --> 00:43:58.084
‫احساس عادی بودن دارم

00:44:25.595 --> 00:44:28.136
‫هی ، کجایی؟

00:44:30.844 --> 00:44:33.089
‫من دارم میرم چشمه

00:44:33.652 --> 00:44:36.102
‫دین"، تو بطری آب رو ورداشتی؟"

00:44:37.898 --> 00:44:39.710
‫دین؟

00:44:41.542 --> 00:44:43.115
‫دین؟

00:44:44.015 --> 00:44:45.496
‫دین؟

00:44:46.991 --> 00:44:48.564
‫دین؟

00:44:52.574 --> 00:44:54.557
‫- چرا این کارو کردی؟
‫- چی کار؟

00:44:54.714 --> 00:44:57.427
‫-- چرا من رو بی خبر تنها گذاشتی

00:44:57.589 --> 00:45:00.769
‫- خوب خوابیده بودی
‫- بیدار شدم و تو هم نبودی

00:45:00.932 --> 00:45:04.078
‫- داری چی کار میکنی؟
‫- این یارو باید دفن بشه

00:45:04.242 --> 00:45:06.088
‫حداقل باید تشییع جنازه میشد

00:45:09.591 --> 00:45:12.304
‫دین" ، متوجه نمیشم". چی؟

00:45:12.465 --> 00:45:15.451
‫-- - باهام حرف بزن. من اینجا هستم
‫- من اینجام بگو؟

00:45:15.608 --> 00:45:17.853
‫ما یه بار سکس داشتیم و تو این جزیره هم گیر کردیم

00:45:18.015 --> 00:45:19.793
‫ما که معشوقه هم نیستیم

00:45:21.659 --> 00:45:23.232
‫که اینطور

00:45:23.398 --> 00:45:26.407
‫"آره. من آدم خوبی نیستم، "اِما

00:45:29.148 --> 00:45:30.629
‫من باور نمی کنم که.

00:45:30.786 --> 00:45:33.795
‫هر چی که بوده
‫یه لحظه گوش کن

00:45:36.302 --> 00:45:37.875
‫اِما!

00:45:38.077 --> 00:45:40.082
‫واقعا متاسفم. نمیخواستم اینطوری بشه

00:45:40.250 --> 00:45:42.495
‫فقط یه اتفاق بود. خودم افتادم

00:45:42.657 --> 00:45:45.700
‫نمیخواستم کاری کنم که این اتفاق برات بیفته.

00:45:49.344 --> 00:45:50.381
‫داریم چی کار میکنیم؟

00:45:51.683 --> 00:45:55.159
‫ما یه زوج خوشبخت نیستم
‫که برای تعطیلات به این جزیره اومده باشیم

00:45:55.762 --> 00:45:59.181
‫چطور باید هر روز رو بگذرونیم؟

00:45:59.339 --> 00:46:02.656
‫اگه یه اتفاقی بیفته چی؟
‫اگه من پام میشکست...

00:46:02.817 --> 00:46:06.897
‫یا یکیمون مریض بشه
‫یا یه چیزی شبیه این

00:46:07.730 --> 00:46:09.941
‫هیچ کس چیزی نمیدونه "اِما"

00:46:10.105 --> 00:46:13.148
‫این مسائل وجود داره همیشه
‫ما نمی تونیم جلوشون رو بگیریم...

00:46:13.314 --> 00:46:15.354
‫فقط باید راه حلش رو پیدا کنیم...

00:46:26.152 --> 00:46:27.862
‫من به مراسم تشییع جنازه مامانم نرفتم

00:46:28.625 --> 00:46:32.979
‫واسه همین میخواستم اون یارو رو خاک کنم

00:46:33.138 --> 00:46:35.452
‫یه جور تلافی بود

00:46:35.813 --> 00:46:39.028
‫فکر کنم بودن یه جسد اینجا به نظر منطقی میاد

00:46:39.190 --> 00:46:41.674
‫ممکن خیلی حس ها رو بوجود بیاره...

00:46:41.830 --> 00:46:42.970
‫واقعا؟

00:46:43.669 --> 00:46:45.379
‫نه خیلی

00:46:46.979 --> 00:46:49.088
‫نکته هم همینجاست

00:46:49.453 --> 00:46:51.265
‫همیشه همه چیز منطقی نیست

00:46:57.911 --> 00:46:59.723
‫ما به آرامش نیاز داریم

00:47:02.491 --> 00:47:04.132
‫و یه جور بوی تعفن

00:47:25.926 --> 00:47:30.280
‫لطفاً به دفتر من بیایید و در مورد مشکلتان با من حرفف بزنید آقای مکمالن

00:47:37.159 --> 00:47:39.268
‫من تحمل دیدنش رو ندارم...

