﻿1
00:00:00,573 --> 00:00:05,573
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:06,621 --> 00:00:08,172
« ...آنچه گذشت »

3
00:00:08,335 --> 00:00:10,593
باید بهم اعتماد کنید. اون اینجاست

4
00:00:10,618 --> 00:00:13,282
چون مردد بودنت به کارم نمیاد -
صد درصد پشتتم -

5
00:00:15,752 --> 00:00:16,975
!برید، برید، برید

6
00:00:16,976 --> 00:00:19,853
یه گروه ضربت دارن
،روی پرونده‌ی قتل دلگادو کار می‌کنن

7
00:00:19,854 --> 00:00:22,248
اونوقت شانس به یه مأمور گشت رو کرد؟

8
00:00:25,943 --> 00:00:28,945
نخواستی شلیک کنی؟
فکر نکنم می‌تونستم جلوی خودم رو بگیرم

9
00:00:29,010 --> 00:00:30,303
نه

10
00:00:30,738 --> 00:00:32,198
انصاف رو در حق دلگادو رعایت کردم

11
00:01:16,076 --> 00:01:17,356
نگاهشون کن تو رو خدا

12
00:01:18,829 --> 00:01:19,916
!داداش

13
00:01:19,941 --> 00:01:21,693
!آهای! برو دیگه -
!آروم -

14
00:01:22,737 --> 00:01:25,156
،از دست این بچه‌ها
معلوم نیست حواس‌شون کجاست

15
00:01:26,383 --> 00:01:28,090
هم‌نسلِ تو هستن دیگه

16
00:01:28,964 --> 00:01:31,257
نه، من از این قماش نیستم

17
00:01:33,677 --> 00:01:35,403
امروز حالت خوش نیست ها

18
00:01:36,139 --> 00:01:38,357
تو مرخصی‌ات استراحت نکردی؟

19
00:01:41,227 --> 00:01:42,561
تو اسباب‌کشی به یکی کمک کردم

20
00:01:43,604 --> 00:01:46,315
مرخصی گرفت و رفتی
به یکی کمک کردی اسباب‌کشی کنه؟

21
00:01:47,398 --> 00:01:48,399
دوست‌دخترم

22
00:01:49,350 --> 00:01:51,060
الان دیگه دوست‌دختر سابقمـه

23
00:01:51,612 --> 00:01:52,612
وسایلش رو از خونه‌ام برد

24
00:01:53,656 --> 00:01:54,656
تعریف کن ببینم

25
00:01:59,119 --> 00:02:00,913
با ساعت‌های طولانی کارم مشکل داشت

26
00:02:02,665 --> 00:02:04,458
همش می‌گفت ازش فاصله گرفتم

27
00:02:05,251 --> 00:02:07,628
واسه همین باهاش بهم زدی؟ -
اون باهام بهم زد -

28
00:02:12,925 --> 00:02:13,968
متأسفم

29
00:02:20,140 --> 00:02:21,140
تو چی؟

30
00:02:22,184 --> 00:02:23,477
با کسی تو رابطه‌ای؟

31
00:02:23,894 --> 00:02:27,230
من؟ خدا نکنه

32
00:02:27,231 --> 00:02:31,861
نه. هنوز درگیر طلاق قبلیم هستم

33
00:02:37,867 --> 00:02:39,158
کی بود؟

34
00:02:39,479 --> 00:02:42,608
...اگه، می‌دونی
اشکال نداره بپرسم

35
00:02:44,331 --> 00:02:45,331
پلیس بود

36
00:02:45,875 --> 00:02:48,627
پلیس لس‌آنجلس. تو کلانتری ۷۷ کار می‌کرد

37
00:02:49,575 --> 00:02:50,575
چی شد؟

38
00:02:56,802 --> 00:02:57,887
...ما

39
00:03:00,389 --> 00:03:03,017
از مزخرفاتِ همدیگه خسته شدیم

40
00:03:05,811 --> 00:03:06,811
منطقیـه

41
00:03:13,569 --> 00:03:14,569
تو حالت خوبـه؟

42
00:03:15,446 --> 00:03:17,114
در چه مورد؟ -
اتفاقی که افتاد -

43
00:03:18,407 --> 00:03:19,407
تیراندازی

44
00:03:22,870 --> 00:03:24,830
پسر، خوب بودم

45
00:03:25,712 --> 00:03:27,506
تا اینکه ریدی تو حس و حالم

46
00:03:28,918 --> 00:03:30,919
خیلی‌خب -
خیلی‌خب؟ آره -

47
00:03:30,920 --> 00:03:33,838
...پس شاید بتونی برگردی عقب -
...خیلی‌خب، خدایا -

48
00:03:33,839 --> 00:03:36,174
...یه بررسی دوباره بکنی، گندت رو جمع کنی و

49
00:03:36,175 --> 00:03:38,635
گندم رو جمع کنم؟ -
بتونیم به بقیه‌ی روزمون ادامه بدیم -

50
00:03:38,636 --> 00:03:39,636
خیلی‌خب؟ -
باشه -

51
00:03:48,896 --> 00:03:50,648
اشکالی نداره یه جا وایسیم؟
باید یکی رو ببینم

52
00:03:51,815 --> 00:03:52,983
چی شده، نمی‌تونی زنگ بزنی؟

53
00:03:53,943 --> 00:03:55,861
مامانمـه

54
00:04:00,366 --> 00:04:01,367
خیلی‌خب

55
00:04:04,578 --> 00:04:05,788
بریم دیدن مامانت

56
00:04:14,088 --> 00:04:16,130
خودشـه؟ -
آره. زود میام -

57
00:04:16,131 --> 00:04:17,299
وایسا. من هم میام

58
00:04:17,925 --> 00:04:19,926
نه، نه، نه، نه، نه

59
00:04:19,927 --> 00:04:20,969
ایده‌ی خوبی نیست

60
00:04:20,970 --> 00:04:23,305
چی؟ بی‌ادبی نکن. یالا

61
00:04:26,266 --> 00:04:29,561
ازت خواستم تنها بیای -
آره. می‌دونم. بهت گفتم سر کارم -

