﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
<b><font color="#e0218a">:::::::::(نیوتوپیا)::::::::</font>

3
00:01:30,049 --> 00:01:33,135
سرباز، فکر میکنی داری چیکار میکنی؟

4
00:01:33,219 --> 00:01:34,762
سرباز پارک یون-
سرباز-

5
00:01:34,845 --> 00:01:36,639
حرف بزن سرباز-
سرباز-

6
00:01:36,722 --> 00:01:38,974
!سرباز-
سرباز پارک یون سونگ-

7
00:01:39,058 --> 00:01:40,684
تازه کار، استرس داری؟

8
00:01:41,310 --> 00:01:43,395
اون پسر رو میبینی که قراره بره خونه؟

9
00:01:44,480 --> 00:01:47,024
اون برای یک سال و نیم اینجا گیر افتاده بود

10
00:01:47,107 --> 00:01:48,484
و بالاخره داره میره خونه

11
00:01:48,567 --> 00:01:49,819
حسودیت میشه؟

12
00:01:50,236 --> 00:01:52,488
نه قربان-
بیخیال، صادق باش-

13
00:01:52,571 --> 00:01:54,198
بله قربان، حسودیم شد، قربان

14
00:01:55,533 --> 00:01:57,493
لعنتی، منم حسودیم میشه

15
00:01:58,369 --> 00:01:59,703
احساس بدی برات دارم

16
00:01:59,787 --> 00:02:03,958
هیچوقت نمیتونی مرخص شدن از ارتش رو تجربه کنی

17
00:02:04,458 --> 00:02:06,418
چون قبل از اینکه این اتفاق بیوفته دنیا تموم میشه

18
00:02:08,712 --> 00:02:10,798
درست نمیگم گروهبان لی جه‌یون؟

19
00:02:11,632 --> 00:02:12,591
لعنتی

20
00:02:13,217 --> 00:02:15,344
من اون لبخند غیر نظامی رو دیدم

21
00:02:16,470 --> 00:02:17,763
من واقعا حسودیم میشه

22
00:02:20,349 --> 00:02:21,642
!خبردار

23
00:02:22,476 --> 00:02:23,352
خبردار

24
00:02:24,520 --> 00:02:26,522
سال 2026 از امروز، 18 ژوئن

25
00:02:26,605 --> 00:02:31,694
!من، گروهبان لی جه‌یون، رسما از خدمت مرخص شدم

26
00:02:32,361 --> 00:02:33,988
!خبردار

27
00:02:34,071 --> 00:02:35,155
!خبردار

28
00:02:36,073 --> 00:02:38,158
لی جه‌یون، کارت خوب بود-
ممنون قربان-

29
00:02:38,242 --> 00:02:39,660
برات آرزوی موفقیت میکنم

30
00:02:39,743 --> 00:02:40,703
ممنون قربان

31
00:02:41,078 --> 00:02:41,954
پس، خداحافظ

32
00:02:44,331 --> 00:02:45,541
!میبینمتون

33
00:02:46,876 --> 00:02:47,877
!ولگرد

34
00:03:00,931 --> 00:03:01,765
!یونگ‌ جو

35
00:03:09,231 --> 00:03:10,190
یونگ جو

36
00:03:15,738 --> 00:03:16,780
یونگ جو

37
00:03:17,865 --> 00:03:21,243
!یونگ جو

38
00:03:25,247 --> 00:03:26,248
!یونگ جو

39
00:03:28,334 --> 00:03:29,335
!یونگ جو

40
00:03:35,257 --> 00:03:39,053
!یونگ جو

41
00:03:40,012 --> 00:03:41,055
!یونگ جو

42
00:03:41,388 --> 00:03:43,057
!یونگ جو

43
00:03:43,140 --> 00:03:44,266
!یونگ جو

44
00:03:46,810 --> 00:03:48,812
<font color="#35d035">(جوخه 1 لی جه‌ یون)</font>

45
00:04:01,617 --> 00:04:02,493
خبردار

46
00:04:02,952 --> 00:04:05,454
صداتو بیار پایین بقیه رو بیدار میکنی-
بله قربان-

47
00:04:05,537 --> 00:04:07,915
این‌هو رو بیدار کن و برای انجام وظیفه آماده شین-
بله قربان-

48
00:04:08,624 --> 00:04:09,458
داره میاد

49
00:04:10,417 --> 00:04:11,752
قربان، از این طرف

50
00:04:13,337 --> 00:04:14,296
این هو

51
00:04:14,672 --> 00:04:15,923
بیدار شو، نوبت شیفت ماعه

52
00:04:16,006 --> 00:04:18,550
شبیه یه یو اس اف 100عه

53
00:04:18,634 --> 00:04:20,552
چه چیز عجیبیه ولی فکر کنم بشه
 از کنار ریشه‌های بال عقب‌نشینی کرد