00:47:39.432 --> 00:47:42.179
‫دیدن اون همه را

00:47:44.815 --> 00:47:48.565
‫تو می دونی همه میخوان برام دلسوزی کنن

00:47:49.061 --> 00:47:50.167
‫یا سرزنش کنن

00:47:50.331 --> 00:47:52.406
‫چرا باید تو را سرزنش کنن؟

00:47:55.246 --> 00:47:56.420
‫چون مقصر مرگش من بودم

00:48:04.540 --> 00:48:07.321
‫داشتیم با ماشین از فوتبال بر میگشتیم

00:48:08.016 --> 00:48:12.598
‫ما از جاده فرعی می رفتیم و هوا هم تاریک بود

00:48:17.979 --> 00:48:20.486
‫ما توی اون هوا که برفی بود

00:48:20.653 --> 00:48:23.571
‫اون چراغ ها رو خاموش و روشن میکرد

00:48:24.799 --> 00:48:27.249
‫به نظر می رسید خیلی حال میده

00:48:27.406 --> 00:48:30.221
‫همانند فیلم جنگ ستارگان یا یه چیز شبیه این

00:48:30.716 --> 00:48:34.226
‫میخواستم شوخی کنم و اونو بخندونم

00:48:36.266 --> 00:48:38.443
‫اما کنترل ماشین رو از دست دادم

00:48:39.140 --> 00:48:41.420
‫داشتیم میخندیدیم که یهو...

00:48:45.626 --> 00:48:48.441
‫من ۳ روز تو بیمارستان بودم

00:48:49.237 --> 00:48:51.585
‫وقتی به هوش اومدم، اون مُرده بود

00:48:52.546 --> 00:48:54.791
‫تو نکشتیش

00:49:01.072 --> 00:49:02.246
‫نه

00:49:04.716 --> 00:49:07.166
‫شاید باید بیایم همینجا

00:49:07.323 --> 00:49:10.867
‫جای خیلی خوبیه، و اینجا یک مدرسه زدیم و درس خوندیم

00:50:54.939 --> 00:50:59.693
‫نزدیک به ۱ ماه است که دو دانش آموز این مدرسه
‫پس از اردوی ترینیداد گم شده اند

00:50:59.853 --> 00:51:02.805
‫"تلاش برای نجات "اما رابینسون" و "دین مکمالن
‫به طور رسمی لغو شده است

00:51:02.961 --> 00:51:04.169
‫به طور رسمی لغو شده است

00:51:04.333 --> 00:51:07.843
‫معتقدند که این دو نفر در دریا غرق شده اند

00:51:08.010 --> 00:51:10.689
‫باورم نمیشه دیگه نمیخوان دنبالش بگردن

00:51:10.851 --> 00:51:13.131
‫حتی برای پیدا کردن جسدش یا چیز دیگه...

00:51:13.292 --> 00:51:15.799
‫هلن" ، این حرفارو نزن"

00:51:15.966 --> 00:51:18.645
‫مامانش هنوز اونجاست. شاید اون پیداش کنه

00:51:19.778 --> 00:51:21.385
‫میدونم قبلا اینجا رفتیم

00:51:21.549 --> 00:51:23.965
‫اما با توجه به اطلاعات جدید

00:51:24.124 --> 00:51:28.444
‫و وضعیت آب و هوایی
‫و محل مهمونی، میبینید که جای اشتباهی رو گشتیم

00:51:28.604 --> 00:51:31.989
‫"خانم "رابینسون
‫منم این اطلاعات رو دیدم. شاید شما...

00:51:32.148 --> 00:51:35.864
‫- میخوام دوباره تلاش کنم
‫- لطفا اینارو ببینید

00:51:56.318 --> 00:51:58.802
‫ببخشید,
‫شما این دو نفر رو ندیدین؟

00:52:12.431 --> 00:52:16.044
‫شرمنده دوستان، امروز رو کنسل میکنیم

00:52:22.561 --> 00:52:25.240
‫یگن طوفان میتونه چند روز ادامه داشته باشه

00:52:25.403 --> 00:52:27.079
‫بله

00:52:33.828 --> 00:52:35.903
‫وقتی همسم فوت کرد

00:52:37.137 --> 00:52:40.180
‫خیلی تلاش کردم تا اون رو

00:52:40.347 --> 00:52:42.261
‫زنده نگه دارم

00:52:43.690 --> 00:52:46.265
‫تقریبا همه چیزم رو از دست دادم

00:52:48.972 --> 00:52:50.545
‫من و "دین" به ندرت با هم صحبت میکردیم.

00:52:50.710 --> 00:52:53.719
‫تقریبا رابطمون خراب شده بود

00:52:58.166 --> 00:53:01.779
‫روی چیزایی که از دست داده بودم تمرکز کردم
‫و چیزایی که داشتم رو فراموش کردم

00:53:06.222 --> 00:53:08.763
‫شاید دیگه باید بریم خونه, باربارا.

00:53:11.271 --> 00:53:13.619
‫ما تلاش خودمون رو کردیم

00:53:13.778 --> 00:53:15.590
‫و تسلیم نشدیم

00:53:56.904 --> 00:53:59.115
‫مامانم در مورد یه نور سبز صحبت میکرد

00:53:59.278 --> 00:54:01.626
‫مامانم در مورد یه نور سبز صحبت میکرد

00:54:01.786 --> 00:54:04.932
‫من و بابام همش اینور و اونورو نگاه میکردیم

00:54:08.471 --> 00:54:11.355
‫به نظر میرسه تو یه خط افقی دیده میشه

00:54:11.514 --> 00:54:13.657
‫وقتی خورشید غروب کنه...