62
00:04:30,479 --> 00:04:32,855
،سلام، من افسر آموزشیِ پسرتون هستم
تریسی هارمون

63
00:04:32,856 --> 00:04:34,357
باید با پسرم صحبت کنم

64
00:04:34,358 --> 00:04:35,358
مامان

65
00:04:36,124 --> 00:04:37,792
خواهش می‌کنم، یکم احترام بذار

66
00:04:37,817 --> 00:04:39,235
اونا کی به ما احترام گذاشتن؟

67
00:04:39,697 --> 00:04:41,573
اشکالی نداره. میرم کنار ماشین منتظر می‌مونم

68
00:04:41,999 --> 00:04:43,074
آهای، ببخشید

69
00:04:43,121 --> 00:04:44,831
چیزی نیست -
در مورد برادرش چیزی بهت گفته؟ -

70
00:04:46,495 --> 00:04:48,414
شماها آینده‌اش رو تباه کردید

71
00:04:51,041 --> 00:04:52,543
از دیدن‌تون خوشحال شدم، خانم

72
00:04:57,415 --> 00:04:58,464
مشکلت چیـه؟

73
00:04:58,465 --> 00:05:00,341
خوب می‌دونی مشکلم چیـه

74
00:05:00,342 --> 00:05:01,884
خواهش می‌کنم، باز شروع نکن، خب؟

75
00:05:01,885 --> 00:05:02,890
باهاش صحبت کردی؟

76
00:05:02,915 --> 00:05:04,695
کی، گبی؟ نه. باهام صحبت نکرده. چرا؟

77
00:05:04,720 --> 00:05:06,513
پسرعموت ادی اومد در خونه

78
00:05:07,016 --> 00:05:08,725
گفت دستور قتل گبریل رو صادر کردن

79
00:05:08,726 --> 00:05:10,476
چی داری میگی؟
منظورت چیـه دستور قتل؟

80
00:05:10,557 --> 00:05:11,557
الکس

81
00:05:12,438 --> 00:05:16,899
.می‌خوان به خاطر تو بکشنت
.به خاطر هر کاری که کردی

82
00:05:16,924 --> 00:05:19,777
منظور چیـه «کاری که کردم»؟
چی داری میگی؟

83
00:05:19,778 --> 00:05:21,864
گفت ایست باریو رو عصبانی کردی

84
00:05:23,611 --> 00:05:24,657
کیر توش

85
00:05:24,658 --> 00:05:27,911
گفتم این اتفاق میفته

86
00:05:30,330 --> 00:05:31,710
.خیلی‌خب، خیلی‌خب
.می‌فهمم چه خبره

87
00:05:31,735 --> 00:05:34,780
،هر غلطی که کردی
باید درستش کنی

88
00:05:37,129 --> 00:05:39,548
نذار بلایی سرش بیاد

89
00:05:53,979 --> 00:05:55,063
آهای. همه چی مرتبـه؟

90
00:05:55,064 --> 00:05:56,981
.آره، آره، همه چی مرتبـه
.شرمنده بابت اون

91
00:05:56,982 --> 00:05:58,399
مطمئنم زن دوست‌داشتنی‌ایـه

92
00:05:58,400 --> 00:06:00,359
.ببین، مامانم با پلیس‌ها مشکل داره
.خب؟ مسئله شخصی نیست

93
00:06:00,360 --> 00:06:02,272
اشکالی نداره. نگران نباش، درک می‌کنم

94
00:06:02,297 --> 00:06:07,033
...تمامی واحدهای در دسترس
کد ۴۱۵ تو خیابون کونانت شرقی ۳۳۰۶
(بر هم زدنِ آرامش)

95
00:06:07,034 --> 00:06:11,488
چارلی-۸۵، ما از تقاطع ۱۷ام و کانال
میریم اونجا. شیش دقیقه‌ی دیگه می‌رسیم

96
00:06:11,513 --> 00:06:12,556
مطمئنی حالت خوبـه؟

97
00:06:12,956 --> 00:06:15,751
آره. بزن بریم -
خیلی‌خب -

98
00:06:16,376 --> 00:06:17,376
!مارک

99
00:06:22,299 --> 00:06:23,342
!مارک

100
00:06:29,589 --> 00:06:30,714
!مارک

101
00:06:30,745 --> 00:06:32,323
چارلی-۸۵ و چارلی-۹۷

102
00:06:35,479 --> 00:06:36,479
!مارک؟

103
00:06:38,023 --> 00:06:40,288
!خانم؟ خانم

104
00:06:40,609 --> 00:06:41,902
سلام، شما تماس گرفتید؟

105
00:06:42,587 --> 00:06:45,406
می‌خوام دخترم رو از پیش
شوهر سابقم پس بگیرم

106
00:06:45,431 --> 00:06:46,487
بچه‌تون داخلـه؟

107
00:06:46,512 --> 00:06:48,495
.از مدرسه‌اش زنگ زدن
.امروز نبُردتش مدرسه

108
00:06:48,520 --> 00:06:49,527
خیلی‌خب. اسم‌تون چیـه؟

109
00:06:49,552 --> 00:06:50,586
تینا

110
00:06:50,611 --> 00:06:52,245
تینا، اسم دخترت چیـه؟ -
اسمش اَبیـه -

111
00:06:52,246 --> 00:06:53,267
ده سالشـه

112
00:06:53,292 --> 00:06:56,155
ما حضانت مشترک داریم ولی الان دو روز از
زمانی که باید میاوردش پیش من گذشته

113
00:06:56,180 --> 00:06:57,416
چرا فکر می‌کنید ابی داخلـه؟

114
00:06:57,417 --> 00:07:00,963
از یه نرم‌افزار واسه ردیابیِ
گوشیش استفاده می‌کنم

115
00:07:02,381 --> 00:07:04,590
،مارک هم بی‌کاره
جایی رو نداره بره

116
00:07:04,591 --> 00:07:07,218
مارک شوهر سابق‌تونـه؟ -
!آره. حالا می‌فهمید چرا طلاق گرفتم. مارک -

117
00:07:07,219 --> 00:07:09,846
آهای، آهای. آروم، آروم. آهای

118
00:07:09,847 --> 00:07:11,264
یکم بهمون فضا بدید، باشه؟

119
00:07:11,265 --> 00:07:14,852
.یه لطفی کن، برو اونجا پیش همکارم
من بهت کمک می‌کنم. باشه؟

120
00:07:15,964 --> 00:07:17,549
!پلیس لانگ بیچ! در رو باز کنید

121
00:07:18,304 --> 00:07:20,931
احتمالاً باز داره مواد می‌کِشه -
!پلیس لانگ بیچ! باز کنید -

122
00:07:23,610 --> 00:07:24,735
کمکی از دستم برمیاد؟

123
00:07:24,736 --> 00:07:25,987
دخترم کجاست؟

124
00:07:25,988 --> 00:07:27,530
فقط برو عقب، خب؟
می‌شناسیش؟

125
00:07:27,531 --> 00:07:29,073
جدیدترین دوست‌دخترشـه

126
00:07:29,074 --> 00:07:32,618
.شرمنده افسر، همیشه همین کار رو می‌کنه
.دست از سرمون برنمی‌داره

