﻿WEBVTT

00:00:01.003 --> 00:00:24.013
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:24.014 --> 00:00:29.024
رابرت گولد شاو، فرزند طرفدار ثروتمند براندازي بردگي در
. بوستون، 23 ساله بود که در جنگ بين ايالتها نام نويسي کرد

00:00:29.024 --> 00:00:33.032
او مرتب به خانه نامه مي نوشت و از زندگي  ارتش
. درحال شکل گيري پوتاماک براي والدينش چيزها مي نوشت

00:00:33.033 --> 00:00:36.039
اين نامه ها در کتابخانه هوتون در
.دانشگاه هاروارد نگهداري ميشوند

00:01:45.148 --> 00:01:47.256
! يک ! يک

00:01:47.462 --> 00:01:49.487
! يک ، دو ، يک

00:01:49.737 --> 00:01:51.679
! يک ! يک

00:01:51.929 --> 00:01:54.492
! يک ، دو ، يک

00:01:54.700 --> 00:01:56.409
: مادر عزيزم

00:01:56.661 --> 00:02:00.122
اميدوارم حالتان خوب باشد
و زياد براي من نگران نباشيد

00:02:00.373 --> 00:02:03.167
هرگز فکر نکنيد که قرار است
... حتي يکي از ما کشته شود

00:02:03.419 --> 00:02:08.048
چون اينجا در حال جمع آوري چنان نيرويي
.هستند که حمله به ما ديوانگي خواهد بود

00:02:08.966 --> 00:02:11.927
مردم ماساچوست امروز صبح از اينجا عبور کردند

00:02:12.012 --> 00:02:15.515
،چقدر باشکوه است ديدن مردم تمام ايالات
... شرق و غرب

00:02:15.725 --> 00:02:17.893
... که دراينجا آماده نبردند در راه کشور خويش ...

00:02:17.978 --> 00:02:19.979
همانگونه که هموطنان پيشين
.در انقلاب نبرد نمودند

00:02:20.981 --> 00:02:24.734
... اما اين بار بايد آن را يک کشور يکپارچه کنيم

00:02:24.986 --> 00:02:28.990
براي تمام کساني که اينجا زندگي ميکنند ...
.تا همگان آزادي بيان داشته باشند

00:02:30.867 --> 00:02:32.618
... قبل از شروع اين جنگ

00:02:32.870 --> 00:02:36.081
بسياري از افراد دسته ما
.هرگز سياه پوستي نديده بودند

00:02:36.291 --> 00:02:39.543
.اما اکنون جاده ها مملو از بيخانمانها شده است

00:02:40.922 --> 00:02:44.926
ما براي مردان و زناني ميجنگيم
... که شعرشان هنوز سروده نشده است

00:02:45.010 --> 00:02:49.764
اما به زودي شعرشان همچو اشعار ديگر
.مشهور و رشک آور خواهد بود

00:02:51.727 --> 00:02:54.436
.ديشب باز خبر شکستي ديگر را شنيديم

00:02:54.646 --> 00:02:56.479
.اما اميد خويش را ازدست نداده ايم

00:02:56.731 --> 00:02:59.775
افتخار ميکنم که پاره ايي از
.اين گروهان باشکوه هستم

00:03:00.028 --> 00:03:03.531
.من سروان شدم و بسيار به آن افتخار ميکنم

00:03:03.782 --> 00:03:07.243
حتما فکر ميکنيد که عجيب است که
... من به صد نفر دستور ميدهم

00:03:07.494 --> 00:03:09.327
.بسياري از آنان بيشتر از من سن دارند ...

00:03:11.040 --> 00:03:13.416
.ممنون که کليات امرسونم را برايم فرستاديد

00:03:13.627 --> 00:03:16.129
.کلام او همچو حقيقت بر من آشکار ميشود

00:03:17.047 --> 00:03:21.342
او مي گويد «مرد ژرف انديش باور دارد که
... چشم شور ميتواند پژمرده سازد

00:03:21.595 --> 00:03:24.055
... دعاي قلبي ميتواند شفابخش باشد

00:03:24.056 --> 00:03:27.183
«.و اينکه عشق ميتواند بر همه دشواريها فايق آيد

00:03:29.896 --> 00:03:31.647
.عشق قلبي مرا به پدر برسانيد

00:03:32.232 --> 00:03:35.067
.پسر شما، رابرت

00:03:55.093 --> 00:03:56.092
!حمله
!گروهان ، بجلو

00:03:58.804 --> 00:04:00.472
پر کنيد -
! آتش -

00:04:08.109 --> 00:04:09.108
! آتش

00:04:09.609 --> 00:04:10.860
آماده ايد ؟

00:04:15.284 --> 00:04:16.867
! آتش

00:04:18.995 --> 00:04:20.120
! نشونه بگيريد -
! نشونه بگيريد -

00:04:21.123 --> 00:04:23.124
! آتش -
! آتش -

00:04:32.595 --> 00:04:34.470
! بايستيد . آتش

00:04:38.143 --> 00:04:40.144
! محکم باشيد، بچه ها

00:04:46.153 --> 00:04:47.528
! بجلو -
! آتش -

00:04:53.620 --> 00:04:54.912
! آتش

00:04:58.626 --> 00:05:01.295
! افراد بجلو! بجلو

00:05:01.504 --> 00:05:04.131
! محض رضاي خدا ، عجله کنيد

00:05:11.183 --> 00:05:12.182
! آتش

00:05:20.360 --> 00:05:23.528
!رابرت يالا
! بايد عقب نشيني کنيم

00:05:23.781 --> 00:05:26.199
! نه ! فربس

00:05:27.368 --> 00:05:29.201
! فربس

00:05:51.230 --> 00:05:52.813
! پر کنيد

00:06:53.177 --> 00:06:55.303
حالتون خوبه سروان؟

00:08:26.163 --> 00:08:27.955
!خواهش ميکنم! پام نه

00:08:28.166 --> 00:08:30.626
کلوروفرم چي شد؟ -
!نبريد -

00:08:30.877 --> 00:08:32.586
! بس کنيد

00:08:36.467 --> 00:08:37.883
! نه ! صبر کنيد

00:08:38.094 --> 00:08:41.430
!نه -
!سفت بگير -

00:08:43.725 --> 00:08:45.351
پس گردنتونه درسته ستوان ؟

00:08:45.435 --> 00:08:47.853
خوب ، همه ي جراحا مشغولن
اما من مداواتون ميکنم

00:08:48.064 --> 00:08:49.063
بسيار خوب ، من فقط -

00:08:49.315 --> 00:08:50.898
.اگه درد اومد بهم بگيد -
! بسه -

00:08:51.108 --> 00:08:53.234
اوه ، چيزي نيست

00:08:54.446 --> 00:08:57.073
خبراي جديدو شنيديد ؟ -
چي شده ؟

00:08:57.325 --> 00:08:59.743
خوب ، من اينو از دوست پيام رسونم شنيدم

00:08:59.953 --> 00:09:04.331
اون اين خبرو از يکي از منشي هاي
.استاتون تو دفتر جنگه شنيده

00:09:04.458 --> 00:09:07.460
.اون گفت لينکن قصد داره اعلاميه آزادي صادر کنه

00:09:08.128 --> 00:09:10.462
ميخواد اسيرهارو آزاد کنه

00:09:10.632 --> 00:09:11.883
چي ؟

00:09:12.091 --> 00:09:14.342
... شايد در ايالات مرزي همچين چيزي نباشه

00:09:14.470 --> 00:09:16.721
اما بهرحال اون ميخواد تعداديشونو آزاد کنه ...

00:09:16.931 --> 00:09:18.599
خداي من -
آره -

00:09:18.808 --> 00:09:21.602
بايد اينو زودتر انجام ميداديم
... اون فقط منتظر يه پيروزي بزرگ بود

00:09:21.813 --> 00:09:23.564
.که حدس ميزنم همين باشه

00:09:23.773 --> 00:09:26.475
! اوه خداي من

00:09:26.476 --> 00:09:29.470
! خواهش ميکنم بيشتر از اين قطع نکنيد ، خواهش ميکنم

00:09:29.472 --> 00:09:31.676
! خواهش ميکنم

00:09:31.927 --> 00:09:33.964
.ممکن درد داشته باشه ستوان ميبخشيد

00:09:34.216 --> 00:09:35.796
ممنون

00:10:04.722 --> 00:10:06.676
جذاب

00:10:31.984 --> 00:10:34.563
رابرت -
توماس -

00:10:34.773 --> 00:10:38.392
.ستوان شاو
.خيلي مفتخر شدم وقتي شنيدم

00:10:38.602 --> 00:10:41.763
خوب ، اونا چاره ي ديگه اي نداشتن
تمام افسراشون مردند

00:10:41.973 --> 00:10:44.676
و فربس ؟ -
غير ممکنه ، مثل هميشه -

00:10:44.887 --> 00:10:47.299
اون همين دورو براست

00:10:47.384 --> 00:10:48.506
از خودت بگو ؟

00:10:48.716 --> 00:10:51.545
براي پدرت کار ميکنم
تو اسکان بهش کمک ميکنم

00:10:51.755 --> 00:10:53.584
براي انجمن مددکاري مردان آزاد

00:10:53.793 --> 00:10:55.373
اونجا کمبود مسکنه

00:10:55.376 --> 00:10:57.621
رابرت ! خوبي ؟

00:10:57.830 --> 00:11:00.368
آره ، ببخشيد

00:11:01.368 --> 00:11:05.654
رابرت ! عزيزم اينجا کسي هست که ميخواد ببينتت

00:11:05.863 --> 00:11:09.191
ژنرال هانتر يک مشت برده را از مزارع جمع کرد و

00:11:09.359 --> 00:11:12.562
اسمشونو گذاشت برده هاي آزاد و
.مثل گله گذاشتشون تو اردوگاه ها

00:11:12.773 --> 00:11:16.643
بعد وزارت جنگ تصميم گرفت
.بجاي تفنگ، نيزه دستشون بده

00:11:16.852 --> 00:11:19.264
.البته اونها ترک خدمت کردند
.منم اينکارو ميکردم

00:11:19.349 --> 00:11:20.346
رابرت

00:11:20.431 --> 00:11:22.094
.فرماندار، شما با پسرم رابرت آشنا هستيد

00:11:22.303 --> 00:11:25.631
بله ، از ديدار دوبارت خوشحالم رابرت
فرماندار اندرو -

00:11:25.841 --> 00:11:28.920
رابرت، با فردريک داگلاس آشنا هستي؟

00:11:34.332 --> 00:11:36.079
.آقاي داگلاس

00:11:38.327 --> 00:11:40.323
.شنيدم که در آنتيتم بودي

00:11:42.322 --> 00:11:43.902
بله

00:11:46.652 --> 00:11:48.732
.روزي بزرگ و وحشتناک

00:11:51.438 --> 00:11:54.141
.ميتونستم از کمکت بهره مند بشم

00:11:54.310 --> 00:11:57.555
فرماندار پيشنهاد دارند که هنگي
.از سربازهاي سياه را جمع کنيم

00:11:57.765 --> 00:12:01.218
.نه نه فقط ايده من نبود
-آقاي داگلاس و تعدادي از ما

00:12:01.302 --> 00:12:04.463
... ما غرور و شرافت ميديم به

00:12:04.673 --> 00:12:06.836
.کساني که فقط حقارت ديده اند

00:12:07.046 --> 00:12:09.542
.سربازان رنگين پوست. فکرشو بکن -

00:12:09.751 --> 00:12:10.790
عاليه

00:12:11.000 --> 00:12:13.579
اسمت رو بعنوان سرهنگ پياده نظام 54م ماساچوست

00:12:13.789 --> 00:12:17.034
.پيشنهاد دادم تا در کميسيون برررسي بشه

00:12:24.235 --> 00:12:28.563
.متشکرم فرماندار. واقعا- ايده محشريه

00:12:31.851 --> 00:12:33.473
.منو ميبخشيد

00:12:38.386 --> 00:12:40.715
آفرين شاو -
مرحبا ستوان -

00:12:40.925 --> 00:12:44.170
.کارت عالي بود مرد جوان -
براوو رابرت -

00:13:02.485 --> 00:13:04.856
موضوع چيه چستر؟
مشروب زياد؟

00:13:09.519 --> 00:13:12.015
ببين، من ميدونم چقدر
... دوست داري سرهنگ بشي

00:13:12.224 --> 00:13:14.220
اما آخه يه هنگ رنگين پوست؟...

