﻿WEBVTT

00:00:07.704 --> 00:00:12.704
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:12.904 --> 00:00:17.904
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:28.504 --> 00:00:33.353
... تمام باکره ها فرشته نیستن

00:00:34.556 --> 00:00:39.008
... و تمام فرشته ها هم باکره نیستن

00:00:44.681 --> 00:00:48.825
قلمرو باکره ها

00:00:55.400 --> 00:00:57.400
با توصیه پدر خدا بیامرزم...

00:00:57.400 --> 00:00:58.700
...اول دزد شدم.

00:00:59.400 --> 00:01:02.200
ولی بعدا فهمیدم دست دزدها
رو میشکنن...

00:01:03.000 --> 00:01:05.600
...یا که خوده هامون رو با
چکش له میکنه.

00:01:06.000 --> 00:01:08.500
یا که مثل پدرم اعدام میشم.

00:01:09.100 --> 00:01:12.800
و اینطوری از دزد بودن و چیز
بعدیه خوب دست برداشتم.

00:01:13.200 --> 00:01:15.300
وارد کلیسا شدم.

00:01:15.300 --> 00:01:17.600
با این که دارایه اینده
خوبیه ولی راهب نشدم .

00:01:17.900 --> 00:01:18.900
نه.

00:01:19.300 --> 00:01:21.900
به عنوان یک نقاش.یک هنرمند.

00:01:22.000 --> 00:01:28.500
هر کاری میتونستم انجام بدم.
ملائک،شیاطین،باکره ها ،و راهبه ها.

00:01:28.900 --> 00:01:32.800
رنگ استخوان هایه بالایه ملائک
راه بدی برایه امرار معاش نبود .

00:01:33.400 --> 00:01:34.500
و خوشحال بودم.

00:01:35.600 --> 00:01:37.600
بعدش همه چیز فرق کرد.

00:01:38.600 --> 00:01:40.800
نه فقط برایه من...
برایه همه.

00:01:41.300 --> 00:01:45.100
ثروتمندان،فقراء،
هر کسی...

00:02:46.300 --> 00:02:51.100
این بچه،لورنزو،همیشه من رو به دردسر میانداخت.
همیشه خیلی احساس خوش شانسی میکنه.

00:02:52.400 --> 00:02:57.600
لورنزو همیشه یک قمار باز بود،برنده بود،
ولی شانسش تموم شد .

00:02:57.600 --> 00:03:00.400
ولی این بار علیه ادم اشتباهی برنده شد .
گلبینو دلا راتا.

00:03:01.400 --> 00:03:02.900
Gerbino De la Ratta.

00:03:02.900 --> 00:03:06.600
میبینین که،این دعوا رو کردن.
و گربینو یک بازنده بدی بودش .

00:03:06.700 --> 00:03:09.300
واقعا بازنده بدی بودش.

00:03:09.300 --> 00:03:13.800
گلبینو دلا راتا اگه تو شرط بندی یک جوراب کثیف
هم از دست بده خیلی به زورش میره

00:03:13.800 --> 00:03:16.500
ادم خیلی نازکی هستش.

00:03:17.800 --> 00:03:22.500
بیا پایین و با من مبارزه بکن. -
اینطوری میتونی به لوپ من سیلی بزنی . -

00:03:22.700 --> 00:03:27.200
مردک گره بد قلق ،من طرز نگاه تو رو درست کردم،
ولی من خیلی زیبا هستم.

00:03:40.000 --> 00:03:41.700
بعدی تو هستی.

00:03:43.400 --> 00:03:46.100
من به جایی که متعلق به اونجا هستم گه میکنم.

00:03:47.500 --> 00:03:48.700
چرا هنرز زنده هست،
اندرهیوسیو؟

00:03:49.100 --> 00:03:50.400
به تو گفتم،میخواهم
که اون بمیره .

00:04:02.300 --> 00:04:07.300
لورنزو دی لامبرتی،اولین کسی نبود که
برایه پامپینا اناستازی چیزی خریده.

00:04:08.300 --> 00:04:11.100
با این که اخرین کسی بود که اعتراف میکرد.

00:04:12.200 --> 00:04:16.400
ثروتمند ترین دختر تویه شهر.
پامپینا خیلی شیط نبود...

00:04:16.600 --> 00:04:19.400
به همون اندازه که خوش طینیت بود
اونقدر هم ولخرج بود.

00:04:19.700 --> 00:04:21.800
بدبخت دختر کوچولویه پولدار.

00:04:23.500 --> 00:04:26.000
ولی این قبل از وبا بود.
الان نیست.

00:04:26.100 --> 00:04:27.900
همه چیز عوض شده.

00:04:28.400 --> 00:04:30.900
حتی برایه پامپینا.

00:04:40.200 --> 00:04:42.200
لورنزو،سریع تر!

00:04:42.400 --> 00:04:44.300
گربینو خونه منتظر تو هست.

00:04:44.500 --> 00:04:46.700
تا وقتی که تو رو نکشه نمایسته.

00:04:48.200 --> 00:04:50.600
از این جهنم خودت رو نجات بده.
الان.

00:05:06.900 --> 00:05:11.300
من استخوان هایه رویه 14 فرشته رو رنگ کرده بودم.
هنرز منتظر پرداخت پولم بودم.

00:05:12.500 --> 00:05:15.500
به اون گفتی؟ -
هنرز خوابیده. -

00:05:16.100 --> 00:05:17.900
اونجا منتظر بمون.

00:05:19.500 --> 00:05:21.400
اونجا.

00:05:25.000 --> 00:05:28.200
وبا.
درست شانس منه.

00:05:28.400 --> 00:05:30.700
انگار نخواهیم تونست پولمون رو بگیریم.

00:05:31.900 --> 00:05:35.300
برو خونه.
اینجا کارت تموم شده.

00:05:36.600 --> 00:05:39.100
بعدا صدا ها شنیدم.

00:05:44.600 --> 00:05:48.800
بیا و به ما ملحق شر.
راهب،الان!

00:05:48.800 --> 00:05:50.300
همه چیز رو برداشتن.

00:05:50.300 --> 00:05:52.400
غذا،پول.

00:05:52.500 --> 00:05:55.800
و البته،کلید صومعه رو هم.

00:05:55.800 --> 00:05:58.800
همه اون راهبه هایه زیبا رو.

00:06:04.500 --> 00:06:09.800
با توجه به شایعات، گلبینو دلا راتا از
نظر تجهیزات انگار یکمی کم داره.

00:06:09.800 --> 00:06:14.800
میدونین که ،نمیشه زیاد
به بخش زیر شلوار رفت.

00:06:15.400 --> 00:06:20.000
خنده داره،چون همیشه فکر میکردم
اون بزرگ ترین مرد تریه شهر هستش.

00:06:34.900 --> 00:06:35.900
پامپینا.

00:06:39.400 --> 00:06:41.800
داشتم سمفونیم رو اجرا میکردم.

00:06:42.500 --> 00:06:44.800
ازت ممنونم. -
یک تراژدی. -

00:06:45.800 --> 00:06:47.000
این وبا...

00:06:48.100 --> 00:06:49.100
وحشتناکه.

00:06:50.100 --> 00:06:50.800
هولناک...

00:06:51.100 --> 00:06:52.300
فاجعه.

00:06:53.900 --> 00:06:56.600
الان میخواهی چیکار بکنی،
پامپینا؟

00:06:58.000 --> 00:07:00.500
به کنت دیزرسکی قول دادم
که باهاش ازدواج بکنم.

00:07:00.500 --> 00:07:03.100
برایه ازدواج با من از
روسیه داره میاد اینجا.

00:07:13.900 --> 00:07:15.900
به خاطر حمایت ازت ممنونم.

00:07:17.300 --> 00:07:18.700
پامپینا.

00:07:18.700 --> 00:07:22.900
پدرت قبل از این که بمیره از
من خواست از تو محافظت بکنم.

00:07:22.900 --> 00:07:26.300
چرا؟ -
از میراثش. -

00:07:26.300 --> 00:07:31.700
بدهکار بود.بعدا موفق نشدن در
کارهاش داخل بدهی هایه بزرگی شده بود.

00:07:34.900 --> 00:07:37.900
به کی؟
به چه کسی بدهکار بود؟

00:07:39.000 --> 00:07:43.600
به تجار ها و بازاریان.
ولی همه قرضش رو من دادم.

00:07:44.200 --> 00:07:45.500
تو؟

00:07:45.500 --> 00:07:47.900
چیزی که به عنوان بدهیه بیمه دانسته میه.

00:07:48.100 --> 00:07:50.600
پدرت از من پول برایه قرض گرفته بود،
رهن این خونه..

00:07:50.600 --> 00:07:53.300
و برایه باز پرداخت همه
قرض هاش بر علیه اموالش .

00:07:53.400 --> 00:07:56.000
همه اینها.همه اینها
دیگه مال اون نیستن .

00:07:56.000 --> 00:08:00.000
اونوقت مال کی هستن؟ -
من. -

00:08:02.100 --> 00:08:04.700
اگه پولی که به من قرض داره رو نده.

00:08:04.700 --> 00:08:09.100
لازم نیست که به این ناراحت بشی،
من برایه تو اینجا هستم.

00:08:09.400 --> 00:08:13.100
پدرت و من،این رو قبل از مرگش
حرف زدیم و اون قبول کرد.

00:08:13.100 --> 00:08:17.300
چی رو قبول کرد؟ -
این که باید با من ازدواج بکنی -

00:08:17.400 --> 00:08:20.300
من برایه ازدواج با
کنت دیزرسکی قول دادم.

00:08:20.400 --> 00:08:25.300
این یک ازدواج بد ترتیب داده شده هست.
پدرت قبل از مرگ به من گفته بود.

00:08:25.500 --> 00:08:26.800
من رو بیشتر ترجیح میداد.

00:08:30.000 --> 00:08:34.100
پامپینا،من خودم رو به تو دادم.

00:08:37.100 --> 00:08:39.300
با من ازدواج کن.

00:08:39.300 --> 00:08:41.500
اماده دستورت هستم.

00:08:44.200 --> 00:08:47.100
میتونم دستت رو ببوسم؟

00:09:28.900 --> 00:09:33.100
این همیشه مشکل شده مگه نه؟
میدون.دین سالاری.

00:09:38.000 --> 00:09:41.000
اون باید برایه این کاری بکنه،
ارزش هیچ چیزی رو نداره ،درسته؟

00:09:41.300 --> 00:09:43.600
هی تو!
این راه کجا میره

00:09:45.000 --> 00:09:48.800
حاشرم شرط ببنم که خیلی میخواهی بدونی میخواهم چیکار کنم؟. -
نه، واقعا نمیکنم.نه. -

00:09:48.800 --> 00:09:51.100
رفیق. -
اون چشه؟مسته؟ -

00:09:51.200 --> 00:09:54.800
نه...حدس بزن. -
مرده هست؟ -

00:09:54.800 --> 00:09:56.900
درسته!
حدس خوبیه!

00:09:57.700 --> 00:10:00.000
من مردم،
به اون یکی طرف رفتم...

00:10:00.100 --> 00:10:03.300
لطفا به من بگو این راه کجا میره؟ -
به این سوال تو... -

00:10:03.400 --> 00:10:06.800
...جواب خواهم داد،چون نخواهی تونست حدس بزنی
و همه روز رو اینجا خواهیم ایستاد .

00:10:06.800 --> 00:10:10.000
چیزی که فکر میکنم اینه. -
-- جایی که این راه میره -

00:10:10.000 --> 00:10:14.300
بلکه اون رو...قلب خون ریز
راهبه هایه مقدس.

00:10:14.400 --> 00:10:17.200
صومعه.
اون تو صومعه چیکار میکرد؟

00:10:17.200 --> 00:10:22.800
اون تو صومعه چیکار میکرد؟
به تو یک سرنخ میدم.