127
00:07:32,619 --> 00:07:34,203
میشه از ملک ما ببریدش بیرون؟

128
00:07:34,204 --> 00:07:35,872
!دروغگوی عوضی -
...آهای، فقط -

129
00:07:35,873 --> 00:07:36,998
ببرش قدم بزنید -
آهای، آهای، آهای، آهای -

130
00:07:36,999 --> 00:07:39,333
!می‌خوام بچه‌ام رو ببینم -
دخترش داخلـه؟ -

131
00:07:39,334 --> 00:07:41,669
.آره. ابی دراز کشیده
.حالش خوش نیست

132
00:07:41,670 --> 00:07:44,463
.بیچاره
میشه ببینمش؟

133
00:07:44,464 --> 00:07:48,217
.نمی‌دونیم چه مریضی‌ای گرفته
.شاید واگیردار باشه

134
00:07:48,364 --> 00:07:49,949
آره، خب، تینا هم همینطور

135
00:07:50,554 --> 00:07:52,980
.بذار خیال همه رو راحت کنیم
خب؟ طول نمی‌کِشه

136
00:07:53,807 --> 00:07:56,642
.نمی‌تونی همینجوری بیای داخل
.نقض حقوق ماست

137
00:07:56,643 --> 00:07:58,269
راستش، می‌تونم

138
00:07:58,270 --> 00:08:00,438
،و این کار رو هم می‌کنم
چه خوشت بیاد چه نیاد

139
00:08:00,698 --> 00:08:04,201
پس نظرت چیـه در رو باز کنی وگرنه
مجبور میشم به جرم ممانعت دستگیرت کنم

140
00:08:11,366 --> 00:08:12,450
ممنون

141
00:08:19,124 --> 00:08:20,125
بذار باز بمونه

142
00:08:28,639 --> 00:08:30,114
.میرم قهوه درست کنم
...شما هم میل

143
00:08:30,139 --> 00:08:32,725
همونجا بمون. اتاق ابی کجاست؟

144
00:08:33,169 --> 00:08:34,963
وایسا. فقط بگو

145
00:08:35,933 --> 00:08:38,477
همون بغل انتهای راهرو

146
00:09:05,087 --> 00:09:07,756
.خیلی سرم شلوغ بوده
.نرسیدم خونه رو تمیز کنم

147
00:09:26,108 --> 00:09:27,359
عجیبـه

148
00:09:28,610 --> 00:09:31,070
شاید با مارک رفتن بیرون
بستنی بخورن

149
00:09:31,071 --> 00:09:32,238
گفتی مریضـه که

150
00:09:32,659 --> 00:09:35,036
،دختر بچه‌است دیگه
اسم بستنی بیاد حالش خوب میشه

151
00:09:39,830 --> 00:09:43,332
چارلی-۸۵، درخواست پشتیبانی
برای خیابون کونانت شرقی ۳۳۰۶

152
00:09:43,333 --> 00:09:44,750
احتمال کودکِ گمشده

153
00:09:44,857 --> 00:09:47,402
گمشده؟ -
ابی؟ اینجایی؟ -

154
00:09:48,171 --> 00:09:49,172
ابی؟

155
00:09:51,049 --> 00:09:52,049
ابی؟

156
00:10:02,769 --> 00:10:05,147
برو بیرون. همین الان

157
00:10:10,736 --> 00:10:13,029
.چارلی-۹۷ سر صحنه‌ام
آهای، چی شده؟

158
00:10:13,030 --> 00:10:14,572
ابی کجاست؟ -
از هم جدا نگهشون دار -

159
00:10:14,573 --> 00:10:15,781
دیاز، با من بیا

160
00:10:15,782 --> 00:10:17,825
چی شده؟ چه خبره؟

161
00:10:17,826 --> 00:10:19,118
ابی کجاست؟ چه بلایی سرش آوردی؟

162
00:10:19,119 --> 00:10:22,705
دخترم کجاست؟
!دخترم... نه! حرف بزن

163
00:10:22,706 --> 00:10:25,291
!فقط بگو چه بلایی سرش آوردی
حق دارم بدونم که

164
00:10:25,292 --> 00:10:27,084
!چه بلایی سر دخترم آوردی

165
00:10:56,531 --> 00:10:57,616
!پلیس لانگ بیچ

166
00:10:59,826 --> 00:11:00,826
!اینجا چه خبره؟

167
00:11:01,995 --> 00:11:03,358
!دستات رو بذار جایی که ببینم‌شون

168
00:11:04,045 --> 00:11:06,415
!حالا! دستا بالا -
وایسا. اون چیزی که فکر می‌کنی نیست -

169
00:11:06,416 --> 00:11:07,457
دیاز، از اینجا ببرشون بیرون

170
00:11:07,482 --> 00:11:08,844
!الان -
من پدرشم. هرگز بلایی سرش نمیارم -

171
00:11:08,869 --> 00:11:09,794
گمشو بیرون، خب؟

172
00:11:09,795 --> 00:11:12,237
عزیزم؟ ابی؟ -
!خیلی‌خب، بریم -

173
00:11:12,262 --> 00:11:13,448
!برو، گمشو بیرون

174
00:11:13,473 --> 00:11:16,759
چارلی-۸۵، امدادگر بفرستید
خیابون کونانت شرقی ۳۳۰۶

175
00:11:17,145 --> 00:11:19,053
آهای، ابی. عزیزدلم

176
00:11:19,567 --> 00:11:20,776
خوبی؟

177
00:11:21,765 --> 00:11:23,558
بابایی داشت نجاتم می‌داد

178
00:11:28,397 --> 00:11:30,731
هیچکس بهم نمیگه اینجا چه خبره

179
00:11:30,732 --> 00:11:33,938
اونجا داشتن چه بلایی سرش میاوردن؟ -
هر کاری که بتونیم می‌کنیم -

180
00:11:33,963 --> 00:11:36,215
!خدای من! عزیزم

181
00:11:36,530 --> 00:11:38,408
امدادگرها به زودی می‌رسن، خب؟ -
خدای من -

182
00:11:38,433 --> 00:11:39,891
یالا. از این طرف، خانم

183
00:11:43,495 --> 00:11:46,372
اسم خودت رو گذاشتی بابا؟
چه گوهی داشتی می‌خوردی؟