00:13:18.342 --> 00:13:21.212
ميدوني چقدر صدا ميکنه؟

00:13:21.296 --> 00:13:24.541
بين هزار تا رنگين پوست
تفنگ تقسيم کني؟

00:13:32.826 --> 00:13:34.780
.آهاي رابرت

00:13:36.031 --> 00:13:37.778
چي شده؟

00:13:43.189 --> 00:13:45.185
.من قبول ميکنم

00:13:49.308 --> 00:13:51.137
.جدي نميگي

00:13:52.180 --> 00:13:53.635
.چرا

00:13:55.593 --> 00:13:59.171
.از تو ميخوام که با من همراه شي -
من؟ -

00:14:00.545 --> 00:14:02.167
با تو؟

00:14:07.163 --> 00:14:10.075
ميتوني تصور کني من
مسئول هنگ باشم؟

00:14:12.989 --> 00:14:16.150
من مسئول چيزي باشم؟

00:14:16.277 --> 00:14:18.440
.باعث افتخار منه که تو کنارم باشي

00:14:22.895 --> 00:14:25.140
.پس خيلي احمقي

00:14:26.808 --> 00:14:31.136
راب حقيقت داره؟ قراره يه هنگ
رنگبن پوست تشکيل بشه؟

00:14:31.137 --> 00:14:33.716
.اينطور بنظر ميرسه

00:14:33.925 --> 00:14:35.921
پس من اولين داوطلب
.شما خواهم بود

00:14:46.078 --> 00:14:49.448
!پيـــــش فنگ

00:14:51.114 --> 00:14:53.859
چطوريم سرهنگ؟
ميخوايم اين جنوبيارو نابود کنيم؟

00:14:54.070 --> 00:14:55.566
قربان، کي يونيفورم آبي ميگيريم؟

00:14:55.775 --> 00:14:59.394
.آره، يونيفورم آبي -
آره -

00:15:05.682 --> 00:15:08.011
.آماده ايم پدر شورشچيارو دراريم -
.آماده ايم سرهنگ -

00:15:08.096 --> 00:15:11.091
کي ميخوايم بجنگيم؟ -
آره -

00:15:11.093 --> 00:15:13.922
واقعا ايندفه ميجنگيم؟

00:15:26.076 --> 00:15:28.156
!خــبــر دار

00:15:29.988 --> 00:15:32.068
صبح بخير -
صبح بخير -

00:15:35.107 --> 00:15:37.436
.صبح بخير آقايون

00:15:38.229 --> 00:15:41.349
.من سرهنگ رابرت گولد شاو هستم

00:15:41.559 --> 00:15:43.388
.فرمانده شما من هستم

00:15:48.051 --> 00:15:50.214
جاي خوشبختيه که امروز
.همه شما را اينجا مي بينم

00:15:51.714 --> 00:15:56.125
... اميدوارم همين شجاعت

00:15:56.334 --> 00:16:02.159
روحيه و شرافتي که
....مارو اينجا جمع کرده

00:16:02.369 --> 00:16:04.823
.روزي اين اتحاد رو بازگردونه

00:16:08.363 --> 00:16:10.026
!خدا همه ي مارا حفظ کند

00:16:10.110 --> 00:16:12.272
آمين

00:16:15.726 --> 00:16:18.012
گروهانها رو تشکيل بديم؟

00:16:18.181 --> 00:16:20.343
.با تشکيل گروهانها آغاز ميکنيم

00:16:20.552 --> 00:16:23.130
.افسرهاي گروهان، شروع کنيد

00:16:25.003 --> 00:16:28.455
شما تازه سربازا از روي
حرف اول گروهانتون

00:16:28.665 --> 00:16:33.407
به ترتيب الفبا به افسرهاي
مربوطتون خودتونو معرفي کنيد

00:16:33.616 --> 00:16:38.149
همين حرفي که اين بالا گوشه
.چپ برگه فراخوان هست

00:16:56.414 --> 00:16:59.450
کـ کتاب خوبيه برادر؟ -
.آره واقعا خوبه -

00:16:59.660 --> 00:17:01.946
.سرلز هستم. توماس سرلز

00:17:02.113 --> 00:17:04.733
.جو-جوپيتر شارتز، آقا
ددرباره چيه، اون کتابه؟

00:17:04.943 --> 00:17:06.606
.درواقع مجموعه مقاله ست

00:17:06.815 --> 00:17:10.391
فورير، امرسون
.همه ترنسندنتاليستها

00:17:10.601 --> 00:17:13.970
عکسم داره؟ -
نه -

00:17:14.178 --> 00:17:16.756
يادم ميدي؟ -
.بله خوشحال ميشم -

00:17:29.612 --> 00:17:33.313
نيگا کون بيبين کيا دارن اينجا
.را ميرن. نيگاشون کون

00:17:33.525 --> 00:17:37.809
من که ترجي ميدم يه خوک داشته باشم
.تا يه سياچي. لاقل ميشه خوکو خورد

00:17:37.893 --> 00:17:39.888
.چه زود اينجا تاريک شد

00:17:42.718 --> 00:17:46.170
.يالين ديگه بچا! بابا يذره واسمون برقصين ديگه

00:18:03.353 --> 00:18:06.222
،افسر نگهبان
.برو سر پستت

00:18:06.433 --> 00:18:08.096
!بله قربان

00:18:10.592 --> 00:18:12.004
!درست اونجا

00:18:12.215 --> 00:18:13.753
!دوش فنگ

00:18:13.837 --> 00:18:17.830
!به راست، راست! قدم رو

00:18:17.998 --> 00:18:20.825
.نه وايسا. ببين اونجا جا منه

00:18:20.910 --> 00:18:22.822
.نزديک اون دره بيتر ميخوابم

00:18:22.824 --> 00:18:27.524
اگر ناراحت نميشيد، ترجيح ميدم يه مکان
.با نور کافي براي مطالعه داشته باشم

00:18:27.733 --> 00:18:29.978
اوه خوشم مياد وقتي سياها به
.قشنگي سفيد پوستا حرف ميزنند

00:18:31.727 --> 00:18:35.345
خوشحال ميشم يادت
.بدم. باعث افتخار منه

00:18:35.554 --> 00:18:39.422
هي، نيگا کون سيفيد برفي، من هيچي
.ندارم که از يه سياه خونگي ياد بيگيرم

00:18:39.631 --> 00:18:42.542
من بشري آزادم، همانطور
.که پدرم قبل از من آزاد بود

00:18:42.751 --> 00:18:43.873
اِ؟ تو آزادي سيا؟ -
بله -

00:18:44.083 --> 00:18:47.285
خوبه. پس چرا کون سياه آزادتو
تکون نميدي تا داغونش نکردم؟

00:18:47.494 --> 00:18:49.905
.هي، آروم باش مرد -
.کسي با تو نبود، پيري -

00:18:50.116 --> 00:18:52.444
.طوري نيست

00:18:52.653 --> 00:18:54.773
.اينجا راحتم

00:18:55.524 --> 00:18:57.145
.ببخشيد

00:18:59.892 --> 00:19:02.678
نـ نـ نميدونم کي بمون
.يونيفورم آبي ميدن

00:19:02.763 --> 00:19:06.422
به هيچ سرباز سياهي يونيفورم آبي
.نميدن. اون واسه سفيداست فقط

00:19:06.632 --> 00:19:08.752
.خخوب ماهم سربازيم حالا

00:19:10.210 --> 00:19:13.745
اهل کجايي، پنبه چين؟ -
.کاروليناي جنوبي -

00:19:13.830 --> 00:19:17.073
کاروليناي جنوبي؟ تو که
.باس بهتر بدوني پسر

00:19:17.282 --> 00:19:21.649
هي، بس ميکني؟
.گفتم نزن اون طبلُ بچه

00:19:21.734 --> 00:19:24.312
.هي هي هي

00:19:33.716 --> 00:19:35.420
اسمت چيه بچه؟

00:19:37.709 --> 00:19:39.455
گفتم اسمت چيه بچه؟

00:19:39.665 --> 00:19:42.659
نميتوني ببيني که گنگه؟ -
اون چيه؟ -

00:19:43.118 --> 00:19:44.697
.گنگه

00:19:46.696 --> 00:19:48.816
يعني اين بچه نميتونه حرف بزنه؟

00:19:51.522 --> 00:19:53.684
.هي، بيا پيش من عزيزم

00:19:58.095 --> 00:20:00.797
.لالها و پنبه چينها
مسخره نيست؟

00:20:01.007 --> 00:20:03.502
خود تو چي مرد؟
تو بچه کجايي؟

00:20:05.666 --> 00:20:07.952
.دوروبر تنسي

00:20:08.621 --> 00:20:11.241
.تو 12 سالگي فرار کردم
.ديگه هم پشتمو نيگا نکردم

00:20:11.658 --> 00:20:13.653
ا ا از اووخت تاحالا چيکار ميکردي؟

00:20:14.528 --> 00:20:17.355
.واسه رئيس جمهوري تلاش ميکردم

00:20:21.642 --> 00:20:23.637
.البت برنده نشدم

00:20:32.750 --> 00:20:34.413
پسر

00:20:40.655 --> 00:20:43.150
.بابا يذره غذا بريز واسمون

00:20:56.006 --> 00:20:58.001
سرگرد؟
فوربس؟

00:20:58.211 --> 00:20:59.291
.با شما هستم

00:20:59.500 --> 00:21:00.622
توماس -
سلام -

00:21:00.832 --> 00:21:02.994
حالت چطوره؟ -
چارلي مورسُ که ميشناسي؟ -

00:21:03.204 --> 00:21:04.409
چارلي -
توماس سرلز -

00:21:04.577 --> 00:21:07.197
سلام -
کابوت -

00:21:07.406 --> 00:21:10.484
خوب، غذات چطوره؟

00:21:10.567 --> 00:21:12.604
... سس رومولادش کمي ترش مزه بود

00:21:12.815 --> 00:21:15.477
.اما سوفله دسرش جبرانش کرد

00:21:15.560 --> 00:21:18.096
همقطارات چي؟

00:21:20.552 --> 00:21:23.296
.جذاب اند. بسيار زياد اهل صحبت اند، همشون

00:21:23.506 --> 00:21:25.334
سرگرد فوربس

00:21:26.460 --> 00:21:27.540
.يک لحظه لطفا

00:21:27.999 --> 00:21:30.244
.آخ ببخشيد توماس

00:21:35.530 --> 00:21:36.526
بله رابرت؟

00:21:37.527 --> 00:21:39.522
.من اجازه اينجور صميميت هارو نميدم

00:21:40.356 --> 00:21:43.974
.خوب توماسه -
.اون يه سرباز داوطلبه -

00:21:46.429 --> 00:21:47.676
.حق با شماست البته

00:21:47.886 --> 00:21:50.713
.درخواست کمک کردم

00:21:51.131 --> 00:21:53.293
.اين افراد به يک معلم واقعي نياز دارند

00:21:53.502 --> 00:21:56.704
محض رضاي خدا! شماها مثه يه
.مشت بز پير افليج رژه ميريد

00:21:56.914 --> 00:22:00.324
به عيسي مسيح شب و روز اينجا
.ميمونيم تا رژه تون درست بشه

00:22:00.491 --> 00:22:02.029
يک، يک

00:22:02.239 --> 00:22:03.569
گروهان
!ايست

00:22:03.778 --> 00:22:05.940
!عقب گرد

00:22:06.149 --> 00:22:10.475
شماها مادرقحبه هاي آفريقايي
.مکزيکي زشت هستيد

00:22:10.560 --> 00:22:13.346
ما شب و روز رو اين
.کار خواهيم کرد آقايون

00:22:13.472 --> 00:22:15.967
!نيم قدم بجلو. قدم رو

00:22:16.176 --> 00:22:18.671
.يک. حرومزاده سياه کم عقل

00:22:18.879 --> 00:22:20.874
راست ميگن دم تولدت
تخماتو کشيدند؟

00:22:21.085 --> 00:22:24.661
روت کار ميکنم حرومزاده
.تا رُست کشيده شه

00:22:24.871 --> 00:22:26.367
!گروهان، ايست

00:22:26.452 --> 00:22:29.196
محض رضاي خدا، دست
چپتو از راست نميشناسي؟

00:22:29.406 --> 00:22:31.276
نـ نـ نه قربان

00:22:32.568 --> 00:22:35.437
چند نفر چپشونو از راست نميشناسند؟

00:22:37.601 --> 00:22:40.012
!رحم کن حضرت عيسي

00:22:40.222 --> 00:22:41.843
.اين جلوته

00:22:42.053 --> 00:22:45.213
!اين عقبته
اين راستته! و اين ــ

00:22:46.504 --> 00:22:48.749
.الان داري ياد ميگيري بچه

00:22:48.960 --> 00:22:51.438
!گروهان، به پيش، قدم رو

00:22:51.645 --> 00:22:53.874
يک يک يک

00:22:54.083 --> 00:22:55.031
!دو -
!يک -

00:22:55.240 --> 00:22:56.106
!دو -
!يک -

00:22:56.314 --> 00:22:57.098
!دو -
!يک -

00:22:57.100 --> 00:22:57.842
!دو -
!يک -

00:22:58.050 --> 00:22:59.040
!دو -
!يک -

00:22:59.249 --> 00:23:00.404
!دو -
!يک -

00:23:01.109 --> 00:23:03.250
!اي هندوهاي عوضي! درست بگيد

00:23:03.380 --> 00:23:07.492
.بسه. دوباره از اول
!در هر رديف. بشمار

00:23:09.079 --> 00:23:12.377
چپ، چپ، راست، چپ

00:23:12.592 --> 00:23:14.604
.راست. به فرمان من، قدم رو

00:23:14.691 --> 00:23:19.018
چپ- اون دست لامصبتو
.از جيبت درآر، سرباز

00:23:19.705 --> 00:23:22.617
.چپ. چپ، راست، چپ

00:23:22.832 --> 00:23:24.672
.اُه اينو ببين! شاهزاده زيبايي

00:23:24.889 --> 00:23:27.973
اشراف زاده ايي؟ نماينده
کنگره ايي چيزي هستي؟

00:23:28.060 --> 00:23:30.115
يا شاهزاده لامصب آفريقايي؟

00:23:30.117 --> 00:23:33.072
!به من نگاه نکن! مستقيم جلوتو نگاه کن
!مستقيم جلوتو نگاه کن

00:23:33.202 --> 00:23:34.486
.کونتو پاره ميکنم بچه

00:23:34.701 --> 00:23:38.470
ميدوني، ايرلنديا مشهورند که از
.رنگين پوستا دل خوشي ندارند

00:23:38.686 --> 00:23:40.955
از يونيفورما چه خبر؟

00:23:41.428 --> 00:23:43.483
.هنوز خبري نيست

00:23:43.486 --> 00:23:45.541
اسلحه؟

00:23:46.142 --> 00:23:49.354
.چپ. چپ، راست، چپ -
.پيگيرش باش -

00:23:49.570 --> 00:23:51.711
.تو مرد بزرگي هستي
تو محکمي، مگه نه؟

00:23:51.711 --> 00:23:55.609
.خيلي چيزا مونده ياد بگيريد
.اربابي مثل من نداشتيد

00:23:55.868 --> 00:23:56.937
،مادر عزيزم

00:23:57.153 --> 00:23:59.551
.افراد خيلي سريع ياد ميگيرند

00:23:59.767 --> 00:24:02.294
به نظرم ميرسد، سريعتر از
.سربازهاي سفيدپوست

00:24:02.509 --> 00:24:05.678
آنها تحت آموزش تقريبا
... جدي و آرام هستند

00:24:05.894 --> 00:24:08.292
.و خودشان را کنترل ميکنند...

