1
00:00:06,006 --> 00:00:22,900
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:36,995 --> 00:00:42,333
‫هواپیما داره فرود میاد.
‫دهنت رو باز کن

3
00:00:42,417 --> 00:00:44,461
آفرین. بخور

4
00:00:44,544 --> 00:00:46,296
قاشق رو نگیر

5
00:00:46,379 --> 00:00:50,341
‫لوسی، بدش به من. من به
‫ داداشت غذا میدم. همه جا رو کثیف کردی

6
00:00:51,342 --> 00:00:53,803
چرا نمیرین پیش اسب‌ها؟ -
باشه -

7
00:01:25,752 --> 00:01:27,962
‫بیا بریم لب برکه، لوییس!
‫بدو!

8
00:01:28,046 --> 00:01:29,464
مگه زیاد دور نیست؟

9
00:01:30,173 --> 00:01:32,008
نمی‌خوام بیام -
!یالا -

10
00:01:35,637 --> 00:01:36,637
‫صبر کن!

11
00:01:43,394 --> 00:01:45,355
با ما چیکار می‌کنن؟

12
00:01:45,438 --> 00:01:48,149
‫ساکت! صدات
‫جذبشون می‌کنه

13
00:01:49,734 --> 00:01:51,111
پس باید چیکار کنیم؟

14
00:01:51,194 --> 00:01:53,154
‫هیچی. باید همین‌جا بمونیم

15
00:02:27,522 --> 00:02:29,107
‫بله، قربان.
‫رسیدن

16
00:02:39,951 --> 00:02:42,245
!بریم -
!یالا -

17
00:02:45,415 --> 00:02:46,415
لعنتی

18
00:02:47,041 --> 00:02:48,209
بیاین بریم

19
00:02:51,546 --> 00:02:52,546
‫یالا!

20
00:02:59,429 --> 00:03:02,682
...نمی‌دونم چطور -
بیا. اینو بگیر -

21
00:03:02,765 --> 00:03:05,143
بگیر

22
00:03:06,186 --> 00:03:07,812
‫بیاین بریم!

23
00:04:08,915 --> 00:04:11,834
اینجا چیکار می‌کنی؟

24
00:04:11,918 --> 00:04:13,378
انگار غافلگیر شدی

25
00:04:13,461 --> 00:04:15,672
ازم خواستن به جات کار کنم

26
00:04:15,755 --> 00:04:19,217
‫احمقانه‌ست.
‫کی ازت خواست؟

27
00:04:19,300 --> 00:04:20,802
نمی‌دونم

28
00:04:31,688 --> 00:04:33,106
چی می‌خونی؟

29
00:04:34,440 --> 00:04:36,109
‫کتاب "غریبه‌ها در شب"

30
00:04:36,609 --> 00:04:41,155
مگه قبلا نخوندیش؟ -
آره، گفتم دوباره بخونم -

31
00:04:41,239 --> 00:04:42,782
ولی خب می‌دونی که
چطور تموم میشه

32
00:04:45,868 --> 00:04:47,245
نیاز نیست بمونی

33
00:04:47,912 --> 00:04:49,289
محتاج اضافه کاریم

34
00:04:50,665 --> 00:04:51,665
حتما

35
00:04:52,083 --> 00:04:53,918
مورد اورژانسی‌تون چیه؟

36
00:04:56,087 --> 00:04:58,131
خانوم ولاسکو

37
00:04:58,214 --> 00:05:00,633
گربه‌تون چیکار کرده؟
کجا؟

38
00:05:02,093 --> 00:05:03,093
نگران نباشین

39
00:05:10,268 --> 00:05:11,394
بالاخره اومدی

40
00:05:13,313 --> 00:05:14,397
به سختی

41
00:05:15,690 --> 00:05:19,736
‫فکر نکنم اون ماشین اجاره‌ای آشغال بتونه تا
‫فرودگاه برگرده

42
00:05:24,198 --> 00:05:25,199
آرماندو کجاست؟

43
00:05:26,659 --> 00:05:29,245
‫اینجا نیست.
‫دیشب رو خونه‌ی تام موند

44
00:05:29,329 --> 00:05:30,496
مهمونی گرفتن

45
00:05:30,580 --> 00:05:33,499
‫تو خونه ونسا مهمونی گرفتن
‫ولی می‌دونه که تو اومدی خونه

46
00:05:37,295 --> 00:05:38,588
گشنته؟

47
00:05:38,671 --> 00:05:40,214
می‌خوای چیزی بخوری؟

48
00:05:40,298 --> 00:05:43,509
نه، مرسی. بوی خوبی میاد ولی
باید دوش بگیرم

49
00:05:43,593 --> 00:05:44,593
حتما

50
00:05:45,762 --> 00:05:47,388
یادته حموم کجاست؟

51
00:05:48,765 --> 00:05:50,558
معلومه که یادمه

52
00:06:36,312 --> 00:06:37,312
مرسی

53
00:06:39,357 --> 00:06:40,358
‫بنخامین!

54
00:06:44,362 --> 00:06:46,030
کارت عالیه

55
00:06:47,031 --> 00:06:48,031
مرسی

56
00:06:51,744 --> 00:06:53,955
مردم درباره‌ت صحبت می‌کنن

57
00:06:55,289 --> 00:06:56,289
یه چیزایی می‌شنوم

58
00:06:58,709 --> 00:06:59,836
چی می‌گن؟

59
00:07:00,962 --> 00:07:04,173
بهتره یه مدت نباشی

60
00:07:04,257 --> 00:07:06,384
بابام ازت خواست
از شر من خلاص شی؟

61
00:07:07,176 --> 00:07:08,344
احمق نباش

62
00:07:10,471 --> 00:07:11,889
بابات می‌خواد همین‌جا بمونی

63
00:07:12,682 --> 00:07:16,102
‫اونم بعد از اتفاقاتی که افتاده...
‫خودت خوب می‌دونی

64
00:07:19,564 --> 00:07:23,025
‫30 ساله که باهاش کار می‌کنی. درسته؟

65
00:07:26,237 --> 00:07:27,321
یه چی تو همین مایه‌ها

66
00:07:30,074 --> 00:07:31,074
سیلوریو

67
00:07:32,702 --> 00:07:34,829
تو زیر و بم اینجا رو بلدی

68
00:07:35,830 --> 00:07:39,208
‫همیشه برام سوال بود چرا
مزرعه‌ی خودت رو درست نکردی

69
00:07:41,377 --> 00:07:42,420
با کدوم پول؟

70
00:07:43,713 --> 00:07:46,048
‫تازه، اونطوری بازم باید خودم
‫همه کارا رو می‌کردم

71
00:07:47,091 --> 00:07:49,218
نیاز نیست مثل اون
نگران چیزی باشم

72
00:07:52,555 --> 00:07:53,806
نگران من نباش

73
00:07:57,268 --> 00:07:58,853
نگران باباتم

74
00:08:29,842 --> 00:08:32,470
چیکار می‌کنین؟

75
00:08:32,553 --> 00:08:35,640
‫به من دست نزنین!

