﻿1
00:00:05,998 --> 00:00:16,998
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
‫« مرحله‌ی سرّی »

3
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
‫بازی « دانجنز اند دراگونز: گهواره‌ی ملکه »

4
00:01:13,958 --> 00:01:16,207
‫خواهش می‌کنم

5
00:01:26,541 --> 00:01:28,707
‫یه پسربچه‌ی آدمیزاده

6
00:01:28,708 --> 00:01:30,624
‫یه بچه؟ اینجا چیکار می‌کنه؟

7
00:01:30,625 --> 00:01:32,999
‫خب، توی قفسـه.
‫یا توی دردسر افتاده،

8
00:01:33,000 --> 00:01:34,290
‫یا خودش عامل دردسره

9
00:01:34,291 --> 00:01:36,832
‫باید فرض رو روی اولی بذاریم، لوتزوم

10
00:01:36,833 --> 00:01:38,415
‫الان دیگه شدیم گروهِ نجات

11
00:01:44,583 --> 00:01:47,707
‫این سرزمین مقدس «لویال فیوری»ـه

12
00:01:47,708 --> 00:01:50,040
‫«اوریال» کبیر حافظ اینجاست

13
00:01:50,041 --> 00:01:52,916
‫یه فرصت بهتون می‌دیم که...

14
00:01:54,791 --> 00:01:56,790
‫پشت سرم بیاید!

15
00:01:56,791 --> 00:01:58,791
‫تالی، آتیش بی آتیش

16
00:02:12,791 --> 00:02:16,375
‫هیچ اهمیتی نداره!
‫تو مالِ منی!

17
00:02:55,083 --> 00:02:58,000
‫تو کی هستی؟
‫از جونم چی می‌خوای؟

18
00:03:02,291 --> 00:03:04,040
‫طوری نیست.
‫در امانیم.

19
00:03:04,041 --> 00:03:05,499
‫اسم من مورائـه

20
00:03:05,500 --> 00:03:08,415
‫«فرقه‌ی اژدها» تو رو زندانی کرده بودن

21
00:03:08,416 --> 00:03:10,332
‫می‌بریمت پیش اوریال تا امراضت رو درمان کنه

22
00:03:10,333 --> 00:03:12,582
‫یواش، یواش، یواش.
‫از کجا معلوم که جزو اونا نباشه؟

23
00:03:12,583 --> 00:03:14,249
‫- نبود...
‫- از کجا می‌دونی؟

24
00:03:14,250 --> 00:03:17,582
‫- نه، نه، نه
‫- با اون تتوهاش، شبیه

25
00:03:17,583 --> 00:03:18,957
‫- دیوهای «کتاب تاریکی شوم»ـه
‫- نه، نه. دست از سرم بردارید

26
00:03:18,958 --> 00:03:21,374
‫- تالی، ولش کن
‫- شما بدجور توی خطرید

27
00:03:21,375 --> 00:03:22,957
‫تو هم فرقه‌گرایی، بچه؟

28
00:03:22,958 --> 00:03:26,332
‫تالی، با اون تتوها، واسه قربانی‌شدن
‫علامت‌گذاریش کردن

29
00:03:26,333 --> 00:03:29,290
‫غلط نکنم می‌خواستن ببرنش «چاه اژدها»

30
00:03:29,291 --> 00:03:31,415
‫عالی شد

31
00:03:31,416 --> 00:03:33,915
‫احتمالاً واسه اینکه به پای تیامانت قربانیش کنن

32
00:03:35,000 --> 00:03:36,332
‫ما کمکت می‌کنیم

33
00:03:36,333 --> 00:03:38,124
‫نه، نه، نه. نزدیکم نشو. نزدیکم نشو

34
00:03:38,125 --> 00:03:39,665
‫- اون داره میاد
‫- مشکلی نیست

35
00:03:39,666 --> 00:03:40,958
‫اون داره میاد!

36
00:03:41,875 --> 00:03:44,749
‫- اونا رو بکُش!
‫- مورا! مورا!