00:54:15.426 --> 00:54:17.671
‫فکر می کنم فقط یه چیزی باشه...

00:54:18.869 --> 00:54:22.756
‫مردم باور کنن که یه چیزی اونجا ها هست

00:54:22.914 --> 00:54:26.767
‫زیبایی یا هر چیز دیگه ای...

00:54:29.400 --> 00:54:32.181
‫فکر می کنی چقدر طول بکشه
‫تا از اینجا نجات پیدا کنیم؟

00:54:39.997 --> 00:54:42.915
‫اوضاع خوب میشه، باشه؟

00:56:35.120 --> 00:56:37.468
‫باید احساس گناه کنیم؟

00:56:38.162 --> 00:56:39.666
‫برای چی؟

00:56:41.606 --> 00:56:44.181
‫اینکه اصلا ناراحت نیستیم!

00:56:44.715 --> 00:56:46.926
‫اونا احتمالا فکر میکنن ما مُردیم

00:56:47.891 --> 00:56:49.840
‫اَما ما که نمُردیم

00:56:49.997 --> 00:56:52.242
‫پس باید زندگی رو ادامه بدیم. درسته؟

00:56:53.039 --> 00:56:55.957
‫فقط احساس میکنم باید یه کاری بکنیم

00:56:56.115 --> 00:56:58.794
‫مثلا دنبال یه راه خروج باشیم

00:56:58.956 --> 00:57:00.597
‫ما که تلاش کردیم

00:57:01.197 --> 00:57:03.146
‫و به تلاش هم ادامه میدیم

00:57:07.382 --> 00:57:09.331
‫و صورتت رو اصلاح میکنی؟

00:57:09.488 --> 00:57:10.662
‫چی؟

00:57:10.824 --> 00:57:13.867
‫انگار اصلا ریش نداری

00:57:15.806 --> 00:57:20.320
‫خیلی خوب, اول از همه گازم بگیر

00:57:21.590 --> 00:57:24.736
‫And second of all, it'll get heavier...

00:57:24.899 --> 00:57:26.437
‫البته امیدوارم

00:57:33.425 --> 00:57:34.735
‫خوب بود؟

00:57:36.132 --> 00:57:37.169
‫منظورم اینه که...

00:57:38.071 --> 00:57:40.076
‫من خوبم؟

00:57:41.314 --> 00:57:44.665
‫اِما" ، تو خیلی خیلی خوبی"

00:57:45.593 --> 00:57:47.074
‫فهمیدی؟

00:57:47.232 --> 00:57:52.122
‫درجه تو حتی بالاتر از این درختاست
‫حتی از این درخت های نخل لعنتی

00:57:52.547 --> 00:57:56.263
‫تو خوبی مثل دانه های ریز شن ساحل

00:57:56.859 --> 00:57:59.241
‫تو خوبی مثل قطره های آب

00:57:59.400 --> 00:58:02.249
‫تو خوبی مثل تمام اقیانوس ها

00:58:02.409 --> 00:58:04.289
‫می خوای بازم بگم؟

00:58:04.749 --> 00:58:06.390
‫باشه

00:58:09.831 --> 00:58:12.008
‫تو مدرسه هیچ وقت اینطوری نبودی

00:58:12.673 --> 00:58:14.211
‫چه طوری؟

00:58:14.377 --> 00:58:17.295
‫نمیدونم ، شوخ طبع...

00:58:19.258 --> 00:58:22.734
‫- تو هم فرق داشتی
‫- من نه .

00:58:22.902 --> 00:58:25.649
‫بله, آره فرق داشتی

00:58:26.346 --> 00:58:27.919
‫از چه لحاظ؟

00:58:29.388 --> 00:58:31.804
‫نچسب و درس خون

00:58:32.731 --> 00:58:35.215
‫بعضی وقت ها چشمم دنبالت بود

00:58:35.707 --> 00:58:37.621
‫وحشتناک نیست!

00:58:39.050 --> 00:58:41.763
‫همیشه به نظر میومد برنامه ای داری

00:58:41.925 --> 00:58:45.903
‫کاری انجام بدی
‫یا جایی بری

00:58:48.009 --> 00:58:50.688
‫فکر کنم الان دیگه دلت نمیخواد جایی بری

00:58:53.726 --> 00:58:56.473
‫باورم نمیشه دارم اینو میگم ، اما...

00:58:57.570 --> 00:59:00.249
‫اما من دوست دارم که الان اینجام...

00:59:02.084 --> 00:59:06.164
‫و برای مدت زیادی متونم تورا نگاه کنم

00:59:11.411 --> 00:59:13.554
‫اولین رابطه ات با کی بود؟

00:59:14.755 --> 00:59:18.939
‫- پس داریم این بازی رو میکنیم؟
‫- آره

00:59:20.103 --> 00:59:23.055
‫من تو مدرسه بودم و اونم سال سوم بود

00:59:23.479 --> 00:59:26.728
‫- من میشناسمش؟
‫- نه ، اون تو کالج بود.

