﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:26.530 --> 00:03:28.910
!"تاناكا - سان"

00:03:30.820 --> 00:03:32.910
!"تاناكا - سان"

00:03:42.540 --> 00:03:46.550
.سرگذشتي مثل سرگذشت من هيچوقت نبايد گفته بشه

00:03:48.430 --> 00:03:52.850
.كه دنياي من يك دنياي ممنوعه‌ست ، شكننده

00:03:53.430 --> 00:03:58.600
.بدون راز نمي‌تونه باقي بمونه

00:04:01.100 --> 00:04:05.570
.من مطمئناً براي " گيشا " شدن ساخته نشده بودم

00:04:05.570 --> 00:04:08.320
...مثل چيزهاي زياد ديگه تو زندگيم

00:04:08.320 --> 00:04:11.950
.من به دست سرنوشت به اونجا رسيدم ...

00:04:16.700 --> 00:04:20.080
...اولين باري كه فهميدم مادرم مريضه ، و‌قتي بود كه

00:04:20.080 --> 00:04:24.420
.پدرم ماهي‌ها رو دوباره ريخت تو دريا ...

00:04:25.420 --> 00:04:28.630
.اون شب ، ما گرسنگي كشيديم

00:04:28.630 --> 00:04:32.890
.كه خلأيي رو كه اون مي‌گفت درك كنيم

00:04:35.310 --> 00:04:40.020
.مادرم هميشه مي‌گفت كه خواهرم "ساتسو" مثل چوب مي‌مونه

00:04:40.020 --> 00:04:44.020
.ريشه دار در زمين مثل درخت ساكورا

00:04:44.020 --> 00:04:47.440
.ولي به من مي‌گفت كه مثل آب هستم

00:04:47.780 --> 00:04:52.240
.آب مي‌تونه راه خودش رو حتي در بين سنگ پيدا كنه

00:04:52.280 --> 00:04:57.620
.و وقتي كه گير كرد ، آب مي‌تونه يه راه جديد پيدا كنه

00:05:26.770 --> 00:05:28.730
.همينجا وايسا

00:06:00.600 --> 00:06:02.730
اين دخترها از "تاناكا " هستن‌؟

00:06:02.730 --> 00:06:06.150
.خواهر هستن ، بله. از يورايدو

00:06:07.400 --> 00:06:10.610
.اين يكي شايد. اون يكي ، نه

00:06:10.610 --> 00:06:15.610
!"نه ، نه ، "چيو"! "چيو"! چيو -
!"ساتسو"! "ساتسو" -

00:06:15.610 --> 00:06:18.410
!"چيو" -
!"ساتسو" -

00:06:30.170 --> 00:06:32.760
.به مادرت احترام بذار

00:06:32.760 --> 00:06:36.680
.تو نبايد حرف بزني. من جات جواب مي‌دم

00:06:46.060 --> 00:06:48.020
!زانو بزن

00:06:48.020 --> 00:06:51.900
.و سرت پائين باشه. هيچوقت به صورتش نگاه نكن

00:07:07.540 --> 00:07:12.130
چند سالته؟ -
.اون متولد سال خروسه -

00:07:13.920 --> 00:07:17.050
.فقط 9 سال

00:07:37.450 --> 00:07:39.660
خواهرم كجاست؟

00:07:40.410 --> 00:07:44.790
.بذار اون چشم‌ها رو ببينم

00:07:46.290 --> 00:07:48.290
.منو نگاه كن

00:07:50.580 --> 00:07:52.670
.خيلي آبداره

00:07:52.670 --> 00:07:57.130
.ولي " اوكا - سان" ، يه مقدار آب براي محافظت در برابر آتش خوبه

00:07:57.130 --> 00:07:59.760
...لازم نيست نگران سوختن " اوكيا " باشيد

00:07:59.760 --> 00:08:02.100
.كه همه كيمونوها بسوزه ...

00:08:02.100 --> 00:08:04.640
.اين دخترهاي دهاتي‌ان

00:08:04.640 --> 00:08:08.730
.الان ديگه براي برگردوندنش خيلي دير شده

00:08:17.860 --> 00:08:19.860
.برو

00:08:23.990 --> 00:08:29.250
.پامپكين" ، ساكتش كن. مادر پايينه"

00:08:30.330 --> 00:08:32.750
!بذار برم

00:08:33.000 --> 00:08:35.750
!بذار برم! بذار برم

00:08:35.750 --> 00:08:38.170
.بس كن -
!بزار برم -

00:08:38.170 --> 00:08:41.090
.مادر صدات رو مي‌شنوه. اون يه چوب بامبو داره

00:08:41.090 --> 00:08:44.970
!"من خواهرم رو مي‌خوام‌! "ساتسو

00:08:52.810 --> 00:08:55.730
.من هم اولش زياد گريه كردم

00:08:57.610 --> 00:09:01.700
...مي‌دوني ، بهتره كه همه چي رو

00:09:01.700 --> 00:09:05.030
.قبل از اومدنت به اوكيا فراموش كني ...

00:09:06.030 --> 00:09:10.410
...اگه بتوني مادر رو تحت تأثير قرار بدي و هر چي كه مي‌گه انجام بدي

00:09:10.410 --> 00:09:14.040
.اون تو رو مي‌فرسته به مدرسه كه يه " گيشا " بشي ...

00:09:14.460 --> 00:09:15.880
يه چي؟

00:09:15.880 --> 00:09:19.210
."يه " گيشا ". مثل "هاتسومومو

00:09:19.340 --> 00:09:23.510
.اونوقت مي‌توني ساكي بخوري و تا ظهر بخوابي

00:09:24.430 --> 00:09:27.060
خواهرم كجاست؟

00:09:27.430 --> 00:09:30.980
.احتمالاً توي يه اوكياي ديگه تو هاناماچي

00:09:32.730 --> 00:09:36.020
.خوانواده‌ات تو رو فروختن به جنوبي‌ها

00:09:37.070 --> 00:09:39.530
.تو ديگه الان اينجا زندگي مي‌كني

00:09:54.830 --> 00:09:57.590
.بيرون ، اينا رو مي‌پوشي

00:09:57.710 --> 00:10:00.260
.و تو اينا رو

00:10:01.380 --> 00:10:06.640
.ما مثل ميمون‌ها پاهاي لختمون رو نشون نمي‌ديم

00:10:07.100 --> 00:10:10.180
.ما اينجا جسم رو نمي‌فروشيم

00:10:10.180 --> 00:10:12.640
."اينجا يه خونه " گيشاست

00:10:15.600 --> 00:10:19.820
.هميشه يادت باشه كه به اين اوكيا احترام بذاري

00:10:19.820 --> 00:10:22.440
.گوش بدي ، ياد مي‌گيري

00:10:22.440 --> 00:10:25.530
.حالا برو كارت رو شروع كن

00:10:26.570 --> 00:10:30.330
.ساكت باش. "هاتسومومو" خوابيده

00:10:33.580 --> 00:10:36.830
پامپكين" ، من كي مي‌تونم برم بيرون؟"

00:10:36.830 --> 00:10:41.590
.بيرون اوكيا؟ نمي‌توني. اجازه نداري

00:10:41.590 --> 00:10:43.920
چطوري "ساتسو" رو پيدا كنم؟

00:10:44.380 --> 00:10:48.470
.تو كه نمي‌توني بري در تك تك خونه‌هاي هاناماچي

00:10:48.720 --> 00:10:51.310
مي‌دوني چندتا خونه‌ست؟

00:10:53.730 --> 00:10:55.730
.نگاه كن

00:11:24.760 --> 00:11:26.720
!سفت تر

00:11:52.200 --> 00:11:55.120
."چيو" ، "چيو - چان"

00:11:55.200 --> 00:12:01.420
.دو شب پيش ، "هاتسومومو" مجبور شد تا سپيده صبح تو قهوه‌ خانه بمونه

00:12:01.420 --> 00:12:05.550
...اين چيزيه كه اون به مادر گفته. ولي در واقع اون اينجا با يه مرد بود

00:12:05.550 --> 00:12:08.260
نمي‌تونيد ساكت باشيد؟

00:12:12.970 --> 00:12:17.600
.پس اين تازه وارده‌ست

00:12:40.920 --> 00:12:44.340
.حيف كه دست‌هاش هنوز بوي گند ماهي مي‌ده

00:12:50.430 --> 00:12:53.430
.دور و ور اتاق من نيا

00:12:53.890 --> 00:12:56.260
.انگشت‌هات بو مي‌ده

00:12:56.260 --> 00:12:59.810
.نمي‌خوام به وسايل من دست بزني

00:13:13.660 --> 00:13:16.790
...تنها دليلي كه مادر "هاتسومومو" رو تحمل مي‌كنه

00:13:16.790 --> 00:13:19.830
.اينكه اون پول خوبي درمياره ...

00:13:19.830 --> 00:13:22.040
.هيچوقت فراموش نكن

00:13:22.040 --> 00:13:25.880
...اين "هاتسومومو" هست كه پول غذا و

00:13:25.880 --> 00:13:28.510
.و لباست رو مي‌ده ...

00:13:28.510 --> 00:13:30.970
...وقتي كه 20 سالش شد

00:13:31.090 --> 00:13:35.510
.بالاخره شروع كرد به برگردوندن پول خريدنش ...

00:13:35.510 --> 00:13:37.760
.كه بي سابقه بود

00:13:37.930 --> 00:13:42.140
.از اونوقت اون هميشه موضوع صحبت هاناماچي بوده

00:13:42.480 --> 00:13:44.810
اينا همه‌اش مال اونه؟

00:13:44.810 --> 00:13:49.150
.مطمئناً نه. اينا همه متعلق به اوكياست

00:13:50.150 --> 00:13:53.740
...كيمونويي مثل اين كه از ابريشم تاتسومورا بافته شده

00:13:53.740 --> 00:13:58.540
.يك عمر طول مي‌كشه تا بشه تهيه‌اش كرد ...

00:14:01.540 --> 00:14:05.170
...‌يه " گيشا " به يه جارختي قشنگ احتياج داره

00:14:05.170 --> 00:14:08.420
.مثل يه هنرمند كه به مركب احتياج داره ...

00:14:08.420 --> 00:14:13.680
.اگر اون درست و حسابي لباس نپوشه ، ديگه يه " گيشاي" واقعي نيست

00:14:13.680 --> 00:14:16.010
.هيچكسي به من نگفته يه " گيشا " چيه

00:14:16.010 --> 00:14:18.680
.بزودي به قدر كافي مي‌فهمي

00:14:18.680 --> 00:14:21.180
.يه خبرايي برات دارم ، بچه

00:14:21.180 --> 00:14:26.690
.مادر تصميم گرفته كه تو رو به مدرسه بفرسته

00:14:26.690 --> 00:14:29.900
.تو يه " گيشا " مي‌شي

00:14:35.240 --> 00:14:38.580
!"چيو"! "پامپكين"

00:14:39.990 --> 00:14:43.540
!سريع ، سريع ، دير نكنيد

00:14:44.040 --> 00:14:46.120
.ديرتون مي‌شه

00:14:46.120 --> 00:14:48.880
.برو. برو

00:14:52.510 --> 00:14:54.550
!از اين طرف

00:15:12.440 --> 00:15:14.740
!"پامپكين"! "پامپكين"

00:15:14.740 --> 00:15:19.120
.پامپكين"! من فرار مي‌كنم. مي‌رم كه "ساتسو" رو پيدا كنم"

00:15:19.120 --> 00:15:21.540
!نه ، "چيو" ، اين كار رو نكن

00:15:23.120 --> 00:15:26.000
.ممكنه شانس خودت رو از بين ببري ، همينطور مال منو

00:15:26.000 --> 00:15:29.130
.خواهش مي‌كنم ، پيش من بمون

00:15:35.760 --> 00:15:38.470
.عاليه

00:15:57.320 --> 00:16:00.490
.بعداً دنبال اسم خواهرت بگرد

00:16:15.420 --> 00:16:17.920
!دير كردين

00:16:43.530 --> 00:16:47.750
چيو"! غذاي مادر بزرگ كجاست؟"

00:16:49.120 --> 00:16:51.580
كجا بودي؟

00:16:51.580 --> 00:16:54.960
!يخ زدم

00:16:56.170 --> 00:16:58.510
!پنجره رو ببند. عجله كن

00:16:59.550 --> 00:17:03.930
، با يك ميليون بيكار بر لبه‌ي خط فقر

00:17:03.930 --> 00:17:07.520
...مؤسسات بانكي آلمان به خاطر تورم سريع

00:17:07.520 --> 00:17:09.520
.در حال نابودي‌ان ...

00:17:09.520 --> 00:17:12.850
...علت ديگر مشكلات آلمان تقلاي مدام

00:17:12.850 --> 00:17:15.900
...براي پرداخت غرامت سنگين جنگه كه هنوز ...

00:17:15.900 --> 00:17:19.490
!چيو"! "چيو"! زود بيا"

00:17:19.820 --> 00:17:23.910
.هاتسومومو" رفته حموم. اينجا رو مرتب كن"

00:17:23.910 --> 00:17:29.250
...ولي اون به من گفت كه اينجا نيام -
.اينجا رو "هاتسومومو" اداره نمي‌كنه -

00:17:30.210 --> 00:17:34.670
.امپراطوري ژاپن با فرستادن مستشار نظامي به منچوري موافقت كرده است

00:17:44.180 --> 00:17:47.600
.ببين كي اومده تو اتاق من

00:18:06.120 --> 00:18:08.830
به اين دست زدي؟

00:18:14.620 --> 00:18:17.790
.حالا منظور ژنرال رو مي‌فهمم

00:18:17.790 --> 00:18:22.130
.چرا ، "هاتسومو" ، تو قبلاً هميشه بوي ياس مي‌دادي

00:18:22.130 --> 00:18:27.140
اين عطر جديدت مال ماهيه؟

00:18:27.470 --> 00:18:32.980
بهت گفتم كه هيچوقت به وسايل من دست نزن. نمي‌فهمي چرا؟

00:18:34.770 --> 00:18:40.150
.چون اونوقت ژنرال مي‌گه ، "هاتسومومو" ، تو بو مي‌دي

00:18:43.990 --> 00:18:48.160
.حداقل تو به اندازه خواهرت بو نمي‌دي

00:18:48.160 --> 00:18:52.910
.مي‌دوني اون اينجا بود. اومده بود دنبال تو مي‌گشت

00:18:52.910 --> 00:18:54.830
چي؟

00:18:55.670 --> 00:18:58.420
مگه اشتباه کردم بهش گفتم بره؟

00:18:58.420 --> 00:19:01.670
.خواهش مي‌كنم ، بگو اون كجاست

00:19:05.340 --> 00:19:08.850
.فقط در صورتي که قسم بخوري در خدمت من باشي

00:19:10.350 --> 00:19:12.720
باشه؟

00:19:15.600 --> 00:19:18.810
.حالا ، برو بيرون

00:19:39.540 --> 00:19:43.880
.ششش ، "هاتسومومو". تموم خونه رو بيدار مي‌كني

00:19:43.880 --> 00:19:48.720
.خواهر بزرگترت تشنه‌ست ، منم همينطور. برو برامون آبجو بيار

00:19:48.890 --> 00:19:51.470
.من حوصله آبجو ندارم

00:19:51.470 --> 00:19:57.390
."مي‌دونم حوصله چي رو داري ، و اسمش " كوئيچيه

00:19:59.230 --> 00:20:01.820
چي گفتي ، " كورين"؟

00:20:02.480 --> 00:20:05.570
.معذرت مي‌خوام. فراموش كردم

00:20:11.530 --> 00:20:15.370
.تو حسوديت مي‌شه كه يكي به من علاقه‌منده

00:20:18.170 --> 00:20:20.420
.حدس بزن اين مال كيه

00:20:20.420 --> 00:20:23.420
...گيشايي" مثل اون كه خيلي از خود متشكره "

00:20:23.420 --> 00:20:27.260
.بايد مواظب لباسش باشه ...