54
00:04:20,636 --> 00:04:22,972
...دماغه گرد، مثل سوسیس-
این هو-

55
00:04:23,055 --> 00:04:25,057
موشک دایره ایه، یک موتور دایره ای

56
00:04:25,140 --> 00:04:26,517
مراقب ریزش موی دایره ای باشین

57
00:04:26,976 --> 00:04:28,227
چی گفتی؟

58
00:04:28,310 --> 00:04:31,814
هزاران بمب افکن دارن میان سمتمون

59
00:04:31,897 --> 00:04:33,774
فکر کنم اون میتونه صدامونو بشنوه

60
00:04:33,857 --> 00:04:34,942
بله قربان

61
00:04:36,735 --> 00:04:37,778
چقدر نزدیکن؟

62
00:04:37,861 --> 00:04:39,071
اونا جلوی چشممونن

63
00:04:39,154 --> 00:04:40,406
مراقب باشین قراره سقوط کنن

64
00:04:40,489 --> 00:04:42,825
مراقب باشین! دارن مستقیم میان سمتمون

65
00:04:42,908 --> 00:04:45,494
!سرجوخه را این هو

66
00:04:46,286 --> 00:04:47,788
کی سرجوخه شدی؟

67
00:04:49,790 --> 00:04:50,916
ببخشید

68
00:04:53,252 --> 00:04:55,879
درسته، من هنوز یه سرجوخه نیستم

69
00:04:57,131 --> 00:05:00,009
!سرباز را این هو

70
00:05:00,592 --> 00:05:02,928
عجب آدم داغونیه

71
00:05:03,345 --> 00:05:04,763
برای نگهبانی آماده بشین

72
00:05:04,847 --> 00:05:05,973
بله قربان-
بله قربان-

73
00:06:14,041 --> 00:06:15,876
<font color="#35d035">(یونگ جو عزیزم)</font>

74
00:06:34,144 --> 00:06:39,983
<font color="#35d035">(جه یون شیرینم)</font>

75
00:06:47,658 --> 00:06:49,660
چیه؟

76
00:06:49,993 --> 00:06:50,994
تلفنت رو جواب بده

77
00:06:54,081 --> 00:06:56,166
بهش بگو اگه یه بار دیگه تو این ساعت زنگ بزنه

78
00:06:56,583 --> 00:06:59,044
دیگه بهت اجازه نمیدم باهاش قرار بذاری

79
00:07:06,593 --> 00:07:07,594
الو؟

80
00:07:07,678 --> 00:07:10,055
الو؟-
چه خبره؟-

81
00:07:10,764 --> 00:07:12,933
سلام، جه یون، چه خبر؟

82
00:07:13,016 --> 00:07:14,017
چه خبر؟

83
00:07:15,352 --> 00:07:17,896
این تنها چیزیه که برای گفتن داری؟-
آره-

84
00:07:17,980 --> 00:07:19,189
یونگ جو

85
00:07:19,273 --> 00:07:21,441
مست شدن یه چیزه

86
00:07:21,942 --> 00:07:24,570
اما نتونستم ساعت‌ها بهت زنگ بزنم

87
00:07:24,653 --> 00:07:27,656
و بعدش یه پسر رندوم گوشی رو جواب داد

88
00:07:28,490 --> 00:07:31,326
دقیقا چه خبره؟

89
00:07:31,410 --> 00:07:34,329
فکر کنم با مدیر برنامه هام حرف زدی

90
00:07:34,413 --> 00:07:37,624
اون منو آورد خونه، چون مست بودم

91
00:07:37,708 --> 00:07:41,211
یه پسر آوردت خونه؟-
آره-

92
00:07:41,295 --> 00:07:44,047
...مست شدی و گذاشتی یه پسر ببرتت

93
00:07:44,131 --> 00:07:46,341
کانگ یونگ جو، تو اصلا به من فکر میکنی؟

94
00:07:46,425 --> 00:07:49,720
من همیشه بهت فکر میکنم

95
00:07:51,346 --> 00:07:52,598
ببخشید

96
00:07:53,140 --> 00:07:55,058
...ولی جه یون، الان

97
00:07:56,393 --> 00:07:58,353
الان ساعت 3 صبحه

98
00:07:58,687 --> 00:08:01,315
...حتی اگه به شدت کارم اشتباه باشه

99
00:08:01,398 --> 00:08:05,652
اینکه این موقع زنگ بزنی و بیدارم کنی اصلا درست نیست

