﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:05,400
برنامه‌ای که در ادامه خواهید دید
حاوی الفاظ نامناسب و صحنه‌های خشونت آمیز است

2
00:00:06,424 --> 00:00:17,424
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:00:20,880 --> 00:00:23,720
.باید برید تالین
اودی‌سی قراره بره اونجا

4
00:00:23,720 --> 00:00:26,000
چهار روز دیگه، ریور رو معرفی می‌کنم

5
00:00:26,000 --> 00:00:28,920
و روز 28م، منتشر می‌شه

6
00:00:28,920 --> 00:00:31,680
الان کجاست؟ -
بایستی توی تالین باشه -

7
00:00:31,680 --> 00:00:33,320
باید پیداش کنی و پیشش بمونی

8
00:00:33,320 --> 00:00:36,800
فاصله تا هدف، 75 متره

9
00:00:36,800 --> 00:00:39,280
چه موانعی وجود دارن؟ -
یه سنسور تشخیص فلز -

10
00:00:39,280 --> 00:00:41,320
و اسکنر فوق حساس

11
00:00:41,320 --> 00:00:43,600
ولی یه راه حلی براش دارم -
خیلی هوشمندانه‌ست -

12
00:00:43,600 --> 00:00:45,400
شیشه‌ش در برابر گلوله، مقاومه

13
00:00:45,400 --> 00:00:49,080
جلوی پنج تیرِ تفنگِ
کالیبر 7.62 میلی‌متر رو می‌گیره

14
00:00:49,080 --> 00:00:51,720
این یه شاهکار هنریه

15
00:00:53,960 --> 00:00:55,320
می‌شه لطفا باهاشون تماس بگیری؟

16
00:00:55,320 --> 00:00:57,000
نمی‌خوام این زن اینجا باشه -
آنجلا، برو داخل -

17
00:00:57,000 --> 00:00:59,520
می‌خوام با شوهرم و بچه‌م صحبت کنم -
لطفا برو داخل -

18
00:00:59,520 --> 00:01:01,880
به قیافه‌ت می‌خوره آدم خوبی باشی

19
00:01:01,880 --> 00:01:04,400
چرا باید چنین ظاهری
به خودت بگیری؟

20
00:01:04,400 --> 00:01:06,520
یه‌سری‌ها دنبالمن

21
00:01:11,240 --> 00:01:13,040
می‌شه لطفا کارت شناسایی‌تون رو نشون بدید؟

22
00:01:13,040 --> 00:01:14,480
سلام، راسموس خودتی؟

23
00:01:14,480 --> 00:01:16,600
می‌خواستم بدونم
می‌خوای یه نوشیدنی بخوریم یا نه

24
00:01:16,600 --> 00:01:18,200
چه فازی دارم پس؟

25
00:01:18,200 --> 00:01:21,800
.یه‌جورهایی جدی‌ای
یه خرده هم خطرناکی

26
00:02:18,520 --> 00:02:23,670
«روز شغال»

27
00:02:24,930 --> 00:02:29,330
[ تالین - استونی ]

28
00:02:48,840 --> 00:02:51,120
خب، دوتا افسر اطلاعاتی بریتانیایی

29
00:02:51,120 --> 00:02:53,280
دیشب از بوداپست اومدن اینجا

30
00:02:56,520 --> 00:03:01,000
{\an8}[ سفارت بریتانیا - تالین ]

31
00:02:57,720 --> 00:03:01,160
یکی‌شون یه مرد سفید پوسته
که 30 و خرده‌ای سال سن داره

32
00:03:01,160 --> 00:03:03,360
قدش حدوداً 1.70 و موهاش قهوه‌ایه

33
00:03:03,360 --> 00:03:05,200
دیگری زنه و حدوداً هم‌سنشه

34
00:03:05,200 --> 00:03:07,720
سیاه‌پوسته و اسم کوچیکش بیانکاست

35
00:03:09,280 --> 00:03:12,400
می‌خواستم بدونم افرادت
می‌تونن یه کاری‌شون بکنن یا نه

36
00:03:12,400 --> 00:03:14,680
وایسا، داری ازم درخواست کمک می‌کنی؟

37
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
حتما

38
00:03:20,640 --> 00:03:23,240
ردیفش می‌کنم. رودن، روز جمعه می‌رسه

39
00:03:25,000 --> 00:03:27,760
ازم می‌پرسن که آیا از بابت انجامش
مطمئنی یا نه

40
00:03:27,760 --> 00:03:30,800
خب، هرچی که دوست دارن رو
بهشون بگو

41
00:03:30,800 --> 00:03:33,200
خب، واسه خودم هم سواله

42
00:03:33,200 --> 00:03:36,000
می‌خوای چی بگم؟

43
00:03:37,280 --> 00:03:38,880
اینکه انجامش می‌دی

44
00:03:45,120 --> 00:03:46,720
من طرفِ توئم

45
00:03:47,840 --> 00:03:50,520
امیدوار بودم این رو تا الان
فهمیده باشی

46
00:03:50,520 --> 00:03:52,920
امیدوار بودم که این بیش‌تر
جلوه همکاری داشته باشه

47
00:03:52,920 --> 00:03:54,160
من اهل همکاری نیستم

48
00:03:55,840 --> 00:03:57,720
تا وقتی تموم نشه
خبری ازم نمی‌شه

49
00:03:57,720 --> 00:04:00,480
و انتظار دارم که فوراً
پولم رو بدین

50
00:04:04,640 --> 00:04:06,160
منم

51
00:04:06,160 --> 00:04:08,800
آره، توی محل به کمکِ فوری نیاز دارم

52
00:04:10,320 --> 00:04:13,120
حتما، فوراً جزئیاتش رو برات می‌فرستم

53
00:04:14,160 --> 00:04:17,880
دفتر وابسته فرهنگی رو
در اختیارتون گذاشتیم

54
00:04:20,600 --> 00:04:23,800
صبح به‌خیر. به عملیات آنوبیس
خوش اومدید

55
00:04:23,800 --> 00:04:25,440
یکی حسابی زحمت کشیده

56
00:04:25,440 --> 00:04:28,000
وزیر امور خارجه، خیلی هم
آدمِ سخاوتمندی نیست

57
00:04:28,000 --> 00:04:30,640
ولی شخصاً بابت اینکه شغال

58
00:04:30,640 --> 00:04:32,760
رفیقش منفرد رو کشته، ناراحته

59
00:04:32,760 --> 00:04:35,440
انگشت‌نگاری و آزمایش دی‌ان‌ای
به چه نتیجه‌ای رسید؟

