﻿1
00:00:00,012 --> 00:00:02,012
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:02,036 --> 00:00:03,796
می‌خواین سخنرانی فارغ‌التحصیلی منو بشنوین؟

3
00:00:03,900 --> 00:00:06,489
تو کلاس پنجم هستی، کیه که سخنرانه؟

4
00:00:06,592 --> 00:00:08,180
باز لایت‌یر؟

5
00:00:11,770 --> 00:00:13,289
میدونی، امروز روز بزرگیه برای خانواده‌مونه

6
00:00:13,392 --> 00:00:15,429
یعنی تو فارغ‌التحصیلی و

7
00:00:15,532 --> 00:00:18,880
 من دومین بلند قد کلاس بودم

8
00:00:21,262 --> 00:00:23,092
اوه، پدرت اومده که ببرت مدرسه، برو آماده‌ت رو تموم کن

9
00:00:23,195 --> 00:00:25,611
بهت گفتم جیمی برای فارغ‌التحصیلیش برگشته شهر

10
00:00:29,408 --> 00:00:31,445
عزیزم، خبر خیلی بزرگی دارم

11
00:00:31,548 --> 00:00:33,550
چی شده؟

12
00:00:33,654 --> 00:00:35,932
بالاخره تونستی اون مرحله‌ای که سال‌ها تو زلدا گیر کرده بودی رو رد کنی؟

13
00:00:36,415 --> 00:00:38,728
بنشین، بشین، صبر کن پدرت کجاست؟

14
00:00:38,831 --> 00:00:39,832
می‌خوام اونم اینو بشنوه

15
00:00:39,936 --> 00:00:41,144
نیست اینجا

16
00:00:41,903 --> 00:00:43,077
میبینمت

17
00:00:45,459 --> 00:00:47,288
خب خبر بزرگ چیه جیمی؟

18
00:00:48,048 --> 00:00:52,707
از من خواستن جای نوازنده بیس گروه فو فایترز رو بگیرم

19
00:00:52,811 --> 00:00:55,331
منو به جنگ با فوو فرستادن

20
00:00:55,434 --> 00:00:57,540
چی؟ شوخی میکنی

21
00:00:57,643 --> 00:00:59,266
شنیدی، برو ادامه بده

22
00:01:00,439 --> 00:01:02,821
خب، داریم در مورد تور دو ساله حرف میزنیم

23
00:01:02,924 --> 00:01:06,204
اروپا، آسیا، آمریکای شمالی و جنوبی

24
00:01:06,307 --> 00:01:10,967
اوه خدای من، این یه جهش بزرگه نسبت به داکوتای شمالی و جنوبی

25
00:01:12,934 --> 00:01:14,522
مگه قبلاً درباره پیشرفت خودت صحبتی نداشتیم

26
00:01:14,626 --> 00:01:16,006
 و تغییر بزرگ؟

27
00:01:16,110 --> 00:01:18,940
زندگیم تغییر کرده، می‌خوام موفق باشم

28
00:01:20,942 --> 00:01:24,360
این رویاهامونه، زندگی خانوادگی‌مونو عوض میکنه

29
00:01:24,463 --> 00:01:26,948
چه خبره؟

30
00:01:27,466 --> 00:01:29,227
این یه کلیده؟

31
00:01:30,780 --> 00:01:32,506
یه خونه فوق‌العاده اجاره کردم

32
00:01:32,609 --> 00:01:36,337
حیاط داره، استخر داره و حتی کوتوله‌هاشم میدن

33
00:01:36,441 --> 00:01:37,407
کوتوله‌ها

34
00:01:38,132 --> 00:01:40,272
همه چیزیه که همیشه درباره‌اش حرف زدیم

35
00:01:40,376 --> 00:01:43,896
علاوه بر این نزدیک پدرتم هست، پس می‌تونیم همه با هم باشیم

36
00:01:46,140 --> 00:01:47,831
من فقط یه کوتوله بزرگم تو این قضیه

37
00:01:50,834 --> 00:01:52,836
تو و بچه‌ها میاین دوباره پیشم زندگی کنین؟

38
00:01:54,321 --> 00:01:57,772
نمیدونم چی بگم، پس میگم

39
00:02:00,775 --> 00:02:03,985
 نه نمیگم نه

40
00:02:04,676 --> 00:02:07,334
آروم باش، وقت داری؟
میرم به بچه‌ها بگم

41
00:02:09,439 --> 00:02:10,820
می‌تونی باور کنی؟

42
00:02:10,923 --> 00:02:12,718
همه چیزیه که من و جیمی همیشه درباره‌اش حرف زدیم

43
00:02:12,822 --> 00:02:14,755
آره، عالیه، خوش به حال شما

44
00:02:14,858 --> 00:02:18,034
این می‌تونه زندگی ما رو تغییر بده، شاید یه فرصت دوباره بدهیم؟

45
00:02:18,138 --> 00:02:19,553
خب، اگه از من میپرسی

46
00:02:19,656 --> 00:02:21,589
یعنی پول و ثبات بیشتری داریم

47
00:02:21,693 --> 00:02:23,591
این شاید بعضی از مشکلاتمون رو حل کنه، مگه نه؟

48
00:02:23,695 --> 00:02:25,421
خب، اگه قرار بود به من باشه
و بچه‌ها هم خوشحال میشن که