00:24:10.223 --> 00:24:12.278
... اما همينکه از آموزش مرخص ميشوند

00:24:13.006 --> 00:24:17.546
همه زبانه آرام ميگيرد و همه
.دندانهاي آجگونه ديده ميسوند

00:24:17.764 --> 00:24:21.148
و از صداي آن نميتوانيد بفهميد که
.اينجا يک پادگان نظامي است

00:24:22.263 --> 00:24:25.647
آنها حتما اين آرامش را از
... ساعتهاي طولاني کار بيمعنا و

00:24:25.647 --> 00:24:27.231
.غير انساني آموخته اند

00:24:27.447 --> 00:24:30.702
... آزاد کردن ذهن به اين سرعت

00:24:30.788 --> 00:24:32.757
.به آنها انرژي بسياري ميدهد

00:24:32.846 --> 00:24:35.416
و هيچ شکي نيست که
... ما اين ايالت را چو

00:24:35.631 --> 00:24:38.843
هنگي زبده همچو هنگهاي
.ديگر ترک خواهيم کرد

00:24:39.016 --> 00:24:41.543
پسر هميشگي شما
.رابرت

00:24:47.243 --> 00:24:49.169
.تصويبش کردند

00:24:52.599 --> 00:24:54.490
.افراد را جمع کن

00:24:54.712 --> 00:24:57.668
گردان

00:24:57.875 --> 00:24:59.928
!خبــر دار

00:25:04.860 --> 00:25:08.748
... طبق خواسته ي رئيس جمهور لينکولن

00:25:09.837 --> 00:25:11.676
... به اطلاع شما ميرسد که

00:25:11.887 --> 00:25:16.403
کنگره متفقين (جنوبيها) اعلاميه اي
.را صادر کرده است

00:25:18.662 --> 00:25:20.407
:به اين قرار

00:25:21.628 --> 00:25:24.796
هر سياهي که در جنگ عليه»

00:25:25.000 --> 00:25:27.721
... متفقين اسير شود

00:25:27.926 --> 00:25:31.744
بلافاصله به يک ايالت
.بردگي باز گردانده ميشود

00:25:34.305 --> 00:25:37.920
هر سياهي که در يونيفورم
... فدرال اسير شود

00:25:38.449 --> 00:25:41.170
.سريعا اعدام ميشود

00:25:45.601 --> 00:25:51.125
هر افسر سفيدپوستي که بعنوان
... فرمانده سربازان سياه اسير شود

00:25:52.548 --> 00:25:55.797
... بعنوان تحريک شورش بردگان تلقي شده

00:25:56.775 --> 00:25:59.455
«.و به همان ترتيب اعدام ميشود

00:26:05.713 --> 00:26:09.571
انفصال از ارتش فردا
... صبح به همه آنهايي

00:26:09.776 --> 00:26:11.603
.که تقاضا کنند داده ميشود

00:26:15.465 --> 00:26:18.932
آزاد -
آزاد -

00:26:20.920 --> 00:26:22.864
... اگر صبح نبودي

00:26:24.008 --> 00:26:25.910
.درک ميکنم

00:26:34.243 --> 00:26:36.441
هنوزم يونيفورم آبي ميخواي، سياه؟

00:27:58.032 --> 00:28:01.542
!صبح بخير سرگرد -
.قربان. حاضر و آماده قربان -

00:28:01.754 --> 00:28:03.624
چند نفر موندند؟

00:28:07.783 --> 00:28:09.695
!گروهان

00:28:11.109 --> 00:28:13.021
!خبردار

00:28:31.112 --> 00:28:33.321
!شکوه خدارا شکر

00:28:33.488 --> 00:28:35.030
.يک. يک، دو ، يک

00:28:35.240 --> 00:28:38.408
.يک، يک. يک دو يک

00:28:38.492 --> 00:28:40.492
گروهان
!ايست

00:28:45.456 --> 00:28:48.499
.هنوز در اختيار خود نيستيد بچه
!پاشو

00:28:48.500 --> 00:28:52.377
شما وقتي در اختيار خوديد
که من بگم و نه قبلش. فهميدي؟

00:28:52.504 --> 00:28:54.468
!گفتم پاشو

00:28:54.552 --> 00:28:56.516
.استوار

00:29:04.464 --> 00:29:06.638
قربان -
آزاد استوار -

00:29:10.778 --> 00:29:13.579
هيچ شکي ندارم که مرد
.منصفي هستي، مالکاهي

00:29:16.173 --> 00:29:18.597
فکر نميکني کمي سخت
باهاشون رفتار ميکني؟

00:29:21.819 --> 00:29:22.941
شما مخالفيد؟

00:29:24.273 --> 00:29:28.514
.ميتوني راحت حرفتو بزني -
اين پسره دوست شماست، درسته؟ -

00:29:29.013 --> 00:29:30.509
.ما باهم بزرگ شديم، درسته

00:29:32.091 --> 00:29:34.294
.اجازه بديد کمي بيشتر بزرگ شه

00:29:36.957 --> 00:29:40.459
.متوجهم -
همه همين بود قربان؟ -

00:29:42.086 --> 00:29:43.377
بله

00:29:44.546 --> 00:29:46.380
.در اختيار خود

00:29:49.550 --> 00:29:51.592
نظام -
نظام -

00:30:03.604 --> 00:30:08.858
.تفنگ فتيله اي اينفيلد با کاليبر 27
.تو دنيا بهترينه پسر

00:30:09.067 --> 00:30:10.609
شارتس

00:30:10.610 --> 00:30:12.694
"11911."

00:30:13.779 --> 00:30:15.321
فکر ميکني بتوني از پسش بربياي پسر؟

00:30:15.531 --> 00:30:17.615
.پس چي؟ ميتونم باش يه چيزاييا بزنم

00:30:17.616 --> 00:30:19.116
تريپ

00:30:20.119 --> 00:30:22.620
"12192."

00:30:22.746 --> 00:30:26.040
خوشکله -
هاکينگز -

00:30:26.250 --> 00:30:29.252
"12186."

00:30:29.461 --> 00:30:31.629
جفرسون -
بله قربان -

00:30:32.214 --> 00:30:33.672
رابرت

00:30:35.550 --> 00:30:37.050
.بالاخره شد

00:30:37.260 --> 00:30:38.635
... شايعه شده که ميخواند

00:30:38.761 --> 00:30:41.596
.از ما فقط تو کاراي يدي استفاده کنند

00:30:41.681 --> 00:30:44.015
.نميتونم چيزايي رو که ميشنوم باور کنم

00:30:46.560 --> 00:30:49.770
واقعيت که نداره، داره؟ منظورم اينکه
ميگند به ما اجازه جنگ نميدند؟

00:30:50.564 --> 00:30:54.358
همه افراد دارند به خاطر اون روز
.زندگي ميکنند. من که خودم اينطورم

00:30:56.987 --> 00:30:59.655
.بهش اهميت نده

00:31:00.324 --> 00:31:02.658
.فقط جاهله -
.ميبخشيد -

00:31:30.269 --> 00:31:32.395
!محض خاطر خدا يالا

00:31:33.772 --> 00:31:35.689
.خوب زدي مرد

00:31:35.774 --> 00:31:38.526
دوباره بزن. تفنگتو بده
.بش. بده بش اونو

00:31:38.694 --> 00:31:39.694
.دوباره بزن

00:31:39.694 --> 00:31:42.529
.ده سنت شرط ميبندم نميتونه -
.ده سنت؟ ده سنت با همتون شرط ميبندم -

00:31:42.697 --> 00:31:44.656
.پول بديد -
.شرطبنديه -

00:31:44.741 --> 00:31:48.285
!يالا پسر -
.بزن . بزن شارتز -

00:31:54.709 --> 00:31:57.335
.همتون 10 سنت باختيد بمن -
.دوبل يا هيچي -

00:32:00.715 --> 00:32:02.674
گروهان
!خبردار

00:32:03.801 --> 00:32:05.927
!گروهان خبردار

00:32:06.137 --> 00:32:07.721
آزاد

00:32:08.764 --> 00:32:10.681
صف يک ستون وسط

00:32:15.729 --> 00:32:17.563
.تيرانداز خوبي هستي سرباز

00:32:17.731 --> 00:32:20.649
مممنونم قربان. شکار
.سنجاب ميکردم

00:32:21.735 --> 00:32:25.529
تا حالا آدم کشتي؟ -
خير قربان -

00:32:25.738 --> 00:32:28.031
.تو تيراندازي واردي -
بله قربان -

00:32:30.618 --> 00:32:32.535
.پرش کن

00:32:39.377 --> 00:32:41.253
سريعتر

00:32:43.714 --> 00:32:45.339
سريعتر

00:32:45.757 --> 00:32:47.758
سريعتر

00:32:51.763 --> 00:32:53.764
شليک کن اسلحه تو

00:32:55.559 --> 00:32:57.768
شليک کن اسلحه تو

00:32:58.770 --> 00:33:00.312
يالا

00:33:02.773 --> 00:33:06.109
دوباره انجام بده. اما اين
.دفعه ميخوام سريع باشه

00:33:08.279 --> 00:33:13.784
يک تيرانداز خوب ميتونه تو يک دقيقه
.3تا شليک هدفدار داشته باشه

00:33:13.909 --> 00:33:17.370
.سرگرد فوربس، طپانچه کلتتو بده من

00:33:17.580 --> 00:33:19.456
چي؟ -
.تفنگت -

00:33:20.749 --> 00:33:22.666
.بدش من

00:33:26.588 --> 00:33:28.589
سريعتر

00:33:28.799 --> 00:33:30.675
پر کن

00:33:31.801 --> 00:33:33.760
!سريع. سريعتر

00:33:35.805 --> 00:33:37.514
.سريعتر! پر کن

00:33:38.808 --> 00:33:40.517
!سريعتر

00:33:41.811 --> 00:33:44.813
!يالا! يالا

00:33:45.189 --> 00:33:46.856
!يالا

00:33:47.066 --> 00:33:48.900
!يالا

00:34:03.832 --> 00:34:07.084
.درست بهشون آموزش بده سرگرد

00:34:09.253 --> 00:34:11.295
.بله قربان

00:34:14.717 --> 00:34:16.009
گروهان
!خبر دار

00:34:19.014 --> 00:34:21.015
!آماده

00:34:21.223 --> 00:34:22.765
!هدف

00:34:22.850 --> 00:34:24.851
!آتش

00:34:43.370 --> 00:34:46.539
.صبح بخير سرگرد
.زود بلند شدي

00:34:46.748 --> 00:34:48.790
.ميخوام باهاتون حرف بزنم

00:34:48.875 --> 00:34:50.876
حتما

00:34:52.503 --> 00:34:55.588
اگر ناراحت نميشيد
.از اسبتون پياده بشيد

00:35:09.060 --> 00:35:10.810
بهتر شد؟

00:35:11.855 --> 00:35:14.398
چرا با افراد اينطوري رفتار ميکني؟

00:35:16.943 --> 00:35:18.109
چطور بايد باشون رفتار کنم؟

00:35:18.695 --> 00:35:20.320
.مثل آدما

00:35:23.909 --> 00:35:27.411
و توماس چي؟
چرا انقدر سختگيري باهاش؟

00:35:27.620 --> 00:35:32.666
سرباز خيلي خوبي نيست. من دارم
.اين مردا رو براي نبرد آماده ميکنم

00:35:32.875 --> 00:35:36.544
رابرت اينها همونقدر
.خوبند که هنگ هفتم بود

00:35:36.753 --> 00:35:39.254
.خوب رژه ميرند. منظم هستند -
. البته نه به لطف تو -

00:35:39.465 --> 00:35:42.091
ببخشيد؟ -
.شنيدي چي گفتم -

00:35:43.343 --> 00:35:47.137
مثه سرهنگاي درجه بالا رفتار
ميکني، فکر کردي کي هستي؟

00:35:47.931 --> 00:35:50.265
انگار يادت رفته. من
.ميشناسم کي هستي

00:35:51.059 --> 00:35:52.225
.وهمينطور توماس

00:35:56.439 --> 00:35:58.023
فوربس

00:35:59.442 --> 00:36:02.027
اگر به اونچه که ما داريم
... اينجا ميکنيم ايمان نداري

00:36:02.821 --> 00:36:06.407
.شايد بهتر باشه جزئي از اون نباشي -
جزئي از چي؟ -

00:36:08.660 --> 00:36:12.955
چپ راست چپ راست انگشت
کوچک درامتداد درز شلوار؟

00:36:13.873 --> 00:36:17.292
.شايد رژه تنها کاري باشه که انجام ميدند

00:36:18.961 --> 00:36:21.003
اين وظيفه منه که

00:36:21.963 --> 00:36:24.881
.اين افرادو آماده کنم

00:36:24.967 --> 00:36:26.717
.و ميکنم

00:36:27.886 --> 00:36:30.429
اونا براي اينجا بودن
.جونشونو به خطر انداختند

00:36:30.639 --> 00:36:32.139
.اونها از آزاديشون دست کشيدند

00:36:32.348 --> 00:36:33.973
به اندازه ايي که
.دادند بهشون مديونم

00:36:34.142 --> 00:36:36.226
... بهشون آزاديمو مديونم

00:36:36.978 --> 00:36:38.603
.و اگر لازم باشه، جونمو

00:36:39.188 --> 00:36:41.439
.شايد توهم همينطور باشي کابوت

00:36:42.983 --> 00:36:44.316
.بنظرم هستي

00:36:54.995 --> 00:36:56.996
!ضربه! گارد

00:36:57.206 --> 00:36:59.499
!فرو کن! ضربه

00:36:59.708 --> 00:37:01.417
!گارد! فرو کن

00:37:01.626 --> 00:37:03.710
!ضربه! فرو کن

00:37:03.921 --> 00:37:06.172
سر کلاس رقص که
.نيستي پسر. کله شو ببر

00:37:06.381 --> 00:37:08.465
!فرو کن! ضربه

00:37:08.675 --> 00:37:09.800
!گارد

00:37:10.010 --> 00:37:12.011
،
يا حضرت عيسي و مريم و يوسف
.ببين کي اينجاست

00:37:12.011 --> 00:37:15.055
شاهزاده زيبايي و سرنيزه
.کوچولوي اسباب بازيش

00:37:15.265 --> 00:37:18.851
.الان که کتاباتو نميخوني
.برو برو برو اونجا ببينم

00:37:20.061 --> 00:37:21.811
.حالا حمله کن بمن -
چي؟ -

00:37:22.605 --> 00:37:23.855
.حمله کن بمن

00:37:25.942 --> 00:37:29.444
.يالا حمله کن. قلقلک نده بزن

00:37:29.653 --> 00:37:31.028
يالا

00:37:31.030 --> 00:37:32.739
دختر کوچولوي دبستاني وسواسي

00:37:32.948 --> 00:37:35.950
.تو بدترين سرباز اين هنگ هستي. بزن منو

00:37:46.086 --> 00:37:47.544
.خجالت نکش پسر. بلند شو

00:37:50.590 --> 00:37:52.048
.گفتم پاشو

00:37:52.967 --> 00:37:55.468
.سياچي يادش رفت سرشو بدزده

00:37:55.553 --> 00:37:57.053
.استوار با اون مرد برخورد کن

00:38:03.060 --> 00:38:05.520
.بذار تا يه راز خلا را بت بگم

00:38:05.729 --> 00:38:09.231
تنها چيزي که بايد ياد بگيري
.اينه که دهنتو بسته نگه داري