60
00:04:35,440 --> 00:04:37,000
هیچی

61
00:04:37,000 --> 00:04:38,800
این یارو مثل شبح می‌مونه

62
00:04:38,800 --> 00:04:42,640
اسکار ایلوز از سرویس امنیتیِ داخلیِ استونی
رابط ماست

63
00:04:42,640 --> 00:04:45,280
تیمش داره هتل‌ها، مسافرخونه‌ها

64
00:04:45,280 --> 00:04:47,400
و خونه‌های اجاره‌ایِ ایربی‌ان‌بی
و شخصی رو می‌گرده

65
00:04:47,400 --> 00:04:49,560
ازمون خواستن بهشون بگیم
که طرف چه شکلیه

66
00:04:49,560 --> 00:04:52,520
پس می‌خوام با کول
آشناتون کنم

67
00:04:52,520 --> 00:04:56,200
کول کمک‌تون می‌کنه که
چهره‌ای برای شغال، پیدا کنید

68
00:04:58,200 --> 00:04:59,800
...عریض‌تر

69
00:04:59,800 --> 00:05:02,200
...یه خرده دیگه، آره
همینه. آره، خودشه

70
00:05:02,200 --> 00:05:05,240
...دیگه دستش نزن -
صحیح. خیلی‌خب، نظرتون چیه؟ -

71
00:05:05,240 --> 00:05:07,200
وینس، تو دیدیش، درسته؟

72
00:05:07,200 --> 00:05:09,960
.اوه، در حد یه ثانیه
خب، نظرت چیه؟

73
00:05:11,040 --> 00:05:13,600
آره، آره، می‌تونه خودش باشه

74
00:05:13,600 --> 00:05:15,840
ببین اوسی، بهتر از این نمی‌شه

75
00:05:15,840 --> 00:05:17,800
خیلی‌خب

76
00:05:17,800 --> 00:05:20,320
با اسکار ایلوز و استونیایی‌ها
به اشتراک می‌ذاریمش

77
00:05:20,320 --> 00:05:22,360
ممنون، کول

78
00:05:48,000 --> 00:05:51,480
قربان، همین تازه شنیدم که
یک تیم بریتانیایی

79
00:05:51,480 --> 00:05:53,520
رد آدمکش رو تا مجارستان زدن

80
00:05:53,520 --> 00:05:57,200
.متاسفانه، فرار کرده
طرف زیرک و خطرناکه

81
00:05:57,200 --> 00:06:00,200
.نباید برید تالین
راه‌اندازی رو از همین‌جا انجام بدید

82
00:06:00,200 --> 00:06:02,080
...اگر مخفی بشم

83
00:06:02,080 --> 00:06:03,840
دشمنان ریور، پیروز می‌شن

84
00:06:03,840 --> 00:06:06,640
یک ساله که داریم براش برنامه‌ریزی می‌کنیم

85
00:06:06,640 --> 00:06:09,280
هزارتا مهمون دعوت شدن

86
00:06:09,280 --> 00:06:11,600
همه‌شون آدم‌های عادی‌ان
و به‌طور شانسی انتخاب شدن

87
00:06:11,600 --> 00:06:14,040
تا موقع رسیدن، نمی‌دونن دارن کجا می‌رن

88
00:06:14,040 --> 00:06:16,920
و همه‌شون پیمان‌نامه عدم افشا امضا کردن -
درِ دهنِ مردم رو نمی‌شه بست -

89
00:06:18,600 --> 00:06:21,680
،اگر الان کنسلش کنیم
او‌دی‌سی جلوه‌ی مسخره‌ای پیدا می‌کنه

90
00:06:21,680 --> 00:06:23,960
مسخره بودن بهتر از مُردنشه

91
00:06:24,960 --> 00:06:26,600
اینش قابل بحثه

92
00:06:36,040 --> 00:06:39,520
صبح به‌خیر -
صبح به‌خیر. اینجایی پس -

93
00:06:39,520 --> 00:06:43,120
شرمنده، صبح زود کار داشتم
و نمی‌خواستم بیدارت کنم

94
00:06:43,120 --> 00:06:45,200
این چیه؟ -
اوه -

95
00:06:45,200 --> 00:06:49,080
تونستم نقشه‌های کنستردیسال رو
پیدا کنم

96
00:06:49,080 --> 00:06:52,120
واقعا چیزی که ساختن برام شگفت‌آوره

97
00:06:52,120 --> 00:06:56,120
آره، از نظر من هم دیشب
تجربه فوق العاده‌ای بود

98
00:06:59,480 --> 00:07:01,520
لبخندِ خیلی قشنگی داری، راسموس

99
00:07:02,600 --> 00:07:06,640
ممنون -
نه، مهربونی ازت می‌باره

100
00:07:06,640 --> 00:07:08,960
وای -
نه، این چیزِ خوبیه که -

101
00:07:08,960 --> 00:07:12,480
این روزها مهربونی کم‌یاب شده

102
00:07:16,400 --> 00:07:19,440
اگه می‌خوای با نقشه‌ها رقابت کنی

103
00:07:19,440 --> 00:07:22,120
باید بگم هیچی مثل بلوپرینت
حشریم نمی‌کنه

104
00:07:22,120 --> 00:07:24,400
تیکه‌های جذابش رو نشونم بده

105
00:07:24,400 --> 00:07:25,960
می‌خوای ببینی؟ -
آره -

106
00:07:25,960 --> 00:07:27,520
عه؟ -
آره -

107
00:07:27,520 --> 00:07:28,880
...خب، این تیکه‌ش

108
00:07:28,910 --> 00:07:33,200
[ کادیس - اسپانیا ]

109
00:07:41,230 --> 00:07:42,660
{\an8}سلام عزیزم -
سلام -

110
00:07:42,690 --> 00:07:44,500
{\an8}حالت چطوره؟ -
خوبم -

111
00:07:45,460 --> 00:07:47,630
{\an8}واقعا خوبی؟

112
00:07:48,200 --> 00:07:49,380
{\an8}آره، خوبم

113
00:07:49,710 --> 00:07:52,140
{\an8}یا داری وانمود می‌کنی که خوبی؟

114
00:07:55,560 --> 00:07:57,350
{\an8}مطمئن نیستم

115
00:07:58,920 --> 00:08:00,160
{\an8}حرفی که بهت زده رو باور کردی؟

116
00:08:05,180 --> 00:08:07,340
{\an8}فعلا فقط باید بهش اعتماد کنم

117
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
...نوری

118
00:08:13,120 --> 00:08:14,640
{\an8}برادرت یه درخواستی ازت داره

119
00:08:16,600 --> 00:08:18,640
چطور می‌تونی تشخیص بدی؟

120
00:08:18,640 --> 00:08:21,000
احتمالا با رفتن به اونجا و بررسیش

121
00:08:21,000 --> 00:08:23,480
ولی اینجوری حتی نمی‌شه
...توضیحش داد، پس

122
00:08:23,480 --> 00:08:25,200
خب، می‌تونم ببرمت

123
00:08:26,160 --> 00:08:27,720
یه نگاه بهش بنداز

124
00:08:27,720 --> 00:08:29,520
واقعا؟ -
اوهوم -

125
00:08:29,520 --> 00:08:32,160
ولی باید امروز عصر بریم

126
00:08:32,160 --> 00:08:35,400
امشب یه کنسرت برگزار می‌شه
و همه درها رو می‌بندن