49
00:02:25,524 --> 00:02:29,770
دوباره با هم باشیم
اما واقعاً این چیزییه که من می‌خوام؟

50
00:02:30,840 --> 00:02:32,359
می‌خوای کمک کنی یا نه؟

51
00:02:34,326 --> 00:02:35,741
خب، این تصمیم من نیست که بگیرم

52
00:02:35,845 --> 00:02:37,433
تو میدونی چی بهترینه برات و بچه‌هات

53
00:02:37,536 --> 00:02:38,986
پس من اینجا مثل سوئیسم

54
00:02:39,089 --> 00:02:40,988
اونا مراقبت سلامت همگانی دارن و رئیس جمهور زن دارن

55
00:02:41,091 --> 00:02:44,957
این سوئیس توئه، سوئیس من پولو از آی.آر.اس مخفی میکنه

56
00:03:03,183 --> 00:03:04,701
چی به خدا؟
اوپس

57
00:03:05,392 --> 00:03:08,533
اوپس؟ فقط وقتی میریزی دایکیری میگی اوپس؟

58
00:03:09,396 --> 00:03:12,261
نه وقتی بچه مورد علاقه کسی رو خراب میکنی

59
00:03:12,364 --> 00:03:13,503
نگاه کن به این

60
00:03:13,607 --> 00:03:15,333
میبینم، چیزی نمیبینم

61
00:03:15,436 --> 00:03:17,162
ماشینه، بچه‌ت نیست

62
00:03:17,266 --> 00:03:20,027
میدونم بچه‌م نیست، این ماشین هیچ وقت ناامیدم نمیکنه

63
00:03:21,062 --> 00:03:22,409
این قراره پول زیادی خرج کنه

64
00:03:22,926 --> 00:03:25,308
اگه فقط کسی رو می‌شناختیم که گاراژ داشت

65
00:03:25,412 --> 00:03:27,276
گاراژ نیست، کارگاه ترمیمه

66
00:03:27,379 --> 00:03:30,313
عالیه، می‌تونی اون فرورفتگی نامرئی رو رایگان «ترمیم» کنی

67
00:03:30,417 --> 00:03:32,660
یا اگه دنبال ماشینی از این قرنه

68
00:03:32,764 --> 00:03:34,593
کارمکس گزینه‌های خوبی داره

69
00:03:34,697 --> 00:03:36,181
این خیلی ساده نیست

70
00:03:36,285 --> 00:03:37,838
ممکنه هزینه زیادی داشته باشه، خودت می‌خوای پرداخت کنی

71
00:03:37,941 --> 00:03:40,220
تا حالا بهت نگفته خیلی کنترل‌گری؟

72
00:03:40,323 --> 00:03:43,292
چون فضای منو اشغال میکنی، همین الان خیلی نزدیکم

73
00:03:43,395 --> 00:03:46,364
فکر کردی ماشینتو زدم که بخوام باهات فلرت کنم؟

74
00:03:48,918 --> 00:03:50,644
پس قبول داری ماشینمو زدی

75
00:03:51,334 --> 00:03:54,820
خب، میدونی چیه؟ باید یه روش تنفس امتحان کنی

76
00:03:54,924 --> 00:03:57,858
چهار ثانیه نفس بکش، سه ثانیه نگه دار

77
00:03:57,961 --> 00:04:00,170
چطوره ده ثانیه بهم بگی بوسم کن؟

78
00:04:00,274 --> 00:04:03,381
اوه، حالا کی با کی فلرت می‌کنه؟

79
00:04:05,797 --> 00:04:07,419
حالا گپ بزنیم

80
00:04:08,903 --> 00:04:11,734
جیمی میره تور با فوو فایترز

81
00:04:11,837 --> 00:04:14,392
فوو فایترز؟

82
00:04:14,495 --> 00:04:15,807
اسمشو نشنیدم

83
00:04:16,635 --> 00:04:18,327
یه خونه هم بهمون گرفت

84
00:04:18,430 --> 00:04:20,121
می‌خواد ما دوباره با هم باشیم و پیش خودش بیایم

85
00:04:20,674 --> 00:04:22,710
خب، تو چی می‌خوای بکنی؟
اگه میدونستم که چی، نمی‌پرسیدم

86
00:04:22,814 --> 00:04:25,403
از دو مکانیک مجرد مشاوره رابطه

87
00:04:26,645 --> 00:04:28,716
می‌خوام بدونم دوباره با هم بودن درستِ؟

88
00:04:28,820 --> 00:04:30,925
نه، اون افتضاحه

89
00:04:32,444 --> 00:04:33,825
داریم درباره جیمی حرف میزنیم، درسته؟

90
00:04:33,928 --> 00:04:35,551
پس فکر میکنی باید کامل ولش کنم؟

91
00:04:35,654 --> 00:04:36,828
من تو این تصمیم دخیل نیستم

92
00:04:41,004 --> 00:04:42,937
واقعاً نه

93
00:04:44,491 --> 00:04:46,009
می‌تونی باور کنی ایو با ماشینم چه کرد؟

94
00:04:46,113 --> 00:04:48,115
به این فرورفتگی نگاه کن، اینجا، همینجا

95
00:04:48,218 --> 00:04:49,875
راستش هنوز دارم دنبالشم

96
00:04:51,774 --> 00:04:53,396
همینه، نمی‌تونم باور کنم نمی‌بینید

97
00:04:53,500 --> 00:04:55,571
یه فرورفتگی بزرگه، اولش کوچیکه مثل این

98
00:04:55,674 --> 00:04:58,263
میدونید، براتون مهم نیست، همتون اخراجید

99
00:05:01,266 --> 00:05:03,061
اون واقعاً بابت رفتن تو داره دیوونه میشه

100
00:05:03,164 --> 00:05:05,305
واقعا؟ نمیگه چی فکر میکنه

101
00:05:05,408 --> 00:05:09,723
خب، چطور می‌خوای دقیقا برعکس کاری که میگه انجام بدی؟