00:20:28.260 --> 00:20:30.390
مال "مامها "ست؟ -
!آره -

00:20:30.390 --> 00:20:33.930
از كجا اُوردي؟ -
.به پيشخدمتش رشوه دادم -

00:20:43.940 --> 00:20:46.150
.بيا -
.نمي‌تونم -

00:20:46.150 --> 00:20:47.900
.بدش به اون

00:20:50.740 --> 00:20:53.370
.چيو" كوچولو ، بيا" -
."چيو" -

00:20:56.240 --> 00:21:02.130
.خُب ، "چيو" كوچولو ، حالا وقتشه كه تمرين خطاطي بكني

00:21:10.300 --> 00:21:12.390
.بيا

00:21:16.310 --> 00:21:20.690
.يادت باشه ، تو قسم خوردي

00:21:20.690 --> 00:21:23.020
.بله

00:21:50.630 --> 00:21:53.300
.نذار كسي ببينتت

00:21:58.350 --> 00:22:00.520
!برو ، برو

00:22:03.310 --> 00:22:06.190
.اين درس خوبي به "مامهاي" بزرگ مي‌ده

00:22:08.150 --> 00:22:10.030
.بيا ، بيا

00:22:32.670 --> 00:22:34.510
!موش كثيف

00:22:35.720 --> 00:22:39.390
!ارزش كيمونو از تو هم بيشتر بود

00:22:39.390 --> 00:22:43.020
!مراقب باش! تو به خودت بيشتر از اون آسيب مي‌زني

00:22:43.020 --> 00:22:44.900
.بدش به من

00:22:57.740 --> 00:22:59.870
!زانو بزن

00:23:02.580 --> 00:23:05.750
با "هاتسومومو" چيكار كردي؟

00:23:05.920 --> 00:23:08.210
.كاري نكردم ، قول مي‌دم

00:23:08.210 --> 00:23:12.090
.كلك اون در‌مورد كيمونو برات گرون تموم مي‌شه

00:23:12.090 --> 00:23:18.260
.هر كاري كردي كه اونو عصباني كني ، بهتره ديگه تمومش كني

00:23:18.260 --> 00:23:20.220
!دمر دراز بكش

00:23:20.220 --> 00:23:22.180
...‌من حسابي مي‌زنمت

00:23:22.180 --> 00:23:25.270
.كه مادر بيشتر كتكت نزنه ...

00:23:56.090 --> 00:23:59.970
.گفتم كه نذار كسي ببينتت

00:24:01.470 --> 00:24:03.850
.من به قولم عمل كردم

00:24:03.850 --> 00:24:07.310
خُب بگو ، اون كجاست؟

00:24:09.770 --> 00:24:15.400
."اون توي هاناموچي بعديه تو يه خونه به اسم "تاتسويو

00:24:15.900 --> 00:24:18.490
.تو محله عياشي

00:24:19.410 --> 00:24:23.660
.باور كن ، "چيو" كوچولو ، پيداش مي‌كني

00:25:47.200 --> 00:25:49.370
تاتسويو"؟"

00:26:17.440 --> 00:26:19.730
!"ساتسو"! "ساتسو"! "ساتسو"

00:26:19.730 --> 00:26:21.360
ساتسو"؟"

00:26:21.360 --> 00:26:24.610
!"ساتسو"! "ساتسو"! "ساتسو"

00:26:24.780 --> 00:26:30.950
!"ساتسو"! "ساتسو"! "ساتسو"

00:26:57.480 --> 00:26:59.320
..."سات"

00:27:01.150 --> 00:27:03.740
!"ساتسو"! "ساتسو"! "ساتسو"

00:27:04.150 --> 00:27:06.070
!"چيو - چان"

00:27:06.910 --> 00:27:10.990
چرا اينقدر دير كردي؟ -
!ساتسو" ، سعيم رو كردم" -

00:27:12.750 --> 00:27:16.580
.من يه هفته پيش رفتم به اوكياي تو. اونا خنديدن و منو بيرون كردن

00:27:16.580 --> 00:27:19.290
!خواهش مي‌كنم. من نمي‌دونستم

00:27:19.290 --> 00:27:21.840
!دلم خيلي برات تنگ شده بود

00:27:24.130 --> 00:27:25.800
.بيا امشب بريم

00:27:25.800 --> 00:27:30.100
.ولي ما به پول احتياج داريم ، "چيو". من مي‌تونم فردا صبح يه مقدار بدزدم

00:27:30.100 --> 00:27:33.350
!نه ، خواهش مي‌كنم! همين امشب -
!نه ، فردا -

00:27:33.350 --> 00:27:38.110
.و‌قتي تاريك شد بيا به پل ساكامي

00:27:39.520 --> 00:27:43.690
.حالا ديگه بايد برم ، زود باش تا كسي تو رو نديده

00:27:43.690 --> 00:27:45.820
اگه نتونستم بيام چي؟

00:27:45.820 --> 00:27:48.370
.چيو" ، اونجا باش. اين تنها شانس ماست"

00:27:48.370 --> 00:27:50.410
.وقتي كه اينجا رو ترك كردم ديگه نمي‌تونم برگردم

00:27:50.410 --> 00:27:54.330
!به اندازه‌اي كه مي‌تونستم تحمل كردم. حالا برو

00:28:43.380 --> 00:28:46.590
.اون اينجا چيكار مي‌كنه؟ اون ما رو ديد

00:28:47.090 --> 00:28:50.760
دختر احمق. چرا برگشتي؟

00:28:50.760 --> 00:28:53.600
!اين شانس تو بود كه فرار كني

00:28:54.720 --> 00:28:56.640
!بيا اينجا

00:28:58.270 --> 00:28:59.980
.كوئيچي" ، خواهش مي‌كنم " -
.نگاه كن -

00:28:59.980 --> 00:29:02.770
.مثل خلافكارها داريم دزدكي كار مي‌كنيم

00:29:02.770 --> 00:29:05.900
...‌كوئيچي" ، نه " -
.اين بي حرمتيه -

00:29:05.900 --> 00:29:08.200
چه خبر شده؟

00:29:08.200 --> 00:29:09.990
."كوئيچي "

00:29:11.070 --> 00:29:12.950
كي اونجاست؟

00:29:15.080 --> 00:29:18.290
!حالا! برو! برو

00:29:25.460 --> 00:29:27.920
.صورتت رو نشون بده

00:29:32.140 --> 00:29:34.550
!ببين ، " اوكا - سان"! من اونو در حال دزدي گرفتم

00:29:34.720 --> 00:29:38.060
!اون داشت با خواهر جنده‌اش فرار مي‌كرد

00:29:39.810 --> 00:29:42.310
!دزد كوچولو

00:29:42.310 --> 00:29:44.230
!نه! اون دروغ مي‌گه

00:29:44.230 --> 00:29:48.610
!بعد از اين همه كاري كه براش كرديم -
!من اونو با يه مرد ديدم! اونجا -

00:29:48.610 --> 00:29:50.320
!اسمش " كوئيچي" بود

00:29:50.320 --> 00:29:54.070
!خفه شو! بايد اون رو بندازيم بيرون

00:29:57.790 --> 00:30:00.290
.دست‌هاش رو بگير

00:30:21.140 --> 00:30:24.520
.تو ديگه هيچ وقت اونو نمي‌بيني

00:30:27.690 --> 00:30:31.820
چيه ، فكر كردي يه " گيشا " مي‌تونه آزادانه عاشق بشه؟

00:30:31.820 --> 00:30:33.950
.هرگز

00:30:34.360 --> 00:30:36.320
!در رو قفل كنيد

00:30:36.320 --> 00:30:39.830
.هيچ كس از اوكيا بيرون نمي‌ره

00:34:04.950 --> 00:34:09.620
.دكتر "موروي" خيلي گرونه

00:34:10.370 --> 00:34:14.540
.به نظر مياد كه داري خيلي بدهكاري بالا مياري

00:34:16.880 --> 00:34:19.380
...خراب كردن كيمونو

00:34:19.380 --> 00:34:21.010
..." مدرسه " گيشا ...

00:34:21.010 --> 00:34:24.850
."غذا ، بليط قطار ، آقاي "بكو ...

00:34:24.850 --> 00:34:30.100
.همه اينا ، به غير از اون پولي كه به آقاي "تاناكا " دادم

00:34:30.640 --> 00:34:32.850
و براي چي؟

00:34:34.310 --> 00:34:38.320
.حالا شنيدم كه خواهرت فرار كرده

00:34:38.860 --> 00:34:44.610
.اون منتظر تو نموند. و حالا هرگز نمي‌تونه برگرده

00:34:44.610 --> 00:34:48.910
.بايد فراموش كني كه خواهري داشتي

00:34:57.090 --> 00:35:00.630
.الان ما تنها خانواده تو هستيم

00:35:31.240 --> 00:35:34.120
: ساتسو" و "چيوي" عزيز"

00:35:34.120 --> 00:35:37.960
...به عنوان كسي كه روزي نيز خودش يك يتيم بود

00:35:37.960 --> 00:35:40.960
...اين فرد حقير متأسف است كه به اطلاعتون برسونه ...

00:35:40.960 --> 00:35:45.720
...كه شش هفته بعد از اينكه شما اينجا رو براي زندگي جديدتون در مياكو ترك كرديد ...

00:35:45.760 --> 00:35:50.310
.زجرهاي مادر شريفتون به پايان رسيد ...

00:35:50.510 --> 00:35:53.480
...و تنها چند هفته بعد

00:35:53.480 --> 00:35:57.810
.پدر شريفتون هم اين دنيا رو ترك كرد ...

00:35:57.810 --> 00:36:02.030
...اين شخص حقير اطمينان داره كه والدين شما

00:36:02.030 --> 00:36:06.320
...الان در بهشت هستند ...

00:36:06.320 --> 00:36:07.820
...توي معبد

00:36:07.820 --> 00:36:13.500
.شعري هست به نام "فقدان" كه روي سنگ حك شده ...

00:36:13.790 --> 00:36:16.160
.سه تا عبارت داره

00:36:16.160 --> 00:36:19.670
.ولي شاعرش اونا رو از بين برده

00:36:20.250 --> 00:36:22.750
.نمي‌توني "فقدان" رو بخوني

00:36:22.750 --> 00:36:25.050
.فقط مي‌توني احساسش كني

00:36:26.720 --> 00:36:30.470
.مادرم و پدرم اين دنيا رو ترك كردن

00:36:30.510 --> 00:36:34.560
.خواهرم ، ديگه هيچوقت ازش چيزي نشنيدم

00:36:35.730 --> 00:36:41.440
.من باعث بي آبرويي اوکيا شدم ، براي همين هم مادر براي من يه نقشه ديگه كشيد

00:36:41.650 --> 00:36:43.780
...من قرض‌ها رو پرداخت مي‌كردم

00:36:43.780 --> 00:36:47.570
.سال پشت سال ، پشت سال ...

00:36:47.570 --> 00:36:49.820
." نه بعنوان يك " گيشا

00:36:49.820 --> 00:36:52.700
.بلكه بعنوان يك بنده

00:37:05.590 --> 00:37:09.130
.حيف نيست تو روز به اين قشنگي ناراحت باشي

00:37:11.300 --> 00:37:13.390
خوردي زمين؟

00:37:16.180 --> 00:37:18.350
چرا اينقدر خجالتي هستي؟

00:37:18.350 --> 00:37:23.400
.لازم نيست شرمنده باشي. همه ما در طي زمان زمين مي‌خوريم

00:37:24.730 --> 00:37:27.280
اون خانم مسحور كننده رو توي لباس سبز مي‌بيني؟

00:37:27.280 --> 00:37:32.120
.يكبار ، وقتي اون فقط يه هنر آموز " گيشا " بود ، با كفش‌هاي چوبيش زمين خورد

00:37:33.370 --> 00:37:35.240
.راست مي‌گه ، زمين خوردم

00:37:35.240 --> 00:37:38.250
.و حالا ، نگاش كن. خيلي با وقاره

00:37:38.250 --> 00:37:41.790
.آقاي رئيس ، نبايد عجله كنيم؟ اول نمايش رو از دست مي‌ديم

00:37:41.790 --> 00:37:45.880
.ما هر سال رقاصه‌هاي بهاري رو مي‌بينيم. مي‌تونيم از يه لحظه چشم پوشي كنيم

00:37:47.800 --> 00:37:50.220
اسمت چيه؟

00:37:51.760 --> 00:37:54.600
.نترس ، به من نگاه كن

00:38:01.230 --> 00:38:04.060
تو از آلوي شيرين خوشت مياد يا گيلاس‌؟

00:38:05.230 --> 00:38:07.690
منظورت ، براي خوردنه؟

00:38:07.860 --> 00:38:10.450
.من خودم آلوي شيرين رو دوست دارم

00:38:10.450 --> 00:38:12.320
.بيا

00:38:13.990 --> 00:38:18.080
.هيچكدوم ما خوبي‌هاي اين دنيا رو درك نمي‌كنيم ولي بايد بكنيم

00:38:19.160 --> 00:38:21.620
.سلام ، از هر دو نوع ، لطفاً

00:38:24.630 --> 00:38:27.670
.بچه‌هاي من هر بهار منتظر اين مي‌مونن

00:38:45.110 --> 00:38:47.900
.حالا ، منم يه " گيشا " شدم

00:38:47.900 --> 00:38:50.360
.آره ، شدي

00:38:50.440 --> 00:38:53.320
چطور همچين چشم‌هاي حيرت آوري داري؟

00:38:55.490 --> 00:38:57.910
.مادرم اونا رو به من داده

00:38:57.910 --> 00:39:00.330
سخاوتمندانه‌ست ، مگه نه؟

00:39:00.330 --> 00:39:03.210
.همونطوري كه شما در‌مورد من بوديد

00:39:05.630 --> 00:39:08.170
بخند ، باشه؟

00:39:08.920 --> 00:39:12.510
.بيا. اين هديه تو براي منه

00:39:17.890 --> 00:39:19.850
.با اين مي‌توني شام بخري

00:39:19.850 --> 00:39:21.730
: حالا ، يه قولي به من بده

00:39:21.730 --> 00:39:26.150
.دفعه بعدي كه زمين خوردي ، اخم نكن

00:39:27.610 --> 00:39:29.650
.حالا بهتر شد

00:39:40.580 --> 00:39:42.290
...در اون لحظه

00:39:42.290 --> 00:39:46.330
...از يه دختر يخزده كه تو خالي بود ...

00:39:46.330 --> 00:39:49.880
.تبديل شدم به كسي با يه هدف ...

00:39:50.210 --> 00:39:52.800
...تصميم گرفتم كه يه " گيشا " بشم

00:39:52.800 --> 00:39:56.550
: كه يه پله براي رسيدن به يه چيز ديگه بشه ...

00:39:56.550 --> 00:39:59.300
.يه جايي تو دنياي اون

00:40:27.580 --> 00:40:29.960
...با پولي كه رئيس به من داد

00:40:29.960 --> 00:40:33.760
.مي‌تونستم يكماه برنج و ماهي بخرم ...

00:40:33.760 --> 00:40:36.510
...ولي من اون رو براي دعا دادم

00:40:36.510 --> 00:40:39.800
.و فقط دستمالش رو نگه‌داشتم ...

00:40:45.020 --> 00:40:49.270
.دعا كردم كه يه روز يه " گيشا " بشم

00:40:49.440 --> 00:40:55.240
.و بعد ، يه جوري دوباره اونو ملاقات كنم

00:41:24.390 --> 00:41:27.180
: وزارت جنگ امپراطور اعلام كرد

00:41:27.180 --> 00:41:30.810
."يك پيروزي بزرگ براي دوستمان " آدولف هيتلر

00:41:30.810 --> 00:41:33.320
...امروز "هيتلر" خواستار خودمختاري براي

00:41:33.320 --> 00:41:35.820
.آلماني‌هايي شد كه در اتريش زندگي مي‌كنن ...

00:41:35.820 --> 00:41:39.200
...هيتلر" به دنبال محيط زندگي است"

00:41:39.200 --> 00:41:41.910
چيو - چان" ، نمي‌تونم شونه‌ام رو پيدا كنم! هنوز پيداش نكردي؟"

00:41:41.910 --> 00:41:43.990
.پامپكين" ، وقت رفتنه"

00:41:43.990 --> 00:41:47.950
.پيداش كردم -
."آريگاتو" ، "چيو " -

00:41:47.950 --> 00:41:52.710
.ديشب خوابم نبرد ، خيلي نگران اين موهاي مسخره‌ام بودم

00:41:52.710 --> 00:41:54.840
قيافه‌ام بده؟

00:41:54.840 --> 00:41:56.840
.خيلي خوشگلي

00:41:56.840 --> 00:41:59.260
...چرا موهات اينجوريه

00:41:59.260 --> 00:42:02.720
.بيشتر از هميشه مثل يه كدوتنبل شدي ...

00:42:02.720 --> 00:42:05.850
.گردنت رو مثل يه لاك پشت جلو نَبر

00:42:05.850 --> 00:42:08.890
.حاضر نيست؟ دير مي‌شه

00:42:08.890 --> 00:42:14.650
.پامپكين" بيچاره. اول كار‌شه ، ولي همه به تو نگاه مي‌كنن"

00:42:16.570 --> 00:42:19.190
عجله كن ، باشه؟ -
...ايندفعه -

00:42:19.190 --> 00:42:21.570
.قبل از زدن سازت رو كوك كن ...

00:42:21.570 --> 00:42:26.620
.اگه گند بزني‌ ، خواهر بزرگتر رو سرزنش مي‌كنن

00:42:26.620 --> 00:42:29.620
.گريه نكن ، آرايشت خراب مي‌شه

00:42:29.620 --> 00:42:31.710
!"پامپكين"

00:43:00.110 --> 00:43:01.860
!"پامپكين"

00:44:41.040 --> 00:44:46.680
.زمستان سالي كه 15 ساله شدم ، دوباره رئيس رو ديدم

00:44:47.220 --> 00:44:51.720
.ولي اين تنها شگفتي نبود كه تقدير در اون فصل براي من اُورد

00:44:52.010 --> 00:44:57.350
.همراه برف يه مهمان غير منتظره رسيد

00:45:02.980 --> 00:45:05.900
چرا اون اينجا اومده؟

00:45:06.030 --> 00:45:08.780
!"چيو"! "چيو"

00:45:08.780 --> 00:45:11.240
!در رو باز كن

00:45:36.980 --> 00:45:39.440
...حالا كه مادر بزرگ عزيزت فوت كرده

00:45:39.440 --> 00:45:41.400
.ديگه به كلفت احتياجي نداري ...