127
00:08:35,400 --> 00:08:38,200
عبور و مرور رو قطع می‌کنن -
واسه چی؟ -

128
00:08:38,200 --> 00:08:41,040
نمی‌دونم، صرفاً بهمون گفتن
که بعد از امشب

129
00:08:41,040 --> 00:08:43,680
هیچ‌کس بدون مجوز خاص
حق ورود و خروج نداره

130
00:08:46,120 --> 00:08:48,880
خب، مجبورم کردن که امشب برگردم، پس

131
00:08:48,880 --> 00:08:50,960
اگر بشه، می‌تونم همین امروز عصر برم

132
00:08:54,080 --> 00:08:55,920
کاری می‌کنی ارزش وقتم رو داشته باشه؟

133
00:09:05,770 --> 00:09:07,930
{\an8}اصلا می‌دونی چقدر پول اون توئه؟

134
00:09:08,080 --> 00:09:09,420
{\an8}نه، نمی‌خوام هم بدونم

135
00:09:09,840 --> 00:09:11,580
{\an8}بذار یه چیزی بهت بگم

136
00:09:11,730 --> 00:09:13,190
{\an8}وقتی پدرت زنده بود

137
00:09:13,600 --> 00:09:15,710
{\an8}همیشه دقیق می‌دونستم چقدر پول داره

138
00:09:15,730 --> 00:09:16,290
اوه

139
00:09:16,380 --> 00:09:17,280
{\an8}زندگی زناشویی همین‌جوریه

140
00:09:17,350 --> 00:09:19,090
...پوف

141
00:09:19,320 --> 00:09:21,370
{\an8}چون برام خیلی مهمه ازت خواستم

142
00:09:21,400 --> 00:09:22,780
{\an8}فرصتیه که نمی‌خوام از دستش بدم

143
00:09:23,340 --> 00:09:24,980
{\an8}رفیقم آنتونیو رو یادته؟

144
00:09:25,080 --> 00:09:26,490
{\an8}همونی که توی سیتی سنتر، میخونه داره

145
00:09:27,200 --> 00:09:29,150
{\an8}می‌خواد بفروشتش. البته نه همه‌ش رو

146
00:09:29,190 --> 00:09:30,350
{\an8}فقط نصفش رو

147
00:09:30,640 --> 00:09:32,390
{\an8}و می‌خواد من بخرمش

148
00:09:33,090 --> 00:09:34,700
{\an8}باید تا جمعه، پول رو جور کنم

149
00:09:34,730 --> 00:09:36,800
{\an8}وگرنه به اولین نفری که بخوادش می‌فروشتش

150
00:09:38,860 --> 00:09:40,410
{\an8}...با چهل هزارتا

151
00:09:41,350 --> 00:09:43,480
{\an8}یه میخونه توی سیتی سنتر گیرمون میاد

152
00:09:45,040 --> 00:09:46,830
{\an8}این زندگی برادرت رو عوض می‌کنه

153
00:09:53,790 --> 00:09:55,510
{\an8}خودت ببین چقدر توشه

154
00:09:59,860 --> 00:10:01,760
{\an8}ممنون -
بجنب -

155
00:10:10,310 --> 00:10:12,400
{\an8}عزیزم. نگران نباش

156
00:10:12,640 --> 00:10:14,670
{\an8}داری بهش یه فرصت دوباره می‌دی

157
00:10:15,270 --> 00:10:17,380
{\an8}هیچی قشنگ‌تر از کمک به برادر نیست

158
00:10:17,530 --> 00:10:18,570
{\an8}متوجه‌م

159
00:10:18,950 --> 00:10:20,920
{\an8}من هم خیلی خوش‌حال کردی

160
00:10:24,400 --> 00:10:26,360
{\an8}خیلی بهت افتخار می‌کنم

161
00:10:27,230 --> 00:10:28,810
{\an8}خیلی آدم بی‌شرمی هستی

162
00:10:39,760 --> 00:10:41,440
اوضاع مرتبه؟

163
00:10:42,560 --> 00:10:44,560
آره

164
00:10:46,480 --> 00:10:48,480
همه‌چیز مرتبه

165
00:10:53,150 --> 00:10:54,290
{\an8}چهل هزارتاست

166
00:10:54,620 --> 00:10:57,040
{\an8}و سِنت به سِنتش رو به چارلز پس می‌دم

167
00:10:57,230 --> 00:10:58,510
برو

168
00:11:26,270 --> 00:11:27,570
{\an8}سلام بچه‌ها

169
00:11:27,700 --> 00:11:29,400
سلام، راسموس

170
00:11:29,400 --> 00:11:31,160
لعنتی، خوش‌حالم که امشب
شیفت ندارم

171
00:11:31,160 --> 00:11:34,080
فکر کن مجبور باشی سه ساعت
پیانوی کلاسیک بشنوی

172
00:11:34,080 --> 00:11:37,280
فکرش رو بکن

173
00:11:39,240 --> 00:11:42,600
خب، من منتظرت می‌مونم

174
00:11:42,600 --> 00:11:45,600
.با استفاده از این برگرد
خلاصه که راحت باش

175
00:13:06,000 --> 00:13:07,760
راسموس؟

176
00:13:09,040 --> 00:13:12,000
هی، چطور بود؟ -
فکرش هم نمی‌تونی بکنی -

177
00:13:12,000 --> 00:13:15,240
واقعا خارق العاده بود

178
00:13:15,240 --> 00:13:17,960
چیه؟

179
00:13:17,960 --> 00:13:21,360
نه، اینکه خیلی بابتش خوش‌حالی
واقعا خنده‌داره

180
00:13:21,360 --> 00:13:23,640
واسه من خیلی مهم بود

181
00:13:23,640 --> 00:13:25,040
صحیح

182
00:13:25,040 --> 00:13:26,360
ممنون

183
00:13:26,360 --> 00:13:27,760
خواهش می‌کنم

184
00:13:27,760 --> 00:13:29,760
می‌خوای بریم یه چیزی بخوریم؟

185
00:13:29,760 --> 00:13:32,120
عالی می‌شه، ولی قبل از پرواز
کلی کار دارم

186
00:13:32,120 --> 00:13:33,640
...که باید انجام بدم، پس

187
00:13:33,640 --> 00:13:35,840
ولی وقتی اومدم دنبال وسایلم می‌بینمت دیگه؟

188
