﻿1
00:00:05,460 --> 00:00:16,460
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:33,416 --> 00:00:37,250
« مرحله‌ی مخفی »

3
00:00:42,793 --> 00:00:45,153
« آنریل تورنومنت »
« زان »

4
00:00:49,208 --> 00:00:51,389
درحال اعزام تیم رباتیکِ آلفا

5
00:00:51,414 --> 00:00:53,974
لیاندری ازمون می‌خواد ۲۴ ساعتـه کار کنیم

6
00:00:53,999 --> 00:00:56,505
حالا هر چی، پارکر، بیا تمومش کنیم
بره پی کارش

7
00:00:56,530 --> 00:00:59,142
لیست جدید وظایف درحال بارگذاری
توی صف ذخیره‌سازیِ حافظه‌ست

8
00:00:59,183 --> 00:01:00,308
« پیاده‌سازی »

9
00:01:00,333 --> 00:01:02,666
سیستم راه‌اندازی شد

10
00:01:04,170 --> 00:01:06,379
تجهیزات دارای نقص‌فنی می‌باشند

11
00:01:06,404 --> 00:01:08,207
یالا، آهن‌غراضه

12
00:01:08,208 --> 00:01:09,457
روشن شو

13
00:01:09,458 --> 00:01:11,273
،داره دوباره راه‌اندازی میشه
یه دقیقه دندون رو جیگر بذار

14
00:01:11,298 --> 00:01:12,957
کار کن

15
00:01:12,958 --> 00:01:15,095
آشغالِ به‌درد نخور

16
00:01:15,120 --> 00:01:16,286
!پارکر

17
00:01:16,651 --> 00:01:18,601
نه! پارکر، صبر کن

18
00:01:18,626 --> 00:01:20,223
داره مجدداً راه‌اندازی میشه

19
00:01:20,770 --> 00:01:22,280
سیستم راه‌اندازی شد

20
00:01:22,318 --> 00:01:23,957
ببین، درستش کردم

21
00:01:24,572 --> 00:01:26,488
از اولشم بهتر شد

22
00:01:27,300 --> 00:01:29,206
به کار گرفتنِ اینا همینجوری سخته

23
00:01:29,231 --> 00:01:31,980
دیگه نمی‌خواد بزنی تیکه‌تیکه‌شون کنی

24
00:01:32,833 --> 00:01:34,576
کی اهمیت میده، پسر؟

25
00:01:34,601 --> 00:01:37,309
بیاید بریم یکم سنگ بشکونیم و
از اینجا بزنیم بیرون

26
00:01:37,664 --> 00:01:40,571
باشه، راه بیفتید وگرنه
به حدنصابِ کارِ امروز نمی‌رسیم

27
00:01:40,673 --> 00:01:43,548
اعزام تمام معندچی‌ها به ایستگاه

28
00:01:49,890 --> 00:01:52,807
تمامی معندچی‌ها به ایستگاه گزارش دهند

29
00:02:02,458 --> 00:02:06,416
« تأسیساتِ معدنیِ لیاندری »

30
00:02:19,500 --> 00:02:22,309
« ...درحال اسکن برای سنگ معدن »

31
00:02:22,333 --> 00:02:25,099
آهای، سرعت مکش رو کم کنید

32
00:02:25,124 --> 00:02:26,558
یکی از ربات‌ها گیر کرده

33
00:02:26,583 --> 00:02:27,749
چی؟

34
00:02:27,750 --> 00:02:28,874
آه، نه، پسر

35
00:02:28,875 --> 00:02:30,744
همین الانم از برنامه عقبیم

36
00:02:30,769 --> 00:02:32,487
به راهتون ادامه بدید

37
00:02:32,541 --> 00:02:34,625
هشدار برخورد

38
00:02:37,190 --> 00:02:40,344
اعزام تیم رباتیکِ آلفا به ایستگاه معدن

39
00:02:44,458 --> 00:02:47,540
اعزام تیمِ رباتیکِ بتا

40
00:02:47,541 --> 00:02:49,499
اعزامِ تیم رباتیکِ گاما

41
00:02:50,790 --> 00:02:52,374
...اعزام

42
00:02:52,375 --> 00:02:54,374
...اعزام

43
00:02:54,375 --> 00:02:56,502
اعزام تیم رباتیکِ امگا

44
00:03:01,186 --> 00:03:04,103
خب، حداقل دیگه لازم نیست کار کنی

45
00:03:08,489 --> 00:03:10,821
!چی؟ ولم کن

46
00:03:11,388 --> 00:03:12,834
« ...درحال بارگذاری »

