﻿1
00:01:06,680 --> 00:01:08,840
!پشمام! لعنتی

2
00:01:13,840 --> 00:01:15,800
!اَه

3
00:01:17,600 --> 00:01:19,200
گمونم همه‌اش مال خودته

4
00:01:20,220 --> 00:01:31,220
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

5
00:02:29,720 --> 00:02:31,630
کسایی که دلم می‌خواد بکُشمشون

6
00:02:31,640 --> 00:02:33,280
♪ GOLDFRAPP - Ooh La La ♪

7
00:02:38,760 --> 00:02:41,710
جولیا بلنکینگ‌ساپ از مدرسه

8
00:02:41,720 --> 00:02:43,150
باورتون میشه ریانون مُرده؟

9
00:02:43,160 --> 00:02:45,470
روح مسخره‌ی زشتش رو ببینید

10
00:02:45,480 --> 00:02:46,750
خیلی عجیبه

11
00:02:46,760 --> 00:02:48,950
...به خاطر اینکه از سنین 12 تا 16 سالگی

12
00:02:48,960 --> 00:02:53,560
من رو سوژه‌ی موجی از آزار روانی قرار داد

13
00:02:54,920 --> 00:02:58,390
،جولیا بلنکینگ‌ساپ
...به خاطر اینکه مجبورم کرد

14
00:02:58,400 --> 00:03:02,280
حدود 32 درصد از دوران مدرسه‌ام رو
توی توالت مخفی بشم

15
00:03:04,520 --> 00:03:07,750
.اینجا یکی مُرده
گفتم بو میاد

16
00:03:07,760 --> 00:03:10,120
...فقط داشتم

17
00:03:11,280 --> 00:03:16,440
،جولیا بلنکینگ‌ساپ
که باعث شد واقعاً بخوام بمیرم

18
00:03:25,400 --> 00:03:28,870
،جولیا بلنکینگ‌ساپ
...که شغل باحالی داشت

19
00:03:28,880 --> 00:03:31,760
با روحیه‌ی خوب
و آینده‌ی پیشرفت شغلی

20
00:03:37,080 --> 00:03:39,510
که دوستانی داشت
...که باهاشون کارهایی بکنه

21
00:03:39,520 --> 00:03:42,440
به جای اینکه با حوله‌ی بابای مُرده‌اش
توی خونه بشینه

22
00:03:43,200 --> 00:03:45,550
...که یه خونه‌ی خیلی قشنگ داره

23
00:03:45,560 --> 00:03:49,280
که احتمالاً درهای تاشو
و کابینت جزیره داره

24
00:03:51,000 --> 00:03:54,240
که پارتنری داره که عملاً شبیه یه عروسکِ کِن می‌مونه

25
00:03:56,520 --> 00:04:00,320
و چون توی دبیرستان نمونه نبود
!اونجوری که قلدرها باید باشن

26
00:04:05,840 --> 00:04:11,040
جولیا بلنکینگ‌ساپِ کیری
به خاطر زندگی کوچک بی‌نقصش

27
00:04:13,080 --> 00:04:15,880
ولی... تمام چیزهای خوب باید به پایان برسن

28
00:05:20,720 --> 00:05:24,030
می‌خوای یکم تعمیرات انجام بدی؟ -
آره. یه همچین چیزیه -

29
00:05:24,040 --> 00:05:26,790
اگه بخوای می‌تونم کمکت کنم -
نه، نیاز ندارم -

30
00:05:26,800 --> 00:05:30,000
...آره، منظورم اینه که
قاعدتاً تواناییش رو داری

31
00:05:32,560 --> 00:05:34,400
ببین، می‌دونم لاشی بودم

32
00:05:40,680 --> 00:05:42,520
کدوم بار؟

33
00:05:43,680 --> 00:05:45,790
خب، توی می‌خونه

34
00:05:45,800 --> 00:05:48,030
و قبلش

35
00:05:48,040 --> 00:05:49,310
با ایموجی‌ها

36
00:05:49,320 --> 00:05:50,800
...آخه گاهی

37
00:05:51,800 --> 00:05:54,870
،می‌دونی، نمی‌تونم حرف‌های درست رو بگم
...پس فقط

38
00:05:54,880 --> 00:05:57,350
ایموجی‌ها مثل یه زبان کوچیک بی‌نقص هستن

39
00:05:57,360 --> 00:05:59,350
...پس

40
00:05:59,360 --> 00:06:01,000
...من

41
00:06:04,320 --> 00:06:06,480
!متأسفم

42
00:06:08,240 --> 00:06:10,550
هنوز توافق‌نامه رو نخوندم

43
00:06:10,560 --> 00:06:12,520
می‌خونم -
باشه -

44
00:06:13,360 --> 00:06:15,480
هی گوش کن، هنوز باید واسه اون قهوه بریم

45
00:06:16,920 --> 00:06:20,030
آره. با... عالی میشه

46
00:06:20,040 --> 00:06:22,470
که فقط نقشه‌هام واسه کار رو بهت بگم

47
00:06:22,480 --> 00:06:24,190
چون واقعاً می‌خوام
بهش ادای احترام کنم، می‌دونی؟

48
00:06:24,200 --> 00:06:26,470
،پس هر آشپزخونه‌ای که ردیف کنیم
...هرکاری بکنیم

49
00:06:26,480 --> 00:06:28,640
یکم از وجود تامی رو توش داشته باشه، می‌دونی؟

50
00:06:29,480 --> 00:06:32,150
آره، باشه -
اون جای جدیدی که توی خیابون بالاییه چطوره؟ -

51
00:06:32,160 --> 00:06:34,110
اونی که قهوه‌هاش شیک و پیکه؟

52
00:06:34,120 --> 00:06:36,550
کنار رستوران چینی؟ -
آره -

53
00:06:36,560 --> 00:06:40,270
یا فقط می‌تونیم بریم اونجا

54
00:06:40,280 --> 00:06:42,390
می‌دونی؟

55
00:06:42,400 --> 00:06:44,590
ضیافتِ دونفری

56
00:06:44,600 --> 00:06:46,360
البته واسه ادای احترام بهش

57
00:06:47,320 --> 00:06:50,030
می‌دونی، واقعاً کوفته میگویی دوست داشت

58
00:06:50,040 --> 00:06:51,950
باشه. کِی؟

59
00:06:51,960 --> 00:06:53,670
نمی‌دونم

60
00:06:53,680 --> 00:06:55,520
بهت تکست میدم -
باشه -

61
00:07:03,680 --> 00:07:05,110
...نه

62
00:07:05,120 --> 00:07:07,310
!می‌دونم

63
00:07:07,320 --> 00:07:09,120
!خوب نیست

64
00:07:09,960 --> 00:07:13,110
گوش کن وان، بهش بگو
،اگه دوباره روی زمین برینه

65
00:07:13,120 --> 00:07:14,830
خودش می‌تونه تمیزش کنه

66
00:07:14,840 --> 00:07:17,790
آره و با خلوص نیّت می‌تونیم بگیم که می‌تونی بهتر عمل کنی