102
00:05:09,826 --> 00:05:11,034
درباره چی حرف میزنی؟

103
00:05:11,138 --> 00:05:13,105
واضحه، ددی ایشو داری

104
00:05:13,658 --> 00:05:15,625
من؟

105
00:05:15,729 --> 00:05:17,869
نه، مطمئناً درباره من نیست، چون بابای متی‌م رو دوست دارم

106
00:05:19,698 --> 00:05:22,080
بیا، میدونی تمام عمرت

107
00:05:22,183 --> 00:05:23,806
تصمیم‌هایی گرفتی که عصبانیش کنی

108
00:05:23,909 --> 00:05:26,567
یادته وقتی می‌خواست عضو دختران پیشاهنگ بشی؟

109
00:05:26,671 --> 00:05:28,397
تو حزب دموکرات شدی

110
00:05:28,811 --> 00:05:32,159
این چیزیه که همیشه من و جیمی می‌خواستیم، پس چرا سرم گیجه؟

111
00:05:32,262 --> 00:05:34,955
نه به روش خوب، مثل بعد دو روز تو کوچیلا

112
00:05:35,058 --> 00:05:36,991
چون افتضاحه

113
00:05:37,095 --> 00:05:40,616
میگم، برای اولین بار می‌تونه از من و بچه‌ها حمایت کنه

114
00:05:40,719 --> 00:05:42,652
این دلیل موندن با کسیه؟

115
00:05:42,756 --> 00:05:46,863
من یه سال با دختری موندم فقط چون هولو بدون تبلیغ داشت

116
00:05:48,727 --> 00:05:50,488
فقط به خودت اعتماد کن

117
00:05:50,591 --> 00:05:54,388
به خودم اعتماد کنم؟ وحشتناکه
خب، پس به من اعتماد کن

118
00:05:54,492 --> 00:05:56,770
تو فوق‌العاده‌ای و حق داری هر چی می‌خوای داشته باشی

119
00:05:56,873 --> 00:05:59,497
و… اوه، چطور بگم

120
00:05:59,600 --> 00:06:01,361
آره، جیمی افتضاحه

121
00:06:04,087 --> 00:06:07,505
پس، در مورد علاقه تو به رایلی

122
00:06:08,575 --> 00:06:10,197
نمیدونم درباره چی حرف میزنی

123
00:06:10,300 --> 00:06:13,959
بیا، رفیق من هستی، منو میشناسی

124
00:06:14,063 --> 00:06:15,478
من رفیقته؟

125
00:06:16,997 --> 00:06:18,516
دوست دارم رفیق

126
00:06:20,034 --> 00:06:21,933
میدونستم بعد از گفتن این حرف پشیمون میشم

127
00:06:24,418 --> 00:06:25,833
هی، رایلی… اوه

128
00:06:25,937 --> 00:06:29,112
آه، ببخش، کلاس یوگا-بوتی باله ساعت ۲ پره

129
00:06:29,216 --> 00:06:32,564
آه، خنده‌داره، این صورت حساب ماشینه

130
00:06:32,668 --> 00:06:37,189
آه، داشتم فکر می‌کردم، حاضرم پرداخت کنم… چی؟ اینقدر زیاد نه

131
00:06:37,880 --> 00:06:41,401
ماشین کلاسیکه، مشکلات کوچیک به مشکلات بزرگ تبدیل میشن

132
00:06:43,610 --> 00:06:45,439
اوه

133
00:06:46,613 --> 00:06:48,166
حالا میفهمم

134
00:06:48,269 --> 00:06:51,272
این درباره رایلیه که شاید بره

135
00:06:51,376 --> 00:06:54,310
این عصبانیت از رو سوء تفاهمه

136
00:06:54,414 --> 00:06:56,830
من عصبانیت یا هیچ چیز دیگه‌ای رو جابجا نمیکنم

137
00:06:56,933 --> 00:07:01,697
من خودکار فونتن پن از جشن دو صد ساله، ۱۹۷۶ دارم

138
00:07:01,800 --> 00:07:03,561
جورج واشنگتون اینطوری

139
00:07:03,664 --> 00:07:06,218
برگردونش، به جیمی کارتر انگشت نشون میده

140
00:07:08,807 --> 00:07:10,015
رایلی کجاست؟

141
00:07:10,119 --> 00:07:11,914
بهش گفتم یه روز وقت بگیره و فکر کنه

142
00:07:12,017 --> 00:07:13,985
نمیفهمم چرا اینقدر درگیر شده

143
00:07:14,088 --> 00:07:17,195
باید فقط اون پسر پشیمانشو ول کنه، مردها هیچ وقت تغییر نمیکنن