76
00:08:35,723 --> 00:08:38,100
‫نه لطفا!

77
00:08:38,184 --> 00:08:39,477
‫به من دست نزنین!

78
00:08:41,020 --> 00:08:42,813
‫مامان!

79
00:08:43,523 --> 00:08:44,899
‫بابا!

80
00:10:21,621 --> 00:10:24,707
‫سلام، دکتر کورتس.
‫می‌تونم کلینیک رو تعطیل کنم؟

81
00:10:24,790 --> 00:10:26,709
می‌دونم سوسانا دیرتر
قراره بیاد

82
00:10:27,376 --> 00:10:28,961
‫دوست دارم بیشتر بمونم ولی...

83
00:10:29,503 --> 00:10:32,089
‫فرناندا
‫باشه. خدافظ

84
00:10:57,198 --> 00:10:58,574
هی -
هوم؟ -

85
00:11:00,493 --> 00:11:02,870
...تخیلات منه یا واقعا -
نه -

86
00:11:05,373 --> 00:11:07,291
تو یه مجله‌ای خوندم

87
00:11:08,501 --> 00:11:11,087
‫سکسِ بعد از جدایی
‫می‌تونه...

88
00:11:14,173 --> 00:11:15,174
خیلی خوب باشه

89
00:11:17,551 --> 00:11:20,930
باید بیشتر از هم جدا شیم

90
00:11:30,606 --> 00:11:32,024
سلام -
چه خبر؟ -

91
00:11:34,151 --> 00:11:35,194
روز فوق‌العاده‌ایه

92
00:11:36,696 --> 00:11:38,072
واقعا؟ -
آره -

93
00:11:39,532 --> 00:11:40,908
یه روزه که مست نبودم

94
00:11:45,621 --> 00:11:47,039
مرسی، چما

95
00:11:47,665 --> 00:11:48,665
جدی می‌گم

96
00:11:50,501 --> 00:11:51,501
خواهش می‌کنم

97
00:11:53,129 --> 00:11:54,964
‫هر وقت نیاز داشتی،
‫من دقیقا کنارتم

98
00:11:56,382 --> 00:11:58,134
جلسه‌ی امشب رو
شرکت می‌کنی؟

99
00:11:58,968 --> 00:12:01,178
عمرا از دستش بدم

100
00:12:01,262 --> 00:12:02,596
منم همینطور

101
00:12:03,723 --> 00:12:07,309
‫چیکار می‌کنن؟
‫هی، کجا دارین میرین؟

102
00:12:10,187 --> 00:12:13,566
‫داداشم زنگ زد.
‫مشکل خونوادگی پیش اومده

103
00:12:13,649 --> 00:12:15,943
مانولو من رو می‌رسونه -
مشکل چیه؟ -

104
00:12:16,026 --> 00:12:18,028
نمی‌تونی بری -
اضطراریه -

105
00:12:18,112 --> 00:12:19,947
‫به پدرو گفتی بیاد جات
‫کار کنه؟

106
00:12:21,449 --> 00:12:23,993
‫جدی می‌گم، الکس.
‫اگه بری، اخراجی

107
00:12:24,702 --> 00:12:25,870
‫جدی گفتما!

108
00:12:29,665 --> 00:12:30,665
چه غلطی می‌کنه؟

109
00:13:21,509 --> 00:13:22,509
آبجو می‌خوای؟

110
00:13:23,928 --> 00:13:25,846
نه، مرسی

111
00:13:27,848 --> 00:13:28,848
خیلی خب

112
00:13:29,266 --> 00:13:31,769
‫یه سر باید برم "پیدراس نگراس" و
‫یه چیزی بگیرم

113
00:13:31,852 --> 00:13:33,521
بعدش می‌رم کلینیک

114
00:13:34,563 --> 00:13:37,733
...منتظرت بودم ولی -
نمی‌خواستی پسرمون رو ناراحت کنی -

115
00:13:39,693 --> 00:13:41,320
براش برنامه‌ ریزی نکرده بودم

116
00:13:42,613 --> 00:13:47,159
اگه بخوای، می‌تونم باهات بیام -
نه، نمی‌خواد. بمون وسایلت رو باز کن -

117
00:13:47,743 --> 00:13:50,579
‫آرماندو قبل از رفتن به خونه‌ی ونسا،
‫می‌تونه یه سر بهت بزنه

118
00:13:51,664 --> 00:13:56,168
شاید تو بتونی باهاش درددل کنی و
ببینی چه خبره

119
00:13:56,252 --> 00:13:59,463
شما باید بیشتر باهم وقت بگذرونین -
ما هم همینطور -

120
00:14:01,549 --> 00:14:03,008
سعی‌‌مو می‌کنم

121
00:14:03,843 --> 00:14:05,135
کجا باید بخوابم؟

122
00:14:06,136 --> 00:14:08,097
معلومه دیگه. روی مبل

123
00:14:09,807 --> 00:14:13,018
‫روانداز هم توی کمد هست.
‫راحت باش

124
00:14:31,287 --> 00:14:32,663
چندتا داری؟

125
00:14:32,746 --> 00:14:34,248
چندتا چی؟
هات‌داگ -

126
00:14:34,957 --> 00:14:36,709
‫نمیدونم. یه صدتایی دارم

127
00:14:36,792 --> 00:14:38,168
همشو می‌خوام

128
00:14:46,135 --> 00:14:47,219
آماده‌ست، رئیس

129
00:15:25,090 --> 00:15:26,884
‫همش همین بود.
‫تموم شد

130
00:15:28,177 --> 00:15:29,637
‫خیلی خب، بیاین بریم!

