﻿1
00:00:05,233 --> 00:00:16,233
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:33,636 --> 00:00:37,614
‫«مرحلهٔ مخفی»

3
00:00:42,698 --> 00:00:46,165
‫«دنیای نو»
‫«پادشاه گذشته و آینده»

4
00:01:06,463 --> 00:01:08,837
‫به پیش مردان، که از پس این جهنم...

5
00:01:08,838 --> 00:01:10,337
‫پیروزی در انتظار ما...

6
00:01:37,213 --> 00:01:38,878
‫جزیره‌ی افسانه‌ای.

7
00:01:38,879 --> 00:01:42,462
‫این یه غنیمت عالی واسه پادشاهی من می‌شه.

8
00:01:42,463 --> 00:01:43,795
‫اما...

9
00:01:43,796 --> 00:01:46,587
‫سرورم، متأسفانه ارتش‌تون توی طوفان از بین رفت.

10
00:01:46,588 --> 00:01:48,670
‫اسکاوولا، توله سگِ احمق.

11
00:01:48,671 --> 00:01:50,878
‫ارتش نیست که پادشاه رو می‌سازه.

12
00:01:50,879 --> 00:01:53,087
‫این پادشاهه که ارتش می‌سازه.

13
00:01:53,088 --> 00:01:56,337
‫در واقع... هی، پسر!

14
00:01:56,338 --> 00:01:58,332
‫من، شاه ایلستروم، اومدم

15
00:01:58,356 --> 00:02:00,796
‫تا این سرزمین و مردمش رو تصاحب کنم.

16
00:02:01,213 --> 00:02:04,628
‫- فقط... خودت و این مرد یه‌دست؟
‫- این مزخرفات چیه که میگه؟

17
00:02:04,629 --> 00:02:07,837
‫اوم، اجازه بدین من امتحان کنم.

18
00:02:07,838 --> 00:02:10,587
‫من مژده‌ی ورود شاه ایلستروم از سرزمین‌های شمالی رو می‌دم.

19
00:02:10,588 --> 00:02:13,003
‫اون شما رو به عنوان اولین تبعه‌ش انتخاب کرده.

20
00:02:13,004 --> 00:02:17,338
‫آماده باش تا توسط شمشیرش متبرک بشی!

21
00:02:20,046 --> 00:02:22,378
‫سگِ گستاخ.

22
00:02:22,379 --> 00:02:23,462
‫سرورم!

23
00:02:26,629 --> 00:02:28,795
‫تقاص این کارت رو پس می‌دی،
هرزه ساحلی.

24
00:02:39,504 --> 00:02:42,503
‫با این حال... ایلستروم هنوز زنده‌ست.

25
00:02:42,504 --> 00:02:45,462
‫همیشه می‌گفتم که سرنوشتم اینه که تا ابد حکومت کنم،

26
00:02:45,463 --> 00:02:47,603
‫ولی هیچوقت جرأت نکردم

27
00:02:47,627 --> 00:02:49,295
‫تصور کنم که دارم واقعاً راست می‌گم.

28
00:02:49,296 --> 00:02:53,337
‫حتی مرگ هم در برابر شکوه
‫درخشان من سر تعظیم فرود میاره.

29
00:02:54,794 --> 00:02:55,853
‫سرورم.

30
00:02:55,921 --> 00:02:58,378
‫به نظر میاد منم نامیرا شدم.

31
00:02:58,379 --> 00:03:02,588
‫خب... چیزه... حتماً هاله‌ی شکوه من
‫ ازت محافظت می‌کنه

32
00:03:02,838 --> 00:03:04,004
‫دیوونه‌ها

33
00:03:04,546 --> 00:03:06,004
‫اینجا اترنومه.

34
00:03:06,338 --> 00:03:07,713
‫هیچکس نمی‌میره، هیچکس نمی‌تونه بره.

35
00:03:07,713 --> 00:03:09,753
‫این جادوگر چی می‌گه، اسکاوولا؟

36
00:03:09,754 --> 00:03:12,003
‫می‌گه اسم این جزیره اترنومه.