67
00:07:17,800 --> 00:07:19,280
!سلام

68
00:07:21,640 --> 00:07:24,230
آره، ولی بی‌آزاره، نه؟

69
00:07:24,240 --> 00:07:25,950
،همون حرفیه که بابام می‌زد

70
00:07:25,960 --> 00:07:27,790
خوش‌قلبه، بد می‌گوزه

71
00:07:27,800 --> 00:07:29,590
میشه یه کیسه بدین، لطفاً؟

72
00:07:29,600 --> 00:07:31,990
آره، می‌دونم -
فقط یه... کیسه -

73
00:07:32,000 --> 00:07:35,080
!اوهوم

74
00:07:35,920 --> 00:07:37,310
باشه

75
00:07:37,320 --> 00:07:39,230
صبرکن وان، یه لحظه

76
00:07:39,240 --> 00:07:41,840
!چیه؟ چیه؟

77
00:07:42,800 --> 00:07:45,750
.اوه، با منی. ببخشید
فکر کردم با وان حرف می‌زنی

78
00:07:45,760 --> 00:07:48,000
فقط یه کیسه می‌خوام -
چیه، وان رو می‌شناسی؟ -

79
00:07:48,960 --> 00:07:51,350
...نه. فقط

80
00:07:51,360 --> 00:07:54,000
حرف‌هاتون رو شنیدم -
باشه، عجیب‌الخلقه -

81
00:07:55,560 --> 00:07:57,160
کیسه میشه 15 پنی

82
00:07:59,160 --> 00:08:00,710
...بگذریم

83
00:08:00,720 --> 00:08:02,630
!وان، اون پیداش شد

84
00:08:02,640 --> 00:08:04,270
!آره. و خودشه

85
00:08:04,280 --> 00:08:07,070
راستش، می‌خواستم بدونم
میشه یه کمک دیگه بهم بکنی یا نه

86
00:08:07,080 --> 00:08:09,030
!عجب مسخره‌بازی‌ای -
...می‌خواستم بدونم میشه کمکم کنی -

87
00:08:09,040 --> 00:08:11,110
دستکش بادوام اکسترا لارج‌تون رو پیدا کنم

88
00:08:11,120 --> 00:08:13,230
...فقط نقشه دارم قلدرِ مدرسه‌مون رو به قتل برسونم

89
00:08:13,240 --> 00:08:16,590
و امیدوارم بتونی کمکم کنی -
29.59‏ پوند -

90
00:08:16,600 --> 00:08:18,630
باشه. نه، با تو نیستم

91
00:08:18,640 --> 00:08:20,200
فقط یه مشتری وامونده است

92
00:08:21,920 --> 00:08:24,830
همه‌اش همین رو بهش میگم

93
00:08:24,840 --> 00:08:27,400
گفتم، آره، داری چی‌کار می‌کنی؟

94
00:08:29,520 --> 00:08:31,360
!نه، خفه شو

95
00:08:32,240 --> 00:08:34,320
خدافظ

96
00:08:36,160 --> 00:08:37,710
وان؟

97
00:08:37,720 --> 00:08:40,400
هستی عزیزم؟

98
00:08:44,320 --> 00:08:45,920
...نه

99
00:08:49,200 --> 00:08:51,350
.سلام. بجرتون
چطور می‌تونم کمک‌تون کنم؟

100
00:08:51,360 --> 00:08:53,190
...سلام

101
00:08:53,200 --> 00:08:55,670
جولیا بلنکینگ‌ساپ هستش؟
منم ریانون لوئیس

102
00:08:55,680 --> 00:08:58,360
.بله، تازه اومد داخل
یه لحظه، لطفاً

103
00:09:00,040 --> 00:09:02,120
الو؟ جولیا هستم

104
00:09:03,320 --> 00:09:05,910
سلام. منم ریانون

105
00:09:05,920 --> 00:09:07,800
...سلام

106
00:09:09,600 --> 00:09:12,430
خب، ببخشید اول صبحی تماس گرفتم

107
00:09:12,440 --> 00:09:15,430
می‌دونم سرن خیلی دنبال گرفتن عکس‌هاست

108
00:09:15,440 --> 00:09:20,110
...اینجا رو حسابی تمیز کردم، پس

109
00:09:20,120 --> 00:09:21,800
خوب میشه که ببینیش

110
00:09:22,800 --> 00:09:26,950
شاید امشب بعد از کار آزاد باشی؟

111
00:09:26,960 --> 00:09:28,600
نه

112
00:09:29,600 --> 00:09:31,830
...خب... خیلی

113
00:09:31,840 --> 00:09:33,480
فرداشب می‌تونم

114
00:09:36,000 --> 00:09:38,240
عالیه. فردا عالیه

115
00:09:39,200 --> 00:09:42,600
باشه -
!باشه. منتظرم -

116
00:10:00,880 --> 00:10:03,880
[سلام کریگ، امشب می‌تونم ببینمت]

117
00:10:07,690 --> 00:10:09,690
[عالیه. ساعت 7 شب توی ساندو]

118
00:10:11,720 --> 00:10:14,590
ولی تو خواب عرق می‌کنی -
آره، ولی ارزشش رو داره -

119
00:10:14,600 --> 00:10:16,520
!صبح بخیر -
!صبح بخیر -

120
00:10:24,640 --> 00:10:27,310
سلام -
یکم دیر اومدی، گلبرگ -

121
00:10:27,320 --> 00:10:30,030
آره، ببخشید

122
00:10:30,040 --> 00:10:32,630
برات یه قهوه شیک خریدم

123
00:10:32,640 --> 00:10:34,720
شیرِ جو. درسته، جف؟

124
00:10:35,840 --> 00:10:37,440
آره

125
00:10:38,560 --> 00:10:42,920
...توی آشپزخونه شیرینی هست اگه کسی

126
00:10:43,720 --> 00:10:46,470
یکی می‌خواد -
بدونِ گلوتن هستن؟ -

127
00:10:46,480 --> 00:10:48,390
چون اگه آرد بخورم می‌میرم

128
00:10:48,400 --> 00:10:51,070
فوراً نه، ولی 10 سال از عمرم رو کم می‌کنه

129
00:10:51,080 --> 00:10:53,630
نه. ببخشید

130
00:10:53,640 --> 00:10:55,680
عیب نداره. فقط مال کلودیا رو بو می‌کنم

131
00:10:56,920 --> 00:10:59,680
باشه -
من به اندازه یه قهوه‌ی شیک مهم نیستم؟ -

132
00:11:03,880 --> 00:11:05,880
[مُرده‌ای که همکارش را ترساند]

133
00:11:07,730 --> 00:11:09,730
[نوشته‌ی جف بارکر]