144
00:07:17,298 --> 00:07:19,369
معشوقم هرگز تغییر نکرد

145
00:07:19,473 --> 00:07:22,580
آره، حالا کی عصبانیه؟

146
00:07:24,616 --> 00:07:25,721
نه من

147
00:07:26,860 --> 00:07:28,413
پس فکر می‌کنی باید باهاش بمونه؟

148
00:07:28,517 --> 00:07:30,035
این تصمیم من نیست که بگیرم

149
00:07:30,139 --> 00:07:32,348
رایلی می‌تونه این تصمیمو بگیره، اون زنه باهوشیه

150
00:07:34,315 --> 00:07:37,008
ببخشید، گفتی «باهوش» و «زن» تو یه جمله؟

151
00:07:37,111 --> 00:07:39,148
و «این تصمیم تو نیست که بگیری»؟

152
00:07:40,494 --> 00:07:44,774
میدونم احتمالا زیادیه که هم‌زمان هضمش کنی، پس یه کمی تمرین نفس بکشیم

153
00:07:51,160 --> 00:07:52,782
هی، رایلی
هی

154
00:07:53,990 --> 00:07:55,302
داداش، ماشینم کجاست؟

155
00:07:57,028 --> 00:07:58,995
تموم شده، مت عقبشه

156
00:08:03,310 --> 00:08:05,415
گِیب، می‌خوای بهش بگی؟

157
00:08:05,519 --> 00:08:07,901
بهش چی گفتن؟
چه حسی داری واقعا

158
00:08:08,004 --> 00:08:11,421
میدونی چیه؟ ممکنه بره پیش جیمی، و تو شانس خودتو از دست بدی

159
00:08:11,525 --> 00:08:15,253
الان زمان درست نیست
و دست از دوباره دیدن دفترچه خاطرات بردار

160
00:08:15,356 --> 00:08:17,635
تو باید دفترچه خاطرات ببینی

161
00:08:19,533 --> 00:08:21,777
این ماشینه من؟
درسته

162
00:08:21,880 --> 00:08:24,124
بالاخره تموم شد، اگزوز استیل

163
00:08:24,227 --> 00:08:27,472
ترمز دیسکی روی همه چرخ‌ها، رنگ جدید

164
00:08:27,576 --> 00:08:30,510
قطعات اصلی کمتر از کارداشیان‌ها

165
00:08:31,372 --> 00:08:32,477
وای

166
00:08:32,581 --> 00:08:34,237
عالیه
آره

167
00:08:34,893 --> 00:08:37,447
صبر کن، این راهته که می‌خوای بگی برم؟

168
00:08:37,551 --> 00:08:40,036
چی؟
می‌خوای

169
00:08:40,140 --> 00:08:41,900
 برم پیش جیمی

170
00:08:42,004 --> 00:08:45,455
ولی احساس گناه میکنی، واسه همین ماشینمو درست کردی؟

171
00:08:45,559 --> 00:08:46,767
هیچ‌کدوم از اینا رو نگفتم

172
00:08:46,871 --> 00:08:48,251
پس فکر می‌کنی بمونم؟

173
00:08:48,355 --> 00:08:50,771
زندگی توئه، خودت بهتر میدونی

174
00:08:51,496 --> 00:08:53,602
عجیبِ، وقتی با صدای بلند می‌شنوم

175
00:08:54,361 --> 00:08:57,157
همیشه نظراتت رو به من تحمیل می‌کردی

176
00:08:57,260 --> 00:08:59,469
چرخ کمکی آدمو نرم میکنه

177
00:08:59,573 --> 00:09:00,781
آره

178
00:09:00,885 --> 00:09:02,852
بیسکویت کشمش عذابه

179
00:09:02,956 --> 00:09:04,992
دست نزن به کشمش، شبیه شکلاته

180
00:09:05,096 --> 00:09:06,580
گولت میزنن، پس به درک کشمش

181
00:09:06,684 --> 00:09:09,756
راستی، اگه بهت میگفتم با جیمی بمون و

182
00:09:09,859 --> 00:09:11,896
ناراضی بودی، سر من غر میزدی

183
00:09:11,999 --> 00:09:15,658
اگه میگفتم با جیمی نمان و دلت براش تنگ میشد، سر من غر میزدی

184
00:09:15,762 --> 00:09:17,695
نه، غر نمیزنم، فقط بهم بگو

185
00:09:17,798 --> 00:09:21,388
نمیشه، زندگی توئه، خودت بهتر میدونی

186
00:09:22,562 --> 00:09:24,046
خیلی ممنون

187
00:09:26,289 --> 00:09:28,568
فراموش کردی که سر کار هم هستی، نه؟

188
00:09:32,951 --> 00:09:35,229
بابات داره میره شام، برو خودتو بشور

189
00:09:37,473 --> 00:09:42,271
صبر کن… خوشحالید اینجا؟

190
00:09:42,374 --> 00:09:44,135
آره، خیلی دوست داریم

191
00:09:44,238 --> 00:09:47,690
آره، بابابزرگ یه شخصیتِ خاصه

192
00:09:49,071 --> 00:09:52,902
اگه همه با بابا زندگی کنیم، خوشحال‌تر میشین؟

193
00:09:53,006 --> 00:09:54,386
فکر کنم، بابا رو هم دوست داریم

194
00:09:54,490 --> 00:09:56,285
ولی تصمیم‌تو بر اساس ما نگیر

195
00:09:56,837 --> 00:10:00,013
تو باید خوشحال باشی، ما همیشه با تو زندگی نمی‌کنیم