00:45:41.400 --> 00:45:46.490
...من هيچوقت در حرف‌هاي "مامهاي" بزرگ ترديد ندارم

00:45:47.070 --> 00:45:50.950
.ولي شما مي‌تونستيد هر كسي رو در هاناماچي انتخاب كنيد ...

00:45:50.950 --> 00:45:53.200
.داريد تملق مي‌كنيد

00:45:53.200 --> 00:45:57.870
.اگه "پامپكين" با "هاتسومومو" مشغول نباشه مي‌تونم اونو بهتون بدم

00:45:57.870 --> 00:46:00.920
.خواهش مي‌كنم ، حتي تصور درخواست كردنش رو هم نمي‌كنم

00:46:00.920 --> 00:46:06.960
.تازه ، مي‌تونم شما رو پيش خانم "تاتسويو" هم بفرستم

00:46:06.960 --> 00:46:10.130
...با چشمان تيزبين شما براي زيبايي و شامه‌تون براي استعداد

00:46:10.130 --> 00:46:13.550
.مطمئناً مي‌دونيد كه چه كار بيهوده‌ايه ...

00:46:13.550 --> 00:46:19.140
...اگه اون " گيشاي" خوش قلبي كه من مي‌دونم هستي ، نبودي

00:46:19.140 --> 00:46:24.940
.اونوقت فكر مي‌كردم كه داري براي "هاتسومومو" نقشه مي‌كشي ...

00:46:26.360 --> 00:46:31.700
.پس بايد تشكر كنم كه ذهنيت مشكوك نداريد

00:46:31.700 --> 00:46:34.530
...احتمالاً شما بتونيد اوني رو كه من علاقه‌مندم انتخاب كنيد

00:46:34.530 --> 00:46:36.280
بله؟

00:46:36.740 --> 00:46:38.500
و در ازاش چي مي‌ديد؟ ...

00:46:39.790 --> 00:46:43.170
...من هزينه تحصيلي "چيو" رو مي‌دم

00:46:43.170 --> 00:46:46.090
.همينطور تمام هزينه‌هاش رو تا زماني كه شروع به كار كنه ...

00:46:46.130 --> 00:46:50.300
.حالا ديگه مطمئن شدم كه داريد شوخي مي‌كنيد

00:46:50.340 --> 00:46:53.010
.خيلي صميمانه مي‌گم

00:46:53.010 --> 00:46:57.350
...اگر "چيو" نتونست همه قرض‌هاش رو تا ششماه بعد از شروع به كار بده

00:46:57.350 --> 00:47:00.350
.غير ممكنه! خيلي زمان كميه

00:47:00.350 --> 00:47:02.440
.اونوقت من دو برابر بهتون مي‌دم

00:47:02.440 --> 00:47:04.400
چي؟

00:47:06.770 --> 00:47:10.360
...هيچ " گيشاي" تا حالا نتونسته

00:47:10.490 --> 00:47:14.530
.مطمئنم كه شما اعتراضي به اين درخواست نداريد

00:47:14.780 --> 00:47:16.830
بله؟

00:47:16.830 --> 00:47:20.870
...اگر "چيو" تو مدت تعيين شده قرض‌هاش رو ادا كرد

00:47:20.870 --> 00:47:24.120
.شما ديگه هيچ سهمي از درآمدهاي آينده‌اش ندارين ...

00:47:27.090 --> 00:47:31.470
.باور كردنش سخته. "مامها " حتماً دنبال يه چيزي مي‌گرده

00:47:31.470 --> 00:47:35.390
.اون اين كار رو براي پول انجام نمي‌ده. اينو مطمئنم

00:47:35.390 --> 00:47:39.350
...شايعه شده ، از موقعي كه نخست وزير بكارت اونو خريد

00:47:39.350 --> 00:47:41.020
.اون ثروتمند شده ... -
بكارت؟ -

00:47:41.020 --> 00:47:46.100
.واقعاً؟ مسخره‌ست كه فكر كني اون متوجه "چيو" شده

00:47:46.100 --> 00:47:47.980
.به خاطر اون كيمونو است

00:47:47.980 --> 00:47:50.900
.اون يادشه كه تو چطور‌ اون كيمونو رو خراب كردي

00:47:50.900 --> 00:47:55.530
.حالا مي‌خواد باهات ير به ير بشه -
عجيبه ، مگه نه؟ -

00:47:55.530 --> 00:48:01.080
.هاتسومومو" با "پامپكين" از اين قهوه خونه به اون قهوه خونه مي‌رن"

00:48:01.080 --> 00:48:04.080
.و بعد "مامها " با كلفت ما

00:48:04.250 --> 00:48:07.670
.من خيلي عقبم. هيچوقت به پاي تو نمي‌رسم

00:48:07.670 --> 00:48:09.750
...نگران نباش "چيو - چان" ، من خودم

00:48:09.750 --> 00:48:11.760
!"پامپكين"

00:48:17.680 --> 00:48:21.260
!ديگه حق نداري با اون حرف بزني

00:48:21.260 --> 00:48:23.390
.شما حالا رقيب هم هستيد

00:48:33.860 --> 00:48:36.070
."پامپكين"

00:48:36.450 --> 00:48:38.570
."پامپكين"

00:48:45.040 --> 00:48:49.630
.اينطوري بود ، دنياي كوچك زن‌ها

00:48:49.630 --> 00:48:52.800
.دوست بر ضد دوست

00:48:52.920 --> 00:48:57.720
.و حالا دو تا از بهترين " گيشاها " در مياكو بر سر من جنگ داشتن

00:48:57.720 --> 00:48:59.760
.هاتسومومو" ضد من بود"

00:48:59.760 --> 00:49:03.180
...مامها " من رو خواست و به من فرصتي داد كه به يكي از"

00:49:03.180 --> 00:49:07.940
...اون زن‌هاي باوقاري كه روي پل ديده بودم تبديل بشم ...

00:49:07.940 --> 00:49:14.190
.شناور در كيمونوي ابريشمي ، رئيس در كنار من ...

00:49:15.780 --> 00:49:17.950
.چيو" كارآموز جديد منه"

00:49:20.030 --> 00:49:23.030
.دوست داشتني ، درست مثل خواهر بزرگترش

00:49:23.120 --> 00:49:25.500
.با چشماني به رنگ باران

00:49:29.170 --> 00:49:33.500
.بارون" براي من خيلي شخص ويژه‌ايه. پشتيبان من"

00:49:33.500 --> 00:49:37.800
.اگه يه روزي تو هم خوش شانس باشي ، مي‌توني يه محافظ داشته باشي

00:49:40.140 --> 00:49:44.510
.زانو نزن. تو ديگه يه كلفت نيستي

00:49:50.520 --> 00:49:52.730
.بيا تو نور

00:49:57.110 --> 00:49:59.400
.توي تو آب مي‌بينم

00:49:59.400 --> 00:50:01.530
ناراحتتون مي‌كنه؟

00:50:01.530 --> 00:50:03.370
.آب قويه

00:50:03.370 --> 00:50:08.000
.مي‌تونه زمين رو بشوره ، آتش رو خاموش كنه و حتي آهن رو از بين ببره

00:50:08.370 --> 00:50:11.830
ولي تو هنوز قدرتش رو بيرون نكشيدي ، مگه نه؟

00:50:11.830 --> 00:50:14.750
...و در‌مورد كيمونو

00:50:14.880 --> 00:50:17.800
.مي‌توني عذرخواهي كني

00:50:17.960 --> 00:50:20.720
...براي يكي كه مزرعه خوك داره

00:50:20.720 --> 00:50:23.010
.اين تعظيم كردن خيلي عاليه ...

00:50:23.760 --> 00:50:26.560
.سرت رو ننداز پايين. نوك انگشت‌ها چسبيده به هم

00:50:26.560 --> 00:50:30.560
.آرنج‌ها داخل. وزنت رو ننداز روي دستت

00:50:30.560 --> 00:50:32.400
.آره

00:50:32.400 --> 00:50:35.980
."در‌مورد کيمونو هم ، من احمق نيستم ، "چيو

00:50:35.980 --> 00:50:38.740
.هاتسومومو" تحمل رقابت رو نداره"

00:50:38.820 --> 00:50:41.320
اون به شما حسودي مي‌كنه؟

00:50:41.400 --> 00:50:43.740
.من نه

00:50:43.740 --> 00:50:45.870
.يكي كه بهش نزديكتره

00:50:48.250 --> 00:50:50.040
.بلند شو

00:50:51.790 --> 00:50:54.080
.نه مثل يه اسب

00:50:58.090 --> 00:51:00.470
.پاهات رو سر بده به طرف جلو

00:51:02.380 --> 00:51:04.760
.همينه. حالا راه برو

00:51:04.760 --> 00:51:07.560
.تو يه " گيشاي" محشري

00:51:09.060 --> 00:51:13.600
بگو ببينم ، "چيو" ، تا حالا خانم "نيتا " از آينده صحبت كرده؟

00:51:13.600 --> 00:51:15.400
.با من نه

00:51:15.400 --> 00:51:18.110
.ولي به زودي بايد يه‌ وارث براي خودش انتخاب كنه

00:51:18.110 --> 00:51:20.990
.يكي از " گيشاهاي" خودش ، كه باعث موفقيتش بشه

00:51:20.990 --> 00:51:24.490
.در كمال تعجب ، اون هنوز "هاتسومومو" رو به فرزندي قبول نكرده

00:51:24.490 --> 00:51:28.120
.مثل اين مي‌مونه كه يه ببر رو از قفس آزاد كني

00:51:28.120 --> 00:51:31.120
.تو استعداد خوبي براي تعبير كردن داري

00:51:31.160 --> 00:51:34.500
...و اگر خانم "نيتا " كدوتنبل رو قبول كنه

00:51:34.620 --> 00:51:37.090
.ديگه تهديدي نيست ...

00:51:37.090 --> 00:51:40.420
...ولي دختري با چشماني مثل باران

00:51:40.420 --> 00:51:42.970
.ولي خانم "نيتا " هيچوقت من رو انتخاب نمي‌كنه

00:51:42.970 --> 00:51:46.430
.بر عكس. قصد ما همينه

00:51:46.430 --> 00:51:48.640
واقعاً؟ -
.البته -

00:51:48.640 --> 00:51:54.520
.اگه تو وارث اوكيا نشي ، اونوقت ما در چنگال يه ببر اسير مي‌شيم

00:51:58.270 --> 00:52:00.690
.آب هميشه در حال عجله‌ست

00:52:01.150 --> 00:52:03.650
.شايد اينجوري بهتر باشه

00:52:03.650 --> 00:52:06.450
.ما وقت براي تلف كردن نداريم

00:52:10.620 --> 00:52:13.540
.ما بايد تو رو عوض كنيم

00:52:13.540 --> 00:52:18.380
.و چيزي كه چند سال طول مي‌كشه كه ياد بگيري ، تو بايد توي چند ماه ياد بگيري

00:52:24.470 --> 00:52:26.720
.فرض كن كه من دارم از "بارون" پذيرايي مي‌كنم

00:52:26.720 --> 00:52:30.720
.مثل خيلي ديگه از مشتري‌ها اون هم گير تأهله

00:52:30.720 --> 00:52:34.350
...براي همين وقتي توي قهوه خانه از من مي‌خواد كه پيشش باشم

00:52:34.350 --> 00:52:36.980
: من اينطور بهش پاداش مي‌دم ...

00:52:36.980 --> 00:52:39.610
.با يك نظر به مچ دستم

00:52:39.860 --> 00:52:43.780
...ديدن حركت متين پوست لخت

00:52:43.780 --> 00:52:47.160
.خُب ، بهش لذت مي‌ده

00:52:48.490 --> 00:52:50.530
...يا وقتي كه مي‌خواي بشيني

00:52:50.530 --> 00:52:54.200
.براي يه لحظه كوتاه ، پات رو به پاش بمال ...

00:52:54.200 --> 00:52:57.620
.اُه ، البته تصادفي

00:53:14.060 --> 00:53:17.730
مامها " ، كي يه " گيشا " مي‌تونه پشتيبان خودش رو انتخاب كنه؟"

00:53:17.730 --> 00:53:20.150
.اين كار بر عكسه

00:53:20.150 --> 00:53:22.360
.چيو" ، حواست به درست باشه"

00:53:22.360 --> 00:53:25.240
.موزيك ، هنر مكالمه

00:53:25.240 --> 00:53:28.070
.اين مطمئن‌ترين راه براي جلب توجه يه پشتيبانه

00:53:28.070 --> 00:53:31.660
.روي پاهاي خودت ، نه پاهاي اون

00:54:05.940 --> 00:54:10.110
.يادت باشه ، "چيو" ، " گيشاها " فاحشه نيستن

00:54:10.110 --> 00:54:12.450
.و ما همسر هم نيستيم

00:54:12.450 --> 00:54:16.750
.ما تبحرمون رو مي‌فروشيم ، نه بدنمون رو

00:54:17.000 --> 00:54:19.830
.ما يه دنياي محرمانه مي‌سازيم

00:54:19.830 --> 00:54:23.210
.جايي كه فقط زيبايي باشه

00:54:23.750 --> 00:54:27.300
.معني واقعي " گيشا " هنرمنده

00:54:27.300 --> 00:54:32.970
.و اين كار مؤثر هنرِ كه تعيين مي‌كنه تو يك " گيشا " هستي

00:55:39.950 --> 00:55:44.370
.براي ما رنج و زيبايي در كنار هم هستن

00:55:45.080 --> 00:55:49.710
.پاهات اذيت مي‌شن ، از انگشت‌هات خون مياد

00:55:49.710 --> 00:55:53.760
.حتي نشستن و خوابيدن هم مي‌تونه دردآور باشه

00:56:01.810 --> 00:56:04.600
...تا موقعي كه نتوني يك مرد رو با يك نگاه فريفته كني

00:56:04.600 --> 00:56:08.570
.نمي‌توني اسم " گيشا " رو روي خودت بذاري ...

00:56:08.690 --> 00:56:10.900
.هيچكس نمي‌تونه همچين كاري بكنه

00:56:10.900 --> 00:56:13.240
.يكي رو براي من انتخاب كن

00:56:15.530 --> 00:56:17.700
.اون كلاه طوسي

00:56:40.010 --> 00:56:42.770
.يكي رو براي من انتخاب كن ، خواهر

00:56:42.770 --> 00:56:45.940
.اون پسره روي دو چرخه ، فقط يك نگاه

00:57:06.960 --> 00:57:08.960
.ديگه آماده شدي

00:57:49.500 --> 00:57:50.960
!عجله كن

00:57:50.960 --> 00:57:55.960
.با نگاه كردن به خودت نمي‌توني پول در بياري

00:57:57.380 --> 00:57:59.380
!موفق باشي

00:58:21.530 --> 00:58:25.370
.اين ما رو تا ابد به عنوان خواهر به هم پيوند مي‌ده

00:58:25.370 --> 00:58:29.460
.امروز تو زمان بچگي‌هات رو رها مي‌كني و اسمت رو عوض مي‌كني

00:58:29.460 --> 00:58:33.420
: از امروز به بعد اسم تو مي‌شه

00:58:33.420 --> 00:58:35.920
."سايوري"

00:58:40.090 --> 00:58:43.600
...وقتي "مامها " اسم جديدي رو به من داد

00:58:43.600 --> 00:58:49.940
.احساس كردم كه "چيو" كوچولو پشت ماسك سفيد و لب‌هاي قرمز ناپديد شد ...

00:58:50.350 --> 00:58:52.480
.من ديگه يه "ماييكو" بودم

00:58:52.480 --> 00:58:55.230
." يه كارآموز " گيشا

00:58:55.570 --> 00:58:59.530
: از اون لحظه به خودم گفتم

00:58:59.530 --> 00:59:03.490
...و‌قتي كه چاي درست مي‌كنم ، وقتي كه ساكي مي‌ريزم

00:59:03.490 --> 00:59:07.450
...وقتي مي‌رقصم ، وقتي كمربند كيمونو رو مي‌بندم ...

00:59:07.450 --> 00:59:10.460
.اينا همه براي رئيسه ...

00:59:10.500 --> 00:59:13.080
.تا وقتي كه منو پيدا كنه

00:59:13.080 --> 00:59:15.750
.تا وقتي كه من متعلق به اون بشم

00:59:28.930 --> 00:59:30.930
حاضري؟

00:59:34.060 --> 00:59:36.110
.ممنونم

00:59:40.900 --> 00:59:42.610
...دوستان

00:59:42.610 --> 00:59:47.240
.دوستان ، افتخار اين رو داريم كه امشب شاهد اولين اجراي يه كارآموز " گيشا " باشيم ...

