﻿1
00:00:00,555 --> 00:00:06,555
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:07,083 --> 00:00:12,434
فضا. تاریکه، ساکته، سرده

3
00:00:12,458 --> 00:00:14,184
ولی بعضی‌وقت‌ها هم گرمه

4
00:00:14,208 --> 00:00:15,725
!بعدش یه شهاب‌سنگ میاد

5
00:00:17,375 --> 00:00:19,516
!مستقیم به سمت زمین حرکت میکنه

6
00:00:22,083 --> 00:00:24,601
!وای نه
!میخواد به بازی سافت‌بال برخورد کنه

7
00:00:24,625 --> 00:00:26,558
چیکار کنیم؟

8
00:00:29,166 --> 00:00:31,350
!برگردیم سراغ شهاب‌سنگ

9
00:00:35,208 --> 00:00:38,058
!یکی نجاتمون بده

10
00:00:38,833 --> 00:00:41,059
!وای نه! بچه‌ام

11
00:00:41,083 --> 00:00:43,641
!خب، تیلور، بازی رو تموم کن

12
00:00:46,083 --> 00:00:48,684
!بعدش خواهر بزرگم وارد میشه
!جنگجوی نیرومند

13
00:00:48,708 --> 00:00:50,725
ولی به قدر کافی قوی هست؟

14
00:00:53,666 --> 00:00:56,016
!تیلور قهرمان میره نجاتمون بده

15
00:00:56,833 --> 00:00:59,642
نگاهش کن. مگه پنج سالشه؟ -
خیلی عجیبه -

16
00:00:59,666 --> 00:01:01,975
اصلا با کی حرف میزنه؟ -
هی -

17
00:01:05,166 --> 00:01:09,059
تیلور! کِی بهمون خوراکی میدن؟ -
هنوز دور اوله، آیرا -

18
00:01:09,083 --> 00:01:10,976
!وای

19
00:01:11,000 --> 00:01:12,267
!تیلور

20
00:01:12,291 --> 00:01:14,559
!یه حشره‌ی سیکادا گرفتم -
عالیه، پسر -

21
00:01:14,583 --> 00:01:16,601
میدونستی اونا با باسنشون بچه‌دار میشن؟

22
00:01:16,625 --> 00:01:17,975
اوق

23
00:01:18,375 --> 00:01:20,850
!اه! ازم دورش کن

24
00:01:21,083 --> 00:01:24,392
تیلور! چقدر دیگه مونده؟

25
00:01:24,416 --> 00:01:25,851
بیرون! بازی تمومه

26
00:01:25,875 --> 00:01:27,017
!چه عجب

27
00:01:27,041 --> 00:01:29,476
.بازی خوبی بود. بازی خوبی بود
بازی خوبی بود. بازی خوبی بود

28
00:01:29,500 --> 00:01:31,559
!بازی خوبی بود! بازی خوبی بود! بازی خوبی بود

29
00:01:31,583 --> 00:01:33,809
هی، فقط بازیکن‌های تیم پیکلز، بچه‌جون

30
00:01:33,833 --> 00:01:36,934
[یک هفته تا مسابقه‌ی قهرمانی]

31
00:01:36,958 --> 00:01:39,600
ور، ور، ور، ور، ور

32
00:01:40,416 --> 00:01:41,684
خیلی ردیفه، نه؟ -
!بیف -

33
00:01:41,708 --> 00:01:43,434
جلوه‌های صوتیش خیلی خوب بودن

34
00:01:43,458 --> 00:01:44,767
...ور، ور، ور

35
00:01:44,791 --> 00:01:46,851
یوئن احمق

36
00:01:46,875 --> 00:01:49,142
ور، ور، ور، ور، ور، ور، ور، ور

37
00:01:49,166 --> 00:01:50,684
!آفرین پیکلز -
!تیلور -

38
00:01:50,708 --> 00:01:53,850
بگو که ویدئوی یوئن رو دیدی -
بذار ببینم -

39
00:01:55,375 --> 00:01:56,809
متنفم که اینقدر از این خوش اومده

40
00:01:56,833 --> 00:01:58,184
خیلی خنده‌دار در اومده -
!بیف -

41
00:01:58,208 --> 00:01:59,892
!یکی کمک کنه! تو رو خدا

42
00:01:59,916 --> 00:02:02,184
!دارم به تدریج از کسلی می‌میرم

43
00:02:02,208 --> 00:02:03,851
گاوها بامزه‌ان -
فکر کنم -

44
00:02:03,875 --> 00:02:05,684
خداحافظ، تی -
خداحافظ -

45
00:02:05,708 --> 00:02:08,392
خب، میخوای وقتی رفتیم خونه «اسمش» بازی کنیم؟

46
00:02:08,416 --> 00:02:09,601
امشب شکست میخوری

47
00:02:09,625 --> 00:02:12,809
نابودت میکنم، دوباره درستت میکنم
و دوباره نابودت میکنم