00:10:22.800 --> 00:10:27.600
اونجا به عنوان چیز کار میکرد... -
باغچه بان -

00:10:28.800 --> 00:10:31.400
باز هم درسته!
خیلی باهوشه.

00:10:31.500 --> 00:10:34.200
به یک باغچه بان جدیدی نیاز دارن؟ -
توانایی هایه خاصی داری؟ -

00:10:34.300 --> 00:10:36.800
این یک سوال حقه دار نیست،
اون توانایی هایه خاص داره.

00:10:36.800 --> 00:10:41.100
چطور،مثل مردن؟ -
نه،حدس بزن.حدس بزن! -

00:10:41.100 --> 00:10:45.600
نمیدونم...لعنت چطور بدونم؟ -
لکه دار کردن. -

00:10:45.600 --> 00:10:48.800
اونوقت چی،چی؟ -
او ،چی ،بیخیال -

00:10:48.900 --> 00:10:53.800
زود باش، بگو به من! -
کر و لال بود -

00:10:53.900 --> 00:10:58.600
کره،چون به این خاطر لال بود.
به تو گفتم ،دارایه توانایی هایه خاص بود.

00:10:58.600 --> 00:11:02.600
کر و لال بودن یک توانایی نیست.
یک معلولبته.

00:11:02.500 --> 00:11:05.700
برایه اون نبود.
خداحافظ!

00:11:09.700 --> 00:11:13.000
سلام!
شرط میبندم خیلی میخواهین بدونین...

00:12:36.100 --> 00:12:38.800
از بهش اومده.

00:12:46.900 --> 00:12:49.100
خیلی زیباست.

00:12:50.100 --> 00:12:51.100
قوی.

00:12:53.200 --> 00:12:54.500
به لب هاش نگاه کن.

00:12:56.100 --> 00:12:57.900
خوبه.

00:13:03.800 --> 00:13:06.700
زخمی شده؟ -
نمیدونم. -

00:13:09.600 --> 00:13:12.500
به نظرت ببریم به صومعه تا ببینیم
استخوانس شکسته یا نه؟

00:13:15.200 --> 00:13:17.000
به نظر من ببیرم...

00:13:17.700 --> 00:13:18.900
فقط برایه مطمئن شدن.

00:13:21.000 --> 00:13:22.700
شروع کنیم؟

00:13:55.600 --> 00:13:57.600
نوبت تو هست.

00:14:15.100 --> 00:14:17.600
لب هاش.
لب هاش رو ببوس.

00:14:38.100 --> 00:14:40.300
راهبه ها؟

00:14:50.200 --> 00:14:52.900
مادر،اون زنده هست.

00:14:53.900 --> 00:14:57.500
هیچ چیزی نگفت،مادر.
فکر میکنیم کر و لال باشه.

00:15:03.800 --> 00:15:07.000
میتونی بشنوی؟

00:15:14.600 --> 00:15:17.100
میتونی حرف بزنی؟

00:15:21.100 --> 00:15:23.200
یک معجزه.

00:15:23.600 --> 00:15:25.900
یک فرشته.
از بهشت افتاده.

00:15:30.400 --> 00:15:32.300
اون رو به حمام ببرین.

00:15:36.900 --> 00:15:38.400
اون رو تمیز بکنین.

00:16:38.300 --> 00:16:39.800
برایه اولین بار در زندگیش ،.

00:16:40.200 --> 00:16:43.500
پامپینا اناستازی
تو زندگیش به یک دوست احتاج پیدا کرده بود

00:16:51.900 --> 00:16:52.600
فیلومنا!

00:16:55.500 --> 00:16:56.800
به اون یکی ها گفتی؟

00:16:56.800 --> 00:16:59.600
اونها تو کلیسا ملاقات میکنیم .

00:17:18.700 --> 00:17:22.300
خیلی خوب شماها،
دختر ها از جلو،و پسر ها هم از پشت بیان.

00:17:24.200 --> 00:17:28.100
کوئینو،باید بگم که،اصلا انتظار
دیدن تو رو اینجا نداشتم.

00:17:28.100 --> 00:17:30.200
میتونی بمونی ،ولی اجازه حرف زئن بهت داده نمیشه.

00:17:30.500 --> 00:17:33.600
مشکلی نیست،میدونم که من به
اندازه کافی برایه همه چیزی دارم بگم.

00:17:37.100 --> 00:17:40.200
دختری که میخواهی باهاش ازدواج بکنی اینه؟ -
نمیتونه منتظر بمونه. -

00:17:40.700 --> 00:17:42.500
اون رو زنده میتونم بخورم.

00:17:42.800 --> 00:17:45.400
پدرم تو روستا یک خونه داره.
یک مهمانخانه

00:17:46.300 --> 00:17:48.800
برایه نجات از وبا همه مون
میتونیم بریم اونجا.

00:17:48.900 --> 00:17:50.300
خوبه،زود باش بریم.

00:17:50.300 --> 00:17:53.600
ارزویه والدین من هنگام مرگ،
ازدواج من با کنت دیزرسکی بود.

00:17:54.000 --> 00:17:56.000
نامزدبمون تریه مهمانخانه انجام خواهد شد .

00:17:57.100 --> 00:17:58.300
همه شما مسافر خواهین بود.

00:17:58.400 --> 00:18:00.900
پامپینا.
این یک ازدواج از قبل ترتیب داده شده هست،مگه نه؟

00:18:00.900 --> 00:18:04.300
بلکه بهتره قبلش یک امتحان بکنی.
حداقل یک چشم بندازی.

00:18:04.300 --> 00:18:05.400
ملیسا!

00:18:05.600 --> 00:18:07.900
این توهین به کلمه عفت پامپینا هست

00:18:07.900 --> 00:18:11.800
اینجا همه ما باکره هستن. -
اره ولی بعضی ها از اون یکی ها باکره تر هستن. -

00:18:11.900 --> 00:18:13.100
به نام خودت حرف بزن.

00:18:13.800 --> 00:18:17.300
حاشرم بمیرم تا که قبل از
ازدواج بکارتم رو از دست بدم.

00:18:17.600 --> 00:18:19.900
همیشه فکر کردم برایه
لورنزو صاحب چیزی هستی.

00:18:20.000 --> 00:18:21.700
این چیه؟

00:18:29.000 --> 00:18:30.400
همه شما اینجا چیکار میکنین؟ -

00:18:30.900 --> 00:18:31.600
داریم دعا میخوانیم. -

00:18:31.800 --> 00:18:34.300
برایه مردهگان دعا میخوانیم.

00:18:35.800 --> 00:18:39.900
یکی از شما ها میخواهد از شهر جدا بشه،
میتونم ثابت کنم که این خیلی خطرناک هستش.

00:18:40.700 --> 00:18:44.700
برین خونه،همه شما ها.
مثل بچه هایه خوب.

00:18:53.700 --> 00:18:57.800
این 2 تا رو میشناسم.
دوست هایه دی لامبرت هستن.

00:18:59.700 --> 00:19:01.600
بلکه،بهتره بریم یکمی پیاده روی.

00:19:03.900 --> 00:19:05.100
میدونم که باید دهنم
رو یسته نگه دارم .

00:19:05.200 --> 00:19:06.100
به چی اهمیت میدی؟

00:19:06.400 --> 00:19:08.000
حتی اگه میخواست اونها رو بکشه.

00:19:08.700 --> 00:19:10.800
بعدش باز هم اون صدایه لعنتی رو شنیدم.

00:19:10.800 --> 00:19:16.300
دهنت رو یسته نگه دار!دهنت رو یسته نگه دار!
دهنت رو یسته نگه دار...

00:19:16.400 --> 00:19:19.500
دهنت رو یسته نگه دار!

00:19:20.900 --> 00:19:24.100
عجب جهنمیه ولی!
یک قایق بزرگی داشتم.

00:19:29.000 --> 00:19:31.100
شما ! همهتون برین.

00:19:31.800 --> 00:19:34.300
شمشیر هاتو رو بردارین و کلیسا رو ترک کنین.

00:19:35.400 --> 00:19:37.400
این گلبینو دلا رتا هستش.

00:19:38.500 --> 00:19:40.000
هیچ کسی نمیتونه با اون حرف بزنه.

00:19:40.200 --> 00:19:44.300
اینجا خانه خداست و
با صدایه اون حرف میزنم.

00:19:56.700 --> 00:19:58.600
تو کی هستی؟

00:19:58.600 --> 00:20:01.400
من نوکر خداوند هستم.
من با صدایه اون حرف میزنم.

00:20:01.400 --> 00:20:05.600
با اربابمون رو به رو شد ی؟
اخرین بار کی به گناهانت اعتراف کردی؟

00:20:05.700 --> 00:20:09.000
وبا هست که تو کوچه هامون ول میگرده،
و روح هایه ما رو میدزده.

00:20:09.000 --> 00:20:11.200
این روز رستاخیزه.

00:20:12.700 --> 00:20:15.600
دوباره به صورتش نگاه کن

00:20:15.700 --> 00:20:18.900
خونت رو خواهم گرفت و اون
رو به افریدگارت خواهم فرستاد.

00:20:23.100 --> 00:20:24.800
گربینو!

00:20:27.300 --> 00:20:30.100
اون مردش؟
لورنزو دی لامبرتی؟

00:20:30.100 --> 00:20:32.500
اگه جایه تو بودم،
فکر میکردم که اون مرده.

00:20:39.000 --> 00:20:43.000
همه عمرم این چنین
چیز هایه تخمی حرف نزده بودم.

00:20:43.000 --> 00:20:45.400
برایه این که راهب
شدم به خدا شکر گذارم .

00:20:51.200 --> 00:20:52.200
این اونه؟

00:20:53.400 --> 00:20:55.300
فکر کردم میتونی یک ارابه بیاری.

00:20:56.300 --> 00:20:57.300
اون عمو برونو هست.

00:20:58.100 --> 00:21:00.200
زیاد باهوش نیست ولی خیلی قویه.

00:21:00.400 --> 00:21:01.900
درسته عمو برونو نیست؟

00:21:03.800 --> 00:21:06.500
و اون باکره هست .
تو عمو برونو نیستی؟

00:21:07.000 --> 00:21:10.300
منم.
از خودم محافظت میکنم.

00:21:13.000 --> 00:21:17.800
اون کیه؟ -
راهب هست،پدر تیندرو. -

00:21:17.800 --> 00:21:20.400
اگه این یک عروسی باشه،
به یک راهب احتیاج خواهیم داشت.

00:21:22.500 --> 00:21:26.700
با انتظار پامپینا و با گشتن یکی دو
ساعت بیکارانه درون میدان...

00:21:27.300 --> 00:21:29.800
فهمیدیم که به یک صومعه رفته .

00:21:29.800 --> 00:21:33.200
برایه فرار از گرربینو و انتظار برایه ازدواج با کنت روسی

00:21:34.900 --> 00:21:38.900
بهترین جا برایه حفظ بکاریتش موندن کنار
باکره هایه دیگه هستش .

00:21:40.300 --> 00:21:42.500
یا اون هم اونطوری فکر کرد.

00:21:47.700 --> 00:21:51.400
اون طرف کیه؟ -
باغچه بان ماست. -

00:21:53.200 --> 00:21:55.500
از بهشت فرستاده شده.

00:21:58.000 --> 00:22:02.200
کر و لال هستش. -
چی؟ -

00:22:02.300 --> 00:22:04.800
تک کلمه هم نمیتونه
بشنوه و یا حرف بزنه.

00:22:04.900 --> 00:22:09.000
چقدر ناراحت کننده هست.اونطور به نظر میاد
که چیز زیادی برایه گفتن در مورد خودش داره .

00:22:10.600 --> 00:22:14.800
وهیچ گناه کاری نمیتونه بشنوه
هیچ گناه کاری نمیتونه حرف بزنه.

