﻿WEBVTT

00:00:01.117 --> 00:00:23.117
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:39.541 --> 00:00:41.333
ببین چطور می‌خنده

00:00:41.334 --> 00:00:44.712
لپ‌هاش چال می‌افته -
خداوند شبان من است -

00:00:44.713 --> 00:00:45.546
می‌دونی چی میگم؟

00:00:45.547 --> 00:00:48.590
محتاج به هیچ چیز نخواهم بود

00:00:48.591 --> 00:00:51.803
در چمنزارهای سرسبز مرا می‌خواباند

00:00:53.263 --> 00:00:55.890
به‌سوی آب‌های آرام هدایتم می‌کند

00:00:57.308 --> 00:00:58.935
جان تازه‌ای به من می‌بخشد

00:01:00.437 --> 00:01:04.566
به‌خاطر نام خود، مرا به راه راست هدایت می‌نماید

00:01:14.492 --> 00:01:16.744
ماجرای شریل دمپسی و اینکه آخرش
،به چه روزی افتاد

00:01:16.745 --> 00:01:19.705
واقعاً یکی از عجیب‌ترین و
ناخوشایندترین اتفاقاتیـه که

00:01:19.706 --> 00:01:23.793
تو کل تاریخچۀ قتل‌های سریالی
.باهاش برخورد داشتم

00:01:25.170 --> 00:01:29.007
الان نزدیک 25 سالـه که تو این کارم

00:02:03.353 --> 00:02:07.553
<c.yellow>« نوار ویدیوهای پوکیپسی »</c>

00:02:45.666 --> 00:02:55.866
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:02:58.238 --> 00:03:00.438
« بخش 1: نوارها »

00:03:01.432 --> 00:03:03.642
توی این خونه یه مستأجر داشتم که

00:03:03.643 --> 00:03:06.187
آدم خیلی ناجوری بود

00:03:07.188 --> 00:03:10.190
اینجا خونه‌ایـه که توش
.نوارهای پوکیپسی رو پیدا کردن

00:03:10.191 --> 00:03:12.192
قبل از پیدا کردن نوارهای پوکیپسی

00:03:12.193 --> 00:03:13.902
...فکر می‌کردیم

00:03:13.903 --> 00:03:15.320
خب، می‌دونستیم که یه سری قتل‌هایی اتفاق افتاده

00:03:15.321 --> 00:03:17.197
و می‌دونستیم که بعضی از اونا ظاهراً

00:03:17.198 --> 00:03:19.199
به یه شیوۀ برنامه‌ریزی‌شده و

00:03:19.200 --> 00:03:20.742
طبق اصولی صورت گرفتن

00:03:20.743 --> 00:03:23.620
ولی تا اون نوارها رو پیدا نکرده بودیم

00:03:23.621 --> 00:03:27.000
اصلاً نمی‌دونستیم واقعاً با چی طرفیم

00:03:28.793 --> 00:03:29.877
!اصلاً نمی‌دونستیم

00:03:29.878 --> 00:03:33.088
نگاه کردنِ 2400 ساعت نوارهای پوکیپسی و

00:03:33.089 --> 00:03:34.715
ثبت و ضبط وقایع توشون برعهدۀ من بود

00:03:34.716 --> 00:03:35.799
فقط تو همون یه ماه اول کار

00:03:35.800 --> 00:03:39.344
شب‌ها بیشتر از یکی دو ساعت
.نمی‌تونستم بخوابم

00:03:39.345 --> 00:03:41.054
هنوزم کابوس‌هایی مرتبط باهاش می‌بینم

00:03:41.055 --> 00:03:45.100
به‌نظرم از شکنجه و قتل لذت می‌بره و
.باعث تحریکش می‌شن

00:03:45.101 --> 00:03:47.644
و به‌نظرم این نوارها یه‌جورهایی براش

00:03:47.645 --> 00:03:50.898
حکم فیلم پورن خونگی یا یادگاری رو دارن که

00:03:50.899 --> 00:03:53.692
تا مدت‌ها بعد از قتل می‌تونه اونا رو ببینه و
.ازشون لذت ببره

00:03:53.693 --> 00:03:55.027
مشخصاً وسط خیلی از قتل‌ها

00:03:55.028 --> 00:03:58.907
واسه عوض کردن نوار دست از کار کشیده

00:04:00.450 --> 00:04:02.159
یادمه یه شب

00:04:02.160 --> 00:04:04.119
چند تا از نوارها رو با خودم بردم خونه

00:04:04.120 --> 00:04:07.998
...تا روشون کار کنم و
،همسرم بدون اطلاع من

00:04:07.999 --> 00:04:11.543
حدود نیم ساعت از یکی از نوارها رو
.نگاه کرده بود

00:04:11.544 --> 00:04:15.673
بعد از اون یک سال طول کشید تا
.بهم اجازه بده حتی بهش دست بزنم

00:04:18.343 --> 00:04:20.720
چیزی که تو اون نوارهاست اینطوریـه

00:04:21.679 --> 00:04:24.306
نوارها رو توی این کمد پیدا کردن

00:04:26.309 --> 00:04:28.228
...و می‌دونید... اینجا هم

00:04:30.521 --> 00:04:34.358
وقتی حیاط رو گشتیم جسد دو تا زن رو پیدا کردیم

00:04:34.359 --> 00:04:35.735
اونجا و اونجا

00:04:36.611 --> 00:04:39.071
اینجا یه چالۀ عمیق پیدا کردیم که توش

00:04:39.072 --> 00:04:41.823
زوج جوانی همراه با بچۀ 10 ماهه‌شون
.دفن شده بودن

00:04:41.824 --> 00:04:43.992
جسد یه مرد اونجا بود

00:04:43.993 --> 00:04:48.122
و جسد چهار زن دیگه هم
.اونجا، اونجا، اونجا و اونجا بود

00:04:50.875 --> 00:04:53.335
و کاملاً مشخص بود که همۀ اونا

00:04:53.336 --> 00:04:56.004
به‌طرز فجیعی به قتل رسیده بودن

00:04:59.801 --> 00:05:02.886
اینجا کنار من یه سریِ کامل از نوارها رو
.مشاهده می‌کنید

00:05:02.887 --> 00:05:06.683
واسه اینکه حجم حدودیش دست‌تون بیاد بگم
،از اینجا

00:05:16.276 --> 00:05:20.195
تا اینجا، همه‌ش مربوط به شریل دمپسی ـه

00:05:20.196 --> 00:05:21.613
،وقتی حرف از قاتل‌های سریالی میشه

00:05:21.614 --> 00:05:23.448
مردم فقط اسم چهار پنج نفر به ذهن‌شون میاد

00:05:23.449 --> 00:05:27.161
مثلاً... تد باندی، جفری دامر، گیسی و غیره

00:05:28.496 --> 00:05:30.414
ولی مسئله‌ای که اکثر مردم ازش بی‌خبرن

00:05:30.415 --> 00:05:32.625
!اینـه که چقدر قاتل سریالی دیگه وجود داره

00:05:33.876 --> 00:05:36.295
توی هر برهۀ زمانی

00:05:36.296 --> 00:05:40.341
حول و حوش 25 تا 50 قاتل سریالی فعال
!فقط توی آمریکا وجود داره

00:05:42.010 --> 00:05:46.139
این مشکل جدی‌تر از اونیـه که
.بیشترِ مردم فکر می‌کنن

00:05:47.056 --> 00:05:50.350
فکرکنم ساعت‌ها و ساعت‌ها از
فیلم‌های روی این نوارها رو

00:05:50.351 --> 00:05:52.644
هیچ‌کس جز من نگاه نکرده

00:05:52.645 --> 00:05:56.273
مثلاً بیشتر از 100 ساعت

00:05:56.274 --> 00:05:59.402
!بادکنک‌بازی‌های عجیب‌غریب توشون هست

00:06:05.825 --> 00:06:07.659
اینطوری؟

00:06:07.660 --> 00:06:08.536
آره

00:06:23.468 --> 00:06:24.718
اینطوری؟

00:06:24.719 --> 00:06:25.595
آره

00:06:29.974 --> 00:06:31.224
حالا بترکونش

00:06:31.225 --> 00:06:32.768
!چی؟

00:06:32.769 --> 00:06:33.895
!بترکونش

00:06:43.770 --> 00:06:45.770
« بخش 2: اولین قربانی »

00:06:46.407 --> 00:06:47.866
اگه تجربۀ تدریس توی این کلاس

00:06:47.867 --> 00:06:50.952
:یه مسئله‌ای رو بهم ثابت کرده باشه، اینـه

00:06:50.953 --> 00:06:54.081
بعد از چیزی که امروز می‌بینیم

00:06:54.082 --> 00:06:56.792
سه نفرتون می‌رین خونه و

00:06:56.793 --> 00:07:01.380
شب تصمیم می‌گیرین زندگی‌تون رو
.با مشغول شدن به این کار نگذرونید

00:07:01.381 --> 00:07:04.466
می‌دونید... آدم‌های خیلی وحشتناکی
توی این دنیا هستن که

00:07:04.467 --> 00:07:07.428
به کارهایی شدیداً وحشتناک و غیرقابل‌باور
.دست می‌زنن

00:07:09.430 --> 00:07:13.642
پس لازمـه تک‌تک‌تون این سؤال رو از خودتون بپرسین

00:07:13.643 --> 00:07:17.979
که "آیا واقعاً دلم می‌خواد تا آخر زندگی حرفه‌ایم

00:07:17.980 --> 00:07:21.025
"درگیر این مسائل وحشتناک باشم؟

00:07:23.903 --> 00:07:26.029
بدونید که نخواستنش هیچ اشکالی نداره

00:07:26.030 --> 00:07:29.574
حدسم اینـه اون زمان
.یه اتفاقی تو زندگیش افتاده

00:07:29.575 --> 00:07:33.954
با کسی دعواش شده، شغلش رو از دست داده
.یا زنش ترکش کرده

00:07:33.955 --> 00:07:37.582
یه همچین اتفاقی. بعد رفته سوار ماشینش شده و

00:07:37.583 --> 00:07:40.252
یه جایی به خودش گفته

00:07:40.253 --> 00:07:43.631
اولین آدم بی‌دفاعی که ببینم رو می‌کُشم

00:08:50.156 --> 00:08:50.948
سلام

00:08:55.536 --> 00:08:56.996
!چه عروسک‌های خوشگلی داری

00:09:00.082 --> 00:09:02.210
!گفتم چه عروسک‌های خوشگلی داری

00:09:03.169 --> 00:09:04.503
اسم این یکی چیه؟

00:09:04.504 --> 00:09:05.545
سوزی

00:09:05.546 --> 00:09:08.674
!نباید با غریبه‌ها حرف بزنم

00:09:10.218 --> 00:09:11.468
...خب

00:09:11.469 --> 00:09:13.679
!ولی بی‌ادب هم نباید باشی

00:09:15.681 --> 00:09:18.517
به‌هر‌حال... حتی اگه من
،یه گرگ بزرگ بدجنس هم باشم

00:09:18.518 --> 00:09:21.479
هیچ کاری از دستت برنمیاد

00:09:24.315 --> 00:09:26.816
دلت می‌خواد رو به دوربین چیزی بگی؟

00:09:26.817 --> 00:09:27.777
چی مثلاً؟

00:09:28.653 --> 00:09:29.486
چه می‌دونم

00:09:29.487 --> 00:09:31.614
مثلاً می‌تونی بگی

00:09:33.658 --> 00:09:36.327
من یه دختر کوچولوی خوشگل شادم

00:09:37.787 --> 00:09:38.579
نه

00:09:40.915 --> 00:09:43.917
می‌خوای ببینی چطوری فیلم می‌گیره؟

00:09:43.918 --> 00:09:44.710
نه

00:09:45.670 --> 00:09:46.629
بیا

00:10:34.135 --> 00:10:36.052
طی بررسی اولیه به‌نظر می‌رسید

00:10:36.053 --> 00:10:39.889
با یک شیء ضخیم به سرش ضربه خورده

00:10:39.890 --> 00:10:42.809
مطلع شدیم دختربچۀ 8 ساله‌ای
به اسم جنیفر گورمن، اهلِ پاتمن

00:10:42.810 --> 00:10:46.563
در 80 کیلومتری جایی که جسد پیدا شد، گم شده

00:10:46.564 --> 00:10:50.734
مشخصات ظاهری قربانی هم با آخرین لباس‌هایی که
.اون دختر قبل از گم شدن به تن داشته تطابق داشت