01:00:01.840 --> 01:00:04.470
.من اين چشم‌ها رو به خاطر دارم

01:00:04.470 --> 01:00:06.680
اسمش چيه؟

01:00:08.390 --> 01:00:10.020
."سايوري"

01:00:28.780 --> 01:00:30.450
مصمم ، مگه نه؟

01:00:30.450 --> 01:00:35.500
.اگه حتي يه قطره هم چاي توي قوري بود تا حالا "سايوري" درش اُورده بود

01:00:35.580 --> 01:00:39.840
.مسخره نكنيد ، "بارون" ، اين اولين بارشه

01:01:38.810 --> 01:01:42.730
چه رقص قشنگي‌ ، مگه نه ، كدوتنبل؟

01:01:42.940 --> 01:01:45.740
...طرفدارانش اينقدر مجذوب شدن كه

01:01:45.740 --> 01:01:49.240
.شما اصلاً متوجه پاهاش نمي‌شيد ...

01:01:51.070 --> 01:01:54.830
اسمش چيه؟ -
."اسمش "سايوريه -

01:01:54.830 --> 01:01:59.040
.سايوري"؟ اسمش هم به شيريني خودشه"

01:01:59.460 --> 01:02:01.590
...من نگران اينم كه اين روزها

01:02:01.590 --> 01:02:05.670
.حتي يه پيشكار هم خودش رو " گيشا " صدا مي‌كنه ...

01:02:05.670 --> 01:02:11.340
براي همينم ديدن همچين كارآموزي خيلي جالبه‌ ، مگه نه؟

01:02:11.340 --> 01:02:13.100
.بله

01:02:13.100 --> 01:02:15.270
..."حتماً اون مي‌خواد كه از "هاتسومومو

01:02:15.270 --> 01:02:18.100
.به خاطر تعريف‌هاش تشكر كنه ...

01:02:18.190 --> 01:02:21.770
.چيزهاي زيادي هست كه من مي‌خوام به "هاتسومومو" بگم

01:02:21.770 --> 01:02:25.690
.بعضي مواقع ، سكوت بهترين كاره

01:02:26.320 --> 01:02:29.950
چي بهتر از اين كه نصايح خودت رو گوش كني؟

01:02:29.950 --> 01:02:31.570
."سايوري"

01:02:31.570 --> 01:02:35.200
.من خودم هم يه روزي يه كارآموز بودم -
.البته -

01:02:35.200 --> 01:02:39.040
...ولي اون براي خيلي

01:02:39.040 --> 01:02:43.790
.خيلي ، خيلي ، خيلي وقت پيش بود ...

01:02:53.930 --> 01:02:57.060
.من تو رو نابود مي‌كنم

01:03:00.640 --> 01:03:03.310
...اون مي‌تونه تو رو نابود كنه. اون شايعه پراكني مي‌كنه

01:03:03.310 --> 01:03:06.980
.جلوي تو رو توي همه‌ي قهوه‌خانه‌ها مي‌گيره ...

01:03:06.980 --> 01:03:10.150
.و بعد همه مشتري‌هات رو مي‌دزده. به اين اميد كه خانم "نيتا " كدوتنبل رو به جاي تو انتخاب كنه

01:03:10.150 --> 01:03:12.530
چيكار مي‌تونيم بكنيم؟ -
.بايد از اون زرنگتر باشيم -

01:03:12.530 --> 01:03:14.990
...بايد جايي رو پيدا كنيم كه رسيدن بهش براي اون خيلي سخت باشه

01:03:14.990 --> 01:03:18.290
.جايي كه بتوني بدون هيچ دخالتي مهارت‌هات رو تمرين كني ...

01:03:18.290 --> 01:03:21.500
.اولين مسابقه سومو -
چي؟ -

01:03:21.500 --> 01:03:24.080
.امروز ، " ايوامورا كن" رو ملاقات مي‌كني

01:03:24.080 --> 01:03:27.550
.اون رئيس شركت برق ايرامورا در اوزاكا‌ست

01:03:27.550 --> 01:03:29.760
.سال‌هاست مشتري منه

01:03:29.760 --> 01:03:33.180
.ما از اون و شريكش "نوبو" پذيرايي مي‌كنيم

01:03:33.180 --> 01:03:35.970
.ممكنه "نوبو" خيلي سرسخت باشه

01:03:35.970 --> 01:03:38.680
.اون از " گيشا " خوشش نمياد

01:03:47.480 --> 01:03:50.530
.مراقب باش ، بقيه‌اش به عهده من

01:03:54.070 --> 01:03:56.910
."رئيس كل ايوامورا و رئيس "نوبو

01:03:56.910 --> 01:03:59.700
."اين خواهر جوان‌تر جديد منه ، "سايوري

01:03:59.700 --> 01:04:01.290
."نوبو - سان"

01:04:03.790 --> 01:04:05.880
."نوبو - سان"

01:04:10.170 --> 01:04:12.720
.تو جنگ منچوري زخمي شده ، يه قهرمان جنگ

01:04:12.720 --> 01:04:15.640
سايوري" ، اولين باريه كه به مسابقه سومو مياي؟"

01:04:16.510 --> 01:04:20.560
نوبو - سان" بهت ياد مي‌ده. من اصلا ً نمي‌دونم يك کشتي گير کجاييه؟"

01:04:20.560 --> 01:04:24.730
.اين روش سياستمدارانه اون براي اينه كه بگه از سومو بدش مياد

01:04:30.530 --> 01:04:32.990
متوجه كار ما شدي؟

01:04:32.990 --> 01:04:34.990
...ما داريم قدرت آب رو مهار مي‌كنيم كه برق توليد كنيم

01:04:34.990 --> 01:04:38.030
.براي روستاهاي كوچك ...

01:04:38.030 --> 01:04:41.410
توي روزنامه بود ، مگه نه؟ -
.با عكس رئيس -

01:04:41.410 --> 01:04:45.920
تو نبود منو جبران مي‌كني ، مگه نه؟

01:04:46.210 --> 01:04:50.710
مي‌تونم بپرسم چطور كسي قدرت آب رو كنترل مي‌كنه؟

01:04:50.710 --> 01:04:55.130
...هيچوقت نبايد از يه مهندس سئوالي بپرسي ، چون اون

01:04:55.130 --> 01:04:57.590
.بسه. بذار دختره سومو تماشا كنه

01:05:06.980 --> 01:05:11.820
."هاتسومومو". مار خوش خط و خال زود باش ، توجه‌ات رو بده به "نوبو"

01:05:12.030 --> 01:05:13.530
..." ولي خواهر "مامها

01:05:13.530 --> 01:05:16.780
.هاتسومومو" از اون متنفره. هيچوقت سعي نمي‌كنه از چنگ تو درش بياره"

01:05:16.780 --> 01:05:19.910
.گمراهش كن. برو

01:05:36.970 --> 01:05:42.810
.شايد "نوبو - سان" اين لطف رو داشته باشن كه قوانين مسابقه رو براي من توضيح بدن

01:05:45.640 --> 01:05:49.480
.تو زندگي 3 چيز اهميت داره : سومو ، تجارت و جنگ

01:05:49.480 --> 01:05:51.820
.اگه يكي رو بفهمي ، بقيه رو هم فهميدي

01:05:51.820 --> 01:05:53.980
ولي چرا بايد يه " گيشا " به اين چيزها اهميت بده؟

01:05:53.980 --> 01:05:57.530
.تو وقتت رو با ساز زدن و رقصيدن مي‌گذروني

01:05:59.820 --> 01:06:02.030
خواهش مي‌کنم بهم بگين فرق اينا چيه؟

01:06:02.030 --> 01:06:05.120
مگه سومو چيزي غير از رقصيدن غول‌هاست؟

01:06:05.200 --> 01:06:08.790
مگر تجارت چيزي جز رقصيدن شركت‌هاست؟

01:06:08.790 --> 01:06:12.750
.من مي‌خوام در‌مورد همه نوع رقصي بدونم

01:06:16.300 --> 01:06:19.680
.اونا روي زمين نمك مي‌ريزن كه رينگ رو تصفيه كنن

01:06:29.020 --> 01:06:33.980
.اون مرد "مياكيما‌ست" ، يه جنگنده عالي در ژاپن

01:06:33.980 --> 01:06:36.230
.ولي اون خيلي لاغره

01:06:36.530 --> 01:06:39.240
.فقط در برابر حريفش

01:06:40.070 --> 01:06:43.530
.مياكيما " ممكنه از "هاتاكي كومي" استفاده كنه"

01:06:45.200 --> 01:06:47.290
گوش مي‌دي؟

01:06:47.290 --> 01:06:49.410
.بله

01:06:52.130 --> 01:06:55.710
...هاتاكي كومي" يه حركته براي مبارزين كوچك‌تر"

01:06:55.710 --> 01:06:59.050
.كه تعادل بزرگه رو بهم بزنن ...

01:06:59.050 --> 01:07:02.470
.پيروزي هميشه متعلق به قدرت نيست

01:07:03.220 --> 01:07:05.510
.نگاه كن ، اونجا

01:07:05.510 --> 01:07:07.350
.تو چشم‌هاش

01:07:10.100 --> 01:07:12.440
.وقت ما تمام شده

01:07:12.440 --> 01:07:16.900
به اين زودي مي‌رين؟ -
.هنوز نه. من مي‌خوام كه اون ببينه -

01:07:35.630 --> 01:07:37.800
!"اينه "هاتاكي كومي

01:07:37.800 --> 01:07:40.170
.حالا مي‌فهمم كه چرا شما سومو رو دوست داريد

01:07:40.170 --> 01:07:44.850
.هيچوقت نمي‌شه قدرت يه مرد رو از ظاهرش فهميد

01:07:48.600 --> 01:07:50.640
." مامها"

01:07:51.100 --> 01:07:53.850
.مي‌توني دوباره بياريش

01:08:11.410 --> 01:08:15.960
.من عكس رئيس رو از تو روزنامه بريدم

01:08:15.960 --> 01:08:20.260
.هر چيزي كه لحظات ما رو با هم نگه داره

01:08:20.550 --> 01:08:22.880
...لحظه‌هايي كه از من گرفته شد

01:08:22.880 --> 01:08:27.220
.وقتي كه من مجبور بودم به "نوبو" توجه كنم ...

01:08:27.260 --> 01:08:31.560
.در اون لحظه ، حس كردم كه دنيا تكون خورد

01:08:31.810 --> 01:08:35.100
.ولي عزم من نه

01:08:35.480 --> 01:08:38.150
: من يه قول مخفيانه به خودم دادم

01:08:38.150 --> 01:08:42.740
...همراه عكسش ، من قلبم رو هم قفل مي‌كنم

01:08:42.820 --> 01:08:45.660
.و براي اون نگه مي‌دارم ...

01:08:52.290 --> 01:08:54.080
.بيا اينجا

01:08:55.420 --> 01:08:59.000
.امشب يه حمله جانانه به "هاتسومومو" مي‌كني

01:09:00.090 --> 01:09:02.130
چطوري؟ -
...امشب "نوبو - سان" رو -

01:09:02.130 --> 01:09:03.840
.در رستوران سوناشيما ملاقات مي‌كنيم ...

01:09:03.840 --> 01:09:07.140
."اما اول يه سر مي‌ريم پيش دكتر "خرچنگ

01:09:07.140 --> 01:09:09.180
د‌كتر "خرچنگ"؟ -
...اين يه اسم مستعاره -

01:09:09.180 --> 01:09:11.350
.كه طي سال‌ها روش گذاشتن ...

01:09:11.350 --> 01:09:13.980
.تكون نخور

01:09:14.680 --> 01:09:17.980
.من يه فكري دارم ، يه نقشه

01:09:18.560 --> 01:09:20.520
.حالا پات رو از اونجايي كه علامت گذاشتم ببر

01:09:20.520 --> 01:09:23.360
چي؟ -
.يا مي‌خواي من برات ببرم -

01:09:23.360 --> 01:09:25.700
ديوونه شدي؟

01:09:25.820 --> 01:09:28.660
به من اعتماد داري يا نه؟

01:09:29.870 --> 01:09:31.870
خُب؟

01:09:39.710 --> 01:09:42.380
.زود باش ، ببر

01:09:51.050 --> 01:09:53.680
بي احتياطي با قيچي خياطي؟

01:09:54.060 --> 01:09:57.390
.از ميون كيمونوي قشنگت. حيفه

01:09:57.390 --> 01:09:59.730
جاش كه نمي‌مونه ، مگه نه؟

01:10:00.060 --> 01:10:05.740
.سايوري" يه دختر فوق العاده‌ست توي يه موقعيت حساس تو زندگيش"

01:10:07.650 --> 01:10:09.200
.بله

01:10:09.200 --> 01:10:15.080
.با اون چشم‌ها شما بايد متاع خيلي كميابي باشي

01:10:21.000 --> 01:10:22.920
.زخم صافيه

01:10:23.210 --> 01:10:26.510
.جاش نمي‌مونه ، قول مي‌دم

01:10:26.510 --> 01:10:31.430
.ولي بهتره برات ضدعفوني كننده تجويز كنم

01:10:46.440 --> 01:10:51.620
.خواهر بزرگوارت ازت مي‌خواد كه پات رو ببري

01:10:51.620 --> 01:10:55.450
.اون مي‌گه از من متابعت كن ، تو گوش مي‌كني

01:10:55.450 --> 01:10:57.950
...زندگي من تبديل به يه بازي شده

01:10:57.950 --> 01:11:00.790
.و فقط اونه كه قوانينش رو مي‌دونه ...

01:11:02.460 --> 01:11:08.300
."اكوبو". توي يه موقع مناسب با احتياط سرش بده به سمت "نوبو "

01:11:10.800 --> 01:11:13.470
.اون مي‌فهمه كه منظورت چيه

01:11:18.140 --> 01:11:21.730
.شماها ما رو منتظر گذاشتيد -
."لطفاً ما رو ببخشيد "نوبو - سان -

01:11:24.440 --> 01:11:27.570
.به نظر رئيس من بايد بيشتر از زندگي لذت ببرم

01:11:27.570 --> 01:11:29.400
.موزيك و تئاتر

01:11:29.400 --> 01:11:31.910
نظر شما چيه؟

01:11:33.160 --> 01:11:37.410
.فايده‌اي نداره كه ما همه كارت‌هامون رو رو كنيم

01:11:37.410 --> 01:11:41.670
."هيچ كس نمي‌تونه آرزو كنه كه "نوبو - سان" باشه. مگر خود "نوبو - سان

01:11:41.670 --> 01:11:43.830
.منم همين نظر رو دارم

01:11:43.830 --> 01:11:45.790
.من همه چي رو به اين مرد مديونم

01:11:45.790 --> 01:11:48.670
.اون مثل هميشه خيلي به من بها مي‌ده

01:11:48.670 --> 01:11:50.720
.احتمالاً

01:11:59.680 --> 01:12:01.520
.يه جواهر بدليه

01:12:01.520 --> 01:12:04.440
.چند روز پيش يه جا ديدم

01:12:05.360 --> 01:12:09.860
.نوبو - سان" ، نمي‌دونستم كه شما اينقدر احساساتي هستي"

01:12:09.860 --> 01:12:11.950
.فكر كن يه روي ديگه منو ديدي

01:12:15.370 --> 01:12:17.240
...مادر من

01:12:17.530 --> 01:12:21.460
.مادر من ، يه چيزي شبيه اينو سرش مي‌كرد

01:12:23.830 --> 01:12:26.170
خوشت نيومد؟

01:12:29.630 --> 01:12:33.720
.منو ببخشيد. من تا حالا از كسي هديه دريافت نكردم

01:12:36.970 --> 01:12:39.640
.چه شونه قشنگي

01:12:41.730 --> 01:12:44.730
."چه لحظه دلپذيري ، "سايوري

01:12:44.730 --> 01:12:48.150
.بالاخره چيزي رو كه استحقاقش رو داشتي به دست اُوردي

01:12:48.150 --> 01:12:50.230
.چه دوست داشتني

01:12:51.400 --> 01:12:54.910
و حالا ، مي‌شه لطفاً ما رو ببخشيد؟

01:12:54.910 --> 01:12:57.740
.ما يه مشغوليت ديگه داريم

01:12:57.740 --> 01:12:59.910
.در واقع ، خيلي

01:13:01.370 --> 01:13:03.580
.كدوتنبل

01:13:17.220 --> 01:13:19.550
.شما خيلي لطف داريد

01:13:31.780 --> 01:13:33.990
."حالا اين يكي رو بده به دكتر "خرچنگ

01:13:33.990 --> 01:13:36.780
.مامها " ، خواهش مي‌كنم" -
ناراحتي؟ -

01:13:36.780 --> 01:13:40.200
.من مي‌خوام بهت اعتماد كنم ، واقعاً مي‌خوام. ولي بايد بهم بگي چيكار داري مي‌كني

01:13:40.200 --> 01:13:42.200
.من دارم آينده‌ات رو تضمين مي‌كنم

01:13:42.200 --> 01:13:45.040
.پس بهم بگو چطوري ، التماس مي‌كنم

01:13:45.040 --> 01:13:47.080
.مي‌خوام طبل يه جنگ مزايده‌‌اي رو بزنم

01:13:47.080 --> 01:13:50.000
براي چي؟ -
.براي با ارزش‌ترين چيزي كه داري -

01:13:50.000 --> 01:13:53.380
و اون چيه؟ -
.بكارتت -

01:13:54.130 --> 01:13:57.970
مادر بهت قضيه مارماهي و غار رو نگفته؟

01:13:57.970 --> 01:14:00.180
...خُب ، هر چند وقت يه بار

01:14:00.180 --> 01:14:04.640
.مارماهي مردها دوست داره يه سري به غار زن‌ها بزنه ...