131
00:15:53,118 --> 00:15:55,454
قربان، می‌تونم گوشیتون رو
قرض بگیرم؟

132
00:15:55,537 --> 00:15:58,123
نمی‌تونم. عجله دارم -
...قربان، لطفا -

133
00:16:26,235 --> 00:16:27,903
دنبال کی هستین؟

134
00:16:27,987 --> 00:16:29,905
لینارس -
اینجا نیست -

135
00:16:29,989 --> 00:16:32,241
!ولم کنین -
کاری به دختره نداشته باشین -

136
00:16:44,294 --> 00:16:45,796
‫تو! لباس بپوش!

137
00:16:45,879 --> 00:16:47,899
همین الان می‌ریم

138
00:16:47,923 --> 00:16:50,342
!یالا. عجله کن -
!شلیک نکنین -

139
00:16:50,426 --> 00:16:51,719
من رو نکشین

140
00:16:51,802 --> 00:16:54,847
‫یالا. بیا بریم!

141
00:16:55,431 --> 00:16:56,598
‫ولم کنین!

142
00:16:57,766 --> 00:17:00,978
بندازش -
بذارین وسایلم رو بردارم -

143
00:17:02,604 --> 00:17:03,856
‫ولم کنین!

144
00:17:06,108 --> 00:17:07,526
اون به‌درد شما نمی‌خوره

145
00:17:07,609 --> 00:17:08,609
چرا؟

146
00:17:08,944 --> 00:17:11,113
پریوده. خونریزی داره

147
00:17:37,014 --> 00:17:38,390
اه، عزیزم

148
00:17:45,064 --> 00:17:46,504
سلام -
بیا داخل -

149
00:17:46,565 --> 00:17:49,276
‫خوشحالم که اومدی.
‫منتظرت بودیم

150
00:17:49,860 --> 00:17:54,073
دختر خوبی بود ولی اصلا
نخوابید

151
00:18:02,748 --> 00:18:03,748
حالت خوبه؟

152
00:18:05,918 --> 00:18:07,127
آره، خوبم

153
00:18:08,045 --> 00:18:11,548
تو راه اومدن چیز عجیبی ندیدی؟

154
00:18:11,632 --> 00:18:13,801
مثلا چی؟ -
نمی‌دونم. هر چیز عجیبی -

155
00:18:14,676 --> 00:18:17,805
‫مارکوس رو دیدم.
‫از "هیوستون" برگشته

156
00:18:17,888 --> 00:18:20,432
خیلی چاق شده -
خیلی خب -

157
00:18:20,974 --> 00:18:23,102
چهارشنبه‌ام باید بچه‌داری کنم؟

158
00:18:24,895 --> 00:18:26,271
آره، مرسی

159
00:18:27,106 --> 00:18:29,024
باشه. می‌بینمت

160
00:18:48,127 --> 00:18:49,878
لعنتی

161
00:18:49,962 --> 00:18:53,257
‫لعنتی. لعنتی. لعنتی

162
00:19:02,891 --> 00:19:04,101
‫گوه توش!

163
00:19:18,866 --> 00:19:19,950
‫اینجاست!

164
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
بیشترم هست؟

165
00:19:36,717 --> 00:19:37,717
بررسی می‌کنم

166
00:19:46,268 --> 00:19:47,269
‫خانوم!

167
00:19:48,604 --> 00:19:49,646
‫بیا!

168
00:19:51,481 --> 00:19:53,066
‫هی! هی!

169
00:19:53,150 --> 00:19:54,151
‫خانوم!

170
00:19:59,364 --> 00:20:00,364
‫خانوم!

171
00:20:00,991 --> 00:20:01,992
‫در رو باز کن!

172
00:20:02,659 --> 00:20:03,869
‫خانوم!

173
00:20:07,539 --> 00:20:09,124
‫بیا اینجا ببینم!

174
00:20:10,209 --> 00:20:12,127
ولبور رو می‌شناسی؟

175
00:20:12,211 --> 00:20:14,087
فقط می‌دونم اینجا زندگی می‌کنه

176
00:20:15,130 --> 00:20:18,175
نمی‌دونی موتانته و بنخامین کجان؟

177
00:20:18,258 --> 00:20:19,343
نه

178
00:20:19,426 --> 00:20:20,844
کی رفتن؟

179
00:20:20,928 --> 00:20:21,929
نمی‌دونم

180
00:20:29,436 --> 00:20:30,979
مدل یخچالت چیه؟

181
00:20:31,855 --> 00:20:35,943
‫نمی‌دونم. از دیسکوی "سام" گرفتیم
‫ولی کار نمی‌کنه

182
00:20:36,026 --> 00:20:37,778
ولبور یه جدیدش رو داره

183
00:20:37,861 --> 00:20:41,156
بچه‌ها، یخچال ولبور رو
بیارین برای این خانوم

184
00:20:41,240 --> 00:20:42,699
نیاز نیست

185
00:20:42,783 --> 00:20:44,993
به نظرت ولبور نیازش داره؟

186
00:20:52,626 --> 00:20:56,421
پلیس تو راهه -
مورد اضطراری‌تون چیه؟ -

187
00:20:57,506 --> 00:20:59,132
میشه آروم‌تر صحبت کنین؟

188
00:21:00,634 --> 00:21:02,427
پس وارد خونه نشدین

189
00:21:03,262 --> 00:21:04,262
باشه

190
00:21:04,596 --> 00:21:06,223
می‌خواین پلیس بفرستیم؟

191
00:21:09,309 --> 00:21:11,228
به نظرتون کسی صدمه دیده؟

192
00:21:12,938 --> 00:21:14,398
مورد اورژانسی‌تون چیه؟

193
00:21:15,774 --> 00:21:16,775
بله، ادامه بدین

194
00:21:17,567 --> 00:21:19,528
لطفا آدرس رو تکرار کنین

195
00:21:32,374 --> 00:21:33,875
اونجاست -
!عجله کنین -

196
00:21:36,586 --> 00:21:37,921
‫یالا! بیاین بریم!