37
00:03:12,004 --> 00:03:14,003
‫همه اینجا نامیرا هستن.

38
00:03:14,004 --> 00:03:15,170
‫خدایا

39
00:03:15,171 --> 00:03:18,753
‫خب، پس من بر یک پادشاهی ابدی
‫با رعایای ابدی حکومت خواهم کرد،

40
00:03:18,754 --> 00:03:22,128
‫که تا ابد با فرمانبرداری در برابرم زانو می‌زنن.

41
00:03:23,421 --> 00:03:25,003
‫پیش به سوی پیروزی، اسکاوولا.

42
00:03:25,004 --> 00:03:26,921
‫فتح در انتظارمونه.

43
00:03:29,933 --> 00:03:33,253
‫همه به پا خیزید تا از پادشاه و حاکم جدیدتون،

44
00:03:33,501 --> 00:03:36,676
‫ایلستروم از سواحل شمالی استقبال کنید.

45
00:03:37,921 --> 00:03:40,087
‫هان؟ ببخشید.

46
00:03:40,088 --> 00:03:42,087
‫شما کی باشین؟

47
00:03:42,088 --> 00:03:43,670
‫خیلی بامزه‌ست.

48
00:03:43,671 --> 00:03:46,128
‫مگه می‌شه کسی اسم ایلستروم رو نشنیده باشه؟

49
00:03:46,129 --> 00:03:50,170
‫من اومدم تا این اترنوم رو از نعمت
‫حکومت عادلانه‌م بهره‌مند کنم.

50
00:03:50,171 --> 00:03:52,128
‫به مبارزه دعوتت می‌کنم.

51
00:03:52,129 --> 00:03:54,338
‫برنده صاحب تاج و تخت می‌شه.

52
00:03:57,921 --> 00:03:59,962
‫اسکاوولا، انگار داری لیمو می‌مکی.

53
00:03:59,963 --> 00:04:03,128
‫سرورم، فقط نگران احمقی هستم
‫که جرأت کرده با شما مبارزه کنه.

54
00:04:03,129 --> 00:04:04,628
‫نه، نه، زره سینه رو ول کن.

55
00:04:04,629 --> 00:04:06,838
‫بذار پادشاه جدیدشون رو تحسین کنن.

56
00:04:21,796 --> 00:04:23,253
‫با این حال...

57
00:04:23,254 --> 00:04:25,420
‫ایلستروم هنوز زنده‌ست.

58
00:04:25,421 --> 00:04:28,003
‫خدا رو شکر که دوباره کامل شدم.

59
00:04:28,004 --> 00:04:31,503
‫یه لحظه ترسیدم که نکنه آدم نصفه نیمه بمونم.

60
00:04:31,504 --> 00:04:34,087
‫چه نعمتیه که قبل از رسیدن به اترنوم

61
00:04:34,088 --> 00:04:36,045
‫مثل تو ناقص و چلاق نشدم.

62
00:04:36,046 --> 00:04:38,045
‫مگه نه، اسکاوولا؟

63
00:04:38,046 --> 00:04:40,651
‫آره، خدایان رحیم هستن.

64
00:04:42,254 --> 00:04:45,003
‫تا ابد با یه دست باید بسازی.

65
00:04:47,254 --> 00:04:51,962
‫اسکاوولا، که با یه دست
‫هم کونش رو می‌شوره هم غذا می‌خوره.

66
00:04:51,963 --> 00:04:53,587
‫آره.

67
00:04:53,588 --> 00:04:55,189
‫وای خدا.

68
00:04:56,423 --> 00:05:00,755
‫نمی‌تونن روحیهٔ منو از بین ببرن،
‫ و حالا... نمی‌تونن خودمم بکشن.

69
00:05:00,796 --> 00:05:02,295
‫پیش به سوی پیروزی، اسکاوولا.

70
00:05:02,296 --> 00:05:04,045
‫فتح در انتظارمونه.