00:11:01.287 --> 00:11:02.120
...فکرکنم

00:11:02.121 --> 00:11:03.163
اتفاق بدی واسه دخترم افتاده

00:11:03.164 --> 00:11:04.205
فکرکنم یه نفر اون رو دزدیده

00:11:04.206 --> 00:11:05.624
مثلاً کی؟ -
!چه می‌دونم کی -

00:11:05.625 --> 00:11:06.458
!از تو حیاط دزدیدنش

00:11:06.459 --> 00:11:08.335
...اونجا خون ریخته
!خواهش می‌کنم، یه کاری کنید

00:11:08.336 --> 00:11:09.419
!یه کاری کنید، یه کاری کنید

00:11:09.420 --> 00:11:10.253
!یکی اون رو دزدیده -
واسه ثبت گزارش گم شدنِ کسی -

00:11:10.254 --> 00:11:11.546
باید 24 ساعت صبر کنیم -
!نه -

00:11:11.547 --> 00:11:13.757
!خون ریخته! تو حیاط خون ریخته

00:11:13.758 --> 00:11:15.467
!فوراً مأمورهای پلیس رو بفرستین اینجا

00:11:22.475 --> 00:11:24.809
مشخصه که آدم هیچ‌وقت نمی‌تونه
.همچین اتفاقی رو فراموش کنه

00:11:24.810 --> 00:11:28.022
ولی آدم فکر می‌کنه به مرور زمان
...از عمق این محنت کاسته میشه و

00:11:32.985 --> 00:11:34.195
اوضاع بهتر میشه

00:11:36.822 --> 00:11:38.281
ولی اینطور نیست

00:11:38.282 --> 00:11:39.325
!به‌هیچ‌وجه اینطور نیست

00:11:40.576 --> 00:11:44.579
!آخه کدوم آدم مریضی به یه دختربچه تجاوز می‌کنه؟

00:11:44.580 --> 00:11:46.373
اون فقط یه بچه بود

00:11:46.374 --> 00:11:48.625
!تازه 8 سالش شده بود

00:11:48.626 --> 00:11:49.668
خیلی متأسفم

00:11:58.052 --> 00:12:00.136
این تازه هیچی نیست

00:12:00.137 --> 00:12:02.889
فعلاً حتی خودشم
!نمی‌دونه داره چیکار می‌کنه

00:12:05.670 --> 00:12:07.670
« بخش 3: ماهرتر شدن »

00:12:11.107 --> 00:12:12.107
هی، مشکلی واسه ماشین‌تون پیش اومده؟

00:12:12.108 --> 00:12:13.817
آره، بعضی روزها

00:12:13.818 --> 00:12:16.528
اصلاً نمیشه با این ابوقراضه راه رفت

00:12:16.529 --> 00:12:18.655
میشه من رو برسونین به نزدیک‌ترین شهر؟

00:12:18.656 --> 00:12:19.489
آره، مشکلی نیست

00:12:19.490 --> 00:12:20.282
سوار شو

00:12:29.959 --> 00:12:31.418
اشکال نداره فیلم بگیرم؟

00:12:31.419 --> 00:12:35.255
دارم در مورد سفرم یه فیلم کوتاهی می‌سازم

00:12:35.256 --> 00:12:37.173
راحت باش

00:12:37.174 --> 00:12:40.219
!ببین، عزیزم، داریم ستاره‌های سینما می‌شیم ها

00:12:43.472 --> 00:12:45.140
راستی اسمت چیه؟

00:12:45.141 --> 00:12:45.933
اِد

00:12:46.892 --> 00:12:48.852
اد، من فرانک هستم، ایشون هم ژانت

00:12:48.853 --> 00:12:49.645
!سلام

00:12:55.317 --> 00:12:57.610
اگه از این خروجی بری

00:12:57.611 --> 00:13:00.447
می‌تونی من رو دم یه پمپ‌بنزین کوچیک
.که اونجاست، پیاده کنی

00:13:00.448 --> 00:13:01.657
باشه

00:13:13.210 --> 00:13:14.878
اینجا باید بپیچی راست

00:13:14.879 --> 00:13:17.297
همین چند کیلومتری بزرگراه ـه

00:13:17.298 --> 00:13:19.758
خیلی‌خب

00:13:19.759 --> 00:13:21.801
اهل همین اطرافی؟

00:13:21.802 --> 00:13:23.262
نه راستش

00:13:25.431 --> 00:13:27.141
اهل کجایی؟

00:13:28.476 --> 00:13:32.605
فکرکنم پمپ‌بنزین درست سرِ اون پیچـه

00:13:57.046 --> 00:13:59.464
!وای، خدای من

00:13:59.465 --> 00:14:00.632
!وای، خدای من

00:14:23.697 --> 00:14:26.241
یک زوج اهل پوکیپسی آخرهفته

00:14:26.242 --> 00:14:28.117
ظاهراً بدون هیچ رد و نشونی ناپدید شدن

00:14:28.118 --> 00:14:29.619
اعضای خونواده‌شون اظهار کردن که

00:14:29.620 --> 00:14:31.162
از جمعۀ گذشته پس از ترک پیتسبرگ

00:14:31.163 --> 00:14:33.331
از فرانک و ژانت اَندرسون بی‌خبرن

00:14:33.332 --> 00:14:34.958
مسئولین هنوز به هیچ سرنرخی

00:14:34.959 --> 00:14:36.584
در رابطه با اینکه اونا کجان دست نیافتن

00:14:36.585 --> 00:14:40.755
این قتل ما رو با یه قاتل کاملاً جدید روبه‌رو می‌کنه

00:14:40.756 --> 00:14:43.216
تقریباً دیگه هیچ اثری از رفتار نسنجیده‌ش

00:14:43.217 --> 00:14:46.177
که تو قتل جنیفر گورمن شاهدش بودیم، نمونده

00:14:46.178 --> 00:14:50.890
این دفعه با یه مردی طرفیم که
.فهمیده تو یه کاری وارده

00:14:50.891 --> 00:14:53.476
تصور کنید انجام این کار چقدر مشکلـه

00:14:53.477 --> 00:14:56.020
از رو صندلی عقب با دست راستش

00:14:56.021 --> 00:14:58.690
یه پارچۀ آغشته به ماده‌ای شیمیایی برداشته و

00:14:58.691 --> 00:15:01.484
اون رو گرفته دم دهن زنه و

00:15:01.485 --> 00:15:03.236
با دست چپش هم دوربین رو نگه داشته

00:15:03.237 --> 00:15:05.405
دوربین رو بُرده جلو و

00:15:05.406 --> 00:15:08.449
اینطوری گرفته جلوی صورتش

00:15:08.450 --> 00:15:11.870
خب، این حرکتی نیست که
!همین‌جوری فی‌البداهه پیش بیاد

00:15:11.871 --> 00:15:15.164
حتماً این حرکت رو کامل پیش خودش تمرین کرده
.تا درست انجامش بده

00:15:15.165 --> 00:15:18.001
خب، ماشینش کنار جاده پارک شده بوده

00:15:18.002 --> 00:15:20.879
می‌دونسته که پمپ‌بنزین بعدی کجاست

00:15:20.880 --> 00:15:23.756
می‌دونسته تو فاصلۀ یکی دو کیلومتریِ بزرگراه ـه

00:15:23.757 --> 00:15:26.092
و می‌دونسته فاصلۀ بین بزرگراه و پمپ‌بنزین

00:15:26.093 --> 00:15:29.178
یه منطقۀ خالی‌از‌سکنه‌ست

00:15:29.179 --> 00:15:32.057
در حقیقت حتی خود اون پمپ‌بنزین هم
تعطیل و متروکه‌ست و

00:15:33.100 --> 00:15:36.144
مطمئناً از همین هم خبر داشته

00:15:36.145 --> 00:15:39.940
تازه واسه فیلم‌برداری هم یه توجیهی آماده کرده بوده

00:15:41.233 --> 00:15:44.777
به همچین کسی می‌گیم یه قاتل متناقض

00:15:44.778 --> 00:15:48.573
کاملاً برنامه‌ریزی شده نقشه می‌کشه و
.جرایمش رو پنهان می‌کنه

00:15:48.574 --> 00:15:52.703
ولی اجساد رو قطعه‌قطعه می‌کنه و
...خب، میشه گفت

00:15:53.787 --> 00:15:57.917
کارهایی با اونا می‌کنه که
.مشابه کارهای یه قاتل بی‌نظم و بی‌برنامه‌ست

00:16:04.673 --> 00:16:05.883
پاشو

00:16:07.176 --> 00:16:07.968
پاشو

00:16:09.219 --> 00:16:10.596
یالا، بیدار شو

00:16:12.056 --> 00:16:15.934
.زود باش، پاشو
.یه سورپرایز برات دارم

00:16:15.935 --> 00:16:18.187
پاشو

00:16:19.146 --> 00:16:22.024
پاشو، پاشو، پاشو، پاشو

00:16:23.275 --> 00:16:24.026
بلند شو

00:16:25.444 --> 00:16:26.236
بلند شو

00:16:27.488 --> 00:16:28.280
بلند شو

00:16:29.740 --> 00:16:30.532
بلند شو

00:16:34.536 --> 00:16:36.496
!حسابی ازش خوشت میاد

00:16:58.978 --> 00:17:00.187
آره... می‌فهمم

00:17:02.773 --> 00:17:04.649
امروز جست‌و‌جو برای پیدا کردن
،زوج گم‌شدۀ اهل پوکیپسی

00:17:04.650 --> 00:17:07.485
با پیدا شدن بقایای اجساد دفن‌شدۀ آن‌ها
،در منطقه‌ای جنگلی

00:17:07.486 --> 00:17:10.446
،خارج از شهر پنسیلوانیا
.به‌طرز غم‌انگیزی خاتمه یافت

00:17:10.447 --> 00:17:11.823
جسد یه زن رو آوردن که

00:17:11.824 --> 00:17:14.200
به‌طرز فجیعی مثله شده بود

00:17:14.201 --> 00:17:16.703
سر یه آدم توی شکم اون جسد قرار گرفته بود

00:17:16.704 --> 00:17:20.081
به‌طرز عجیبی که انگار
!مربوط به آیین و مراسمی بوده

00:17:20.082 --> 00:17:22.083
یه نگاه به جمجمه انداختم

00:17:22.084 --> 00:17:24.544
استخوان سقف کاسۀ چشم نرم بود و

00:17:24.545 --> 00:17:26.379
طاق جمجمه سفت و محکم بود

00:17:26.380 --> 00:17:28.715
و نشونه‌ها حاکی از این بودن که
.ماهیچه‌های تنومندی داشته

00:17:28.716 --> 00:17:31.843
گفتم این سر یه مَرده که توی
.بدن یه زن قرارش دادن

00:17:31.844 --> 00:17:34.262
!دو فقره قتل رخ داده نه یه دونه

00:17:34.263 --> 00:17:36.139
بعد از صحبت کردن با دوستان و اقوام‌شون

00:17:36.140 --> 00:17:38.599
فهمیدیم که خونوادۀ اندرسون

00:17:38.600 --> 00:17:40.560
داشتن از پیتسبرگ برمی‌گشتن

00:17:40.561 --> 00:17:43.146
به پوکیپسی که محل زندگی‌شون بوده

00:17:43.147 --> 00:17:47.442
فاصلۀ بین این دو شهر حدود 560 کیلومتر ـه

00:17:47.443 --> 00:17:50.194
نکتۀ مثبت این مسیر اینـه که

00:17:50.195 --> 00:17:52.280
فقط یکی دو تا راه منطقی

00:17:52.281 --> 00:17:54.699
واسه طی کردنش وجود داره

00:17:54.700 --> 00:17:57.076
اون ماشین توی بهترین حالت

00:17:57.077 --> 00:17:59.495
با باکِ پُر می‌تونه 320 کیلومتر بره

00:17:59.496 --> 00:18:01.039
البته احتمال 240 تا رفتنش بیشتره

00:18:01.040 --> 00:18:04.250
پس ما از اون محل توی بزرگراه شروع کردیم و

00:18:04.251 --> 00:18:06.544
تا فاصلۀ 320 کیلومتری رو در هر دو جهت گشتیم

00:18:06.545 --> 00:18:09.464
و به همۀ پمپ‌بنزین‌های توی مسیر سر زدیم

00:18:09.465 --> 00:18:11.841
و ازشون خواستیم فیلم همون روزِ

00:18:11.842 --> 00:18:13.886
دوربین‌های مداربسته‌شون رو ببینیم

00:18:15.012 --> 00:18:17.972
کار ساده‌ای نبود ولی موفق شدیم

00:18:17.973 --> 00:18:22.102
با این کار به اولین تصویر ویدیویی از قاتل
.دست پیدا کنیم

00:18:34.406 --> 00:18:36.407
اون چه حرکتیـه با دست‌هاش انجام میده؟

00:18:36.408 --> 00:18:38.284
داره به زبان اشاره چیزی میگه

00:18:38.285 --> 00:18:39.744
درسته

00:18:39.745 --> 00:18:41.913
کسی می‌دونه داره چی میگه؟

00:18:41.914 --> 00:18:42.873
رِد هاوس

00:18:44.124 --> 00:18:44.917
آفرین

00:18:46.418 --> 00:18:48.961
خب، جسد دوم رو تو جنگل پشتِ

00:18:48.962 --> 00:18:52.090
مکانی به اسم رستورانِ رد هاوس پیدا کردیم

00:18:52.091 --> 00:18:54.342
در حدود فاصلۀ 5 کیلومتریش

00:18:54.343 --> 00:18:57.512
ولی نکتۀ شایان توجه اینـه که

00:18:57.513 --> 00:19:01.475
این علامت رو اصلاً قبل از برخوردش با
.خونوادۀ اندرسون داده