00:13:35,840 --> 00:13:37,200
حتما -
خوبه؟ -

189
00:13:37,200 --> 00:13:39,040
آره -
حله دیگه؟ -

190
00:13:39,040 --> 00:13:40,480
آره -
خیلی‌خب -

191
00:13:44,920 --> 00:13:46,680
یک راه ارتباطی با کیث کانوی

192
00:13:46,680 --> 00:13:49,480
رئیس تیم امنیتیِ اودی‌سی
ایجاد کردم

193
00:13:49,480 --> 00:13:51,080
تصویر چهره‌نگاری رو براش فرستادم

194
00:13:51,080 --> 00:13:53,480
ولی عملاً هیچی به ما نمی‌گه

195
00:13:53,480 --> 00:13:56,120
حتی رفتن اودی‌سی به تالین رو هم
اقرار نمی‌کنه

196
00:13:57,200 --> 00:14:00,440
اسکار ایلوز پشت خطه، اوسی -
بذارش روی بلندگو -

197
00:14:00,440 --> 00:14:02,360
.اسکار، سلام
منم، اوسی

198
00:14:02,360 --> 00:14:05,600
سلام. یک پلیس افسر، تصویر چهره‌نگاری رو
شناسایی کرده

199
00:14:05,600 --> 00:14:08,680
دیشب با یارو توی یه خونه‌ی اجاره‌ایِ
ایربی‌ان‌بی صحبت کرده

200
00:14:08,680 --> 00:14:11,720
.طرف بریتانیایی و اسمش پیتر گیبسون بوده
الان دارم می‌رم اونجا

201
00:14:11,720 --> 00:14:13,360
اسکار، یکی از تیم‌هامون رو
می‌فرستم پیشت

202
00:14:13,360 --> 00:14:15,360
شوبان، وسایل نقلیه و تیم مسلح رو
در اختیارشون بذار

203
00:14:15,360 --> 00:14:17,240
تیم مسلح‌تون متشکل از ریچارد و فیل هستن

204
00:14:17,240 --> 00:14:20,200
تا پنج دقیقه‌ی دیگه دم ساختمون می‌بینن‌تون

205
00:14:35,800 --> 00:14:37,840
موقیعت مکانیِ خونه‌ی ایربی‌ان‌بی رو فرستادن

206
00:14:37,840 --> 00:14:38,920
نه، بخواب روی زمین

207
00:14:54,160 --> 00:14:55,440
فوراً دنبالم بیاید

208
00:15:05,280 --> 00:15:07,920
.مستقیم شما رو نشونه گرفتن
می‌خواستن بکشن‌تون

209
00:15:07,920 --> 00:15:09,560
حالت خوبه؟ -
آره -

210
00:15:09,560 --> 00:15:11,440
می‌خوای بیای داخل؟

211
00:15:12,280 --> 00:15:14,720
نه، باید بریم

212
00:15:14,720 --> 00:15:16,560
باید بریم -
برو. پلیس رو بسپار به من -

213
00:15:16,560 --> 00:15:18,400
هی، هی

214
00:15:18,400 --> 00:15:20,440
مواظب باش -
باشه -

215
00:15:33,200 --> 00:15:34,440
حالت خوبه؟

216
00:15:36,600 --> 00:15:38,040
تیرش خیلی هم خطا نرفت

217
00:15:38,040 --> 00:15:40,160
آره... احمق

218
00:15:48,160 --> 00:15:50,040
اسکار ایلوز هستم از امنیت داخلی

219
00:15:50,040 --> 00:15:51,720
می‌دونین فرد مورد نظرمون داخله یا نه؟ -
نمی‌دونیم -

220
00:15:51,720 --> 00:15:53,720
ولی دیشب قطعاً اینجا بوده

221
00:15:53,720 --> 00:15:55,760
تمام خروجی‌ها رو پوشش دادیم -
خیلی‌خب -

222
00:16:07,600 --> 00:16:09,600
امنیت داخلی. در رو باز کنید

223
00:16:12,760 --> 00:16:14,080
برید

224
00:16:14,080 --> 00:16:16,880
برید، برید

225
00:16:19,040 --> 00:16:21,000
امنه -
لعنتی -

226
00:16:31,040 --> 00:16:34,440
حالت خوبه؟ -
آره، یه سوشیِ بیات خوردم -

227
00:16:34,440 --> 00:16:36,920
امیدوارم این قرص‌ها تا بعد از پرواز
جلوی اسهالم رو بگیرن

228
00:16:36,920 --> 00:16:39,080
زیاد جزئیات نده دیگه

229
00:16:43,520 --> 00:16:45,520
خیلی‌خب

230
00:16:51,040 --> 00:16:52,840
خوش گذشت

231
00:16:54,320 --> 00:16:55,760
صرفاً خوش نگذشت

232
00:16:59,800 --> 00:17:01,560
به قیافه‌ت می‌خوره آدم خوبی باشی، راسموس

233
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
یعنی چی؟

234
00:17:06,960 --> 00:17:09,400
انگار مهربونی با وجودت
عجین شده

235
00:17:12,000 --> 00:17:14,440
به‌گمونم صرفاً آدمِ خوش‌حالی‌ام

236
00:17:30,080 --> 00:17:33,000
اودی‌سی و داگ‌هاس
هیچ‌کدوم در رابطه

237
00:17:33,000 --> 00:17:35,760
با معرفی ریور که به زودی
رخ می‌ده، جزئیاتی ندادن

238
00:17:35,760 --> 00:17:38,600
شایعه شده که ممکنه
در سالن‌های دوبلین

239
00:17:38,600 --> 00:17:41,320
دبی و کوالالامپور
برگزار بشه

240
00:17:41,320 --> 00:17:43,720
اودی‌سی همین الانش هم

241
00:17:43,720 --> 00:17:46,920
با اشاره به قابلیت‌های ریور
کلی جلب توجه و ایجاد هیجان کرده

242
00:17:48,400 --> 00:17:51,320
اودی‌سی که سرِ عجیب و غریبش
سلامت باشه

243
00:17:51,320 --> 00:17:53,920
متوجه نشده که کینه طبقاتی

244
00:17:53,920 --> 00:17:55,680
الان اصلا منطقی نیست

245
00:17:55,680 --> 00:17:59,440
اون هم این موقع که مردم دنیا
بیش از هر زمانی، نیاز به اتحاد دارن