48
00:02:12,833 --> 00:02:14,642
واقعا؟
بیا سرش شرط ببندیم

49
00:02:14,666 --> 00:02:17,141
نه! من به تیلور علاقه دارم

50
00:02:17,875 --> 00:02:20,559
تیلور، میدونی که عاشقمی

51
00:02:20,583 --> 00:02:22,392
چی؟

52
00:02:22,416 --> 00:02:24,892
میخوای باهم قرار بذاریم یا نه؟ -
اوه -

53
00:02:24,916 --> 00:02:27,975
واقعا؟ اینطوری پیشنهاد میدی؟ باریکلا

54
00:02:29,708 --> 00:02:30,892
آیرا، لطفا خونسرد باش

55
00:02:30,916 --> 00:02:32,809
من همیشه خونسردم. خودت خونسرد باش

56
00:02:32,833 --> 00:02:33,976
بیست دقیقه بهم وقت بده

57
00:02:34,000 --> 00:02:37,309
ولی قول دادی باهم بازی ویدئویی کنیم

58
00:02:37,333 --> 00:02:40,017
واقعا باید چند تا دوست پیدا کنی

59
00:02:40,041 --> 00:02:42,058
!آره! آره، آره -
حالا هر چی -

60
00:02:43,041 --> 00:02:46,391
فیلم دوست داری؟
میخوای یه فیلم ببینیم؟

61
00:02:47,416 --> 00:02:48,766
خودم دوست‌هایی دارم

62
00:03:01,555 --> 00:03:04,055
«برد یا باخت»

63
00:03:04,583 --> 00:03:10,016
.حوصله‌ام سر رفت، حوصله‌ام سر رفت
!حوصله‌ام سر رفت

64
00:03:11,458 --> 00:03:13,517
اون تو رو به گریه انداخت، رینا -
من هیچوقت گریه نمیکنم -

65
00:03:13,541 --> 00:03:14,601
کواک -
اونم بدون هیچ دلیلی -

66
00:03:14,625 --> 00:03:16,601
مرسی -
کلاس هشتم پارسال بود -

67
00:03:16,625 --> 00:03:18,767
!نمیدونم چرا همه‌اش حرفش رو پیش میکشی -
اون یه قلدره -

68
00:03:18,791 --> 00:03:20,142
،و قلدری کردن، همزمان با من بگو

69
00:03:20,166 --> 00:03:23,017
رفتار گوسفندهاست. ممنون

70
00:03:23,041 --> 00:03:26,225
!برایان

71
00:03:27,041 --> 00:03:29,141
وقت انتقامه

72
00:03:33,916 --> 00:03:37,642
امیدوارم از نیمرو روی ماشینت خوشت بیاد

73
00:03:37,666 --> 00:03:38,892
!بفرما اومد -
!کواک -

74
00:03:38,916 --> 00:03:42,934
ببخشید، آقای اردک... مرغ؟

75
00:03:42,958 --> 00:03:45,267
دنبال یکی میگشتم -
!کواک -

76
00:03:45,291 --> 00:03:48,392
.نگران کو نباش
اون نماد شانس عجیب و غریب ماست

77
00:03:48,416 --> 00:03:51,392
با یه بیماری خیلی نادر به دنیا اومده

78
00:03:51,416 --> 00:03:54,434
این لباس مرغ تنها چیزیه که زنده نگهش میداره

79
00:03:54,458 --> 00:03:58,101
.رینا، بیخیال
کو توسط مرغ‌ها بزرگ شده. معلومه دیگه

80
00:03:58,125 --> 00:04:00,934
،و کو برای زنده موندن
به تدریج تبدیل به یکی از اونا شده

81
00:04:00,958 --> 00:04:02,308
کواک، کواک

82
00:04:02,416 --> 00:04:06,184
شاید کو-مرغی اصلا نماد شانس نیست

83
00:04:06,208 --> 00:04:07,725
همم

84
00:04:07,916 --> 00:04:11,851
ولی مثل یه روح باستانیه
که با لباس نماد طلسم شده