197
00:21:54,521 --> 00:21:55,521
‫هی تو!

198
00:21:55,897 --> 00:21:56,815
من رو می‌گی؟

199
00:21:56,898 --> 00:21:58,233
تعمیرکاری. درسته؟

200
00:22:03,905 --> 00:22:04,905
امتحان کن

201
00:22:17,002 --> 00:22:17,836
دوباره

202
00:22:21,673 --> 00:22:22,758
‫کار کرد!

203
00:22:38,690 --> 00:22:40,359
به همین زودی برای
غیب کردن زنگ زدی؟

204
00:22:40,942 --> 00:22:43,445
اریکا، خولیان رسید؟

205
00:22:43,528 --> 00:22:44,780
آره، چند ساعت پیش رسید

206
00:22:45,530 --> 00:22:48,408
خیلی خب -
چه خبر؟ فردا میای؟ -

207
00:22:49,076 --> 00:22:52,662
‫می‌تونی وضعیت رو بررسی کنی و
‫نظرت رو بهم بگی

208
00:22:52,746 --> 00:22:56,625
خب... من سر کارم و
کلی هم تماس‌گیرنده داریم

209
00:22:57,167 --> 00:22:59,044
نیروی پلیس... نمی‌دونم

210
00:22:59,127 --> 00:23:00,128
چی شده؟

211
00:23:00,712 --> 00:23:02,130
فقط مراقب خودت باش

212
00:23:03,006 --> 00:23:04,758
خونه‌ای؟ -
نه -

213
00:23:04,841 --> 00:23:08,970
دارم از "پیدراس نگراس" برمیگردم. چطور؟ -
به نظرم باید بری خونه -

214
00:23:09,513 --> 00:23:10,639
بازم دارن زنگ می‌زنن

215
00:23:10,722 --> 00:23:12,849
بعدا بهت زنگ می‌زنم

216
00:23:12,933 --> 00:23:13,933
‫آیرین...

217
00:23:26,029 --> 00:23:28,532
می‌خوای صندلی عقب
پیش دوس دخترت بشینی؟

218
00:23:28,615 --> 00:23:31,868
فقط کاری نکنین -
بیخیال، پسر -

219
00:23:44,631 --> 00:23:46,675
‫بلندش کن!

220
00:23:53,974 --> 00:23:58,437
♪ به خاطر رفتاری که باهام داری ♪
♪ ‫بیشتر از هر چیزی عاشقتم ♪

221
00:23:59,938 --> 00:24:04,317
♪ تو سکان کشتی منی ♪
♪  ‫بادبان منی، قایق منی، دریای منی، پاروی منی ♪

222
00:24:05,902 --> 00:24:08,029
♪ ...تو ♪ -
کمش کن -

223
00:24:08,113 --> 00:24:10,282
می‌خوای من رو بکشی؟
الان خیلی خمارم

224
00:24:12,659 --> 00:24:15,245
‫برای بازیِ توی "سن آنتونیو"
‫هیجان داری؟

225
00:24:15,328 --> 00:24:18,165
‫قراره مثل سگ ببازیم.
‫هیجان داره؟

226
00:24:18,248 --> 00:24:21,793
بازی سختیه -
مگه سال پیش تیم"بجرز" نبرد؟ -

227
00:24:21,877 --> 00:24:25,172
‫آره ولی سال پیش مورانو و
‫سولارس تو تیممون بودن

228
00:24:25,714 --> 00:24:27,549
ولی الان من و ساموئل رو دارین

229
00:24:28,425 --> 00:24:30,719
‫تو و ساموئل
‫عالی شد که

230
00:24:30,802 --> 00:24:31,887
نشنیده می‌گیرم

231
00:24:32,804 --> 00:24:34,556
بپیچم چپ؟ -
آره -

232
00:24:47,152 --> 00:24:49,821
اسلحه‌ها رو دیدین؟
کجا میرن؟

233
00:24:49,905 --> 00:24:51,031
نمی‌دونم

234
00:24:51,114 --> 00:24:52,115
نمی‌دونی؟

235
00:24:52,199 --> 00:24:53,199
نه

236
00:24:53,241 --> 00:24:56,328
باید برم خونه -
مگه خونوادت همه تو "ایگل پس" نیستن؟ -

237
00:24:56,995 --> 00:25:01,583
‫فعلا امن‌ترین جا خونه‌ی ماست.
‫فهمیدین؟

238
00:25:01,666 --> 00:25:02,792
لعنتی، آره

239
00:25:07,672 --> 00:25:10,008
باید تا شب صبر کنیم

240
00:25:16,139 --> 00:25:17,139
چرا من؟

241
00:25:17,933 --> 00:25:19,100
چرا من رو نجات دادی؟

242
00:25:21,186 --> 00:25:22,687
فقط به یه نفر می‌تونستم
کمک کنم

243
00:25:23,980 --> 00:25:25,440
اصلا بهش فکر نکردم

244
00:25:27,442 --> 00:25:30,862
می‌خوای چیکار کنی؟ -
وقتی دستگیر شدی، کجا داشتی می‌رفتی؟ -

245
00:25:32,614 --> 00:25:33,657
"بیکرزفیلد"

246
00:25:34,783 --> 00:25:36,535
اون دیگه کجاست؟

247
00:25:37,118 --> 00:25:38,203
"کالیفرنیا"

248
00:25:41,081 --> 00:25:42,707
‫پس بیا بریم "کالیفرنیا"

249
00:26:24,874 --> 00:26:25,875
سلام. چطوری؟

250
00:26:26,585 --> 00:26:27,669
اریکا هستم

251
00:26:28,253 --> 00:26:31,047
مرسی. لذت‌بخش بود

252
00:26:31,131 --> 00:26:32,757
‫دخترت، ونسا...