00:38:11.068 --> 00:38:14.070
.صبر کن پسرم، بذار بعدا

00:38:15.197 --> 00:38:17.073
.ادامه بديد استوار مالکاهي

00:38:17.073 --> 00:38:20.575
.رديف اول از عقب. برگرديد سر کار -
رابرت. رابرت -

00:38:21.495 --> 00:38:26.374
ميخوام خصوصي باهات
.صحبت کنم، اگه ممکن باشه

00:38:29.085 --> 00:38:34.173
سربازايي که ميخواند با
... افسر فرماندشون صحبت کنند

00:38:34.381 --> 00:38:36.257
.بايد ابتدا اجازه بگيرند

00:38:38.094 --> 00:38:39.177
ميفهمي سرباز؟

00:38:43.099 --> 00:38:45.100
.بله قربان

00:38:46.143 --> 00:38:47.852
!گارد! فرو کن

00:38:48.062 --> 00:38:49.854
!ضربه! حرکت دوباره

00:38:51.106 --> 00:38:53.816
!فروکن! !ضربه! حرکت دوباره

00:38:54.026 --> 00:38:56.736
!فروکن! !ضربه! حرکت دوباره

00:38:56.945 --> 00:39:00.030
!گارد بگير
!فروکن! !ضربه! حرکت دوباره

00:39:00.115 --> 00:39:03.075
.بهتره يذره جاذبه بش بدي بچه

00:39:09.123 --> 00:39:12.333
واي خـ خـ خـ خـ

00:39:12.543 --> 00:39:14.836
.بعضي چيزا هيچوقت عوض نميشه

00:39:15.046 --> 00:39:18.048
.بگمونم تموم دنيا از سياها متنفرند

00:39:18.131 --> 00:39:20.257
بچه هنوز از طبالي تو
... اينجا دست بر نداشتي

00:39:20.467 --> 00:39:25.096
پسرم، چرا طبلتو نميبري بيرون تمرين کني؟

00:39:28.058 --> 00:39:31.560
.اين سرهنگ شاو مرد سختگيريه

00:39:32.646 --> 00:39:35.982
.آره، اشراف زاده
.فقط يه اشراف زاده سياه-کتک-زنه

00:39:36.149 --> 00:39:38.650
.اما اونم با ما تو يه وضعه

00:39:38.860 --> 00:39:42.112
.جنوبيا بياند، اسيرش ميکنند و ميکشنش

00:39:42.780 --> 00:39:44.072
.اونو نه

00:39:44.157 --> 00:39:45.907
.اون اشراف زاده ست

00:39:46.992 --> 00:39:48.659
.اون فقط بچه ست

00:39:49.245 --> 00:39:53.081
.آره. يه بچه ضعيف سفيدپوست

00:39:53.165 --> 00:39:55.958
.کتک زدن يه سيا بهش قدرت ميده

00:39:57.544 --> 00:39:59.461
مگه نه سفيد برفي؟

00:40:01.506 --> 00:40:04.633
... ميدونيد، اون هيچوقت غرب نرفته

00:40:04.843 --> 00:40:06.552
... و تنها علت فرمانده بودنش

00:40:06.762 --> 00:40:08.763
اينه که مامان باباش براش
.پارتي بازي کردند

00:40:08.972 --> 00:40:10.764
اينطور نيست؟

00:40:19.023 --> 00:40:21.191
فکر کردي اون توفير داره با بقيه، مگه نه؟

00:40:24.320 --> 00:40:26.237
الان نظرت چيه؟

00:40:29.574 --> 00:40:33.202
خيال کردي خيلي
باهوشي، مگه نه سياه؟

00:40:33.954 --> 00:40:36.789
آره اما الانه تو يه مدرسه
راستکي هستي، نه؟

00:40:38.333 --> 00:40:40.250
ميخواي چيکار کني؟ گيريه؟

00:40:44.464 --> 00:40:47.216
الان ديگه داره راستي راستي
ياد ميگيره، مگه نه؟

00:40:48.551 --> 00:40:51.761
.گروهبان برو سر پستاي نگهبانيت -
چشم قربان -

00:40:51.971 --> 00:40:53.555
.گروهان خبردار

00:40:53.765 --> 00:40:55.307
.به پيش، قدم رو

00:40:55.517 --> 00:40:56.767
.رو به راست

00:40:56.976 --> 00:40:58.726
.اه گوه

00:41:00.772 --> 00:41:04.233
جوونکي ميگه يه مزرعه هست
.همين دو سه مايلي اينجا

00:41:06.235 --> 00:41:10.238
ميگفت خانمي که اونجاست
.بهش نون و آبگوشت داده

00:41:13.241 --> 00:41:15.826
خانمه گفته اگه رفقاشو ببره
.اونجا به اونام غذا ميده

00:41:16.745 --> 00:41:19.830
.راجبش حتي فکرم نکن -
تو چي ميگي مرد؟ -

00:41:20.039 --> 00:41:23.208
.نون و آبگوشت دوست دارم من
.شايدم يه کفش خوب جور کردم

00:41:23.293 --> 00:41:27.254
دارم بهت ميگم پسر. اگه
.پيدات کنند ممکنه بکشندت

00:41:27.380 --> 00:41:30.257
تو پيرمردي يا پيرزن
.سياه؟ يادم ميره گاهي

00:41:31.300 --> 00:41:33.259
باشه

00:41:38.140 --> 00:41:40.057
.سبزي خوردن

00:41:43.354 --> 00:41:45.271
نون ذرت

00:41:50.611 --> 00:41:52.653
.يالا خيال کنيد

00:41:54.072 --> 00:41:55.989
.من در خدمتتونم

00:42:02.997 --> 00:42:04.956
.بندازش اينجا

00:42:06.793 --> 00:42:08.293
،مادر عزيز

00:42:08.294 --> 00:42:11.212
.امروز خبر شکست در فردريسکبرگ رسيد

00:42:11.297 --> 00:42:15.300
،اگر اوضاع به همين بدي پيش رود
... فکر ميکنم سرانجام بعنوان رهبر ياغي

00:42:15.467 --> 00:42:18.719
.گروهي از بردگان فراري اسير شوم

00:42:19.846 --> 00:42:23.182
هرقدر تلاش ميکنم، به
.شناخت اين انسانها نميرسم

00:42:23.309 --> 00:42:25.894
... موسيقيشان، رفاقتهايشان

00:42:26.102 --> 00:42:28.311
.با ما فرق ميکند

00:42:28.480 --> 00:42:32.400
من در موقعيتي قرار دارم که
... اگر واقعا مردي قوي بودم

00:42:32.609 --> 00:42:34.693
.ميتوانستم کارهاي زيادي بکنم

00:42:34.903 --> 00:42:38.155
اما متاسفم که بگويم من از
.اهميت چنداني برخوردار نيستم

00:42:38.907 --> 00:42:42.827
من نميخواهم بخاطر ضعفم
.مانعي بر سر راه آنان باشم

00:42:43.035 --> 00:42:45.536
... دلم براي کريسمس جزيره شاو و

00:42:45.747 --> 00:42:47.497
.رايحه دريا تنگ شده

00:42:48.999 --> 00:42:50.708
.رابرت

00:42:52.336 --> 00:42:54.337
.توماسم

00:42:58.884 --> 00:43:01.010
... فقط ميخواستم بگم

00:43:07.851 --> 00:43:09.977
... ميخواستم بگم

00:43:13.106 --> 00:43:15.482
.کريسمس مبارک رابرت

00:43:18.820 --> 00:43:20.362
.کريسمس مبارک توماس

00:43:58.774 --> 00:44:00.399
شما شاو هستيد، درسته؟

00:44:00.526 --> 00:44:01.651
.کريسمس مبارک

00:44:01.861 --> 00:44:03.778
.کندريک، انباردار تقسيمات

00:44:03.988 --> 00:44:06.322
.اين آينه دق هم هگيس

00:44:06.407 --> 00:44:07.991
.سند نويسه

00:44:08.200 --> 00:44:09.867
خوشبختم -
خوشبختم -

00:44:10.952 --> 00:44:14.246
اوضاع تو پادگان چطوره؟ -
.خيلي خوبه. ممنون -

00:44:14.415 --> 00:44:18.418
خيلي خوبه. افسراي ارشد افتادند به
.تقسيم و نقشه فاجعي بعدي رو ميکشند

00:44:18.835 --> 00:44:20.585
.تو از خودموني

00:44:20.796 --> 00:44:22.755
فکر ميکنيد تا کي دوام ميارند؟

00:44:22.964 --> 00:44:25.674
.شنيدم 10تا 10تا دارند فرار ميکنند

00:44:25.884 --> 00:44:27.342
.اطلاعات غلط بهتون دادند

00:44:27.426 --> 00:44:29.427
.حتي يه مورد هم نداشتيم -
ديدي؟ -

00:44:30.013 --> 00:44:32.014
بگمونم سياها تاحالا
.انقد بشون خوش نگذشته

00:44:32.223 --> 00:44:34.432
.سه وعده غذا در روز
.يه سقف بالا سرشون

00:44:34.642 --> 00:44:38.270
تازه بايد بدونند که کسي
نميذاره جنگ برند. درسته؟

00:44:40.898 --> 00:44:41.981
.بله البته

00:44:43.066 --> 00:44:44.900
.ببين اگر چيزي ميخواي بگو

00:44:45.110 --> 00:44:48.446
مشروب واسه شباي سرد؟ -
... بله راستش يه درخواست دادم -

00:44:48.613 --> 00:44:50.906
... دوهفته پيش براي يک سري کفش

00:44:51.116 --> 00:44:52.783
.هنوز جوابي نگرفتم

00:44:52.993 --> 00:44:55.327
... والا در مورد تدارکات بخوايم بگيم

00:44:55.453 --> 00:44:58.455
.درمورد کفش خيلي کمبود داريم

00:44:58.457 --> 00:45:00.791
متاسفم اين قلم جنس
... بايد براي

00:45:01.000 --> 00:45:04.294
واحدهايي که آمادگي جنگيشون
... بر شما ارجحيت داره

00:45:05.463 --> 00:45:07.297
.ذخيره بشه

00:45:07.465 --> 00:45:08.757
.متوجه هستيد که

00:45:12.470 --> 00:45:14.471
.بله متوجهم

00:45:21.520 --> 00:45:24.021
.ميبخشيد -
.فردا يه سري بزن -

00:45:24.231 --> 00:45:26.524
خوشمزه ترين مرباي
.محلي دستم رسيده

00:45:26.734 --> 00:45:28.484
تمشک، آره؟ -
شاتوت -

00:45:28.652 --> 00:45:30.653
.اوه آره، درسته

00:45:31.071 --> 00:45:32.488
.از ديدارت خوشحال شدم شاو

00:45:37.327 --> 00:45:39.244
احمق

00:45:47.003 --> 00:45:49.421
.ببخشيد قربان -
چي شده؟ -

00:45:49.505 --> 00:45:52.507
.يه سرباز فراري گرفتيم

00:46:06.771 --> 00:46:09.898
.واي خدا جون! خيلي بد شد

00:46:10.108 --> 00:46:12.276
تيربارونش که نميکنند، ميکنند؟

00:46:12.485 --> 00:46:13.818
نه

00:46:14.028 --> 00:46:15.862
.درست ميشه

00:46:16.072 --> 00:46:17.614
مگه نه؟

00:46:19.951 --> 00:46:21.535
.صفاتونو تشکيل بديد

00:46:21.744 --> 00:46:24.496
!صفاتونو تشکيل بديد -
!صفاتونو تشکيل بديد -

00:46:25.539 --> 00:46:27.540
.سرجاي خود. ساکت باشيد

00:46:29.543 --> 00:46:31.419
.ساکت باشيد

00:46:32.505 --> 00:46:35.340
خوب دستاشو باز کنيد
.و کتشو دربياريد

00:46:37.593 --> 00:46:39.552
.زنداني آماده ست قربان

00:46:39.636 --> 00:46:41.720
اين چيه ديگه؟

00:46:41.930 --> 00:46:44.723
زنداني بايد جلوي هنگ
.شلاق زده بشه

00:46:44.932 --> 00:46:47.350
.رابرت با شلاق نه
.با برده ها نه

00:46:49.937 --> 00:46:53.314
.ميبخشيد مارو استوار مالکاهي -
.خواهش ميکنم سرهنگ -

00:46:56.986 --> 00:47:01.114
هرگز پيش ديگران
.اقتدار منو زير سوال نبر

00:47:01.323 --> 00:47:05.910
عذر ميخوام ارباب. تو الان آقاي
... اربابي و ما بچه هايي که

00:47:06.120 --> 00:47:10.081
.بايد ياد بگيريم اطاعت کنيم -
.سرگرد فوربس. خبردار بايست -

00:47:19.591 --> 00:47:21.258
.استوار مالکاهي

00:47:24.429 --> 00:47:25.595
.ميتونيد شروع کنيد

00:47:42.029 --> 00:47:43.613
.ادامه بديد

00:49:10.405 --> 00:49:12.322
.خبردار

00:49:23.209 --> 00:49:25.126
آقاي رولينز

00:49:27.880 --> 00:49:29.797
-امروز صبح من

00:49:33.886 --> 00:49:36.638
کمک بزرگي ميشد اگه
... ميتونستم گاهي راجب

00:49:36.721 --> 00:49:39.097
.افراد باتون صحبت کنم

00:49:46.731 --> 00:49:49.316
.همين فقط

00:49:51.944 --> 00:49:53.569
.کفش قربان

00:50:03.747 --> 00:50:05.497
.افراد کفش نياز دارند سرهنگ

00:50:06.083 --> 00:50:09.043
بله ميدونم. چند وقتيه
.دنبال انباردار هستم

00:50:09.252 --> 00:50:11.962
.نه قربان. الان

00:50:14.758 --> 00:50:18.761
پسره رفته بود واسه
.خودش کفش پيدا کنه

00:50:19.762 --> 00:50:21.763
... اونم ميخواد بجنگه

00:50:22.265 --> 00:50:24.391
.مثل باقي ماها

00:50:25.768 --> 00:50:27.560
.حتي بيشتر

00:50:40.950 --> 00:50:42.867
همه افراد اينطوري اند؟

00:50:43.076 --> 00:50:45.786
.بله. بيشترشون

00:51:00.844 --> 00:51:02.469
.عصر بخير سرهنگ

00:51:02.804 --> 00:51:05.722
نظرتون راجب مشروبي
که گفتم عوض شد؟

00:51:05.807 --> 00:51:09.017
من 600 جفت کفش و 1200
.جفت جوراب ميخوام

00:51:09.226 --> 00:51:11.727
و هر چيز ديگه ايي که
.از ما مظايقه ميکرديد

00:51:11.812 --> 00:51:13.813
!مرتيکه فضله موش

00:51:13.815 --> 00:51:16.608
خوشحال ميشدم کمکتون
.کنم سرهنگ اما چيزي نداريم

00:51:16.817 --> 00:51:17.900
.نه، بگو واسه سياها نداريد

00:51:18.652 --> 00:51:21.737
.برا هيچکي نداريم -
!ميبينم. طفلي -

00:51:21.822 --> 00:51:25.032
من يه نگاهي دوروبر ميندازم
.ببينم اشتباهي جايي نذاشتيشون