37
00:03:44,750 --> 00:03:46,582
‫- چطوری اینقدر فِرز بود؟
‫- شرمنده

38
00:03:46,583 --> 00:03:47,999
‫- من... نـ...
‫- می‌دونستم

39
00:03:48,000 --> 00:03:51,332
‫- توی آتیش می‌سوزی، بچه
‫- بس کن

40
00:03:59,083 --> 00:04:00,875
‫بدتر از اینا هم سرم اومده

41
00:04:03,250 --> 00:04:05,457
‫با من بیا، بچه

42
00:04:05,458 --> 00:04:07,083
‫مورا

43
00:04:08,375 --> 00:04:10,999
‫فقط لازمـه یه دقیقه تنها باشیم

44
00:04:11,000 --> 00:04:13,541
‫چیزی که لازمـه یه کشیشـه

45
00:04:26,625 --> 00:04:28,416
‫اسمت چیه، فرزندم؟

46
00:04:29,416 --> 00:04:31,624
‫سولون

47
00:04:31,625 --> 00:04:34,874
‫به نظرم قصد نداشتی بهم صدمه بزنی، سولون

48
00:04:34,875 --> 00:04:38,165
‫هر چی که درونت هست، قویـه،
‫ولی دارم می‌بینم که

49
00:04:38,166 --> 00:04:41,165
‫- تو هم قوی هستی
‫- دروغ! دروغ!

50
00:04:41,166 --> 00:04:42,832
‫یه مشت دروغ!

51
00:04:42,833 --> 00:04:44,749
‫دروغ!

52
00:04:48,250 --> 00:04:50,374
‫باید حرف بقیه رو گوش بدی

53
00:04:50,375 --> 00:04:52,999
‫فقط... ولم کن

54
00:04:53,000 --> 00:04:55,166
‫- واسه همه‌مون آسون‌تره
‫- شاید

55
00:04:56,250 --> 00:04:57,999
‫آسون‌تر بودن باعث نمیشه کار درستی باشه

56
00:05:01,125 --> 00:05:02,875
‫من هم از اول «پهلوانِ تورم» نبودم که

57
00:05:04,708 --> 00:05:07,166
‫اکثر این جای زخم‌ها،
‫مال نبردهاییـه که خودم شروع کردم

58
00:05:09,458 --> 00:05:14,832
‫قبل اینکه متحول بشم،
‫تا دلت بخواد آدم بی‌گناه کُشتم

59
00:05:14,833 --> 00:05:16,208
‫قبل اینکه سوگند یاد کنم

60
00:05:18,041 --> 00:05:21,708
‫ولی اون شخص که دست به اون کارها زده...

61
00:05:23,041 --> 00:05:24,833
‫هنوز هم منم

62
00:05:27,000 --> 00:05:29,457
‫حالا، با اون می‌جنگم

63
00:05:29,458 --> 00:05:32,665
‫هر ساعت از هر روز زندگیم

64
00:05:35,166 --> 00:05:37,958
‫همیشه برنده نمیشم

65
00:05:40,166 --> 00:05:43,082
‫یادم میاره که تنها نیستم

66
00:05:43,083 --> 00:05:45,749
‫شاید به تو هم کمک کنه

67
00:05:45,750 --> 00:05:48,333
‫تا وقتی برسی پیش اوریال، نگهش دار

68
00:05:51,375 --> 00:05:53,665
‫اونا پیدامون کردن

69
00:06:00,166 --> 00:06:01,415
‫واقعاً فکر می‌کنی این...

70
00:06:01,416 --> 00:06:03,625
‫اوریال بلده چطوری کمکم کنه؟

71
00:06:10,000 --> 00:06:17,000


72
00:06:36,791 --> 00:06:39,208
‫- عجله کنید!
‫- ساکت! باید تمرکز کنم

73
00:06:55,583 --> 00:06:57,791
‫پناه بر 9 جهنم...

74
00:07:04,041 --> 00:07:05,874
‫اوه...

75
00:07:05,875 --> 00:07:08,165
‫مورا، ببرش داخل

76
00:07:08,166 --> 00:07:10,750
‫ما معطل‌شون می‌کنیم

77
00:07:12,750 --> 00:07:14,582
‫موفق باشی، بچه

78
00:07:26,541 --> 00:07:28,540
‫نه، نه، نه

79
00:07:28,541 --> 00:07:30,582
‫باید بریم.
‫باید همین الان بریم.