85
00:04:11,875 --> 00:04:14,683
که توسط غرّش جمعیت بیدار شده

86
00:04:16,375 --> 00:04:19,808
!تا تیم ضعیف‌تر رو تشویق به پیروزی کنه

87
00:04:20,833 --> 00:04:22,476
،بعد از بردن بازی

88
00:04:22,500 --> 00:04:25,642
تبدیل به لباس خالی میشه

89
00:04:25,666 --> 00:04:29,351
پس کو-مرغی فقط میل به پیروزی
در درون همه‌ی ماست

90
00:04:29,375 --> 00:04:31,767
!وای

91
00:04:31,791 --> 00:04:33,726
واقعی بود. واقعا واقعی بود

92
00:04:33,750 --> 00:04:37,600
خیلی خب، نظرت چیه، بچه‌جون؟
میخوای کمکون کنی حال یکی رو بگیریم؟

93
00:04:44,208 --> 00:04:47,308
راستش، نمیخواد

94
00:04:47,791 --> 00:04:48,851
ای وای

95
00:04:48,875 --> 00:04:51,641
!هی! آقای براون داره میاد -
خونسرد باشین -

96
00:04:54,166 --> 00:04:56,308
هی، بچه! دیدی کی این کار رو کرده؟

97
00:04:56,375 --> 00:04:57,933
...اه

98
00:05:01,166 --> 00:05:05,517
آره. داشتیم مثل داداش‌ها می‌چرخیدیم

99
00:05:05,541 --> 00:05:08,892
!و یهویی از آسمان تخم‌مرغ بارید

100
00:05:08,916 --> 00:05:10,309
!زرده‌ی تخم‌مرغ همه جا رو گرفت

101
00:05:10,333 --> 00:05:12,558
بیشتر روی ماشینت بارید. نمیدونم چرا

102
00:05:21,666 --> 00:05:22,892
کواک، کواک، کواک

103
00:05:22,916 --> 00:05:26,767
!آره، مرد کوچک. ردیف بود
حالا دیگه بخشی از این ماجرایی

104
00:05:26,791 --> 00:05:29,267
من ریناـم. این دهن‌گشاد برایان‌ـه

105
00:05:29,291 --> 00:05:30,684
میتونی دکتر برایان صدام کنی

106
00:05:30,708 --> 00:05:32,059
هر چی میگه باور نکن

107
00:05:32,083 --> 00:05:33,226
با کوین هم آشنا شدی

108
00:05:33,250 --> 00:05:35,476
کواک، کواک -
من آیرا هستم -

109
00:05:35,500 --> 00:05:36,642
از آشناییت خوشحالم

110
00:05:36,666 --> 00:05:39,641
!آیرا، بریم -
اوه، باید برم -

111
00:05:41,208 --> 00:05:43,184
آیار، مجبورم نکن بیام اونجا

112
00:05:43,208 --> 00:05:44,558
اومدم

113
00:05:46,958 --> 00:05:48,101
!دوستان

114
00:05:48,125 --> 00:05:50,641
!دوستان! دوستان! دوستان

115
00:05:52,708 --> 00:05:54,516
هی، منگول

116
00:05:55,166 --> 00:05:57,601
!آیرا. آیرا

117
00:05:57,625 --> 00:06:00,059
!هی! بس کن -
...چرا داشتی با اون بچه‌ها -

118
00:06:00,083 --> 00:06:01,892
آره. میدونم

119
00:06:01,916 --> 00:06:05,558
تیم تیلور امسال به مسابقات قهرمانی رفت. آره

120
00:06:06,166 --> 00:06:08,851
چرا داشتی با «جونورهای تماشاچی» می‌گشتی؟

121
00:06:08,875 --> 00:06:11,434
جونورهای چی؟ -
برایان، رینا و کوین -

122
00:06:11,458 --> 00:06:13,767
حسودی نکن چون دیگه دوست‌های باحال دارم

123
00:06:13,791 --> 00:06:15,809
آیرا! آفرین که دوست پیدا کردی

124
00:06:15,833 --> 00:06:18,767
شنیدی، مامان؟ -
دوست؟ مامان منو مسئول تو کرده -

125
00:06:18,791 --> 00:06:21,934
نمیخوام چون با «گوسفندها» میگردی
توی دردسر بیفتم