00:19:03.602 --> 00:19:06.479
به‌موقع عمل کردن یکی از اساسی‌ترین نکات
توی حل هر پرونده‌ایـه

00:19:06.480 --> 00:19:08.815
به‌خصوص پرونده‌های قتل

00:19:08.816 --> 00:19:10.441
با کشف یه صحنۀ جرم تازه

00:19:10.442 --> 00:19:13.611
به خیلی اطلاعات و سرنخ‌های بیشتری
،میشه رسید

00:19:13.612 --> 00:19:15.322
!تا مثلاً کشف یه اسکلت

00:19:17.032 --> 00:19:20.243
معمولاً قاتل‌های سریالی‌ای که نمیشه
،ردشون رو زد و دستگیرشون کرد

00:19:20.244 --> 00:19:24.705
اونایی هستن که تو سربه‌نیست کردن اجساد خبره‌ان

00:19:24.706 --> 00:19:28.543
این قاتلی که تو نوارهای پوکیپسی می‌بینیم

00:19:28.544 --> 00:19:31.295
خیلی‌خیلی توی این کار وارده

00:19:31.296 --> 00:19:33.840
نه تنها خوب بلده یه جسد رو سربه‌نیست کنه

00:19:33.841 --> 00:19:38.010
بلکه بلده چطور اجساد رو
.به روش‌های مختلفی سربه‌نیست کنه

00:19:38.011 --> 00:19:40.805
الیزابت جکسون توی شهرستان هنسن ربوده شد

00:19:40.806 --> 00:19:43.141
که 160 کیلومتر با جایی که بعداً

00:19:43.142 --> 00:19:45.476
نوارها رو پیدا کردیم فاصله داره

00:19:45.477 --> 00:19:47.186
قاتل با یه ارۀ دیسکی

00:19:47.187 --> 00:19:49.647
سر و دست‌هاش رو قطع کرده

00:19:49.648 --> 00:19:53.025
بعد تنۀ اون رو تو شهرستان پوتنام رها کرده و

00:19:53.026 --> 00:19:55.361
و دست‌ها و سرش رو تو شهرستانِ بروم

00:19:55.362 --> 00:19:57.321
وقتی جسد کسی به این شکل سربه‌نیست میشه

00:19:57.322 --> 00:19:59.949
کنار هم گذاشتنش تقریباً دیگه غیرممکنـه

00:19:59.950 --> 00:20:03.536
چون حتی اگه مسئولین این شهرستان‌های مختلف
،باهم همکاری می‌کردن

00:20:03.537 --> 00:20:06.289
که نمی‌کنن، ولی حالا برفرض اینکه می‌کردن

00:20:06.290 --> 00:20:10.377
بازم یه فاصۀ مثلاً پنج ساله‌ای بین

00:20:11.879 --> 00:20:14.463
کشف تنه و کشف سر این جسد می‌افته

00:20:14.464 --> 00:20:16.675
وقتی با همچین حرکتی روبه‌رو میشم
...پیش خودم میگم، خب

00:20:17.843 --> 00:20:20.511
با یه قاتلی طرفیم که
!خوب با روال کارهای اداری آشناست

00:20:26.393 --> 00:20:28.019
معمولاً یه قاتل موقع قطعه‌قطعه کردنِ

00:20:28.020 --> 00:20:29.896
اولین قربانیش با فکر عمل نمی‌کنه

00:20:29.897 --> 00:20:31.480
مثلاً یه جسد تو خونه رو دست‌شون مونده و

00:20:31.481 --> 00:20:33.107
باید فوراً قطعه‌قطعه‌ش کنن

00:20:33.108 --> 00:20:35.151
پس میرن تو گاراژ و یه اره‌ای برمی‌دارن

00:20:35.152 --> 00:20:38.946
و ساعت‌ها طولش میدن تا فقط سرش رو قطع کنن

00:20:38.947 --> 00:20:41.741
پس دفعۀ بعد قبل از کُشتنِ کسی

00:20:41.742 --> 00:20:44.619
یه ارۀ جدیدِ بهتر گیرمیارن و
.کارشون یه‌خرده راحت‌تر پیش میره

00:20:44.620 --> 00:20:48.415
ولی اگه بخوان حسابی کُشتار رو ادامه بدن

00:20:51.126 --> 00:20:54.087
معمولاً میرن سراغ یه ارۀ درست‌و‌حسابی

00:20:55.339 --> 00:20:58.884
اره‌ای که سریع و آسون هر چیزی رو ببُره

00:21:00.469 --> 00:21:03.638
بعد از اون دیگه هیچ‌وقت با ارۀ دستی کار نمی‌کنن

00:21:03.639 --> 00:21:07.099
این یارو استثناست، چون بارها این کار رو تکرار کرده

00:21:07.100 --> 00:21:10.603
،گاهی از ارۀ دیسکی استفاده می‌کنه
.گاهی از ارۀ دستی

00:21:10.604 --> 00:21:11.812
یکی از دلایلی که این قتل‌ها رو

00:21:11.813 --> 00:21:14.274
هیچ‌وقت باهم مرتبط ندونستیم همینـه

00:21:15.192 --> 00:21:17.818
احتمالاً دلیل کارش هم همین بوده

00:21:17.819 --> 00:21:20.446
ولی بعد از اون همه تلاش برای
پنهان کردن قتل‌هاش

00:21:20.447 --> 00:21:24.784
تمام کارهاش رو با جزئیات
!تو نوارها بهمون نشون میده

00:21:24.785 --> 00:21:27.328
فکرکنم دلش می‌خواسته کسی

00:21:27.329 --> 00:21:30.331
مهارتش رو توی این کار تحسین کنه و
پیش خودش فکر کرده شاید ما

00:21:30.332 --> 00:21:33.961
یه‌جورهایی به‌طرز عجیبی
!تحت تأثیر کارش قرار بگیریم

00:21:35.128 --> 00:21:36.462
تحت تأثیر قرار گرفتین؟

00:21:36.463 --> 00:21:37.630
نه

00:21:37.631 --> 00:21:39.882
بعد از اینکه دیدم چه بلایی
سر شریل دمپسی آورده

00:21:39.883 --> 00:21:43.511
هیچ حسی جز تنفر بهش ندارم

00:21:43.535 --> 00:21:45.435
« بخش 4: شریل دمپسی »

00:22:18.297 --> 00:22:20.548
خیلی قشنگ بود

00:22:20.549 --> 00:22:22.967
باید تو رو هم می‌برد

00:22:23.760 --> 00:22:24.593
اونم باهاش رفته...

00:22:24.594 --> 00:22:27.430
مامانم خیلی عوضی‌بازی درمی‌آورد

00:22:27.431 --> 00:22:28.556
تا کِی نیستن؟

00:22:28.557 --> 00:22:30.308
حدود یه هفته

00:22:30.309 --> 00:22:31.976
تا چهارشنبه، آره؟

00:22:31.977 --> 00:22:33.270
آره

00:22:38.025 --> 00:22:38.900
نه

00:22:40.068 --> 00:22:41.068
تیم؟

00:22:41.069 --> 00:22:42.403
بله؟

00:22:42.404 --> 00:22:46.198
تا حالا شده یه حس عجیبی داشته باشی؟

00:22:46.199 --> 00:22:47.366
منظورت چیه؟

00:22:47.367 --> 00:22:51.871
مثلاً حس کنی یه اتفاقی قراره بیفته؟

00:22:51.872 --> 00:22:53.664
بعضی وقت‌ها پیش اومده، چطور؟

00:22:53.665 --> 00:22:54.665
...عجیبـه

00:22:54.666 --> 00:22:56.834
اخیراً اوضاع خیلی خوب بوده

00:22:56.835 --> 00:22:59.920
همه خوشحالن و انگار همه‌چی

00:22:59.921 --> 00:23:01.797
زیادی بر وفق مُراده، می‌فهمی؟

00:25:40.999 --> 00:25:42.375
آهای؟

00:25:43.335 --> 00:25:44.294
تویی؟

00:25:45.879 --> 00:25:46.671
تیم؟

00:26:01.770 --> 00:26:02.645
سلام؟

00:26:02.646 --> 00:26:03.521
سلام؟

00:26:03.522 --> 00:26:04.647
خودتی؟

00:26:04.648 --> 00:26:06.565
هی، اشکال نداره یه خوراکی بردارم؟

00:26:06.566 --> 00:26:07.566
نه، راحت باش

00:26:07.567 --> 00:26:08.943
میری پایین میشه بستنی هم بیاری؟

00:26:08.944 --> 00:26:09.986
باشه

00:26:11.905 --> 00:26:14.866
میشه حوله‌م رو بدی؟

00:26:15.784 --> 00:26:18.369
می‌دونم هنوز اینجایی

00:26:18.370 --> 00:26:20.914
دست بردار، نمی‌تونی من رو بترسونی

00:26:28.338 --> 00:26:30.172
هی، بستنی با چه طعمی می‌خوای؟

00:26:30.173 --> 00:26:31.757
فرقی نداره... شکلاتی؟

00:26:31.758 --> 00:26:32.801
حله

00:27:20.599 --> 00:27:21.849
!من رو ترسوندی

00:27:21.850 --> 00:27:23.475
!نباید یهو اینجور بیای بالا سر آدم

00:27:23.476 --> 00:27:24.768
ببخشید

00:27:24.769 --> 00:27:27.563
برات بستنی آوردم و آب‌جو

00:27:27.564 --> 00:27:28.356
مرسی

00:27:29.357 --> 00:27:31.692
واسه چی لباس‌هام رو بهم ریختی؟

00:27:31.693 --> 00:27:33.069
بهم نریختم

00:27:34.029 --> 00:27:36.573
افتاده بودن اینور اونور

00:27:41.202 --> 00:27:42.328
بیا اینجا ببینم

00:27:42.329 --> 00:27:43.579
چرا؟

00:27:43.580 --> 00:27:44.455
بیا تا بفهمی

00:27:46.833 --> 00:27:48.667
بیا بریم فیلم نگاه کنیم

00:27:48.668 --> 00:27:50.336
مثلاً چه فیلمی؟

00:27:50.337 --> 00:27:52.714
یه چند تایی کرایه کردم

00:27:53.590 --> 00:27:57.593
می‌خوای یه‌کم همین‌جا بمونیم؟

00:27:57.594 --> 00:27:59.762
شاید... فقط یه کوچولو

00:29:24.639 --> 00:29:25.889
هی

00:29:25.890 --> 00:29:28.267
داره خواب‌مون می‌بره ها

00:29:28.268 --> 00:29:30.394
می‌خوای بریم سر جامون بخوابیم؟

00:29:30.395 --> 00:29:31.979
آره، آره، باشه

00:29:31.980 --> 00:29:33.272
شب رو که اینجا می‌مونی دیگه، مگه نه؟

00:29:33.273 --> 00:29:34.565
آره

00:29:34.566 --> 00:29:35.524
ایول

00:29:35.525 --> 00:29:38.110
تنهایی اینجا یه‌خرده می‌ترسم

00:29:38.111 --> 00:29:40.112
منم اینجا تنها باشم می‌ترسم

00:29:40.113 --> 00:29:41.780
میشه اونا رو بذاری تو ظرفشویی؟

00:29:41.781 --> 00:29:43.532
من میرم جیش کنم و مسواک بزنم

00:29:43.533 --> 00:29:44.742
باشه، مشکلی نیست

00:29:44.743 --> 00:29:46.453
مرسی -
اوهوم -

00:31:06.950 --> 00:31:09.743
آخر این هفته با مصیبتی
.برای خونواده‌ای همراه بود

00:31:09.744 --> 00:31:12.120
ویکتوریا و جیمز دمپسی بعد از اینکه

00:31:12.121 --> 00:31:13.956
آخرهفته دختر 19 ساله‌شون، شریل دمپسی، رو

00:31:13.957 --> 00:31:16.625
تنها گذاشته بودن، به خونه برگشتن

00:31:16.626 --> 00:31:19.002
وقتی به خونه برگشتن دیدن شریل ناپدید شده و

00:31:19.003 --> 00:31:23.382
دوست‌پسرش، تیم سوری، به‌طرز فجیعی
.به قتل رسیده

00:31:23.383 --> 00:31:27.928
یادمه حدود سه روز قبل از ربوده شدنِ شریل

00:31:27.929 --> 00:31:32.391
"ازم پرسید "تا حالا شده حس کنی یه نفر زیر نظرت داره؟

00:31:32.392 --> 00:31:34.184
"گفتم "راستش نه

00:31:34.185 --> 00:31:36.186
بعد بهم گفت "بعضی وقت‌ها حس می‌کنم

00:31:36.187 --> 00:31:39.481
"شاید یه نفر داره تعقیبم می‌کنه

00:31:39.482 --> 00:31:41.650
"منم گفتم "می‌دونی... احتمالاً فقط خیالات برت‌داشته