71
00:05:08,546 --> 00:05:10,420
‫این تاج متعلق به ایلسترومه،

72
00:05:10,421 --> 00:05:13,545
‫ای سگ بابلی ریش‌نرم.

73
00:05:16,046 --> 00:05:20,545
‫اما تو نبرد، گاهی شانس به اندازه مهارت مؤثره.

74
00:05:20,546 --> 00:05:23,878
‫بیا به جاش زور فکرمون رو بسنجیم.

75
00:05:23,879 --> 00:05:26,713
‫برنده صاحب تاج و تخت می‌شه.

76
00:05:29,254 --> 00:05:30,713
‫کیش و مات.

77
00:05:31,921 --> 00:05:33,796
‫خارشو

78
00:05:37,820 --> 00:05:44,820


79
00:05:47,171 --> 00:05:49,545
‫اون... اون از خانواده سلطنتی بود، نه؟

80
00:05:49,546 --> 00:05:51,962
‫پدرش پادشاه بود.

81
00:05:51,963 --> 00:05:54,045
‫و پدربزرگش

82
00:05:54,046 --> 00:05:55,587
‫و پدر پدربزرگش...

83
00:05:55,588 --> 00:05:58,378
‫آره، فهمیدم.

84
00:05:58,379 --> 00:06:00,920
‫پادشاه شما از خاندان سلطنتی نیست؟

85
00:06:02,004 --> 00:06:03,878
‫پسر یه کفاشه.

86
00:06:03,879 --> 00:06:08,045
‫با این حال... ایلستروم هنوز زنده‌ست.

87
00:06:08,046 --> 00:06:09,878
‫چطور ممکنه؟

88
00:06:09,879 --> 00:06:14,670
‫یعنی، از بچگی، تو هر رقابتی،
‫مبارزه پشت مبارزه،

89
00:06:14,671 --> 00:06:16,837
‫ایلستروم پیروز می‌شد.

90
00:06:16,838 --> 00:06:20,920
‫من تو شمشیربازی، اسب‌سواری،
‫ شطرنج، کشتی بی‌نظیرم.

91
00:06:20,921 --> 00:06:22,753
‫- هر جا که مردا رقابت می‌کنن.
‫- سرورم؟

92
00:06:22,754 --> 00:06:25,546
‫فکر کنم جوابش رو می‌دونم.

93
00:06:26,629 --> 00:06:27,753
‫آره.

94
00:06:27,754 --> 00:06:30,670
‫حتماً جادوی سیاهه.

95
00:06:30,671 --> 00:06:35,045
‫نه سرورم، حقیقت اینه که مبارزه‌هایی
‫که تو سرزمین قدیمی انجام می‌دادین،

96
00:06:35,083 --> 00:06:37,707
‫واقعی نبودن.

97
00:06:37,708 --> 00:06:40,165
‫یعنی می‌خوای بگی خواب دیدم، اسکاوولا؟

98
00:06:40,166 --> 00:06:43,207
‫نه. اونا می‌ذاشتن شما ببرین.

99
00:06:43,208 --> 00:06:44,915
‫و چرا باید همچین کاری می‌کردن؟

100
00:06:44,916 --> 00:06:47,082
‫چون شما پادشاه بودین و اونا خدمتکار.

101
00:06:47,083 --> 00:06:48,790
‫سرورم،

102
00:06:48,791 --> 00:06:52,957
‫به عنوان رعیت‌تون، به عنوان
‫کسی که می‌خواد دوستتون باشه،

103
00:06:52,958 --> 00:06:55,935
‫راستش شما اصلاً به درد هیچ کاری نمی‌خورین.

104
00:06:58,208 --> 00:07:01,582
‫برده، سگ، در برابر پادشاهت زانو بزن.

105
00:07:01,583 --> 00:07:05,957
‫دیگه هیچوقت نذار چشم ایلستروم به وجود بزدلت بیفته.

106
00:07:15,000 --> 00:07:17,500
‫از خودش با سوم شخص حرف می‌زنه.

107
00:07:18,291 --> 00:07:20,541
‫پادشاهم رو از دست دادم.