126
00:06:21,958 --> 00:06:24,017
تو گوسفندی

127
00:06:24,041 --> 00:06:25,559
باشه. هر طور راحتی

128
00:06:25,583 --> 00:06:28,850
اونا به آقای براون گفتن
نمیخوان به دانشگاه برن

129
00:06:30,125 --> 00:06:32,725
کی دانشگاه نمیره؟

130
00:06:34,166 --> 00:06:36,600
حقیقت داره، آیرا؟

131
00:06:39,666 --> 00:06:44,183
!راستش، تیلور دوست‌پسر پیدا کرده

132
00:06:44,208 --> 00:06:46,767
دوست‌پسر؟ -
!مامان، نه، نه! دروغ میگه -

133
00:06:46,791 --> 00:06:49,601
!دوست‌پسرم نیست -
وایسا تا پدرت اینو بشنوه -

134
00:06:49,625 --> 00:06:51,309
کسی گفت «دوست‌پسر»؟

135
00:06:51,333 --> 00:06:53,351
!دختر کوچولوم داره بزرگ میشه

136
00:06:53,375 --> 00:06:56,184
کِی میتونیم این پسر خوش‌شانس رو ببینیم؟
لازانیای مخصوصم رو درست میکنم

137
00:06:56,208 --> 00:06:58,684
میدونی که هفت تا پنیر دارم -
آیرا، می‌کشمت -

138
00:06:58,708 --> 00:07:00,351
پنیر دوست داره؟
باید دوست داشته باشه

139
00:07:00,375 --> 00:07:02,225
از خوشش نیاد نباید دوست‌پسرت باشه -
!بس کن -

140
00:07:04,249 --> 00:07:11,249


141
00:07:13,166 --> 00:07:14,767
!هی! صبر کن منم بیام

142
00:07:14,791 --> 00:07:16,266
خبرچین

143
00:07:21,875 --> 00:07:24,267
تیلور! تیلور! تیلور! اینو ببین

144
00:07:24,291 --> 00:07:25,641
سلام، آیرا

145
00:07:25,875 --> 00:07:28,184
من و خواهرت باهم قرار میذاریم

146
00:07:28,208 --> 00:07:31,058
فکر کنم معنیش اینه ما رفیق میشیم

147
00:07:33,000 --> 00:07:35,101
!آیرا -
چندش‌آور بود -

148
00:07:35,125 --> 00:07:38,101
.خیلی متاسفم، یوئی
اون یکم خجالتیه

149
00:07:38,125 --> 00:07:41,101
،اگه خواهر منم اینقدر خوشگل بود
منم خجالتی میشدم

150
00:07:41,125 --> 00:07:42,517
!پسر، خیلی دیوونه‌ای

151
00:07:42,541 --> 00:07:45,517
.یه شعر گیر آوردم
منظورم اینه خودم نوشتمش

152
00:07:45,541 --> 00:07:47,184
!چی؟ بس کن

153
00:07:47,208 --> 00:07:49,059
آره، میخوای بشنوی؟

154
00:07:49,083 --> 00:07:50,226
چه مهربونی

155
00:07:50,250 --> 00:07:52,517
تیلور، چقدر دوستت دارم"

156
00:07:52,541 --> 00:07:55,975
جوری که کمدت رو به ترتیب الفبا منظم میکنی

157
00:07:56,875 --> 00:07:59,017
یه روز تابستونی به زیبایی تو هست

158
00:07:59,041 --> 00:08:01,517
وقتی نگاهم میکنی گونه‌هات برق میزنن

159
00:08:01,541 --> 00:08:03,767
عاشق وقتیم که مو قع خندیدن سکسکه می‌گیری

160
00:08:03,791 --> 00:08:05,059
"...باعث میشه بفهمم

161
00:08:05,083 --> 00:08:09,059
یوئن، یوئن، خیلی بده"
"وقتی حرف میزنه میخوام منو بخوره سگه

162
00:08:09,083 --> 00:08:10,517
کواک، کواک -
خانم گرت میگه -

163
00:08:10,541 --> 00:08:12,851
اگه یه روز دیگه هم سر کلاس نرم
مردودم میکنه

164
00:08:12,875 --> 00:08:15,601
چاره‌ای ندارم -
واقعا کلاس ورزش رو مردود میشی؟ -