00:31:41.651 --> 00:31:43.736
"اونم گفت "آره، شاید

00:31:44.654 --> 00:31:47.573
می‌دونی... دیگه کار از کار گذشته

00:31:51.411 --> 00:31:53.495
اینجا چه خبره؟

00:31:53.496 --> 00:31:54.372
من کجام؟

00:31:58.918 --> 00:32:00.377
!به من نزدیک نشو

00:32:00.378 --> 00:32:01.170
!نزدیک نشو

00:32:02.171 --> 00:32:04.923
چرا داری این بلا رو سرم میاری؟

00:32:09.053 --> 00:32:12.180
خواهش می‌کنم بهم آسیب نزن

00:32:12.181 --> 00:32:14.266
هر کاری بخوای می‌کنم

00:32:14.267 --> 00:32:15.475
می‌دونم که می‌کنی

00:32:16.352 --> 00:32:17.145
!خفه‌خون بگیر

00:32:21.316 --> 00:32:23.275
اسمت چیه؟

00:32:23.276 --> 00:32:24.443
شریل دمپسی

00:32:24.444 --> 00:32:25.236
!اشتباهـه

00:32:28.364 --> 00:32:29.908
اسم تو برده‌ ست

00:32:34.412 --> 00:32:35.872
اسمت چیه؟

00:32:37.123 --> 00:32:38.290
شریل

00:32:41.711 --> 00:32:43.421
!اسمت برده ست

00:32:47.050 --> 00:32:48.300
اسمت چیه؟

00:32:48.301 --> 00:32:49.384
!اسمم برده ست

00:32:49.385 --> 00:32:50.510
اسمت چیه؟

00:32:50.511 --> 00:32:52.012
!برده

00:32:52.013 --> 00:32:53.639
اسمت چیه؟

00:32:53.640 --> 00:32:54.432
!برده

00:33:00.355 --> 00:33:01.438
آفرین

00:33:15.745 --> 00:33:19.164
به‌خاطر وضعیت فجیع جسدِ تیم

00:33:19.165 --> 00:33:21.541
امیدمون برای زنده پیدا کردن شریل
.خیلی کم بود

00:33:21.542 --> 00:33:24.670
سرش اینطوری فرو رفته بود و
.له شده بود

00:33:24.671 --> 00:33:29.633
از مقعد تا گلو شکافته شده بود و

00:33:29.634 --> 00:33:32.386
روده‌هاش بیرون کشیده شده بودن و

00:33:32.387 --> 00:33:36.014
اینور و اونور خونه مثل چراغ‌های تزئینی کریسمس
.آویزون بودن

00:33:36.015 --> 00:33:39.184
آلت تناسلیش هم بریده شده بود و

00:33:39.185 --> 00:33:42.896
توی کشوی جوراب‌ها تو اتاق‌خواب اصلی بود

00:33:42.897 --> 00:33:44.314
حدس اولیه‌مون این بود که

00:33:44.315 --> 00:33:47.734
قاتل کاملاً ازخود‌بی‌خود شده و

00:33:47.735 --> 00:33:50.821
با توجه به جسدی که پیدا کردیم
قضاوت‌مون این بود که

00:33:50.822 --> 00:33:54.324
احتمالاً دختره رو هم همون‌جا کُشته و

00:33:54.325 --> 00:33:58.286
بعد شاید جسدش رو انداخته تو جنگل

00:33:58.287 --> 00:33:59.788
با یه نگاه به صحنۀ جرم تصور کردیم

00:33:59.789 --> 00:34:02.332
حتماً کار یه قاتل بی‌برنامه‌ست

00:34:02.333 --> 00:34:04.543
ولی بعداً با مشاهدۀ نوارهای پوکیپسی

00:34:04.544 --> 00:34:06.962
متوجه این حقیقت شدیم که قاتل موبه‌مو صحنۀ جرم رو

00:34:06.963 --> 00:34:09.006
طوری طراحی کرده تا ما رو گمراه کنه

00:34:09.007 --> 00:34:10.133
و به چیزی که می‌خواست هم رسید

00:34:11.801 --> 00:34:14.678
اینش عجیبـه که آدم بتونه در حین ارتکاب قتل و

00:34:14.679 --> 00:34:19.057
،قطعه‌قطعه کردن یه جسد، تازه به اون شکل
.بازم خونسردی خودش رو حفظ کنه

00:34:19.058 --> 00:34:22.185
!اونم همراه با ذوق عجیب نمایشیش

00:34:22.186 --> 00:34:26.314
می‌دونی... ماسک‌ها . لباس‌های خاص و غیره

00:34:26.315 --> 00:34:30.110
نشون میدن که این مرد شدیداً بیمار روانیـه

00:34:30.111 --> 00:34:32.070
کمدیا دلآرته نوعی تئاتر ـه که

00:34:32.071 --> 00:34:34.823
در قرن 16 در ایتالیا شکل گرفته

00:34:34.824 --> 00:34:36.616
در حقیقت منجر به تصویب قانونِ

00:34:36.617 --> 00:34:39.327
ممنوعیت حمل سلاح حین پوشیدن ماسک شد

00:34:39.328 --> 00:34:42.164
چون عده‌ای از مردم به محض پوشیدن ماسک

00:34:42.165 --> 00:34:43.623
تصور می‌کردن مسئول اعمال‌شون نیستن

00:34:43.624 --> 00:34:45.834
به‌نظرم لباس‌های خاصش دو کارکرد داره

00:34:45.835 --> 00:34:49.379
اول اینکه، اونا باعث میشن
.به عملِ کُشتن پر و بال بده

00:34:49.380 --> 00:34:52.632
دوم اینکه، کمک می‌کنن تا هیچ‌گونه
عذاب‌وجدان و پشیمانی احتمالی

00:34:52.633 --> 00:34:55.927
به‌خاطر اعمال وحشتناکش، بهش دست نده

00:34:55.928 --> 00:34:58.472
این شخصیت صدها سال پیش از رده خارج شده

00:34:58.473 --> 00:35:02.017
اسمش "دوتوره پِسته" ست

00:35:02.018 --> 00:35:04.062
به معنی طبیب طاعون

00:35:12.070 --> 00:35:14.197
چرا گریه می‌کنی؟

00:35:15.740 --> 00:35:17.617
چون مامانم رو می‌خوام

00:35:18.659 --> 00:35:20.452
مامانم رو می‌خوام

00:35:20.453 --> 00:35:23.330
مگه بهت نگفتم؟

00:35:23.331 --> 00:35:24.164
چی رو؟

00:35:24.165 --> 00:35:26.792
مامانت رو کُشتم

00:35:26.793 --> 00:35:29.003
کل خونواده‌ت رو کُشتم

00:35:30.379 --> 00:35:32.130
هیچ‌کس رو جز من نداری

00:35:32.131 --> 00:35:33.758
نه، نه، نکُشتی

00:35:34.884 --> 00:35:36.427
...باید بهم بگی

00:35:37.720 --> 00:35:41.640
باید بگی خوشحالی که خونواده‌ت رو کُشتم

00:35:41.641 --> 00:35:42.767
!نه

00:35:45.311 --> 00:35:46.270
!چی؟

00:35:47.188 --> 00:35:48.314
نه

00:35:49.398 --> 00:35:51.901
!نه

00:36:04.455 --> 00:36:05.248
!بگو

00:36:09.335 --> 00:36:10.210
!بگو

00:36:10.211 --> 00:36:11.044
چی؟

00:36:11.045 --> 00:36:12.129
چی؟

00:36:12.130 --> 00:36:15.174
!خوشحالی که پدر و مادرت رو کُشتم

00:36:22.682 --> 00:36:23.474
!بگو

00:36:26.769 --> 00:36:27.562
...منـ... منـ -
چی؟ -

00:36:28.771 --> 00:36:30.355
خوشحالم که پدر و مادرم رو کُشتی

00:36:30.356 --> 00:36:32.357
دوباره بگو

00:36:32.358 --> 00:36:34.401
خوشحالم که پدر و مادرم رو کُشتی

00:36:34.402 --> 00:36:37.112
تو اصلاً پدر و مادر نداری

00:36:37.113 --> 00:36:38.446
فقط یه برده‌ای

00:36:41.367 --> 00:36:42.493
میگم

00:36:43.494 --> 00:36:44.704
بگو اونا

00:36:46.706 --> 00:36:49.332
خوشحالم که اونا رو کُشتی

00:36:49.333 --> 00:36:50.126
چرا؟

00:36:51.878 --> 00:36:52.919
چرا؟

00:36:52.920 --> 00:36:53.920
!چرا؟

00:36:56.048 --> 00:36:58.342
!چون دوست‌شون ندارم

00:37:10.062 --> 00:37:12.606
کی رو دوست داری؟

00:37:12.607 --> 00:37:13.816
شما رو

00:37:14.859 --> 00:37:15.735
کی؟

00:37:16.736 --> 00:37:18.362
فقط شما

00:37:22.325 --> 00:37:23.201
چرا؟

00:37:24.827 --> 00:37:26.912
چون شما اربابی و

00:37:26.913 --> 00:37:29.373
خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:37:33.211 --> 00:37:35.212
دلت می‌خواست اونا رو بکُشم؟

00:37:35.213 --> 00:37:36.838
آره

00:37:36.839 --> 00:37:37.797
!نمی‌دونم

00:37:37.798 --> 00:37:38.632
!آره

00:37:38.633 --> 00:37:39.466
!نمی‌دونم

00:37:39.467 --> 00:37:40.300
!آره

00:37:40.301 --> 00:37:42.302
واسه همین کُشتم‌شون

00:37:42.303 --> 00:37:44.221
به‌خاطر تو این کار رو کردم

00:37:44.222 --> 00:37:46.264
!ممنونم، ارباب

00:37:46.265 --> 00:37:47.058
!ممنونم

00:37:48.309 --> 00:37:49.976
!بگو

00:37:49.977 --> 00:37:51.603
شما اربابی

00:37:51.604 --> 00:38:05.659
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:38:05.660 --> 00:38:07.077
...شما اربابی

00:38:09.914 --> 00:38:12.207
مردم از جاهای دوری مثل شهرستان لنکستر

00:38:12.208 --> 00:38:15.627
برای گشتن منطقۀ جنگلی اطراف ملک دمپسی
.به اینجا اومدن

00:38:15.628 --> 00:38:17.712
به امید پیدا کردن هر سرنخی

00:38:17.713 --> 00:38:19.839
در رابطه با گم شدن دخترشون، شریل

00:38:19.840 --> 00:38:24.678
فقط می‌خوام به کسی که این کار رو کرده بگم

00:38:24.679 --> 00:38:27.515
لطفاً دخترم رو برگردون خونه

00:38:39.652 --> 00:38:43.780
اگه هر کمکی از دستم برمیاد

00:38:43.781 --> 00:38:45.324
خواهش می‌کنم بهم بگین

00:38:46.534 --> 00:38:47.326
ممنون

00:38:52.665 --> 00:38:53.457
صبرکن ببینم

00:38:56.168 --> 00:38:56.961
وایسا

00:38:58.421 --> 00:38:59.254
!وای، خدای من

00:38:59.255 --> 00:39:02.633
!وای، خدای من

00:39:03.592 --> 00:39:07.722
اون لحظه رو بارها و بارها تو ذهنم مرور کردم

00:39:09.515 --> 00:39:11.766
می‌دونستم خودشـه ولی چون ترسیده بودم

00:39:11.767 --> 00:39:13.351
جلوش رو نگرفتم

00:39:27.116 --> 00:39:30.702
از درون داری جیغ می‌زنی؟

00:39:30.703 --> 00:39:32.163
آب می‌خوای؟

00:39:51.390 --> 00:39:55.519
اگه دهن‌بندت رو باز کنم، یه کاری برام می‌کنی؟

00:40:12.036 --> 00:40:14.163
می‌خوام این رو بپوشی

00:40:29.220 --> 00:40:33.349
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:40:34.642 --> 00:40:37.310
خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:40:37.311 --> 00:40:43.566
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:40:59.834 --> 00:41:02.460
تابستون سال 93 اثری که کار این شخص

00:41:02.461 --> 00:41:05.797
روی منطقه گذاشته بود به‌طرز چشم‌گیری حس شد

00:41:05.798 --> 00:41:08.174
اکثر قاتل‌ها وقتی در این حد
،مورد توجه رسانه‌ها قرار می‌گیرن

00:41:08.175 --> 00:41:10.135
معمولاً یکی از این سه کار رو می‌کنن

00:41:10.136 --> 00:41:12.137
حالت اول، احساس می‌کنن دیگه اون شهر

00:41:12.138 --> 00:41:15.849
واسه فعالیت یه قاتل سریالی امن نیست و
.از اونجا میرن

00:41:15.850 --> 00:41:18.017
حالت دوم، یه مدت دست از کار می‌کشن

00:41:18.018 --> 00:41:20.145
تا آب‌ها از آسیاب بیفته

00:41:20.146 --> 00:41:21.855
یا حالت سوم، روال قبلی رو ادامه میدن

00:41:21.856 --> 00:41:23.940
یا حتی سرعت قتل‌ها رو بالا می‌برن

00:41:23.941 --> 00:41:25.817
تا بالاخره گیر بیفتن

00:41:25.818 --> 00:41:29.487
اما این قاتل یه کار خیلی خاص کرد

00:41:29.488 --> 00:41:32.031
کُشتار رو ادامه داد ولی شیوۀ کارش رو عوض کرد

00:41:32.880 --> 00:41:34.880
« بخش 5: شیوۀ کاریِ جدید »

00:41:34.994 --> 00:41:36.744
جسد سومین قربانی امروز اینجا پیدا شد

00:41:36.745 --> 00:41:38.496
هم‌اکنون از ساحل غربیِ

00:41:38.497 --> 00:41:40.290
رودخانۀ هادسون در پوکیپسی گزارش میدم

00:41:40.291 --> 00:41:41.916
مأموران پلیس بر این باورن که احتمالاً

00:41:41.917 --> 00:41:44.794
این قتل هم توسط شخصی که عده‌ای بهش لقب
.سلاخ واتر استریت" رو دادن صورت گرفته"

00:41:44.795 --> 00:41:45.795
ششمین قتل که احتمال میره

00:41:45.796 --> 00:41:47.505
کار "سلاخ واتر استریت" باشه

00:41:47.506 --> 00:41:49.174
پلیس به فاحشه‌های منطقه هشدار میده که

00:41:49.175 --> 00:41:51.135
تو خیابون‌ها پرسه نزنن

00:41:54.138 --> 00:41:55.438
<c.yellow>اینجا چیکار می‌کنی؟</c>

00:41:55.980 --> 00:41:57.580
<c.yellow>منتظر یه دوستمم</c>

00:41:59.930 --> 00:42:04.130
<c.yellow>از جریان یکی از مشتری‌ها که امشب
روش اسلحه کشیدن و خفتش کردن خبر نداری؟</c>

00:42:06.196 --> 00:42:07.196
<c.yellow>کار من نبوده</c>

00:42:08.861 --> 00:42:10.403
!کار من نبوده

00:42:14.617 --> 00:42:17.035
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:42:17.036 --> 00:42:22.040
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:42:22.041 --> 00:42:23.458
...شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ

00:42:23.459 --> 00:42:25.001
درست نیست...