00:51:27.244 --> 00:51:28.744
هي

00:51:29.538 --> 00:51:30.830
آهاي

00:51:31.789 --> 00:51:33.665
!مادر قحبه

00:51:33.875 --> 00:51:36.043
-لامصب نميتوني -
نميتونم؟ -

00:51:36.253 --> 00:51:39.463
.من يه سرهنگم مرتيکه کوتوله پست

00:51:39.672 --> 00:51:43.091
... فکر کردي ميتوني 700 تا سرباز متحدين رو

00:51:43.300 --> 00:51:46.761
بدون کفش مناسب نگه داري
چون فکر ميکني خنده داره؟

00:51:46.846 --> 00:51:51.767
اين قدرت از کجا مياد؟ -
.باشه باشه. آرام باش -

00:51:53.810 --> 00:51:55.852
.ببين، گلويي تر کن

00:52:07.616 --> 00:52:09.950
!آهاي پابرهنگان بشتابيد به اين سو

00:52:10.201 --> 00:52:11.493
.چيزي براتون داريم

00:52:11.869 --> 00:52:13.786
!کفش! کفش

00:52:13.955 --> 00:52:15.539
.يه جفت مال تو

00:52:15.748 --> 00:52:19.250
.اين جفتم مال اون
.يه جفت کفشم مال اين

00:52:19.460 --> 00:52:24.506
.اينم يه جفت ديگه
.هر مشتري يه جفت

00:52:59.915 --> 00:53:03.125
پرستار، چيزي لازم نداريد؟

00:53:03.336 --> 00:53:05.837
.خير، قربان -
.منو درجريان بزاريد -

00:53:05.921 --> 00:53:07.880
.چشم قربان. حتما

00:53:15.472 --> 00:53:18.682
!دوش فنگ

00:53:19.476 --> 00:53:20.934
قربان

00:53:21.103 --> 00:53:23.187
.از وزارت جنگ

00:53:31.946 --> 00:53:33.947
ميشه کاري کرد؟

00:53:35.950 --> 00:53:38.952
.اونا خانواده دارند -
.ميدونم -

00:53:39.203 --> 00:53:42.413
بعدا از طريق مجاري قانوني
.بهش اعتراض ميکنيم

00:53:43.957 --> 00:53:46.208
.گروهان خبر دار -
.بله قربان -

00:53:47.670 --> 00:53:51.965
!گروهان خبردار

00:53:55.051 --> 00:53:57.969
شما افراد در اين
... هنگ نام نويسي کرديد

00:53:58.847 --> 00:54:00.931
... با اطلاع از اينکه

00:54:01.015 --> 00:54:04.601
به شما حقوق ماهانه
... ارتش پرداخت ميشه

00:54:04.811 --> 00:54:07.271
.يعني 13 دلار در ماه

00:54:07.480 --> 00:54:09.981
... امروز صبح بمن خبر دادند

00:54:10.108 --> 00:54:12.860
از اونجايي که شما هنگي
... رنگين پوست هستيد

00:54:12.985 --> 00:54:15.820
.ماهانه 10 دلار دريافت ميکنيد

00:54:15.988 --> 00:54:17.572
.عادلانه نيست. گفته بودند 13 دلار

00:54:17.781 --> 00:54:21.534
هنگ به گروهانهاتون
.بريد تا حقوقتونو بگيريد

00:54:24.079 --> 00:54:27.248
کجا داري ميري بچه؟ -
.حـ حقوقمو بگيرم -

00:54:27.458 --> 00:54:29.876
.ده دلار، کلي پوله

00:54:31.044 --> 00:54:34.004
هي پدر جان، تو هم  ميخواي
به اين ذلت تن بدي؟

00:54:36.674 --> 00:54:39.592
!سر جاي خود -
!سر جاي خود -

00:54:41.846 --> 00:54:45.015
آهاي، چتونه؟
غرورتون کجا رفته؟

00:54:45.182 --> 00:54:47.099
.اينجارو انگشت بزن

00:54:48.019 --> 00:54:50.437
.ميتونم اسممو بنويسم -
.پس بنويس -

00:54:50.646 --> 00:54:54.023
اونا به سفيدا 13 تا ميدند و به ما
فقط 10 تا. ميخواين قبول کنيد؟

00:54:54.317 --> 00:54:58.487
من ميگم يه سرباز رنگين پوست ميتونه
.به خوبي يه سرباز سفيد جلو گلوله وايسه

00:54:57.694 --> 00:54:59.278
!و حتي براي پول کمتري هم

00:54:59.488 --> 00:55:03.032
آره، آره، عمو ابرام واسه خودش
.معامله پرسودي به پا کرده

00:55:03.033 --> 00:55:05.409
هي تو چي ميگي پسر؟ -
.راست ميگه برده ها -

00:55:05.619 --> 00:55:08.204
برين بالا، انگشت بزنيد
.و اجرت بردگيتونو بگيريد

00:55:08.413 --> 00:55:10.622
آفرين پسراي رنگين پوست
.خوب! بفرماييد امضا کنيد

00:55:10.832 --> 00:55:13.208
.درسته. پارش کن. پارش کن

00:55:14.085 --> 00:55:16.211
!پارش کن. پارش کن

00:55:16.421 --> 00:55:19.882
.برو سر صف -
!پارش کن، پارش کن -

00:55:20.216 --> 00:55:23.051
پارش کن، پارش کن

00:55:24.929 --> 00:55:29.015
پارش کن، پارش کن

00:55:35.063 --> 00:55:40.192
-پارش کن، پارش کن، پارش

00:55:52.872 --> 00:55:55.665
،اگر شما حقوق نميگيريد

00:55:56.625 --> 00:55:58.083
.درين صورت هيچ کس نميگيره

00:55:58.335 --> 00:56:01.295
آره آره آره

00:56:01.506 --> 00:56:04.383
آره آره آره

00:56:04.925 --> 00:56:06.842
.به افتخار سرهنگ

00:56:07.053 --> 00:56:09.387
هورا

00:56:16.687 --> 00:56:19.605
!گروهان خبردار

00:56:19.814 --> 00:56:23.442
خبردار

00:57:06.109 --> 00:57:09.570
!نظر به راست

00:57:18.246 --> 00:57:21.123
!نظر مقابل

00:57:27.129 --> 00:57:28.921
... نظر

00:57:29.548 --> 00:57:31.173
به راست

00:58:56.005 --> 00:58:58.673
!کلا يادم رفته بود اينجا چقد گرمه

00:58:58.882 --> 00:59:00.549
.به خونه خوش اومدي پسر

00:59:00.760 --> 00:59:04.054
.نترس مرد! خوب نگا کن

00:59:04.262 --> 00:59:06.638
الان که مرد شمال اومده
.همش خاطره شده

00:59:06.849 --> 00:59:09.475
.الان که ما اومديم

00:59:10.268 --> 00:59:12.102
سرهنگ شاو؟

00:59:12.938 --> 00:59:16.274
.ادوارد پيرس، خبرنگار ويژه هفته نامه هارپر

00:59:16.441 --> 00:59:18.901
هفته نامه هارپر؟ -
.در خدمت تمامي مردم -

00:59:19.111 --> 00:59:21.112
يک ميليون خواننده وفادار
... ميخواند بدونند وقتي

00:59:21.279 --> 00:59:23.530
افراد هنگ 54 جنگ
.رو ميبينند چي ميشه

00:59:23.740 --> 00:59:25.449
.يک ميليون و يکي

00:59:26.534 --> 00:59:28.743
.خوب، حتما ميخوايد اينو ببينيد

00:59:30.288 --> 00:59:33.040
!گروهان خبردار

00:59:33.290 --> 00:59:36.292
.رالينز صف جلو وسط -
قربان -

00:59:38.545 --> 00:59:42.298
آقاي رالينز، اين هنگ
... با اين تعهد تشکيل شد

00:59:42.466 --> 00:59:45.760
که فقط افسران سفيدپوست
.حق فرماندهي آنرا دارند

00:59:45.969 --> 00:59:49.889
.اما چيزي راجب افسران درجه دار گفته نشد

00:59:50.307 --> 00:59:54.310
بنابرين با سپاس از ابتکار عملي
... که نه تنها براي خود

00:59:55.019 --> 00:59:57.729
... بلکه براي کل هنگ اتخاذ کرديد

00:59:58.065 --> 01:00:02.402
بدينوسيله درجه گروهبان
.دومي به شما اعطا ميشود

01:00:08.282 --> 01:00:09.866
.تبريک ميگم

01:00:12.036 --> 01:00:13.953
.متشکرم قربان -
!هيپ هيپ هوراي -

01:00:14.163 --> 01:00:18.500
!هيپ هيپ هوراي! هيپ هيپ هوراي

01:00:22.546 --> 01:00:24.630
.تبريک ميگم

01:00:24.840 --> 01:00:27.508
.مطمئن نيستم نيازي به اين داشته باشم

01:00:28.343 --> 01:00:30.636
.دقيقا احساستو ميفهمم

01:00:43.524 --> 01:00:47.485
!مامان! دارن ميان خونه
!دارن ميان خونه

01:01:00.665 --> 01:01:03.250
.درسته کوچولو. اين يه خواب نيست

01:01:03.377 --> 01:01:05.753
ما برده فرار کرديم اما الان
.مردهاي جنگ بر گشتيم

01:01:05.962 --> 01:01:09.923
برو به مردم بگو چه جور پادشاهي
.در سال آزادي فرارسيد

01:01:40.161 --> 01:01:43.038
.چپ. اون بالارو سفت کن

01:01:44.415 --> 01:01:46.082
چپ

01:01:51.839 --> 01:01:55.717
اين ژنده پوشا کيند ديگه؟ -
.برده هاي آزاد، از سر مزارع آوردنشون -

01:01:55.926 --> 01:01:58.636
هي آقاي افسر، اهل کجاييد؟ -
.ماساچوست -

01:01:58.846 --> 01:02:02.098
او اونا بيتر ما ريجه ميرن. اوونا
.مثه سربازاي ارباب ريجه ميرند

01:02:02.308 --> 01:02:05.268
.متوجه نشدم -
.ميگه ما مثل سربازاي سفيد پوست رژه ميريم -

01:02:05.436 --> 01:02:07.645
.حتي مثل سربازاي سفيد حرف ميزنيد

01:02:07.855 --> 01:02:10.273
اهل کجايي؟ -
.همين حوالي -

01:02:10.441 --> 01:02:13.902
ما تو مزرعه برده بوديم که مرد
.يانکي اومد. گفت ما سربازيم

01:02:14.111 --> 01:02:15.611
ارتشو دوست داري، برده آزاد؟

01:02:15.821 --> 01:02:18.906
اوه عاشقشيم. هرروز خدارو
... بخاطر غذا و اين لباساي

01:02:19.115 --> 01:02:20.991
.خوشکل شکر ميکنيم
.راست ميگه -

01:02:21.201 --> 01:02:23.077
.امسال همه روزا مثه کريمسه

01:02:23.286 --> 01:02:26.121
مثل چي؟ -
.مثل کريسمس -

01:03:02.406 --> 01:03:03.406
باشکوه

01:03:03.491 --> 01:03:06.868
هفته ها به اميد رسيدن
.شما تمرين ميکردند

01:03:07.077 --> 01:03:09.411
همه ما بسيار خوشحاليم
.که شما اينجاييد، شاو

01:03:09.497 --> 01:03:11.706
.متشکرم، قربان -
.ايده لينکون بود -

01:03:11.916 --> 01:03:14.501
يک گروه از اهالي نيوانگلند رو استخدام کرد

01:03:14.627 --> 01:03:17.379
تا به رنگين پوستامون
.خوندن نوشتن ياد بدند

01:03:17.588 --> 01:03:19.756
.درست مثل شماست به گمونم

01:03:20.507 --> 01:03:23.384
.هنگ از اقامت در اينجا لذت ميبرند

01:03:23.510 --> 01:03:28.014
بله مطمئنم که بهمون خوش ميگذره
.اما ما به خاطر اين اينجا نيومديم

01:03:28.515 --> 01:03:33.144
خوب نميتونم قول نبرد زيادي به شما
... بدم. گويا فقط شنيدن اومدن برده ها

01:03:33.353 --> 01:03:35.938
.زهره جنوبيها رو حسابي ترکونده

01:03:36.147 --> 01:03:38.523
سرهنگ شاو؟ -
.معذرت ميخوام -

01:03:38.608 --> 01:03:41.526
مايلم با بعضي از
.مربيان ما آشنا بشيد

01:03:41.527 --> 01:03:43.528
دکتر ثورپ از سالم

01:03:43.738 --> 01:03:45.780
.باعث خوشبختي بنده ست سرهنگ -
.خوشبختم -

01:03:45.990 --> 01:03:48.533
دکتر راجر از فيلادلفيا

01:03:48.534 --> 01:03:52.245
.من والدينتونو ميشناسم و تحسين ميکنم -
.واقعا؟ متشکرم قربان -

01:03:52.454 --> 01:03:56.332
.شاو با سرهنگ مونگامري آشنا بشيد

01:03:56.541 --> 01:03:58.500
.ايشون فرمانده تيپ شماست

01:03:58.585 --> 01:04:00.502
سرهنگ -
.مفتخرم قربان -

01:04:00.587 --> 01:04:03.714
سرهنگ مونگامري از پارتيزانهاي
.واقعي کانزاز هستند

01:04:03.924 --> 01:04:06.717
هنگ برده هاي آزاد
.زاييده فکر ايشونه

01:04:06.927 --> 01:04:10.263
شما که فکر نميکرديد هنگ شما تو اين
حوالي تنها هنگ رنگين پوست باشه؟