196
00:10:00,116 --> 00:10:02,222
خب، من که نیستم

197
00:10:06,260 --> 00:10:08,366
ببخش
آه، همه‌چیز خوبه

198
00:10:08,469 --> 00:10:10,437
عادت کردم که اینجا خواسته نشم

199
00:10:12,163 --> 00:10:16,581
بچه‌ها پیتزا می‌خوان، جورجیا کارپاتسیوی دودی می‌خواد

200
00:10:16,685 --> 00:10:18,894
ذائقه‌اش مثل اولیگارش روسیه

201
00:10:19,757 --> 00:10:22,173
نیای؟ نمیای؟ بیا، مهمون من

202
00:10:22,276 --> 00:10:24,520
می‌تونی باور کنی دارم اینو میگم؟

203
00:10:25,417 --> 00:10:26,626
نمی‌تونم

204
00:10:27,316 --> 00:10:29,180
وای، انجامش دادیم، رایلی

205
00:10:29,836 --> 00:10:32,114
کاری که از بچگی براش تلاش کردیم

206
00:10:33,184 --> 00:10:34,530
رویا تحقق پیدا کرد

207
00:10:35,842 --> 00:10:37,844
خب، رویای تو، جیمی

208
00:10:38,638 --> 00:10:40,536
نه، نه، نه، رویای ماست

209
00:10:41,157 --> 00:10:44,920
رویای من یه حموم کامل کردن بدون بچه‌ای که در بزنه و بگه

210
00:10:45,023 --> 00:10:46,611
می‌خوام برم دستشویی

211
00:10:48,337 --> 00:10:49,718
خیلی وقته دیگه رویا ندارم

212
00:10:49,821 --> 00:10:51,927
چون باید کار می‌کردم تا خانواده رو ساپورت کنم

213
00:10:52,030 --> 00:10:55,931
هیچ وقت فرصت نکردم حتی فکر کنم چی می‌خوام

214
00:10:57,070 --> 00:11:00,073
میدونم، مسیر سختی بود

215
00:11:00,867 --> 00:11:03,628
ولی می‌تونه شروع تازه باشه، می‌تونیم خوشحال باشیم