00:42:25.002 --> 00:42:27.504
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:42:27.505 --> 00:42:37.722
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:42:37.723 --> 00:42:38.890
همون موقع‌ها از فاحشه‌هایی که

00:42:38.891 --> 00:42:42.602
تو اون منطقه کار می‌کردن شنیدیم

00:42:42.603 --> 00:42:44.479
دخترها توسط شخصی به‌ظاهرپلیس دستگیر میشن و

00:42:44.480 --> 00:42:46.648
دیگه ازشون خبری نمیشه

00:42:46.649 --> 00:42:48.107
!حق نداری بی‌دلیل من رو دستگیر کنی

00:42:48.108 --> 00:42:49.567
!حق نداری دستگیرم کنی

00:42:54.156 --> 00:42:55.365
میشه کمکم کنی؟

00:42:55.366 --> 00:42:56.699
نه

00:42:56.700 --> 00:42:58.785
خواهش می‌کنم، من... کمکم کن دیگه

00:42:58.786 --> 00:43:01.704
نه، نه، از این کار خوشش نمیاد

00:43:01.705 --> 00:43:03.957
اگه منم باهات باشم نمی‌تونه بلایی سرت بیاره

00:43:03.958 --> 00:43:04.791
از این کار خوشش نمیاد

00:43:05.626 --> 00:43:07.002
!نه، نه، نه، نه

00:43:09.213 --> 00:43:10.005
!نه

00:43:17.263 --> 00:43:18.806
!نه، نه، نه. خواهش می‌کنم

00:43:19.765 --> 00:43:20.640
!لطفاً این کار رو نکن

00:43:20.641 --> 00:43:21.433
!نه، نه

00:43:24.687 --> 00:43:25.979
!لطفاً! نه

00:43:25.980 --> 00:43:27.356
!وای، نه! وای، نه، نه

00:43:32.778 --> 00:43:33.736
...حالا تو

00:43:33.737 --> 00:43:35.154
...نه، می‌خواست فرار کنه

00:43:39.076 --> 00:43:40.118
!نه، من کاری نکردم

00:43:40.119 --> 00:43:40.911
!من کاری نکردم

00:43:49.920 --> 00:43:51.212
...خب

00:43:51.213 --> 00:43:53.173
!این تنبیه‌تـه

00:44:25.247 --> 00:44:28.041
جسد همۀ قربانی‌ها ناقص شده بود

00:44:28.042 --> 00:44:31.587
بخش‌هایی واسه پنهان کردن جای گازگرفتگی‌ها

00:44:33.172 --> 00:44:37.008
از دهن تا گوش همه‌شون شکافته شده بود

00:44:37.009 --> 00:44:40.219
و همگی بعد از مرگ مورد تجاوز قرار گرفته بودن

00:44:40.220 --> 00:44:44.350
روی بدن چهار تا از قربانی‌ها
.اسپرم یکسانی رو پیدا کردیم

00:44:45.809 --> 00:44:49.103
سال‌ها پیش افتخار بازجویی نه‌چندان دلچسبی

00:44:49.104 --> 00:44:52.774
از تئودور رابرت باندی نصیبم شد

00:44:52.775 --> 00:44:55.360
در ارتباط با حل یه پروندۀ دیگه

00:44:55.361 --> 00:44:59.490
ولی موضوعی که اونجا فهمیدم
.تو این پرونده هم به دردمون می‌خوره

00:45:01.200 --> 00:45:04.160
...یادمـه اولین سؤالش ازم این بوده که

00:45:04.161 --> 00:45:05.037
بهش تجاوز کرده؟

00:45:06.121 --> 00:45:08.581
آره، کرده

00:45:08.582 --> 00:45:10.042
قبلش یا بعدش؟

00:45:12.294 --> 00:45:14.504
قبل یا بعد از چی؟

00:45:14.505 --> 00:45:16.465
می‌دونی دیگه... کُشتنش

00:45:18.592 --> 00:45:20.093
بعدش

00:45:20.094 --> 00:45:24.223
ببین مایک، به‌نظرم این وجه تمایز مهمیـه

00:45:25.224 --> 00:45:28.435
ممکنه به‌نظر یه‌کم عجیب بیاد ولی

00:45:29.728 --> 00:45:31.938
قتل و تجاوز انواع مختلفی داره

00:45:31.939 --> 00:45:34.774
اینجور افراد خیلی بعد از مرگ قربانی

00:45:34.775 --> 00:45:39.195
تا جایی که اصلاً به‌نظر ممکن نمیاد
.بازم باهاش سکس می‌کنن

00:45:39.196 --> 00:45:43.616
حتی وقتی یه‌کم شروع به تجزیه شدن می‌کنه
.حتی با وجود کرم و اینجور چیزها

00:45:43.617 --> 00:45:46.078
این چیزها حتی ممکنه بیشتر تحریکش کنه

00:45:47.329 --> 00:45:50.957
دفعۀ بعد وقتی محل سربه‌نیست شدن
،یه جسد تازه رو پیدا کردین

00:45:50.958 --> 00:45:52.792
صداش رو درنیارین

00:45:52.793 --> 00:45:53.836
محل رو زیر نظر بگیرین

00:45:55.087 --> 00:45:57.046
اونی که دنبالشین باز برمی‌گرده همون‌جا

00:45:57.047 --> 00:46:00.842
متأسفانه هیچ‌وقت جسد قربانی‌ای که
.تازه کُشته شده باشه رو پیدا نکردیم

00:46:00.843 --> 00:46:03.594
ولی شواهدی دال بر این بودن که

00:46:03.595 --> 00:46:07.725
قطعاً با قصد کارهای جنسی برمی‌گشته سراغ‌شون

00:46:29.538 --> 00:46:31.956
سلام، ما شیرینی می‌فروشیم

00:46:31.957 --> 00:46:33.791
شمام می‌خوای چند تا بخری؟

00:46:33.792 --> 00:46:34.752
...اوه

00:46:36.253 --> 00:46:37.837
حتماً

00:46:37.838 --> 00:46:40.090
چرا که نه. چطوره بیاین تو؟

00:46:41.925 --> 00:46:44.635
راستش اجازه نداریم

00:46:44.636 --> 00:46:46.721
خب، کار خوبی می‌کنین

00:46:46.722 --> 00:46:49.307
می‌دونید، کلی آدم‌های عجیب‌و‌غریب هستن ولی

00:46:49.308 --> 00:46:52.102
من خودم پلیسم، پس اشکالی نداره

00:46:53.854 --> 00:46:54.687
باشه

00:46:54.688 --> 00:46:55.938
خب

00:46:55.939 --> 00:46:57.023
بیاید تو

00:47:07.075 --> 00:47:08.701
اونجا بشینید

00:47:08.702 --> 00:47:09.828
باشه

00:47:15.876 --> 00:47:17.168
خیلی‌خب

00:47:17.169 --> 00:47:19.045
نوشابه می‌خواید براتون بیارم، دخترها؟

00:47:19.046 --> 00:47:19.962
آره

00:47:19.963 --> 00:47:21.214
آره؟ -
باشه -

00:47:21.215 --> 00:47:22.174
خب

00:47:28.722 --> 00:47:29.681
مرسی

00:47:36.480 --> 00:47:40.191
راستی، امروز با دوچرخه اومدین اینجا؟

00:47:40.192 --> 00:47:42.735
نه، ما خونه‌مون تو دوپونت ـه

00:47:42.736 --> 00:47:45.112
اوه، پس تو همین محله‌اید؟

00:47:45.113 --> 00:47:45.864
آره

00:47:47.324 --> 00:47:48.241
ولی ما نه

00:47:48.242 --> 00:47:50.952
ما خونه‌مون تو سنترال ـه

00:47:50.953 --> 00:47:52.745
خب، قبل از اینکه بیاید بیرون

00:47:52.746 --> 00:47:55.874
به مامان و باباتون می‌گین کجا می‌رین؟

00:47:57.000 --> 00:47:58.084
بعضی وقت‌ها

00:47:58.085 --> 00:47:59.085
آره

00:47:59.086 --> 00:48:00.045
خب

00:48:05.092 --> 00:48:06.759
صدای چیه؟

00:48:06.760 --> 00:48:07.719
چی؟

00:48:08.846 --> 00:48:10.555
فکرکنم یه صدایی شنیدم

00:48:10.556 --> 00:48:14.433
اوه، تلویزیون تو زیرزمین رو روشن گذاشتم

00:48:14.434 --> 00:48:15.893
اوه

00:48:18.856 --> 00:48:20.481
می‌دونید، اینطور که پیداست

00:48:20.482 --> 00:48:23.651
امروز نمی‌تونم ازتون شیرینی بخرم

00:48:23.652 --> 00:48:27.071
می‌دونید، بعضی وقت‌ها راکون میاد تو زیرزمینم

00:48:27.072 --> 00:48:30.241
اینجاها که اصلاً راکون نداریم

00:48:30.242 --> 00:48:32.285
چرا، داریم

00:48:32.286 --> 00:48:37.081
راستی، می‌خواین راکون تو زیرزمینم رو ببینین؟

00:48:37.082 --> 00:48:37.875
آره

00:48:38.750 --> 00:48:41.127
خیلی بدجنسـه

00:48:41.128 --> 00:48:42.921
حرفت رو باور نمی‌کنم

00:48:43.839 --> 00:48:44.882
من می‌خوام برم

00:48:47.634 --> 00:48:50.678
باید یه روز دیگه ازتون شیرینی بخرم

00:48:50.679 --> 00:48:53.390
چطوره برین دیگه؟

00:48:58.437 --> 00:49:00.230
اسمش رو خط بزن

00:49:15.913 --> 00:49:18.456
!انگار یه چیزی اون پایین باز شده ها

00:49:18.457 --> 00:49:20.541
.معذرت می‌خوام، ارباب
.فکر کردم سفت بستمش

00:49:20.542 --> 00:49:22.585
دلت براش سوخته

00:49:22.586 --> 00:49:23.878
خواستی کمکش کنی دربره

00:49:23.879 --> 00:49:25.212
نه، نه، ارباب

00:49:25.213 --> 00:49:26.672
هیچ‌وقت به شما خیانت نمی‌کنم

00:49:26.673 --> 00:49:28.716
تقصیر توئه

00:49:28.717 --> 00:49:29.926
نه

00:49:47.569 --> 00:49:49.654
یک‌مرتبه ده تا جسد رو دست‌مون بود

00:49:49.655 --> 00:49:54.158
روی شیش تا از جسدها هم
.اسپرم یکسانی کشف شده بود

00:49:54.159 --> 00:49:55.868
بعد چیزی مهمی رو کشف کردیم

00:49:55.869 --> 00:49:57.495
توی آپارتمان یکی از قربانی‌ها

00:49:57.496 --> 00:50:01.165
لیوان آب نشُسته‌ای پیدا کردیم

00:50:01.166 --> 00:50:04.878
که روش هم اثرانگشت بود هم دی‌ان‌ای از بزاق دهان

00:50:06.046 --> 00:50:08.965
اثرانگشت روی لیوان رو بررسی کردیم

00:50:08.966 --> 00:50:11.801
و با اثرانگشت یه نفر مطابقت داشت

00:50:11.802 --> 00:50:14.471
اثرانگشت همکارم، جیم فولی، بود

00:50:15.555 --> 00:50:18.557
دستگیرش کردن و براش پرونده تشکیل دادن

00:50:18.558 --> 00:50:20.768
موقع همۀ قتل‌ها تو شهر بوده و

00:50:20.769 --> 00:50:23.020
و سه فقره قتل هم با همون شیوه

00:50:23.021 --> 00:50:24.397
توی پنسیلوانیا رخ داده بودن که

00:50:24.398 --> 00:50:28.651
همون موقع با خونواده‌ش تو پنسیلوانیا بوده

00:50:28.652 --> 00:50:32.113
هیچ مدرکی واسه اثبات عدم حضور در محل جرم
.برای هیچ‌کدوم از قتل‌ها نداشت