184
00:11:46,373 --> 00:11:48,874
اون تسخیر شده -
تسخیر شده؟ -

185
00:11:48,875 --> 00:11:51,168
آره. از کوره در می‌رفت و
عجیب‌غریب رفتار می‌کرد

186
00:11:51,169 --> 00:11:53,337
می‌خواستم کمکش کنم -
بیشتر انگار می‌خواستی شکنجه‌اش کنی -

187
00:11:53,362 --> 00:11:56,937
.من تابحال صدبار جنگیری کردم
.هیچ خطری نداره

188
00:11:56,962 --> 00:11:59,468
خدایا. داشتید جنگیری می‌کردید؟

189
00:11:59,469 --> 00:12:02,710
.وجودش رو شیاطین شهوت در بر گرفته بودن
.همش از اون گوشیِ وامونده‌اشـه

190
00:12:02,735 --> 00:12:05,076
اون مزخرفات ذهنش رو مختل می‌کنه و
باعث میشه بداخلاقی کنه

191
00:12:05,101 --> 00:12:07,061
همش ده سالشـه، عوضی

192
00:12:07,376 --> 00:12:08,920
و محل زندگیش هم آشغال‌دونیـه

193
00:12:09,271 --> 00:12:11,064
باید از شر تو خلاص بشه

194
00:12:14,192 --> 00:12:16,235
به جرم آزار و اذیت کودکان ببرشون اداره -
بله، خانم -

195
00:12:16,422 --> 00:12:18,591
.اون دوست‌دخترش رو هم فراموش نکنی
.اون رو هم دستگیر کن

196
00:12:26,642 --> 00:12:29,145
.آهای. بهش سرُم بزنید
.الان برمی‌گردم

197
00:12:30,459 --> 00:12:32,168
حالش خوب میشه؟ -
آره -

198
00:12:32,169 --> 00:12:34,211
مایعات خیلی زیادی لازم داره

199
00:12:34,212 --> 00:12:36,338
آره، و یه عمر روان‌درمانی

200
00:12:36,339 --> 00:12:37,883
تریسی، یه لحظه وقت داری؟

201
00:12:38,717 --> 00:12:39,968
نه. نه راستش

202
00:12:40,927 --> 00:12:42,095
سعی کردم باهات تماس بگیرم

203
00:12:45,223 --> 00:12:47,600
فکر کنم با هم توافق کردیم که
یکم بهم فضا بدی

204
00:12:47,601 --> 00:12:48,852
مسئله رابطه‌مون نیست

205
00:12:49,686 --> 00:12:50,937
خواهرت رو پیدا کردم

206
00:12:53,940 --> 00:12:55,566
من که ازت نخواستم پیداش کنی

207
00:12:55,680 --> 00:12:57,015
موقع انجام وظیفه دیدمش

208
00:12:57,986 --> 00:12:58,986
کجا؟

209
00:12:59,468 --> 00:13:00,739
ساحل خونیپرو

210
00:13:02,449 --> 00:13:03,491
مطمئنی خودش بود؟

211
00:13:03,492 --> 00:13:06,744
آره، مگر اینکه اون زنی که
آخرین بار شب پیشت موندم اومد خونه‌ات و

212
00:13:06,745 --> 00:13:08,455
اونجا خوابید یه بدل داشته باشه

213
00:13:10,207 --> 00:13:11,624
باید بری باهاش صحبت کنی

214
00:13:11,625 --> 00:13:14,460
سعی کردم، خب؟
دیگه امیدی بهش نیست

215
00:13:14,461 --> 00:13:16,004
آره، ولی خواهرتـه

216
00:13:20,509 --> 00:13:23,470
می‌دونی آخرین باری که آوردمش خونه چی شد؟

217
00:13:24,721 --> 00:13:27,389
حلقه‌ای که پدر مُرده‌ام داده بود
به مادرم رو دزدید و

218
00:13:27,390 --> 00:13:29,351
فروختش و با پولش شیشه خرید

219
00:13:31,353 --> 00:13:33,687
ببین، بابت کاری که سعی داری
بکنی ازت ممنونم ولی

220
00:13:33,688 --> 00:13:36,273
لیست گندکاری‌هاش زیادی دور و درازه

221
00:13:36,274 --> 00:13:38,693
زندگی مادرم و من رو خراب کرده

222
00:13:42,656 --> 00:13:44,658
رولند، ردیفش می‌کنی؟ -
حلـه -

223
00:13:45,325 --> 00:13:46,325
!دیاز

224
00:14:05,220 --> 00:14:08,847
از وقتی مادرت رو دیدی
یه بند داری گوشیت رو چک می‌کنی

225
00:14:08,961 --> 00:14:10,296
می‌خوای بگی چی شده؟

226
00:14:13,353 --> 00:14:14,354
مسئله برادرمـه، داداش

227
00:14:16,147 --> 00:14:17,148
برادرت چی شده؟

228
00:14:18,900 --> 00:14:20,708
مامانم گفت دستور قتلش
توی زندان رو صادر کردن

229
00:14:20,733 --> 00:14:22,026
به خاطر یه دعوای بینِ گانگسترها؟

230
00:14:22,461 --> 00:14:23,760
به خاطر کاری که ما کردیم

231
00:14:25,574 --> 00:14:26,658
گرفتن روانی

232
00:14:33,290 --> 00:14:36,864
میگم، اون یارو که اون روز رفتیم
،ال تو رو دیدنش

233
00:14:36,889 --> 00:14:37,889
کی بود؟

234
00:14:37,961 --> 00:14:40,129
چرا؟ -
خب، شاید بتونه کمک‌مون کنه -

235
00:14:40,130 --> 00:14:42,756
...شاید بتونم باهاش صحبت کنم -
نه، پسر، نمیشه ازش کمک خواست -

236
00:14:42,757 --> 00:14:44,735
.قضیه رو راست و ریس کنم
.شاید حرفش پیش ال باریو برو داشته باشه

237
00:14:44,760 --> 00:14:47,429
.پلاک اون بی‌ام‌دبلیو رو چک کن
.خیلی بی‌قاعده رانندگی می‌کنه

238
00:14:49,180 --> 00:14:50,806
ببین، من یه دوست تو
دفتر دادستانی دارم

239
00:14:50,807 --> 00:14:52,516
می‌تونه کاری کنه برادرت رو
تحت بازداشت حفاظتی قرار بدن

240
00:14:52,517 --> 00:14:54,059
.کیر توش، پسر
.سابقه‌ای نداره

241
00:14:54,060 --> 00:14:55,811
چی؟ چرا «کیر توش»؟

242
00:14:55,812 --> 00:14:58,439
،اگه برادرم تحت بازداشت حفاظتی قرار بگیره
کل زندگیش به فنا میره