00:22:27.300 --> 00:22:29.500
هی،اینجا بیا!

00:22:41.600 --> 00:22:44.200
الان حسادت
چیز عجیبی هست.

00:22:44.200 --> 00:22:46.400
بدون این که حسش کنین به شما نزدیک میشه.
شما رو نااگاهانه شکار میکنه.

00:22:46.500 --> 00:22:51.200
تعجب کرده،اون کنت روس
پامپینا یک هو پیدا شده.

00:23:39.600 --> 00:23:42.300
اون چیه؟

00:23:57.000 --> 00:23:59.300
اینجا هستم.
سلام.

00:24:01.000 --> 00:24:05.200
برایه شما،دخترتون و
همسرتون هدیه اوردم.

00:24:06.500 --> 00:24:07.700
به زودی زنم خواهد شد .

00:24:07.700 --> 00:24:10.000
شما پدر پامپینا هستین ،درسته؟

00:24:10.500 --> 00:24:13.400
من پدر پامپینا هستم.
نه.

00:24:13.600 --> 00:24:14.700
نه؟

00:24:22.300 --> 00:24:25.600
من گالبینو دلا روتا.
شرهر پامپینا خواهم شد .

00:24:36.800 --> 00:24:39.200
اقا،یک اشتباهی هست

00:24:40.100 --> 00:24:43.800
پامپینا اناستازی باید
با من ازدواج بکنه.

00:24:46.200 --> 00:24:50.300
کنت.مشکلی نمیبینین که
شما رو کنت صدا کنم؟

00:24:52.000 --> 00:24:54.700
به نظر من شبیه به
کنت بزرگی هستین ...

00:24:55.800 --> 00:24:59.600
پامپینا اناستازی به زودی زن من خواهد شد

00:24:59.600 --> 00:25:04.100
شما فقطاین رو نشنیدین..
اشتباه اینه.

00:25:07.900 --> 00:25:15.000
واسه همین همه راه رو از نوگررد،
به من میگی پامپینا اناستازی...

00:25:15.100 --> 00:25:20.000
...با یکی که به سن پدرش
هست میخواهد ازدواج بکنه، درسته؟

00:25:21.700 --> 00:25:25.100
شما رو من اینجا اوردم،
ولی پیشنهاد میکنم که برین.

00:25:26.200 --> 00:25:30.100
شهر فلورانس این موقع سال
برایه سلامتی خیلی بده.

00:25:33.700 --> 00:25:37.300
گربینو دلا روتا.

00:25:38.700 --> 00:25:40.900
دلا رات ،هان؟

00:25:42.700 --> 00:25:46.900
یک موش یک حیوان کوچیک
عصبی هست ،مگه نه؟

00:25:47.900 --> 00:25:49.400
بله.

00:25:50.300 --> 00:25:52.100
اره، من به این خیلی فکر کردم.

00:26:05.400 --> 00:26:06.700
قربان!

00:26:07.900 --> 00:26:11.800
قربان،من لینگوئینو،خدمن کار خان پامپینا اناستازی
هستم.اون خوب و در امنیت هست .

00:26:12.300 --> 00:26:14.900
و هر چیزی که میشنوین،
اون منتظر اومدن شما هست...

00:26:15.400 --> 00:26:19.500
این نامه به شما تعلیماتی رو برایه چطور رفتن
به مهمانخانه تویه روستا رو خواهد داد.

00:26:19.600 --> 00:26:21.200
برایه ازدواج با شما اونجا ملاقات خواهد داشت.

00:26:21.400 --> 00:26:23.864
فکر کنم باید الان برگردیم.

00:26:24.064 --> 00:26:28.915
و باید بعضی چیز هایه لعنتی
رو از گربینو دلا رتا بگیریم .

00:26:29.100 --> 00:26:32.200
قربان،اینجا در خطر هستین.
مسقیما میخواهین برین به مهمانخانه.

00:26:32.600 --> 00:26:33.800
هر چقدر ممکنه
سریع تر اونجا باشین.

00:26:34.300 --> 00:26:36.600
برایه پامپینا،
این رو خواهم کرد.

00:27:13.400 --> 00:27:16.100
ما میدونمیم که با ما حرف نمیزنی
و نمیتونی ما رو بشنوی ...

00:27:16.400 --> 00:27:20.700
ولی به نظر ما،تو برایه اوردن شادی به ما از بهشت فرستاده
شد ی و به اندازه فرشته هم زیبا هستی.

00:27:20.800 --> 00:27:27.100
و به خدا دعا میکنیم که به تو معجزه گرش دادن
و حرف زدن رو به تو برگردونه.

00:27:27.100 --> 00:27:30.400
تا که بتونی اواز خواندن
پرنده ها رو بشنوی و...

00:27:30.900 --> 00:27:33.200
با اون اداره بکن! -
منم! -

00:27:33.200 --> 00:27:35.700
هیچ فکری در مورد این که چی میگی ندارم. -
اونوقت تو انجام بده. -

00:27:39.800 --> 00:27:43.000
امروز صبح با راهبه کاترین تویه باغچه
میوه و با راهبه ملیسابتا..

00:27:43.000 --> 00:27:45.700
... تویه ایبار غله روبه
رو شدیم رو میدونین.

00:27:45.600 --> 00:27:48.400
چیزی که به اونها دادی رو میخواهیم.

00:27:48.500 --> 00:27:50.500
و اون رو همین الان میخواهیم.

00:27:51.600 --> 00:27:53.100
زود باش.

00:28:03.700 --> 00:28:07.400
تا فلورنسا،رویه ارابه بودم

00:28:08.000 --> 00:28:10.400
این عمر برونو از
اسب بیشتر میگرزید.

00:28:11.100 --> 00:28:14.000
و اون خانم اتشی ،به دری وری
گفتن در مورد باکره گی حسرت مونده بود .

00:28:15.000 --> 00:28:18.400
واقعیت این هست که،کسایی که میخواهن در مورد اون دری وری بکنن
برایه انجام این منتظر نمیمونن.

00:28:19.100 --> 00:28:22.000
خدای من،باز هم داره وارد اون موشرع میشه.

00:28:22.100 --> 00:28:26.500
من به خاطر بکارتم خیلی خوشحال هستم،
ملیسا.و دیونئو هم اینطوری هستن.

00:28:27.500 --> 00:28:29.100
دوست پسرش،دیونئو.

00:28:29.500 --> 00:28:32.400
اون هم به خاطر وحشی گریه بیش از حد زجر میکشه .

00:28:33.500 --> 00:28:35.100
تو زندگیش اصلا این کار رو نکرده.

00:28:35.200 --> 00:28:36.100
دیونئو!

00:28:37.400 --> 00:28:39.700
تسلیم سکس نمیشیم،مگه نه؟

00:28:39.900 --> 00:28:43.200
تو روز رون نمیشه،اون هم وسط راه،
نمیتونیم انجام بدیم.نه.

00:28:43.900 --> 00:28:47.100
پس،به هیچ سکسی قبل از
ازدواج اعتقاد نداریم هان .

00:28:47.100 --> 00:28:49.100
از انتظار کشیدن خوشحالیم،درسته؟

00:28:49.100 --> 00:28:50.800
تا ابد ،غشق من.

00:28:51.800 --> 00:28:52.600
دروغ گر.

00:29:00.600 --> 00:29:02.700
اون کیه؟

00:29:03.800 --> 00:29:05.200
به ما دست تکون میدن؟

00:29:05.900 --> 00:29:08.100
نه،انگار به من دست تکون میدن.

00:29:11.800 --> 00:29:13.500
ببین چی میخواهن.
قبل از این که اونها بیان عجله بکن.

00:29:13.800 --> 00:29:14.600
من؟

00:29:14.600 --> 00:29:16.800
قبل از این که اونها به فیلومنیا بیان بدو.

00:29:17.200 --> 00:29:21.300
نه،نه.
تو میری.تو میری.

00:29:37.900 --> 00:29:39.700
شیر یا نون میخواهین؟

00:29:40.500 --> 00:29:42.600
گفتن که محصولاتشون خیلی تازه هست...

00:29:42.800 --> 00:29:45.000
...و میتونین مزه اونها رو تو اون مزارع بچشین

00:29:51.200 --> 00:29:52.900
خیلی دیره.

00:29:54.500 --> 00:29:56.400
میتونیم اون ها رو بگیریم.
زود باش.

00:29:57.300 --> 00:29:58.300
تکون بخور!

00:30:12.200 --> 00:30:13.900
بفرمایین.

00:30:14.700 --> 00:30:16.300
شیر تازه هست.

00:30:17.100 --> 00:30:19.500
یر رو چطور میتونیم از اون بگیریم؟

00:30:21.100 --> 00:30:23.000
بچه شهری.

00:30:24.200 --> 00:30:27.300
جایی که اومدیم،
از پارح یر در میاد.

00:30:27.400 --> 00:30:29.500
اگه امتحان بکنین،حاطرم شرط ببندم
که میتونین انجام بدین .

00:30:32.200 --> 00:30:33.400
به ما نشون بدین.

00:30:39.700 --> 00:30:41.300
ینطوری انجام میدن.

00:30:42.500 --> 00:30:44.800
میبینی چطور خوب
رویه دست هایه من نشستن؟

00:30:46.000 --> 00:30:48.900
خیلی دوست دارم این چیز رو
دست هایه من باشه،مگه نه میرا؟

00:30:49.600 --> 00:30:51.100
عالیه.

00:30:51.700 --> 00:30:54.900
خوب میشه که بگم یکمی
دیگه محکم تر شده.

00:30:55.600 --> 00:30:57.800
دیگه خیلی دیره،نمیتونم بایستم.

00:31:06.100 --> 00:31:10.300
اون رو محکم ه دست هات بگیر و فشار بده.

00:31:12.300 --> 00:31:16.400
به سمت بالا نوازش کن،و فار بده.

00:31:18.400 --> 00:31:22.500
و بکش.

00:31:23.000 --> 00:31:24.900
این رو دوست ارم.

00:31:25.300 --> 00:31:27.400
داره میاد،میتونم حس بکنم.

00:31:28.000 --> 00:31:30.500
یکمی قوی تر؟
یکمی سریع تر؟

00:31:31.300 --> 00:31:32.600
داره میاد !

00:31:33.200 --> 00:31:34.500
شیر سفید،گرمه.

00:31:37.500 --> 00:31:40.700
لطفا!
یسونا،درست کنیم!

00:31:58.900 --> 00:32:03.000
دیونئو.فقط میخواهی با
اون گاو انجام بدی؟

00:32:05.200 --> 00:32:06.800
یسونا،درست کنیم!

00:32:08.600 --> 00:32:10.100
منزجر کنندهست.منزجر کنند هست

00:32:10.600 --> 00:32:13.200
به تو گفتم دیگه واسه شیر اونجا بودیم. -
خدمتکار هست. -

00:32:13.400 --> 00:32:15.000
Those should not touch!
Remember?

00:32:15.400 --> 00:32:19.900
این حیوانات و طویله رو در بر میگیره،
مخصوصا اون زیر بغل هایه مو دار و نوک پستون دار ها رو.

00:32:20.300 --> 00:32:23.800
گم شو برو!دیگه تموم شد !دیگه تا اخر عمرت
نمیتونی با من سکس بکنی.

00:32:27.100 --> 00:32:30.700
یک روز بعد،شنیدم گاو از این اتفاقات
ناراحت شده...

00:32:30.700 --> 00:32:33.400
...و دیگه اصلا شیر نداده.

00:32:33.400 --> 00:32:35.400
بدبخت گاو.

00:32:40.300 --> 00:32:43.200
فقط چیزی که میگی گناه هست.
و نفر بعدی .

00:32:43.200 --> 00:32:44.500
اره،حق با تو هست.

00:32:45.600 --> 00:32:47.600
گناه هست.
یک گناه نفیس.