01:14:04.720 --> 01:14:06.850
.بله ، مي‌دونم -
مي‌دوني؟ -

01:14:06.850 --> 01:14:09.650
.من با "هاتسومومو" زندگي كردم

01:14:10.610 --> 01:14:13.530
.غار تو دست نخورده‌ست. مردها اينو دوست دارن

01:14:13.530 --> 01:14:15.320
."ما به اين مي‌گيم "ميزواكي

01:14:15.320 --> 01:14:19.110
.و براي اينكه يه " گيشاي" كامل بشي ، بايد به بالاترين خريدار بفروشي

01:14:19.110 --> 01:14:20.820
تو مال خودت رو فروختي؟

01:14:20.820 --> 01:14:24.490
.به بيشترين پولي كه تا حالا پرداخت شده. ده هزار ين

01:14:24.490 --> 01:14:26.830
.من خودم رو از شر قرض‌هام خلاص كردم

01:14:26.830 --> 01:14:29.170
.تو هم مي‌توني

01:14:29.670 --> 01:14:32.040
..."و‌قتي تو خرده برنج رو سر بدي به طرف دكتر "خرچنگ

01:14:32.040 --> 01:14:36.760
.معنيش اينه كه بكارت تو براي فروش خوبه ...

01:14:38.340 --> 01:14:41.720
.دكتر علاقه‌اي نداره امشب شما رو ببينه

01:14:41.720 --> 01:14:44.010
.و يا هيچ شب ديگه‌اي

01:14:49.190 --> 01:14:53.360
كدوتنبل. "هاتسومومو" به ديدن دكتر "خرچنگ" رفته بود ، آره؟

01:14:53.360 --> 01:14:55.190
."من بايد برم ، "چيو - چان

01:14:55.190 --> 01:14:57.780
رفته بود؟ -
.من نمي‌دونم -

01:14:57.780 --> 01:15:00.530
.البته كه مي‌دوني. تو همه جا مثل سايه همراه اوني

01:15:00.530 --> 01:15:02.490
از من توقع داري كه به خواهر بزرگم خيانت كنم؟

01:15:02.490 --> 01:15:04.370
اون تو رو هم بيرحم كرده؟

01:15:04.370 --> 01:15:08.710
.نه -
.كدوتنبل من هميشه راستش رو مي‌گفت -

01:15:09.920 --> 01:15:12.040
...ولي

01:15:12.040 --> 01:15:13.880
.حقيقت

01:15:19.380 --> 01:15:22.640
."امشب ما رفته بوديم به ديدن دكتر "خرچنگ

01:15:22.640 --> 01:15:25.560
.من بيرون بودم ، ولي بازم مي‌تونستم صداشون رو بشنوم

01:15:25.560 --> 01:15:27.390
: هاتسومومو" بهش گفت"

01:15:27.390 --> 01:15:29.390
.من با "سايوري" توي يه اوكيا زندگي كردم

01:15:29.390 --> 01:15:32.440
مي‌دونستي كه اون هر شب با خودش مرد مياورد به اتاقش؟

01:15:32.440 --> 01:15:34.060
."اون گفت ، "نه

01:15:34.060 --> 01:15:36.440
.همينطور ملوان‌ها و ماهيگيرها رو

01:15:36.440 --> 01:15:39.610
.دكتر به قدري آشفته شد كه ديگه نمي‌خواست چيزي بشنوه

01:15:39.610 --> 01:15:41.200
.ولي اون همينطور ادامه داد

01:15:41.200 --> 01:15:43.570
و "هاتسومومو" بهش گفت : چي شده؟

01:15:43.570 --> 01:15:46.240
من به شما چيزي بيشتر از اوني كه مي‌خواستيد بدونيد گفتم؟

01:15:48.080 --> 01:15:52.040
...متأسفم. من مي‌خواستم يه چيزي بگم

01:15:52.040 --> 01:15:56.420
ولي چطور مي‌تونستم "چيو - چان"؟ چطور؟ ...

01:15:56.420 --> 01:15:59.590
من واقعاً مثل اون هستم؟ هستم؟

01:16:00.090 --> 01:16:02.260
.البته كه نه

01:16:03.930 --> 01:16:06.850
خواهر "مامها " هم سر تو غر مي‌زنه؟

01:16:06.930 --> 01:16:10.350
.نه ، اون خيلي با من مهربونه

01:16:10.350 --> 01:16:15.270
.ولي بعضي وقت‌ها نگرانم كه اون منو از چيزهايي كه مي‌خوام دور كنه

01:16:17.440 --> 01:16:19.610
."اون مرد ، "نوبو

01:16:21.190 --> 01:16:23.530
تو واقعاً از اون خوشت مياد؟

01:16:23.610 --> 01:16:27.370
.نه -
.منم همين فكر رو مي‌كردم -

01:16:27.370 --> 01:16:30.410
كس ديگه‌اي رو دوست داري؟

01:16:39.800 --> 01:16:43.800
.نگران من نباش ، "چيو - چان" ، من حالم خوبه

01:16:43.800 --> 01:16:45.470
.بهتر از خوب

01:16:45.470 --> 01:16:47.470
...مادر مي‌خواد كه منو به فرزندي قبول كنه

01:16:47.470 --> 01:16:52.810
.آرزوي من براي داشتن يه جا براي زندگي كردن داره به حقيقت مي‌رسه ...

01:16:52.890 --> 01:16:54.770
.من بايد برم

01:17:03.030 --> 01:17:04.700
."ما هنوز هم مي‌تونيم برنده بشيم ، "سايوري

01:17:04.700 --> 01:17:08.830
.چطوري؟ "هاتسومومو" منو پيش دكتر "خرچنگ" خراب كرده

01:17:08.830 --> 01:17:12.660
.اونو فراموش كن. توي اين دريا ماهي‌هاي زيادي هستن

01:17:12.660 --> 01:17:15.120
...رئيس خيلي مهربونه -
."سايوري" -

01:17:15.120 --> 01:17:17.500
.نوبو" و رئيس شريك تجاري هستن"

01:17:17.500 --> 01:17:20.170
.اونا هيچوقت عليه همديگه قيمت نمي‌دن

01:17:20.170 --> 01:17:23.130
.وقتشه كه يه تور گسترده‌تر پهن كنيم

01:17:23.840 --> 01:17:28.760
...فرض كن يه شب تو مياكو صدها مرد هستن

01:17:28.760 --> 01:17:31.350
.كه همه مشتاقن براي تو قيمت بدن ... -
منظورت چيه؟ -

01:17:31.350 --> 01:17:34.680
.جايي كه تو موضوع همه خيالپردازي‌هاي اونا هستي

01:17:34.680 --> 01:17:37.520
.مشهورترين " گيشا " در هاناماچي

01:17:37.520 --> 01:17:41.110
.ولي من نيستم -
.مي‌شي -

01:17:50.200 --> 01:17:52.790
اين كار كيه؟

01:17:52.790 --> 01:17:54.790
.از "مامها " بپرس

01:17:54.790 --> 01:17:57.170
."من دارم از تو مي‌پرسم ، " اوكاسان

01:17:57.170 --> 01:17:59.170
چطور "سايوري" رهبر گروه شده؟

01:17:59.170 --> 01:18:03.380
.تقصير خودته. بايد بيشتر تمرين مي‌كردي

01:18:06.550 --> 01:18:08.890
مامها " چيكار كرده؟"

01:18:10.720 --> 01:18:14.390
با كارگردان خصوصي حرف زده؟

01:18:15.060 --> 01:18:19.230
.هر " گيشايي" از اين روش‌ها استفاده نمي‌كنه

01:18:22.070 --> 01:18:25.860
.منتظر اجرات هستم

01:18:25.860 --> 01:18:32.080
."مي‌دوني كه من چقدر از رقصيدن تو خوشم مياد ، "چيو

01:19:04.570 --> 01:19:06.230
.همه اومدن

01:19:06.230 --> 01:19:08.610
..."بارون" ، "نوبو - سان"

01:19:08.610 --> 01:19:13.620
.هاتسوموموي" عزيز و اون ژنرال فاسدش" ...

01:19:13.620 --> 01:19:15.290
كس ديگه‌اي هم هست؟

01:19:15.290 --> 01:19:19.040
."و حتي دوست قديميت ، دكتر "خرچنگ

01:19:31.930 --> 01:19:33.970
اگه بد برقصم چي؟

01:19:33.970 --> 01:19:38.100
...اگه خودم رو بي آبرو كردم چي؟ و هيچ كس علاقه‌اي نشون نداد

01:19:39.310 --> 01:19:41.650
.تو خيلي باشكوه مي‌شي

01:19:55.490 --> 01:19:58.500
.حالا وقتشه

01:23:10.690 --> 01:23:12.690
سايوري" ، دكتر رو يادته؟"

01:23:12.690 --> 01:23:15.690
.اميدوارم از اجراي من خوشتون اومده باشه ، دكتر

01:23:15.690 --> 01:23:19.360
.ر‌قص تو حس عميقي داشت

01:23:19.360 --> 01:23:21.360
.خاضعانه تشكر مي‌كنم

01:23:21.360 --> 01:23:24.530
.به نظر مياد كه يكبار ديگه توجه دكتر رو به خودت جلب كردي

01:23:24.530 --> 01:23:26.540
.و سپاسگزار مي‌شم

01:23:26.540 --> 01:23:29.790
...كه اگر شايعه‌ي بي‌اساسي شنيديد -
هاه بله؟ -

01:23:29.790 --> 01:23:33.210
.اميدوارم كه طبق مصلحت خودتون عمل كنيد ...

01:23:33.210 --> 01:23:36.710
كه چي مي‌تونه باشه؟ ممكن بگيد؟

01:23:38.010 --> 01:23:40.380
.دنبال يه نظريه دومي بگرديد

01:23:50.020 --> 01:23:51.600
.رئيس

01:23:51.600 --> 01:23:54.900
سايوري" اجراي جذابي داشت ، اينطور فكر نمي‌كنيد؟"

01:23:54.900 --> 01:23:56.610
.حقيقتاً

01:23:56.610 --> 01:24:00.070
مامها " ، رئيس رو براي اين هفته به املاك من دعوت كردي؟"

01:24:00.570 --> 01:24:02.740
.ميهماني سالانه ديدن شكوفه‌هاست

01:24:02.740 --> 01:24:06.870
.بارون" ، من به شما گفتم كه نمي‌تونم. من يه قرار ملاقات ضروري دارم"

01:24:06.870 --> 01:24:09.410
نکنه باعث آزارتون مي‌شه؟

01:24:09.410 --> 01:24:12.920
يا اينكه موضوع يه راز شيطانيه؟

01:24:12.920 --> 01:24:15.920
...بارون" ، فكر نمي‌كنيد "سايوري" بين"

01:24:15.920 --> 01:24:19.260
گل‌هاي املاك شما حيرت انگيز باشه؟ ...

01:24:19.260 --> 01:24:22.930
.بله ، همينطوره. اونو هم حتماً بفرست

01:24:22.930 --> 01:24:25.350
.البته با يه اسكورت

01:24:25.350 --> 01:24:28.890
.مطمئنم كه آقاي "بكو" اين لطف رو مي‌كنن

01:24:28.930 --> 01:24:33.270
.ايده خوبيه ، "بارون". ولي به "سايوري" توي تئاتر احتياج دارن

01:24:33.270 --> 01:24:36.610
.مامها " ، من منتظرش هستم"

01:24:36.610 --> 01:24:39.440
نوبو" ، شنبه تشريف مياريد؟"

01:24:39.440 --> 01:24:44.450
.اين همه راه براي ديدن درخت گيلاس؟ اينو مي‌ذارم به عهده رئيس

01:24:45.120 --> 01:24:48.620
.شب خوبي بود. معذرت مي‌خوام

01:24:52.250 --> 01:24:54.960
...اگر ترجيح مي‌دي كه نري

01:24:55.460 --> 01:24:58.300
.خيلي دوست دارم برم

01:24:58.800 --> 01:25:01.800
.پس هر لحظه مراقب خودت باش

01:25:01.880 --> 01:25:05.140
.يه علتي داره كه "هاتسومومو" مي‌خواد تو بري اونجا

01:25:05.140 --> 01:25:07.720
."به من اعتماد كن ، من "بارون" رو مي‌شناسم ، "سايوري

01:25:07.720 --> 01:25:10.810
.اون در مقابل زن‌هاي زيبا ضعف داره

01:25:10.810 --> 01:25:16.980
.و در حال حاضر تو مجلل‌ترين " گيشا " در مياكو هستي

01:25:16.980 --> 01:25:20.150
.و همينطور مورد پسندترين

01:25:56.850 --> 01:26:00.770
."ببخشيد. من رو ببخشيد. "سايوري

01:26:00.770 --> 01:26:05.110
.امروز حتي شكوفه‌هاي گيلاس هم به تو حسودي مي‌كنن

01:26:13.080 --> 01:26:17.540
.چند وقته كه مي‌خوام چيزي رو بهت بگم

01:26:18.290 --> 01:26:20.380
...مي‌خوام كه

01:26:22.670 --> 01:26:25.720
.به خاطر توجه‌ات به "نوبو - سان" ازت تشكر كنم

01:26:25.720 --> 01:26:29.050
.نوبو" مي‌تونه آدم سرسختي باشه. خيلي سختگير"

01:26:29.050 --> 01:26:32.470
.از مهموني متنفره. ساكي رو به اندازه مي‌خوره

01:26:32.470 --> 01:26:35.390
.و " گيشا " رو تحقير مي‌كنه

01:26:35.520 --> 01:26:37.390
...ولي اون

01:26:37.640 --> 01:26:39.900
.اون شيفته تو شده

01:26:40.730 --> 01:26:45.360
.چون تو اونو تحسين مي‌كني ، در حاليكه من بيشتر بهش احترام مي‌ذارم

01:26:45.740 --> 01:26:49.910
.اون هيچوقت خودش بهت نمي‌گه. اون خيلي حيا داره

01:26:50.530 --> 01:26:52.780
.ما در منچوري با هم جنگيديم

01:26:52.780 --> 01:26:55.000
.يه بار يه انفجار رخ داد

01:26:55.000 --> 01:26:58.080
.اون از من محافظت كرد

01:26:58.210 --> 01:27:03.130
.همونطوري كه مي‌توني تصور كني ، من خيلي بهش بدهكارم

01:27:03.340 --> 01:27:05.420
.نوبو" درس بزرگي به من داد"

01:27:05.420 --> 01:27:07.590
.صبر کردن ، براي هر چيزي

01:27:07.590 --> 01:27:10.550
...در عوض منم سعي كردم بهش يه درس بدم

01:27:10.550 --> 01:27:13.430
.تا زماني که مي‌توني از زندگي لذت ببر ...

01:27:13.430 --> 01:27:16.270
.درس شكوفه‌هاي گيلاس

01:27:16.270 --> 01:27:18.770
.به خاطر همينه كه "نوبو" از تو خوشش مياد

01:27:18.770 --> 01:27:21.440
.ما نبايد انتظار شادي داشته باشيم

01:27:21.440 --> 01:27:24.150
.اين چيزي نيست که ما سزاوارش باشيم

01:27:24.150 --> 01:27:27.360
.و‌قتي زندگي خوب پيش‌ مي‌ره ، اين يه هديه ناگهانيه

01:27:27.360 --> 01:27:29.950
.نمي‌تونه براي هميشه بمونه

01:27:37.000 --> 01:27:39.160
."سايوري"

01:27:39.620 --> 01:27:43.590
.اوناهاش. من برات يه هديه دارم

01:27:49.720 --> 01:27:53.930
.مامها " از من خواست كه بهت كلكسيون كيمونوهام رو نشون بدم"

01:27:55.890 --> 01:28:00.310
.پدربزرگم و پدرم قبل از من كيمونو جمع مي‌كردن

01:28:01.270 --> 01:28:04.650
.من چند تا كيمونو به "مامها " دادم

01:28:04.650 --> 01:28:08.150
.من دوست دارم به دخترهاي زيبا هديه بدم

01:28:10.990 --> 01:28:12.910
.اين براي توئه

01:28:16.990 --> 01:28:20.160
.بيا ، از نزديك بهش نگاه كن

01:28:24.750 --> 01:28:27.000
دوست داشتني نيست؟

01:28:30.170 --> 01:28:32.010
.امتحانش كن

01:28:34.680 --> 01:28:36.850
.بارون" خيلي لطف دارن"

01:28:37.010 --> 01:28:42.020
.وقتي "بارون" برگشت به مياكو با خوشحالي به همراه "مامها " امتحانش مي‌كنم

01:28:42.020 --> 01:28:43.900
هيچكس نمي‌دونه كه كي برمي‌گرديم؟

01:28:43.900 --> 01:28:46.940
.بپوشش ، خجالت نكش

01:28:52.610 --> 01:28:54.320
.نگران نباش

01:28:54.320 --> 01:28:58.950
.من تو بستن كمربند كيمونو واردم. همينطور تو باز كردنشون

01:29:00.540 --> 01:29:03.870
!خواهش مي‌كنم. آقاي "بكو" منتظره

01:29:03.870 --> 01:29:05.960
.بكو" منتظر هيچكس نيست"

01:29:09.050 --> 01:29:10.880
!خواهش مي‌كنم

01:29:12.800 --> 01:29:14.550
!بس كنيد

01:29:21.640 --> 01:29:23.140
!خواهش مي‌كنم

01:29:23.140 --> 01:29:25.400
!بس كنيد ديگه

01:29:48.750 --> 01:29:50.880
..."سايوري"

01:29:51.090 --> 01:29:53.050
.من فقط مي‌خوام يه نگاهي بندازم ...