253
00:26:33,383 --> 00:26:35,176
مرسی

254
00:26:36,011 --> 00:26:40,015
خواستم ببینم آرماندو اونجاست یا نه

255
00:26:40,557 --> 00:26:42,434
مثل همیشه جواب من رو نمی‌ده

256
00:26:43,560 --> 00:26:44,603
اه، مرسی

257
00:26:45,687 --> 00:26:46,687
خیلی خب

258
00:26:47,188 --> 00:26:48,940
بهش بگو بهم زنگ بزنه

259
00:26:50,358 --> 00:26:51,358
ممنونم

260
00:26:55,614 --> 00:26:59,284
بذارش کنار. بیا

261
00:27:03,663 --> 00:27:07,083
پاکو هنوز مسته -
مامانم پرتش می‌کنه بیرون -

262
00:27:08,168 --> 00:27:09,419
برای استخر اومد مهمونی

263
00:27:09,502 --> 00:27:12,172
برای چی فکر می‌کنه من استخر دارم؟

264
00:27:12,255 --> 00:27:16,551
‫من و تام بهش گفتیم.
‫فکر می‌کنه تو "لندن" هم یه خواهر دوقلو داری

265
00:27:16,635 --> 00:27:17,552
‫چی؟!

266
00:27:17,636 --> 00:27:19,756
‫و اینکه بابات تو تبلیغات رستوران
‫"برگر کینگ" هست

267
00:27:19,804 --> 00:27:22,766
دیگه بقیه‌ام الاناست که برسن

268
00:27:22,849 --> 00:27:24,225
خوشحالم که زودتر اومدم

269
00:27:25,268 --> 00:27:26,394
‫پس...

270
00:27:29,189 --> 00:27:32,567
خب... حالا که خانوم شدی

271
00:27:33,276 --> 00:27:38,114
‫حاضری شهرتت رو خراب کنی و
‫با من وارد رابطه شی؟

272
00:27:40,742 --> 00:27:42,327
فقط یه مشکل کوچولو

273
00:27:42,911 --> 00:27:43,911
چی هست؟

274
00:27:44,287 --> 00:27:45,705
تو رقصیدن افتضاحی

275
00:27:45,789 --> 00:27:47,082
‫وای! بیخیال...

276
00:27:47,791 --> 00:27:49,584
شاید بهترین رقاص نباشم

277
00:27:50,585 --> 00:27:52,504
‫ولی تو بقیه‌ی چیزها
‫جبران می‌کنم

278
00:27:53,088 --> 00:27:54,088
‫واقعاً؟

279
00:27:58,259 --> 00:27:59,928
خب؟ درست گفتم؟

280
00:28:12,774 --> 00:28:14,067
تو ام شنیدی؟ -
آره -

281
00:28:18,196 --> 00:28:19,197
چه خبره؟

282
00:28:22,826 --> 00:28:23,910
آرماندو

283
00:28:25,370 --> 00:28:26,579
بیا بریم

284
00:28:38,508 --> 00:28:40,301
چی شده؟ -
هیس -

285
00:29:00,447 --> 00:29:04,617
‫ساکت باش!
‫اون دو تا رو بیار!

286
00:29:05,994 --> 00:29:07,036
سریع‌تر

287
00:29:07,579 --> 00:29:08,580
بیا اینجا

288
00:29:10,373 --> 00:29:12,041
‫هیس!
‫صدا در نیار

289
00:29:16,838 --> 00:29:19,382
‫عجله کنین!
‫همه رو بیارین

290
00:29:20,550 --> 00:29:23,261
بریم

291
00:29:57,128 --> 00:29:59,172
‫اون عوضی رو بکشین!

292
00:30:01,883 --> 00:30:03,843
‫سریع‌تر!

293
00:30:53,852 --> 00:30:55,645
لعنتی

294
00:30:56,813 --> 00:30:59,190
‫تخریبش کن.
‫بدو ببینم!

295
00:31:25,842 --> 00:31:27,552
آروم باشین

296
00:31:27,635 --> 00:31:29,470
...خب -
مورد اضطراری‌‌تون چیه؟ -

297
00:31:31,222 --> 00:31:34,225
آدرستون رو بگین -
ادامه بدین -

298
00:31:34,309 --> 00:31:37,145
‫"امیلیانو زاپاتا"؟
خیلی خب

299
00:32:31,908 --> 00:32:33,785
!لعنتی -
گوه تو قبرشون -

300
00:32:33,868 --> 00:32:35,370
فقط خونسرد باشین

301
00:32:35,453 --> 00:32:38,373
دردسر درست نکنین -
هی! برای چی اومدین؟ -

302
00:32:39,123 --> 00:32:41,000
گزارش آتیش سوزی بهمون دادن

303
00:32:41,084 --> 00:32:42,877
من که آتیشی نمی‌بینم

304
00:32:42,961 --> 00:32:46,089
‫باشه!
‫باشه. ببخشید که مزاحم شدیم

305
00:32:46,172 --> 00:32:47,507
آروم برو عقب

306
00:32:47,590 --> 00:32:48,984
ما پس میریم -
!بدو -

307
00:32:49,008 --> 00:32:50,927
برو عقب -
بریم -

308
00:32:51,010 --> 00:32:53,554
همگی آروم باشین -
صبر کن -

309
00:32:53,638 --> 00:32:56,182
کامیون رو خاموش کن -
حرکت نکنین -

310
00:33:01,896 --> 00:33:02,981
تو یکی رو می‌شناسم

311
00:33:04,607 --> 00:33:06,693
همون عوضی توی میخونه‌ای

312
00:33:10,279 --> 00:33:11,823
می‌خوام باهات صحبت کنم

313
00:33:12,949 --> 00:33:13,950
میرم پایین

314
00:33:14,033 --> 00:33:15,535
نرو بیرون -
آروم باشین -

315
00:33:15,618 --> 00:33:17,870
‫نرو! گاز رو بگیر بریم!

316
00:33:17,954 --> 00:33:19,163
‫لعنتی!

317
00:33:21,666 --> 00:33:22,750
چه خبر، داداش؟

318
00:33:23,459 --> 00:33:26,963
‫گزارش دادن آتیش سوزی شده
‫ولی انگار چیزی نیست

319
00:33:27,046 --> 00:33:28,214
البته -
همه چی رو به راهه؟ -

320
00:33:28,297 --> 00:33:30,258
البته. برو... برو اونورتر

321
00:33:30,341 --> 00:33:34,012
یالا -
قبلاً هم برامون از این مسائل پیش اومده -

322
00:33:34,679 --> 00:33:37,265
‫می‌دونیم باید چیکار کنیم.
‫بی سرو صدا میریم

323
00:33:37,849 --> 00:33:38,849
باشه؟

324
00:33:40,059 --> 00:33:42,395
نمی‌خوایم دردسر درست کنیم

325
00:33:43,521 --> 00:33:45,148
باشه؟ -
اوهوم -

326
00:33:46,441 --> 00:33:47,942
نگران نباش -
اصلا نیستم -

327
00:33:48,026 --> 00:33:50,987
به اندازه کافی کشیدیم

328
00:34:13,801 --> 00:34:15,428
‫بیاین بیرون، مادر جنده‌ها!