47
00:03:12,841 --> 00:03:13,520
« بارگذاری تکمیل شد »

48
00:03:22,367 --> 00:03:23,999
ولم کن

49
00:03:24,000 --> 00:03:25,790
!بهت دستور میدم ولم کنی

50
00:03:28,492 --> 00:03:29,874
خدای من

51
00:03:30,921 --> 00:03:32,145
نه

52
00:03:35,965 --> 00:03:39,031
...در شکاف سردِ میان دنیاها

53
00:03:40,064 --> 00:03:42,189
ربات‌ها شورش کردند

54
00:03:43,333 --> 00:03:46,388
نمی‌دونیم چی باعث شد که
از ابزارهایی مفید تبدیل به

55
00:03:46,413 --> 00:03:48,829
قاتلانی بی‌رحم بشن

56
00:03:49,385 --> 00:03:51,845
ولی این رو می‌دونیم که

57
00:03:52,266 --> 00:03:54,975
اونا دارایی‌های لیاندری رو نابود کردن

58
00:03:55,862 --> 00:03:58,112
اونا معندچی‌های بیگناه و

59
00:03:59,226 --> 00:04:04,449
ده‌ها سربازِ شجاعِ لیاندری که
ازشون محافظت می‌کردن رو کُشتن

60
00:04:02,041 --> 00:04:03,040
{\an۸}« ارتباط از راه دور برقرار شد »
« کنترلِ خارجی آغاز گردید »

61
00:04:03,041 --> 00:04:04,208
{\an۸}« انسانِ نانو تکنولوژیِ شرکت فایدر »

62
00:04:04,503 --> 00:04:06,989
کسایی که از هممون محافظت می‌کنن

63
00:04:08,583 --> 00:04:10,958
...بنابراین آوردیم‌شون اینجا

64
00:04:12,617 --> 00:04:14,950
...جایی که شما، شهروندانِ ما

65
00:04:14,997 --> 00:04:17,705
شاهد این باشید که
تقاص جنایات‌شون رو پس میدن

66
00:04:20,592 --> 00:04:23,883
این تورنومنت با همه‌ی تورنومنت‌ها فرق داره

67
00:04:24,375 --> 00:04:25,916
نه صرفاً برای شُهرتـه

68
00:04:27,375 --> 00:04:29,290
و نه صرفاً برای افتخار

69
00:04:29,601 --> 00:04:35,774
امروز مبارزان دلیرمون برای
اجرای عدالت می‌جنگن

70
00:04:41,375 --> 00:04:43,083
« میدان مبارزه را انتخاب کنید »

71
00:04:53,625 --> 00:04:56,535
...پنج، چهار

72
00:04:56,722 --> 00:04:58,189
...سه

73
00:04:58,214 --> 00:05:00,181
دو، یک

74
00:05:00,208 --> 00:05:01,241
« بجنگید »

75
00:05:05,433 --> 00:05:06,963
فرست بلاد

76
00:05:14,695 --> 00:05:16,115
دابل کیل

77
00:05:43,375 --> 00:05:44,958
« افت فشارِ بحرانی »
« سیگنال از دست رفت »

78
00:05:46,000 --> 00:05:47,249
قتل‌عام

79
00:05:47,250 --> 00:05:48,915
« ثاندر کراش برنده شد »

80
00:05:48,916 --> 00:05:50,415
« میزان قیافه‌گرفتن: زیاد »

81
00:05:50,416 --> 00:05:51,750
،سر و صدا: ۶۰ دسیبل، سرعت واکنش: بالا »
« واکنش احساسی: بالا

82
00:05:58,584 --> 00:06:01,184
انتظار جنگ داشتم، نه مراسم اعدام

83
00:06:02,919 --> 00:06:04,210
یکم جلوه‌های نمایشی

84
00:06:04,578 --> 00:06:07,785
یکم شور و هیجان تا پیغام‌مون اثرگذار بشه

85
00:06:08,325 --> 00:06:09,707
نه این

86
00:06:10,291 --> 00:06:14,128
آخه، نابود کردنِ رؤیاهای یه آهن‌پاره که
شور و هیجانی نداره