01:29:54.260 --> 01:29:56.430
.عيبي نداره كه

01:29:57.090 --> 01:29:59.720
.هر مردي همين كار رو مي‌كنه

01:31:11.500 --> 01:31:14.170
.خبر مثل باد بهم رسيد

01:31:14.170 --> 01:31:16.010
.خيلي بي دقتي كردي

01:31:16.010 --> 01:31:19.340
.تو تمام نقشه‌هاي ما رو از بين بردي -
.من كاري نكردم -

01:31:19.340 --> 01:31:23.510
.خواهش مي‌كنم ، "سايوري" ، به من توهين نكن. من "بارون" رو بهتر از اينا مي‌شناسم

01:31:23.510 --> 01:31:24.930
.اون به من يه كيمونو داد

01:31:24.930 --> 01:31:28.350
تو خودت رو به خاطر يه كيمونو فروختي؟ -
!من خودم رو نفروختم -

01:31:28.350 --> 01:31:31.060
.امروز روزيه كه من پيشنهادها رو براي ميزواكي تو مي‌گيرم

01:31:31.060 --> 01:31:33.230
...اميد چه قيمتي رو مي‌تونم داشته باشم

01:31:33.230 --> 01:31:35.230
وقتي انگشت نما شدي؟ ...

01:31:35.230 --> 01:31:37.990
.اون فقط به من نگاه كرد ، فقط همين ، خواهر

01:31:37.990 --> 01:31:40.410
.تو مراسم ميزواكي تو رو امتحان مي‌كنن

01:31:40.410 --> 01:31:42.280
...اگه ثابت بشه كه بي ارزشي

01:31:42.280 --> 01:31:45.160
!من بي ارزش نيستم

01:31:47.160 --> 01:31:49.870
!من بي ارزش نيستم

01:32:02.470 --> 01:32:06.680
چقدر ديگه حراج طول مي‌كشه؟

01:32:06.680 --> 01:32:12.560
تازه ، كي هلويي رو مي‌خواد كه قبلاً يكي ديگه گاز زده؟

01:32:29.960 --> 01:32:32.080
اين چيه؟

01:32:32.210 --> 01:32:34.580
بيست يِن؟ سي يِن؟

01:32:34.580 --> 01:32:37.340
.اين نمي‌تونه مبلغ درستي باشه

01:32:37.340 --> 01:32:41.590
.فكر كنم كه قبول داشته باشي. من شرط رو بردم

01:32:42.590 --> 01:32:44.590
.سايوري" تاريخي مي‌شه"

01:32:44.590 --> 01:32:49.600
.تا حالا بكارت هيچكس بيشتر از اين فروش نرفته. حتي مال من

01:32:50.060 --> 01:32:52.270
.پانزده هزار ين

01:32:52.270 --> 01:32:54.600
.باور نكردنيه

01:32:56.770 --> 01:33:00.610
.البته هيچيش به "سايوري" نمي‌رسه

01:33:00.610 --> 01:33:05.450
.يا به شما ، "مامها ". اون مي‌رسه به اين اوكيا

01:33:05.450 --> 01:33:09.290
.همه 15 هزار ين ، به اين ملك مي‌رسه

01:33:09.290 --> 01:33:11.580
.من نمي‌فهمم

01:33:11.580 --> 01:33:17.130
.سايوري" به عنوان فرزند خوانده وارث من مي‌شه"

01:33:17.130 --> 01:33:20.170
چي؟ -
.جرأتش رو نداري -

01:33:20.170 --> 01:33:23.130
.من حق دارم هر کاري بخوام بکنم

01:33:23.130 --> 01:33:26.800
!ولي تو قول اوكيا رو به كدوتنبل دادي

01:33:27.640 --> 01:33:32.810
.نگاش كن. هنوز يه كارآموز باكره‌ست

01:33:33.890 --> 01:33:35.980
!كدوتنبل -
نمي‌توني هردوي ما رو قبول كني؟ -

01:33:35.980 --> 01:33:39.650
.ساكت باش ، "سايوري". من احمق نيستم

01:33:39.650 --> 01:33:43.150
.كدوتنبل فقط عروسك "هاتسومومو" مي‌شه

01:33:43.650 --> 01:33:48.450
چقدر طول مي‌كشه كه ما رو بندازي تو خيابون؟

01:33:48.450 --> 01:33:50.580
.من زندگيم رو به تو دادم

01:33:50.740 --> 01:33:52.330
.بله

01:33:52.330 --> 01:33:54.290
.گستاخيت رو

01:33:54.290 --> 01:33:56.830
.خلق و خوي پليدت رو

01:33:59.960 --> 01:34:04.380
كي پول لباس ابريشمي كه پوشيدي رو مي‌ده؟ برنج تو كاسه‌ات رو؟

01:34:04.380 --> 01:34:07.220
تنباكوي تو پيپت رو؟ كي؟

01:34:07.220 --> 01:34:12.020
.اغراق نكن! تو تا حالا هيچ پشتيباني نداشتي

01:34:12.020 --> 01:34:16.690
!نگو ، نگو -
.تو اون " كوئيچي" بيخود رو انتخاب كردي -

01:34:16.690 --> 01:34:19.020
.بس كن -
...كه تمام شب -

01:34:19.020 --> 01:34:21.610
.از پنجره اتاقت مي‌خزيد تو ... -
!ساكت باش -

01:34:21.610 --> 01:34:24.280
." نه مثل يه " گيشا

01:34:24.280 --> 01:34:27.490
.مثل يه جنده‌ي معمولي

01:34:27.490 --> 01:34:29.620
!بسه

01:34:29.740 --> 01:34:33.950
.تازه ، تو داري پير مي‌شي

01:34:35.540 --> 01:34:37.460
ولي "سايوري"؟

01:34:37.460 --> 01:34:42.340
.مقدر شده "سايوري" يه افسانه بشه

01:34:57.480 --> 01:35:00.810
.اوكاسان" عزيزم "

01:35:03.980 --> 01:35:06.570
...خواهيم ديد

01:35:07.150 --> 01:35:09.570
مگه نه؟ ...

01:35:13.740 --> 01:35:17.160
.سايوري" ، اتاق تو خيلي كوچيكه"

01:35:17.160 --> 01:35:19.500
.اتاق "هاتسومومو" رو بردار

01:35:21.840 --> 01:35:27.470
."از اين به بعد اسمت مي‌شه "نيتا سايوري

01:35:27.470 --> 01:35:29.930
.دوست دارم كه به هر دو تون تبريك بگم

01:35:29.930 --> 01:35:32.180
.شما هم همينطور

01:35:40.600 --> 01:35:45.610
.تو ما رو به همه چيزهايي كه مي‌خواستيم رسوندي. متشكرم

01:35:47.610 --> 01:35:49.950
مي‌تونم بپرسم كي؟

01:35:49.950 --> 01:35:52.280
."دكتر "خرچنگ

01:35:52.910 --> 01:35:55.120
نوبو" مأيوس شده بود؟"

01:35:55.120 --> 01:35:59.830
.نوبو" قيمت نداد. اين بر ضد اصولش بود"

01:36:01.630 --> 01:36:04.590
."د‌كتر "خرچنگ" بود در مقابل "بارون

01:36:04.800 --> 01:36:06.760
.بارون" من"

01:36:06.760 --> 01:36:09.970
مي‌خواي حقيقت رو بدوني ، "سايوري"؟

01:36:10.260 --> 01:36:12.510
.اون بالاترين قيمت رو داد

01:36:12.510 --> 01:36:16.520
."منو ببخش. ولي من گذاشتم كه تو بري پيش دكتر "خرچنگ

01:36:16.520 --> 01:36:18.480
.فكر كنم بدوني چرا

01:36:18.480 --> 01:36:21.810
.قسم مي‌خورم ، من پاكم

01:36:21.810 --> 01:36:23.440
.البته كه هستي

01:36:23.440 --> 01:36:28.110
.هيچكس براي چيزي كه قبلاً به دست اُورده اينقدر پول نمي‌ده

01:36:28.860 --> 01:36:33.200
.تقصير خودم بود. بايد ازت محافظت مي‌كردم

01:36:39.200 --> 01:36:42.620
."اين لحظه رو جشن بگير ، "سايوري

01:36:42.670 --> 01:36:48.130
.امشب چراغ‌هاي هاناماچي براي تو مي‌سوزه

01:38:26.230 --> 01:38:28.860
.دخترم

01:38:38.490 --> 01:38:41.280
.تو الان يه " گيشاي" كامل هستي

01:39:04.640 --> 01:39:07.310
تو اتاق من چيكار مي‌كني؟

01:39:11.820 --> 01:39:15.030
.اومدم بهت تبريك بگم

01:39:16.950 --> 01:39:19.110
.خواهش مي‌كنم برو بيرون

01:39:20.870 --> 01:39:23.370
.چرا ، "چيو" كوچولوي من

01:39:23.660 --> 01:39:26.330
.ببين چي پيدا كردم

01:39:26.540 --> 01:39:30.040
.حرف اول اسمش ، چه باشكوهِ

01:39:30.040 --> 01:39:34.340
.تو عشقت رو براي يه مدت طولاني مخفي كردي

01:39:34.840 --> 01:39:37.420
.يه فداكاري كه هر " گيشايي" بايد بكنه

01:39:37.420 --> 01:39:39.180
!نه

01:40:01.030 --> 01:40:05.200
اينجا نگهش مي‌داري؟ ‌نزديك قلبت؟

01:40:15.800 --> 01:40:17.550
!بدش به من

01:40:24.680 --> 01:40:26.560
!بدش به من

01:40:35.400 --> 01:40:36.980
!نه

01:40:36.980 --> 01:40:38.990
!مادر

01:40:38.990 --> 01:40:41.910
!كدوتنبل ، مادر

01:40:49.790 --> 01:40:52.080
!كيمونو

01:40:55.590 --> 01:40:57.250
!"كيمونو ، "سايوري

01:41:03.300 --> 01:41:05.720
!كيمونو ، كدوتنبل

01:42:05.240 --> 01:42:07.820
.من مي‌تونستم جاي اون باشم

01:42:07.870 --> 01:42:11.370
.حالا من " گيشاي" اين خونه هستم

01:42:14.830 --> 01:42:17.130
.من مي‌تونستم جاي اون باشم

01:42:17.130 --> 01:42:19.710
ما با هم خيلي متفاوت بوديم؟

01:42:19.710 --> 01:42:21.710
.اون يه روزي عاشق بود

01:42:21.710 --> 01:42:24.220
.يه روزي اميد داشت

01:42:25.260 --> 01:42:29.180
.شايد اين آينده خودم باشه كه دارم بهش نگاه مي‌كنم

01:42:29.510 --> 01:42:33.770
.تا زماني كه آينده واقعي از آسمون فرود اومد

01:43:46.260 --> 01:43:48.260
.وايسا

01:44:01.400 --> 01:44:03.980
كورين" ، "سايوري" رو نديدي؟ "

01:44:03.980 --> 01:44:06.440
.نه ، نمي‌دونم

01:44:16.620 --> 01:44:18.500
!رئيس

01:44:18.960 --> 01:44:21.540
.اونا دارن ما رو مي‌فرستن يه جايي ، ولي نمي‌گن كجا

01:44:21.540 --> 01:44:25.800
.اوساكا ، ولي نبايد بريد‌. اون شهر هدف اصليه

01:44:25.800 --> 01:44:28.590
.سريع وسائلتون رو جمع كنيد

01:44:29.970 --> 01:44:32.340
...من و "نوبو" تا اونجا كه بتونيم سعي مي‌كنيم

01:44:32.340 --> 01:44:35.810
.يه جاي امن براي خيلي از شماها پيدا كنيم. بياين ...

01:44:39.980 --> 01:44:41.980
.بيا

01:44:42.190 --> 01:44:44.480
.گواهي تولد ، جعبه كمك‌هاي اوليه

01:44:44.480 --> 01:44:47.030
.يكي از دوست‌هاي من تو كاميوكا جراحه

01:44:47.030 --> 01:44:49.690
سايوري" چي؟‌ نمي‌تونيم با هم بريم؟"

01:44:49.690 --> 01:44:53.200
.نگران نباش. ترتيب كار اونو هم مي‌دم

01:44:56.740 --> 01:44:59.330
!بزن بريم

01:44:59.330 --> 01:45:01.750
."سايوري"

01:45:02.250 --> 01:45:03.830
.سايوري" ، بيا"

01:45:05.170 --> 01:45:09.420
.اين " آيماست". اون تو رو مي‌بره به يه تپه

01:45:09.420 --> 01:45:13.090
.نوبو" اونجا يه دوست خوب داره. يه سازنده كيمونو"

01:45:13.140 --> 01:45:16.600
.هر كس جلوت رو گرفت اينو نشون بده

01:45:18.140 --> 01:45:21.770
مجبورم برم؟ -
.جاي پرتيه ، اونجا جات امنه -

01:45:24.350 --> 01:45:27.980
.شما چطور؟ گفتيد كه اوساكا خطرناكه

01:45:28.190 --> 01:45:33.320
.كارخانه ما اونجاست. من چاره‌اي ندارم

01:45:37.030 --> 01:45:38.870
!برو

01:45:38.870 --> 01:45:43.830
.وقتي رسيدي براي "نوبو - سان" نامه بنويس

01:46:04.350 --> 01:46:06.860
...يك سال بدون هيچ خبري

01:46:06.860 --> 01:46:13.240
.مگر خبر مرگ ، شكست و شرم ...

01:46:13.240 --> 01:46:19.410
.شايعاتي كه شهرها توي ابري از دود سوخته‌اند

01:46:19.410 --> 01:46:21.870
...بعد سالي ديگر

01:46:21.870 --> 01:46:24.040
...و باز هم سالي ديگر ...

01:46:24.040 --> 01:46:28.460
.تا حدي كه زندگي گذشته فقط در حد يه روياست ...

01:46:28.920 --> 01:46:31.510
آيا من هيچوقت يه " گيشا " بودم؟

01:46:32.090 --> 01:46:34.590
...تا حالا هرگز رقصيدم

01:46:34.590 --> 01:46:36.840
تا حالا بادبزن دست گرفتم؟ ...

01:46:36.840 --> 01:46:39.930
...كي الان بادبزن دستش مي‌گيره

01:46:39.930 --> 01:46:43.310
يا کي به لب‌هاش ماتيک مي‌زنه؟ ...

01:46:44.560 --> 01:46:47.100
.و بعد يك سال ديگه

01:46:47.440 --> 01:46:49.440
.هيچي

01:46:49.440 --> 01:46:51.110
.برنج

01:46:51.110 --> 01:46:52.610
.كار

01:46:52.610 --> 01:46:54.690
.برنج

01:46:54.690 --> 01:46:56.740
.كار

01:46:56.780 --> 01:46:59.120
.هيچي

01:47:05.210 --> 01:47:07.330
!"سايوري"

01:47:09.580 --> 01:47:13.800
.سايوري"! يه مرد از اوساكا اومده تو رو ببينه"

01:47:38.610 --> 01:47:40.950
."نوبو - سان"

01:47:47.040 --> 01:47:51.170
.ژنرال دستگير شد و به عنوان يه جنايتكار جنگي محاكمه شد

01:47:51.170 --> 01:47:56.800
.بارون" همه چي رو از دست داد و خودكشي كرد"

01:47:56.800 --> 01:47:58.590
اوكيا چطور؟

01:47:58.590 --> 01:48:00.890
...آقاي "بكو" مرده. ولي بقيه

01:48:00.890 --> 01:48:03.510
عمه و مادر؟

01:48:03.850 --> 01:48:07.020
.فناناپذير مثل هميشه

01:48:08.440 --> 01:48:10.560
و رئيس؟

01:48:12.230 --> 01:48:14.940
.به همون خوبي كه مي‌شه انتظارش رو داشت

01:48:17.900 --> 01:48:21.780
.اين تنها چيزيه كه از كارخانه‌هاي ما باقي مونده

01:48:25.040 --> 01:48:27.700
."خيلي متاسفم ، "نوبو - سان

01:48:29.790 --> 01:48:31.880
..."سايوري"

01:48:35.300 --> 01:48:41.050
.مي‌خواييم دوباره همه چي رو بسازيم ولي براي اين كار ، به كمك تو احتياج داريم

01:48:41.050 --> 01:48:42.970
من چيكار مي‌تونم بكنم؟

01:48:42.970 --> 01:48:46.600
...زير اون لباس‌هاي مندرس

01:48:46.640 --> 01:48:50.390
هنوز هم تو بهترين " گيشاي" مياكو هستي؟ ...