329
00:34:17,221 --> 00:34:18,222
‫بیاین بیرون، عوضی‌ها!

330
00:34:19,015 --> 00:34:21,809
‫گفتم بیاین بیرون!

331
00:34:21,893 --> 00:34:24,145
خیلی خب، آروم باش -
!یالا -

332
00:34:24,228 --> 00:34:25,646
‫لشتون رو بیارین بیرون!

333
00:34:25,730 --> 00:34:26,773
‫بیرون!

334
00:34:29,776 --> 00:34:31,611
آروم باش -
سریع‌تر -

335
00:34:31,694 --> 00:34:34,197
یالا. حرکت کن

336
00:35:08,272 --> 00:35:09,273
می‌شناسمت؟

337
00:35:10,024 --> 00:35:11,901
نه، فکر نکنم

338
00:35:13,945 --> 00:35:15,571
کسی این طرف رو می‌شناسه؟

339
00:35:15,655 --> 00:35:16,697
نه

340
00:35:17,448 --> 00:35:18,825
بذار یه جوکی تعریف کنم

341
00:35:20,618 --> 00:35:22,328
‫یه یارویی به اسم "ولبور"
‫پاشو می‌ذاره

342
00:35:23,913 --> 00:35:25,039
‫تو یه میخونه‌ای...

343
00:35:26,165 --> 00:35:27,333
کسی نمی‌شناستش

344
00:35:38,261 --> 00:35:39,345
‫همشون رو ببرین!

345
00:35:39,929 --> 00:35:41,472
‫یالا!

346
00:35:43,432 --> 00:35:44,432
بریم

347
00:36:06,747 --> 00:36:08,249
‫آراسلی، یه دستی بهم برسون!

348
00:36:09,876 --> 00:36:11,794
‫ببین...

349
00:36:13,171 --> 00:36:14,171
همین‌جا بمون

350
00:36:14,922 --> 00:36:18,634
این رو بذار تو یخچال و
در رو برای هیچ کس باز نکن

351
00:36:18,718 --> 00:36:20,094
جریان چیه؟

352
00:36:20,178 --> 00:36:21,387
بعداً بهت می‌گم

353
00:36:22,013 --> 00:36:23,014
‫مامان...

354
00:36:30,813 --> 00:36:32,273
پاکیتو رو دیدم

355
00:36:33,107 --> 00:36:34,358
پاکیتو چی شده؟

356
00:36:36,527 --> 00:36:37,737
دیدمش

357
00:36:38,321 --> 00:36:40,823
کجا؟ تونست فرار کنه؟ -
نه -

358
00:36:40,907 --> 00:36:42,241
پس، چی شده؟

359
00:36:47,330 --> 00:36:49,749
‫اون عوضی‌ها حق ندارن
‫این کارو با من کنن

360
00:36:51,876 --> 00:36:53,836
فقط سعی داشتم
کمکش کنم

361
00:36:55,838 --> 00:36:58,049
اصلاً می‌دونی چیه؟
میرم دنبالش

362
00:36:58,841 --> 00:37:01,969
‫تو با بچه همین‌جا بمون.
‫به حرفام گوش بده

363
00:37:03,930 --> 00:37:05,973
مامان، چیکار می‌کنی؟

364
00:37:08,184 --> 00:37:12,104
‫میرم دنبالش بگردم و
‫بیارم همین‌جا قایمش کنم. تو برو خونه!

365
00:37:44,136 --> 00:37:47,807
میشه تکرار کنین لطفا؟
خیلی خب

366
00:37:48,933 --> 00:37:52,853
گفتین شوهرتون رفت بیرون و چی شد؟

367
00:37:52,937 --> 00:37:54,272
میشه لطفا تکرار کنین؟

368
00:37:55,481 --> 00:37:56,816
یه لحظه صبر کنین

369
00:37:57,942 --> 00:38:00,528
‫10-6-7،
‫تکرار می‌کنم 10-6-7

370
00:38:00,611 --> 00:38:02,363
‫مورد "7-5" تو خیابون
‫"ساراگوسا"

371
00:38:03,364 --> 00:38:06,033
هر واحدی که می‌تونه پاسخ بده

372
00:38:07,910 --> 00:38:08,910
خانوم؟

373
00:38:10,454 --> 00:38:11,998
پشت خط هستین؟

374
00:38:15,501 --> 00:38:16,501
خانوم؟

375
00:38:21,424 --> 00:38:22,800
برمی‌گردم

376
00:38:22,883 --> 00:38:27,179
میرم ببینم چه خبر شده -
نه، الیمپیا -

377
00:38:31,100 --> 00:38:32,727
مورد اضطراری‌تون چیه؟

378
00:38:37,315 --> 00:38:38,315
بله، خانوم

379
00:38:38,858 --> 00:38:40,359
صداتون میاد

380
00:38:49,744 --> 00:38:51,370
سیلوریو -
گراردو -

381
00:38:52,371 --> 00:38:55,791
لوپیتا رفته "سان فرانسیسکو"؟ -
رفت بچه رو ببینه -

382
00:38:55,875 --> 00:38:57,793
منم گیر دستپخت مامانم افتادم

383
00:38:57,877 --> 00:38:59,587
نترس. نمی‌میری -
برام دعا کن -

384
00:38:59,670 --> 00:39:00,796
حتما

385
00:39:06,761 --> 00:39:07,762
مشکل چیه؟

386
00:39:07,845 --> 00:39:12,475
‫افرادی پایین تپه هستن.
‫رامون رو کتک زدن و چینو رو با خودشون بردن

387
00:39:12,558 --> 00:39:15,186
‫افراد بیشتری دارن میان.
‫راه رو بستن

388
00:39:24,028 --> 00:39:27,448
‫پخش شین. از مزرعه برین.
‫عجله کنین!