165
00:08:15,625 --> 00:08:18,351
می‌بینم همه مثل گوسفند میدون

166
00:08:18,375 --> 00:08:19,726
همکاری تیمی‌ـه دیگه

167
00:08:19,750 --> 00:08:22,351
لباس مپوشی، خودت رو علاقمند نشون میدی
و قبول میشی

168
00:08:22,375 --> 00:08:24,392
.واقعا نمیتونم
فکر کنم یه جور ترسه

169
00:08:24,416 --> 00:08:25,476
کواک -
نه، جدی میگم -

170
00:08:25,500 --> 00:08:26,559
جدی میگم -
سلام -

171
00:08:26,583 --> 00:08:30,976
.هی! رفیق کوچولوییه که شنبه دیدیم
آیرا بودی دیگه؟

172
00:08:31,000 --> 00:08:34,601
من یه لهجه‌ی خیلی بد
که شبیه استرالیاییه بلدم

173
00:08:34,625 --> 00:08:37,308
.ولی خیلی توش بدم
میخواین بشنوین؟

174
00:08:37,500 --> 00:08:38,850
باشه، آره

175
00:08:39,000 --> 00:08:42,433
کل زندگیشون رو زیر زمین می‌گذرونن، رفیق

176
00:08:44,875 --> 00:08:46,934
.آره، نه
فکر کنم یه لهجه‌ای شنیدم

177
00:08:46,958 --> 00:08:48,434
!دارم از گرسنگی می‌میرم

178
00:08:48,458 --> 00:08:51,559
اگه قند خونم بیفته، بداخلاق میشم

179
00:08:51,583 --> 00:08:54,017
خب، چطوره «حمله به دکه‌ی خوراکی» بازی کنیم

180
00:08:54,041 --> 00:08:57,016
کواک، کواک -
اون چیه؟ -

181
00:08:57,625 --> 00:08:59,184
خیلی خب، از پلی‌آف لذت ببرین

182
00:08:59,208 --> 00:09:01,350
خب، رینا. ضرب بزن

183
00:09:03,083 --> 00:09:04,267
خب، رفیق کوچولو

184
00:09:04,291 --> 00:09:05,351
شریل رو می‌بینی

185
00:09:05,375 --> 00:09:08,225
سال‌هاست که از این بخش سوءاستفاده میکنه

186
00:09:09,666 --> 00:09:12,184
نمیتونیم سلطه‌ی شیطانیِ
!نظام سرمایه‌داری رو متوقف کنیم

187
00:09:12,208 --> 00:09:14,976
ولی میتونیم برای کم کردن سرعتش کمک کنیم

188
00:09:15,000 --> 00:09:17,100
بیا، مرد کوچک. خوش میگذره

189
00:09:22,555 --> 00:09:25,055
ترجــمه از آرمـان اسدی

190
00:09:25,375 --> 00:09:27,475
!به خاطر جبهه‌ی مقاومت

191
00:09:31,375 --> 00:09:33,184
چیکار میتونم برات بکنم، قندعسل؟

192
00:09:33,208 --> 00:09:37,059
وای! دارم نگاه میکنم

193
00:09:37,083 --> 00:09:39,976
تضمین میکنم بهترین اجناس
این بخش از کهکشان رو داریم

194
00:09:40,000 --> 00:09:42,766
واقعا؟ چه خوب -
کواک، کواک -

195
00:09:48,083 --> 00:09:50,266
وای

196
00:09:52,291 --> 00:09:53,976
...امم

197
00:09:54,000 --> 00:09:56,601
از کورن‌داگ خوشت میاد؟

198
00:09:56,625 --> 00:09:58,267
!شیرینی خامه‌ای! شیرینی خامه‌ای

199
00:09:58,291 --> 00:10:00,766
!هر چقدر تحت فشارم بذاری، کندتر میشم

200
00:10:02,000 --> 00:10:04,601
هی! هی! دو تا میخوام

201
00:10:04,625 --> 00:10:06,683
زیادی گرسنه و عصبانیم

202
00:10:09,875 --> 00:10:11,059
!جبهه‌ی مقاومت

203
00:10:11,083 --> 00:10:12,433
!کواک

204
00:10:13,458 --> 00:10:16,183
!وقتی من هستم نمیشه -
!فرار کنین! فرار کنین -

205
00:10:17,416 --> 00:10:19,183
وقتشه پرواز کنم

206
00:10:25,416 --> 00:10:27,267
گفتم کارمون جواب میده

207
00:10:27,291 --> 00:10:29,017
باورم نمیشه الان این کار رو کردیم

208
00:10:29,041 --> 00:10:30,726
خیلی بهتون افتخار میکنم -
کواک، کواک -

209
00:10:30,750 --> 00:10:33,017
نگاه کنین. باارزش‌ترین عضومون

210
00:10:33,041 --> 00:10:35,142
همه‌ی اینا به خاطر تو بود

211
00:10:35,166 --> 00:10:37,976
هی، جمع بشین. جونورها اینجا باشین -
اون خیلی کوچیکه -