216
00:11:04,042 --> 00:11:08,357
آره، حق با توئه

217
00:11:08,840 --> 00:11:10,393
می‌خوام خوشحال باشم

218
00:11:11,705 --> 00:11:13,949
و یعنی نیاز دارم شروع تازه‌ای داشته باشم

219
00:11:14,052 --> 00:11:15,226
آره، این درسته

220
00:11:16,192 --> 00:11:17,366
صبر کن

221
00:11:18,850 --> 00:11:20,127
هی داری میگی من

222
00:11:21,439 --> 00:11:24,545
خیلی گیج بودم ولی الان میفهمم

223
00:11:25,546 --> 00:11:28,895
با هم موندن برام راحت‌تره، امن‌تره

224
00:11:29,689 --> 00:11:34,832
ولی تصمیم درست نیست

225
00:11:37,179 --> 00:11:38,525
داری چی میگی؟

226
00:11:39,422 --> 00:11:43,633
اینکه شهرت و پول بیشتر مشکلاتمون رو حل نمیکنه

227
00:11:43,737 --> 00:11:45,739
بچه‌ها اینجا یه خونه آروم دارن

228
00:11:45,843 --> 00:11:49,260
و با اینکه دیوونه‌ست، منم اینجا خوشحالم

229
00:11:50,710 --> 00:11:53,678
ببخش، ولی من... فکر کنم تموم شده

230
00:11:55,715 --> 00:11:56,888
صبر کن یه لحظه
نه

231
00:11:58,096 --> 00:11:59,580
میدونم تمومه

232
00:12:03,861 --> 00:12:06,242
اگه می‌خوای طلاق بگیری باید خودت بگی

233
00:12:07,416 --> 00:12:08,728
می‌خوام طلاق بگیرم

234
00:12:09,763 --> 00:12:12,455
وای، چه راحت گفتیا

235
00:12:18,392 --> 00:12:20,947
هی، جورجیا و کارتر کجان؟

236
00:12:21,326 --> 00:12:23,466
جیمی بردشون پیتزا، الان میان

237
00:12:23,570 --> 00:12:27,125
خب، خوبه... اممم

238
00:12:27,229 --> 00:12:28,782
حالت خوبه؟
نه، خوب نیستم

239
00:12:28,886 --> 00:12:32,199
ببین، من نمی‌خوام شما برید، باشه؟

240
00:12:32,303 --> 00:12:34,236
چی گفتی؟
همین که گفتم

241
00:12:34,339 --> 00:12:36,721
دیگه هم تکرارش نمیکنم
نمی‌خواستم چیزی بگم چون

242
00:12:36,825 --> 00:12:38,516
نمی‌خواستم روی تصمیمت اثر بذارم

243
00:12:38,619 --> 00:12:40,587
ولی فقط بدون، این اولین باره بعد از مدت‌ها که

244
00:12:40,690 --> 00:12:42,727
از بودن بچه‌ها تو خونه لذت می‌برم

245
00:12:48,284 --> 00:12:49,803
یه کم توهین‌آمیز بود ولی باشه

246
00:12:51,978 --> 00:12:54,981
کارتر انقد خوش‌بینه که منم ازش انرژی می‌گیرم

247
00:12:55,084 --> 00:12:57,846
و جورجیا، اون دختر باهوشه

248
00:12:58,536 --> 00:13:00,227
راستش یه کم زیادی باهوشه

249
00:13:00,331 --> 00:13:01,642
شب خوابو ازم میگیره

250
00:13:02,195 --> 00:13:04,162
من برگه‌های طلاقو دادم به جیمی

251
00:13:04,956 --> 00:13:07,752
پس من الکی این همه حرف خوب زدم؟

252
00:13:09,789 --> 00:13:13,240
نه دیگه، برنمیگرده
و تازه اونقدرها هم خوب نبود

253
00:13:14,000 --> 00:13:15,553
بچه‌هات با این قضیه اوکی‌ان؟

254
00:13:15,656 --> 00:13:16,899
آره خوبن

255
00:13:17,003 --> 00:13:19,350
هیجان دارن برن دیدنش سر تور

256
00:13:19,453 --> 00:13:21,076
فکر کنم همه‌چی درست میشه

257
00:13:21,939 --> 00:13:22,871
عجیبه

258
00:13:22,974 --> 00:13:24,734
پونزده سال پیش اینجا نشستم و

259
00:13:24,838 --> 00:13:27,392
 گفتم می‌خوام برم پیش جیمی

260
00:13:27,496 --> 00:13:29,429
و امشب بهش گفتم دارم

261
00:13:29,532 --> 00:13:31,258
ازش جدا میشم تا برگردم خونه پیش تو

262
00:13:32,397 --> 00:13:35,642
دختر هجده سالم باردار شد و خونه رو ترک کرد

263
00:13:35,745 --> 00:13:39,163
و الان دختر سی‌وچهارسالم برگشته باهام زندگی میکنه

264
00:13:40,026 --> 00:13:41,475
رویای هر پدر و مادری

265
00:13:47,688 --> 00:13:49,207
مهم نیست، دارم میام تو

266
00:13:49,311 --> 00:13:50,830
چرا در میزنی وقتی احترامش نمیذاری؟

267
00:13:50,933 --> 00:13:52,970
مزیتش اینه که خونه‌ی خودمه

268
00:13:53,073 --> 00:13:55,041
می‌تونم هر دری رو هر وقت بخوام باز کنم

269
00:13:56,594 --> 00:14:00,322
البته وقتی یه بار بی‌اجازه رفتم تو اتاق کارتر خیلی خوب پیش نرفت

270
00:14:02,738 --> 00:14:03,808
چی شده؟

271
00:14:04,395 --> 00:14:07,122
نمیدونم، فقط دارم به همه چی بین خودم و جیمی فکر میکنم

272
00:14:07,225 --> 00:14:11,126
اوه، نظرت عوض شده؟

273
00:14:11,229 --> 00:14:15,095
نه نه نه، فقط... خیلی چیزه، سنگینه

274
00:14:15,199 --> 00:14:17,787
یعنی من الان کی‌ام؟

275
00:14:17,891 --> 00:14:20,169
با زندگیم چیکار کنم؟

276
00:14:20,273 --> 00:14:21,722
موی چتری بهم میاد؟

277
00:14:22,309 --> 00:14:25,554
یادت میاد مامانت چتری زد؟ شبیه جولیوس سزار شده بود

278
00:14:26,866 --> 00:14:29,178
فکر می‌کردم همینو می‌خوای
آره همینو می‌خوام

279
00:14:29,282 --> 00:14:34,183
فقط نمیدونم بدون ناراضی بودن از جیمی یا

280
00:14:34,287 --> 00:14:36,185
مخالفت با تو، کی‌ام

281
00:14:36,289 --> 00:14:39,982
الان نوبت منه که تصمیم بگیرم چی می‌خوام، ولی هیچ ایده‌ای ندارم

282
00:14:40,086 --> 00:14:43,020
مثلاً اینکه دختر بشی که قبضاشو خودش میده چطوره؟

283
00:14:44,124 --> 00:14:48,680
میترسم بابا، باید از اول شروع کنم، این واقعیه

284
00:14:49,750 --> 00:14:51,718
آره، عجیبه

285
00:14:51,821 --> 00:14:54,859
میدونی، منم بعد مرگ مادرت رو همین تخت می‌خوابیدم

286
00:14:54,963 --> 00:14:56,999
چون نمی‌تونستم رو تخت خودمون بخوابم

287
00:14:57,103 --> 00:14:59,691
کلاً گم شده بودم میدونی؟

288
00:14:59,795 --> 00:15:02,108
خب چجوری خودتو جمع کردی؟

289
00:15:02,211 --> 00:15:05,697
از تخت بلند شدم، برگشتم سر کار

290
00:15:05,801 --> 00:15:09,287
و بعدش... دوباره از تخت بلند شدم

291
00:15:10,633 --> 00:15:13,050
داری میگی از تخت پاشم
گرفتم

292
00:15:13,464 --> 00:15:15,535
بعدش قدم‌به‌قدم کار کردم

293
00:15:15,638 --> 00:15:19,194
همه‌چیو جمع کردم، و آخرش دوباره خوشحال شدم

294
00:15:19,953 --> 00:15:21,541
بعد شماها اومدین

295
00:15:24,509 --> 00:15:26,718
ببین، تو قوی‌ای، از پسش برمیای

296
00:15:26,822 --> 00:15:28,548
از تخت پاشو و برو سر کار

297
00:15:28,651 --> 00:15:31,309
ایو امروز به من مرخصی داده
شماها اصلاً روز کاری دارین؟