01:48:54.560 --> 01:48:59.740
اگه يه درخت برگ و يا شاخه نداشته باشه هنوز هم مي‌توني بگي كه يه درخته؟

01:49:00.150 --> 01:49:06.280
من هيچي به جز اين سنگ ندارم ، مي‌تونم هنوز خودم رو يه تاجر بدونم؟

01:49:16.090 --> 01:49:18.590
.بايد بهتر از تو مراقبت مي‌كردم

01:49:18.590 --> 01:49:22.340
.خواهش مي‌كنم. شما زندگي منو نجات دادين

01:49:22.840 --> 01:49:25.680
.من خيلي به شما مديونم

01:49:28.350 --> 01:49:31.440
.من و رئيس به كمك مالي آمريكايي‌ها احتياج داريم

01:49:31.440 --> 01:49:34.860
..."يه نفر هست به اسم كلنل "دريكس

01:49:34.860 --> 01:49:38.360
.كه توانايي اينو داره كه به ما يه قرارداد بده ...

01:49:38.360 --> 01:49:41.450
.من عكس تو رو بهش نشون دادم

01:49:41.860 --> 01:49:44.870
.اون مي‌خواد كه تو رو ببينه

01:49:49.450 --> 01:49:52.790
."من نمي‌تونم اونو متقاعد كنم ، "سايوري

01:49:52.790 --> 01:49:55.830
..." ولي اگه تو و چند تا " گيشا

01:49:55.830 --> 01:49:59.960
...دوباره كيمونو بپوشيد و به ما ملحق بشيد ...

01:49:59.960 --> 01:50:04.470
.مي‌تونيم به آمريكايي‌ها نشون بديم كه كشور ما مي‌تونه چقدر مهمون نواز باشه ...

01:50:04.470 --> 01:50:07.640
."خيلي دوست دارم كمك كنم ، "نوبو - سان

01:50:09.140 --> 01:50:10.970
.ولي اون خيلي وقت پيش بود

01:50:10.970 --> 01:50:13.810
..."شك ندارم ، "سايوري

01:50:14.140 --> 01:50:18.230
.كه تو هنوز هم مي‌توني قلب هر مردي رو آب كني ...

01:50:18.230 --> 01:50:21.150
.هر چقدر هم كه مقاوم باشه

01:50:23.650 --> 01:50:27.160
...من عادت ندارم كه التماس كنم

01:50:28.370 --> 01:50:32.330
...ولي لطفاً اينو بدون كه اگر بياي ...

01:50:33.410 --> 01:50:37.330
.من و رئيس خيلي سپاسگزارت مي‌شيم ...

01:50:42.260 --> 01:50:43.670
.يك دلار. يك دلار

01:50:43.670 --> 01:50:46.640
چي؟ -
.يك دلار -

01:51:13.040 --> 01:51:15.790
.رئيس به من احتياج داشت

01:51:15.790 --> 01:51:19.710
.ولي من از اون " گيشايي" كه قبلاً بودم خيلي فاصله داشتم

01:51:19.710 --> 01:51:21.460
.سلام ، "مما - سان" ، بيا بريم تو

01:51:21.460 --> 01:51:27.130
.راز دنياي مخفي ما حالا به کارت پستال‌هايي تبديل شده بود براي دخترهايي که به خونه برگشتن

01:51:27.260 --> 01:51:30.930
...هر رهگذري با صورت رنگ كرده و كيمونو

01:51:30.930 --> 01:51:34.220
.مي‌تونست خودش رو يه " گيشا " معرفي كنه ...

01:51:36.480 --> 01:51:40.110
: من دنبال كسي گشتم كه ممكن بود بتونه كمكم كنه

01:51:40.110 --> 01:51:42.270
." مامها"

01:51:42.270 --> 01:51:45.490
.جنگ روي صورتش نقش بسته بود

01:51:45.490 --> 01:51:50.990
.نه تنها خونه‌اش ، بلكه همه چيزش از گذشته كمتر شده بود

01:51:51.490 --> 01:51:55.580
...سايوري" ، وقتي "بارون" بيچاره جيب‌هاش پر از سنگ شد"

01:51:55.580 --> 01:51:57.660
.من بيچاره شدم ...

01:51:57.660 --> 01:51:59.460
چيكار مي‌تونستم بكنم؟

01:51:59.460 --> 01:52:03.750
.كيمونوم رو فروختم ، شونه زمردم رو با جيره غذايي عوض كردم

01:52:05.090 --> 01:52:08.760
.اولش سخت بود ، ولي من آرامش خودم رو بدست اُوردم

01:52:08.760 --> 01:52:13.430
.حالا من يه در‌آمد كم ولي كافي از اجاره دادن اتاق دارم

01:52:13.430 --> 01:52:16.520
.من نمي‌خوام ديگه دنبال گذشته برم

01:52:16.520 --> 01:52:18.640
.ممكنه برات خوب باشه

01:52:19.770 --> 01:52:22.690
چطوري؟ -
...كه به يادت بياره يه وقتي -

01:52:22.690 --> 01:52:28.570
.با يك نگاه كوتاه تونستي مردي مثل "بارون" رو به زانو در بياري ...

01:52:36.240 --> 01:52:38.120
...خُب

01:52:38.540 --> 01:52:40.620
.يه كيمونو رو نگه داشتم ...

01:52:51.010 --> 01:52:54.810
.و‌قتي "بارون" پشتيبان من شد بهم داد

01:53:01.520 --> 01:53:04.690
."ممنون ، " اوني - سان

01:53:08.320 --> 01:53:14.070
خُب بگو ببينم راجب سرگرم كردن آمريكايي‌ها چي مي‌دونيم؟

01:53:30.300 --> 01:53:32.340
اون ارزشش رو داشت؟ -
.بله -

01:53:32.340 --> 01:53:35.140
.بيا -
.باشه -

01:53:51.700 --> 01:53:54.780
چيو - چان"! تويي؟"

01:54:06.380 --> 01:54:10.170
.من حق ندارم كه از تو طلب بخشش كنم ، كدوتنبل. اينو مي‌دونم

01:54:10.170 --> 01:54:12.840
.مي‌دوني چيه؟ من الان فقط چسترفيلد مي‌كشم

01:54:12.840 --> 01:54:17.050
.من خيلي وقته كه مي‌خوام ازت عذرخواهي كنم ، در‌مورد اوكيا

01:54:17.050 --> 01:54:19.720
اون سربازها رو ديدي؟ مي‌دوني از من خواستن چي بخونم؟

01:54:19.720 --> 01:54:22.980
.ممكنه تو فراموش كرده باشي ، ولي من نه -
."فرانك سيناترا " ، و "داينا شور" -

01:54:22.980 --> 01:54:25.650
...اگه بتوني از صميم قلب منو ببخشي

01:54:25.650 --> 01:54:29.070
.سايوري" ، بسه"

01:54:31.230 --> 01:54:33.400
حقيقت رو مي‌خواي؟

01:54:34.490 --> 01:54:38.660
.ترجيح مي‌دم شن بجوم تا اينكه برگردم كه مالك اونجا بشم

01:54:38.830 --> 01:54:41.580
پس از دست من عصباني نيستي؟

01:54:44.920 --> 01:54:48.000
.نگران من نباش

01:54:48.000 --> 01:54:51.550
.من بيشتر از اوني كه‌ بتونم جواب بدم مشتري دارم

01:54:52.840 --> 01:54:56.680
.خيلي با اين آمريكايي‌ها راحت به نظر ميايي

01:54:56.760 --> 01:54:58.930
.اونا حروم‌زاده‌ان

01:55:00.600 --> 01:55:05.140
.خُب اين كلنل كيه؟ به نظر يه افسر ارشد مياد

01:55:05.140 --> 01:55:08.520
...اون قدرت اينو داره كه سرمايه گذاري آمريكايي‌ها رو

01:55:08.520 --> 01:55:11.110
.براي "نوبو" و رئيس تأييد كنه ...

01:55:11.190 --> 01:55:15.740
خُب ، اون به ما دلار آمريكا مي‌ده؟

01:55:15.740 --> 01:55:18.240
پول نقد؟

01:55:18.870 --> 01:55:21.700
.و‌قت منو تلف نكن

01:55:21.700 --> 01:55:23.660
فكر مي‌كني من احمقم؟

01:55:23.660 --> 01:55:26.540
...من 60 تا جعبه قرعه كشي مي‌خوام

01:55:26.540 --> 01:55:30.790
."يا اينكه برم به ديدن سرهنگ "مك في ...

01:55:32.710 --> 01:55:36.260
.من بايد يكبار ديگه يك " گيشا " مي‌شدم

01:55:36.260 --> 01:55:41.810
.مادر اوكيا رو دوباره باز كرده بود ، ولي جعبه پودرهاي من خالي بود

01:55:41.810 --> 01:55:45.350
.زغال‌هاي من تبديل به خاكستر شده بود

01:55:45.810 --> 01:55:51.310
.و اين تنها شانس من بود كه دوباره رئيس رو ببينم

01:55:51.570 --> 01:55:53.900
آيا متوجه دست‌هاي پينه بسته من مي‌شه؟

01:55:53.900 --> 01:55:55.740
ابريشم ريش ريش شده؟

01:55:55.740 --> 01:55:59.870
.ببين ، دوباره خودت شدي

01:55:59.870 --> 01:56:05.290
دنيا كاملاً تغييركرده. اون چي؟

01:56:05.500 --> 01:56:11.330
و بالاخره قدرت اينو پيدا مي‌كنم كه بهش بگم چه احساسي دارم؟

01:56:34.480 --> 01:56:39.780
.نگاش كن ، "سايوري". مثل اين مي‌مونه كه اصلاً جنگي اتفاق نيفتاده

01:56:39.780 --> 01:56:42.700
.خيلي خوشحالم كه مي‌بينم رئيس سلامته

01:56:42.700 --> 01:56:44.790
...عذرخواهي منو بپذيريد به خاطر

01:56:44.790 --> 01:56:46.370
.نه

01:56:46.370 --> 01:56:50.830
.در مقابل محبت‌هاي شما اين كه كاري نيست

01:56:51.460 --> 01:56:54.880
...من مي‌خواستم به شما بگم -
!"سايوري" -

01:56:58.880 --> 01:57:02.840
."اجازه بديد معرفي كنم ، كلنل "دريكس

01:57:04.720 --> 01:57:07.220
.خداي من ، شما از نزديك حيرت انگيزتريد

01:57:07.220 --> 01:57:09.560
."اين همكار و شريك من ستوان "هاتچينزِ

01:57:09.560 --> 01:57:10.890
.باعث افتخاره ، خانم

01:57:10.890 --> 01:57:14.770
.سايوري" يكي از معماهاي مشرق زمين كه بهت گفته بودم"

01:57:14.770 --> 01:57:17.820
.معمايي كه احتمالاً شما بتونيد حل كنيد

01:57:17.820 --> 01:57:21.200
اجازه مي‌ديد ، مي‌شه‌؟ -
.بله ، البته. كلنل -

01:57:21.200 --> 01:57:23.490
.تكون نخور

01:57:25.080 --> 01:57:26.450
.عاليه

01:57:26.450 --> 01:57:29.080
.بسيار خُب ، بيا وايسا. زيباست

01:57:29.080 --> 01:57:31.790
هي ، كي ويسكي مي‌خواد؟

01:57:31.790 --> 01:57:33.750
.نگاه كن ، اينم يكي كه حسابي سرزنده‌ست

01:57:33.750 --> 01:57:37.500
رئيس ، يعني مهموني رو بدون من شروع كرديد؟

01:57:37.500 --> 01:57:40.260
.اجازه بديد معرفي كنم كدوتنبل

01:57:41.630 --> 01:57:44.590
!سلام -
.كدوتنبل! بيا اينجا -

01:57:45.220 --> 01:57:47.100
.يه لحظه

01:57:47.100 --> 01:57:49.680
.بسيار خُب! آقايون! لطفاً

01:57:49.680 --> 01:57:52.270
.اُه ، خيلي وقت گذشته -
.خوشحالم كه مي‌بينمت -

01:57:52.270 --> 01:57:55.860
.اصلاً عوض نشدي. مثل يه پسر بچه مي‌موني

01:57:57.860 --> 01:58:00.320
!اين... براي منه

01:58:03.530 --> 01:58:07.080
.خيلي گنده‌ست! مثل يه فيل

01:58:09.910 --> 01:58:13.420
.لطفاً بشينيد. كمربندها رو ببنديد

01:58:14.210 --> 01:58:16.170
.من هيجان زده شدم ، ولي مي‌ترسم

01:58:16.170 --> 01:58:19.130
!تو هيچ جايي نمي‌ري ، باشه

01:58:45.820 --> 01:58:48.080
.براي اون خوب شد ، نه براي ما

01:58:48.080 --> 01:58:51.160
ما هم مي‌تونيم بياييم تو جمع شما ، آقايون؟

01:58:51.160 --> 01:58:53.500
.بله ، لطفاً -
.واي ، مي‌تونم اينو بردارم -

01:58:53.500 --> 01:58:57.000
...تو كشور ما ، حموم كردن فقط يه دوش گرفتن ساده‌ست

01:58:57.000 --> 01:58:58.750
يه كاشي سرد و يه قالب صابون ، درسته؟ ...

01:58:58.750 --> 01:59:01.510
ولي اينجا ، شما همه چيز رو تشريفاتي مي‌كنيد ، نه؟

01:59:01.510 --> 01:59:05.590
.اين هنر تبديل كردن عادت به لذته

01:59:05.590 --> 01:59:07.590
.مثل يه " گيشاي" واقعي صحبت مي‌كنه

01:59:07.590 --> 01:59:12.180
.اگه با هم تجارتي داشتيم احتمالاً اونوقت ما روزي يه سري به شما مي‌زنيم

01:59:12.180 --> 01:59:14.480
.من دوست دارم كه آمريكا رو ببينم

01:59:14.480 --> 01:59:16.600
.من يه بازي بلدم كه مي‌تونيم بازي كنيم

01:59:16.600 --> 01:59:20.610
.بهش مي‌گن دروغ يا حقيقت

01:59:20.860 --> 01:59:24.610
.من اين بازي رو بلدم. تو كشور ما بهش مي‌گن ازدواج

01:59:26.450 --> 01:59:30.410
.نه ، جدي مي‌گم. حالا ، خوب گوش كنيد

01:59:30.410 --> 01:59:34.620
.سايوري" قوانين بازي رو مي‌دونه" -
.من هيچوقت زني رو نديدم كه ندونه -

01:59:34.620 --> 01:59:39.130
.هر نفر دو تا چيز مي‌گه. يكيش حقيقته ، و اون يكي نيست

01:59:39.130 --> 01:59:43.880
.اگه درست حدس بزني ، اوني كه دروغ گفته جريمه مي‌شه

01:59:43.960 --> 01:59:47.130
.وگرنه تو جريمه مي‌شي

01:59:47.130 --> 01:59:48.970
.بفرما

01:59:48.970 --> 01:59:52.310
.بسيار خُب ، اول من. بذار ببينم

01:59:52.310 --> 01:59:56.520
...يه روز تو حومه شهر ، جايي كه من به دنيا اومده بودم

01:59:56.640 --> 01:59:58.980
.يه ماهيگير يه ماهي صيد كرد كه حرف مي‌زد ...

01:59:58.980 --> 02:00:01.060
.اون يكي داستانت بايد حقيقت باشه

02:00:01.270 --> 02:00:03.780
.تازه من هنوزم نشنيدم چي مي‌خواي بگي

02:00:03.780 --> 02:00:07.320
از كجا مي‌دوني؟ -
.نه ، نه. شما مست كردي -

02:00:07.320 --> 02:00:12.240
.اگه من غرق بشم ، همه‌اش تقصير توئه -
.نوبو - سان" ، نوبت شماست" -

02:00:12.240 --> 02:00:16.580
.من با اين " گيشاها " مسابقه نمي‌دم. اونا در فريب و حيله اُستادن

02:00:16.580 --> 02:00:20.580
: من فقط و فقط در يه مورد اُستادم

02:00:20.580 --> 02:00:22.630
.ساكي

02:00:22.630 --> 02:00:26.170
.سايوري" ، راست‌ترين قصه‌اي كه مي‌دوني"

02:00:27.760 --> 02:00:31.430
...يكبار ، وقتي من يه دختر كوچك بودم

02:00:31.430 --> 02:00:34.770
...نزديك بانك سونوگاوا ...