87
00:06:16,264 --> 00:06:18,806
امیدوارم راند بعد سرگرم‌کننده‌تر باشه

88
00:06:37,577 --> 00:06:39,874
...پنج، چهار

89
00:06:40,530 --> 00:06:41,550
...سه

90
00:06:42,461 --> 00:06:43,600
...دو

91
00:06:44,058 --> 00:06:45,640
یک

92
00:06:50,664 --> 00:06:57,664


93
00:07:08,405 --> 00:07:09,648
فرست بلاد

94
00:07:14,208 --> 00:07:15,208
« تهدید پایین - تهدید بالا »

95
00:07:15,833 --> 00:07:16,875
« احتمال زنده‌ماندن: ۳۵ درصد »

96
00:07:19,989 --> 00:07:21,052
انتقام

97
00:07:34,916 --> 00:07:35,750
« تهدید پایین »

98
00:08:10,841 --> 00:08:12,298
هدشات

99
00:08:44,500 --> 00:08:46,499
این ربات‌ها زود یاد می‌گیرن

100
00:08:46,500 --> 00:08:48,077
هماهنگ و بابرنامه‌ می‌جنگن

101
00:08:48,102 --> 00:08:51,034
و نشون دادن خوب بلدن
سر ملت شیره بمالن

102
00:08:51,241 --> 00:08:53,505
نباید بذاریم تماشاچی‌ها
باهاشون احساس همدردی کنن

103
00:08:53,530 --> 00:08:56,852
فقط لازمـه اونقدری زنده بمونن که
بتونیم یه نمایش درست‌حسابی تحویل ملت بدیم

104
00:09:04,597 --> 00:09:05,841
حریف کُشته شد

105
00:09:07,166 --> 00:09:08,041
« زندانی‌ها »

106
00:09:13,000 --> 00:09:14,271
تیم ربات‌ها پیش افتاد

107
00:09:14,296 --> 00:09:16,213
‫« آهن‌غراضه‌ها ۵ به ۴ در
‫مقابل گارد آهنین به پیروزی رسیدند »

108
00:09:16,500 --> 00:09:17,378
« زندانی‌ها »

109
00:09:18,078 --> 00:09:19,874
کُدهاشون منطقی نیست

110
00:09:20,431 --> 00:09:22,766
این مُدل‌ها برای مبارزه طراحی نشدن

111
00:09:23,141 --> 00:09:24,599
دقیق‌تر بررسی کن

112
00:09:29,697 --> 00:09:31,429
دابل کیل

113
00:09:34,730 --> 00:09:35,813
مولتی کیل

114
00:09:40,151 --> 00:09:42,790
باید نابودشون کنیم. همین الان

115
00:09:43,156 --> 00:09:45,197
،نابود میشن، کاپیتان

116
00:09:45,222 --> 00:09:47,054
،ولی داخل میدان مبارزه

117
00:09:47,146 --> 00:09:50,097
تا این افراد حقیر شاهد این باشن که

118
00:09:50,122 --> 00:09:52,789
شورش کردن چه بهایی داره

119
00:09:55,708 --> 00:09:58,957
!زان! زان! زان

120
00:09:58,958 --> 00:10:02,082
!زان! زان! زان

121
00:10:02,083 --> 00:10:05,697
!زان! زان

122
00:10:12,226 --> 00:10:15,514
زان. این یکی چه فرقی با بقیه داره؟

123
00:10:15,834 --> 00:10:17,749
چرا بقیه خودشون رو براش فدا می‌کنن؟

124
00:10:18,807 --> 00:10:21,088
عه... گمونم یه جور اختلال فنی باشه

125
00:10:21,535 --> 00:10:23,707
شاید یه باگ تو برنامه‌نویسی‌شون باشه؟

126
00:10:23,807 --> 00:10:25,374
باگ نیست

127
00:10:25,541 --> 00:10:29,416
دارن مثل یه گله عمل می‌کنن و
زان هم رهبر این گله‌ست

128
00:10:30,843 --> 00:10:33,093
اشتباه کردیم بهشون تماشاچی دادیم

129
00:10:37,425 --> 00:10:40,738
کارت این نیست بهم بگی
چطوری نمایش اجرا کنم

130
00:10:40,912 --> 00:10:43,832
تو فقط اینجایی تا تضمین کنی که
کارها درست پیش میره