00:59:27.458 --> 00:59:29.065
‫نمیدونم.

00:59:29.230 --> 00:59:31.339
‫فکر می کردم میتونه بهم یه چیزایی یاد بده

00:59:32.673 --> 00:59:34.349
‫خوش میگذشت؟

00:59:34.813 --> 00:59:37.388
‫خوش گذشت اما زود تموم شد

00:59:43.907 --> 00:59:46.187
‫خیلی خوب. اولین رابطه تو با کی بود؟

00:59:52.532 --> 00:59:56.886
‫نه, نه, نه.

00:59:57.044 --> 01:00:00.520
‫من داستان خودم رو گفتم. حالا تو بگو

01:00:01.758 --> 01:00:04.904
‫بازیکن فوتبال؟ یک نقابدار؟؟

01:00:05.069 --> 01:00:06.448
‫- معلم؟
‫-  بودیتو.

01:00:06.607 --> 01:00:07.644
‫چی؟

01:00:08.612 --> 01:00:11.724
‫- تو بودی.
‫- ممن؟

01:00:12.725 --> 01:00:14.401
‫اولین رابطه ات با من بود؟

01:00:16.702 --> 01:00:19.711
‫- این خیلی بده؟
‫- نه.

01:00:20.379 --> 01:00:22.259
‫فقط تعجب کردم

01:00:29.540 --> 01:00:31.352
‫حالا خوب بود؟

01:00:32.281 --> 01:00:35.130
‫آره اگه جای دیگه بود

01:00:41.208 --> 01:00:43.191
‫من خوشحالم که با تو بودم

01:00:44.116 --> 01:00:45.723
‫منم همینطور

01:00:47.058 --> 01:00:50.842
‫پس برای اینکه برای من تازگی دره

01:00:51.002 --> 01:00:52.882
‫باید بیشتر تمرین کنیم

01:00:53.042 --> 01:00:54.523
‫باشه

01:01:41.207 --> 01:01:43.589
‫اِما، شنیدی

01:01:43.748 --> 01:01:47.361
‫هواپیما !! اون تفنگ منور رو بیار

01:02:03.773 --> 01:02:04.879
‫نه, نه, نه.

01:02:05.043 --> 01:02:11.267
‫هــــی! هــــی! هــــی!

01:02:15.608 --> 01:02:17.785
‫خیلی ارتفاعشون زیاد بود

01:02:17.948 --> 01:02:21.926
‫- منور رو شلیک کردی و ندیدن؟ من دیدم.
‫- نه ، نتونستم تفنگ رو پیدا کنم

01:02:22.093 --> 01:02:25.410
‫یعنی چی نتونستی پیدا کنی؟
‫همون جایی بود که همیشه میذاشتیم

01:02:25.570 --> 01:02:28.054
‫این تنها شانس ماست، "دین

01:02:29.582 --> 01:02:31.587
‫نمیفهمم! پس کجاست؟

01:02:31.755 --> 01:02:33.738
‫- تو جا به جاش کردی؟
‫- نه

01:02:33.895 --> 01:02:35.900
‫فقط تو تا حالا بر داشته بودیش

01:02:36.068 --> 01:02:37.515
‫پس داری میگی من گمش کردم؟

01:02:37.672 --> 01:02:41.091
‫نمیگم کسی گمش کرده
‫دارم میگم اینجا نیست

01:02:41.784 --> 01:02:44.268
‫یکی وسایلمون رو برداشته

01:02:44.425 --> 01:02:48.004
‫کیف کوچولوئه ، کرم ضد آفتاب

01:02:48.170 --> 01:02:51.680
‫- کرم های ضد آفتابم
‫- اونا خیلی وقت پیش تموم شدن

01:02:51.848 --> 01:02:54.459
‫آره. ولی من قوطی هاشون رو
‫برای آب پر کردن نگه داشتم

01:02:54.622 --> 01:02:57.665
‫- پس اینا کجان؟
‫- نمیدونم. یه جایی افتادن دیگه

01:02:57.831 --> 01:03:01.786
‫- من همه چیه رو مرتب کرده بودم
‫- اوه, واقعاً, مرتب بودن؟

01:03:01.943 --> 01:03:05.020
‫این کاری که شده,
‫ببین چی شده. زیادی مرتب کردم

01:03:09.566 --> 01:03:10.740
‫ادامه بده.

01:03:13.912 --> 01:03:16.761
‫- اِما، اِما
‫- ولم کن

01:03:21.534 --> 01:03:23.882
‫- چی کار میکنی؟
‫- دارم از اینجا میرم

01:03:24.042 --> 01:03:29.695
‫نمیتونم. دیگه نمیتونم تو این جزیره بمونم

01:03:29.859 --> 01:03:32.400
‫میخوای چی کار کنی؟ با شنا برگردی؟

01:03:35.977 --> 01:03:37.151
‫اِما

01:03:54.957 --> 01:03:58.308
‫آهای!