243
00:14:58,440 --> 00:15:00,482
آره. انگار همین الان هم
داره به همون راه کشیده میشه

244
00:15:00,483 --> 00:15:03,278
این یارو چشـه؟
نگاهش کن، هی سرعتش رو کم می‌کنه

245
00:15:04,070 --> 00:15:05,798
تو درک نمی‌کنی، پسر -
چی رو؟ -

246
00:15:05,823 --> 00:15:07,761
این تنها روش زندگی‌ایـه که برادرم بلده

247
00:15:07,786 --> 00:15:09,746
...کسایی که میرن پیش پلیس مثل

248
00:15:11,143 --> 00:15:12,202
خائن می‌مونن

249
00:15:12,203 --> 00:15:14,688
آره. ولی خودت هم می‌دونی که
اینا کسشعرهای مخصوص زندانی‌هاست

250
00:15:14,713 --> 00:15:17,048
آره، برای تو شاید

251
00:15:17,959 --> 00:15:18,959
برای اون نه

252
00:15:24,591 --> 00:15:26,717
خدایا! برو که رفتیم

253
00:15:28,928 --> 00:15:32,301
چارلی-۸۵، گزارش میدم که ما در حال تعقیب
یک خودرو در شرق تقاطع ۱۴ام و اروگن هستیم

254
00:15:32,326 --> 00:15:34,912
راننده، تو همین پارکینگ بزن کنار

255
00:15:35,560 --> 00:15:37,020
عجب عوضی‌ایـه، پسر

256
00:15:39,044 --> 00:15:46,044


257
00:15:48,615 --> 00:15:50,492
آقا، میشه شیشه رو بدید پایین؟

258
00:15:53,411 --> 00:15:54,412
شیشه

259
00:15:57,165 --> 00:15:59,668
شرمنده بابت چراغ قرمز

260
00:16:00,377 --> 00:16:02,045
فکر کردم زرده

261
00:16:02,879 --> 00:16:04,547
چی شده؟
از کجا دارید میاید؟

262
00:16:05,298 --> 00:16:07,884
قبل عمل گشنه‌ام شد

263
00:16:08,677 --> 00:16:10,594
یه تبلیغ دیدم

264
00:16:10,595 --> 00:16:13,389
شیش‌تا تاکو فقط ۲ دلار

265
00:16:13,390 --> 00:16:14,891
فقط امروز

266
00:16:16,643 --> 00:16:17,726
کدوم بیمارستان؟

267
00:16:20,355 --> 00:16:21,940
یادم نیست

268
00:16:23,483 --> 00:16:25,777
اسم‌تون چی؟
اون یادتونـه؟

269
00:16:26,986 --> 00:16:29,614
لاورنس

270
00:16:30,615 --> 00:16:33,410
متوجهی که نزدیک بود مسبب
یه تصادف سنگین بشی، لاورنس؟

271
00:16:35,662 --> 00:16:38,747
شرمنده، افسر، واقعاً میگم

272
00:16:38,748 --> 00:16:39,832
واقعاً شرمنده‌ام

273
00:16:39,833 --> 00:16:42,210
خیلی‌خب. ماشین رو خاموش کن و
پیاده شو

274
00:16:50,385 --> 00:16:52,595
آره. می‌تونی تاکوها رو بذاری اونجا

275
00:16:58,393 --> 00:17:00,102
خیلی‌خب؟ -
آره -

276
00:17:00,103 --> 00:17:01,687
شما... خیلی‌خب، آقا

277
00:17:01,688 --> 00:17:03,063
اشکالی نداره، آقا. بلند شو

278
00:17:03,064 --> 00:17:04,482
همون مُچ‌بندت رو نشون بده کافیـه

279
00:17:07,819 --> 00:17:08,819
ممنون

280
00:17:10,405 --> 00:17:12,031
بیست میلی‌گرم دیازپام

281
00:17:12,699 --> 00:17:13,699
بنزودیازپین

282
00:17:13,700 --> 00:17:15,325
من بازداشتم؟

283
00:17:15,326 --> 00:17:18,830
نه. ولی باید برت گردونیم بیمارستان، خب؟

284
00:17:19,456 --> 00:17:20,874
چطوری اومدی بیرون؟

285
00:17:22,959 --> 00:17:25,837
فقط بلند شدم و اومدم بیرون

286
00:17:27,213 --> 00:17:28,423
عالیـه

287
00:17:30,925 --> 00:17:33,511
داداشمـه -
باشه. برو. من حواسم هست -

288
00:17:34,387 --> 00:17:36,765
سوئیچ رو بده به من و
برو تو ماشین بشین

289
00:17:38,475 --> 00:17:40,809
!هاها! نگاش کن لباس فرم چقدر بهش میاد

290
00:17:40,810 --> 00:17:42,144
داداش، از صبح دارم بهت پیام میدم

291
00:17:42,145 --> 00:17:44,755
پسر، چندتا احمق امروز
ریختن سر یه نگهبان، داداش

292
00:17:44,780 --> 00:17:46,670
کل روز قرنطینه‌مون کردن

293
00:17:46,695 --> 00:17:47,716
خوبی؟

294
00:17:47,741 --> 00:17:50,320
آره، خوبم. خوبم

295
00:17:50,945 --> 00:17:52,279
مامان که چیز دیگه‌ای گفت، پسر

296
00:17:52,280 --> 00:17:54,879
.ادیِ لعنتی، پسر
.بهش گفتم هیچی نگه

297
00:17:54,904 --> 00:17:56,614
کیر توش. پس راستـه؟

298
00:17:57,233 --> 00:17:58,525
ایست باریو دستور قتلت رو داده

299
00:17:58,740 --> 00:18:01,451
آره. ولی کاری نکن. خب؟
کاریـه که شده

300
00:18:03,082 --> 00:18:05,709
...آهای، ببین، عه
من ردیفش می‌کنم، خب؟

301
00:18:05,710 --> 00:18:07,711
نه، نه، نه. هیچ کارِ احمقانه‌ای نکن، باشه؟

302
00:18:07,712 --> 00:18:08,921
تو الان اوضاعت خوبـه

303
00:18:08,922 --> 00:18:10,672
حق با مامان بود -
نه. هی، هی -

304
00:18:10,697 --> 00:18:13,926
وقتی ازم پرسیدی موافقم بری آکادمی یا نه
بهت چی گفتم؟