100
00:08:05,736 --> 00:08:09,072
حتی نتونستم چشمامو رو هم بذارم
 چون وحشتناک نگرانت بودم

101
00:08:09,156 --> 00:08:11,408
باشه، باشه

102
00:08:11,491 --> 00:08:14,620
ببخشید که گوشیمو جواب ندادم و پیام ندادم

103
00:08:14,703 --> 00:08:17,706
...فردا صبح همه چیو برات توضیح میدم

104
00:08:22,002 --> 00:08:23,003
الو؟

105
00:08:23,629 --> 00:08:24,671
الو؟

106
00:08:25,005 --> 00:08:25,881
چی‌شد؟

107
00:08:25,964 --> 00:08:27,716
الو؟ یونگ جو

108
00:08:28,008 --> 00:08:29,009
الو؟

109
00:08:29,092 --> 00:08:30,302
یونگ جو؟ الو؟

110
00:08:31,845 --> 00:08:33,555
لعنتی چه خبره؟

111
00:08:34,181 --> 00:08:35,641
این بار نمی‌ذارم قسر در بره

112
00:08:35,724 --> 00:08:36,975
داره به چی فکر میکنه؟

113
00:08:37,392 --> 00:08:38,810
دقیقا همینو بگو

114
00:08:43,690 --> 00:08:46,443
خبردار-
منم نمیتونم بذارم قسر در بری-

115
00:08:49,696 --> 00:08:51,990
لعنتی، بهش نگاه کن

116
00:08:52,074 --> 00:08:54,117
باید با شما دوتا چیکار کنم؟

117
00:08:54,201 --> 00:08:56,078
من غذامو تموم کردم قربان

118
00:09:02,626 --> 00:09:03,710
خبردار

119
00:09:04,294 --> 00:09:05,212
خبردار

120
00:09:06,380 --> 00:09:07,631
2025 دوم می

121
00:09:07,714 --> 00:09:08,966
حضور غیاب دسته اول

122
00:09:09,049 --> 00:09:11,093
از 9 عضو، دو نفر در حال انجام وظیفه هستن

123
00:09:11,176 --> 00:09:14,012
هفت نفر حضور دارن

124
00:09:14,096 --> 00:09:15,013
گزارش کامل شد

125
00:09:15,347 --> 00:09:17,015
آزاد-
آزاد-

126
00:09:18,392 --> 00:09:19,268
آزاد

127
00:09:19,977 --> 00:09:23,772
فرمانده دسته سوگند ملی و تمرینات امروز رو کنسل کرد

128
00:09:23,855 --> 00:09:26,733
تو این سرما، راحت بدنتون سفت می‌شه
 و به عضلاتتون فشار میاد

129
00:09:28,068 --> 00:09:30,487
همش تو نمونین و تلویزیون تماشا کنین

130
00:09:30,570 --> 00:09:33,657
چندتا تمرین اساسی برای حفظ تناسب اندام انجام بدین، همین

131
00:09:33,740 --> 00:09:35,784
خبردار-
خبردار-

132
00:09:35,867 --> 00:09:36,910
خبردار

133
00:09:38,787 --> 00:09:40,789
اون کیه داره چرت می‌زنه؟

134
00:09:42,082 --> 00:09:43,417
این بهترین کاریه که میتونین انجام بدین؟

135
00:09:43,500 --> 00:09:44,835
نه قربان-
نه قربان-

136
00:09:44,918 --> 00:09:47,004
وقتی توی اوجین، درست رفتار کنین

137
00:09:48,088 --> 00:09:50,716
فرمانده گروهان-
بله قربان-

138
00:09:51,258 --> 00:09:53,593
بهشون بگو 50 بار دور زمین بدون

139
00:09:54,720 --> 00:09:56,013
اعتراض دارین؟

140
00:09:56,096 --> 00:09:57,180
تنبلا

141
00:09:58,640 --> 00:10:00,100
میخواین 80 دور انجام بدین؟

142
00:10:00,183 --> 00:10:01,601
نه قربان-
نه قربان-

143
00:10:05,314 --> 00:10:07,733
بکنش 67 تا

144
00:10:07,816 --> 00:10:08,775
انجامش بدین

145
00:10:08,859 --> 00:10:10,694
انجامش بدین-
بله قربان-

146
00:10:12,321 --> 00:10:14,740
شماها کمتر از 10 نفرین و نمیتونین هماهنگ بدوین؟