246
00:18:00,400 --> 00:18:02,760
حمله‌ی توی تالین، شکست خورد

247
00:18:02,760 --> 00:18:05,160
.به چندتا روس سپرده شده بود
گند زدن

248
00:18:05,160 --> 00:18:08,800
،سال‌هاست که شوروی کمونیست منحل شده
با این‌حال روس‌ها هنوز یه مشت دهاتیِ

249
00:18:08,800 --> 00:18:11,000
مست، تنبل، بی‌عرضه و فاسدن

250
00:18:11,000 --> 00:18:14,600
ویژگی‌های ملی همیشه بعد از
تغییر رژیم، باقی می‌مونه

251
00:18:14,600 --> 00:18:16,160
خیلی یهویی بهشون سپردیم، تیم

252
00:18:16,160 --> 00:18:19,280
می‌دونی، وقتی رومی‌ها
برای اداره امپراتوری‌شون

253
00:18:19,280 --> 00:18:23,280
،که بزرگ‌ترین امپراتوریِ تاریخه
به اندازه کافی، رومی پیدا نکردن

254
00:18:23,280 --> 00:18:25,120
شروع به استخدامِ خارجی‌ها کردن

255
00:18:25,120 --> 00:18:29,080
.بقیه‌ش هم که خودت می‌دونی
زوال و فروپاشی

256
00:18:29,080 --> 00:18:31,400
منظورم رو می‌فهمی؟

257
00:18:31,400 --> 00:18:33,120
با خارجی‌ها کار نکنیم

258
00:18:33,120 --> 00:18:34,680
اوهوم

259
00:18:36,000 --> 00:18:40,400
به لیونورا بگو که از جمله کافلین
درباره کینه طبقاتی خوشم اومد

260
00:18:44,640 --> 00:18:48,600
.ایشون افسر کوفره
مطمئنه که دیشب یارو رو دیده

261
00:18:48,600 --> 00:18:51,240
بهمون گزارش سرقت
در این ساختمون رو داده بودن

262
00:18:51,240 --> 00:18:54,120
با چندتا از مستاجرهای این طبقه
صحبت کردیم

263
00:18:54,120 --> 00:18:56,040
...و یه نفر

264
00:18:56,040 --> 00:18:59,400
مشکوک می‌زد و این شکلی بود

265
00:19:21,440 --> 00:19:23,680
عصر به‌خیر

266
00:19:28,640 --> 00:19:30,360
می‌شه داخل کیف‌تون رو ببینم، جناب؟

267
00:19:30,360 --> 00:19:33,360
احتمالا به‌خاطر چکمه‌هاست

268
00:19:34,240 --> 00:19:37,040
ممنون، ایرادی نداره

269
00:19:37,040 --> 00:19:38,200
ممنون

270
00:19:40,000 --> 00:19:42,840
یه گذرنامه بریتانیایی
به اسمِ پیتر گیبسون داشت

271
00:19:42,840 --> 00:19:45,120
گیبسون با چی حساب کرده؟ -
کارت اعتباری -

272
00:19:45,120 --> 00:19:47,480
داریم بررسی می‌کنیم که ببینیم
از کارته استفاده شده یا نه

273
00:19:47,480 --> 00:19:50,360
تیم جرم‌شناسی رو هم برای پیدا کردنِ
اثرانگشت و دی‌ان‌ای میارم اینجا

274
00:19:53,280 --> 00:19:55,800
امیدوارم با نمونه اثر انگشتی که
توی مجارستان پیدا کردیم، مطابقت داشته باشه

275
00:19:55,800 --> 00:19:57,880
افسر کوفر رو هم بفرست پیش چهره‌نگار

276
00:19:57,880 --> 00:20:00,040
شاید بتونیم چهره‌ش رو
دقیق‌تر دربیاریم

277
00:20:02,080 --> 00:20:04,200
اینا رو برمی‌دارم

278
00:20:04,200 --> 00:20:06,000
چهار بسته بادوم

279
00:20:06,000 --> 00:20:08,840
و چهارتا شکلات هم برمی‌دارم

280
00:20:11,120 --> 00:20:12,880
چقدر می‌شه؟ -
سی یورو، لطفا -

281
00:20:12,880 --> 00:20:15,760
.سی... سی یورو
خدایا

282
00:20:21,320 --> 00:20:22,560
ممنون

283
00:20:23,680 --> 00:20:26,680
خانم‌ها و آقایون، لطفا سر جاهاتون بشینید

284
00:20:26,680 --> 00:20:29,240
کنسرت قراره شروع بشه

285
00:20:49,264 --> 00:20:56,264


286
00:24:06,480 --> 00:24:08,000
همه‌چیز ردیفه؟

287
00:24:08,000 --> 00:24:10,600
بله، ممنون

288
00:24:37,120 --> 00:24:39,320
پس اهل روسیه‌ن؟

289
00:24:39,320 --> 00:24:42,120
.استونیایی‌ها معتقدن که روسن
یه نگاه به این بنداز

290
00:24:48,120 --> 00:24:51,200
آره، یه نفر داره نهایت تلاشش رو می‌کنه تا بکشتم

291
00:24:51,200 --> 00:24:52,720
باشه بابا، فهمیدیم آدمِ مهمی هستی

292
00:24:52,720 --> 00:24:55,600
خیلی‌خب، چهره‌نگاری
چهره رو ارتقا داده

293
00:24:55,600 --> 00:24:58,440
ایلوز داره این رو بین تمامِ پلیس‌های استونی
پخش می‌کنه

294
00:24:58,440 --> 00:25:00,720
،همین‌طور بین مسئولین فرودگاه‌ها
بنادر، راه‌آهن

295
00:25:00,720 --> 00:25:03,160
دفاتر اجاره‌ی ماشین
و سالن کنسرت

296
00:25:03,160 --> 00:25:05,200
نظرت چیه؟

297
00:25:05,200 --> 00:25:08,280
خب، شغال، هر سری
چهره عوض می‌کنه

298
00:25:08,280 --> 00:25:11,040
ایلوز می‌گه که پیتر گیبسون
بعد از پرداخت اجاره‌ی خونه‌ش