389
00:39:31,744 --> 00:39:32,744
مشکل چیه؟

390
00:39:33,204 --> 00:39:36,207
‫خودشونن، رئیس.
‫اومدن

391
00:39:36,290 --> 00:39:38,876
برو دنبال مامانت، مامان بزرگت و
بچه‌ها

392
00:39:38,959 --> 00:39:42,588
‫از جاده‌ی شمالی برو
‫"ایگل پس"

393
00:39:42,671 --> 00:39:45,800
به هیچ وجه توقف نکن -
ما کنارت می‌مونیم -

394
00:39:45,883 --> 00:39:47,885
ساندرا می‌تونه بره دنبال‌شون -
!گفتم برو -

395
00:39:48,928 --> 00:39:51,097
اونا دنبال منن. مگه نه؟

396
00:39:51,764 --> 00:39:52,764
میرم پیش‌شون

397
00:39:52,807 --> 00:39:56,477
‫گفتم برو از مامانت مراقبت کن!
‫بیا بریم!

398
00:40:00,940 --> 00:40:02,775
می‌بینمت، بابا

399
00:40:23,087 --> 00:40:24,797
مراقب خودتون باشین

400
00:40:51,657 --> 00:40:54,869
‫سلام. الان نمی‌تونم جواب بدم.
‫لطفا پیغام بذارین

401
00:41:01,542 --> 00:41:02,542
هیچی

402
00:41:03,210 --> 00:41:05,421
احتمالا داره ونسا رو می‌کنه

403
00:41:09,758 --> 00:41:13,471
‫خب، بگادش.
‫چرا به ما پیام نمیده؟

404
00:41:16,223 --> 00:41:18,601
‫الان به شراب اصلاً
‫نگاه هم نمی‌تونم بکنم

405
00:41:19,477 --> 00:41:20,477
چیپس "دوریتوس" هم دارم

406
00:41:21,103 --> 00:41:22,103
بیاین

407
00:41:34,533 --> 00:41:35,533
لعنت بهش

408
00:42:25,834 --> 00:42:29,088
خانوم پنا، چی شده؟ -
بیاین داخل. همه چیز رو دیدم -

409
00:42:29,171 --> 00:42:30,171
بیا

410
00:42:32,091 --> 00:42:34,760
‫گوشیم رو جا گذاشتم...
‫می‌تونم از مال شما استفاده کنم؟

411
00:42:34,843 --> 00:42:35,928
خرابه

412
00:42:39,598 --> 00:42:42,601
میرم گوشیم رو بیارم -
نه، آرماندو -

413
00:42:42,685 --> 00:42:45,271
‫جایی نرو. همین‌جا بمون.
‫بیا

414
00:43:03,581 --> 00:43:04,623
‫هی!

415
00:43:06,709 --> 00:43:07,918
کجا میری؟

416
00:43:59,887 --> 00:44:00,887
داخل ماشین بمونین

417
00:44:09,188 --> 00:44:11,607
‫بچه‌ها رو ببر.
‫ساندرا و من با پای پیاده میایم

418
00:44:11,690 --> 00:44:13,567
‫بیاین بریم!

419
00:44:31,377 --> 00:44:32,836
چه خبر، بن؟

420
00:45:27,725 --> 00:45:30,853
...سلام. در حال حاضر -
آرماندوی لعنتی -

421
00:45:32,312 --> 00:45:33,731
دستشویی‌تون کجاست؟

422
00:45:33,814 --> 00:45:35,482
آخر راهرو، سمت چپ

423
00:46:15,022 --> 00:46:16,023
سلام

424
00:46:16,815 --> 00:46:17,815
‫من داشتم...

425
00:46:19,318 --> 00:46:20,569
دستشویی کجاست؟

426
00:46:23,113 --> 00:46:26,116
لطفا بیا داخل

427
00:46:29,369 --> 00:46:32,372
...بابا، ما فقط داشتیم -
نگاش کن -

428
00:46:33,874 --> 00:46:36,960
نمی‌خوای من رو به دوستات
معرفی کنی؟

429
00:46:39,129 --> 00:46:40,589
‫این تام هست و اون نانسی

430
00:46:42,257 --> 00:46:43,425
تام و نانسی

431
00:46:45,010 --> 00:46:46,178
تام و نانسی

432
00:46:46,720 --> 00:46:47,720
چه خبر؟

433
00:46:49,056 --> 00:46:50,682
خوش می‌گذره؟

434
00:46:50,766 --> 00:46:51,975
بله -
بله -

435
00:46:52,559 --> 00:46:53,559
خوبه

436
00:46:54,061 --> 00:46:56,522
کم کم داره دیر میشه. نه؟

437
00:46:56,605 --> 00:46:59,024
آره، دیگه بهتره بریم -
اوهوم -

438
00:46:59,858 --> 00:47:01,068
بله

439
00:47:01,151 --> 00:47:03,070
‫خودم می‌برمتون.
‫بیاین بریم

440
00:47:04,404 --> 00:47:05,864
‫"بریم"؟

441
00:47:07,241 --> 00:47:08,241
کجا؟

442
00:47:09,535 --> 00:47:10,535
ببین، ساموئل

443
00:47:11,370 --> 00:47:13,622
درسات انباشته شدن

444
00:47:14,414 --> 00:47:16,959
پابلو می‌تونه دوستات رو برسونه

445
00:47:17,042 --> 00:47:19,169
‫خودشم دیگه می‌خواست بره

446
00:47:19,253 --> 00:47:21,004
حتما. میرسونم‌شون

447
00:47:22,256 --> 00:47:24,424
...واقعاً اگه -
هیس -

448
00:47:24,508 --> 00:47:25,843
هی، ساموئل

449
00:47:28,679 --> 00:47:30,180
پابلو می‌رسونه دیگه

450
00:47:30,889 --> 00:47:32,307
برو درست رو بخون

451
00:47:33,350 --> 00:47:34,350
‫ولی...