01:04:00.072 --> 01:04:02.386
‫هیچ کی اونجا نیست

01:04:03.749 --> 01:04:07.328
‫آهای!

01:04:44.769 --> 01:04:47.049
‫دیدی که یه هواپیما از اینجا گذشت

01:04:47.210 --> 01:04:49.889
‫فکر نکنم دیگه خانواده ام رو بتونم ببینم

01:04:57.574 --> 01:05:01.290
‫توی زمان بلندتر ما بهتر خواهیم بود

01:05:01.451 --> 01:05:03.867
‫یعنی چی توی زمان بلندتر, دین؟

01:05:04.427 --> 01:05:08.314
‫نگاه کن، اِم،, تو یه مرحله ای باید قبول کنی همینه که هست

01:05:08.472 --> 01:05:11.948
‫این زندگی ماست, می فهمی چی میگم؟
‫من و تو...

01:05:15.159 --> 01:05:16.800
‫شنیدی؟

01:05:16.963 --> 01:05:19.208
‫هیچی نیست. فقط صدای باده

01:05:19.371 --> 01:05:22.050
‫میخوام برم ببینیم چیه و ساکتش کنم

01:05:22.212 --> 01:05:23.922
‫دین" ، نرو"

01:05:51.765 --> 01:05:52.802
‫"دین"

01:06:17.775 --> 01:06:19.154
‫"دین"

01:06:30.245 --> 01:06:31.726
‫"دین"

01:06:47.963 --> 01:06:49.570
‫"دین"

01:10:18.683 --> 01:10:21.760
‫- تو هم دیدیش؟ دیدیش تو. دیدیش تو
‫- آره دیدم . آره دیدم .

01:10:21.926 --> 01:10:25.574
‫تو دیدیش. ما دیدیمش.
‫اوه, خدای من, ما دیدیمش.

01:10:36.737 --> 01:10:40.692
‫ماهی توش بوده؟
‫یه بوی عجیبی میده

01:10:48.705 --> 01:10:51.053
‫فکر نمی کنی شاید حامله باشی؟

01:10:51.479 --> 01:10:53.462
‫نه، فکر نکنم.

01:10:54.322 --> 01:10:57.308
‫نه اینکه بچه دوست نداشته باشم

01:10:57.464 --> 01:10:59.948
‫- ...فقط میدونی
‫- آره میدونم

01:11:00.105 --> 01:11:01.415
‫بله.

01:11:02.311 --> 01:11:03.553
‫تو بچه میخوای؟

01:11:04.384 --> 01:11:05.922
‫آره یه روزی

01:11:08.028 --> 01:11:09.134
‫منم همینطور

01:11:20.231 --> 01:11:23.377
‫من همه چی الان میدم
‫یرای اینکه خمیر دندان داشته باشم

01:11:24.309 --> 01:11:27.193
‫سوپ جوجه و یه فیلم غمگین

01:11:27.351 --> 01:11:31.238
‫بیا پیشم دراز بکش
‫کاری میکنم حالت بهتر بشه

01:11:41.091 --> 01:11:44.168
‫تا حالا فکر کردی بقیه دارن چی کار میکنن؟

01:11:46.273 --> 01:11:48.416
‫بقیه کی اند؟

01:11:48.947 --> 01:11:51.124
‫دوستان، خانواده...

01:11:51.288 --> 01:11:53.328
‫people out in the world....

01:11:55.467 --> 01:11:58.214
‫ماهم اونجاییم  ملکه رقص؟,

01:12:02.345 --> 01:12:04.123
‫- این دیگه چی بود؟
‫- این چیه--؟

01:12:14.781 --> 01:12:17.665
‫خیلی خوب رفیق، بسه دیگه.
‫باشه؟ بس کن

01:12:17.823 --> 01:12:20.330
‫تفنگ رو بنداز زمین
‫و ازش دور شو

01:12:20.498 --> 01:12:22.105
‫یالا میمون کوچولو، تفنگ رو بنداز

01:12:23.673 --> 01:12:26.625
‫نه، نه، نه، صبر کن
‫بندازش زمین

01:12:26.783 --> 01:12:30.967
‫بیا کوچولو. این موز رو با اون تفنگه عوض میکنم

01:12:33.635 --> 01:12:36.051
‫موز هاشم که نگرفت

01:12:38.884 --> 01:12:40.833
‫میدونی چیه؟

01:12:42.161 --> 01:12:44.236
‫چه غلطی میکنی؟
‫- چرا این کارو کردی؟

01:12:44.401 --> 01:12:47.616
‫- دیگه نمیخوام امید داشته باشم
‫تو دیوونه ای. چرا شلیک کردی؟

01:12:47.777 --> 01:12:51.026
‫من دیوونه ام؟؟ نه, ببین,
‫دیونگی اینه که فکر کنیم برای نجاتمون ...

01:12:51.187 --> 01:12:53.262
‫بعد از اینهمه وقت کسی میاد...