212
00:10:38,000 --> 00:10:39,809
میتونه دستیار من باشه

213
00:10:39,833 --> 00:10:41,308
کواک -
آیرا -

214
00:10:43,791 --> 00:10:48,975
...خب، اگه نمیخوای بهمون ملحق بشی -
نه، نه، نه! داشتم پردازش میکردم -

215
00:10:55,458 --> 00:10:57,517
!جونورهای تماشاچی برای همیشه

216
00:10:57,541 --> 00:10:59,558
!کواک، کواک

217
00:11:02,541 --> 00:11:04,183
!کواک

218
00:11:08,500 --> 00:11:09,767
همم

219
00:11:09,791 --> 00:11:12,101
!بجنب -
!کواک، کواک -

220
00:11:16,833 --> 00:11:18,308
!وای

221
00:11:18,375 --> 00:11:20,808
همم

222
00:11:23,875 --> 00:11:26,059
نگران نباش. گرفتمت

223
00:11:26,083 --> 00:11:27,975
!کواک، کواک

224
00:11:40,166 --> 00:11:42,433
خب، مرد کوچولو، نوبت توـه

225
00:11:50,458 --> 00:11:54,725
.برام مهم نیست اختاپوسی
عضوی از خانواده‌ی منی

226
00:12:05,583 --> 00:12:07,766
کواک، کواک

227
00:12:14,808 --> 00:12:16,808
[شب بازی قهرمانی]

228
00:12:16,833 --> 00:12:19,809
واقعا کو مهمونی‌های خفنی برگزار میکنه

229
00:12:19,833 --> 00:12:20,976
به نفعشه اینطور باشه

230
00:12:21,000 --> 00:12:25,266
میدونی که به دورهمی‌های اجتماعی نمیرم -
اعتماد کن، خفن میشه -

231
00:12:26,208 --> 00:12:30,016
هی، همگی. این آیرا هستش. باحاله

232
00:12:35,791 --> 00:12:39,476
خب، مرد کوچک، خواهرت هنوز
با اون پرتاب‌گر اسکل قرار میذاره؟

233
00:12:39,500 --> 00:12:43,141
آره، خواهرم قبلا باحال بود. خیلی باحال بود

234
00:12:47,750 --> 00:12:50,225
ولی الان مثل یه عروسک عاشق شده

235
00:12:52,833 --> 00:12:55,184
خیلی آدم حوصله‌بری به نظر میاد

236
00:12:55,208 --> 00:12:56,767
اگه نمیخواد باهات بگرده

237
00:12:56,791 --> 00:12:57,976
به ضرر خودشه -
کواک -

238
00:12:58,000 --> 00:12:59,184
خب، کی چند تا

239
00:12:59,208 --> 00:13:03,808
شکلات کهکشانی از طرف شریل ربات میخواد؟

240
00:13:04,666 --> 00:13:06,226
برایان، موبافته اینجاست

241
00:13:06,250 --> 00:13:09,184
.کو. بیارش به گاراژ
جو خوبی درست میکنیم

242
00:13:09,208 --> 00:13:10,558
کواک، کواک

243
00:13:14,916 --> 00:13:16,850
سلام، دزد

244
00:13:17,416 --> 00:13:19,767
!دزد! دزد! دزد

245
00:13:19,791 --> 00:13:22,601
!دزد! دزد! دزد

246
00:13:22,625 --> 00:13:26,975
!ما رو به سوئد برگردون -
!دزد! دزد! دزد -

247
00:13:29,083 --> 00:13:34,183
.ماهی‌های زیادی توی دریا هستن
عاقلانه انتخاب کن

248
00:13:38,166 --> 00:13:41,142
برایان. برایان؟

249
00:13:41,166 --> 00:13:43,059
مراقب باش، رفیق

250
00:13:43,083 --> 00:13:45,601
چی؟ مهم نیست، کو -
!برایان، خواهش میکنم -

251
00:13:45,625 --> 00:13:50,017
پیداتون کردم. میخواین «اسمش» بازی کنیم؟
من خیلی حرفه‌ایم