305
00:18:14,067 --> 00:18:15,067
بهت چی گفتم؟

306
00:18:19,180 --> 00:18:20,224
«گفتی: «انجامش بده

307
00:18:20,225 --> 00:18:23,559
آره. می‌دونی چرا اینو گفتم؟

308
00:18:23,584 --> 00:18:25,001
چون از من شجاع‌‌تری

309
00:18:25,116 --> 00:18:26,563
همیشه بودی

310
00:18:26,697 --> 00:18:29,200
بهت... افتخار می‌کنم

311
00:18:30,193 --> 00:18:31,498
می‌تونم منتقلت کنم

312
00:18:31,523 --> 00:18:33,773
.نه، نه، نه، نه، نه
.مسئله این نیست

313
00:18:33,798 --> 00:18:35,256
مسئله این نیست، خب؟ -
...گبی -

314
00:18:35,281 --> 00:18:37,700
تقصیر خودمـه -
گبی، بیخیال، داداش -

315
00:18:38,493 --> 00:18:41,474
.لعنتی، دارن سلول‌ها رو چک می‌کنن
.باید برم، داداش

316
00:18:41,499 --> 00:18:42,663
قول بده کاری نمی‌کنی

317
00:18:42,664 --> 00:18:45,250
.هی، هی، هی، گبی. گبی
.وایسا، وایسا، وایسا

318
00:18:47,502 --> 00:18:48,502
گبی

319
00:18:51,673 --> 00:18:52,673
کیر توش

320
00:18:57,078 --> 00:19:00,373
چارلی-۸۵، میشه بگید یدک‌کش کی می‌رسه؟

321
00:19:00,974 --> 00:19:02,600
ده دقیقه، چارلی-۸۵

322
00:19:03,287 --> 00:19:05,372
.ده دقیقه پیش هم همینو گفتن
.دریافت شد

323
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
آهای

324
00:19:11,150 --> 00:19:13,111
چی شد؟ حالش خوبـه؟

325
00:19:16,197 --> 00:19:17,489
...ببین، من

326
00:19:17,823 --> 00:19:20,159
باید با اون آدمت تو
ال تورو صحبت کنم، خب؟

327
00:19:21,160 --> 00:19:22,565
داداش، گفتم که نمیشه

328
00:19:22,590 --> 00:19:24,289
اون سرکرده‌ی یه باند خلافکاریـه، درستـه؟

329
00:19:24,414 --> 00:19:26,070
گفتی حرفش پیش ایست باریو برو داره

330
00:19:26,095 --> 00:19:28,959
آره، ولی رابطه‌شون همون لحظه که
روانی رو دستگیر کردیم تموم شد

331
00:19:28,960 --> 00:19:30,938
،خواهش می‌کنم. خیلی‌خب، ببین
می‌خوان برادرم رو بکُشن

332
00:19:30,963 --> 00:19:33,032
گفتم می‌تونیم ازش محافظت کنیم

333
00:19:33,057 --> 00:19:34,684
!خب، اون بازداشت محافظتی نمی‌خواد

334
00:19:34,709 --> 00:19:37,816
خیلی‌خب، خب، ما هم برنمی‌گردیم
!پیش اسموکی، پس یه راه دیگه پیدا کن

335
00:19:40,584 --> 00:19:42,461
رو نیست که، سنگ‌پائـه

336
00:19:42,807 --> 00:19:43,935
چی؟ -
حالا می‌فهمم -

337
00:19:45,225 --> 00:19:46,769
چی گفتی؟

338
00:19:53,147 --> 00:19:55,233
گفتم حالا می‌فهمم چرا پشت سرت حرف می‌زنن

339
00:19:56,154 --> 00:19:57,154
حالا می‌فهمم

340
00:19:57,614 --> 00:19:58,614
جدی؟ چرا؟

341
00:19:59,449 --> 00:20:00,605
«نمیشه بهش اعتماد کرد»

342
00:20:01,409 --> 00:20:02,538
«پُشتت در نمیاد»

343
00:20:04,245 --> 00:20:06,773
همچین حرفایی می‌زنن؟
خیلی خایه داری اینا رو میگی

344
00:20:06,798 --> 00:20:08,091
تو برادرم رو به این وضع انداختی

345
00:20:08,116 --> 00:20:12,370
من؟ نه، ما به این وضع انداختیمش

346
00:20:13,236 --> 00:20:16,438
یادت رفته؟ قبل از حمله به اون مسافرخونه
بهت فرصت دادم بکِشی کنار

347
00:20:19,761 --> 00:20:20,761
...ببین

348
00:20:21,304 --> 00:20:24,221
اسموکی یه قاتل بی‌رحمـه، خب؟

349
00:20:24,246 --> 00:20:27,082
،اگه برگردیم سراغش
مادرت داغ‌دار جفت پسرهاش میشه

350
00:20:29,938 --> 00:20:31,777
خیلی‌خب، پس چی؟
پس همینجوری دست رو دست بذارم؟

351
00:20:31,802 --> 00:20:35,138
نه. بهت پیشنهاد کمک دادم ولی
اونقدر کله‌خری که قبول نکردی

352
00:20:36,434 --> 00:20:37,434
چیـه؟

353
00:20:42,700 --> 00:20:45,369
خدایا. امروز تو آب چیزی ریختن
ملت اینجوری شدن؟

354
00:20:45,563 --> 00:20:49,733
.چارلی-۸۵، یه ۴۱۵ درحال رُخ دادن داریم
.تقاطع ۱۴ام و اورگن
(بر هم زدنِ آرامش)

355
00:20:50,750 --> 00:20:52,668
!شان، دیگه نمی‌تونم تحمل کنم

356
00:20:52,669 --> 00:20:54,169
چی رو؟ مگه چیکار کردم؟

357
00:20:54,170 --> 00:20:56,505
تو کمک لازم داری. چرا، داری -
کمک لازم ندارم. به تو نیاز دارم -

358
00:20:56,506 --> 00:20:58,131
چی داری میگی واسه خودت؟

359
00:20:58,132 --> 00:20:59,091
!دیگه به اینجام رسیده

360
00:20:59,092 --> 00:21:01,134
نمی‌تونم بذارم پسرم
!تو این فضای سمی بزرگ بشه

361
00:21:01,135 --> 00:21:02,844
!خیلی‌خب! خیلی‌خب! هی! هی
مشکل چیـه؟

362
00:21:02,845 --> 00:21:04,680
من فقط دارم با زنم صحبت می‌کنم

363
00:21:04,681 --> 00:21:07,849
.عوضی دوقطبیـه
مُدام تهدید می‌کنه اگه ترکش کنم

364
00:21:07,850 --> 00:21:09,810
خودکشی می‌کنه -
!هرگز همچین حرفی نزدم -

365
00:21:09,811 --> 00:21:11,228
.آروم باش
.همه آروم باشید

366
00:21:11,229 --> 00:21:12,752
مُدام میگه جلوی پسرمون خودکشی می‌کنه

367
00:21:12,777 --> 00:21:14,012
آقا، لازمـه با مشاوری چیزی صحبت کنید؟

368
00:21:14,037 --> 00:21:16,492
نه. نه، مشکل از اونـه، خب؟

369
00:21:16,517 --> 00:21:18,185
.همیشه‌ی خدا علف می‌کِشه
!هیچ‌وقت تو خونه نیستی