80
00:07:30,583 --> 00:07:32,832
‫مشکلی پیش نمیاد

81
00:07:41,625 --> 00:07:44,582
‫اوریال، این سولونـه

82
00:07:44,583 --> 00:07:47,290
‫دچار نفرین وحشتناکی شده

83
00:07:47,291 --> 00:07:50,124
‫آروم باش، فرزندم

84
00:07:50,125 --> 00:07:52,290
‫اینجا در امانی

85
00:07:52,291 --> 00:07:53,750
‫صداش داره بلندتر میشه

86
00:07:56,291 --> 00:07:58,874
‫برگرد... برگرد...
‫تو ضعیفی...

87
00:07:58,875 --> 00:08:00,290
‫نه، نه، نزدیکم نشو

88
00:08:00,291 --> 00:08:04,207
‫این موجودی که درونمـه،
‫اصلاً ازت خوشش نمیاد

89
00:08:05,708 --> 00:08:08,415
‫معمولاً شرورها و پلیدها از من می‌ترسن

90
00:08:08,416 --> 00:08:11,707
‫هر چی درونت هست ازت می‌گیرم و

91
00:08:11,708 --> 00:08:13,290
‫نابودش می‌کنم

92
00:08:13,291 --> 00:08:16,915
‫من... نمی‌خوام اون بهت صدمه‌ای بزنه

93
00:08:16,916 --> 00:08:20,124
‫دقیقاً به خاطر همین مهربونی‌ات،

94
00:08:20,125 --> 00:08:23,333
‫لایق آزاد شدن هستی

95
00:08:26,875 --> 00:08:28,958
‫دارن نزدیک‌تر میشن

96
00:08:30,500 --> 00:08:32,125
‫تیر!

97
00:08:35,166 --> 00:08:38,000
‫تالی، آتیش لازم داریم!

98
00:08:40,625 --> 00:08:42,791
‫باشه. از سر راه برید کنار.
‫برو که رفتیم.

99
00:08:46,333 --> 00:08:48,915
‫اونا نمی‌دونن دارن
‫چیکار می‌کنن

100
00:08:48,916 --> 00:08:52,666
‫تعدادشون خیلی زیاده. تالی، نه!

101
00:09:31,000 --> 00:09:32,750
‫تالی

102
00:09:58,666 --> 00:10:00,207
‫بسوزون‌شون! حالا!

103
00:10:08,125 --> 00:10:09,707
‫بالاخره!

104
00:10:15,166 --> 00:10:18,040
‫اونا ضعیفـن!

105
00:10:18,041 --> 00:10:22,250
‫تنهام نذار! اونا ضعیفـن! نـه...

106
00:10:35,916 --> 00:10:38,750
‫سولون. سولون، زبون وا کن

107
00:10:40,875 --> 00:10:42,125
‫همه چی...

108
00:10:44,833 --> 00:10:46,375
‫ساکتـه

109
00:11:06,125 --> 00:11:08,500
‫این کوفتی هر چی که هست، پر سر و صداست

110
00:11:10,083 --> 00:11:12,082
‫ناخوشاینده

111
00:11:12,083 --> 00:11:16,165
‫چندین سالـه که درونت نگهش داشتی

112
00:11:16,166 --> 00:11:18,665
‫بی‌نظیره

113
00:11:18,666 --> 00:11:21,207
‫هر اژدهایی...

114
00:11:21,208 --> 00:11:25,082
‫مثل یه دروازه‌ست...

115
00:11:25,083 --> 00:11:27,790
‫من نمی‌تونم...

116
00:11:27,791 --> 00:11:30,290
‫داخلم نگهش دارم

117
00:11:30,291 --> 00:11:33,290
‫فرار کنید. فرار کنید!

118
00:12:06,250 --> 00:12:07,458
‫پناه بر خدایان

119
00:12:17,666 --> 00:12:20,915
‫چه اژدهای بزرگی!

120
00:12:20,916 --> 00:12:22,583
‫تیامات

121
00:12:36,958 --> 00:12:40,332
‫خب، گمونم کشیش‌مون رو پیدا کردیم

122
00:12:40,333 --> 00:12:42,415
‫برید

123
00:12:42,416 --> 00:12:44,374
‫من تمام عمرم باهاش پنجه در پنجه بودم

124
00:12:44,375 --> 00:12:46,082
‫به تنهایی می‌تونم جلوش رو بگیرم

125
00:12:46,083 --> 00:12:48,291
‫به نظرم می‌تونی...

126
00:12:50,375 --> 00:12:52,208
‫ولی نه به تنهایی

127
00:12:53,000 --> 00:13:13,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