252
00:13:50,041 --> 00:13:51,934
!کواک -
!هی، وایسا -

253
00:13:51,958 --> 00:13:53,684
!منتظر چی هستین؟ برین دنبالش

254
00:13:53,708 --> 00:13:55,725
نقشه‌ی خودته، خودت برو دنبالش

255
00:13:57,458 --> 00:13:59,601
!ما رو لو میده

256
00:13:59,625 --> 00:14:02,184
!احمق! احمق، احمض -
برایان، خونسرد باش -

257
00:14:02,208 --> 00:14:03,476
چی شده، برایان؟

258
00:14:03,500 --> 00:14:06,933
!اون چیز مسخره رو از جلوی صورتم ببر اونور
جدی میگم

259
00:14:08,625 --> 00:14:11,726
!چت شده؟ کارت اصلا خوب نبود

260
00:14:11,750 --> 00:14:14,808
!پسر، اینقدر بچه‌بازی در نیار، آیرا، برگرد

261
00:14:20,791 --> 00:14:23,309
آره، اون حرف نمیزنه

262
00:14:23,333 --> 00:14:24,476
همم

263
00:14:24,500 --> 00:14:27,017
!اینجایی. آیرا، بریم

264
00:14:27,041 --> 00:14:29,101
فکر کنم به هم زدن -
!به هم نزدیم -

265
00:14:29,125 --> 00:14:31,267
باشه -
فقط رابطه‌امون به مشکل خورده -

266
00:14:31,291 --> 00:14:33,183
به مشکل خوردن

267
00:14:36,708 --> 00:14:39,226
پسرها خیلی خنگ هستن

268
00:14:39,250 --> 00:14:41,976
.امشب اصلا نمیخوام بازی کنم
که چی بشه؟

269
00:14:42,000 --> 00:14:43,892
میدونم ناراحتی، عزیزم

270
00:14:43,916 --> 00:14:46,976
ولی خیلی تلاش کردین
که به مسابقات قهرمانی برین

271
00:14:47,000 --> 00:14:51,516
،و مامان‌بزرگ میگه
نذار یکی دیگه لذتت رو بدزده

272
00:14:55,666 --> 00:14:58,267
.یوئن، بگو چی شده
حرف بزن

273
00:14:58,291 --> 00:15:00,017
هی، تیلور؟ -
"حرف بزن" -

274
00:15:00,041 --> 00:15:01,267
داری بی‌ادبی میکنی -
تیلور -

275
00:15:01,291 --> 00:15:03,184
خودت بی‌ادبی. شوخی بود

276
00:15:03,208 --> 00:15:05,266
!تیلور -
چی شده؟ -

277
00:15:06,916 --> 00:15:08,266
باورم نمیشه

278
00:15:10,083 --> 00:15:14,434
یه کاری کردم. یه کار بد

279
00:15:14,458 --> 00:15:15,517
!آیرا، بس کن

280
00:15:15,541 --> 00:15:17,851
بهت گفتم به جونورهای تماشاچی نزدیک نشی

281
00:15:17,875 --> 00:15:20,101
...ولی من -
میدونی چیه؟ دیگه بَسَمه -

282
00:15:20,125 --> 00:15:23,892
خسته شدم از بس سعی کردم
پسربچه‌ها رو شاد کنم

283
00:15:23,916 --> 00:15:25,725
بزرگ شو

284
00:15:31,208 --> 00:15:32,767
خب، مامان. نوبت تیلوره

285
00:15:32,791 --> 00:15:36,183
!برو، تیلور! برو، تیلور

286
00:15:48,500 --> 00:15:52,391
متاسفم که دزدی کردم"

287
00:15:53,625 --> 00:15:57,267
"بیست تا ماهی دیگه بهت بدهکارم

288
00:15:57,291 --> 00:16:00,975
هی، مرد کوچک. این طرف

289
00:16:04,166 --> 00:16:08,975
میخواستم عذرخواهی کنم که سرت داد زدم

290
00:16:14,166 --> 00:16:17,850
.مثل گوسفند رفتار کردم
میتونی بگی

291
00:16:24,083 --> 00:16:25,516
بازم دوستیم؟

292
00:16:30,555 --> 00:16:50,555
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