134
00:11:09,760 --> 00:11:12,870
.راستش دارم از مسخره‌بازی‌هاش خسته میشم
کروسانِ خودت رو بو کن

135
00:11:12,880 --> 00:11:15,110
میشه صحبت کنیم، جف؟

136
00:11:15,120 --> 00:11:17,190
یه جورایی مخالفم -
!صحبت کنیم -

137
00:11:17,200 --> 00:11:18,910
لطفاً، جف

138
00:11:18,920 --> 00:11:21,320
باشه. بله؟

139
00:11:23,400 --> 00:11:25,550
امروز خبر صفحه‌اولی عالی بود

140
00:11:25,560 --> 00:11:29,310
ممنون -
...فقط خواستم بدونم -

141
00:11:29,320 --> 00:11:31,000
اسم من کجاست

142
00:11:36,640 --> 00:11:38,470
!عالیه

143
00:11:38,480 --> 00:11:39,880
صفحه 38

144
00:11:40,960 --> 00:11:42,550
روابطِ دفتر

145
00:11:42,560 --> 00:11:45,630
اینجاست. دستیار اجرایی ریانون لوئیس

146
00:11:45,640 --> 00:11:49,950
01632-960-800

147
00:11:49,960 --> 00:11:54,710
آره، فقط فکر می‌کردم تو صفحه اول باشه
کنار داستانِ خودم

148
00:11:54,720 --> 00:11:56,920
ببخشید. تو نوشتیش؟

149
00:11:57,680 --> 00:12:00,120
...نه، ولی -
پس واسه همین نیست -

150
00:12:02,160 --> 00:12:03,830
منصفانه نیست، جف

151
00:12:03,840 --> 00:12:06,950
.داستان منه. من بهت دادمش
اسمم باید روش باشه

152
00:12:06,960 --> 00:12:09,910
،اگه می‌خوای اسمت روی چیزی باشه
لیبل‌سازم رو بهت میدم

153
00:12:09,920 --> 00:12:12,000
می‌تونی اسمت رو روی یه منگنه بزنی

154
00:12:47,080 --> 00:12:50,000
سلام -
سلام -

155
00:12:51,680 --> 00:12:53,670
ممنون بابت شیرینی -
خواهش می‌کنم -

156
00:12:53,680 --> 00:12:55,750
سمّی‌شون کردی؟

157
00:12:55,760 --> 00:12:57,310
نه

158
00:12:57,320 --> 00:13:00,030
می‌تونه قتل بی‌نقصی باشه -
نه خیلی -

159
00:13:00,040 --> 00:13:03,350
،لانا به گلوتن حساسیت داره
پس باعث میشه گیر بیوفتم

160
00:13:03,360 --> 00:13:06,230
فکر کردم تو یه خبرنگار محققی

161
00:13:06,240 --> 00:13:07,950
...آره خب، یه جورایی

162
00:13:07,960 --> 00:13:11,400
الان داری تو اون زمینه
...آبروم رو می‌بری. پس

163
00:13:13,240 --> 00:13:15,310
زودباش، ثابتش کن

164
00:13:15,320 --> 00:13:17,520
چی؟ -
یه گاز بزن -

165
00:13:32,680 --> 00:13:34,280
...قهوه‌ام رو گذاشتم

166
00:13:40,160 --> 00:13:41,760
صورتت مربایی شده

167
00:13:48,680 --> 00:13:50,390
می‌تونستی بهم بگی

168
00:13:50,400 --> 00:13:52,760
کجاست؟

169
00:13:53,480 --> 00:13:55,790
!دروغگو -
وایسا! صبرکن -

170
00:13:55,800 --> 00:13:58,150
،گفتی در موردش خوب حرف می‌زنی
!ولی نزدی

171
00:13:58,160 --> 00:14:00,360
اون یکی کجاست

172
00:14:01,080 --> 00:14:03,150
سلام -
چطور تونستی؟ -

173
00:14:03,160 --> 00:14:05,630
،روی مبل خونه‌ام نشستی، بیسکوئیت‌هام رو خوردی

174
00:14:05,640 --> 00:14:07,950
!بعد این داستان مریض رو نوشتی

175
00:14:07,960 --> 00:14:10,910
فکر کنم... بفهمی که داستان منه

176
00:14:10,920 --> 00:14:12,550
تو نوشتیش؟

177
00:14:12,560 --> 00:14:16,030
.آره، من نوشتمش
،پس اگه مشکلی هست

178
00:14:16,040 --> 00:14:18,630
با منه، نه با گروه اجرایی

179
00:14:18,640 --> 00:14:22,520
،دارن به خونه‌مون تخم‌مرغ پرتاب می‌کنن
!به خاطر شما روی ماشین‌مون حرف می‌نویسن

180
00:14:23,480 --> 00:14:25,270
تو بهش گفتی قلدر

181
00:14:25,280 --> 00:14:27,880
و حالا مردم فقط همین رو یادشون می‌مونه

182
00:14:28,920 --> 00:14:31,110
!چون واقعاً قلدر بوده -
چی؟ -

183
00:14:31,120 --> 00:14:33,350
،هیچوقت ندامت نشون نداده

184
00:14:33,360 --> 00:14:36,070
،همه‌اش از دیو بد گفت
چون کار قلدرها اینه

185
00:14:36,080 --> 00:14:38,280
!حقش بود

186
00:14:55,720 --> 00:14:58,040
!خدای من، ریانون

187
00:15:01,160 --> 00:15:02,960
خوبی؟

188
00:15:04,160 --> 00:15:07,360
نمیشه مردم از اینجور کارها بکنن
و بعد از زیرش قسر در برن

189
00:15:22,360 --> 00:15:24,280
جف؟

190
00:15:26,960 --> 00:15:29,310
اوضاع خوبه، جف؟

191
00:15:29,320 --> 00:15:30,910
بیست دقیقه است که اونجاست

192
00:15:30,920 --> 00:15:32,870
حتماً زنه خیلی آشفته‌اش کرده

193
00:15:32,880 --> 00:15:34,310
به نظرت داره گریه می‌کنه؟

194
00:15:34,320 --> 00:15:36,270
جف؟ -
!برو بیرون -

195
00:15:36,280 --> 00:15:38,230
نمی‌تونه خوب با درگیری کنار بیاد

196
00:15:38,240 --> 00:15:39,950
معده‌اش خیلی حساسه

197
00:15:39,960 --> 00:15:42,120
...شاید بهتره فقط یکم

198
00:15:42,960 --> 00:15:44,880
!جف! اه

199
00:15:45,600 --> 00:15:46,910
بده

200
00:15:46,920 --> 00:15:49,030
جف. خوبی؟

201
00:15:49,040 --> 00:15:51,350
.چیزی نیست
چیزی نیست، ورزشکارم

202
00:15:51,360 --> 00:15:52,630
!خدای من

203
00:15:52,640 --> 00:15:55,430
چی خورده مگه؟
کمکش کنه بره خونه

204
00:15:55,440 --> 00:15:57,830
!خدای من -
!آروم برو، پهلوون -

205
00:15:57,840 --> 00:16:00,390
فقط روی خوب شدن تمرکز کن

206
00:16:00,400 --> 00:16:02,950
اون خانمه خیلی احساساتی بود

207
00:16:02,960 --> 00:16:05,350
تعجبی نداره که بدنت
اینجوری بهش واکنش نشون داده