298
00:15:33,311 --> 00:15:35,796
میدونم این آخرین جاییه که می‌خوای روز تعطیلت بیای

299
00:15:35,900 --> 00:15:37,660
ولی فقط یه دقیقه طول میکشه

300
00:15:37,764 --> 00:15:39,214
نه، مشکلی نیست

301
00:15:39,317 --> 00:15:41,354
فقط منتظرم اون کوکتلی که قولش رو دادی بخورم

302
00:15:41,457 --> 00:15:42,803
همون لباتومی مایع

303
00:15:47,325 --> 00:15:49,327
سورپرااایز

304
00:15:49,431 --> 00:15:50,984
اینجا چه خبره؟

305
00:15:52,296 --> 00:15:53,987
مبادا دخالت باشه؟

306
00:15:55,023 --> 00:15:57,473
اگه هست نباید یه بارمن داشته باشین

307
00:15:57,577 --> 00:15:59,165
نه

308
00:15:59,268 --> 00:16:01,374
ما فقط خواستیم دور هم جمع بشیم و این

309
00:16:01,477 --> 00:16:03,238
شروع جدید رو جشن بگیریم

310
00:16:03,341 --> 00:16:04,756
و بهت بگیم هرچی بخوای کنارتیم

311
00:16:04,860 --> 00:16:08,415
وای چه باحال، من بیمه دندون‌پزشکی می‌خوام

312
00:16:08,519 --> 00:16:11,487
نه عزیزم، خانم صبحونه‌ام اسکیلزه

313
00:16:12,143 --> 00:16:14,249
امشب برای حرکت به جلوئه

314
00:16:14,352 --> 00:16:17,631
پس نه به غصه خوردن و آره به قورت دادن

315
00:16:19,530 --> 00:16:21,428
اوه، بد گفتم

316
00:16:25,881 --> 00:16:30,506
صبر کن، اگه تو اینجایی، پس کی خونه‌ست و داره سر تلویزیون داد میزنه؟

317
00:16:31,059 --> 00:16:32,992
رایلی، خودت میدونی من خبرها رو ضبط می‌کنم

318
00:16:34,234 --> 00:16:37,962
خب تو هم داری میری سمت مجردی مثل بقیه

319
00:16:38,066 --> 00:16:39,170
نظرت چیه؟

320
00:16:39,584 --> 00:16:41,517
نمیدونم، اوضاع تو چطوره؟

321
00:16:41,621 --> 00:16:42,794
همم

322
00:16:43,381 --> 00:16:44,693
اصلاً خوب نیست

323
00:16:44,796 --> 00:16:46,453
آره، افتضاحه

324
00:16:47,523 --> 00:16:50,009
خب حالا دیگه مهمونی شروع شد

325
00:16:55,048 --> 00:16:57,223
همه چی خوبه؟ نمیبینم داری سر کسی داد میزنی

326
00:16:57,775 --> 00:17:01,261
فکر کنم استرسم رفته تور با فوو فایترز

327
00:17:02,124 --> 00:17:06,887
احتمالاً امروز با ماشین یه‌کم زیادی تند رفتم، می‌خوام خسارتش رو بدم

328
00:17:11,513 --> 00:17:13,135
چی شده؟

329
00:17:13,239 --> 00:17:15,896
نکنه دیشب سه روح کریسمس اومدن دیدنت؟

330
00:17:17,243 --> 00:17:19,038
به‌هرحال... من... عذرخواهیتو قبول می‌کنم

331
00:17:19,141 --> 00:17:21,833
من عذرخواهی نکردم، فقط گفتم خسارتو میدم

332
00:17:21,937 --> 00:17:23,421
قبول شد

333
00:17:25,182 --> 00:17:27,977
استیچ، می‌خوام "اسپرسو" بخونم

334
00:17:28,081 --> 00:17:29,565
کاره کارائوکه نیست

335
00:17:29,669 --> 00:17:32,775
تو میکروفون داری، منم نوشیدنی، پس کارائوکه‌ست

336
00:17:33,224 --> 00:17:35,019
منطقی گفتی

337
00:17:35,123 --> 00:17:37,194
حالا که صحبت از اسپرسو شد، بهتره برات قهوه یا آب بیاریم

338
00:17:37,297 --> 00:17:41,267
آره اگه اسمت عیسی باشه و قراره اونو به شراب تبدیل کنی

339
00:17:41,784 --> 00:17:44,822
میگم شاید بهتر باشه امشب دیگه تمومش کنیم و ببریمت خونه