299
00:25:11,040 --> 00:25:13,440
دیگ توی تالین از کارت اعتباریش
استفاده نکرده

300
00:25:42,200 --> 00:25:44,540
{\an8}راسموس، از اینجا رد شو لطفا

301
00:25:44,870 --> 00:25:45,910
{\an8}چشم

302
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
ببینیم صبحونه چی خورده

303
00:25:52,000 --> 00:25:53,840
سیستمِ قدیمی‌مون، هیچ عیبی نداشت

304
00:25:53,840 --> 00:25:56,880
ولی این قابلیت رو نداشت

305
00:26:02,440 --> 00:26:04,200
کیث؟

306
00:26:04,200 --> 00:26:06,600
بیانکا پولمن هستم -
من هم وینس پاینم -

307
00:26:06,600 --> 00:26:08,960
واسه اوسی هالکرو کار می‌کنیم

308
00:26:09,880 --> 00:26:12,720
خیلی‌خب، این هم از فرد مورد نظرمون

309
00:26:14,560 --> 00:26:17,040
تصویرش تا چه حد دقیقه؟ -
یک پلیسِ زن محلی از همین فاصله من و تو -

310
00:26:17,040 --> 00:26:18,800
با طرف صحبت کرده

311
00:26:18,800 --> 00:26:21,040
اون هم به مدت یکی دو دقیقه

312
00:26:21,040 --> 00:26:23,200
خیلی‌خب، این خیلی به دردمون می‌خوره

313
00:26:23,200 --> 00:26:27,200
آره. این هم داریم

314
00:26:28,640 --> 00:26:30,200
این کیه؟

315
00:26:30,200 --> 00:26:32,800
یکی از ظواهر شغاله

316
00:26:32,800 --> 00:26:34,400
واقعا؟

317
00:26:34,400 --> 00:26:37,600
شاید خیلی به دردبخور نباشه، هان؟

318
00:26:37,600 --> 00:26:39,640
چطوری شدم؟

319
00:26:42,000 --> 00:26:44,120
می‌خوام همه تا ساعت 6 عصر
رفته باشن

320
00:26:45,080 --> 00:26:47,480
ساعت 6 کلِ ساختمون قرنطینه می‌شه

321
00:26:47,480 --> 00:26:51,400
هیچ‌کس بدون اجازه من
حق ورود یا خروج نداره

322
00:26:55,360 --> 00:26:57,440
این طبقات بالا رو خالی نگه می‌داریم

323
00:26:57,440 --> 00:27:00,480
صرفا محافظان مسلح این بالا خواهند بود
و حضار رو زیر نظر می‌گیرن

324
00:27:03,560 --> 00:27:06,600
کیث، یه هدیه برای سگ‌هات دارم

325
00:27:06,600 --> 00:27:08,640
شغال این رو جا گذاشته

326
00:27:09,520 --> 00:27:12,240
ممکنه بوش رو بده

327
00:27:35,240 --> 00:27:38,880
اودی‌سی نیم ساعت پیش از مراسم
به اتاق پشت صحنه می‌رسه

328
00:27:40,480 --> 00:27:43,160
استریل شده

329
00:27:51,560 --> 00:27:54,480
،وقتی چراغ‌ها خاموش بشن
ریما یک معرفیِ کوتاه انجام می‌ده

330
00:27:55,520 --> 00:27:59,040
و بعدش اودی‌سی پشت شیشه ضدگلوله
معرفی نرم‌افزار رو انجام می‌ده

331
00:27:59,040 --> 00:28:02,800
کل تیم رسانه‌ای، تحت امر داگ‌هاس هستن

332
00:28:02,800 --> 00:28:05,840
تصاویر اختصاصی در تمام شبکه‌ها
پخش می‌شه

333
00:28:21,480 --> 00:28:23,160
ارزشش رو داره؟

334
00:28:32,280 --> 00:28:35,320
همیشه تنهایی، آقای کالتروپ -
همیشه -

335
00:28:35,320 --> 00:28:36,880
تنهایی غذا خوردن غم‌انگیزه

336
00:28:37,960 --> 00:28:39,800
آره، خیلی غم‌انگیزه

337
00:28:42,360 --> 00:28:43,880
یعنی چی؟

338
00:28:43,880 --> 00:28:46,040
ما اسپانیایی‌ها می‌گیم
تنهایی غذا خوردن بهتر از هم‌سفره‌ی بده

339
00:28:46,040 --> 00:28:47,760
موافقی؟ -
آره -

340
00:29:10,480 --> 00:29:14,000
لعنتی

341
00:29:26,360 --> 00:29:28,480
سلام -
شب به‌خیر، آلبرتو -

342
00:29:30,760 --> 00:29:33,160
شب به‌خیر -
شب به‌خیر، آقای کالتروپ -

343
00:29:34,080 --> 00:29:36,240
می‌شه لطفا چارلزِ خالی
صدام کنی؟

344
00:29:36,240 --> 00:29:37,960
چولز

345
00:29:38,840 --> 00:29:41,000
چارلز -
چارلز -

346
00:29:41,000 --> 00:29:42,960
خوبه. عالی بود -
ممنون -

347
00:29:42,960 --> 00:29:45,120
میزت رو آماده می‌کنم

348
00:29:45,120 --> 00:29:46,600
...نه، راستش

349
00:29:47,560 --> 00:29:49,960
می‌خواستم بدونم
مرخصی می‌گیری؟

350
00:29:51,800 --> 00:29:53,680
آره، برده که نیستم

351
00:29:55,760 --> 00:29:58,120
...خب... اگر

352
00:29:58,120 --> 00:30:00,000
وقتی مرخصی گرفتی

353
00:30:00,000 --> 00:30:03,080
می‌خواستم بدونم می‌تونم
متقاعدت کنم باهام شام بخوری یا نه

354
00:30:05,000 --> 00:30:06,400
آره، البته

355
00:30:58,160 --> 00:31:00,400
به‌شدت گمانه‌زنی می‌شه

356
00:31:00,400 --> 00:31:03,160
،که همین‌جا در استونی باشه
چرا که اقدامات امنیتی بزرگی

357
00:31:03,160 --> 00:31:05,720
در سالن کنسرت نام‌آور
...کنتسردیسال تالین، در حال انجامه

358
00:31:12,400 --> 00:31:14,760
پاسخی برای سوالیه

359
00:31:14,760 --> 00:31:17,000
که ماه‌هاست برای همه
ایجاد شده

360
00:31:17,000 --> 00:31:20,200
ریور دقیقا چیه و چه تغییری
برای دنیا به دنبال داره؟

361
00:31:28,680 --> 00:31:31,280
بازارها و تالار معاملات در سرتاسر جهان
به آشوب کشیده شدن

362
00:31:31,280 --> 00:31:33,880
حمله‌ای به آزادیِ بازارهای مالیِ سنتیه...