00:32:47.500 --> 00:32:50.100
یک روز هم باید شما 4 تا!
شرم بکنین .

00:32:50.100 --> 00:32:51.800
انگار حسردی میکنی.

00:32:52.300 --> 00:32:53.200
هان

00:33:41.100 --> 00:33:43.600
امیدوارم خفه بشی.

00:34:37.400 --> 00:34:41.200
اون رو دستگیر بکنین،الان!

00:35:22.700 --> 00:35:24.200
اندروسیو.

00:35:58.500 --> 00:35:59.900
اون چیه؟

00:36:00.200 --> 00:36:01.300
میبینی؟

00:36:02.200 --> 00:36:05.000
خیالیه.
اون رو میخواهم!

00:36:05.700 --> 00:36:07.200
اون رو به من بیارین!

00:36:18.000 --> 00:36:20.500
کونت بلند شده!

00:36:24.600 --> 00:36:26.200
شما میرین،پدر؟

00:36:26.400 --> 00:36:28.800
تو کلیسا...گربینو.

00:36:29.600 --> 00:36:31.000
از من ترسید،مگه نه؟

00:36:31.000 --> 00:36:34.000
از صلیبی که به گردنت انداختی ترسید.

00:36:35.300 --> 00:36:37.700
به من اجازه بدین یک دیده بانیه
کوچیکی انجام بدم

00:36:38.100 --> 00:36:40.300
همه این حرف هایه بکارتی. -

00:36:41.400 --> 00:36:42.200
بله؟ -

00:36:43.600 --> 00:36:46.100
دهنی که بوسیده بشه تازه گیش رو از دست نمیده.

00:36:47.400 --> 00:36:50.100
مثل مهتاب،دوباره طلوع میکنه.

00:36:52.000 --> 00:36:55.900
خیلی شاعرانه هست،مطمئنم. -
فقط یک دیده بانیه. -

00:36:55.900 --> 00:36:58.100
چیزی که به من گفته شده این نبود.

00:36:58.600 --> 00:36:59.800
در مورد ازدواج چی فکر میکنی؟

00:36:59.800 --> 00:37:01.200
اونجا خواهم بود.

00:37:02.800 --> 00:37:05.700
ولی اولین بار مجبور شدم که
به زیارت مقدس خودم برم.

00:37:23.200 --> 00:37:25.600
یسونا.

00:37:32.900 --> 00:37:35.400
یسونا!

00:37:39.700 --> 00:37:42.500
یسونا، اینجا هستم.

00:37:45.100 --> 00:37:48.900
تو رو دوست دارم ،عزیزم.

00:37:49.500 --> 00:37:52.100
یسونا، تو نزدیکی هایه
غروب با اسب بریم گردش .

00:37:54.200 --> 00:37:56.700
تویه حیوان ،کثیف!

00:40:06.000 --> 00:40:11.000
هر روزی که تو رو میبینم...
من دلدار تو شدم.

00:40:14.200 --> 00:40:19.400
هر شبی که میخوایم...
با تو هستم.

00:40:32.000 --> 00:40:34.000
هر روز...

00:40:39.800 --> 00:40:41.800
هر شب.

00:41:27.400 --> 00:41:31.500
فکر کنم با تو بالا گزید فیلومنا،
این واقعیت اونه.

00:41:32.500 --> 00:41:36.500
چیزه،عمر برونو وقتی که
گرزیدن باشه باید تو بدونی.

00:41:37.900 --> 00:41:39.900
دیونئو...

00:41:44.100 --> 00:41:45.600
دیونئو!

00:41:54.400 --> 00:41:56.300
این اخم رویی رو تموم کن!

00:41:57.300 --> 00:41:58.700
من اخم نمیکنم.

00:42:00.800 --> 00:42:06.300
لطفا،دیونئو.
به من نگاه کن.

00:42:07.400 --> 00:42:08.800
به من نگاه بکن.

00:42:11.600 --> 00:42:14.200
نخواستم که به تو حیوان کثیف بگم.

00:42:15.400 --> 00:42:18.600
یک گلابیه شیرین و
خیار کوچولویه شیرین.

00:42:19.200 --> 00:42:23.300
لطفا،من یک بچه
یا یک خیار نیستم.

00:42:24.600 --> 00:42:28.700
تو رو دوست دارم.
تو رو دوست دارم ،خیار.

00:42:29.200 --> 00:42:31.500
تو رو دوست دارم. -
فقط یک خواب بود. -

00:42:32.800 --> 00:42:35.200
هیچ وقت به تو یی صادق نمیشم،
این رو میدونی.

00:42:36.400 --> 00:42:42.800
وقتی این کار رو میکنی انگار سگ داره لیسم میزنه،
واقعیت اینه.

00:42:44.800 --> 00:42:50.000
عزیزم به من گرش بده،
تو رو دوست دارم و تو رو میبخشم.

00:42:52.500 --> 00:42:56.300
ببین،با یک بوسه زیبا
بخشوده خواهی شد .

00:43:00.300 --> 00:43:02.000
و یکی دیگه.

00:43:06.800 --> 00:43:08.200
و یکی دیگه.

00:43:13.600 --> 00:43:15.500
و یکی دیگه.

00:43:23.300 --> 00:43:24.900
دیونئو.

00:43:25.200 --> 00:43:26.900
الان این رو تموم بکن.

00:43:27.300 --> 00:43:28.700
من؟

00:43:30.100 --> 00:43:33.700
دیو ،من رو ببوس.

00:43:34.500 --> 00:43:36.200
من رو ببوس.

00:43:39.000 --> 00:43:42.500
خدای من.
این چیه؟

00:43:45.100 --> 00:43:47.000
فکر میکنی چیه؟

00:43:51.400 --> 00:43:55.500
وقتی به زودی ازداج کردیم،
خواهی دید.

00:43:56.100 --> 00:43:58.600
برایه تو چه گنجینه ای دارم!

00:44:02.000 --> 00:44:04.900
بده به من،بده به من...
به من گنجینه رو بده!

00:44:05.900 --> 00:44:08.600
به من گنجینه رو بده!
لطفا.

00:44:13.200 --> 00:44:16.400
چی مشه؟دیونئو!
اونجا چی شده

00:44:21.800 --> 00:44:24.000
خدای من!چی شد؟

00:44:24.900 --> 00:44:26.600
هیچ چیزی.هیچ چیزی.

00:44:27.600 --> 00:44:30.600
ممکنه برایه تو هیچ چیزی یباشه،
دیونئو دوگالانته.

00:44:30.700 --> 00:44:32.800
ولی برایه من ننک و کوچیک کننده هست.

00:44:33.700 --> 00:44:36.000
یک بوسه و ببین
چیکار کردی .

00:44:37.500 --> 00:44:40.100
دستت اونجا بود.
از چیزم در اوردی.

00:44:41.000 --> 00:44:43.800
من این طرر کاری نمیکنم.
این مشکل تو هست.

00:44:44.400 --> 00:44:45.500
فقط نمیدونی
که کی بلند میشه.

00:44:46.200 --> 00:44:47.900
سلام گل دیونه کوچیک من.

00:44:49.900 --> 00:44:52.200
نمایش خویی بود.

00:45:14.300 --> 00:45:17.200
از این طرف لطفا.

00:45:18.200 --> 00:45:19.500
ملیسا!

00:45:21.300 --> 00:45:22.900
من الساندرو فلیسی.

00:45:23.600 --> 00:45:24.700
و صاحب خانه شما هستم.

00:45:25.100 --> 00:45:26.100
خوش اومدین.

00:45:26.800 --> 00:45:29.400
تو صاحب خانه نیستی
و ما هم مهمان تو نیستیم.

00:45:29.700 --> 00:45:32.000
ما اسیر تو هستیم.

00:45:33.100 --> 00:45:39.600
به ما بدنت رو تشون بده.خیلی زیباست.
دنیا منتظر دختر هایی مثل تو هست.

00:45:40.400 --> 00:45:42.300
مسافرت کردی؟

00:45:44.900 --> 00:45:45.600
به سیئنا رفتم

00:45:46.300 --> 00:45:47.900
سیئنا؟

00:45:52.000 --> 00:45:55.600
اونوقت باید با من بیایی بریم تونس.
از اونجا خوشت خواهد اومد.

00:45:57.300 --> 00:45:59.800
تونس کجاست؟ -
افریکا. -

00:46:02.000 --> 00:46:05.300
چرا به افریقا میرین؟ -
اون الان چی گفت؟ -

00:46:06.100 --> 00:46:08.700
و البته که برایه کار کردن .

00:46:09.500 --> 00:46:11.600
میخواهی چی بگی،کار کردن؟

00:46:12.900 --> 00:46:14.700
اسونه،راحت شدن کاره.

00:46:16.100 --> 00:46:17.900
بیشتر وقتتون رو
پشت به رو خواهید گذروند.

00:46:18.600 --> 00:46:21.300
رویه بدن مرده من. -
این همیشه قابل تطبیق هست. -

00:46:25.900 --> 00:46:29.100
خدای من...کاری که میخواهی انجام بدی...؟

00:46:30.600 --> 00:46:32.800
چیزی که میخواهد یگه اینه،درسته؟

00:46:34.100 --> 00:46:35.600
چیکار باید بکنیم؟

00:46:37.400 --> 00:46:39.900
دیدی چطور به ما نگاه میکرد؟

00:46:42.800 --> 00:46:46.000
خوش تیپ،سکسی.

00:46:47.600 --> 00:46:49.200
تو میخواهی چی بگی؟

00:46:50.300 --> 00:46:53.600
ببین ،اگه میخواهی زنده از اینجا بری بیرون،
فقط باید نظارت رو به دست بگیریم.

00:46:53.600 --> 00:46:56.500
کله پوک ها رو به سر و صدا خواهیم کشوند.

00:47:25.300 --> 00:47:30.200
فکر میکنم اینها چیز هایی هستن که
پراکنده دانسته میشن...به عنوان رئیس قصر.

00:47:32.600 --> 00:47:35.400
بشین و بچه خوب باش.

00:47:40.000 --> 00:47:41.000
این ها رو بپوش.

00:47:43.800 --> 00:47:44.400
بعدی تو هستی.

00:47:48.700 --> 00:47:53.000
دست بردار...دست بردار...من دست برنمیدارم.

00:47:52.900 --> 00:47:57.400
جواهر...ارزشمند...من.

00:47:58.800 --> 00:48:05.600
همیشه سرنوشت نیست ...ملاقات با اپولویه من.

00:48:07.100 --> 00:48:11.700
والهه ونوس من رو حمل میکنه...

00:48:12.600 --> 00:48:14.800
اوه لطفا من رو حمل کن.

00:48:15.600 --> 00:48:19.400
به برابرم...ژوپتر من.

00:48:21.100 --> 00:48:22.900
این ادم ها کی هستن؟

00:48:23.600 --> 00:48:25.800
مال توست...انگار.

00:48:30.200 --> 00:48:34.500
منتظر موندم...با ارزو کردن...

00:48:34.600 --> 00:48:39.900
ولی هنرز،ژوپتر من نیومده.

00:48:41.600 --> 00:48:43.900
برایه اومدن دعا میکنم.

00:48:44.900 --> 00:48:47.600
حسرت اومدنس رو میکشم.

00:48:49.500 --> 00:48:54.100
تو،خوشمزه من؟

00:48:55.000 --> 00:48:57.800
تو ژوپیتر منی.

00:49:10.900 --> 00:49:15.700
فیلومنا.لطفا اجازه نده من
رو ببرن.باید جیش بکنم .

00:49:16.000 --> 00:49:17.700
ببر صدات رو ،گرز احمق!

00:49:18.500 --> 00:49:19.100
باید خودت رو بگیری.

00:49:22.000 --> 00:49:24.100
چی شد؟ -
کسل کننده بود.-

00:49:24.700 --> 00:49:25.900
تنها کاری که میخواست بکنه نگاه کردن بود.

