﻿WEBVTT

00:00:47.870 --> 00:01:02.870
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:44.586 --> 00:02:48.256
دو تا عشق توي زندگيه اون وجود داشت

00:02:48.256 --> 00:02:50.341
ماشين بخارش

00:02:50.842 --> 00:02:53.428
و...

00:05:03.802 --> 00:05:06.138
قلعه سامر آتيش رو شروع كرده

00:05:09.266 --> 00:05:11.894
پس جنگ اينجاست

00:05:14.478 --> 00:05:20.735
بله پدر و من هم به عنوان يكي از اونها
اولين نفر ثبت نام كردم

00:05:48.845 --> 00:05:51.431
تو براي نام نويسي نميري؟

00:06:46.066 --> 00:06:47.401
اسمتون؟

00:06:54.408 --> 00:06:55.909
شغلتون؟

00:06:58.328 --> 00:07:01.164
مهندس راه آهن غرب و درياي اطلس

00:07:17.096 --> 00:07:23.853
اونو ثبت نام نكن. اون براي جنوب به عنوان مهندس با ارزش تره

00:07:30.609 --> 00:07:32.944
ما نميتونيم از شما استفاده كنيم

00:08:49.434 --> 00:08:51.520
متصدي بار

00:09:43.570 --> 00:09:47.740
اگه شما اين جنگ رو باختيد من رو سرزنش نكنيد

00:10:39.289 --> 00:10:41.124
جاني ثبت نام كرد؟

00:10:46.004 --> 00:10:48.632
اون حتي توي صف هم نيومد

00:10:55.680 --> 00:10:58.808
اون يه بي آبروييه براي جنوبه

00:11:23.498 --> 00:11:25.584
چرا ثبت نام نكردي؟

00:11:29.054 --> 00:11:31.390
اونها نذاشتن بكنم

00:11:37.203 --> 00:11:45.837
لطفا دروغ نگو.
نميخوام ديگه با من حرف بزني تا وقتي كه لباس يونيفورم نپوشيدي

00:12:14.197 --> 00:12:20.454
يكسال بعد
در مقر متحدين بيطرف در شمال چاتانگوآ

00:12:29.545 --> 00:12:33.716
جنرال تاتچر و رئيس جاسوس هاش , كاپيتان اندريسون

00:12:38.137 --> 00:12:47.979
من هر قدم اين راه آهن از ماريتا تا چاتانگوآ رو ميشناسم
و با ده تا مرد گلچين شده من نميتونم شكست بخورم

00:12:53.735 --> 00:13:02.577
ما از جنوب وارد خواهيم شد چرا كه
غيرنظامي ها از مناطق بيطرف كنتاكي براي پيوستن به نهضت غرب ميان

00:13:08.332 --> 00:13:15.089
در شانتي بزرگ ما به قطار دستبرد خواهيم زد وقتي كه مسافران و
خدمه در حال صرف نهار باشند و ميريم به سمت شمال...

00:13:15.339 --> 00:13:26.517
ما همه ي پل هارو ميسوزونيم
تجهيزات و تداركات ارتش رو قطع ميكنيم.

00:13:36.442 --> 00:13:44.200
بعد از روزي كه تو ,قطار رو دزديدي
من از جنرال پاركر خواهم خواست تا با تو ملاقات كنه

00:14:01.383 --> 00:14:08.140
به محض اينكه رسيدم
بهت اجازه ميدم چگونگي جراحت جديه پدر رو بفهمي

00:14:42.005 --> 00:14:44.591
شانتي بزرگ. بيست دقيقه براي ناهار

00:18:48.449 --> 00:18:53.662
سه تا مرد جنرال من رو دزديدند
فكر كنم خائن هستند

00:20:51.525 --> 00:20:54.445
چرا نمي ايستيم و باهاشون نميجنگيم

00:20:57.781 --> 00:21:01.952
من ميترسم تعدادشون از ما بيشتر باشه

00:30:09.308 --> 00:30:13.395
ارتش جنوبي چاتانگوآ دستور عقب نشيني داده

00:31:21.127 --> 00:31:25.298
ارتش پيروزيه شماليه جنرال پاركر پيشروي ميكنه

00:33:15.570 --> 00:33:18.739
فقط يه مرد توي اون ماشينه

00:34:07.536 --> 00:34:12.875
در كشور دشمن
نا اميد . درمانده . بسيار گرسنه

00:35:28.864 --> 00:35:36.121
ساعت نه صبح فردا قطار تجهيزات ما ميپيونده و متحد ميشه با

00:35:36.371 --> 00:35:40.292
ارتش جنرال پاركر در پل رودخانه راك

00:35:43.461 --> 00:35:51.802
بعد ارتش با تجهيزات قطار ما پشتيباني ميشه
پيشروي خواهيم كرد براي حمله غافلگير كننده به ياقي هاي جناح چپ

00:35:56.974 --> 00:36:04.231
فقط يكبار قطار و دسته هاي ما از اون پل رد ميشن.
هيچ چيز روي زمين نميتونه مارو متوقف كنه'

00:36:47.105 --> 00:36:57.532
اين دختر تو ماشين مسافران بود وقتي اين قطار رو دزديديم,
پس فكر كردم بهتره تا اونرو نگهش داريم

00:42:28.390 --> 00:42:35.688
بهتره اينجا تا سپيده دم صبر كنيم تا ببينم كجا هستيم

00:42:40.860 --> 00:42:50.203
اين شجاعت توئه كه زندگيت رو به خطر انداختي
و اومدي تو كشور دشمن فقط براي نجات من

00:43:11.056 --> 00:43:16.228
بعد از يك آرامش ساكت و رفع خستگي با استراحت شبانه

00:44:28.046 --> 00:44:35.219
ما هرجوري هست بايد خط رو بدست بياريم
و به اونها هشدار اين حمله رو بديم

00:47:52.075 --> 00:48:00.666
ميخوام اون جاسوس رو قبل از رسيدن به خطوط جنوبي بگيرم
شما دنبال قطار مهمات طبق برنامه ريخته شده بريد

00:50:46.992 --> 00:50:50.162
بايد هيزم بيشتري جمع كنيم

01:02:08.225 --> 01:02:14.064
بخش شمالي براي پيوستن به قطار مهمات نزديك ميشوند

01:08:40.883 --> 01:08:49.224
اون پل به اندازه اي نسوخته كه شمارو متوقف كنه
و مردان من از پايين رودخانه ميرن

01:14:07.821 --> 01:14:12.951
سپاسگذاري از قهرمانان

01:16:35.255 --> 01:16:37.340
اين يونيفورم توئه؟

01:16:44.371 --> 01:16:47.458
من مجبور شدم اينرو بپوشم تا از خطوط عبور كنم

01:16:50.628 --> 01:16:52.713
درشون بيار

01:18:00.361 --> 01:18:02.405
ستوان رو ثبت نام كنيد

01:18:09.953 --> 01:18:12.038
شغلتون؟

01:18:14.916 --> 01:18:17.002
سرباز!

01:19:55.428 --> 01:20:15.428
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.