01:12:53.427 --> 01:12:54.908
‫این دیوونگیه

01:12:55.066 --> 01:12:58.542
‫قول میدم زندگیمون رو بهتر کنم، اِم.
‫می خوام بهتر از این باشه قول می دم

01:12:58.710 --> 01:13:01.321
‫دیگه سر و صدایی نباشه
‫حالا مگه اون بیرون چی داره؟!

01:13:01.484 --> 01:13:04.699
‫"زندگی ، "دین
‫زندگی اون بیرون خیلی خوبه

01:13:04.860 --> 01:13:08.370
‫خانواده و همه چیز بهتره

01:13:11.313 --> 01:13:12.920
‫تو دیوونه ای اگه حتی یه لحظه

01:13:13.084 --> 01:13:15.695
‫فکر کنی من دلم میخواد اینطوری زندگی کنم

01:13:15.860 --> 01:13:18.607
‫این زندگی نیست. زنده موندنه...

01:13:38.435 --> 01:13:40.349
‫چیزی گیر آوردی؟

01:13:40.507 --> 01:13:42.011
‫نه

01:13:45.222 --> 01:13:46.498
‫هیچ وقت ازت تشکر نکردم.

01:13:47.728 --> 01:13:51.147
‫- برای چی؟
‫- برای اینکه نجاتم دادی

01:13:52.643 --> 01:13:55.288
‫برای اینکه اینجایی

01:13:55.786 --> 01:13:57.290
‫اِما...

01:14:07.989 --> 01:14:10.132
‫- هِـــــــــی!
‫- هِـــــــــی!

01:14:10.295 --> 01:14:12.677
‫- هِـــــــــی!
‫- کجاست؟

01:14:12.836 --> 01:14:15.013
‫اینجا, بگیرش.

01:14:15.175 --> 01:14:16.247
‫شلیک کن, اِم.

01:14:17.917 --> 01:14:20.265
‫ماشه رو بکش, ملکه رقص.

01:14:24.470 --> 01:14:26.043
‫- ما اینجاییـــــــــــــم!
‫- هِـــــــــی!

01:14:30.320 --> 01:14:35.780
‫- هِـــــــــی!هِـــــــــی!هِـــــــــی!
‫- هِـــــــــی! هِـــــــــی! هِـــــــــی! ما اینجاییم

01:14:46.903 --> 01:14:49.514
‫خانواده و دستان مشتاقانه منتظر

01:14:49.677 --> 01:14:52.720
‫دیدن دو دانش آموزی که بیش از سه ماهه که در دریا گم شده بودن هستن

01:14:52.886 --> 01:14:54.869
‫"اما رابینسون" و "دین مکمالن"

01:14:55.026 --> 01:14:57.533
‫به وسیله هلیکوپتری که در حال پرواز بود نجات داده شدند

01:14:57.701 --> 01:15:00.881
‫در گشت تور در سواحل ونزوئلا

01:15:01.044 --> 01:15:03.324
‫- هی! میبینیشون؟.
‫- فکر نکنم هنوز.

01:15:03.484 --> 01:15:06.163
‫- اِما اونجاست.
‫- اِما!

01:15:06.325 --> 01:15:08.171
‫هـــــــــــــی اِما

01:15:11.742 --> 01:15:14.922
‫- بیا اینجا
‫-اِما

01:15:19.330 --> 01:15:20.834
‫هـــــــــــــی اِما

01:16:23.551 --> 01:16:25.089
‫اِما!

01:16:30.439 --> 01:16:33.118
‫من هرگز فکر نمی کردم که  شما را دوباره ببینم.

01:16:43.945 --> 01:16:45.483
‫- - هـــــــــــــی
‫- - هـــــــــــــی

01:16:45.650 --> 01:16:47.326
‫اینجا چی کار میکنی؟

01:16:47.489 --> 01:16:50.532
‫خواستم ببینم در چه حالی

01:16:50.698 --> 01:16:54.015
‫داشتم فیسبوک و چیزای دیگه رو چک می کردم

01:16:55.579 --> 01:16:59.032
‫- پس ما برگشتیم؟ هان؟
‫- بله

01:17:00.627 --> 01:17:03.670
‫اما به این معنی نیست  به مدرسه برنگردیم

01:17:03.836 --> 01:17:05.374
‫آره میدونم

01:17:10.857 --> 01:17:13.741
‫- البته که می دونم.
‫- این کارا یعنی چی؟

01:17:14.735 --> 01:17:16.740
‫هیچی، فقط...

01:17:17.276 --> 01:17:19.419
‫من حدس می زنم تابستان ...

01:17:20.285 --> 01:17:22.063
‫رمزی حرف میزنی

01:17:24.832 --> 01:17:27.339
‫بابام در مورد مهمونی شما بهم گفته

01:17:27.506 --> 01:17:31.154
‫آره مامانم مهمونی گرفته

01:17:31.317 --> 01:17:34.394
‫تو هم که میای؟
‫بچه های مدرسه هم میان. خوش میگذره

01:17:34.559 --> 01:17:37.602
‫- آره خوش میگذره
‫- ار, خوش میگذره.