108
00:07:20,958 --> 00:07:22,875
‫حالا باید چیکار کنم؟

109
00:07:28,291 --> 00:07:30,999
‫دنبال چی می‌گردی؟

110
00:07:31,000 --> 00:07:34,541
‫حکومت و قدرت تصاحبش.

111
00:07:44,166 --> 00:07:46,165
‫حکومت مال منه.

112
00:07:46,166 --> 00:07:49,040
‫همه باید زانو بزنن... آخ!

113
00:07:49,041 --> 00:07:50,624
‫لوزالمعده‌م!

114
00:07:54,083 --> 00:07:56,165
‫و با این حال...

115
00:07:56,166 --> 00:07:58,124
‫ایلستروم زنده‌ست.

116
00:07:58,125 --> 00:08:01,499
‫دنبال چی می‌گردی؟

117
00:08:01,500 --> 00:08:03,040
‫حکومت مال منه.

118
00:08:03,041 --> 00:08:04,736
‫آخ کبدم!

119
00:08:06,375 --> 00:08:09,470
‫- دنبال چی می‌گردی؟
‫- حکومت دیگه. یادت رفته؟

120
00:08:12,666 --> 00:08:14,915
‫بهت یاد می‌دم.

121
00:08:14,916 --> 00:08:17,734
‫صبر کن، صبر کن. به صورتم نزن.

122
00:08:25,416 --> 00:08:27,499
‫فقط یه کم چیزا رو جابجا کنید

123
00:08:27,500 --> 00:08:30,375
‫که ارتش‌تون بیشتر تو این منطقه باشه.

124
00:08:31,416 --> 00:08:33,790
‫من سال‌ها،

125
00:08:33,791 --> 00:08:35,749
‫قلبم، روحم رو

126
00:08:35,750 --> 00:08:40,624
‫برای قدرتی فراتر از رویای هر پادشاه نامیرایی عطا کردم.

127
00:08:40,625 --> 00:08:44,957
‫اون تاج مال ایلسترومه!

128
00:08:52,916 --> 00:08:54,874
‫ایلستروم.

129
00:08:54,875 --> 00:08:57,415
‫خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم.

130
00:09:03,541 --> 00:09:04,708
‫من...

131
00:09:08,500 --> 00:09:10,999
‫...از کشتنت خسته شدم.

132
00:09:26,625 --> 00:09:27,957
‫اسکاوولا.

133
00:09:27,958 --> 00:09:31,457
‫هنوزم بعد از همه کارایی که کردم می‌خوای کمکم کنی؟

134
00:09:31,458 --> 00:09:33,707
‫این جزیره همینه.

135
00:09:33,708 --> 00:09:37,707
‫یه عمر بی‌پایان برای از نو شروع کردن.

136
00:09:37,708 --> 00:09:39,708
‫اسکاوولا.

137
00:09:42,993 --> 00:09:44,325
‫فهمیدم!

138
00:09:46,541 --> 00:09:48,207
‫بالاخره فهمیدم!

139
00:10:11,500 --> 00:10:13,500
‫اسکاوولا؟

140
00:10:32,541 --> 00:10:35,541
‫من... به... کمکت... نیاز دارم.

141
00:10:35,875 --> 00:10:37,791
‫معلومه که داری.

142
00:10:38,333 --> 00:10:43,208
‫یادم... می‌دی... چجوری... آهنگری کنم؟

143
00:10:43,416 --> 00:10:44,331
‫تو؟

144
00:10:44,522 --> 00:10:46,083
‫خیلی طول می‌کشه.

145
00:10:46,458 --> 00:10:49,416
‫وقت که زیاد دارم.

146
00:11:12,708 --> 00:11:14,333
‫اسکاوولا.

147
00:11:19,791 --> 00:11:22,250
‫از تاج یه پادشاه ساخته شده.

148
00:11:23,375 --> 00:11:26,125
‫برای تو، دوست ایلستروم.

149
00:11:27,791 --> 00:11:30,582
‫منظورم اینه... دوست من.

150
00:11:31,541 --> 00:11:51,541
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