208
00:16:05,360 --> 00:16:07,350
گلبرگ به کارهات رسیدگی می‌کنه

209
00:16:07,360 --> 00:16:08,990
زود خوب شو، جف

210
00:16:09,000 --> 00:16:11,920
.امیدوارم به خاطر اون شیرینی‌ها نباشه
من سه‌تا خوردم

211
00:16:34,760 --> 00:16:36,240
!وای

212
00:16:36,960 --> 00:16:38,190
چیه؟

213
00:16:38,200 --> 00:16:41,390
ظاهرت... فرق کرده

214
00:16:41,400 --> 00:16:43,750
یه مشروبی بزنیم؟

215
00:16:43,760 --> 00:16:45,870
نه. ببخشید، نمی‌تونم

216
00:16:45,880 --> 00:16:47,670
قرار داری؟ -
نه -

217
00:16:47,680 --> 00:16:50,750
فقط... واسه کسب و کارِ بابام
یه قرار کاری دارم

218
00:16:50,760 --> 00:16:54,230
حله. یکم کار کردن

219
00:16:54,240 --> 00:16:56,280
...دست دادن و

220
00:16:57,120 --> 00:16:59,510
این کارها، و... آره، خیلی خوبه. حله

221
00:16:59,520 --> 00:17:01,120
حله، حله

222
00:17:03,480 --> 00:17:04,920
خدافظ

223
00:17:24,360 --> 00:17:25,960
آماده‌این واسه سفارش؟

224
00:17:27,560 --> 00:17:30,520
نه. ببخشید. هنوز منتظر کسی هستم

225
00:17:32,400 --> 00:17:36,240
...باشه، آخه میز رو باید تا 8:30 خالی کنیم، پس

226
00:17:37,560 --> 00:17:40,000
باشه حالا، پس مینی ضیافتِ دو نفره می‌خوام

227
00:17:41,080 --> 00:17:42,440
باشه

228
00:17:46,640 --> 00:17:49,830
ببخشید. اَندی سرِ یه کاری توی اِلمزوُرث
...لوله رو ترکونده بود، واسه همین

229
00:17:49,840 --> 00:17:52,190
نه، عیبی نداره. ببخشید -
...اون -

230
00:17:52,200 --> 00:17:55,030
می‌خواستم دستت رو بگیرم.
...من می‌خواستم... تقصیر منه -

231
00:17:55,040 --> 00:17:57,390
...می‌خوام -
باشه -

232
00:17:57,400 --> 00:17:59,600
تو... بشینیم؟ -
آره -

233
00:18:06,000 --> 00:18:07,670
الان حس می‌کنم لباسم مناسب نیست

234
00:18:07,680 --> 00:18:10,470
نه، تو... خوشتیپ شدی

235
00:18:10,480 --> 00:18:12,160
آره؟ نوش

236
00:18:17,280 --> 00:18:18,950
باشه، پس بریم سراغ کار؟

237
00:18:18,960 --> 00:18:20,910
آره، بیا... بیا انجامش بدیم

238
00:18:20,920 --> 00:18:22,710
.من برات سفارش دادم
امیدوارم مشکلی نداشته باشی

239
00:18:22,720 --> 00:18:25,800
.نه نه. مشکلی نداره
توافق‌نامه رو آوردی؟

240
00:18:27,040 --> 00:18:28,710
...اه

241
00:18:28,720 --> 00:18:30,360
قرار بود بیارمش؟

242
00:18:31,360 --> 00:18:33,310
...خب آره. کل هدف از

243
00:18:33,320 --> 00:18:35,270
می‌خواستم بهت توضیح بدم

244
00:18:35,280 --> 00:18:39,960
من... ببخشید، فقط... حواسم خیلی پرت بوده

245
00:18:40,680 --> 00:18:43,310
فردا شب یه کار بزرگی دارم

246
00:18:43,320 --> 00:18:44,870
خیلی وقته که درگیرم کرده

247
00:18:44,880 --> 00:18:46,950
وقتی تموم بشه، روبراه میشم

248
00:18:46,960 --> 00:18:50,390
،باشه. حله. خیلی‌خب، ببین
بیشترش رو یادمه

249
00:18:50,400 --> 00:18:53,070
ایده اصلیم اینه
...که باید از این بچه‌مایه‌های لاشی

250
00:18:53,080 --> 00:18:55,830
که از لندن نقل مکان می‌کنن
سوءاستفاده کنیم، می‌دونی؟

251
00:18:55,840 --> 00:18:58,710
...تو فکر کارهای توسعه -
باشه -

252
00:18:58,720 --> 00:19:00,800
...باغچه‌سازی -
از چه نوع آهنگی خوشت میاد؟ -

253
00:19:02,080 --> 00:19:03,870
...اه

254
00:19:03,880 --> 00:19:06,870
نمی‌دونم، همون... چیزهای معمولی

255
00:19:06,880 --> 00:19:10,670
.مک‌فلای
کارهای اولیه‌شون، آره

256
00:19:10,680 --> 00:19:13,630
.بگذریم، ایده‌ی دیگه‌ام فیلم‌سازیه
...باید شروع کنیم به

257
00:19:13,640 --> 00:19:15,430
شان توی کارهای تیک‌تاکی خیلی وارده

258
00:19:15,440 --> 00:19:17,310
...یا

259
00:19:17,320 --> 00:19:20,480
،بعداً می‌تونیم ازش حرف بزنیم
تو هم چندتا کوفته میگویی بخوری

260
00:19:21,480 --> 00:19:23,840
زودباش، خوشمزه‌ان

261
00:19:26,160 --> 00:19:29,310
...باشه. آره، حتماً خیلی دوستش دارم، چون

262
00:19:29,320 --> 00:19:32,160
به خاطر هرکسی حاضر نیستم
کوفته‌ی ماهی مزخرف بخورم، خب؟

263
00:19:34,600 --> 00:19:36,880
برو بریم

264
00:19:37,680 --> 00:19:39,280
ممنون

265
00:19:42,640 --> 00:19:44,280
ممنون بابت شام

266
00:19:45,320 --> 00:19:46,710
من پول ندادم

267
00:19:46,720 --> 00:19:48,270
فکر کردم تو پول دادی -
چی؟ -

268
00:19:48,280 --> 00:19:52,270
!من پول ندادم. باید پول بدیم
کریگ، باید برگردیم