01:17:40.310 --> 01:17:43.194
‫فکر کنم دیگه باید بری

01:17:43.352 --> 01:17:47.330
‫مامانم هر ۱۰ دقیقه میاد و اوضاع منو چک میکنه

01:17:47.497 --> 01:17:49.173
‫باشه حتما

01:17:49.336 --> 01:17:51.513
‫بیا مهمونی. باشه؟

01:18:06.453 --> 01:18:08.733
‫اول از همه، خیلی ممنون ازتون که اومدید

01:18:08.894 --> 01:18:11.139
‫روز خاصی برای ماست

01:18:11.300 --> 01:18:15.414
‫نمیتونم تصور کنم برای نجات پیدا کردن
‫چه شجاعتی اون روزها به خرج دادین

01:18:16.082 --> 01:18:19.535
‫واقعا نمیتونم
‫اما خیلی ممنونم که اینکار رو کردید

01:18:19.692 --> 01:18:22.176
‫به خاطر دخترم و دین

01:18:22.333 --> 01:18:25.148
‫- و دین کجاست؟
‫- پشت سرتون.

01:18:26.311 --> 01:18:27.849
‫نمیتونم به اندازه کافی ازت تشکر کنم

01:18:28.016 --> 01:18:30.523
‫شما بچه ها الهام بخش ما هستین

01:18:30.691 --> 01:18:33.005
‫جدی میگم.
‫"به سلامتی "اما" و "دین

01:18:33.165 --> 01:18:36.778
‫- "به سلامتی "اما" و "دین

01:18:36.943 --> 01:18:38.516
‫بله.

01:18:42.592 --> 01:18:45.807
‫- ممنون از همتون که اومدین
‫- ممنون از اومدنتون.

01:18:45.968 --> 01:18:48.715
‫چرا تو مثل بقیه نمیری اونجا؟

01:18:48.877 --> 01:18:51.863
‫من مثل بقیه نیستم

01:18:52.621 --> 01:18:55.938
‫اما" همیشه اینطوره"

01:18:56.099 --> 01:18:59.108
‫اون واقعاً خوله
‫همه واقعاً دوستش دارن

01:18:59.274 --> 01:19:00.778
‫آره. دارم میبینم

01:19:03.019 --> 01:19:06.336
‫فقط ۲ ثانیه طول میکشه تا بین همه محبوب بشه

01:19:06.495 --> 01:19:10.314
‫آره اینم دارم میبینم

01:19:18.163 --> 01:19:20.443
‫- بیا اینجا.
‫- خاطراتتون رو دست دارم، شما چی میدونین

01:19:20.603 --> 01:19:24.285
‫نمی تونم بیام متأسفم.

01:19:33.173 --> 01:19:35.714
‫معجزه ای در دریا. "

01:19:35.882 --> 01:19:38.561
‫،پس از ۱۰۰ روز گیر افتادن در جزیره ای متروک

01:19:38.723 --> 01:19:41.230
‫دو نوجوان دبیرستانی به نام های...
‫اِمالین رابینسون

01:19:41.397 --> 01:19:44.612
‫و دین مکلاین
‫با خیالی راحت به مدرسه شان برگشتند

01:19:44.775 --> 01:19:47.659
‫به پیش خانواده، دوستان و زندگی خود

01:19:47.817 --> 01:19:51.100
‫هیچ کس فکر نمی کرد دوباره آنها را ببیند

01:19:53.332 --> 01:19:55.212
‫از بازگشتتان خوشحالیم

01:19:55.840 --> 01:19:57.949
‫ببخشید

01:20:31.211 --> 01:20:33.216
‫من دیگه نمی خوام در اون مورد فکر کنم.

01:20:33.383 --> 01:20:37.361
‫اوه, خدای من, اِم , تو قهرمان منی.
‫تو به استفان گفتی؟

01:20:38.231 --> 01:20:39.473
‫تو یه بمبی

01:20:50.968 --> 01:20:53.043
‫هِی مکلاین

01:20:57.253 --> 01:20:58.598
‫بیا

01:21:54.184 --> 01:21:56.464
‫مامان ازم خواست بهت بگم وقت شامه

01:21:56.625 --> 01:21:58.939
‫- باشه.
‫- و منم میخوام الان به ماهی ها غذا بدم

01:21:59.098 --> 01:22:02.347
‫- باشه. بیا بهشون غذا بده
‫-باشه.

01:22:02.976 --> 01:22:04.981
‫این لباس ها چیه؟

01:22:05.149 --> 01:22:07.132
‫نمیدونم

01:22:07.288 --> 01:22:09.636
‫احساس میکنم...