01:04:10.764 --> 01:04:14.392
.راستش چرا -
.خوب، از پسش برمياند -

01:04:14.559 --> 01:04:15.976
تا حالا شرارتي ديدند؟

01:04:16.561 --> 01:04:17.561
.خير قربان

01:04:18.979 --> 01:04:22.565
صبح يک هنگ رو براي
.پياده روي ميبرم ساحل جورجيا

01:04:22.567 --> 01:04:25.569
.دنبال آذوقه ميگرديم. ميتونم کمک بپذيرم

01:04:26.320 --> 01:04:28.571
يعني اگر فکر ميکنيد
.افرادتون از پسش برمياند

01:04:30.616 --> 01:04:32.366
.حتما برمياند قربان

01:04:32.576 --> 01:04:34.410
.خوبه. خيلي خوبه

01:04:34.578 --> 01:04:36.996
.خوسبخت شدم -
شب خوش -

01:04:37.205 --> 01:04:39.498
.تقاضاي گزارش دارم سرهنگ

01:04:40.583 --> 01:04:42.834
سربازان غذا خوردند و به
.رختخواب رفتند قربان

01:04:43.044 --> 01:04:46.213
خيلي خوبه سرجوخه. به
... هنگ آ پيغام بده که

01:04:46.422 --> 01:04:48.590
.صبح به مبارزه ميريم

01:04:51.386 --> 01:04:53.178
.بسيار خوب قربان

01:05:07.401 --> 01:05:09.610
افرادتون زيبا رژه ميرند
.سرهنگ. مرحبا به شما

01:05:09.778 --> 01:05:11.111
.متشکرم قربان

01:05:11.321 --> 01:05:14.490
در حيرتم که چه خوب
.از پسشون برميايد

01:05:14.616 --> 01:05:17.660
ببينيد، من اصالتا اهل کنتاکي هستم
... و خودمون تعدادي برده داشتيم

01:05:17.869 --> 01:05:20.037
.بنابرين براي من طبيعيه

01:05:20.788 --> 01:05:24.541
شما اهل بوستون هستيد، درسته؟ -
بله -

01:05:26.335 --> 01:05:30.421
.غير ممکنه بوستون رو با برده تصور کني

01:05:46.188 --> 01:05:48.648
جوخه
!ايست

01:05:50.651 --> 01:05:53.653
!ايست -
!دوش فنگ -

01:05:53.653 --> 01:05:57.114
شهر پاکسازي شده قربان. هيچ
.شورشي نيست. فقط تعدادي زن

01:05:57.324 --> 01:06:00.076
خوب ، خوبه. شنيديد بچه ها؟

01:06:00.285 --> 01:06:02.619
!بياين پاکسازيش کنيم

01:06:07.834 --> 01:06:09.876
چيکار ميکنيد؟ -
... داريم به نام جمهوري -

01:06:10.085 --> 01:06:12.670
.اين شهرو آزاد ميکنيم -
تفنگ سرهنگ؟ -

01:06:12.672 --> 01:06:14.047
هرگز شليک نکرديم. الان بکنيم؟

01:06:14.256 --> 01:06:17.341
.آره چرا که نه؟ بريد

01:06:17.968 --> 01:06:20.177
.اون زنه رو بزنيد بچه ها

01:06:23.515 --> 01:06:26.684
.شليک نکنيد. ما جنوبي نيستيم -
.اون مرد يه غير نظاميه -

01:06:26.851 --> 01:06:30.687
اون مرد جنوبيه و جنوبيا
.همه يکسانند پسر

01:06:35.527 --> 01:06:38.612
به اطرافت نگاه کن. خيال ميکني
... واقعا کسي اين بچه هارو به

01:06:38.696 --> 01:06:41.156
جنگ واقعي ميفرسته؟

01:06:41.907 --> 01:06:43.616
حيال ميکني؟

01:06:44.869 --> 01:06:47.454
.اونا بچه کوچولواند
.بچه ميموناي کوجولو

01:06:47.663 --> 01:06:50.164
.فقط بايد بدوني چطور کنترلشون بکني

01:06:54.253 --> 01:06:57.547
!تو روخدا رهاش کن! خداي من

01:06:57.715 --> 01:07:00.717
.ميبيني منظورم چي بود؟ بچه اند

01:07:02.344 --> 01:07:06.639
!حيوان! تنهاش بذار -
هي پسر -

01:07:06.723 --> 01:07:09.308
.دستتو از خانم سفيدپوست بردر

01:07:17.942 --> 01:07:21.695
اين کار لازم نبود اگه اون
.زن جنوبي شروع نکرده بود

01:07:21.779 --> 01:07:23.696
.هيچوقت ياد نميگيرند

01:07:24.323 --> 01:07:27.659
ميدوني، جنوب بايد با دست
... خدا از زمين محو بشه

01:07:27.743 --> 01:07:29.952
.مثل يهودياي قديم

01:07:30.621 --> 01:07:33.039
.وحالا مجبورم اين شهرو آتش بزنم

01:07:33.248 --> 01:07:38.377
!سربازاي کاکاسياه! سربازاي کاکاسياه

01:07:39.588 --> 01:07:42.465
به افرادت بگو مشعل درست کنند و
.آماده بشند ساختمانهارو آتش بزنند

01:07:42.673 --> 01:07:44.423
.من اين کارو نميکنم

01:07:46.511 --> 01:07:48.387
.اين يک دستوره

01:07:48.679 --> 01:07:52.056
شما انجامش ميديد يا به اتهام
.سرپيچي از فرمان محاکمه ميشيد

01:07:52.308 --> 01:07:56.061
اين يک دستور غيراخلاقي ست و طبق
.قوانين جنگ مجبور به اجراش نيستم

01:07:56.270 --> 01:08:00.106
خوب ميتونيد اينو به دادگاه
... نظامي توضيح بديد

01:08:00.608 --> 01:08:03.777
البته بعد از اينکه افرادتون
.تحت فرمان من شدند

01:08:15.788 --> 01:08:18.331
.جوخه اول، دسته دوم

01:08:18.792 --> 01:08:22.712
.بريد سراغ مشعل
.آماده بشيد شهرو آتش بزنيم

01:08:22.795 --> 01:08:26.423
.جوخه اول، دسته دوم
.حرکت

01:08:53.492 --> 01:08:55.785
به راست

01:08:58.622 --> 01:09:00.706
قدم رو

01:09:01.749 --> 01:09:03.833
.پرچمهارو عوض کنيد سرگروهبان

01:09:04.669 --> 01:09:06.586
.پرچمهارو عوض کنيد

01:09:08.047 --> 01:09:09.756
به چي نيگا ميکونيد بيسکوت خورا؟

01:09:09.841 --> 01:09:12.634
خيال کردين بيتر از منين؟
خيال کردين قاضي منين؟

01:09:12.843 --> 01:09:14.552
.هيچي نيستين

01:09:33.821 --> 01:09:36.823
.پدر عزيز، به کمک شما نياز دارم

01:09:38.993 --> 01:09:41.578
عليرغم درخواستهاي من
... روشن شده است که

01:09:41.788 --> 01:09:45.040
.از ما فقط در کارهاي يدي استفاده ميکنند

01:09:47.710 --> 01:09:49.085
.روحيه ها پايين آمده ست

01:09:49.295 --> 01:09:52.881
خلق شاد افراد با بيکاري و
.نااميدي تنگ شده است

01:09:53.716 --> 01:09:56.426
... اگر قرار است فرصتي براي ابراز وجود نيابند

01:09:56.635 --> 01:09:58.219
تمرين وآموزش براي چه؟

01:09:58.429 --> 01:10:00.096
خبردار

01:10:01.264 --> 01:10:03.682
به ژنرال اندرو و ستاد ارتش در واشنگتن

01:10:03.892 --> 01:10:05.434
.نامه نوشته ام

01:10:05.644 --> 01:10:09.230
اما به نظرم فقط نامه ايي
از جانب شما به خود لينکن

01:10:09.439 --> 01:10:11.857
.ميتواند تاثير مطلوب را داشته باشد

01:10:12.900 --> 01:10:15.860
.هيچ چاره ديگري به ذهنم نميرسد

01:10:17.822 --> 01:10:19.948
مطمئنم هردو شما مانند من دعا ميکنيد

01:10:20.158 --> 01:10:22.743
.که اين همه زحمت به هدر نرود

01:10:22.910 --> 01:10:24.869
.انگاري راهو داريم اشتباه ميريم

01:10:24.954 --> 01:10:28.373
هي هي بچه ها. شاد
!باشيد. بخنديد بچه ها

01:10:28.582 --> 01:10:30.875
!هي شاد باشيد، دست بردارين بابا

01:10:30.959 --> 01:10:33.919
ببينين يه روزي اونا به
.هنگ 54 هم اجازه ميدن

01:10:34.045 --> 01:10:35.921
و همه درد سراتون از بين ميره نه؟

01:10:36.089 --> 01:10:39.800
!يالين، اخمارو وا کنيد

01:10:40.009 --> 01:10:42.427
تو چي گفتي بچه؟

01:10:43.096 --> 01:10:44.930
-بچه؟ بذار بت بگم

01:10:44.931 --> 01:10:48.433
خفه شو تريپ -
ميشه دست از سر من ورداري سفيدبرفي؟ -

01:10:50.436 --> 01:10:52.562
.بذار يه چيزيو واست روشن کنم

01:10:52.939 --> 01:10:56.942
اونجوري که من فکر ميکنم، بنظرم
... جنگ خيلي زودتر تموم ميشه

01:10:57.151 --> 01:11:00.945
اگه شما بچه ها بچرخيد و از
... اونطرف برگرديد پي کارتون

01:11:00.947 --> 01:11:03.198
.بذاريد ما بريم جايي که جنگ واقعيه

01:11:03.407 --> 01:11:05.074
.آدما دارند بالاي اون جاده ميميرند

01:11:05.284 --> 01:11:08.953
خوب اگه بذارند هنگ 54
.بياد کسي نميميره جز جنوبيا

01:11:09.037 --> 01:11:11.497
-گوش کن -
!بگيريدش -

01:11:12.707 --> 01:11:15.250
!آروم باش تريپ! آروم باش

01:11:17.087 --> 01:11:18.837
.شما به راهتون ادامه بديد

01:11:18.963 --> 01:11:21.005
درجه نظامي برا کاکا سيا

01:11:21.216 --> 01:11:23.634
.مثل پستون برا نره گاو ميمونه

01:11:25.678 --> 01:11:27.720
.داري با مقام بالاترت حرف ميزني، سرجوخه

01:11:27.931 --> 01:11:30.015
.الان اطاعت کن و حالشو ببر

01:11:30.224 --> 01:11:32.517
مجبورم کن -
.من مجبورت ميکنم -

01:11:33.311 --> 01:11:35.729
اينجا چه خبر شده؟ -
خبردار -

01:11:35.938 --> 01:11:36.979
!خبردار

01:11:37.356 --> 01:11:41.109
تو! بله تو. اسمت چيه؟
.ازت شکايت ميکنم

01:11:41.318 --> 01:11:44.862
.نيازي به اون نيست قربان -
چي شده گروهبان؟ -

01:11:44.989 --> 01:11:48.116
.خوب، يه دعوا بين سربازاست قربان

01:11:51.369 --> 01:11:54.121
-شما گروهان، به راهتون بريد
!قدم پيش! به جلو! قدم رو -

01:11:54.331 --> 01:11:55.497
!ياليد

01:11:56.250 --> 01:12:00.003
.شماها هم برگرديد سر کار
.سر کار همه! برگرديد

01:12:00.211 --> 01:12:04.381
.بازم مي بينيمت -
.برو چاه خلا بکن -

01:12:04.590 --> 01:12:06.549
.برو بانجوتو بزن بچه -

01:12:06.760 --> 01:12:08.010
بيا

01:12:12.014 --> 01:12:15.767
بايد برم سر پست. آينه تو بهم ميدي؟

01:12:18.354 --> 01:12:20.021
ممنون

01:12:22.358 --> 01:12:24.901
.آره اون يقه رو ببند

01:12:25.235 --> 01:12:27.569
.شيکمو بده تو

01:12:27.905 --> 01:12:29.947
.لباي سياه گنده رو باريک کن

01:12:30.031 --> 01:12:32.657
.پوستتو باريک کن
.اون دماغو کوچيکش کن

01:12:32.867 --> 01:12:35.035
.مجبور نيستم به ان چرنديات گوش بدم

01:12:37.038 --> 01:12:38.788
کجا ميري بچه؟

01:12:40.041 --> 01:12:43.001
بذار برم -
بذارم بري؟ -

01:12:43.878 --> 01:12:46.004
بذارم بري؟

01:12:47.214 --> 01:12:49.298
.بذار يه چيريو برات بگم بچه

01:12:49.842 --> 01:12:52.468
ميتوني مثل مرد سفيدپوست حرف
.بزني. ميتوني مثل اون رژه بري

01:12:52.678 --> 01:12:55.346
ميتوني آوازاشو ياد بگيري. ميتوني
.حتي کت شلوارشو بپوشي