269
00:19:52,280 --> 00:19:54,950
.چیزی نیست
وقتی دستشویی بودی پولش رو دادم

270
00:19:54,960 --> 00:19:56,600
اوه

271
00:19:57,520 --> 00:19:59,080
!احمق -
خیلی ساده‌لوحی -

272
00:20:01,720 --> 00:20:03,870
ببخشید که از کار حرف نزدیم

273
00:20:03,880 --> 00:20:06,040
عیب نداره. خوش گذشت

274
00:20:08,240 --> 00:20:13,030
تو... توی خونه‌ات یه نسخه از توافق‌نامه داری؟

275
00:20:13,040 --> 00:20:15,270
نه. نه، فقط واسه یکیش جوهر داشتم

276
00:20:15,280 --> 00:20:17,750
واسه همین تو صفحه آخرش
نوارهای صورتی داشت

277
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
جوهرم تموم شد

278
00:20:26,440 --> 00:20:28,400
♪ ESG - My Love For You ♪

279
00:20:42,480 --> 00:20:44,310
♪ عشقم به تو، عزیزم ♪

280
00:20:44,320 --> 00:20:46,720
نگام کن -
♪ مثل ترن هواییه ♪ -

281
00:20:48,720 --> 00:20:50,110
♪ میره بالا بالا ♪

282
00:20:50,120 --> 00:20:51,230
♪ پایین پایین ♪

283
00:20:51,240 --> 00:20:52,880
♪ هر وَری بخوایش، عزیزم ♪

284
00:20:53,720 --> 00:20:55,550
♪ بالا ♪

285
00:20:55,560 --> 00:20:57,310
♪ پایین ♪

286
00:20:57,320 --> 00:20:59,030
♪ بالا ♪

287
00:20:59,040 --> 00:21:01,400
♪ ...پایین ♪

288
00:21:08,880 --> 00:21:15,880


289
00:21:26,280 --> 00:21:27,950
سرن، میادش دیگه

290
00:21:27,960 --> 00:21:29,750
...سلام. کارآگاه مارینا فارو هستم

291
00:21:29,760 --> 00:21:32,840
.از پلیس نورث برکشایر
شما ریانون لوئیس هستید؟

292
00:21:34,800 --> 00:21:37,000
بله

293
00:21:37,840 --> 00:21:40,270
داریم از مردم تقاضا می‌کنیم تشریف بیارن
...و توی تحقیقات‌مون کمک کنن

294
00:21:40,280 --> 00:21:43,760
درباره حادثه‌ای که روز نُهم
در مِیدولِین لاک رخ داد

295
00:21:45,120 --> 00:21:47,070
اطلاعات من رو از کجا آوردین؟

296
00:21:47,080 --> 00:21:49,030
...با کارت اعتباری‌تون

297
00:21:49,040 --> 00:21:50,550
هزینه ورودی کلوپ شبانه اسکوئر رو پرداخت کردین

298
00:21:50,560 --> 00:21:53,110
داریم با افرادی که در نزدیکی حادثه بودن تماس می‌گیریم

299
00:21:53,120 --> 00:21:54,710
آره. باشه

300
00:21:54,720 --> 00:21:56,560
امروز صبح براتون مناسبه؟

301
00:21:57,880 --> 00:22:01,070
!آره. آره

302
00:22:01,080 --> 00:22:02,830
عالیه، ممنون

303
00:22:02,840 --> 00:22:05,510
باشه خب، لطفاً تشریف بیارید اداره و اسم‌تون رو ثبت کنید

304
00:22:05,520 --> 00:22:07,240
خیلی طول نمی‌کشه -
باشه -

305
00:22:11,520 --> 00:22:13,120
!گه توش

306
00:22:17,600 --> 00:22:19,390
جای نگرانی نداره

307
00:22:19,400 --> 00:22:21,870
فقط یک گفتگوی غیررسمیه که ببینیم
...اون شب چیزی دیدین

308
00:22:21,880 --> 00:22:24,080
که بتونه توی تحقیقات‌مون کمک کنه یا خیر

309
00:22:25,560 --> 00:22:28,990
،باشه، من... چیز خاصی ندیدم

310
00:22:29,000 --> 00:22:31,910
ولی... خوشحال میشم کمک کنم

311
00:22:31,920 --> 00:22:33,590
عالیه

312
00:22:33,600 --> 00:22:36,830
خب، اون شب توی منطقه چی‌کار داشتین؟

313
00:22:36,840 --> 00:22:39,440
فقط رفته بودم... مشروب بخورم

314
00:22:40,800 --> 00:22:43,270
آره، راستش خیلی مست بودم

315
00:22:43,280 --> 00:22:45,830
احتمالاً واسه همین چیزی ندیدم

316
00:22:45,840 --> 00:22:48,590
فقط خیلی مشغول این بودم
که صاف راه برم

317
00:22:48,600 --> 00:22:51,350
آره... صداقت بی‌رحمانه! دوستش داریم

318
00:22:51,360 --> 00:22:53,830
خیلی وقت‌مون رو ذخیره می‌کنه -
مناسبتش چی بود؟ -