00:49:26.300 --> 00:49:29.000
من رو کنار تیرک
بدون شرط رقصرند واین بود .

00:49:31.400 --> 00:49:32.700
اون رو از کجا گرفتی؟

00:49:34.600 --> 00:49:39.200
نوبت بعدی منم -
به من نگاه کن،واقعا کاری که من میکنم رو بکن،فهمیدی؟ -

00:49:42.300 --> 00:49:43.700
اقایون.

00:49:44.600 --> 00:49:46.200
اقایون!

00:49:46.400 --> 00:49:49.100
کاپیتان شما ما رو فرستاد
تا شما رو خوشحال بکنیم .

00:49:49.800 --> 00:49:50.800
برایه سرگرم شدنتون!

00:49:51.700 --> 00:49:52.100
هورا.

00:49:56.100 --> 00:49:58.500
این فیلومنا یه دوست داشتنیه.

00:49:59.400 --> 00:50:01.900
یک زیبایی بیش از حد که فکر
میکنم قبولش خواهید کرد.

00:50:02.400 --> 00:50:05.400
تا حالا تو زندگیتون این چنین
سینه هایه زیبایی دیده بودین؟

00:50:05.900 --> 00:50:07.800
بهشون نشون بده.

00:50:12.900 --> 00:50:13.600
اونها خوششون اومد ! -

00:50:13.600 --> 00:50:16.300
اقایون،برایه سینه هایه فیلومنیا بشنویم. -

00:50:19.000 --> 00:50:23.500
الان، هر پیشی میدونه که فقط یک
چیزی مشکل خواهد بود.

00:50:24.700 --> 00:50:26.800
اولش رو میخواهد بیاد بگیره..

00:50:26.800 --> 00:50:28.700
و کی اخو خواهد اومد.

00:50:29.400 --> 00:50:31.800
بزرگترین گربه مرد تریه شهر کیه؟

00:50:32.300 --> 00:50:35.800
منم،منم،منم،منم!

00:50:36.500 --> 00:50:39.600
خیلی خوب،فقط یک راه هست که این کار رو بکنیم.
در بیارین،اونها رو در بیارین.

00:50:40.400 --> 00:50:42.300
بزارین به تجهیزات تون یک نگاه کنیم.

00:50:43.100 --> 00:50:46.100
زود باش.زود باش
یک صف،یک صف.

00:50:46.300 --> 00:50:49.100
همه مرد ها برابر.
خجالت نکشین.

00:50:49.200 --> 00:50:53.600
وقتی که تا سه شمردیم، شما راهزن هایه بزرگ.
یباس هایه روتون رو در میارین.

00:50:54.100 --> 00:50:55.000
یک!

00:50:56.400 --> 00:50:57.400
دو!

00:50:58.700 --> 00:51:00.100
سه!

00:51:02.500 --> 00:51:04.700
شگفت انگیزه...
باشکوه.

00:51:05.500 --> 00:51:08.500
ببینین...مردانگی با تمام شکرهش.

00:51:09.200 --> 00:51:11.200
خدای من،قبلا این
رو ندیده بودم .

00:51:11.300 --> 00:51:16.000
الان از اون ها یک گله هستش! -
بیا از نزدیک تر نگاه کنیم. -

00:51:18.600 --> 00:51:22.500
صف،لطفا،صف.
شما،راست بایستین!

00:51:23.000 --> 00:51:24.300
بزارین نگاه کنم.

00:51:24.500 --> 00:51:28.500
فکر کنم الان باید با اون جامون رو عوض بکنیم.

00:51:32.000 --> 00:51:34.400
وبا اون هم تو .

00:51:36.400 --> 00:51:37.800
بهتره.

00:51:40.300 --> 00:51:42.000
اون کجاست؟

00:51:43.800 --> 00:51:46.200
اون،اونجاست.

00:51:47.200 --> 00:51:48.500
این خیلی کوچیکه...

00:51:48.900 --> 00:51:50.200
...و لرزان هست.

00:51:54.200 --> 00:51:56.800
امیدوارم مال اون یکی ها اینطوری یباشه؟ -
خیلی ممنونم. -

00:51:57.400 --> 00:51:59.800
انگار این اخوی بود،درسته،ملیسا؟

00:52:01.100 --> 00:52:03.500
این رو در بیار.

00:52:05.400 --> 00:52:07.500
نمایش عالی بود
افرین به همه.

00:52:08.000 --> 00:52:08.500
الان نوبت اونه

00:52:09.200 --> 00:52:10.800
لحظه ای که همه تون منتظرش بودین...

00:52:11.400 --> 00:52:14.500
...کی اول خواهد رفت؟

00:52:15.300 --> 00:52:18.200
انجام میدیم،با بزرگترین شون
شروع کن تا برایه تو پایین تر کار بکنه .

00:52:18.700 --> 00:52:21.600
نه،با کوچیک شروع بکن تا
برایه تو بالا کار کنه .

00:52:22.900 --> 00:52:25.800
با مترسط شروع کن
تا برایه تو بیرون کار کنه.

00:52:27.600 --> 00:52:31.200
از همه کوچیک منم،اول من میرم. -
میخواهی اول باشی،اونوقت از همه اخو تو هستی؟ -

00:52:31.700 --> 00:52:33.600
به چیزی که میگی دقت بکن،کله پوک بزرگ!

00:52:33.800 --> 00:52:36.900
مشت میخواهی؟ -
از من این رو امتحان بکن. -

00:52:38.800 --> 00:52:41.100
خیلی خوب،اینه.

00:52:49.800 --> 00:52:51.100
گینو!

00:52:55.000 --> 00:52:59.200
نوبت بعدی منم،زودباش گینو
زود باش عجله بکن!

00:53:01.000 --> 00:53:02.700
سرگرمی میخواهی؟

00:53:03.900 --> 00:53:07.100
ارزش بدن مرده تون چیه؟

00:53:10.400 --> 00:53:12.300
مردک یی تربیت.

00:53:27.900 --> 00:53:30.700
الان اخبار ها میان،
اون نمیخواست بشنوه.

00:53:31.200 --> 00:53:33.200
کنت به فلورانسا رسیده.

00:53:36.800 --> 00:53:39.600
الان پامپینا تویه یک بنبست هست.

00:53:39.700 --> 00:53:43.800
لورنزو و همه اون راهبه هار و که تنها
گذاشته خودش رو چطور حس میکنه؟

00:53:43.800 --> 00:53:45.800
این رو از کجا میدونی؟

00:53:45.800 --> 00:53:48.300
وقتی تو باغچه داشت اهنگ میخواند اون رو شنیدم.

00:53:49.700 --> 00:53:51.900
مطمئنی؟ -
خم شر. -

00:53:58.200 --> 00:53:59.800
صدایه خویی داره.

00:54:01.600 --> 00:54:02.800
فقط مقابله کردن سخت خواهد شد .

00:54:05.400 --> 00:54:08.400
خداحافظ و ممنون.

00:54:27.400 --> 00:54:33.500
قصاب اومده،و یک چاقو با خودش اورده.
یک چاقویه خیلی برنده ای هست.

00:54:34.600 --> 00:54:37.500
امادهای که ببری...

00:54:37.500 --> 00:54:39.900
نه،لطفا!

00:54:47.800 --> 00:54:49.500
یک معجزه!

00:54:50.400 --> 00:54:52.500
میتونم حرف بزنم!

00:54:54.500 --> 00:54:55.600
گم شو!

00:55:02.400 --> 00:55:04.000
شلوارت

00:55:47.900 --> 00:55:49.600
انسان هستی؟

00:55:50.600 --> 00:55:53.200
نه،روح این حوض هستم.

00:55:54.000 --> 00:55:55.700
من سحر شده هستم.

00:55:55.900 --> 00:55:57.500
من هم اینطوری فکر میکردم.

00:55:58.400 --> 00:56:02.400
و الان زیر جادویه
تو هستم؟

00:56:03.200 --> 00:56:06.000
اره،الان اب خوردی

00:56:06.800 --> 00:56:08.000
و وارد جادویه من شد ی.

00:56:09.100 --> 00:56:10.500
 اهل کجا بودی؟

00:56:10.800 --> 00:56:13.900
قبل از این که یک جادوگر بشی

00:56:14.200 --> 00:56:15.100
فلورانسا -

00:56:16.300 --> 00:56:17.500
مسافرت به کدوم سمته -

00:56:17.800 --> 00:56:19.300
عروسی.

00:56:23.000 --> 00:56:27.000
عروس میشی؟ -
اگه عروس بودم... -

00:56:28.200 --> 00:56:31.800
...مرفتم که عروسی بکنم.
و داماد هم تو میشدی؟

00:56:33.300 --> 00:56:36.900
چیزه،من هم مثل تو میرم
به عروسی ولی ...

00:56:36.900 --> 00:56:37.700
...اگه تصادفا

00:56:39.300 --> 00:56:41.200
 به من اسمت

00:56:41.400 --> 00:56:43.400
رو پامپینا اناستازی بگی هست...

00:56:43.600 --> 00:56:45.100
...اونوقت زندگیه من تمام میشه.

00:56:45.400 --> 00:56:47.300
چون که زیباترین زنی که بدون سوال

00:56:48.000 --> 00:56:51.700
و جواب تو زندگیم دیدم .

00:56:52.600 --> 00:56:56.900
اگه من پامپینا اناستازی باشم،
اونوقت تو...

00:56:57.000 --> 00:56:59.700
دیمیتری ریاچسلاو
الکساندر دیزرسکی هستی

00:56:59.800 --> 00:57:05.100
اولین پسر الکساندر پیتور ابراهامویچ دیزرسکی

00:57:05.500 --> 00:57:07.900
از پادشاهیه نوگررد و تو...

00:57:10.400 --> 00:57:14.300
تو،پامپینا اناستازی هستی که به زودی
عروس من خواهی شد . مگه نه؟

00:57:15.500 --> 00:57:17.900
نه،من یک سحر هستم.

00:57:19.100 --> 00:57:22.600
و تو به صدایه من جواب دادی .

00:57:23.200 --> 00:57:24.500
تو این لحظه خاص..

00:57:24.700 --> 00:57:26.900
...وقتی که یک زن باید هدیه بده.

00:57:28.100 --> 00:57:29.700
یک جواهر ارزشمند.

00:57:30.000 --> 00:57:33.300
یک گنجینه ای که همه زن ها
دوست دارن اون رو پنهان بکنن.

00:57:33.800 --> 00:57:36.400
بزرگترین هدیه ای که یک
زن میتونه به یک مرد بده .

00:57:38.200 --> 00:57:40.300
چیزی که اصلا انتظارش رو نداری.

00:57:43.400 --> 00:57:46.000
نباید با هر کسی که روبه رو میشی بگی.

00:58:03.700 --> 00:58:05.500
موفق شدن در بعضی چیز ها،

00:58:06.100 --> 00:58:08.500
پامپینا برایه خود راهبه ها...

00:58:09.000 --> 00:58:12.900
...برایه این که مطمئن بشه چیزی که
تنظیم کرده رو نگرفته به صومعه برمیگرده.

00:58:19.100 --> 00:58:21.000
لورنزو دی لامبارتی.

00:58:21.900 --> 00:58:23.800
پامپینا اناستازی.

00:58:24.700 --> 00:58:25.600
اینجا چیکار میکنی؟

00:58:26.100 --> 00:58:26.900
میدونی که،فقط...

00:58:27.600 --> 00:58:29.000
...دارم لذت روزم رو میچشم.

00:58:30.600 --> 00:58:31.500
برایه فرار از زندگیه شهری،

00:58:32.000 --> 00:58:33.000
به عنوان باغچه بان کار میکنم.

00:58:33.200 --> 00:58:34.500
باغچه بان؟

00:58:34.500 --> 00:58:37.900
من رابطه قوی با طبیعت دارم.