340
00:17:44,925 --> 00:17:48,377
اه تف‌به‌سرت، ضدحال مهمونیا

341
00:17:48,481 --> 00:17:50,345
فقط بدون ساعت ده و نیمه

342
00:17:50,448 --> 00:17:54,280
ده و نیم شب؟ مامان باید بره بخوابه

343
00:17:54,797 --> 00:17:58,663
فقط بعد از اینکه استیچ آهنگ "اسپرسو " رو زد

344
00:18:01,321 --> 00:18:04,531
♪ حالا هر شب به من فکر میکنه، آره ♪

345
00:18:04,635 --> 00:18:06,119
♪ اینقد شیرینه؟ فکر کنم آره ♪

346
00:18:07,086 --> 00:18:11,814
خدایا، امیدوارم اون کسی که پاشنه‌بلند اختراع کرد، مرگ آرومی نداشته باشه

347
00:18:13,885 --> 00:18:15,197
لعنت به جاذبه

348
00:18:15,301 --> 00:18:18,200
بیا بشین رو مبل
اوه

349
00:18:18,304 --> 00:18:21,030
تو بهترینی، گیب
مرسی

350
00:18:21,134 --> 00:18:23,688
بابات هیچ‌وقت اینو بهت گفته؟

351
00:18:23,792 --> 00:18:25,207
نه، منظورم بهترینِ بهترینه

352
00:18:25,311 --> 00:18:28,900
چرا هنوز هیچ دختری تورو از چنگ در نیاورده؟

353
00:18:29,004 --> 00:18:32,145
نمیدونم، فکر کنم هنوز اون یکی که باید بیاد، نیومده

354
00:18:32,697 --> 00:18:36,425
هر موقع پیداش کنی، خیلی خوش‌شانس بوده

355
00:18:36,529 --> 00:18:42,017
هرکی با تو باشه واقعاً یه راسو خوشبخته

356
00:18:43,639 --> 00:18:45,779
تو خیلی نازی

357
00:18:46,332 --> 00:18:48,403
خفه شو
تو خفه شو

358
00:18:48,506 --> 00:18:50,267
مهربونی، بامزه‌ای

359
00:18:50,370 --> 00:18:52,234
چشمات قشنگه

360
00:18:58,309 --> 00:19:00,794
ببخشید من فقط
نه، نگو ببخشید

361
00:19:00,898 --> 00:19:03,418
منم فکر می‌کنم تو فوق‌العاده‌ای، باشه؟

362
00:19:03,521 --> 00:19:07,525
همه چی در موردت، ولی میدونی، ما باهم دوستیم

363
00:19:07,629 --> 00:19:10,770
و تو تازه از یه رابطه اومدی بیرون

364
00:19:10,873 --> 00:19:13,876
و اگه یه روز قراره بینمون چیزی باشه

365
00:19:14,394 --> 00:19:16,051
می‌خوام تو زمان درستش باشه

366
00:19:26,372 --> 00:19:28,305
چون نمی‌خوام از دستت بدم، خیلی واسم مهمی

367
00:19:44,079 --> 00:19:45,460
هی ، ایو؟

368
00:19:45,563 --> 00:19:47,013
ایو، ممنون بابت کاری که دیشب برای رایلی کردی

369
00:19:47,116 --> 00:19:49,429
هرچند شک دارم فردا یادش بیاد

370
00:19:50,258 --> 00:19:52,812
اگه به ازای هر مهمونی‌ای که یادم نمیاد یه نیکل داشتم

371
00:19:52,915 --> 00:19:55,987
راستش نمیدونم، یادم نمیاد

372
00:19:59,059 --> 00:20:02,649
راستی، حق با تو بود

373
00:20:03,202 --> 00:20:04,824
در مورد چی؟

374
00:20:06,584 --> 00:20:09,932
شاید واقعاً خواستم با زدن به ماشینت توجهت رو جلب کنم

375
00:20:10,036 --> 00:20:11,969
شبیه کاریه که ازم برمیاد

376
00:20:12,072 --> 00:20:16,491
دفعه بعد برو در یه روان‌پزشک رو بزن

377
00:20:17,181 --> 00:20:19,356
الان خوبیم؟
آره، خوبیم

378
00:20:25,914 --> 00:20:27,087
همم

379
00:20:33,887 --> 00:20:35,751
من عاشق سخنرانی فارغ‌التحصیلیت بودم

380
00:20:36,580 --> 00:20:39,030
بیشترین مدتی بود که بدون مسخره‌م گذروندی

381
00:20:39,134 --> 00:20:43,138
فکر کردی "خرخونایی که دارم پشت سر میذارم" در مورد کی بود؟

382
00:20:45,140 --> 00:20:47,142
و دوباره از اول

383
00:20:48,108 --> 00:20:51,180
ماشین رو عالی درست کردی، خیلی فرق کرده

384
00:20:51,284 --> 00:20:52,872
آره ، مرسی

385
00:20:52,975 --> 00:20:54,391
شنیدم دیشب اومدی خونه، خوش گذشت؟

386
00:20:54,494 --> 00:20:57,117
آره، خیلی، خوشحالم که موندم

387
00:20:58,636 --> 00:21:01,915
خب دیشب تو و ایو انگار خوب با هم کنار اومدین

388
00:21:05,264 --> 00:21:07,921
وای خدای من، باهاش دعوا کردی؟

389
00:21:09,095 --> 00:21:10,476
نمیشه گفت دعوا

390
00:21:14,307 --> 00:21:15,653
برو گاز بده

391
00:21:16,000 --> 00:21:32,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