319
00:22:53,840 --> 00:22:56,280
فقط یه سه‌شنبه‌شبِ معمولی بود؟

320
00:22:59,600 --> 00:23:02,070
خب، بابام فوت کرد

321
00:23:02,080 --> 00:23:03,710
!خدای من

322
00:23:03,720 --> 00:23:05,080
و سگم

323
00:23:05,800 --> 00:23:07,920
چی؟

324
00:23:08,880 --> 00:23:10,990
!اون‌ها... اوه

325
00:23:11,000 --> 00:23:12,830
!خیلی متأسفم

326
00:23:12,840 --> 00:23:14,430
!اوه

327
00:23:14,440 --> 00:23:16,070
می‌بینی؟

328
00:23:16,080 --> 00:23:17,800
دنیامه

329
00:23:19,760 --> 00:23:21,190
اوه

330
00:23:21,200 --> 00:23:23,280
آره. از شنیدنش متأسفم

331
00:23:24,840 --> 00:23:26,520
چه ساعتی به کلوپ رفتی؟

332
00:23:28,320 --> 00:23:31,110
حدود 11

333
00:23:31,120 --> 00:23:32,320
تا کِی؟

334
00:23:33,400 --> 00:23:35,190
دیروقت

335
00:23:35,200 --> 00:23:38,440
با کسی بودی؟
کسی رو دیدی که بشناسیش؟

336
00:23:40,920 --> 00:23:43,390
چرا؟ -
...خب -

337
00:23:43,400 --> 00:23:46,070
.شاید چیزی دیده باشن
خوبه که پیگیرشون بشیم

338
00:23:46,080 --> 00:23:48,110
درسته. البته

339
00:23:48,120 --> 00:23:49,720
...آم

340
00:23:50,880 --> 00:23:53,720
یا تنها مشروب می‌خوردی؟ -
همه انجامش دادیم -

341
00:23:56,360 --> 00:23:58,040
با دوست‌هام بودم

342
00:23:58,840 --> 00:24:01,160
عالیه. اسامی‌شون؟

343
00:24:03,840 --> 00:24:07,950
...پیج، اَنی، لوسیل

344
00:24:07,960 --> 00:24:09,600
جولیا بلنکینگ‌ساپ

345
00:24:14,000 --> 00:24:16,110
و اطلاعات تماس‌شون؟

346
00:24:16,120 --> 00:24:19,430
راستش می‌دونید، یه چیزی بودش

347
00:24:19,440 --> 00:24:22,270
الان داره یادم میاد

348
00:24:22,280 --> 00:24:25,760
یه گروه بزرگ از جوون‌ها بودن

349
00:24:26,440 --> 00:24:29,150
می‌دونید، جوون‌های پسر. پسرک‌های جوون

350
00:24:29,160 --> 00:24:31,150
!از این مدل‌ها که میگن، هی

351
00:24:31,160 --> 00:24:32,950
!جوون، جوون، جوون -
...آره -

352
00:24:32,960 --> 00:24:35,830
،یه جورایی کثیف بودن

353
00:24:35,840 --> 00:24:37,910
همیشه زمین رقص رو پُر می‌کردن

354
00:24:37,920 --> 00:24:40,440
شاید کار اون‌ها بوده باشه؟

355
00:24:41,120 --> 00:24:43,470
فقط به نظر میومد انگار دنبال دعوا می‌گردن

356
00:24:43,480 --> 00:24:46,110
.باشه. خب ممنون
بررسیش می‌کنیم -

357
00:24:46,120 --> 00:24:47,990
!خانم

358
00:24:48,000 --> 00:24:51,430
ببخشید مزاحم شدم -
یه سرنخ عالی از چندتا پسرک جوون داریم -

359
00:24:51,440 --> 00:24:54,680
عالیه! میشه صحبت کنیم؟
...الان. گروهبان

360
00:25:04,560 --> 00:25:07,080
مصاحبه ساعت 9:17 صبح متوقف شد

361
00:25:20,560 --> 00:25:22,120
غرش

362
00:25:24,480 --> 00:25:26,360
جانم؟ -
کیتی پری -

363
00:25:27,640 --> 00:25:29,550
داشتی می‌خوندیش

364
00:25:29,560 --> 00:25:32,110
اون شبی. توی بِل

365
00:25:32,120 --> 00:25:33,950
آره

366
00:25:33,960 --> 00:25:36,750
...اینکه میگی «خوندی» خیلی حرفه، ولی

367
00:25:36,760 --> 00:25:38,400
می‌دونستم می‌شناسمت

368
00:25:43,520 --> 00:25:45,920
همیشه این کار رو می‌کنه؟
رئیس‌تون رو میگم

369
00:25:48,040 --> 00:25:49,920
چی؟ -
اینکه تو رو نمی‌بینه -

370
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
آره

371
00:26:06,920 --> 00:26:09,040
مشکل منم همینه

372
00:26:12,440 --> 00:26:14,440
ببخشید، باید جمع‌بندی کنیم

373
00:26:17,600 --> 00:26:19,270
باشه. درسته

374
00:26:19,280 --> 00:26:22,830
اوضاع خوبه؟ -
آره -

375
00:26:22,840 --> 00:26:25,190
.یه مسئله‌ای پیش اومده
شما جای نگرانی نداری

376
00:26:25,200 --> 00:26:27,510
.فقط یه سری اخبار جدیده
زودباش مارینا

377
00:26:27,520 --> 00:26:30,920
.ممنون اومدی، ریانا
مراقب خودت باش

378
00:26:33,920 --> 00:26:35,080
باهات تماس می‌گیریم

379
00:26:48,560 --> 00:26:50,990
...سلام، بجرتون -
باید با جولیا صحبت کنم -

380
00:26:51,000 --> 00:26:52,710
...فقط باید -
!الان لطفاً -

381
00:26:52,720 --> 00:26:54,350
باشه -
ممنون -

382
00:26:54,360 --> 00:26:56,430
الو؟ -
سلام، منم ریانون -

383
00:26:56,440 --> 00:26:59,230
امشب... نمی‌تونم. حالم... خوب نیست

384
00:26:59,240 --> 00:27:01,630
آره، راستش منم می‌خواستم بگم نمی‌تونم

385
00:27:01,640 --> 00:27:03,990
پس کِی بذاریم؟ -
باشه، باهات تماس می‌گیرم -

386
00:27:04,000 --> 00:27:05,640
باشه، قبول

387
00:27:13,240 --> 00:27:16,000
آره. باشه، نه، الان انجامش میدیم

388
00:27:17,960 --> 00:27:20,120
اوهوم

389
00:27:20,880 --> 00:27:22,480
حتماً

390
00:27:24,360 --> 00:27:25,960
باشه -
چه خبره؟ -

391
00:27:27,320 --> 00:27:29,870
.آره، درسته -
جف حالش بهتر شده؟ -

392
00:27:29,880 --> 00:27:31,240
...اون همون لباس

393
00:27:32,440 --> 00:27:35,200
.آره. باشه. ممنون قربان
به زودی میام

394
00:27:36,240 --> 00:27:38,390
جسد دوم -
!آره -

395
00:27:38,400 --> 00:27:40,110
لامصب! به همدیگه وصلن؟ -
کجا؟ -

396
00:27:40,120 --> 00:27:42,710
.کنار ملک نماینده
بله، مرتبطن، ولی غیررسمی

397
00:27:42,720 --> 00:27:44,630
.ولی به نظر میاد باشن -
...چطوری فهمیدن؟ آخه -

398
00:27:44,640 --> 00:27:47,270
.آلت قتاله یکسان -
سلاح رو پیدا کردن؟ -

399
00:27:47,280 --> 00:27:49,270
آره، منم می‌خواستم این رو بپرسم

400
00:27:49,280 --> 00:27:50,750
منبعم میگه هنوز سلاحی کشف نشده

401
00:27:50,760 --> 00:27:52,790
دارن از اندازه‌ی زخم‌ها
واسه تأیید کردنش استفاده می‌کنن

402
00:27:52,800 --> 00:27:55,150
،یه روز طول می‌کشه تا نتایج کامل جرم‌شناسی
کالبدشکافی و غیره آماده بشه

403
00:27:55,160 --> 00:27:57,510
.اینجوری گیر میوفتن
هیچوقت نمی‌دونن کِی بس کنن

404
00:27:57,520 --> 00:27:59,310
دست خودشون نیست

405
00:27:59,320 --> 00:28:01,750
یه آدم عجیب‌الخلقه‌ی تنها از آب در میاد
که چیز دیگه‌ای نداره

406
00:28:01,760 --> 00:28:03,670
توی یه پادکست شنیدمش -
معلومه -

407
00:28:03,680 --> 00:28:05,430
جف، تو برو اونجا

408
00:28:05,440 --> 00:28:08,430
اِی‌جِی، تو هرچی می‌تونی
از قربانی دوم پیدا کن

409
00:28:08,440 --> 00:28:12,070
.بقیه‌تون خوب گوش کنید
،می‌خوام بیشتر هشیار باشید