370
00:21:18,210 --> 00:21:19,987
!کیرم دهنت -
!هی -

371
00:21:19,988 --> 00:21:23,031
بیا یکم فضا بهش بدیم -
!هی! هی! هی! هی! دستات رو ببینم -

372
00:21:23,032 --> 00:21:24,992
!دستات رو ببینم -
!شما هیچ مدرکی علیهش ندارید -

373
00:21:24,993 --> 00:21:26,368
کسی تو دردسر نیفتاده، خب؟

374
00:21:26,369 --> 00:21:28,286
.کسی تو دردسر نیفتاده
.فقط باید دستات رو ببینیم

375
00:21:28,287 --> 00:21:31,331
.نه، نه. کیرم دهن‌تون
کیری‌ها. شلیک کنید. خب؟

376
00:21:31,332 --> 00:21:32,791
کسی به کسی شلیک نمی‌کنه -
کارِ شما همینـه، غیر از اینـه؟ -

377
00:21:32,792 --> 00:21:34,376
!بهش شلیک نکنید! لطفاً -
!شلیک کنید دیگه، عوضی‌ها -

378
00:21:34,377 --> 00:21:36,169
!خانم، برو عقب. برو عقب -
شان، خواهش می‌کنم -

379
00:21:36,170 --> 00:21:39,965
.پسرمون داره نگاه می‌کنه
.دستات رو از جیب‌هات در بیار

380
00:21:39,966 --> 00:21:42,135
.یالا، پسر
.فقط دستات رو از جیب‌هات در بیار

381
00:21:42,653 --> 00:21:44,136
!شان، خواهش می‌کنم -
!بهش شلیک نکنید -

382
00:21:44,137 --> 00:21:45,513
خیلی‌خب، ببین -
!به حرف‌شون گوش کن -

383
00:21:46,139 --> 00:21:50,059
.شان، من تفنگم رو میارم پایین
.ما تفنگ‌هامون رو میاریم پایین

384
00:21:50,727 --> 00:21:53,146
تو هم دستات رو از جیب‌هات در بیار، خب؟
همزمان

385
00:21:53,766 --> 00:21:54,766
باشه؟

386
00:21:55,271 --> 00:21:56,355
ردیفش می‌کنم -
خیلی‌خب -

387
00:21:56,858 --> 00:21:59,901
.ما تفنگ‌هامون رو میاریم پایین
.تو هم دستات رو در بیار، پسر

388
00:21:59,902 --> 00:22:03,822
.خودشـه. خودشـه
.یالا. آره. خیلی‌خب

389
00:22:03,823 --> 00:22:05,033
خودشـه، خب؟

390
00:22:05,269 --> 00:22:06,908
همه چی مرتبـه. آره -
همه چی مرتبـه -

391
00:22:06,909 --> 00:22:08,597
آهای، همه چی مرتبـه -
همه چی مرتبـه -

392
00:22:12,749 --> 00:22:14,583
!شان! نه، نه، نه، نه

393
00:22:14,584 --> 00:22:15,793
!برو عقب! برو عقب

394
00:22:17,128 --> 00:22:19,803
دنبال هیجان بودید؟
اینم هیجان

395
00:22:19,828 --> 00:22:20,769
!نه -
ایناهاشش -

396
00:22:20,794 --> 00:22:23,258
!هی، هی، هی -
!نه! آتیش نزن! آتیش نزن -

397
00:22:23,259 --> 00:22:24,718
!منو ببین! منو ببین

398
00:22:24,719 --> 00:22:27,327
تمام خیابون‌های منتهی به پسفیک رو ببندید -
بیا صحبت کنیم. بیا صحبت کنیم -

399
00:22:27,352 --> 00:22:28,930
فوراً سلاح‌های غیرکُشنده بفرستید

400
00:22:28,931 --> 00:22:30,265
حرفی با تو ندارم، داداش

401
00:22:30,266 --> 00:22:32,736
.اشکالی نداره. من حرف می‌زنم
.باشه؟ من حرف می‌زنم

402
00:22:32,882 --> 00:22:34,216
بذار حرف بزنه، باشه؟

403
00:22:37,023 --> 00:22:38,316
...شان، ببین، من

404
00:22:39,317 --> 00:22:41,444
من هم امروز کلی بگایی داشتم، پسر

405
00:22:41,986 --> 00:22:43,904
...انگار هر تصمیمی که گرفتم

406
00:22:43,905 --> 00:22:45,781
تک‌تک‌شون، اشتباه‌ترین تصمیم ممکن بوده

407
00:22:46,062 --> 00:22:47,813
مادرم رو عصبانی کردم

408
00:22:48,451 --> 00:22:50,070
...جون برادرم رو به خطر انداختم

409
00:22:50,165 --> 00:22:52,857
.دوست‌دخترم از خونه‌ام رفت، پسر
.حتی تلویزیون وامونده رو هم با خودش برد

410
00:22:52,882 --> 00:22:54,884
خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب

411
00:22:55,541 --> 00:22:56,541
خیلی‌خب

412
00:22:57,967 --> 00:22:58,967
شان

413
00:22:59,921 --> 00:23:00,963
یه نگاه به خودت بنداز، پسر

414
00:23:02,112 --> 00:23:03,322
داداش، یه نگاهی به خودت بنداز

415
00:23:03,913 --> 00:23:05,789
خب؟ هنوز راه برگشت داری

416
00:23:07,124 --> 00:23:09,210
یه زنی داری که دوستت داره

417
00:23:09,951 --> 00:23:12,663
یه پسر داری. خب؟
یه پسری داری که تو رو الگوی خودش می‌دونه