00:50:32.114 --> 00:50:33.864
ماشین و خونه‌ش رو گشتیم و

00:50:33.865 --> 00:50:38.327
جواهرات و رد خون قربانی‌ها رو پیدا کردیم

00:50:38.328 --> 00:50:41.205
اون موقع مطمئن بودیم همونی که دنبالشیم رو
.گیرانداختیم

00:50:57.597 --> 00:51:00.224
اومدن‌شون و دستگیر کردن پدرم به‌عنوانِ

00:51:00.225 --> 00:51:03.102
سلاخ واتر استریت، اتفاق خیلی وحشتناکی بود

00:51:03.103 --> 00:51:06.439
نمی‌تونستم بخوابم، درس و مدرسه رو ول کردم

00:51:06.440 --> 00:51:09.692
حتی دوست‌هام هم به چشم یه هیولا نگاهم می‌کردن

00:51:09.693 --> 00:51:11.944
تو یه چشم بهم زدن شرایط کاملاً تغییر کرد

00:51:11.945 --> 00:51:14.280
فولی به این خاطر هیچ مدرکی نداشت که

00:51:14.281 --> 00:51:17.658
ثابت کنه تو صحنۀ جرم نبوده چون
پلیس بود و بیشتر اوقات

00:51:17.659 --> 00:51:19.785
تنهایی مشغول گشت زدن با یه
.ماشین گشت بی‌نشون بود

00:51:19.786 --> 00:51:23.414
واسه همین اگه می‌خواسته، وقت کافی
.واسه ارتکاب به این جرم‌ها داشته

00:51:23.415 --> 00:51:26.459
علاوه بر اون سابقۀ ارتباط با فاحشه‌ها هم داشته

00:51:26.460 --> 00:51:30.546
ظاهراً آقای فولی مشتری ثابت‌شون بوده

00:51:30.547 --> 00:51:33.883
یکی از فاحشه‌ها به اسم سیندی جکسون
توی دادگاه علیه‌ش شهادت داد و

00:51:33.884 --> 00:51:35.301
و ادعا کرد موقع سه تا از آدم‌ربایی‌ها

00:51:35.302 --> 00:51:38.929
اون رو دیده که تو محل حضور داشته

00:51:38.930 --> 00:51:40.723
به‌عنوان وکیل‌مدافعش
.دست‌و‌بالم واقعاً بسته بود

00:51:40.724 --> 00:51:43.893
چون زیر بار هیچ‌جور معاملۀ اتهامی نمی‌رفت

00:51:43.894 --> 00:51:45.561
همه‌ش بهش می‌گفتم

00:51:45.562 --> 00:51:48.439
جیم، اگه اعتراف نکنی و
.معاملۀ اتهامی رو قبول نکنی، می‌کُشنت

00:51:48.440 --> 00:51:50.691
اونم همه‌ش بهم می‌گفت
اگه هی این حرف مفت رو بزنم

00:51:50.692 --> 00:51:54.028
اخراجم می‌کنه و خودش از خودش دفاع می‌کنه

00:51:54.029 --> 00:51:56.363
واقعاً وضعیت طاقت‌فرسایی بود

00:52:01.033 --> 00:52:02.233
« گناهکار »

00:52:08.460 --> 00:52:10.003
...اون پدرم بود

00:52:12.756 --> 00:52:16.301
حالا دیگه همه‌چی تمومـه و باید مجازات شه

00:52:24.017 --> 00:52:26.227
اما به‌نظر من نباید اعدام شی

00:52:26.228 --> 00:52:28.729
چون ما مثل تو نیستیم

00:52:35.862 --> 00:52:38.072
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:52:38.073 --> 00:53:08.894
شما اربابی و خدمتِ بهتون مایۀ مسرتمـه

00:53:08.895 --> 00:53:11.063
فرماندار ایالتی با به تعویق انداختن حکم اعدام
.موافقت نکرد

00:53:11.064 --> 00:53:14.776
جیمز فولی حدود یک ساعت آینده اعدام خواهد شد

00:53:44.848 --> 00:53:46.307
دو نفر از تیم اعدام

00:53:46.308 --> 00:53:49.018
مقدمات تزریق رو آماده می‌کنن

00:53:49.019 --> 00:53:50.896
نفر سوم هم ناظره

00:54:00.030 --> 00:54:01.989
حالا سرپرست به مجرم

00:54:01.990 --> 00:54:05.034
فرصت گفتن آخرین جمله رو میده

00:54:05.035 --> 00:54:08.120
او از گفتن آخرین جمله امتناع کرد

00:54:14.669 --> 00:54:18.631
حالا بهش فرصت دعا کردن داده شد

00:54:18.632 --> 00:54:21.342
از این هم امتناع کرد

00:54:36.858 --> 00:54:40.987
حالا اولین مرحلۀ اعدام رو کامل کردیم

00:54:42.989 --> 00:54:47.118
حالا دومین مرحلۀ اعدام رو کامل کردیم

00:54:48.620 --> 00:54:49.870
حالا سومین و

00:54:49.871 --> 00:54:52.582
آخرین مرحلۀ اعدام رو کامل کردیم

00:54:57.545 --> 00:55:02.007
حالا یکی از پزشکان
.معاینه‌های لازم رو به عمل میاره

00:55:02.008 --> 00:55:05.010
حالا دومی بررسی می‌کنه

00:55:05.011 --> 00:55:09.098
حالا سومی و آخرین پزشک
.بررسی‌های لازم رو انجام میده

00:55:09.099 --> 00:55:11.100
معاینه‌ها کامل شد

00:55:11.101 --> 00:55:13.102
سرپرست به اطلاع شاهدین رساند که

00:55:13.103 --> 00:55:16.897
مرگ در ساعت 12:24 و در این تاریخ رخ داد

00:55:19.825 --> 00:55:22.125
<c.yellow>جیمز فولی در ساعت 12:24 دقیقۀ بامدادِ</c>

00:55:23.996 --> 00:55:25.996
<c.yellow>نُهم سپتامبر 2001</c>

00:55:27.955 --> 00:55:30.155
<c.yellow>با تزریق کُشنده اعدام شد</c>

00:55:40.380 --> 00:55:44.259
وقتی رسیدم خونه تو صندوق‌پستیم
.یه نقشه پیدا کردم

00:55:45.468 --> 00:55:48.554
یه قسمتیش علامت زده شده بود و
"نوشته بود "جا مانده

00:55:48.555 --> 00:55:50.055
بعد تلفنم زنگ خورد و

00:55:50.056 --> 00:55:52.641
گفتن باید بیای اینجا این رو ببینی

00:55:52.642 --> 00:55:53.934
یه جسد دیگه بود

00:55:53.935 --> 00:55:55.602
خودم فوراً فهمیدم

00:55:55.603 --> 00:55:58.772
اعدام با تزریق کُشنده...

00:55:58.773 --> 00:56:00.607
بعد از سه بار تعلیق اجرای حکم اعدام

00:56:00.608 --> 00:56:02.651
حالا رسماً حکم اعدام او صادر شد و

00:56:02.652 --> 00:56:06.196
جیمز فولی حدود یک ساعت آینده اعدام خواهد شد

00:56:06.197 --> 00:56:09.908
در سال 1996 یک هیئت منصفه
حکم مرگ رو برای فولی به جرمِ

00:56:09.909 --> 00:56:11.327
قتل فجیع چهار زن در پنسیوانیا و شمال نیویورک

00:56:11.328 --> 00:56:13.746
صادر کردند

00:56:13.747 --> 00:56:16.582
مسئولین بر این باورند که این کار
.عواقب ناگواری در پی خواهد داشت

00:56:16.583 --> 00:56:19.168
باید به این کُشتارها خاتمه بدیم...

00:56:19.169 --> 00:56:20.753
،اگه دولت تصویبش کنه

00:56:20.754 --> 00:56:23.756
باعث ترغیب همه به خشونت و کُشتار میشه

00:56:23.757 --> 00:56:26.216
این سومین اعدام در پنسیلوانیا در 25 سال اخیره

00:56:26.217 --> 00:56:28.010
به‌محض اینکه کارم رو شروع کردم

00:56:28.011 --> 00:56:31.847
مأمورهای پلیس اومدن
بهم یه نمونۀ دی‌ان‌ای دادن و

00:56:31.848 --> 00:56:34.641
بهم دستور دادن فوری بررسیش کنم

00:56:34.642 --> 00:56:36.935
خیلی مضطرب بودم

00:56:36.936 --> 00:56:41.066
مشخص شد دی‌ان‌ای همون
.سلاخ واتر استریت، جیمز فولی، ـه

00:56:42.233 --> 00:56:43.734
هنوز دقیق نمی‌دونیم ولی

00:56:43.735 --> 00:56:45.486
ظاهراً سال‌ها قبل رفته یه کلینیک ناباروری و

00:56:45.487 --> 00:56:50.074
شاید از اونجا به دستش آورده

00:56:50.075 --> 00:56:51.950
ولی هنوزم مطمئن نیستیم

00:56:51.951 --> 00:56:54.995
سه روز بعد از اعدام پدرم

00:56:54.996 --> 00:56:58.207
فهمیدن که بی‌گناه بوده

00:56:58.208 --> 00:57:00.501
فرداش می‌خواستن خبر رو تو روزنامه چاپ کنن که

00:57:00.502 --> 00:57:03.420
حادثۀ 11 سپتامبر رخ داد

00:57:03.421 --> 00:57:07.550
به همین خاطر خبر مربوط به پدرم
!تو صفحۀ شیش چاپ شد

00:57:08.885 --> 00:57:12.680
پلیس سابق پس از اعدام از تمامی جرم‌ها تبرئه شد

00:57:13.640 --> 00:57:16.892
مردم هنوزم وقتی اسمم رو می‌شنون
به‌شوخی بهم میگن

00:57:16.893 --> 00:57:19.895
ارتباطی با سلاخ واتر استریت داری؟

00:57:19.896 --> 00:57:23.816
منم بهشون میگم جیمز فولی
!سلاخ واتر استریت نبوده

00:57:23.817 --> 00:57:27.946
به‌خاطر حادثۀ 11 سپتامبر
.خبر بی‌گناهیش به گوش هیچ‌کس نرسید

00:57:29.197 --> 00:57:31.073
اگه هر موقع دیگه‌ای در تاریخ آمریکا
،این اتفاق رخ می‌داد

00:57:31.074 --> 00:57:33.700
تبدیل به یه ماجرای تأثیرگذار ملی می‌شد

00:57:33.701 --> 00:57:37.414
قاتل سریالی با سوءاستفاده از سیستم کیفری
.پلیسی را کُشت

00:57:39.040 --> 00:57:40.499
ای بابا

00:57:40.500 --> 00:57:42.835
ولی حادثۀ 11 سپتامبر رخ داد و

00:57:42.836 --> 00:57:46.713
بعدش هیچ‌کس خبر دیگه‌ای براش مهم نبود

00:57:46.714 --> 00:57:48.507
می‌دونید بعد از 10 سال و اندی کِش و قوس

00:57:48.508 --> 00:57:52.010
سر اعدام در رابطه با پرونده‌ای که به‌نظرم
حتی می‌تونه بزرگ‌ترین جنایت تاریخ باشه

00:57:52.011 --> 00:57:56.348
طوری شد که خبرش به گوش هیچ‌کس نرسید

00:57:56.349 --> 00:58:00.478
ببینید، وقتی مردم مطلع میشن که
یه قاتل سریالی تو شهرشونـه

00:58:01.479 --> 00:58:05.107
محتاطانه عمل می‌کنن، که دقیقاً هم داشت
.همین اتفاق می‌افتاد

00:58:05.108 --> 00:58:06.692
اما بعد وقتی این خبر به گوش‌شون می‌رسه که
،این قاتل سریالی

00:58:06.693 --> 00:58:10.654
...فقط فاحشه‌ها رو هدف قرار میده
اگه اون شخص فاحشه نباشه

00:58:10.655 --> 00:58:13.449
دیگه حالت تدافعی به خودش نمی‌گیره

00:58:13.450 --> 00:58:17.286
به همین دلیل کاری کرد تا
شخصیت سلاخ واتر استریت به‌وجود بیاد

00:58:17.287 --> 00:58:21.373
تا ترس مردم از اون قاتل مجهول‌الهویه بریزه

00:58:21.374 --> 00:58:25.503
تا بتونه کارش رو ادامه بده و
.افراد دیگه رو هدف قرار بده