01:12:55.556 --> 01:12:58.349
اما هيچوقت واسش هيچي نيستي

01:12:58.558 --> 01:13:02.603
.بجز يه ميمون کون سياه تو لباس آبي

01:13:03.688 --> 01:13:06.648
اوه خوشت نمياد نه؟ -
نه -

01:13:08.151 --> 01:13:10.444
خوب چيکارش کنيم؟

01:13:10.653 --> 01:13:12.612
ميخواي با من دعوا کني بچه؟

01:13:13.073 --> 01:13:15.032
ميخواي چيکارش کني؟

01:13:17.076 --> 01:13:19.118
ميخواي با من دعوا کني مگه نه؟

01:13:19.328 --> 01:13:20.661
مگه نه؟

01:13:25.083 --> 01:13:27.084
!يالا سيا -
!باشه! باشه -

01:13:27.169 --> 01:13:29.045
!هي دستتو بکش گورکن

01:13:29.130 --> 01:13:31.590
همه بايد صورتتو لگد کوب کنند؟

01:13:31.798 --> 01:13:34.675
.دست به من نذار سيا -
.هيچ سياهي اينجا نيست -

01:13:34.885 --> 01:13:37.094
حالا که سفيد پوسته بهت
... چندتا درجه نظامي داده

01:13:37.220 --> 01:13:40.848
چند وقت ديگه مثه ارباب
.به همه دستور ميدي

01:13:41.058 --> 01:13:44.102
کاکاسيا تو هيچي نيستي
.بجز سگ سفيدپوستا

01:13:46.730 --> 01:13:48.105
و تو چي هستي؟

01:13:48.314 --> 01:13:51.107
.اونقد پراز نفرتي که با همه دعوا داري

01:13:51.109 --> 01:13:53.569
چون شلاقت زدند و
.با سگ دنبالت گذاشتند

01:13:53.778 --> 01:13:56.112
اين شايد زندگي نباشه
.اما يقينا مردن هم نيست

01:13:56.864 --> 01:14:00.116
سه ساله که کار اين بچه هاي
.سفيدپوست فقط مردن بوده

01:14:00.326 --> 01:14:03.787
.هزاران نفرشون مردند
.براي توي احمق مردند

01:14:03.996 --> 01:14:06.122
.من ميدونم چون من قبرها رو ميکندم

01:14:06.123 --> 01:14:08.332
و هربار که دارم قبر
:ميکنم از خودم ميپرسم

01:14:08.542 --> 01:14:11.168
کي؟ کي؟ خدايا کي نوبت ما ميرسه؟

01:14:11.837 --> 01:14:14.338
خوب يه روزي مياد که
.بايد ماها تاوان پس بديم

01:14:14.547 --> 01:14:18.967
تاوان پس بديم و مثل مرد
!زير خاک بريم. مثل مرد

01:14:20.136 --> 01:14:21.845
.بپا به کي ميگي سياه

01:14:22.472 --> 01:14:24.723
اگه سياهي هم
.اينجاها باشه اون تويي

01:14:25.142 --> 01:14:28.519
.سياه دهن لق بي مخ پاپتي فراري

01:14:28.728 --> 01:14:31.521
اگه مواظب نباشي
.اين جور آدمي ميشي

01:14:34.859 --> 01:14:37.152
.شماها هم برگرديد سر کارتون

01:15:01.175 --> 01:15:02.592
شاو

01:15:04.386 --> 01:15:06.011
.بنشينيد

01:15:11.352 --> 01:15:14.354
خوب سرهنگ، چيکار ميتونم براتون بکنم؟

01:15:15.397 --> 01:15:19.358
شما ميتونيد من و هنگم رو
.به خط مقدم منتقل کنيد

01:15:20.277 --> 01:15:22.194
.نميتونم اين کارو کنم سرهنگ

01:15:22.195 --> 01:15:24.613
ارزش شما اينجا براي
.عمليات من خيلي زياده

01:15:38.711 --> 01:15:39.836
ممکنه بشينم؟

01:15:41.506 --> 01:15:44.508
.ممنون. سرگرد

01:15:53.392 --> 01:15:55.518
... به پدرم نامه نوشته م و

01:15:56.645 --> 01:15:58.604
ازش خواستم ژنرال اندرو
... و لينکون رو

01:15:58.814 --> 01:16:01.232
.تحت فشار بذاره

01:16:01.233 --> 01:16:03.567
اما مجبور نيستم منتظر اونا بمونم مگه نه؟

01:16:05.945 --> 01:16:09.781
سرهنگ مونگامري ممکنه
اون زيرسيگاري رو بياريد؟

01:16:13.244 --> 01:16:16.246
براي عملياتتون اينجا
ارزش زيادي داريم هان؟

01:16:16.372 --> 01:16:19.666
براي يغما بردن و غارت کردن؟

01:16:20.668 --> 01:16:24.254
بله تقريبا عمليات شما
.تو اين منطقه رو ياد گرفته م

01:16:24.380 --> 01:16:27.465
34عمارت تحت فرماندهي
سرهنگ مونگامري

01:16:27.674 --> 01:16:31.260
در کامباهي غارت شدند
.و به آتش کشيده شدند

01:16:31.429 --> 01:16:35.223
4هزار عدل پنبه با پول
... دادن به افرادي که

01:16:35.307 --> 01:16:37.391
... فقط شما ميشناسيد به اطراف

01:16:37.601 --> 01:16:40.061
.قاچاق شد

01:16:40.270 --> 01:16:42.146
.درخواستهاي جعلي انباردارها

01:16:42.272 --> 01:16:44.022
.سرگرد فوربس نسخه هاشو ديده

01:16:44.232 --> 01:16:45.982
.بله درسته

01:16:46.192 --> 01:16:51.779
به اضافه اشيا قيمتي توقيف شده که بعنوان
.وسايل شخصي به شمال فرستاديد

01:16:52.115 --> 01:16:53.949
ادامه بدم؟

01:16:55.326 --> 01:16:56.409
ميتونيد؟

01:16:58.788 --> 01:17:01.790
ميتونم شمارو به
.وزارت جنگ گزارش بدم

01:17:02.875 --> 01:17:06.294
.اوه بله. اين کارو ميکنم

01:17:14.636 --> 01:17:19.056
.اجازه بدم که شما هنگتونو به جنگ ببريد

01:17:21.310 --> 01:17:23.394
شما همينو ميخوايد، درسته؟

01:17:23.603 --> 01:17:25.312
.نشون بديد چيکار ميتونند بکنند

01:17:26.398 --> 01:17:29.692
کي؟ -
حواستونم که جمعه، مگه نه؟ -

01:17:29.901 --> 01:17:31.568
کي؟

01:17:34.321 --> 01:17:37.323
به محضي که بتونم
.دستورشو بنويسم

01:17:42.329 --> 01:17:43.704
سرگرد

01:17:55.425 --> 01:17:56.425
قدم تند

01:18:03.349 --> 01:18:07.018
.خوب همه افراد به خط
.قدم تند

01:18:07.895 --> 01:18:11.481
بسيار خوب افراد يه
.خط آتش تشکيل بديد. اينجا

01:18:12.357 --> 01:18:14.358
.يه خط آتش اينجا تشکيل بديد

01:18:27.164 --> 01:18:28.664
!صف جلو به زانو

01:18:30.583 --> 01:18:32.083
آماده ايد بچه ها؟

01:18:36.422 --> 01:18:40.216
!افراد آماده شليک

01:18:42.053 --> 01:18:44.179
!هدف -
!هدف -

01:18:44.556 --> 01:18:46.390
!حمله

01:18:46.932 --> 01:18:48.390
!آتش

01:18:55.899 --> 01:19:00.111
!شليک نکنيد! سر جاي خود

01:19:20.715 --> 01:19:21.798
!دارند مياند

01:19:33.018 --> 01:19:35.436
!پرکنيد -
!پرکنيد! پرکنيد -

01:19:35.645 --> 01:19:39.356
!پرش کنيد! پرش کنيد -
!سريع بچه ها -

01:19:39.441 --> 01:19:41.650
!آماده -
!آماده -

01:19:43.487 --> 01:19:45.154
!آتش -
!آتش -

01:19:45.447 --> 01:19:47.448
.آماده شيد. آماده شيد

01:19:47.573 --> 01:19:49.574
!آتش

01:19:59.877 --> 01:20:02.086
!پرکنيد -
!پرکنيد -

01:20:02.629 --> 01:20:04.213
سريع

01:20:04.423 --> 01:20:07.216
!شليک به دلخواه -
!شليک به دلخواه -

01:20:19.979 --> 01:20:20.979
.شليک کنيد

01:20:35.994 --> 01:20:37.661
حمله

01:21:49.190 --> 01:21:52.400
!مواظب باش پسر

01:22:10.585 --> 01:22:11.585
!آتش

01:22:24.599 --> 01:22:27.351
!دارند فرار ميکنند

01:22:33.523 --> 01:22:35.607
!فرار کن شورشي

01:22:40.739 --> 01:22:41.739
!يه پيروزي ديگه

01:22:44.993 --> 01:22:46.743
.پياده نظامو آرايش بده سروان

01:22:46.953 --> 01:22:50.497
!صفاتونو مرتب کنيد -
!صفاتونو مرتب کنيد -

01:22:53.459 --> 01:22:55.877
!بجاي خود، زود باشيد

01:22:56.087 --> 01:22:58.004
.بجاي خود. بجاي خود

01:23:09.433 --> 01:23:11.642
!گروهان تشکيل بديد -
توماس -

01:23:18.984 --> 01:23:20.067
چطوري سرهنگ؟

01:23:22.028 --> 01:23:23.028
درد داره، آره؟

01:23:25.907 --> 01:23:27.824
.خوب من خيلي بهت حسوديم ميشه

01:23:28.034 --> 01:23:30.118
... تو قبل از من برميگردي بوستون

01:23:30.328 --> 01:23:32.412
ميشيني کنار آتيش
... و هاثورن ميخوني

01:23:32.746 --> 01:23:34.747
.با يه فنجون قهوه دبش

01:23:34.957 --> 01:23:36.499
.من برنميگردم

01:23:37.918 --> 01:23:42.672
توماس گوش کن. تو تير
.خوردي. بايد برگردي

01:23:46.135 --> 01:23:49.679
... رابرت بهم قول بده

01:23:49.846 --> 01:23:52.806
.که منو نميفرستي عقب

01:23:55.894 --> 01:23:57.186
.قول بده

01:23:59.397 --> 01:24:00.814
باشه

01:24:01.733 --> 01:24:03.483
باشه

01:24:29.467 --> 01:24:30.467
!سرهنگ شاو

01:24:30.677 --> 01:24:32.719
چه خبر شده؟ -
نشنيديد خبرو؟ -

01:24:32.804 --> 01:24:35.973
نيروهاي لي در پنسيلوانيا
.در گتيسبورگ عقب رانده شدند

01:24:36.182 --> 01:24:39.476
الان گرانت ويکسبورگ رو گرفته
.و همه اينا در روز چهارم جولاي

01:24:39.685 --> 01:24:41.394
خداي من -
آره -

01:24:41.604 --> 01:24:43.855
من ميدونم. مثل اينکه جنگ
.تا کريسمس تموم ميشه

01:24:44.064 --> 01:24:46.982
افرادتون چيکار کردند؟ -
.عالي بودند عالي -

01:24:47.193 --> 01:24:49.653
تلفات نداشتيد؟ -
42نفر -

01:24:49.736 --> 01:24:52.654
.جزئياتشو برام بگيد. تلگرافش ميکنم

01:24:52.740 --> 01:24:54.991
فکر نکنم فرصتي براي
.گزارش گرفتن داشته باشيم

01:24:55.200 --> 01:24:57.493
.بعدا باتون تو چادرتون حرف ميزنم

01:25:13.760 --> 01:25:15.761
.آزاد باش

01:25:20.767 --> 01:25:24.770
تريپ، درسته؟ -
.بله قربان -

01:25:26.022 --> 01:25:29.358
.ديروز خيلي خوب جنگيدي تريپ

01:25:29.566 --> 01:25:33.110
گروهبان رالينز پيشنهاد
.داده تقديرنامه بگيري

01:25:34.112 --> 01:25:35.779
.بله قربان

01:25:36.114 --> 01:25:40.117
بله و فکر ميکنم تو بايد
.پرچم هنگ رو حمل کني

01:25:43.830 --> 01:25:45.747
-خوب

01:25:46.791 --> 01:25:48.416
.افتخار بزرگي محسوب ميشه

01:25:52.797 --> 01:25:53.797
چرا نه؟

01:25:59.846 --> 01:26:01.763
.. خوب من

01:26:04.642 --> 01:26:07.352
... ميخوام چيزي بگم قربان اما

01:26:09.521 --> 01:26:10.771
بگو

01:26:13.275 --> 01:26:16.027
بسيار خوب، ببينيد

01:26:18.780 --> 01:26:21.532
من تو اين جنگ براي شما

01:26:22.825 --> 01:26:23.825
.مبارزه نميکنم قربان

01:26:25.954 --> 01:26:26.954
.ميفهمم

01:26:28.831 --> 01:26:30.873
يعني آخرش که چي؟

01:26:31.834 --> 01:26:33.918
.کسي پيروز نميشه
.همينجوري ادامه پيدا ميکنه

01:26:34.128 --> 01:26:36.838
.تا ابد که نميشه ادامه پيدا کنه -
.اما هيچکي پيروز نيست -

01:26:37.506 --> 01:26:38.839
.يه طرف پيروز ميشه

01:26:40.926 --> 01:26:42.468
کي؟

01:26:43.387 --> 01:26:48.183
منظورم اينه، شما، برميگرديد
.بوستون، خونه بزرگ و اين چيزا

01:26:50.102 --> 01:26:51.852
اما ما چي؟

01:26:52.771 --> 01:26:53.854
ما چي ميگيريم؟

01:26:59.361 --> 01:27:01.362
خوب شما اگه ما برنده
.نشيم چيزي نميگيريد

01:27:09.412 --> 01:27:10.578
ميخواي چيکار کني؟

01:27:12.831 --> 01:27:13.872
.نميدونم قربان

01:27:16.168 --> 01:27:17.626
.بگمونم بوي گند ميده

01:27:17.879 --> 01:27:19.421
آره

01:27:19.630 --> 01:27:21.506
.بوي خيلي گندي هم ميده

01:27:22.174 --> 01:27:25.301
و گند هممون رو پوشونده. منظورم
.اينه هيچکس پاک نيست

01:27:31.474 --> 01:27:33.892
.اما مهربون باش تا پاک شي

01:27:36.270 --> 01:27:37.603
چه جوري اينکارو کنيم؟

01:27:43.736 --> 01:27:46.446
.تاوان پس ميديم و زير خاک ميريم

01:27:49.241 --> 01:27:52.326
اما هنوزم نميخوام
.پرچمتونو حمل کنم

01:27:57.290 --> 01:27:58.915
نميشه بدون خاموش کردن

01:27:59.001 --> 01:28:02.086
دژهايي که بندر چارلستون
.رو پوشش ميدند اونو فتح کنه

01:28:02.295 --> 01:28:07.257
و اولين دژي که بايد گرفته
.بشه اونه: دژ واگنر

01:28:09.260 --> 01:28:11.636
واگنر يه توپ کولمبياد 10 اينچي

01:28:11.846 --> 01:28:14.472
سه توپ 32 بدون خان

01:28:14.682 --> 01:28:16.850
يک توپ کاروناد 42 پوندي

01:28:16.935 --> 01:28:18.852
يک خمپاره انداز ساحلي 10 اينچي

01:28:18.936 --> 01:28:21.980
.و 4 هويتزر 12 پوندي درش مستقره

01:28:22.190 --> 01:28:25.317
.به اضافه پادگاني با حدود 1000 نيرو

01:28:25.526 --> 01:28:27.944
... همونطوريکه شايد خيلي از شما بدونيد

01:28:28.112 --> 01:28:31.364
در 4 روز اخير نيروي دريايي
... ما با آتش مستمر

01:28:31.573 --> 01:28:33.532
.واگنر رو تضعيف کرده

01:28:33.742 --> 01:28:36.952
.قرارگاه براي حمله ما زماني رو مشخص کرده

01:28:37.162 --> 01:28:39.955
ما با حمله اي مستقيم از
... مقابل کارمونو شروع ميکنيم