410
00:28:12,080 --> 00:28:14,950
وقتی مست میرید خونه

411
00:28:14,960 --> 00:28:16,470
!کلودیا

412
00:28:16,480 --> 00:28:18,160
یه قاتلِ آزاد داریم

413
00:28:34,880 --> 00:28:39,880
[می‌خوای امشب پیش هم باشیم؟]
[برنامه‌هام بهم ریخت. می‌تونم بیام اونجا؟]

414
00:29:08,880 --> 00:29:12,880
[دوست دارم وقت بگذرونیم ولی تا دیروقت سر کارم]
[باید رئیس جدیدم رو تحت‌تأثیر قرار بدم]

415
00:29:15,010 --> 00:29:17,010
[بوس]

416
00:29:17,040 --> 00:29:18,640
♪ LYKKE LI - Get Some ♪

417
00:29:33,040 --> 00:29:35,110
♪ و چون می‌تونم ♪

418
00:29:35,120 --> 00:29:37,000
♪ میرم غرب ♪

419
00:29:37,800 --> 00:29:39,830
♪ درست مثل یه مرد ♪

420
00:29:39,840 --> 00:29:42,230
♪ من سنگرم ♪

421
00:29:42,240 --> 00:29:43,880
♪ مثل یه شاتگان ♪

422
00:29:44,600 --> 00:29:46,120
♪ من نمی‌تونم شکست بخورم ♪

423
00:29:51,600 --> 00:29:53,470
♪ قراره یکم گیرت بیاد ♪

424
00:29:53,480 --> 00:29:55,910
انجامش بده -
،اگه من بودم -

425
00:29:55,920 --> 00:29:57,470
تو هر اتاق یه جکوزی می‌ذاشتم

426
00:29:57,480 --> 00:30:00,470
خب، بدم نمیاد جکوزی باشه

427
00:30:00,480 --> 00:30:02,800
!ریانون
!سلام

428
00:30:03,520 --> 00:30:05,280
!سلام

429
00:30:09,520 --> 00:30:11,120
...فقط

430
00:30:11,800 --> 00:30:13,830
اومدم این رو واسه بچه‌ها بذارم

431
00:30:13,840 --> 00:30:16,070
خیلی سخت مشغول کار بودن

432
00:30:16,080 --> 00:30:17,710
...پس

433
00:30:17,720 --> 00:30:19,750
ببخشید، اون اینجا چی‌کار می‌کنه؟

434
00:30:19,760 --> 00:30:23,360
فقط داشتیم نقشه‌های
...خونه تامی رو بررسی می‌کردیم

435
00:30:24,160 --> 00:30:27,760
چی؟ کدوم نقشه‌ها؟

436
00:30:28,440 --> 00:30:30,590
دارم یه پیشنهاد میدم

437
00:30:30,600 --> 00:30:32,560
بعد از اومدنم با سرن حرف زدم

438
00:30:33,400 --> 00:30:35,120
شاید برش دارم

439
00:30:36,640 --> 00:30:38,240
...ببخشید، تو

440
00:30:38,920 --> 00:30:40,510
داری خونه‌ی من رو می‌خری؟

441
00:30:40,520 --> 00:30:43,520
.ببین، فقط یه ایده است
وحشت نکن

442
00:30:44,400 --> 00:30:45,910
لعنتی! ببخشید -
!خدای من -

443
00:30:45,920 --> 00:30:48,430
ببخشید، فقط... من میرم

444
00:30:48,440 --> 00:30:50,520
چیزی نیست. ببین، حلش می‌کنم، باشه؟

445
00:30:51,360 --> 00:30:53,160
...ببخشید

446
00:33:30,800 --> 00:33:32,480
!لعنتی
!کریگ

447
00:33:36,120 --> 00:33:37,720
...اه

448
00:33:41,120 --> 00:33:42,870
...اوه

449
00:33:42,880 --> 00:33:44,520
!گه توش

450
00:34:11,280 --> 00:34:13,030
سلام. خیلی خوشحالم اینجایی

451
00:34:13,040 --> 00:34:14,830
...فقط خواستم بگم -
کلید داری؟ -

452
00:34:14,840 --> 00:34:17,510
واسه دفتر

453
00:34:17,520 --> 00:34:19,310
نه. ببخشید

454
00:34:19,320 --> 00:34:21,710
فکر کنم گوشیم رو داخل جا گذاشتم

455
00:34:21,720 --> 00:34:24,150
لعنتی! میشه به کریگ زنگ بزنی؟

456
00:34:24,160 --> 00:34:27,070
...حتماً، آره. یعنی

457
00:34:27,080 --> 00:34:28,870
ولی هیچوقت جواب نمیده

458
00:34:28,880 --> 00:34:30,920
یا اوبر. باید برگردم

459
00:34:32,560 --> 00:34:34,160
!لعنتی

460
00:34:36,200 --> 00:34:39,470
خب، در تئوری بلدم چطوری تایر عوض کنم

461
00:34:39,480 --> 00:34:41,350
آره، منم در تئوری بلدم

462
00:34:41,360 --> 00:34:43,630
فکر نکنم اصلاً یدکی داشته باشم

463
00:34:43,640 --> 00:34:45,950
می‌خوای به نامزدت زنگ بزنم؟

464
00:34:45,960 --> 00:34:48,640
نه. میشه فقط اوبر بگیری؟

465
00:34:50,600 --> 00:34:52,200
آره

466
00:34:52,920 --> 00:34:54,710
...یا

467
00:34:54,720 --> 00:34:57,150
اگه بخوای می‌تونم خودم برسونمت

468
00:34:57,160 --> 00:34:59,440
فردا حلش کنی -
نه، مشکلی نیست -

469
00:35:03,680 --> 00:35:06,920
باشه. فقط نمی‌خوام یه سرتیتر خبری دیگه بشی

470
00:35:10,120 --> 00:35:11,760
!باشه

471
00:35:22,840 --> 00:35:25,480
نگران اون نباش

472
00:35:41,280 --> 00:35:42,920
چه مدل آهنگی دوست داری؟

473
00:35:45,560 --> 00:35:47,200
خیلی سوال عجیبیه

474
00:35:48,080 --> 00:35:49,830
جدی؟ -
آره -

475
00:35:49,840 --> 00:35:52,520
چیه، نمی‌دونی چه مدل آهنگی دوست داری؟

476
00:35:54,120 --> 00:35:55,720
مجیک اف‌ام دوست دارم

477
00:35:56,680 --> 00:35:58,960
باحاله. آره، منم همینطور

478
00:36:01,040 --> 00:36:04,800
♪ آره، می‌تونم کل طول شب رو ♪

479
00:36:05,560 --> 00:36:08,790
♪ ...بنوازم ♪

480
00:36:08,800 --> 00:36:10,440
از خوش‌بینیش خوشم میاد

481
00:36:11,160 --> 00:36:13,430
آره، مثلاً اینکه فکر می‌کنن
...آهنگ‌های نرم کلاسیک معاصر بزرگسالان رو بی‌وقفه پخش کردن