00:58:28.756 --> 00:58:29.590
سلام -
سلام -

00:58:29.591 --> 00:58:30.507
مشکلی واسه ماشینت پیش اومده؟

00:58:30.508 --> 00:58:32.759
آره، یهو خاموش کرد

00:58:32.760 --> 00:58:33.844
نمی‌دونم مشکلش چیه

00:58:33.845 --> 00:58:35.721
می‌خوای زنگ بزنم یه یدک‌کش بیاد؟

00:58:35.722 --> 00:58:37.222
وای، ممنونم، جناب سروان

00:58:37.223 --> 00:58:38.932
عالی میشه

00:58:38.933 --> 00:58:40.350
بیشتر از یه ساعتـه اینجا علاف شدم

00:58:40.351 --> 00:58:42.227
می‌دونی، به‌خاطر اون سلاخ واتر استریت

00:58:42.228 --> 00:58:43.937
که داره واسه خودش ول می‌چرخه

00:58:43.938 --> 00:58:45.648
خوب نیست اینجا تنها باشی

00:58:48.151 --> 00:58:50.152
...وای، خدایا
مگه اون فقط به فاحشه‌ها حمله نمی‌کنه؟

00:58:50.153 --> 00:58:51.445
ببین، یه پمپ‌بنزین حدود یه کیلومتری اینجا هست

00:58:51.446 --> 00:58:53.489
اونجا باشی جات امنـه

00:58:53.490 --> 00:58:54.656
بذار برسونمت اونجا تا

00:58:54.657 --> 00:58:57.367
دیگه نیازی نباشه اینجا تنها منتظر بمونی

00:58:57.368 --> 00:58:59.119
مزاحم نیستم؟

00:58:59.120 --> 00:59:00.078
به هیچ وجه

00:59:00.079 --> 00:59:02.206
وای، مرسی. باشه

00:59:02.207 --> 00:59:03.957
وایسا، این جلو خیلی وسایل دارم

00:59:03.958 --> 00:59:07.169
اشکال نداره پشت بشینی؟

00:59:07.170 --> 00:59:08.963
باشه، باشه. چرا که نه

00:59:16.221 --> 00:59:17.013
مرسی

00:59:21.643 --> 00:59:24.728
خب، وقتی آدم دستگیر میشه اینطوریـه، هوم؟

00:59:24.729 --> 00:59:26.647
تا حالا دستگیر شدی؟

00:59:28.816 --> 00:59:32.152
نه اونقدری که ناجور باشه

00:59:32.153 --> 00:59:36.241
یه بار به‌خاطر مشروب خوردن زیر سن قانونی
.دستگیر شدم، همین

00:59:47.418 --> 00:59:49.879
وای، روز خیلی خسته‌کننده‌ای داشتم

01:00:01.724 --> 01:00:05.352
فکرکنم... فکرکنم اون خروجی پمپ‌بنزین بود ها

01:00:05.353 --> 01:00:09.648
ببخشید؟ اون خروجی پمپ‌بنزین نبود؟

01:00:09.649 --> 01:00:11.442
فکرکنم خودش بود

01:00:15.655 --> 01:00:16.822
شاید بهتر باشه دور بزنی

01:00:16.823 --> 01:00:20.325
می‌دونی... میشه یه سؤالی ازت بپرسم؟

01:00:20.326 --> 01:00:21.243
چه سؤالی؟

01:00:21.244 --> 01:00:22.452
ممکه دور بزنی؟

01:00:22.453 --> 01:00:24.413
واسه چی بهم گفتی جناب سروان؟

01:00:24.414 --> 01:00:25.539
ببخشید، منظورت چیه؟

01:00:25.540 --> 01:00:26.999
خب، قبل از اینکه سوار شی

01:00:27.000 --> 01:00:29.626
بهم گفتی جناب سروان

01:00:29.627 --> 01:00:31.795
واسه چی گفتی؟

01:00:31.796 --> 01:00:35.507
پیش خودم گفتم پلیس‌ها دوست دارن
.آدم اینطوری صداشون کنه

01:00:35.508 --> 01:00:37.092
خب، اونا دوست دارن

01:00:37.093 --> 01:00:38.386
ولی من که پلیس نیستم

01:00:41.306 --> 01:00:42.307
نیستی؟

01:00:43.224 --> 01:00:44.017
نه

01:00:46.603 --> 01:00:49.062
اصلاً بامزه نیست ها

01:00:49.063 --> 01:00:51.858
خب، منم که نمی‌خوام بامزه‌بازی دربیارم

01:01:01.326 --> 01:01:03.076
شرمنده ولی متوجه نمیشم

01:01:03.077 --> 01:01:04.537
پس کی هستی؟

01:01:05.580 --> 01:01:07.290
سلاخم

01:01:24.349 --> 01:01:25.641
اصلاً بامزه نیست

01:01:25.642 --> 01:01:27.559
!آره، اصلاً بامزه نیست

01:01:27.560 --> 01:01:30.730
نباید سوار ماشین غریبه‌ها بشی

01:01:34.609 --> 01:01:35.942
!پلیس نیستی؟

01:01:35.943 --> 01:01:38.195
مگه جریان پیش‌داوری کردن رو نمی‌دونی؟

01:01:38.196 --> 01:01:40.573
با پیش‌داوری آدم فقط تصمیمات احمقانه می‌گیره

01:01:46.954 --> 01:01:48.830
داری کجا میری؟

01:01:48.831 --> 01:01:50.291
حالا خودت می‌بینی

01:01:59.133 --> 01:02:00.509
لطفاً این کار رو نکن

01:02:00.510 --> 01:02:01.343
آقا؟

01:02:01.344 --> 01:02:02.469
لطفاً به من آسیبی نزن

01:02:02.470 --> 01:02:03.637
...منـ

01:02:03.638 --> 01:02:06.223
آدم خوبیم، خونواده دارم و

01:02:06.224 --> 01:02:08.058
اونا به پلیس میگن که گم شدم

01:02:08.059 --> 01:02:10.894
.خیلی متأسفم
...شاید خودم باعث شدم بخوای همچین کاری کنیـ

01:02:10.895 --> 01:02:12.437
خب، چطوره باهم یه معامله‌ای بکنیم

01:02:12.438 --> 01:02:13.271
چی؟

01:02:13.272 --> 01:02:16.483
ماشین رو نگه می‌دارم و بهت تجاوز می‌کنم

01:02:16.484 --> 01:02:20.112
بعدش... بعدش اگه رفتار خوبی داشتی و

01:02:20.113 --> 01:02:24.242
کار احمقانه‌ای نکردی، نمی‌کُشمت

01:02:27.912 --> 01:02:28.705
قبوله

01:02:30.748 --> 01:02:32.791
فکر کردی گول می‌خورم؟

01:02:32.792 --> 01:02:35.168
همین‌جوری راحت که نمی‌ذاری بهت تجاوز کنم

01:02:35.169 --> 01:02:36.169
چرا، می‌ذارم

01:02:36.170 --> 01:02:38.381
حرفت رو باور نمی‌کنم

01:02:40.133 --> 01:02:40.925
چرا؟

01:02:47.181 --> 01:02:51.226
می‌دونی، رک و راست بخوام بگم

01:02:51.227 --> 01:02:53.603
،به نفع هیچ‌کدوم‌مون نیست

01:02:53.604 --> 01:02:56.733
موقع بلاهایی که می‌خوام سرت بیارم زنده باشی

01:03:06.033 --> 01:03:07.409
!خیلی متأسفم

01:03:07.410 --> 01:03:08.410
...خواهش می‌کنم، بذار منـ

01:03:08.411 --> 01:03:09.953
معلومـه که نمی‌ذارم

01:03:09.954 --> 01:03:11.997
!دستگیره رو درهای ماشین باشه

01:03:24.844 --> 01:03:27.179
!یه نفر کمکم کنه

01:03:27.180 --> 01:03:27.972
!کمکم کنید

01:03:31.392 --> 01:03:33.644
!وای، خدای من! یکی کمکم کنه

01:03:37.356 --> 01:03:38.149
!نه

01:03:46.324 --> 01:03:47.532
!کمکم کنید

01:03:47.533 --> 01:03:49.201
!یکی کمکم کنه

01:05:53.034 --> 01:05:56.912
این قاتل خوب بلده دقیقاً همونطوری که می‌خواد

01:05:56.913 --> 01:06:00.040
نقش بازی کنه

01:06:00.041 --> 01:06:02.375
درست عین یه بازیگر کاربلد که

01:06:02.376 --> 01:06:07.213
می‌تونه کاری کنه آدم باور کنه
.واقعاً گریه می‌کنه یا می‌خنده

01:06:07.214 --> 01:06:09.174
واسه اینکه خوب متوجه منظورم بشین

01:06:09.175 --> 01:06:12.303
بذارین چند تا از مشخصات مظنونین رو بخونم

01:06:14.513 --> 01:06:18.058
مظنون مرد سفیدپوست ـه، بین 18 تا 25 سال

01:06:18.059 --> 01:06:20.435
مرد سفیدپوست، بین 25 تا 35 سال

01:06:20.436 --> 01:06:23.063
مرد سیاه‌پوست، بین 25 تا 30 سال

01:06:23.064 --> 01:06:24.898
.بی‌برنامه
.شدیداً منظم و بابرنامه

01:06:24.899 --> 01:06:27.567
.قاتل سریالی
.به احتمال زیاد اولین بارش بوده

01:06:27.568 --> 01:06:30.153
.اولین قتلش بوده
.قطعاً اولین بارش نبوده

01:06:30.154 --> 01:06:32.697
تنها زندگی می‌کنه، احتمالاً توی یه خونۀ بهم‌ریخته

01:06:32.698 --> 01:06:34.574
خونه‌ش قطعاً خیلی تمیز و مرتبـه

01:06:34.575 --> 01:06:36.868
سادیست، دگرآزارانه، سادیست

01:06:36.869 --> 01:06:38.787
احتمالاً بخش زیادی از عمرش رو

01:06:38.788 --> 01:06:40.580
توی تیمارستان بستری بوده

01:06:40.581 --> 01:06:43.083
.شدیداً پویا و فعال
.ممکنه ناتوانی‌های جسمی یا ذهنی داشته باشه

01:06:43.084 --> 01:06:45.502
خیلی باهوش، احتمالاً با تحصیلات عالی

01:06:45.503 --> 01:06:46.962
به احتمال زیاد از دبیرستان فارغ‌التحصیل نشده

01:06:46.963 --> 01:06:49.297
احتمالاً شغلش ارتباطی با اعمال قانون داره

01:06:49.298 --> 01:06:52.092
شاید مأمور پلیس یا گارد امنیتیـه

01:06:52.093 --> 01:06:54.511
احتمالاً با مستمری معلولیت یا ازکار‌افتادگی
.زندگیش رو می‌چرخونه

01:06:54.512 --> 01:06:55.929
به احتمال زیاد شغلی نداره

01:06:55.930 --> 01:07:00.642
با روال تشخیص هویت آشناست و
.مأمور بخش تشخیص هویتِ اف‌بی‌آی بوده

01:07:09.680 --> 01:07:11.980
« بخش 7: کشف »

01:07:12.655 --> 01:07:15.407
باز رفتم سراغ اون نقشه‌ای که
.قاتل برام فرستاده بود

01:07:15.408 --> 01:07:18.034
اینترنتی از مپ‌کوئست گرفته شده بود

01:07:18.035 --> 01:07:19.494
بعد واسه بررسیش با اف‌بی‌آی هماهنگ کردم

01:07:19.495 --> 01:07:21.746
تا ببینیم چی ازش ممکنه دستگیرمون بشه

01:07:21.747 --> 01:07:23.999
اونا بایگانی مپ‌کوئست رو بررسی کردن و

01:07:24.000 --> 01:07:25.917
طی اون ماه

01:07:25.918 --> 01:07:30.088
فقط یه بار دقیقاً اون نقشه دانلود شده بود

01:07:30.089 --> 01:07:32.424
من سروان هاروی اسکراگز هستم

01:07:32.425 --> 01:07:34.175
فرماندۀ عملیات حمله به اون خونه

01:07:34.176 --> 01:07:38.305
باید بگم که با تمام قوا بهش حمله کردیم

01:07:39.473 --> 01:07:43.436
،هلیکوپتر، نیروهای ویژه، سگ
!تیم خنثی‌سازی... همه‌چی

01:07:45.438 --> 01:07:46.480
محض احتیاط

01:08:05.708 --> 01:08:06.541
!امنـه

01:08:06.542 --> 01:08:07.375
امن -
امن -

01:08:07.376 --> 01:08:08.836
امن

01:08:12.631 --> 01:08:14.049
امن -
امن -

01:08:14.050 --> 01:08:15.008
همه‌جا امنـه

01:08:15.009 --> 01:08:17.720
مردم ازم می‌پرسن چطور پیداش کردیم

01:08:18.721 --> 01:08:22.265
منم میگم، اولاً، اصلاً پیداش نکردیم

01:08:22.266 --> 01:08:23.558
فقط خونه‌ش رو پیدا کردیم

01:08:23.559 --> 01:08:27.521
مورد دوم اینکه ما پیداش نکردیم
.خودش این کار رو کرد