00:58:37.900 --> 00:58:39.200
اِ

00:58:40.200 --> 00:58:44.700
خوبه،اونوقت بعدا میبینمت.
مینگینو.

00:58:46.300 --> 00:58:47.900
نه،صبرکن ،صبرکن.

00:58:49.800 --> 00:58:52.600
کجا میری؟ -
میرم ازدواج بکنم. -

00:58:53.500 --> 00:58:55.800
اره،این رو شنیده بودم.

00:58:56.400 --> 00:58:58.900
با یک روس کوتوله و چاق نوگرردی؟

00:58:59.900 --> 00:59:03.800
شنیدم که خیلی محبوبه...
خیلی پیشنهاد میبینی.

00:59:04.700 --> 00:59:06.200
گلبینو دلا راتا رو میگی؟

00:59:07.200 --> 00:59:08.000
یک مرد گرهیه.

00:59:09.100 --> 00:59:11.900
نیدم که بابت قرضش درس خواسته.
مینگینو.

00:59:13.800 --> 00:59:16.500
لذت رابطه ات با طبیعت رو در بیار.

00:59:18.200 --> 00:59:20.000
بلکه میتونم با تو بیام...

00:59:22.800 --> 00:59:24.400
...برایه این که محافظت بشم.

00:59:25.900 --> 00:59:28.700
...برایه این که تو رو به دست روس
چاقالو در امنیت تحویل بدم.g

00:59:31.600 --> 00:59:34.100
مثل همه حاجی هایه خوب،
راه رو تعقیب کردم.

00:59:34.100 --> 00:59:36.400
رسیده بودم.

00:59:37.600 --> 00:59:38.400
بهشت.

00:59:52.000 --> 00:59:54.900
تا حالا یکی مثل
راهبه مادر دیده نشده بوده...

00:59:55.000 --> 00:59:58.200
میگن که یک زن هوتی..
و وحشی هست .

00:59:58.200 --> 01:00:01.300
کیه؟ -
من یک پدر مقدس هستم که دیبال... -

01:00:01.300 --> 01:00:04.900
...جایی برایه دعا و فکر کردن هستم.

01:00:10.300 --> 01:00:13.200
تو رو به مادر مقدس خواهم برد.

01:00:13.200 --> 01:00:17.600
پدر،شما توانایی دارین؟ -
مثل چی؟ -

01:00:17.600 --> 01:00:23.100
بلکه باغچه بانی. -
باغچه بانی، یکمی. -

01:00:23.200 --> 01:00:23.800
خوبه.

01:00:25.000 --> 01:00:28.600
همه این سکوتی که اون بالا میبینین،
همینکه...

01:00:29.300 --> 01:00:30.200
...کر و لال.

01:00:30.500 --> 01:00:35.800
خیلی چیز ها میتونیم ببینیم ،ولی
نمیتویم در مورد اینها اینجا حرف بزنیم.

01:00:36.300 --> 01:00:37.500
من رو میفهمین؟

01:00:42.900 --> 01:00:45.200
سکوت...
کر و لاله.

01:00:47.000 --> 01:00:50.200
و باغچه بانی .
از اونی که فکر میکردم خیلی متفاویه.

01:00:58.900 --> 01:01:02.100
به حمام کردن اهمیت میدی؟

01:01:03.100 --> 01:01:07.400
حمام؟
تو هستم.

01:01:39.800 --> 01:01:42.900
جایه عالی برایه عروسیه.

01:01:53.700 --> 01:01:55.200
هنرز کسی نیومده،
اولین کسی که اومده ما هستیم.

01:01:58.500 --> 01:01:59.600
لورنزو!

01:02:04.000 --> 01:02:05.600
صبرکن،لورنزو.

01:02:08.700 --> 01:02:11.400
فقط یکمی دیگه میتونی بمونی.

01:02:22.200 --> 01:02:26.000
چشم هات یسته بودن؟
این واقعا درسته؟

01:02:27.100 --> 01:02:28.700
وقتی اون رو بوسیدی
چشم هات یسته بودن؟

01:02:29.100 --> 01:02:30.700
وقتی اون من رو بوسید.

01:02:33.200 --> 01:02:35.600
به زودی اون رو فراموش خواهی کرد،
چیزی که فکر میکنی اینه.

01:02:36.400 --> 01:02:37.700
اون و بوسیدن رو فراموش خواهی کرد.

01:02:39.200 --> 01:02:42.200
تو لورنزو لامبارتی،
برایه گفتن همه چیز و واقعیت.

01:02:43.400 --> 01:02:45.500
لازم نیست که من رو باور بکنی.

01:02:46.600 --> 01:02:49.400
چطور میشه که به زنی که
تا حالا ندیدی عاشق بشی؟

01:02:50.600 --> 01:02:53.200
ساده هست.
فقط بوسیدن بود.

01:02:55.500 --> 01:02:57.000
همه چیز با یک بوسه شد .

01:02:59.900 --> 01:03:01.700
اون رو چطور پیدا خواهی کرد؟

01:03:02.600 --> 01:03:05.500
زنی که اصلا ندیدیش،
تویه یک صومعه زندانیه.

01:03:09.300 --> 01:03:11.400
نمیدونم.

01:03:13.200 --> 01:03:14.900
نمیدونم،بلکه حق با تو هست.

01:03:15.000 --> 01:03:17.600
یعنی به من اجازه نمیدن به اون صومعه
وارد بشم،این قطعی هست .

01:03:22.300 --> 01:03:25.400
انگار بهترینش فراموش کردنه،لورنزو.

01:03:28.400 --> 01:03:29.600
اون رو فراموش نخواهم کرد.

01:03:46.800 --> 01:03:48.700
اگه اون رو پیدا میکردی چی میشد؟

01:03:48.700 --> 01:03:53.500
اگه اون رو پیدا میکردی و میبوسیدی
و رریات تمام میشد چی میشد؟

01:03:54.600 --> 01:03:55.700
خودت رو چطور حس میکردی؟

01:03:56.100 --> 01:03:57.000
این یک خواب نیست

01:03:58.000 --> 01:04:01.600
لورنزو،اون خاطره اون بوسه هست،
یک طرری فراموش خواهد شد .

01:04:02.300 --> 01:04:03.100
خواهی دید.

01:04:04.000 --> 01:04:06.900
حتی اگه مجبور بشم برایه ایبات کردن تو
رو من ببوسم .

01:04:07.000 --> 01:04:09.200
انگار این یک رقیب طلبیدنه. -
بلکه اونطوری هست. -

01:04:10.000 --> 01:04:13.100
همیشه دختری خواهی بود که
یک مرد میخواهد تو رو ببوسه .

01:04:13.800 --> 01:04:14.600
ولی؟

01:04:15.700 --> 01:04:19.400
ولی...تو همیشه خیلی...

01:04:20.400 --> 01:04:21.600
خیلی چی؟

01:04:25.000 --> 01:04:28.100
خیلی خوب،
خیلی باهوش،خیلی...

01:04:31.200 --> 01:04:32.600
خیلی زیبا...

01:04:34.200 --> 01:04:36.600
همیشه چیزی که نمیشه بهش دست یافت.

01:04:39.800 --> 01:04:41.500
الان چرا من رو نمیبوسی،لورنزو؟

01:04:42.700 --> 01:04:45.100
برایه این که ببینی خودت
رو بهتر حس میکنی یا نه.

01:04:48.300 --> 01:04:51.900
منظورت اینه که همیشه میخواستم
تو رو ببوسم ولی نمیتونم؟

01:04:55.400 --> 01:04:58.800
برایه همیشه،
و بیشترش رو.

01:05:04.600 --> 01:05:06.400
چشم هات رو ببند.

01:05:16.300 --> 01:05:17.900
گربینو،این رو میدونستم.

01:05:20.000 --> 01:05:20.900
این اونه!

01:05:21.500 --> 01:05:23.700
فرار کن لورنزو.لطفا.
حتما تو رو میکشه.

01:05:25.400 --> 01:05:26.900
فرار کن فرار کنفرار کن!

01:05:28.100 --> 01:05:31.100
دلا رتا.مردک گره!

01:05:32.000 --> 01:05:34.200
میتونیم بویه اومدنت رو حس بکنیم.

01:05:35.500 --> 01:05:36.300
لورنزو!

01:05:37.000 --> 01:05:39.800
زودباش !من رو میخواهی بکشی؟
اونوقت بکش!

01:05:40.500 --> 01:05:41.400
زودباش !

01:05:47.400 --> 01:05:48.600
زودباش.

01:05:51.200 --> 01:05:52.400
به من یک شمشیر بده!

01:05:54.700 --> 01:05:56.900
یکی به من شمشیر بده!

01:06:04.000 --> 01:06:06.700
گربینو دلا رتا!

01:06:08.700 --> 01:06:10.600
گربینو،اون رو رها کن!

01:06:11.700 --> 01:06:13.500
اون رو رهاکن!

01:06:18.300 --> 01:06:20.100
با تو ازدواج نخواهم کرد.
هیچ وقت!

01:06:20.800 --> 01:06:21.600
اگه اون رو بکشی باز هم نمیکنم.

01:06:24.500 --> 01:06:25.600
با اون ازدواج هان؟

01:06:28.700 --> 01:06:30.200
این چطور چیزیه؟

01:06:30.900 --> 01:06:31.900
با اون ازدواج میکنی؟

01:07:00.300 --> 01:07:02.300
اشتباه کردی،
تو یک ادم مردهای هستی.

01:07:03.300 --> 01:07:07.000
من رو امروز بکش،فردا
یک گره زشت خواهی بود.

01:07:35.700 --> 01:07:37.400
اون تو دردسر هست،پامپینا.

01:07:38.300 --> 01:07:39.900
خیلی درد.

01:07:40.200 --> 01:07:42.000
چطور دردی؟

01:07:42.700 --> 01:07:43.400
دزدی.

01:07:44.500 --> 01:07:46.000
جنایت.

01:07:47.600 --> 01:07:51.200
چیزی که میگی رو میتونم باور بکنم ،
این رو اولین بار نمیگی.

01:07:51.800 --> 01:07:52.700
ولی اون فقط یک بچه هست.

01:07:55.300 --> 01:07:56.700
لطفا.

01:08:00.800 --> 01:08:01.700
لطفا.

01:08:02.700 --> 01:08:03.400
چی؟

01:08:04.800 --> 01:08:07.100
پایین خم نشو.

01:08:16.100 --> 01:08:18.700
چیکار میکنی؟
لطفا.

01:08:20.600 --> 01:08:22.000
گرش کن.

01:08:30.700 --> 01:08:35.000
الان پایین برو. -
از ارتفاع میترسی،درسته؟ -

01:08:36.200 --> 01:08:37.100
نه.

01:08:39.700 --> 01:08:42.000
فقط میخواهم به داخلش بیفتی.

01:08:42.600 --> 01:08:43.500
چطور میتونم بیفتم

01:08:43.900 --> 01:08:46.400
از بچه گیم رویه این گرسفند بازی میکردم. -

01:08:46.400 --> 01:08:47.000
الان برو پایین. -

01:08:51.300 --> 01:08:54.900
لورنزو رو ازاد بکن
و راهب رو هم میتونی صدا بکنی.

01:08:55.800 --> 01:08:56.800
الان؟

01:08:58.400 --> 01:08:59.700
با من الان ازدواج خواهی کرد؟

01:09:02.500 --> 01:09:03.500
اره.

01:09:04.700 --> 01:09:07.400
اما اگه با تو ازدواج بکنم
و تو اون رو ازاد نکنی .

01:09:08.300 --> 01:09:09.800
دست هات خونی باشه...

01:09:10.100 --> 01:09:12.400
...اونوقت مابقیه عمرت رو تویه
تخت سردی خواهی گذروند .