02:00:34.770 --> 02:00:37.600
...يه غريبه خوش تيپ و مهربون ...

02:00:37.600 --> 02:00:39.850
...براي من يه قيف يخ در بهشت خريد ...

02:00:39.850 --> 02:00:42.020
.فكر كنم بايد بازي رو تموم كنيم

02:00:42.020 --> 02:00:45.530
.اگه كدوتنبل بازم ساكي بخوره پس مي‌اُفته

02:00:45.530 --> 02:00:49.320
.اُه ، درسته -
.مامها " ، "سايوري" ، همه" -

02:00:50.780 --> 02:00:53.870
.متأسفم -
.باشه -

02:00:55.660 --> 02:00:57.700
...خُب

02:00:57.790 --> 02:01:00.790
حالا تشريفاتش چيه؟ ...

02:01:00.790 --> 02:01:02.380
معذرت مي‌خوام؟

02:01:02.380 --> 02:01:05.550
اگه بخوام تو رو تو خلوت ببينم؟

02:01:05.550 --> 02:01:10.260
.عذر مي‌خوام ، كلنل ، اين در رسم يك " گيشا " نيست

02:01:11.050 --> 02:01:14.970
ناز نكن. مشكل سر قيمته؟

02:01:14.970 --> 02:01:19.480
.اگر قيمتي داشت ، تو هرگز توانايي پرداختش رو نداشتي

02:01:22.650 --> 02:01:24.400
.من ديدم كه شما دو نفر پچ پچ مي‌كرديد

02:01:24.400 --> 02:01:27.230
تو يه جوري پيچونديش ، مگه نه؟

02:01:27.230 --> 02:01:30.610
شما به اون قول چي رو دادين؟ -
.همراهي تو رو ، نه چيز ديگه -

02:01:30.610 --> 02:01:32.660
.به نظر مي‌اومد كه خيلي بيشتر انتظار داشت

02:01:32.660 --> 02:01:35.990
.اگه من يه جنده معمولي مي‌خواستم ، مي‌تونستم يكي اجير كنم

02:01:35.990 --> 02:01:37.700
منظورتون چيه؟

02:01:37.700 --> 02:01:42.330
...فقط فكر اين كه تو با اون باشي ، با هر مرد ديگه

02:01:42.330 --> 02:01:44.580
!اونوقت تو براي من ديگه مردي ...

02:01:55.100 --> 02:01:58.180
نمي‌بيني كه من تو رو براي خودم مي‌خوام؟

02:01:59.600 --> 02:02:01.600
.تو منو نابود كردي

02:02:01.850 --> 02:02:05.900
.قبل از اينكه ما همديگه رو ملاقات كنيم ، من مرد منضبطي بودم

02:02:07.770 --> 02:02:10.610
.نبايد از تو مي‌خواستم كه بيايي

02:02:10.610 --> 02:02:13.030
.رئيس مخالف بود

02:02:13.030 --> 02:02:16.030
.بايد به حرفش گوش مي‌دادم

02:02:26.630 --> 02:02:29.630
."تقاضاي بخشش رو از شما دارم ، "نوبو - سان

02:02:29.630 --> 02:02:33.380
.اين احمقانه بود كه من فكر مي‌كردم شما منو خراب مي‌كنيد

02:02:33.880 --> 02:02:36.220
پس با كلنل ترتيب چيزي رو ندادي؟

02:02:36.220 --> 02:02:38.560
.خواهش مي‌كنم به من توهين نكنيد

02:02:40.640 --> 02:02:43.770
...اگه تو باعث بشي ما قرارداد رو بگيريم

02:02:43.890 --> 02:02:46.610
.من زندگيم دوباره هدف دار مي‌شه ...

02:02:46.610 --> 02:02:50.570
..."هيچي رو بيشتر از اين نمي‌خوام ، "سايوري

02:02:51.230 --> 02:02:54.360
.كه پشتيبان تو بشم ...

02:02:57.620 --> 02:02:59.660
.من به اندازه كافي به شما مديونم

02:02:59.660 --> 02:03:02.000
.دوست ندارم كسي روي منو زمين بزنه -
.خواهش مي‌كنم -

02:03:02.000 --> 02:03:05.670
.ما به هم گره خورديم. من مي‌دونم كه تو هم همين احساس رو داري

02:03:05.670 --> 02:03:09.000
.من هيچوقت نمي‌خواستم شما رو گمراه كنم

02:03:10.920 --> 02:03:13.300
..."سايوري"

02:03:14.970 --> 02:03:19.680
...دوست ندارم چيزي كه مي‌خوام قبلاً دست كس ديگه‌اي باشه

02:03:19.680 --> 02:03:22.470
.اينو نمي‌تونم تحمل كنم ...

02:03:24.270 --> 02:03:26.690
...و‌قتي تو اولين بار من رو به "نوبو" معرفي كردي

02:03:26.690 --> 02:03:29.020
.من خيلي احمق بودم كه توجهم رو دادم به اون ...

02:03:29.020 --> 02:03:31.860
!تو نمي‌توني قبول نكني. نبايد اين كار رو بكني -
..." ولي ، "مامها -

02:03:31.860 --> 02:03:35.240
.به چي فكر مي‌كني؟ اون زندگي تو رو تأمين كرده

02:03:35.240 --> 02:03:37.450
پس زندگيم متعلق به اونه؟ -
."سايوري" -

02:03:37.780 --> 02:03:40.780
.من مي‌دونم كه زندگي بدون پشتيبان چه جون كندني مي‌شه

02:03:40.780 --> 02:03:43.080
.يه كاري مي‌كنم ، هر چي

02:03:43.080 --> 02:03:46.120
اتاق اجاره مي‌دي؟ كه براي هر وعده غذا زجر بكشي؟

02:03:46.120 --> 02:03:48.130
اينه اون زندگيِ كه مي‌خواي؟

02:03:48.130 --> 02:03:50.710
!من يه زندگي مي‌خوام كه متعلق به خودم باشه

02:03:50.710 --> 02:03:54.210
.نوبو" به تو فقط خوبي كرده"

02:03:54.210 --> 02:03:57.510
.من خوبي اونو نمي‌خوام -
چي؟ -

02:03:57.510 --> 02:04:00.970
.ديگه توقع چي رو مي‌شه داشت؟ ما " گيشا " هستيم

02:04:02.060 --> 02:04:05.270
تو نسبت به "بارون" احساس داشتي ، مگه نه؟

02:04:06.890 --> 02:04:09.900
.هيچوقت به خودم همچين اجازه‌اي ندادم

02:04:09.900 --> 02:04:11.820
.به من دروغ نگو

02:04:11.820 --> 02:04:14.150
.به وقتش ياد مي‌گيري

02:04:14.150 --> 02:04:17.490
!من نمي‌خوام ياد بگيرم -
."سايوري" -

02:04:18.320 --> 02:04:21.490
.ما " گيشا " نمي‌شيم كه خودمون آيندمون رو رقم بزنيم

02:04:21.490 --> 02:04:25.830
.ما " گيشا " مي‌شيم چون هيچ چاره ديگه‌اي نداريم

02:04:44.010 --> 02:04:45.600
.كدوتنبل

02:04:45.600 --> 02:04:47.390
چيه؟ چه خبر شده؟

02:04:47.390 --> 02:04:50.520
.هيچي. مي‌خوام كه برام يه كاري انجام بدي ، همين

02:04:50.520 --> 02:04:52.310
.بگو

02:04:52.440 --> 02:04:57.070
.ساعت 9 ، "نوبو" رو بيار دم استخر. پايين باغ

02:04:57.070 --> 02:05:00.530
نه يه دقيقه پس ، نه يه دقيقه پيش ، باشه؟

02:05:01.870 --> 02:05:05.950
.و خواهش مي‌كنم. به "نوبو" نگو كه من اونجا منتظرم

02:05:05.950 --> 02:05:08.210
مي‌خواي غافلگيرش كني؟

02:05:08.210 --> 02:05:11.540
.آره ، مي‌خوام غافلگيرش كنم

02:05:49.750 --> 02:05:51.920
وايسا ، اينجا؟

02:05:53.330 --> 02:05:57.710
.چي؟ نه ، نه ، يه لحظه صبركن. نه ، نه

02:06:09.600 --> 02:06:11.940
.فكر كنم كه بايد اين كار رو بكنيم

02:06:11.940 --> 02:06:15.150
.بذار مطمئن بشيم كه امضاش مي‌كنه

02:06:23.110 --> 02:06:25.160
!صبر كن

02:06:25.160 --> 02:06:27.780
بالاخره مي‌خواي اين كار رو بكني يا نه؟

02:06:27.910 --> 02:06:29.790
آره؟

02:07:01.150 --> 02:07:03.650
رئيس؟

02:07:03.820 --> 02:07:05.700
!رئيس

02:07:13.330 --> 02:07:15.420
چطور تونستي؟

02:07:15.420 --> 02:07:18.340
!نمي‌دوني چيكار كردي

02:07:18.670 --> 02:07:20.670
.چرا مي‌دونم

02:07:22.010 --> 02:07:24.670
.نمي‌فهمم

02:07:24.760 --> 02:07:27.340
چرا رئيس رو با خودت اُوردي؟

02:07:27.800 --> 02:07:30.930
.چون من مي‌دونم تو چه احساسي در‌مورد اون داري

02:07:32.100 --> 02:07:37.190
.خيلي وقت پيش تو چيزي رو از من گرفتي

02:07:37.190 --> 02:07:41.190
.تنها چيزي كه من واقعاً مي‌خواستم

02:07:42.530 --> 02:07:44.440
...خُب

02:07:45.200 --> 02:07:48.740
.حالا مي‌فهمي كه چه حسي داره ...

02:09:21.460 --> 02:09:26.210
.قلب مي‌ميره ، يه مرگ تدريجي

02:09:26.300 --> 02:09:29.970
.ريختن هر اميدي مثل برگ

02:09:30.470 --> 02:09:33.970
.تا اينكه بالاخره يه روز ديگه چيزي نيست

02:09:33.970 --> 02:09:36.260
.هيچ اميدي

02:09:36.470 --> 02:09:39.600
.هيچي باقي نمي‌مونه

02:09:41.480 --> 02:09:45.650
.اون صورتش رو رنگ مي‌كنه كه مخفيش كنه

02:09:45.820 --> 02:09:48.990
.چشم‌هاش آب عميقي است

02:09:49.990 --> 02:09:53.490
.گيشا " حق نداره چيزي بخواد "

02:09:53.660 --> 02:09:57.160
.گيشا " حق نداره احساس داشته باشه "

02:09:59.000 --> 02:10:03.500
.گيشا " يه هنرمنده در اين دنياي مواج "

02:10:03.830 --> 02:10:06.420
.مي‌رقصه

02:10:06.420 --> 02:10:08.460
.مي‌خونه

02:10:08.460 --> 02:10:11.510
.سرگرمت مي‌كنه

02:10:11.510 --> 02:10:13.930
.هر چي كه بخواي

02:10:14.180 --> 02:10:17.100
.بقيه سايه‌ست

02:10:17.680 --> 02:10:21.020
.بقيه رازه

02:10:29.610 --> 02:10:33.990
.سايوري" ، زود باش. از قهوه خونه زنگ زدن"

02:10:33.990 --> 02:10:38.540
.امشب قراره يه مشتري خيلي مهم رو ملاقات كني

02:10:38.540 --> 02:10:40.160
كي؟

02:10:40.160 --> 02:10:44.040
.بايد "نوبو" باشه

02:10:45.540 --> 02:10:51.050
.اون داره يكي از ثروتمندترين افراد تو اوساكا مي‌شه

02:10:51.550 --> 02:10:55.550
: مي‌خواد به قولش عمل كنه

02:10:55.550 --> 02:10:59.260
.كه بالاخره پشتيبان تو بشه

02:11:01.140 --> 02:11:03.270
.بدش من

02:11:03.890 --> 02:11:06.900
.ديگه وقتشه

02:11:06.900 --> 02:11:11.940
.بالاخره يه فايده و برگشت براي سرمايه گذاري من

02:11:11.940 --> 02:11:17.910
.كيكو" ، شايد تو هم يه روز اينطوري خوش شانس باشي "

02:11:19.200 --> 02:11:22.370
.هيچ " گيشايي" آرزوي بيشتر از اينو نمي‌تونه داشته باشه

02:11:23.580 --> 02:11:26.170
.بزار ببينم

02:12:37.320 --> 02:12:39.700
رئيس؟

02:12:39.820 --> 02:12:41.780
نوبو - سان" كجاست؟"

02:12:41.780 --> 02:12:43.790
.اون نمياد

02:12:43.790 --> 02:12:45.250
طوري شده؟

02:12:45.250 --> 02:12:50.330
.اون مي‌دونه كه چه اتفاقي اُفتاد. تو مرام اون بخشش نيست

02:12:52.130 --> 02:12:55.590
...رئيس ، اتفاقي كه تو جزيره اُفتاد

02:12:55.590 --> 02:12:58.590
.خواهش مي‌كنم ، لازم نيست توضيح بدي

02:12:59.840 --> 02:13:04.510
.ولي من خودم رو خيلي خجالت‌زده كردم ، همه بخشش‌ها رو هدر دادم

02:13:04.510 --> 02:13:09.190
.نه ، اين منم كه بايد بخشيده بشه

02:13:11.650 --> 02:13:13.820
.نمي‌فهمم

02:13:15.860 --> 02:13:18.150
...شايد

02:13:18.320 --> 02:13:21.530
...اگه حقيقت رو بدوني ...

02:13:22.530 --> 02:13:24.870
حقيقت؟

02:13:27.660 --> 02:13:30.080
...چند سال پيش

02:13:30.540 --> 02:13:33.130
.من داشتم مي‌رفتم به تئاتر ...

02:13:33.130 --> 02:13:36.670
.يه دختر كوچولو رو ديدم كه دم سانوگاوا داشت اشك مي‌ريخت

02:13:36.670 --> 02:13:41.380
.من براش يه قيف يخ در بهشت خريدم

02:13:41.590 --> 02:13:44.720
تو مي‌دونستي كه من همون دختر كوچك هستم؟

02:13:44.720 --> 02:13:48.480
تا حالا به اين فكر نكردي كه چرا "مامها " تو رو زير پر و بال خودش گرفت؟

02:13:50.980 --> 02:13:54.690
مامها " به خاطر شما اومد سراغ من؟"

02:14:02.240 --> 02:14:05.370
.كاش خيلي وقت پيش بهم مي‌گفتي

02:14:05.370 --> 02:14:07.580
چيكار مي‌تونستم بكنم؟

02:14:07.580 --> 02:14:09.910
.من زندگيم رو به "نوبو" مديون بودم

02:14:09.910 --> 02:14:12.330
...براي همين

02:14:12.580 --> 02:14:18.050
.وقتي ديدم شانس اينو داره كه خوشحالي رو با تو داشته باشه ، ساكت موندم ...

02:14:18.050 --> 02:14:20.340
...ولي

02:14:22.260 --> 02:14:25.430
.ديگه نمي‌تونم

02:14:25.930 --> 02:14:28.220
...اميدوارم

02:14:29.520 --> 02:14:32.390
.دير نشده باشه ...

02:14:35.610 --> 02:14:40.110
."از نگاه كردن به من نترس ، "چيو

02:14:52.580 --> 02:14:54.790
نمي‌بيني؟

02:14:56.710 --> 02:14:59.710
...هر قدمي رو كه از موقعي كه من اون

02:14:59.880 --> 02:15:03.800
...بچه كوچك رو پل بودم برداشتم ...

02:15:04.260 --> 02:15:08.220
.به خاطر اين بوده كه بهت نزديكتر بشم ...

02:16:13.160 --> 02:16:17.170
.نمي‌تونيد به خورشيد بگيد كه بيشتر بتاب

02:16:17.170 --> 02:16:20.710
.يا به باران كه كمتر ببار

02:16:20.710 --> 02:16:25.550
.براي يه مرد ، " گيشا " فقط مي‌تونه يه نيمه همسر باشه

02:16:25.550 --> 02:16:28.890
.ما همسران شب هنگام هستيم

02:16:29.180 --> 02:16:32.430
...و با اينحال ، درك محبت

02:16:32.430 --> 02:16:35.810
...بعد از آن همه نامهرباني ...

02:16:35.810 --> 02:16:41.360
...درك اينكه يه دختر كوچك با جرأتي كه بيشتر از حدش بود ...

02:16:41.360 --> 02:16:45.320
...توانست جواب دعاش رو بگيره ...

02:16:45.360 --> 02:16:49.070
به اين نمي‌شه گفت شادي؟ ...

02:16:49.740 --> 02:16:51.410
...با اين حال

02:16:51.410 --> 02:16:57.790
.اينا نه سرگذشت يه امپراطوره و نه يه ملكه ...

02:16:57.790 --> 02:17:02.290
.اينا سرگذشتي از نوع ديگر است

02:17:03.790 --> 02:17:12.290
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.