363
00:31:33,880 --> 00:31:36,480
مثل آماده شدن برای روز قیامت می‌مونه -
با گذشت زمان، مشخص می‌شه -

364
00:31:36,480 --> 00:31:38,240
...کریس

365
00:31:38,240 --> 00:31:40,400
می‌خوام یه‌بار دیگه
ساختمون بررسی بشه

366
00:31:49,600 --> 00:31:51,600
ممنون، خانم

367
00:32:57,720 --> 00:33:00,040
اه، ریما باتنز

368
00:33:00,040 --> 00:33:02,600
سلام -
وای خدا، جازمین عاشقِ این زنه -

369
00:33:02,600 --> 00:33:05,760
عه؟ خب باهاش سلفی بگیر -
عمراً -

370
00:33:05,760 --> 00:33:09,280
سلام، من ریما هستم -
سلام، از دیدنت خیلی خوش‌حالم -

371
00:33:09,280 --> 00:33:12,280
از این‌طرف. می‌برمت اتاق پشت صحنه

372
00:33:12,280 --> 00:33:15,480
.هواپیما همین تازه فرود اومد
اودی‌سی تا 10 دقیقه دیگه می‌رسه

373
00:33:15,480 --> 00:33:17,560
به‌گمونم این یعنی کنسل نمی‌کنه

374
00:33:17,560 --> 00:33:19,680
حالا دیگه عقب نمی‌کشه

375
00:34:26,200 --> 00:34:28,320
قربان، یادتون باشه که
نزدیک شیشه باشید

376
00:34:28,320 --> 00:34:31,680
وای خدا، ایناهاش

377
00:34:31,680 --> 00:34:34,400
ریما! سلام! حالت چطوره؟

378
00:34:34,400 --> 00:34:36,200
اوه، خوبم

379
00:34:37,520 --> 00:34:38,920
ممنون که اومدی

380
00:34:38,920 --> 00:34:40,680
شوخیت گرفته؟
باعث افتخاره

381
00:34:40,680 --> 00:34:43,800
خیلی دوست داشتم ریور نشونم بده

382
00:34:43,800 --> 00:34:46,760
که شوهر سابق حرومزاده‌م، چهل هزار دلاری که
ماهانه به عنوان نفقه بهش می‌دم رو

383
00:34:46,760 --> 00:34:48,280
چطور خرج می‌کنه

384
00:34:48,280 --> 00:34:51,640
ببخشید، دارم درباره شوهر سابقم
...غر می‌زنم، اون‌وقت تو

385
00:34:51,640 --> 00:34:53,520
داری جهان رو نجات می‌دی

386
00:35:11,000 --> 00:35:12,400
ممنون

387
00:35:21,040 --> 00:35:25,080
برو که رفتیم

388
00:35:37,840 --> 00:35:39,840
ممنون

389
00:35:47,560 --> 00:35:49,360
نزدیکِ شیشه باش

390
00:35:54,000 --> 00:35:55,640
خانم‌ها و آقایون

391
00:35:55,640 --> 00:35:58,120
لطفا از میزبان امشب‌تون
استقبال کنید

392
00:35:58,120 --> 00:36:00,160
فعال، هجونویس

393
00:36:00,160 --> 00:36:03,240
و پرووکاتور، ریما باتنز

394
00:36:10,080 --> 00:36:13,320
ریما! سلام

395
00:36:20,120 --> 00:36:23,680
الان دارم به خوش‌شانس‌ترین آدم‌های
روی زمین نگاه می‌کنم یا چی؟

396
00:36:26,160 --> 00:36:28,400
...نه‌تنها باهوش‌ترین

397
00:36:28,400 --> 00:36:30,480
خوش‌پوش‌ترین

398
00:36:30,480 --> 00:36:32,760
...و احتمالا خوشگل‌ترین هستید

399
00:36:33,960 --> 00:36:36,680
بلکه قطعاً خوش‌شانس‌ترین هم هستید

400
00:36:36,680 --> 00:36:39,640
چون امروز قراره اینجا در این لحظه

401
00:36:39,640 --> 00:36:41,680
شاهد تاریخ‌سازی باشید

402
00:37:25,240 --> 00:37:27,640
یه راز کوچولو رو بهتون می‌گم

403
00:37:27,640 --> 00:37:30,000
...این دنیای فعلی

404
00:37:30,000 --> 00:37:32,120
محکوم به فناست -
آره -

405
00:37:32,120 --> 00:37:33,960
ظاهراً محکوم به فناییم

406
00:37:33,960 --> 00:37:36,200
شنیدم -
آره، می‌دونم -

407
00:37:36,200 --> 00:37:39,280
،اکت افتتاحی باید سرگرم‌تون کنه
نه اینکه بترسونت‌تون

408
00:37:39,280 --> 00:37:41,160
ولی بی‌خیال، از خداتون هم باشه

409
00:37:41,160 --> 00:37:44,840
خیلی زنِ باحالیه -
باید به‌طور جدی صحبت کنیم -

410
00:37:44,840 --> 00:37:48,480
یعنی با شما و میلیون‌ها آدمی
که سرتاسر جهان

411
00:37:48,480 --> 00:37:50,760
دارن با موبایل‌هاشون و تلویزیون‌هاشون
تماشا می‌کنن

412
00:37:50,760 --> 00:37:53,200
بعضی‌هامون

413
00:37:53,200 --> 00:37:56,080
نه، اکثرمون کلی دارایی داریم

414
00:37:57,440 --> 00:38:00,680
دم نواخونه‌ها که صف نگرفتیم، هان؟

415
00:38:00,680 --> 00:38:03,920
.بابتش خجالت‌زده نشید
ولی همین که دارایی داریم

416
00:38:03,920 --> 00:38:05,880
به این معنی نیست که به‌گا نرفتیم

417
00:38:05,880 --> 00:38:08,560
ما حقیقت رو انکار می‌کنیم

418
00:38:08,560 --> 00:38:11,040
همه‌ش تظاهر می‌کنیم که

419
00:38:11,040 --> 00:38:13,520
،اتفاق بدی درحال افتادن نیست
درحالی که می‌دونیم داره می‌افته

420
00:38:13,520 --> 00:38:15,560
یالا، تکرار کنید

421
00:38:15,560 --> 00:38:18,200
ما به‌گا رفتیم -
ما به‌گا رفتیم -

422
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
باید تغییر کنیم و خودمون هم این رو می‌دونیم

423
00:38:20,160 --> 00:38:22,760
و این تغییر باید با پول شروع بشه

424
00:38:22,760 --> 00:38:24,320
چون پول با قدرت برابره

425
00:38:24,320 --> 00:38:27,800
و کِی شده که افراد قدرتمند
به دنبال تغییر باشن؟

426
00:38:27,800 --> 00:38:32,080
تغییر واسه آدم‌های قدرتمند
...حکم کریپتونایت رو داره. در برابر تغییر