01:28:40.290 --> 01:28:42.750
.فردا غروب

01:28:42.959 --> 01:28:45.961
.مشکل، آقايون، نزديک شدنه

01:28:46.462 --> 01:28:49.047
بخاطر اقيانوس و مرداب
.فقط راه باريکي وجود داره

01:28:49.257 --> 01:28:53.260
يک معبر باريک طبيعي که فقط
.يه هنگ ميتونه ازش رد بشه

01:28:53.469 --> 01:28:56.971
اميد ما اينه که اون هنگ صفشکن
... بتونه شورشيا رو به مدت کافي

01:28:56.973 --> 01:29:00.517
مشغول کنه تا نيروهاي پشتيبان
.بتونند از اين نفوذ استفاده کنند

01:29:01.269 --> 01:29:02.978
... واضحه که

01:29:02.978 --> 01:29:06.188
تلفات در هنگ صف شکن
.بسيار سنگين خواهد بود

01:29:07.983 --> 01:29:08.983
ژنرال استرانگ

01:29:11.653 --> 01:29:13.987
هنگ 54 ماساچوست

01:29:14.113 --> 01:29:17.282
تقاضاي افتخار حمله صفشکن
.به دژ واگنر را دارد

01:29:27.335 --> 01:29:28.919
سرهنگ شاو، درسته؟

01:29:29.838 --> 01:29:31.004
.بله قربان

01:29:31.922 --> 01:29:34.215
.شما و افرادتون 2 روزه که نخوابيديد

01:29:36.009 --> 01:29:37.551
.درسته قربان

01:29:37.761 --> 01:29:40.137
فکر ميکنيد توان اين
حمله رو داشته باشند؟

01:29:44.727 --> 01:29:47.562
در جنگ چيزاي بيشتري
.هست تا در استراحت

01:29:48.980 --> 01:29:51.022
.شخصيت هست

01:29:52.025 --> 01:29:54.318
.نيروي قلبي هست

01:29:57.656 --> 01:30:01.033
.شما بايد مارو 2 روز پيش در نبرد ميديديد

01:30:02.035 --> 01:30:04.244
.صحنه ايي واقعا تماشايي بود

01:30:07.206 --> 01:30:09.248
.ما آماده خواهيم بود

01:30:11.043 --> 01:30:12.752
کي به ما نياز داريد؟

01:31:25.656 --> 01:31:30.160
.فردا به ميدون جنگ ميريم -
درست -

01:31:30.369 --> 01:31:34.914
پس خدايا بمن توان بده
... تا با تفنگ تو يه دستم

01:31:35.123 --> 01:31:37.124
.و کتاب مقدس تو دست ديگم بجنگم

01:31:37.209 --> 01:31:40.044
آمين برادر -
آمين -

01:31:41.129 --> 01:31:45.507
تا اگر با گلوله اسلحه مردم

01:31:46.509 --> 01:31:50.971
چه روي آب، چه زمين

01:31:51.431 --> 01:31:56.976
بدانم که تو اي عيساي
.قادر مبارک همراه من هستي

01:31:57.144 --> 01:31:58.728
همراه عيسي. همراه ما -
درسته -

01:32:00.898 --> 01:32:04.150
و من ترسي ندارم. آمين

01:32:04.151 --> 01:32:06.027
آمين

01:32:23.753 --> 01:32:25.378
خداوندا

01:32:26.298 --> 01:32:28.174
امشب ما دربرار تو ايستاده ايم

01:32:28.466 --> 01:32:30.467
.تا تورا سپاس گوييم -
.سپاس مخصوص خداست -

01:32:30.677 --> 01:32:32.177
پدر تورا سپاس ميگوييم

01:32:32.178 --> 01:32:35.263
.بخاطر فضل و برکات فراوانت

01:32:35.473 --> 01:32:36.848
بله درسته

01:32:37.058 --> 01:32:39.184
من فرار کردم

01:32:39.351 --> 01:32:44.188
و همه کودکان و خويشانم
.را در بردگي رها کردم

01:32:44.189 --> 01:32:47.316
به اين خاطر امشب اينجا
... ايستاده ام اي پدر آسماني

01:32:47.526 --> 01:32:52.155
تا به ما عنايت کني

01:32:52.239 --> 01:32:57.201
... تا اگر فردا صبح بزرگ رستاخيز ما بود

01:32:57.327 --> 01:33:00.913
اگر فردا مجبور شديم
... در روز قيامت حاضر شويم

01:33:01.122 --> 01:33:05.208
اي پدر آسماني از تو ميخواهيم
... به خوشان ما بفهماني که

01:33:05.210 --> 01:33:07.211
.ما در رويارويي با دشمن مرديم

01:33:09.213 --> 01:33:11.547
ميخواهيم آنها بدانند که
... ما ايستاده به زمين افتاديم

01:33:11.757 --> 01:33:13.215
آري خداوندا

01:33:13.217 --> 01:33:16.803
ميان آنهايي که عليه
.ظلم به ما مبارزه ميکنند

01:33:17.012 --> 01:33:19.013
ميخواهيم آنه بدانند
... اي پدر آسماني

01:33:19.223 --> 01:33:20.598
.که ما براي آزادي مرديم

01:33:23.310 --> 01:33:26.854
ما اين عنايات را به حق
.عيسي از تو ميخواهيم

01:33:27.064 --> 01:33:28.940
آمين

01:33:29.149 --> 01:33:32.234
آمين

01:33:40.409 --> 01:33:43.286
.تريپ بيا

01:33:43.496 --> 01:33:45.872
-نه من -
.بهتره بياي اينجا پسر -

01:33:46.081 --> 01:33:50.877
هرچي فکر ميکني بگو. هرچي
.احساسته. برو زود باش

01:33:51.086 --> 01:33:53.712
يالا -
.خطبه بخون پسر -

01:33:55.132 --> 01:33:57.508
.يالا حرف دلتو بزن -

01:33:58.886 --> 01:34:00.428
.الان حس دعا کردن ندارم

01:34:06.351 --> 01:34:10.271
... من هيچوقت خانواده نداشتم

01:34:14.275 --> 01:34:16.943
... مادرمو کشتند ... خوب

01:34:20.281 --> 01:34:22.282
مسخره ست اين

01:34:22.367 --> 01:34:24.284
يالا -
خوبه -

01:34:26.162 --> 01:34:28.288
.دست وردار. داري خوب پيش ميري

01:34:33.294 --> 01:34:35.044
-خوب من

01:34:42.761 --> 01:34:45.304
ميدونيد... شماها- شماها

01:34:47.432 --> 01:34:49.391
.شماها تنها خانواده ايه که من دارم

01:34:49.601 --> 01:34:52.311
.خوب درسته

01:34:53.438 --> 01:34:54.980
... و

01:34:59.777 --> 01:35:01.444
.من هنگ 54 دوست دارم

01:35:01.653 --> 01:35:03.320
بسيار خوب

01:35:11.622 --> 01:35:14.958
... اصن مهم نيست فردا چي ميشه

01:35:15.167 --> 01:35:16.333
چون ماها مرديم، مگه نه؟

01:35:16.501 --> 01:35:18.335
بله قربان -
آمين -

01:35:23.258 --> 01:35:25.801
ما مرديم، درسته؟ -
بله قربان -

01:35:33.726 --> 01:35:36.603
گوه -
.خوب بود مرد -

01:36:36.244 --> 01:36:39.413
افراد خبردار -
افراد خبردار -

01:36:49.924 --> 01:36:53.802
!گردان ايست

01:37:04.979 --> 01:37:08.189
.آماده ايم سـ سرهنگ

01:37:41.764 --> 01:37:57.779
چپ چپ چپ راست

01:38:00.783 --> 01:38:06.912
!دنيا رو جهنم کنيد واسشون هنگ 54 -
!دنيا رو جهنم کنيد واسشون هنگ 54 -

01:38:40.529 --> 01:38:44.532
!آماده آتش -
!آماده آتش -

01:38:45.075 --> 01:38:48.536
.نمايش خوبي ميشه پيرس -
.اينجا بهترين صندليه تئاتره -

01:38:50.455 --> 01:38:52.331
نميدونم کاري برام انجام ميدي؟

01:38:56.586 --> 01:38:59.421
.چند تايي نامه درام

01:38:59.630 --> 01:39:00.671
.مسايل شخصي

01:39:00.882 --> 01:39:02.382
.حتما سرهنگ

01:39:02.550 --> 01:39:05.969
راستي، اگر کشته شدم

01:39:09.890 --> 01:39:11.348
.يادت باشه اينجا چي ديدي

01:39:13.561 --> 01:39:16.354
آماده

01:39:16.563 --> 01:39:17.896
آتش

01:39:18.107 --> 01:39:19.565
آتش -
پر کنيد -

01:39:19.650 --> 01:39:21.359
پر کنيد -
آتش -

01:39:24.571 --> 01:39:26.280
.شماها مرخصيد

01:39:26.489 --> 01:39:31.451
خودتونو به پشت جبهه
.بعنوان مامور برانکار معرفي کنيد

01:39:29.951 --> 01:39:32.077
همين الان -
به راست -

01:39:32.286 --> 01:39:35.246
!به پيش، قدم رو

01:39:39.377 --> 01:39:42.587
.برو پسرم. ما زودي ميايم

01:41:04.208 --> 01:41:19.388
شاو

01:41:51.252 --> 01:41:53.211
اگر اين مرد کشته شد

01:41:55.173 --> 01:41:58.342
کي پرچم را برميداره و حملش ميکنه؟

01:42:03.848 --> 01:42:05.098
من

01:42:07.309 --> 01:42:11.729
مرحبـــا

01:42:18.653 --> 01:42:20.320
.تو دژ ميبينمت توماس

01:42:36.713 --> 01:42:37.838
سرنيزه ها -
سرنيزه ها -

01:42:38.047 --> 01:42:40.089
سر تفنگ

01:42:44.429 --> 01:42:46.763
دوش -
دوش -

01:42:46.972 --> 01:42:48.472
!فنگ

01:42:52.936 --> 01:42:55.771
سرنيزه -

01:42:55.898 --> 01:42:57.398
مقابل

01:43:03.780 --> 01:43:07.449
.با قدمهاي تند

01:43:08.785 --> 01:43:10.452
!به پيش

01:43:11.788 --> 01:43:13.789
!قدم رو

01:43:32.808 --> 01:43:34.642
قدم تند

01:43:35.727 --> 01:43:36.935
به پيش

01:43:45.945 --> 01:43:47.153
آماده بچه ها

01:44:21.688 --> 01:44:23.397
حمله

01:44:47.712 --> 01:44:49.880
به پيش

01:44:50.007 --> 01:44:51.883
به پيش

01:45:04.770 --> 01:45:05.895
.صفهاتونو حفظ کنيد

01:45:14.905 --> 01:45:16.614
.تو خاکريزها پناه بگيريد

01:45:16.949 --> 01:45:19.200
پناه بگيريد

01:45:55.235 --> 01:46:00.947
فرمانده هاي هنگ، اينجا صبر ميکنيم
.و در تاريکي هوا پيشروي ميکنيم

01:46:03.076 --> 01:46:05.953
.افراد سرتونو بدزديد. سرتو بدزد

01:46:07.455 --> 01:46:11.959
فرمانده هاي هنگ به افرادتون
.دستور بديد همينجا صبر کنند

01:46:16.255 --> 01:46:17.839
.سرتو بدزد

01:46:43.489 --> 01:46:45.323
!گروهبان رالينز -
بله -

01:46:45.533 --> 01:46:47.492
.به همه بگو

01:46:47.702 --> 01:46:49.494
! با فرمان من به پيش

01:46:49.704 --> 01:46:51.162
! با فرمان من به پيش

01:46:54.750 --> 01:46:56.208
!افراد آماده حرکت پرچم

01:46:56.502 --> 01:46:59.003
!با فرمان من به پيش

01:46:59.129 --> 01:47:00.879
!آماده

01:47:04.468 --> 01:47:07.011
!حمله -

01:47:17.021 --> 01:47:19.439
!افراد به پيش! به پيش

01:47:28.366 --> 01:47:31.034
!به پيش

01:47:34.038 --> 01:47:36.039
.تير خوردم

01:48:07.194 --> 01:48:09.570
!افراد به پيش

01:48:20.791 --> 01:48:23.793
!يالا افراد به پيش

01:48:30.425 --> 01:48:33.594
زود باشيد افراد! زود
!باشيد! بلند شو! واي نستا

01:49:20.264 --> 01:49:22.056
بيا

01:49:27.021 --> 01:49:28.938
!هنگ 54 بياييد

01:49:31.859 --> 01:49:34.319
رابرت

01:49:59.176 --> 01:50:00.760
بياين

01:50:12.188 --> 01:50:14.397
حمله

01:50:58.232 --> 01:51:00.024
چشمم

01:51:23.090 --> 01:51:27.260
حمله

01:51:38.229 --> 01:51:40.271
!اينجا يه خط آتش تشکيل بديد

01:51:41.482 --> 01:51:43.107
.بريد از اينجا

01:51:44.819 --> 01:51:46.277
آتش

01:51:49.740 --> 01:51:52.283
!بياين بريم! زود باشيد

01:52:16.140 --> 01:52:19.142
يالا  يالا

01:54:58.128 --> 01:55:02.131
هنگ 54 ماساچوست در حمله به دژ واگنر
.نيمي از افرادش را از دست داد

01:55:02.132 --> 01:55:07.136
تيپهاي سفيد پوست پشتيبان نيز دچار تلفات
.سنگيني شدند و عقب نشيني کردند

01:55:07.137 --> 01:55:08.137
.دژ هرگز تسخير نشد

01:55:12.141 --> 01:55:19.146
وقتي حکايت دليريهاي سياهان فراگير شد، کنگره بالاخره .اجازه داد تا آنها را براي ارتش متحدين بپذيرند

01:55:19.148 --> 01:55:21.149
.بيش از 180،000 نفر داوطلب شدند

01:55:21.151 --> 01:55:27.155
رئيس جمهور لينکون کمک به برگشتن جنگ به طرف
.متحدين را به اين مردان رنگين پوست نسبت داد

01:55:27.179 --> 01:55:52.179
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.