452
00:47:34,977 --> 00:47:36,103
بعدا می‌بینمت

453
00:47:36,812 --> 00:47:37,896
خدافظ

454
00:47:53,245 --> 00:47:54,371
خیلی خب، پابلو

455
00:47:55,914 --> 00:47:58,667
حتما تا هرجا که می‌خوان
برسون‌شون

456
00:47:58,750 --> 00:48:00,294
‫نگران نباشین.
‫حتما

457
00:51:03,268 --> 00:51:04,352
اون یکی رو بردار

458
00:52:28,061 --> 00:52:29,813
یالا. وقت آشپزیه

459
00:53:46,139 --> 00:53:47,224
چما

460
00:53:49,809 --> 00:53:51,394
چما، بهم زنگ بزن

461
00:54:14,542 --> 00:54:15,752
‫الیمپیا!

462
00:54:19,673 --> 00:54:20,673
‫روبرتو!

463
00:54:53,331 --> 00:54:54,708
‫خدا لعنتت کنه!

464
00:54:56,126 --> 00:54:58,169
شما؟ -
آراسلی‌ -

465
00:54:58,253 --> 00:54:59,253
‫پاکیتو!

466
00:54:59,879 --> 00:55:01,423
پاکیتو، چه خبره؟

467
00:55:01,506 --> 00:55:03,383
...آرا -
بله -

468
00:55:04,592 --> 00:55:05,969
خیلی نگرانت بودم

469
00:55:06,970 --> 00:55:08,179
چرا؟

470
00:55:08,263 --> 00:55:10,348
گوشی رو بده به بچه

471
00:55:11,141 --> 00:55:12,141
صبر کن

472
00:55:12,892 --> 00:55:15,437
بعداً بهت زنگ می‌زنم -
چی شده؟ -

473
00:55:15,520 --> 00:55:20,817
...گوستاوو بود -
گفت پسر عموی دختره‌ست -

474
00:57:12,595 --> 00:57:14,973
چرا دوباره به تام زنگ نمی‌زنی؟

475
00:57:15,056 --> 00:57:16,891
داشتم به تام زنگ می‌زدم

476
00:57:24,524 --> 00:57:29,112
‫اگه گوشیش رو جواب ‌نمی‌ده،
‫بعید می‌دونم فیس‌بوکش رو چک کنه

477
00:57:29,195 --> 00:57:30,238
صبر کن

478
00:57:30,780 --> 00:57:34,409
‫" اگه درباره‌ی پسرم، آرماندو،
‫اطلاعی دارین، لطفا بهم زنگ بزنین"

479
00:57:34,492 --> 00:57:36,953
‫به شماره‌ی:
‫862 3500791

480
00:57:37,036 --> 00:57:39,789
‫تو خیابون "راسترو" هستن.
‫نزدیک برج رادیویی

481
00:57:39,873 --> 00:57:41,958
میرم دنبالشون بگردم -
نه -

482
00:57:42,041 --> 00:57:44,127
احتیاط می‌کنم -
...نه، اگه چیزی بشه -

483
00:57:44,210 --> 00:57:46,588
‫اما و اگری در کار نباشه.
‫زودی برمی‌گردم

484
00:59:34,779 --> 00:59:35,947
ببخشید

485
00:59:36,739 --> 00:59:37,739
جریان چیه؟

486
00:59:38,616 --> 00:59:41,995
این چیزیه که از کسب و کار هکتور
باقی مونده

487
00:59:42,787 --> 00:59:45,707
می‌دونی کجاست؟ -
چرا باید بدونم؟ -

488
00:59:45,790 --> 00:59:47,375
تو همه چیز رو می‌دونی

489
00:59:48,876 --> 00:59:51,838
چرا خونه نیستی؟ -
دنبال دامادمم -

490
00:59:52,547 --> 00:59:54,424
چرا باید برام مهم باشه؟

491
00:59:54,507 --> 00:59:57,260
یکی از اوناست

492
00:59:57,343 --> 00:59:59,804
‫تو "پیدراس نگراس" بازداشت‌شده بود

493
01:00:01,264 --> 01:00:03,975
‫شما...

494
01:00:04,058 --> 01:00:06,144
پاکیتو -
اه، پاکیتو رو می‌شناسین؟ -

495
01:00:06,227 --> 01:00:07,228
نه، قربان

496
01:00:08,229 --> 01:00:11,107
‫کمکی ازم ساخته نیست.
‫بهتره بری خونه

497
01:00:17,447 --> 01:00:18,447
قربان؟

498
01:00:20,116 --> 01:00:22,910
شما پاکیتو رو می‌شناسی. درسته؟

499
01:00:22,994 --> 01:00:24,412
همین الان اونجا بودم -
کجا؟ -

500
01:00:24,495 --> 01:00:25,622
اونجا

501
01:00:27,999 --> 01:00:29,250
سعی کرد فرار کنه

502
01:00:31,461 --> 01:00:32,837
نتونست

503
01:00:39,469 --> 01:00:41,638
پاکیتوی احمق

504
01:00:44,390 --> 01:00:45,725
چیکار کردم من؟

505
01:01:18,216 --> 01:01:19,759
‫هرچی خدا بخواد همون می‌شه

506
01:01:20,593 --> 01:01:21,594
بله، قربان

507
01:01:47,036 --> 01:01:49,956
‫من حواسشون رو پرت می‌کنم،
‫تو از پشت ترتیب‌شون رو بده

508
01:03:25,468 --> 01:03:27,512
‫برو در پشتی!

509
01:03:48,282 --> 01:03:49,867
‫کافیه!

510
01:04:36,163 --> 01:04:37,415
‫هیس...

511
01:05:53,032 --> 01:05:54,032
آماده‌ای؟

512
01:05:54,742 --> 01:05:56,285
بله

513
01:07:19,076 --> 01:07:20,202
چه خبر، رفیق؟

514
01:07:31,005 --> 01:07:32,005
چقدر خنده دار

515
01:07:35,843 --> 01:07:37,928
رادیو کار نمی‌کنه؟

516
01:08:13,756 --> 01:08:14,757
بیاین بیرون

517
01:08:29,230 --> 01:08:30,397
روی این نیمکت بشینین

518
01:09:27,705 --> 01:09:28,956
حالتون خوبه؟

519
01:09:38,924 --> 01:09:40,342
دنبالم بیاین، کوچولوها

520
01:09:40,360 --> 01:09:57,100
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