427
00:38:32,080 --> 00:38:34,840
اینجوری می‌شن

428
00:38:34,840 --> 00:38:36,600
این کیه؟

429
00:38:36,600 --> 00:38:38,360
هیچ عددی نیست

430
00:38:38,360 --> 00:38:40,480
...صد سال پیش، زنان گفتن

431
00:38:40,480 --> 00:38:41,800
بهمون حق رای بدید

432
00:38:41,800 --> 00:38:46,320
قدرتمندان گفتن «نه. اینجوری
«دنیا نابود می‌شه

433
00:38:46,320 --> 00:38:49,080
.شکم فقرا رو سیر کنید
نه، نمی‌شه

434
00:38:49,080 --> 00:38:51,520
فقرا همیشه وجود دارن

435
00:38:51,520 --> 00:38:55,200
.قدرتمندان هیچ‌وقت جا نمی‌زنن
هیچ‌وقت تسلیم نمی‌شن

436
00:38:56,640 --> 00:38:58,280
باید زورشون کرد

437
00:38:58,280 --> 00:39:00,800
...و مردی اینجاست که می‌تونه

438
00:39:00,800 --> 00:39:03,960
.انجامش بده
خانم‌ها و آقایون

439
00:39:03,960 --> 00:39:06,160
و سایر جنسیت‌ها

440
00:39:06,160 --> 00:39:08,760
...این شما و این، اوله

441
00:39:08,760 --> 00:39:10,520
داگ چارلز

442
00:39:10,520 --> 00:39:12,040
یوهو

443
00:39:44,320 --> 00:39:47,520
آره، آره

444
00:39:47,520 --> 00:39:50,320
انگار فستیوالِ گلاستونبریه

445
00:39:50,320 --> 00:39:52,960
بس کن

446
00:39:52,960 --> 00:39:57,040
،می‌گفتن هیچ‌وقت موفق نمی‌شیم
ولی الان اینجاییم

447
00:39:57,040 --> 00:39:58,800
تالین

448
00:39:58,800 --> 00:40:01,920
زمانش فرا رسیده

449
00:40:01,920 --> 00:40:03,080
یوهو

450
00:40:06,560 --> 00:40:10,280
دوستان، ممنونم که امشب
بهم ملحق شدین

451
00:40:11,400 --> 00:40:13,440
می‌دونم راه درازی رو اومدید

452
00:40:14,960 --> 00:40:17,320
...ازتون می‌خوام

453
00:40:17,320 --> 00:40:19,560
بیش‌تر از این هم طی کنید

454
00:40:19,560 --> 00:40:22,560
...ازتون می‌خوام

455
00:40:24,160 --> 00:40:27,160
که باهام به یک سفر بیاید...

456
00:40:28,200 --> 00:40:29,280
من که میام

457
00:40:29,280 --> 00:40:30,960
از شما چه پنهون

458
00:40:30,960 --> 00:40:33,600
این سفر، اصلا آسون نیست

459
00:40:33,600 --> 00:40:37,000
همون‌طور که ریما گفت
بعضی‌ها بایستی

460
00:40:37,000 --> 00:40:39,040
دارایی‌هاشون رو فدا کنن

461
00:40:41,200 --> 00:40:43,960
ولی باید انجام بشه

462
00:40:45,040 --> 00:40:47,560
باید انجام بشه

463
00:40:49,680 --> 00:40:51,120
...ثروتمندان

464
00:40:51,120 --> 00:40:52,760
...خیلی ثروتمند شدن

465
00:40:52,760 --> 00:40:54,160
عجب آدم تهوع‌آوریه

466
00:40:54,160 --> 00:40:57,320
...قدرتمندان خیلی قدرتمند شدن

467
00:40:57,320 --> 00:41:00,720
فاسدان، خیلی فاسد شدن

468
00:41:00,720 --> 00:41:04,360
...ثروتمندان، فاسدان و قدرتمندان

469
00:41:05,960 --> 00:41:09,520
..چیزهایی که متعلق به همه‌ست رو برداشتن...

470
00:41:11,360 --> 00:41:13,960
و جایی مخفیش کردن...

471
00:41:13,960 --> 00:41:16,440
که فقط معدود افرادی می‌تونن پیداش کنن

472
00:41:20,600 --> 00:41:23,880
و ریور، شما رو به اونجا

473
00:41:23,880 --> 00:41:26,960
هدایت می‌کنه تا بتونید برید

474
00:41:26,960 --> 00:41:30,120
...و چیزی که مال خودتونه رو

475
00:41:30,120 --> 00:41:32,040
پس بگیرید...

476
00:41:33,920 --> 00:41:35,320
کون لقت، مرتیکه مستبد

477
00:41:45,920 --> 00:41:47,920
یالا

478
00:41:53,120 --> 00:41:55,440
.دوتا تیرانداز بودن
همین جاهاست

479
00:41:55,440 --> 00:41:58,040
.تمامی خروجی‌ها رو ببندید
بیا بریم

480
00:42:12,560 --> 00:42:14,280
اون چی بود دیگه؟

481
00:42:16,120 --> 00:42:17,840
چه اتفاقی افتاد؟

482
00:42:17,840 --> 00:42:19,600
اون حرومزاده مُرد؟

483
00:42:20,760 --> 00:42:22,840
خیلی‌خب، کنترل رو بده من -
نه -

484
00:42:22,840 --> 00:42:25,360
.کنترل رو بده من
کنترل کیری رو بده

485
00:42:31,480 --> 00:42:32,820
خونسردی‌تون رو حفظ کنید

486
00:42:33,620 --> 00:42:36,130
لطفا تابلوهای خروج رو دنبال کنید

487
00:42:37,100 --> 00:42:38,180
تمامی درها باز هستن

488
00:42:38,200 --> 00:42:40,200
درهای کیری رو ببندید

489
00:42:41,640 --> 00:42:43,120
از اینور -
درها رو ببندید -

490
00:42:44,280 --> 00:42:45,960
نه، درها رو نمی‌بندیم

491
00:43:22,200 --> 00:43:23,640
پیتر؟

492
00:43:26,080 --> 00:43:28,400
هی، پیتر؟ خودتی؟

493
00:43:30,960 --> 00:43:32,960
پیتر؟

494
00:43:34,600 --> 00:43:36,600
هی

495
00:43:38,800 --> 00:43:40,880
پیتر

496
00:43:47,840 --> 00:43:49,400
سلام -
سلام -

497
00:43:50,760 --> 00:43:52,200
مگه نرفته بودی؟

498
00:44:39,930 --> 00:44:59,930
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