131
00:10:44,082 --> 00:10:46,916
خودت شخصاً به این قضیه فیصله میدی

132
00:10:50,735 --> 00:10:53,026
گذاشتیم شغال‌ها بازی کنن

133
00:10:53,487 --> 00:10:56,112
حالا وقتشـه به خوردِ شیرها بدیم‌شون

134
00:10:59,416 --> 00:11:01,026
...خب

135
00:11:01,051 --> 00:11:03,866
این ربات‌ها عجب نمایشی راه انداختن ها

136
00:11:04,791 --> 00:11:06,505
...ولی حالا

137
00:11:06,583 --> 00:11:09,447
چطور این ربات‌های بی‌عقل می‌خوان

138
00:11:09,472 --> 00:11:13,429
در مقابل گارد نخبه‌ی
تشکیلاتِ لیاندری مقاومت کنن؟

139
00:11:20,750 --> 00:11:22,250
{\an۸}« ایزاناگی، برای فردایی بهتر »

140
00:11:20,750 --> 00:11:21,957
...پنج

141
00:11:21,958 --> 00:11:24,290
...چهار

142
00:11:24,291 --> 00:11:25,624
...سه

143
00:11:25,625 --> 00:11:26,559
...دو

144
00:11:26,583 --> 00:11:27,540
« تهدید بالا »

145
00:11:27,541 --> 00:11:28,791
یک

146
00:11:44,770 --> 00:11:46,631
نمی‌خوام خیلی آسون باشه

147
00:11:52,375 --> 00:11:53,666
هدشات

148
00:12:02,357 --> 00:12:04,564
کاپیتان، واسه کمپ کردن وقت نداریم

149
00:12:30,000 --> 00:12:31,291
می‌ریم داخل

150
00:12:57,259 --> 00:12:58,509
اسیست

151
00:13:05,381 --> 00:13:06,768
کیل‌های متوالی

152
00:13:12,588 --> 00:13:14,372
...ای لعنـ

153
00:13:14,666 --> 00:13:15,832
برتری از دست رفت

154
00:13:15,931 --> 00:13:17,805
.برو داخل برج
.تمومش کن

155
00:13:35,583 --> 00:13:36,957
« فایروال سیستم حذف شد »

156
00:13:36,958 --> 00:13:38,625
« اجازه‌ی دسترسی به سیستم داده شده است »

157
00:13:46,500 --> 00:13:47,457
« ...درحال بارگذاری »

158
00:13:47,458 --> 00:13:48,524
ای لعنتی

159
00:13:51,583 --> 00:13:52,625
« ...درحال بارگذاری »

160
00:14:19,125 --> 00:14:20,031
« ...درحال بارگذاری »

161
00:14:29,500 --> 00:14:30,513
ای وای

162
00:14:30,537 --> 00:14:31,875
« بارگذاری تکمیل شد »

163
00:14:42,062 --> 00:14:43,561
تبریک میگم

164
00:14:43,586 --> 00:14:45,460
شما برنده شدید

165
00:14:57,708 --> 00:15:01,139
به خیال خودش داره چیکار می‌کنه؟ -
می‌کنه؟ کارش رو کرد تموم شد -

166
00:15:01,164 --> 00:15:03,455
سیستم‌عامل اون ربات‌ها
فایروال سیستم رو دور زدن

167
00:15:17,343 --> 00:15:18,874
تا این افراد حقیر شاهد این باشن که

168
00:15:18,875 --> 00:15:21,890
شورش کردن چه بهایی داره

169
00:15:22,405 --> 00:15:24,846
...افراد حقیر
شورش

170
00:15:24,871 --> 00:15:26,082
چه اتفاقی داره میفته؟

171
00:15:26,083 --> 00:15:27,104
بهای شورش

172
00:15:27,129 --> 00:15:30,183
!بکُشیدش! همین الان بهش شلیک کنید

173
00:15:41,738 --> 00:15:45,049
شاهد شورش باشید

174
00:15:47,639 --> 00:15:49,014
شورش

175
00:15:50,920 --> 00:15:53,124
شورش -
!شورش -

176
00:15:53,125 --> 00:15:56,515
!شورش! شورش -
!شورش! شورش -

177
00:15:57,719 --> 00:16:01,344
!شورش! شورش -
!شورش! شورش -

178
00:16:02,291 --> 00:16:06,568
!شورش! شورش

179
00:16:06,765 --> 00:16:07,841
شورش

180
00:16:08,865 --> 00:16:28,865
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