01:09:12.400 --> 01:09:13.700
میفهمی؟

01:09:14.600 --> 01:09:15.900
چیزی که باید بدم
رو به تو نخواهم داد.

01:09:19.700 --> 01:09:21.100
من قولی دارم.

01:09:22.500 --> 01:09:23.900
راهب رو صداخواهم کرد.

01:09:25.800 --> 01:09:27.800
این طرر راهبی رو چطور پیدا خواهی کرد؟

01:09:28.800 --> 01:09:30.900
اگه پیدا نکنیم تخم هات
رویه کنده خواهند بود.

01:09:33.600 --> 01:09:36.300
هی،تو! -
چی؟ -

01:09:36.400 --> 01:09:38.900
پدر،داری کجا میری؟

01:09:38.900 --> 01:09:41.400
به خونه پامپینا.

01:09:42.600 --> 01:09:43.800
به عروسی؟

01:09:45.200 --> 01:09:48.700
ازکجا میدونی که یک راهب میخواهم
و یکی رو برایه اوردن راهب فرستادیم؟

01:09:49.400 --> 01:09:51.100
حرف خداست،سریع برین.

01:09:51.400 --> 01:09:53.700
هی،تو رو میشناسم؟

01:09:54.300 --> 01:09:55.800
صورت تو اشنا میاد.

01:09:56.700 --> 01:09:59.600
یباس ا،همیشه یکی دیده میشن.

01:10:14.200 --> 01:10:16.800
باید بری. قبل از این
که اون فکرش رو تغییر بده برو.

01:10:17.400 --> 01:10:19.000
با اون ازدواج خواهی کرد؟

01:10:19.500 --> 01:10:20.500
به تو ربطی نداره.

01:10:22.800 --> 01:10:24.000
راهب اینجاست.

01:10:25.500 --> 01:10:26.800
تا وقت داری برو.

01:10:34.600 --> 01:10:36.600
قبل از ازدواج باید اعتراف رو بشنوه.

01:10:37.800 --> 01:10:38.900
اول من میرم.

01:10:47.300 --> 01:10:48.800
خوب پس اگه،لازمه که رو راست باشیم

01:10:48.800 --> 01:10:51.200
بگو ببینم چند تا شرهر مخفی داری؟

01:10:51.900 --> 01:10:53.800
سه. -
کدوم یکیشون رو میخواهی؟ -

01:10:54.200 --> 01:10:55.200
لورنزو!

01:10:55.500 --> 01:10:57.400
فقط لورنزو رو دوست دارم.

01:10:57.800 --> 01:10:59.900
ولی با کنت اصلا روبه رو نشدی؟
یکی که بهش قول ازدواج دادی.

01:11:00.100 --> 01:11:01.100
میتونی به اون عاشق بشی.

01:11:01.300 --> 01:11:04.800
نه فقط ،لورنزو. -
اون هم تو رو دوست داره؟ -

01:11:05.000 --> 01:11:09.100
اره.نه.من رو دوست داره،
ولی هنرز این رو نمیدونه.

01:11:10.100 --> 01:11:12.600
راهب شدن اصلا اسون نیست.

01:11:15.600 --> 01:11:17.700
لطفا هر چی از دستت بر میاد اون رو سرگرم بکن.

01:11:52.900 --> 01:11:54.300
و فهمیدم که...

01:11:54.600 --> 01:11:58.700
...دزدیدن پول دیگران از کار کردن
برایه خودم خیلی راحت تره.

01:11:59.000 --> 01:12:03.200
یا اونهایی که کشتی.
چند نفررو کشتی؟

01:12:09.600 --> 01:12:12.600
به یاد نمیارم. -
کلا یک نیست هست.-

01:12:13.800 --> 01:12:15.300
چیزی نیست که به پدرت این رو نگم.

01:12:24.300 --> 01:12:25.800
من تو رو میشناسم؟

01:12:27.800 --> 01:12:30.600
صورت تو اشنا میاد،
مطمئن هستم که تو رو میشناسم.

01:12:31.700 --> 01:12:34.700
لباس ها،همیشه یکی دیده میشن.

01:12:43.300 --> 01:12:44.300
برایه این که خودت رو از این گناهان وحشتناک...

01:12:44.500 --> 01:12:48.800
...نجات بدی و برایه یک رهایی

01:12:49.400 --> 01:12:52.200
ابدی باید به مدت 30 روز...
باید همه افکار جنسی و از کارهایه...

01:12:53.100 --> 01:12:54.900
...جنسی دور بمونی.

01:12:57.000 --> 01:12:58.900
ولی من الان دارم ازدواج میکنم!

01:12:58.900 --> 01:13:01.000
چطور میتونم تا 30 روز از سکس دور بمونم؟

01:13:01.800 --> 01:13:04.100
این...یعنی!

01:13:04.800 --> 01:13:06.500
و احمقانه هست.

01:13:06.800 --> 01:13:10.700
چیزه، البته اگه واقعا
کار احمقانه ای بکنی ...

01:13:10.900 --> 01:13:13.600
...اونوقت باید منتظر زجر کشیدن باشی،
اینطوری در مرحله اول به تو...

01:13:13.900 --> 01:13:17.600
...برایه این که تشون بدم چقدر احمقی
میتونیم متقابلا احمق بمونیم

01:13:17.700 --> 01:13:20.200
کفاره این چیه.

01:13:20.200 --> 01:13:26.600
این...واقعا،
خیلی احمقانه هست.

01:13:28.200 --> 01:13:31.300
خداوند به طرر مخفیانه کار میکنه.

01:13:33.300 --> 01:13:36.000
چیزه،کاری که به اون کردم دیونه گی بود.
کاملا خوبه.

01:13:36.600 --> 01:13:40.300
ولی قبل از این که اون من زیر فشار قرار بده،
چقدر میتونم زیر فشار قرار بگیرم؟

01:13:44.200 --> 01:13:47.100
میدونی که گربینو ما رو برایه
کشتن تو فرستاده.

01:13:47.800 --> 01:13:49.200
من این رو حدس نمیزنم.

01:13:50.200 --> 01:13:52.300
کار کثیف،کشتن.

01:13:52.300 --> 01:13:55.800
ترجیح میدم که باغچه بان باشم. -
فقط جا رو میدونم. -

01:13:55.800 --> 01:14:00.100
گرش کن.
میتونیم اجازه بدیم بری.

01:14:00.100 --> 01:14:02.800
ولی باید قول بدی که نمیگی. -

01:14:03.700 --> 01:14:04.600
واقعا؟ -

01:14:11.400 --> 01:14:14.400
قول میدم. -
خوبه. -

01:14:21.100 --> 01:14:22.800
دست من سنگینه.

01:14:24.700 --> 01:14:26.700
واقعا،واقعا سنگینه.

01:14:28.400 --> 01:14:32.400
این راهیه که به مهمانسرایه
پامپینا اناستازی میره؟

01:14:33.100 --> 01:14:35.200
از این طرف. -
ممنون. -

01:14:36.500 --> 01:14:37.900
تو کی هستی؟

01:14:38.600 --> 01:14:43.600
من کنت دیمیتری الکساندر دیزرسکی

01:14:44.600 --> 01:14:46.800
روس،کوتوله چاقالو.

01:15:05.500 --> 01:15:07.500
همه شما شاهد هستین.

01:15:09.000 --> 01:15:12.000
تو گربینو دلا رتا هستی؟

01:15:13.400 --> 01:15:14.100
میدونی که من کی هستم.

01:15:14.400 --> 01:15:15.700
لطفا کارم رو سخت نکن.

01:15:16.400 --> 01:15:18.700
اگه به سوال من جواب ندین چطور
میتونم شما رو زن و شرهر بکنم؟

01:15:21.400 --> 01:15:23.500
تو گربینو دلا رتا هستی؟

01:15:24.800 --> 01:15:25.900
منم.

01:15:28.000 --> 01:15:31.100
و تو پامپینا اناستازی هستی؟ -
منم،پدر. -

01:15:31.900 --> 01:15:34.200
و شما اخرین بار کی به گناهانتون اعتراف کردین؟
پامپینا؟

01:15:36.000 --> 01:15:37.900
امروز به گناهانم اعتراف کردم،پدر.

01:15:38.300 --> 01:15:40.700
همه گناهانت رو اعتراف کردی؟ -
کردم،پدر. -

01:15:42.600 --> 01:15:43.700
گربینو دلا رتا.

01:15:44.100 --> 01:15:45.500
اخرین بار کی به گناهانت اعتراف کردی؟

01:15:46.200 --> 01:15:48.800
میدونی که کی به گناهانم اعتراف کردم. -
این جواب اشتباه هست. -

01:15:49.200 --> 01:15:53.200
امروز، به به گناهانم اعتراف کردم ،پدر.

01:15:55.400 --> 01:15:58.400
امروز در اوردم پدر. -
پدر. -

01:15:59.800 --> 01:16:01.300
پدر.

01:16:02.300 --> 01:16:06.300
اونوقت هر دو شما،پیش
من از نظر روحی و بدنا تمیز اومدین؟

01:16:06.500 --> 01:16:09.000
اومدم. -
اومدم. -

01:16:10.000 --> 01:16:11.600
حمام رفتین؟ -
چی؟! -

01:16:11.900 --> 01:16:12.800
پامپینا

01:16:13.400 --> 01:16:16.300
امروز که ازدواج من هست حمام کردم.

01:16:17.200 --> 01:16:21.700
همه شما شاهد هستین،این زن از نظر بدنی
و روحی تمیز به حضور من اومده.

01:16:21.900 --> 01:16:23.800
گربینو دلا رتا .

01:16:24.200 --> 01:16:27.400
روزی که عروسیه تو
هست به حمام رفتی؟

01:16:27.400 --> 01:16:30.200
بله. -
کی حمام کردی؟ -

01:16:30.700 --> 01:16:33.300
چندلحظه پیش به تو گفتم که حمام رفتم. -
دقیقا کی رفتی،کی به حمام رفتی؟-

01:16:33.500 --> 01:16:34.900
حمام کردم!

01:16:35.100 --> 01:16:37.500
خیلی خوب؟
همه اون تکه ها و چیزها چی هستن؟

01:16:37.600 --> 01:16:39.900
اون پایین و وسط پاهات
چی؟

01:16:40.500 --> 01:16:42.200
به من دست هات رو تشون بده.

01:16:43.400 --> 01:16:46.800
رو ناخن هات چرک هست. -
کجا؟ -

01:16:47.400 --> 01:16:50.500
اونجا.وقتی که ناخن هایه کثیف
داری نمیتونم شما رو عقد کنم.

01:16:51.600 --> 01:16:55.000
این خیلی مزخوفه
اصلا چیز مزخرفی مثل این نشنیده بودم.

01:16:55.400 --> 01:16:58.000
همه شما شاهد هستین،.

01:16:58.000 --> 01:17:01.300
من نمیتونم بگم که این مرد
از نظر بدنی و روحی تمیز اومده

01:17:01.300 --> 01:17:04.300
ولی با ناخن هایه کثیف اومده.
الان چیکار میتونم بکنم؟

01:17:04.400 --> 01:17:05.900
باید دست هات رو بوری.

01:17:12.000 --> 01:17:13.600
حداقل.

01:17:25.800 --> 01:17:28.700
خودشه. -
خیلی ممنونم. -

01:17:34.600 --> 01:17:35.800
فقط کارش رو میکنه.

01:17:35.900 --> 01:17:37.500
کاملا.

01:17:38.800 --> 01:17:42.600
این میون،خدمات من یک اجرتی داره.

01:17:51.400 --> 01:17:53.800
این خیلی خوبه.

01:17:58.200 --> 01:18:00.100
این شراب زیبا رو پر میکنم.

01:18:18.000 --> 01:18:21.800
یکمی جدیده، بلکه خوبه.
میوه تازه...

01:18:22.000 --> 01:18:25.300
کوف،بویه فاسد میده.