418
00:23:13,766 --> 00:23:15,010
خب؟ پسرت رو ببین

419
00:23:15,645 --> 00:23:17,269
اون پسربچه‌ی توئـه

420
00:23:20,100 --> 00:23:21,393
خانواده‌ات بهت نیاز داره، پسر

421
00:23:22,145 --> 00:23:23,145
بهت نیاز دارن

422
00:23:23,716 --> 00:23:25,093
بذار به خوبی و خوشی تموم شه، پسر

423
00:23:26,797 --> 00:23:28,590
یالا. خودشـه

424
00:23:29,615 --> 00:23:30,615
خودشـه، داداش

425
00:23:32,787 --> 00:23:33,871
خودشـه، رفیق

426
00:23:34,372 --> 00:23:36,082
یالا. خودشـه

427
00:23:36,947 --> 00:23:37,947
خودشـه

428
00:23:38,876 --> 00:23:40,043
خیلی متأسفم

429
00:23:40,044 --> 00:23:41,169
شام -
اشکالی نداره، پسر -

430
00:23:41,170 --> 00:23:42,979
ببین، داداش، لازم نیست
ازم معذرت خواهی کنی، داداش

431
00:23:43,004 --> 00:23:44,339
می‌فهمم چی میگی. خب؟

432
00:23:46,979 --> 00:23:48,522
شما دوتا لیاقت‌تون بیشتر از منـه

433
00:23:49,818 --> 00:23:51,820
!نه

434
00:23:52,431 --> 00:23:53,641
!چه گوهی می‌خوری؟

435
00:23:56,102 --> 00:23:58,061
خیلی‌خب، یالا، رفیق

436
00:23:58,062 --> 00:23:59,630
چیزی نیست، الان بچه‌تون رو میاره

437
00:23:59,655 --> 00:24:01,239
یالا، یالا

438
00:24:04,986 --> 00:24:05,986
!دیاز

439
00:24:18,647 --> 00:24:20,232
چیزی نیست. چیزی نیست

440
00:24:46,940 --> 00:24:49,484
آهای. حالت خوب میشه؟

441
00:24:51,332 --> 00:24:53,542
...نه، پسر، همش با خودم میگم اگه ما مداخله

442
00:24:53,908 --> 00:24:56,359
اگه نزدیک نمی‌شدیم و
می‌ذاشتیم به حال خودشون باشن چی؟

443
00:24:56,454 --> 00:24:58,836
خب، اونجوری احتمالاً تهش به
قتل و خودکشی ختم میشد

444
00:24:58,861 --> 00:25:00,487
...درستـه. درستـه. بعدش شاید

445
00:25:01,012 --> 00:25:02,539
شاید راهشون رو می‌رفتن و

446
00:25:02,564 --> 00:25:04,939
بابای اون بچه‌ی بیچاره الان زیر
دستگاه تنفس مصنوعی نبود، پسر

447
00:25:04,964 --> 00:25:06,671
اون زنده‌ست، خب؟

448
00:25:06,696 --> 00:25:09,407
و احتمالش زیاده که زنده بمونه

449
00:25:10,220 --> 00:25:13,708
اگه مداخله نمی‌کردی اون خانواده
سرنوشت خیلی بدتری نصیبش میشد

450
00:25:13,734 --> 00:25:14,734
باور کن

451
00:25:19,769 --> 00:25:23,438
همون اول که شروع به کار می‌کنیم
فکر می‌کنیم خوب می‌دونیم این شغل چیـه

452
00:25:23,439 --> 00:25:27,652
ولی تا وقتی اون یه دونه مأموریتِ
خاص رو نریم واقعاً نمی‌دونیم چطوریـه

453
00:25:28,819 --> 00:25:33,783
برای من، اون یه مأموریت خاص یه بچه بود که
تنفسش قطع شد

454
00:25:34,617 --> 00:25:38,162
،و هر کاری هم که کردم
نتونستم احیاش کنم

455
00:25:39,163 --> 00:25:40,163
مُرد؟

456
00:25:40,498 --> 00:25:41,498
آره

457
00:25:46,545 --> 00:25:48,673
،هر چقدر هم که این مأموریت ها سخت باشن

458
00:25:49,340 --> 00:25:52,007
کم‌کم بهشون عادت می‌کنیم و

459
00:25:52,032 --> 00:25:55,077
باعث میشن روی مسائل دیگه تمرکز کنیم

460
00:26:06,774 --> 00:26:08,984
...اون شایعاتی که در مورد من شنیدی

461
00:26:08,985 --> 00:26:10,659
...فراموشش کن. خب، من -
نه، نه -

462
00:26:10,684 --> 00:26:14,854
یکم بیشتر از یه سال پیش، همکارِ لازمن
با یکی از مظنونین با خشونت رفتار کرد

463
00:26:14,879 --> 00:26:16,756
من کِشیدمش کنار ولی اون هُلم داد

464
00:26:17,159 --> 00:26:19,452
مسئله‌ی مهمی نبود ولی
بابتش اخراج شد

465
00:26:19,453 --> 00:26:22,415
و کسایی که سعی کردن
لاپوشونی کنن هم اخراج شدن

466
00:26:23,457 --> 00:26:26,793
لازمن ترفیعش به مقام ستوانی رو
از دست داد و به جاش رسید به بیشاپ

467
00:26:26,857 --> 00:26:28,983
و اون و چند نفر دیگه منو مقصر دونستن

468
00:26:29,008 --> 00:26:31,636
ولی حقیقت اینـه که من حتی شکایت هم نکردم

469
00:26:32,466 --> 00:26:33,758
،امور داخلی هم پرونده رو بست

470
00:26:33,759 --> 00:26:35,803
واسه همین مردم هر فکری که
دلشون می‌خواد می‌تونن بکنن

471
00:26:37,638 --> 00:26:39,974
ولی اگه یه بار دیگه
،درستکاریِ منو زیر سؤال ببری

472
00:26:40,558 --> 00:26:42,143
کلاهمون میره تو هم

473
00:27:02,787 --> 00:27:04,165
« ...آنچه خواهید دید »

474
00:27:04,190 --> 00:27:06,770
من حرف میزنم. تو حواست جمع باشه

475
00:27:06,910 --> 00:27:08,668
چیکار باید بکنیم تا دستور
قتل رو لغو کنی؟

476
00:27:08,669 --> 00:27:09,825
قوانین رو می‌دونی

477
00:27:09,850 --> 00:27:11,922
برادرت دیگه شانسش تموم شده

478
00:27:13,233 --> 00:27:14,733
دنبال کلانتر می‌گردیم

479
00:27:14,875 --> 00:27:16,085
اونجاست

480
00:27:16,946 --> 00:27:21,259
نگران نباشید، خواهر کوچیکه‌ی خودمـه

481
00:27:22,284 --> 00:27:42,284
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