01:22:09.796 --> 01:22:11.836
‫احساس میکنم مال یه نفر دیگه ست

01:22:12.002 --> 01:22:16.152
‫میدونی، وقتی تو نبودی...
‫مامان این کارو میکرد

01:22:16.316 --> 01:22:19.633
‫منم به دردسر و زحمت نمی افتادم

01:22:20.193 --> 01:22:24.809
‫تو مدرسه همه معلم ها با من خوب بودن

01:22:25.977 --> 01:22:29.294
‫شایدم از روی ترحم بود
‫برام مهم نیست

01:22:30.623 --> 01:22:34.578
‫و الان، تو دختری هستی که از جزیره نجات پیدا کرده

01:22:35.404 --> 01:22:39.359
‫و میخوای با اون پسره به مجلس رقص آخر سال بری

01:22:40.219 --> 01:22:46.010
‫و منم به همون جایگاه قبلیم بر میگردم

01:22:48.843 --> 01:22:52.696
‫"استیسی"
‫تو فوق العاده ای.

01:22:53.123 --> 01:22:55.972
‫خیلی باحال و بانمکی
‫چیزایی که من...

01:22:56.131 --> 01:23:00.211
‫چیزایی که من...
‫من نمیتونم باشم

01:23:01.748 --> 01:23:06.034
‫اینم بدون که من با "استفان" به مجلس رقص نمیرم

01:23:06.863 --> 01:23:09.940
‫واقعا؟
‫پس با کی میری؟

01:23:10.908 --> 01:23:12.618
‫هیچ کس

01:23:13.516 --> 01:23:14.792
‫میخوای همراه من باشی؟

01:23:17.595 --> 01:23:20.547
‫- "دلم برات تنگ شده بود "اما
‫- منم همینطور.

01:23:20.704 --> 01:23:23.018
‫خیلی دلم برات تنگ شده بود

01:23:38.990 --> 01:23:40.973
‫مامان بالاخره دیدمش

01:23:41.565 --> 01:23:43.981
‫نور سبز رو دیدم

01:23:46.045 --> 01:23:48.050
‫خیلی قشنگ بود

01:23:49.755 --> 01:23:51.293
‫و...

01:23:57.143 --> 01:24:00.996
‫فقط میخوام بگم متاسفم
‫که تو مراسم تشییع جنازه ات نبودم

01:24:21.147 --> 01:24:23.461
‫مرسی که ما رو نگاه میکردی

01:24:37.195 --> 01:24:40.010
‫- چی فکر میکنی؟
‫- !فوق العادست

01:24:40.571 --> 01:24:44.115
‫یه پسر خوشگل داره اینجا رو نگاه میکنه

01:24:44.281 --> 01:24:46.458
‫- اما" داره به تو نگاه میکنه"
‫- نه اینطور نیست

01:24:46.622 --> 01:24:48.332
‫برو

01:25:00.496 --> 01:25:01.977
‫در مقابل

01:25:02.134 --> 01:25:05.816
‫اوه از این حرکت نجاتش داد

01:25:05.978 --> 01:25:07.551
‫اما هنوز تمام نشده

01:25:07.717 --> 01:25:10.031
‫یکی دیگه از ضرباتش رو هم برگشت داد

01:25:12.765 --> 01:25:15.614
‫- خونه موندی؟
‫- آره

01:25:21.624 --> 01:25:23.904
‫میخوای لباسای منو قرض بگیری؟

01:25:36.167 --> 01:25:38.447
‫اما" ، چقدر خوشگل شدی"

01:25:40.145 --> 01:25:43.154
‫استفان" داره حال میکنه".

01:25:47.433 --> 01:25:49.438
‫اون کیه دیگه

01:25:52.983 --> 01:25:54.727
‫باهام بیا

01:25:54.889 --> 01:25:57.898
‫میدونی، همیشه میدونستم این اتفاق میفته

01:25:58.065 --> 01:26:02.488
‫فقط تو وسط اقیانوس گیر افتاده بودی، اما....

01:26:03.413 --> 01:26:06.024
‫حالا بیا ببرمت پیش اون خوشتیپ

01:26:08.295 --> 01:26:11.247
‫اوه خدای من!

01:26:13.677 --> 01:26:16.218
‫اوه! چه خوشتیپ شده

01:26:19.227 --> 01:26:22.373
‫برو پیشش

01:26:44.959 --> 01:26:48.002
‫کلی تمرین کردن چی بهت بگم

01:26:48.168 --> 01:26:51.417
‫منظورم اینه که ، من
‫من نمی تونم حتی بدون تو رو داشتن تصور کنم

01:26:51.980 --> 01:26:54.191
‫مبالغه میکنی!

01:27:01.607 --> 01:27:03.419
‫می خوام چیزی بهت بدم

01:27:07.257 --> 01:27:09.868
‫- ممنونم
‫- میای برقصیم، ملکه رقص؟

01:27:10.033 --> 01:27:13.248
‫من ملکه رقص نیستم. هیچ وقت نبودم

01:27:13.409 --> 01:27:15.893
‫و نمیخوامم باشم
‫من...

01:27:16.753 --> 01:27:18.896
‫فقط یه دختر معمولیم

01:27:20.195 --> 01:27:21.232
‫خوب پس میای برقصیم، دختر

01:27:22.368 --> 01:27:24.818
‫فکر کنم داره باون میادا؟!!!

01:27:24.977 --> 01:27:28.430
‫- از این بدترشم داشتیم ما
‫- آره

01:27:28.454 --> 01:27:53.454
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.