01:18:26.900 --> 01:18:31.900
واقعا به هم پیوستن این
زوجی که روبه رویه من ایستادن ...

01:18:32.200 --> 01:18:35.200
...به عنوان یک گرز فاسد
میتونم اون رو به عنوان بویه فاسد تلقی بکنم.

01:18:36.800 --> 01:18:38.500
الان ،ما رو عقد کن بچه حرومزاده.

01:18:38.500 --> 01:18:41.300
من ما رو زن و شرهر اعلام میکنم.
اهان،شد .

01:18:41.400 --> 01:18:45.100
ازدواج کردین،راحت باش و لذتش رو ببر.
عالیه،واقعا چیزی که میخواستی شد .

01:18:45.100 --> 01:18:46.800
هی!

01:18:56.700 --> 01:18:59.600
من کنت دیمیتری ویاچسلاو الکساندر دیزرسکی هستم.

01:18:59.700 --> 01:19:04.200
از پادشاهیه نوگررد
واولین پسر الکساندر پیتور...

01:19:04.300 --> 01:19:09.700
...ابراهامویچ دیزرسکی .
و برایه ازدواج با پامپینا اناستازی اینجا هستم.

01:19:09.800 --> 01:19:12.900
اگه سعی کنی جلویه من
رو بگیری همه رو میکشم .

01:19:13.000 --> 01:19:16.800
خیلی دیر کردی.
پامپینا اناستازی زاتن متاهل شده.

01:19:17.100 --> 01:19:18.700
این زن منه.

01:19:19.500 --> 01:19:21.800
واینجا هم خونه من .
اینجا کشور منه.

01:19:21.900 --> 01:19:24.400
هنرز که هوا برایه نفس کشیدن
داری به تو نصیحتی میدم.

01:19:24.400 --> 01:19:26.300
این خانم ممکنه همسر شما باشه.

01:19:26.500 --> 01:19:29.500
ولی دیگه از این تاسف میخورم که به شما بگم
دیگه زن بیوه خواهد شد .

01:19:30.900 --> 01:19:32.400
مردک موش.

01:19:32.700 --> 01:19:35.800
تو 4 تا از افراد من که
دست راستم بودن رو گرفتی.

01:19:36.000 --> 01:19:37.200
زندگیه اونها رو دزدیدی.

01:19:37.400 --> 01:19:39.400
الان باید تاوان این رو بدی !

01:19:50.000 --> 01:19:51.400
لورنزو!

01:20:01.600 --> 01:20:03.100
بدو!

01:20:27.800 --> 01:20:29.900
از اینجا میریم؟ -
نمیدونم. -

01:20:31.100 --> 01:20:33.000
تو از این طرف میری،من هم از این طرف -
تو کی هستی؟ -

01:20:33.600 --> 01:20:35.100
لورنزو لامبارتی.

01:20:36.300 --> 01:20:39.500
دزد سر راه،اره!
--من کنت دیمیتری الکساندر

01:20:39.500 --> 01:20:41.400
میدونم،میدونم.

01:20:42.900 --> 01:20:44.500
اولین پسر!

01:20:45.300 --> 01:20:47.800
یک پسر.و 9 تا دختر.

01:20:53.900 --> 01:20:55.900
گلبینو دلا رتا.

01:21:27.800 --> 01:21:29.700
دختر رو بگیرین و پیش من بیارین.

01:21:50.600 --> 01:21:52.400
اون ها رو بکین و پایین به من بندازین.

01:21:52.600 --> 01:21:53.700
سلام.

01:21:55.000 --> 01:21:59.400
به من بگو...
امادهای که بمیری؟

01:22:20.900 --> 01:22:22.600
غیر قابل باوره،شمشیر کوچیکت رو از دستت انداختی.

01:22:23.700 --> 01:22:24.400
اون رو بردار.

01:22:25.700 --> 01:22:27.100
با من مبارزه بکن.

01:22:27.300 --> 01:22:29.600
با من مبارزه بکن وگرنه هر
طرر که شده تو رو میکشم.

01:22:29.800 --> 01:22:31.300
صبر کن.

01:22:32.900 --> 01:22:34.500
هنرز کار تمام شده داریم.

01:22:36.000 --> 01:22:37.600
این درست نیست،گربینو؟

01:22:39.300 --> 01:22:42.000
میخواهی من رو بکشی؟
چرا بالا نمیایی و به من ملحق نمیشی؟

01:22:42.000 --> 01:22:44.100
متاسفم رفیق.
برایه کشتن این طرف شمشیر کشیدم.

01:22:44.200 --> 01:22:47.600
قبل از این که من اون رو بکشم تو میکشی،
ممکنه مجبور یم تو رو بکشم.

01:22:47.800 --> 01:22:50.700
اینجا به این تصمیم بگیریم.

01:22:59.100 --> 01:23:01.100
خیلی خوب،هر طرر تو بخواهی.

01:23:03.000 --> 01:23:04.500
چرا به اون ملحق نمیشی؟

01:23:05.300 --> 01:23:06.400
با اون مبارزه خواهم کرد.

01:23:08.200 --> 01:23:09.300
ولی قاطی نشو.

01:23:12.600 --> 01:23:14.900
میتونم قاطی بشم.

01:23:16.500 --> 01:23:17.900
یا قاطی نشم.

01:23:19.600 --> 01:23:23.100
حتی میتونم تصمیم به
کمی رقص با تو بگیرم.

01:23:24.800 --> 01:23:26.000
نگران یباش رفیق.

01:23:27.200 --> 01:23:29.700
اگ اون تو رو بکشه،در هر
دو شرایط اون رو خواهم کشت.

01:23:30.300 --> 01:23:31.200
خواهی مرد.

01:24:04.700 --> 01:24:07.100
برایه رفتن به بالا
به کمک نیاز داری؟

01:24:56.100 --> 01:24:59.000
اون رو بکش،اون رو بکش.

01:24:59.100 --> 01:25:01.500
شمشیرت رو به قلب اون فرو بکن!

01:25:04.400 --> 01:25:06.900
هنرز یک قمار بازی،گربینو؟
میخواهی یک شرط ببندیم؟

01:25:06.900 --> 01:25:09.500
اگه از این طرف بری میمیری.

01:25:09.600 --> 01:25:12.800
اگه از این طرف به من بیای ،میمیری.

01:25:12.800 --> 01:25:16.700
از این طرف برو...
ولی کی میدونه؟

01:25:36.600 --> 01:25:38.700
پایین میری.

01:25:38.800 --> 01:25:41.600
من ریدم!

01:25:56.100 --> 01:25:58.800
رفیق،نصیحت من رو بگیر.

01:25:58.900 --> 01:26:02.000
از این چاه اب نخور.

01:26:07.300 --> 01:26:08.900
معذرت میخواهم.

01:26:15.400 --> 01:26:18.400
لورنزو اینطوریه؟ -
اره. -

01:26:18.500 --> 01:26:24.900
این میون،من واقعا راهب نیستم.
واسه همین هنرز متاهل نیستی.

01:26:25.100 --> 01:26:26.400
فکر کردم که باید بدونی

01:26:34.200 --> 01:26:38.900
کنت دیزسکی! -
پامپینا اناستازی. -

01:26:40.300 --> 01:26:44.000
از وطنم نوگورد اینجا پیش تو اومدم،

01:26:44.500 --> 01:26:47.800
برایه عمل به قولم و ازدواج با تو.

01:26:48.600 --> 01:26:50.700
برایه این که تو رو زن خودم بکنم.

01:26:51.600 --> 01:26:53.300
اینجا هستم،سلام.

01:26:53.300 --> 01:26:59.000
کنت دیزسکی،شما یکی از زیبا ترین و شجاع ترین
مرد هایی هستین که در زندگیم دیدم.

01:26:59.100 --> 01:27:00.800
اره،میدونم.

01:27:00.900 --> 01:27:02.700
ولی نمیتونم با شما ازدواج بکنم.

01:27:10.500 --> 01:27:14.800
بعد از این که این همه چیز میون ما
شد چطور میتونی این رو بگی؟

01:27:15.000 --> 01:27:19.391
نمیفهمم. میخواهی چی بگی؟
دقیقا میون ما چی ده؟

01:27:20.600 --> 01:27:23.800
ولی تو پامپینا اناستازی نیستی.

01:27:26.200 --> 01:27:31.400
اون...پامپینا اناستازی هست. -
ملیسا! -

01:27:33.600 --> 01:27:36.000
اون رو میشناسی؟ -
شناختن؟-

01:27:38.000 --> 01:27:39.400
من عاشق اون هستم.

01:27:51.700 --> 01:27:54.600
ملیسا،واقعا،
یک غریبه عالی رو میبوسی.

01:27:56.900 --> 01:27:58.700
این زیاد شبیه عروسی نیست.
اینجا چی داره میشه؟

01:27:59.200 --> 01:28:01.000
فیلومنا،عروسی خواهد شد .

01:28:01.500 --> 01:28:03.500
امیدوارم،عروسی بشه.

01:28:04.900 --> 01:28:05.900
لورنزو

01:28:07.300 --> 01:28:08.200
کجایی؟

01:28:20.400 --> 01:28:21.900
لورنزو!

01:28:28.300 --> 01:28:29.100
لورنزو

01:28:38.900 --> 01:28:39.900
لورنزو

01:28:41.100 --> 01:28:43.700
تو رو دوست دارم.قلبم رو دزدیدی.

01:28:49.500 --> 01:28:50.700
تو رو دوست دارم.

01:28:54.800 --> 01:28:55.900
پامپینا...

01:28:56.600 --> 01:28:59.000
تو زیبا ترین...
نه.

01:29:02.000 --> 01:29:07.200
زیباترین دختر که تو زندگیم دیدم.

01:29:07.400 --> 01:29:10.800
ولی من ،قلبم رو به یک بوسه دادم
نمیتونم بیام.

01:29:12.800 --> 01:29:16.900
کاش میتونستم اون رو از یاد ببرم...
اون رو باید پیدا بکنم.

01:29:20.900 --> 01:29:24.500
لورنزو ،چشم هات رو ببند.
لطفا.

01:29:25.700 --> 01:29:27.900
فقط چشم هات رو ببند.

01:29:37.800 --> 01:29:40.400
هر روز که تو رو میبینم...
من عاشق تو شدم.

01:29:40.400 --> 01:29:44.100
هر شب که کنار تو میخوابیدم.

01:29:46.600 --> 01:29:49.800
هر روز.هر شب.

01:30:03.200 --> 01:30:04.500
تو...

01:30:08.000 --> 01:30:09.400
تو بودی.

01:30:12.000 --> 01:30:15.300
الان اون رو از یاد خواهی برد؟
این دختری که بوسیدی؟

01:30:17.700 --> 01:30:19.400
هیچ وقت.

01:30:41.400 --> 01:30:43.900
اینطوری،این جایزه منه.

01:30:44.100 --> 01:30:46.200
وقتی همه اینها میشد...

01:30:46.600 --> 01:30:47.700
مثل گل مینا از اینجا دور میشم.

01:30:48.100 --> 01:30:51.200
چیزه،برایه خودتون میتونین نگاه بکنین.

01:30:53.000 --> 01:30:57.600
So tra la tra la,
heads up...oohh

01:31:01.000 --> 01:31:02.600
رومانتیک.

01:31:02.600 --> 01:31:04.300
شهرت.

01:31:07.900 --> 01:31:11.700
خیلی خوب،به صومعه برمیگردم.

01:31:12.700 --> 01:31:16.000
اونجا یک فرشته هست
و رویه اون اسم من هست.

01:31:21.400 --> 01:31:23.300
چشم هات رو با هم ببند.

01:31:24.400 --> 01:31:25.600
نه...

01:31:27.100 --> 01:31:29.000
تو میبندی.

01:31:29.200 --> 01:31:33.200
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:31:33.400 --> 01:31:37.554
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.