01:08:29.065 --> 01:08:31.483
خودش می‌خواست اونجا رو پیدا کنیم

01:08:31.484 --> 01:08:34.402
و مدرک ثابت‌کننده‌اش اینـه که

01:08:34.403 --> 01:08:38.532
حتی یه دونه اثرانگشت هم توی کل خونه نبود

01:08:39.700 --> 01:08:44.120
اینجا، روی دیوار یه‌خرده خون هست

01:08:44.121 --> 01:08:47.207
.و اینجا هم... از این پایین فیلم بگیر، شان
.از پایین بگیر

01:08:47.208 --> 01:08:50.627
یک، دو، سه، چهار، پنج کارتن نوار ویدیو هست

01:08:50.628 --> 01:08:52.212
که مرتب شماره‌گذاری شدن

01:08:52.213 --> 01:08:53.338
هی، بچه‌ها

01:08:53.339 --> 01:08:54.923
هی، بچه‌ها، بیاید اینجا

01:08:54.924 --> 01:08:56.550
بیا

01:08:58.594 --> 01:08:59.804
عجب

01:09:00.721 --> 01:09:02.347
بیا اینجا، شان

01:09:02.348 --> 01:09:03.681
بیا این طرف

01:09:03.682 --> 01:09:04.475
اینور

01:09:05.601 --> 01:09:06.851
آماده؟

01:09:06.852 --> 01:09:07.645
بلند کن

01:09:10.773 --> 01:09:11.565
!وای، خدا

01:09:12.775 --> 01:09:14.819
زنده‌ست؟

01:09:16.487 --> 01:09:18.071
!وای، خدای من! زنده‌ست

01:09:18.072 --> 01:09:18.947
یه نیروی امداد می‌خوایم

01:09:18.948 --> 01:09:20.990
!فوراً یه نیروی امداد بیاد اینجا

01:09:28.290 --> 01:09:29.874
اون همه سال همه بهم می‌گفتن که

01:09:29.875 --> 01:09:33.670
شریل احتمالاً مُرده

01:09:33.671 --> 01:09:36.966
می‌گفتن احتمالاً بهتره دیگه فراموشش کنم

01:09:38.425 --> 01:09:40.260
ولی من قبول نکردم

01:09:40.261 --> 01:09:44.390
به همه می‌گفتم تا وقتی که می‌تونم
.باید امیدوار باشم

01:09:47.059 --> 01:09:49.644
بعد باهام تماس گرفتن

01:09:49.645 --> 01:09:52.939
"اون مأمور پلیس گفت "دخترت رو پیدا کردیم

01:09:52.940 --> 01:09:55.568
منم فکر کردم منظورش جسدشـه

01:09:58.445 --> 01:10:01.489
تا حالا هیچ انسانی رو

01:10:01.490 --> 01:10:04.701
تو آمریکا ندیدم که

01:10:04.702 --> 01:10:07.704
به این شدت شکنجه شده باشه

01:10:07.705 --> 01:10:09.706
بدنش سوزونده شده بود، بریده شده بود

01:10:09.707 --> 01:10:14.544
پنج تا دندونش با چکش یا انبر کشیده شده بود

01:10:14.545 --> 01:10:16.212
چندین استخوونش شکسته بودن

01:10:16.213 --> 01:10:19.215
نه تنها به هیچ‌کدوم از استخوون‌ها
،فرصت جوش خوردن داده نشده

01:10:19.216 --> 01:10:21.426
بلکه چند تاشون با ابزارآلاتی

01:10:21.427 --> 01:10:24.929
بیشتر تحت فشار قرار گرفتن و
.شرایط وخیم‌تری پیدا کردن

01:10:24.930 --> 01:10:29.058
همچنین دچار سوءتغذیۀ شدید شده بود

01:10:29.059 --> 01:10:33.146
و به همین خاطر اندام‌های بدنش
.تو شرایط خیلی بدی بودن

01:10:33.147 --> 01:10:36.192
همچنین از شکنجه‌های جنسی طاقت‌فرسایی هم
.رنج می‌برده

01:10:37.484 --> 01:10:41.738
از جمله برق‌گرفتگی اندام‌های جنسی و

01:10:41.739 --> 01:10:45.743
شکنجه‌هایی که حتی به زبون آوردن‌شون هم
.وحشتناکـه

01:10:53.459 --> 01:10:55.376
زمانی که تو بیمارستان بستری بود

01:10:55.377 --> 01:10:58.296
وضعیت خیلی از جراحت‌هاش
!به‌جای اینکه بهتر بشه بدتر می‌شد

01:10:58.297 --> 01:11:00.590
و دلیلش رو متوجه نمی‌شدیم

01:11:00.591 --> 01:11:04.260
بعد فهمیدیم که درد، نه درد عادی، بلکه دردی کُشنده

01:11:04.261 --> 01:11:06.512
اونقدر واسه مدتی طولانی
،بخش مهم و ثابتی از زندگیش شده بوده

01:11:06.513 --> 01:11:08.806
که حتی نمی‌دونست چطور بدون اون زندگی کنه

01:11:08.807 --> 01:11:11.434
نمی‌دونست اگه زندگیش
،همراه با درد وحشتناکی نباشه

01:11:11.435 --> 01:11:14.020
اصلاً چطور ادامۀ حیات بده

01:11:14.021 --> 01:11:17.732
،وقتی کسی حواسش بهش نبود
.خودش رو شکنجه می‌داد

01:11:17.733 --> 01:11:21.862
بعد از اون همه سال
!دیدن شریل خیلی حس عجیبی داشت

01:11:23.322 --> 01:11:24.739
می‌دونید، تو این مدتی که گم شده بود

01:11:24.740 --> 01:11:27.033
من از یه دختر دانشجوی بی‌غم‌و‌غصه

01:11:27.034 --> 01:11:29.495
تبدیل شدم به مادر دو تا دختر

01:11:31.080 --> 01:11:33.039
برام سخت بود ببینم دختری که دوستش داشتم

01:11:33.040 --> 01:11:34.958
با چه حال و روزی برگشته

01:11:41.542 --> 01:11:43.542
<c.yellow>پس از چندین ماه اصرار و
تحت فشار گذاشتن خانوادۀ دمپسی</c>

01:11:45.540 --> 01:11:47.640
<c.yellow>موفق شدیم با دخترشان مصاحبه کنیم</c>

01:11:48.900 --> 01:11:50.900
<c.yellow>« شریل »</c>

01:12:01.026 --> 01:12:03.069
...نمی‌دونم

01:12:03.070 --> 01:12:06.948
نمی‌دونم می‌خواید چی بگم

01:12:06.949 --> 01:12:11.078
بگو چه حسی داری که دوباره برگشتی خونه

01:12:11.954 --> 01:12:13.955
نمی‌دونم

01:12:13.956 --> 01:12:16.166
می‌خواید چی بگم؟

01:12:17.376 --> 01:12:18.209
حتماً حس خوبی بوده که

01:12:18.210 --> 01:12:19.836
مادرت رو بعد از این همه وقت دوباره دیدی

01:12:19.837 --> 01:12:20.629
آره

01:12:23.007 --> 01:12:23.757
شاید

01:12:25.592 --> 01:12:29.345
نمی‌دونم می‌خواید چی بگم

01:12:29.346 --> 01:12:30.179
اون مردی که این همه سال

01:12:30.180 --> 01:12:33.142
باهاش زندگی کردی، چطور آدمی بود؟

01:12:38.564 --> 01:12:39.564
نمی‌دونم

01:12:39.565 --> 01:12:42.525
فکرکنم دیگه دلم نمی‌خواد این کار رو ادامه بدیم

01:12:42.526 --> 01:12:44.068
چرا؟

01:12:44.069 --> 01:12:48.114
چون نمی‌دونم ازم می‌خواید چی بگم

01:12:48.115 --> 01:12:51.910
هرچی خودت دوست داری می‌تونی بگی

01:12:54.204 --> 01:12:55.331
اون عاشقم بود

01:12:56.707 --> 01:13:00.084
هیچ‌کس نمی‌ذاره این رو بگم ولی عین واقعیتـه

01:13:00.085 --> 01:13:01.045
عاشقم بود

01:13:02.588 --> 01:13:05.214
نمی‌خواست ترکم کنه

01:13:05.215 --> 01:13:08.718
یه روزی دوباره برمی‌گرده سراغم و

01:13:08.719 --> 01:13:11.013
من رو با خودش می‌بره

01:13:15.072 --> 01:13:17.072
<c.yellow>دو هفته پس از این مصاحبه</c>

01:13:20.000 --> 01:13:22.000
<c.yellow>شریل دمپسی خودکشی کرد</c>

01:13:26.550 --> 01:13:28.350
<c.yellow>او در یادداشتی که به‌جا گذاشته بود</c>

01:13:31.333 --> 01:13:33.133
<c.yellow>اظهار کرد که تا ابد</c>

01:13:34.500 --> 01:13:36.500
<c.yellow>عاشق "ارباب"‌ خود است</c>

01:13:49.760 --> 01:13:52.053
خب، حادثه‌ای مصیب‌بار دیگر
.برای این خانوادۀ کوچک رخ داده است

01:13:52.054 --> 01:13:53.721
یه نگاه به صحنۀ جرمی که پشت سر منـه بندازین

01:13:53.722 --> 01:13:55.890
به‌تازگی جسد دفن‌شدۀ شریل دمپسی

01:13:55.891 --> 01:13:57.433
از قبرش دزدیده شده

01:13:57.434 --> 01:14:00.186
این اتفاق دیشب توی قبرستان وودلاون افتاده

01:14:00.187 --> 01:14:02.313
تها چیزی که باقی مونده یه تابوت شکسته‌ست

01:14:02.314 --> 01:14:03.773
همونطور که می‌بینید وضعیت اسف‌باریـه

01:14:03.774 --> 01:14:05.817
پلیس در حال بررسی ارتباط احتمالی

01:14:05.818 --> 01:14:08.569
این جرم دیوانه‌وار با قاتل سریالی‌ای است که

01:14:08.570 --> 01:14:10.655
مدت‌ها ایالت‌های شرقی رو به آشوب کشیده

01:14:10.656 --> 01:14:12.740
و با نام سلاخ واتر استریت شناخته می‌شود

01:14:20.916 --> 01:14:24.377
حسم بهم میگه رفته یه جای دیگه فعالیت می‌کنه

01:14:24.378 --> 01:14:28.131
خیلی بعید می‌دونم که
!از کُشتار دست کشیده باشه

01:14:28.132 --> 01:14:32.760
خیلی بعید می‌دونم که اصلاً کسی بدونه کجاست

01:14:32.761 --> 01:14:34.972
ولی توی یه شهری

01:14:36.348 --> 01:14:40.059
آمار گم‌شده‌ها و کُشته‌شده‌ها میره بالا و

01:14:40.060 --> 01:14:44.814
اون همون‌جاست و مسئول این اتفاقاتـه

01:14:44.815 --> 01:14:46.691
یه چیز این نوارها که برام جالب بود اینـه که

01:14:46.692 --> 01:14:48.109
مرتب شماره‌گذاری شدن

01:14:48.110 --> 01:14:52.239
ولی 27 تا نوار بین نوارهایی که پیدا کردیم نبودن

01:14:54.950 --> 01:14:58.119
خیلی برام جالبـه بدونم چی رو اونا ضبط شده بوده

01:14:58.120 --> 01:14:59.620
یعنی چیزهایی خیلی خصوصی‌ای بوده که

01:14:59.621 --> 01:15:01.748
نمی‌خواسته هیچ‌کس ببینه؟

01:15:03.375 --> 01:15:05.877
یا توی اونا چهره‌ش معلوم بوده

01:15:05.878 --> 01:15:09.506
یا مثلاً شاید اطلاعات زیادی رو در موردش بهمون می‌دادن

01:15:11.550 --> 01:15:15.887
یا شاید افتضاح‌تر از همۀ این چیزهایی بودن که دیدیم

01:15:15.888 --> 01:15:18.473
...بذار بهت بگم کجا رو زیر نظر می‌گیریم

01:15:18.474 --> 01:15:20.308
اگه این مستندی که داری می‌سازی

01:15:20.309 --> 01:15:22.643
به اکران توی سینماها برسه

01:15:22.644 --> 01:15:25.730
محالـه بتونه جلوی خودش رو بگیره و نگاهش نکنه

01:15:25.731 --> 01:15:29.443
هر چند باری که بتونه این فیلم رو می‌بینه

01:15:30.360 --> 01:15:32.612
ما هم تا جایی که در توان‌مون باشه
سینماها رو زیر نظر می‌گیریم

01:15:32.613 --> 01:15:34.490
چون بدون شک تو یکی از همون‌جاهاست

01:15:35.666 --> 01:15:58.666
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:20:24.905 --> 01:20:26.989
یه قراری باهم می‌ذاریم

01:20:26.990 --> 01:20:30.576
تا وقتی که پلک نزنی، زنده می‌مونی