482
00:36:13,440 --> 00:36:15,590
،همینجوری زندگی آدم رو بهبود میده

483
00:36:15,600 --> 00:36:17,670
بدون اینکه مهم باشه توش چه خبره

484
00:36:17,680 --> 00:36:20,520
تو زندگی قشنگی داری، درسته جولیا؟

485
00:36:22,920 --> 00:36:24,520
بدک نیست

486
00:36:30,640 --> 00:36:32,350
صبرکن، چرا اومدیم اینجا؟

487
00:36:32,360 --> 00:36:34,150
...فقط می‌خواستم یه چیزی نشونت بدم

488
00:36:34,160 --> 00:36:35,950
اگه تو فکر خرید خونه هستی

489
00:36:35,960 --> 00:36:39,150
می‌دونی، نقطه‌های سیاه توی گاراژ

490
00:36:39,160 --> 00:36:41,510
آره، فکر کنم شاید سریِ قبل ندیده باشی‌شون

491
00:36:41,520 --> 00:36:43,470
ریانون، جدی هستی؟

492
00:36:43,480 --> 00:36:45,920
زودباش! خیلی طول نمی‌کشه

493
00:36:58,680 --> 00:37:00,080
!خدای من

494
00:37:15,360 --> 00:37:18,030
آره، عملاً همه‌جا هستن

495
00:37:18,040 --> 00:37:20,190
فکر کنم شاید کَپَک باشه

496
00:37:20,200 --> 00:37:22,870
تو احتمالاً بهتر از من بدونی

497
00:37:22,880 --> 00:37:25,240
شاید بخوای خودت یه نگاهی بندازی

498
00:37:45,640 --> 00:37:48,310
آره. ببخشید

499
00:37:48,320 --> 00:37:50,350
اینجا بهم ریخته است

500
00:37:50,360 --> 00:37:53,390
دیشب خونه نموندم
چون داشتم سکس می‌کردم

501
00:37:53,400 --> 00:37:55,480
...راستش با کریگ، پس

502
00:37:56,200 --> 00:37:58,750
آره، اخیراً خیلی اتفاقات هست

503
00:37:58,760 --> 00:38:01,120
بگذریم، گاراژ رو نشونت بدم؟

504
00:38:05,240 --> 00:38:08,030
ماجرای کسی که توی کانال چاقو خورده رو شنیدی؟

505
00:38:08,040 --> 00:38:10,070
آره

506
00:38:10,080 --> 00:38:11,720
امروز یه جسد دیگه کشف کردن

507
00:38:12,720 --> 00:38:14,390
یه قلدر بزرگ

508
00:38:14,400 --> 00:38:16,790
...با چاقو کشته شده و

509
00:38:16,800 --> 00:38:18,480
پشت سطل زباله‌ها رها شده تا بپوسه

510
00:38:22,240 --> 00:38:24,070
ببخشید، باید کجا رو نگاه کنم؟

511
00:38:24,080 --> 00:38:26,160
کار من بود، جولیا

512
00:38:27,960 --> 00:38:29,830
من اون مردها رو کشتم

513
00:38:29,840 --> 00:38:32,150
این چه وضعیه؟

514
00:38:32,160 --> 00:38:33,560
حق‌شون بود

515
00:38:34,480 --> 00:38:37,190
قلدر بودن، درست مثل تو

516
00:38:37,200 --> 00:38:38,240
!گمشو

517
00:38:39,040 --> 00:38:41,240
تو زندگی من رو نابود کردی، جولیا

518
00:38:42,120 --> 00:38:45,430
،اون موقع نابودش کردی
،الانم داری انجامش میدی

519
00:38:45,440 --> 00:38:48,400
تمام چیزهای خوب زندگیم رو ازم می‌گیری

520
00:38:49,880 --> 00:38:51,920
چرا؟ هوم؟

521
00:38:52,800 --> 00:38:54,950
چرا همیشه باید دورم بزنی؟

522
00:38:54,960 --> 00:38:56,590
!فقط یه خونه است
!مال خودت

523
00:38:56,600 --> 00:38:59,000
فکر کردی فقط بحث خونه است؟

524
00:39:00,640 --> 00:39:02,560
!عذرخواهی می‌خوام

525
00:39:03,400 --> 00:39:04,640
بابت چی؟

526
00:39:06,280 --> 00:39:08,600
!خودت می‌دونی
می‌دونی چی‌کار کردی

527
00:39:10,720 --> 00:39:15,200
ریانون، واقعاً فکر می‌کنم
بتونیم مثل آدم‌های بزرگسال ازش صحبت کنیم

528
00:39:27,120 --> 00:39:29,840
!گاو روانی کسکش

529
00:39:30,860 --> 00:40:00,860
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

530
00:40:21,040 --> 00:40:22,720
♪ LYNN ANDERSON - Rose Garden ♪

531
00:40:27,080 --> 00:40:29,440
♪ ببخشید ♪

532
00:40:30,720 --> 00:40:34,550
♪ من هیچوقت بهت قول یه باغِ رُز رو ندادم ♪

533
00:40:34,560 --> 00:40:37,000
♪ به همراه نور خورشید ♪

534
00:40:38,040 --> 00:40:41,440
♪ گاهی باید یکم بارون بباره ♪

535
00:40:42,800 --> 00:40:44,750
♪ وقتی می‌گیری، باید بدی ♪

536
00:40:44,760 --> 00:40:49,150
♪ پس زنده بمون و بذار زنده بمونن ♪
♪ یا رها کن، وای وای وای ♪

537
00:40:49,160 --> 00:40:51,440
♪ ببخشید ♪

538
00:40:52,840 --> 00:40:56,120
♪ من هیچوقت بهت قول یه باغِ رُز رو ندادم ♪

539
00:40:57,440 --> 00:41:01,390
♪ می‌تونم قول چیزهایی ♪
♪ مثل حلقه‌های الماس بزرگ رو بهت بدم ♪

540
00:41:01,400 --> 00:41:06,480
♪ ولی بعیده گل‌های رُز ♪
♪ روی ساقه‌ی شبدر رشد کنه ♪

541
00:41:07,440 --> 00:41:10,720
♪ پس بهتره بهش فکر کنی ♪

542
00:41:12,200 --> 00:41:16,070
♪ خب، اگه خوش‌صحبتی باهات ♪
♪ می‌تونست واقعیش کنه ♪

543
00:41:16,080 --> 00:41:20,960
♪ همین الان دنیا رو ♪
♪ ...روی سینی نقره‌ای بهت می‌دادم ♪