147
00:10:15,407 --> 00:10:17,117
!هماهنگ راه برو

148
00:10:17,200 --> 00:10:19,786
چپ

149
00:10:20,120 --> 00:10:21,288
چپ

150
00:10:21,830 --> 00:10:24,416
یک، دو-
شصت و پنج دور مونده-

151
00:10:24,833 --> 00:10:26,960
سه، چهار

152
00:10:27,961 --> 00:10:31,131
یک، دو، سه، چهار

153
00:10:31,214 --> 00:10:32,799
یک، دو، سه، چهار

154
00:10:32,883 --> 00:10:34,509
یک، دو، سه، چهار-
هماهنگ-

155
00:10:34,593 --> 00:10:36,261
!هماهنگ راه برو

156
00:10:36,345 --> 00:10:40,015
یک، دو، سه-
یک، دو، سه-

157
00:10:58,158 --> 00:10:59,743
<font color="#35d035">(جه یون شیرینم)</font>

158
00:11:00,660 --> 00:11:02,245
کانگ یونگ جو صبر کن

159
00:11:02,329 --> 00:11:03,955
سلام، ما دیر کردیم، بیا بدویم

160
00:11:06,166 --> 00:11:08,210
<font color="#35d035">(خروج)</font>

161
00:11:08,293 --> 00:11:09,586
<font color="#35d035">(ورودی)</font>

162
00:11:09,669 --> 00:11:11,505
یونگ جو-
سلام سونبه-

163
00:11:11,588 --> 00:11:12,923
تازه رسیدین؟-
بله-

164
00:11:13,840 --> 00:11:15,926
سلام-
سولگی، خیلی وقت بود ندیده بودمت-

165
00:11:16,802 --> 00:11:18,178
کارت چطور پیش میره؟

166
00:11:18,261 --> 00:11:21,181
با کمک شما من دارم خیلی راحت عادت میکنم

167
00:11:21,807 --> 00:11:23,100
من مدیون شمام

168
00:11:23,183 --> 00:11:25,477
...از وقتی که یک ماه پیش اومدی

169
00:11:25,560 --> 00:11:27,104
هی اینو میگی

170
00:11:27,979 --> 00:11:32,359
با عمل ثابت کن و حداقل برام دوکبوکی بخر

171
00:11:33,902 --> 00:11:37,864
میتونم براتون صدتا بشقاب دوکبوکی بخرم

172
00:11:38,281 --> 00:11:40,617
واقعا؟ امروز چطوره؟

173
00:11:41,618 --> 00:11:42,786
امروز؟

174
00:11:43,829 --> 00:11:45,205
امروز

175
00:11:46,623 --> 00:11:48,250
اشکالی نداره اگه سرت شلوغه

176
00:11:49,459 --> 00:11:50,544
هفته بعد هم خوبه

177
00:11:53,547 --> 00:11:55,215
درها درحال بسته شدن هستن

178
00:12:02,139 --> 00:12:04,224
<font color="#35d035">(جه یون شیرینم)</font>

179
00:12:07,477 --> 00:12:09,396
<font color="#35d035">(یونگ جو عزیزم)</font>

180
00:12:15,819 --> 00:12:19,489
مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

181
00:12:19,865 --> 00:12:21,825
لطفا بعداً تماس بگیرید

182
00:12:21,908 --> 00:12:23,618
واقعا؟

183
00:12:24,786 --> 00:12:26,872
موقعیت اضطراری پدافند هوایی

184
00:12:26,955 --> 00:12:29,416
تا پنج دقیقه دیگه همگی آماده و جمع بشین

185
00:12:29,749 --> 00:12:32,419
یه موقعیت اضطراری این وقت صبح؟

186
00:12:32,502 --> 00:12:33,628
چرا؟

187
00:12:35,464 --> 00:12:36,590
!خبردار

188
00:12:37,507 --> 00:12:38,508
از این طرف، قربان

189
00:12:41,344 --> 00:12:42,596
شروع می‌کنیم، قربان

190
00:12:42,679 --> 00:12:43,638
ادامه بدید

191
00:12:44,764 --> 00:12:48,977
یه فروند می 4 داره از سمت ساعت 8
و با فاصله 7 کیلومتری به پایگاه نزدیک می‌شه

192
00:12:49,060 --> 00:12:52,022
اجازه شلیک و زدن هدف صادر شد

193
00:12:52,105 --> 00:12:54,691
یه فروند می 4 داره از سمت ساعت 8
و با فاصله 7 کیلومتری نزدیک می‌شه

194
00:12:54,774 --> 00:12:57,152
!اجازه شلیک و زدن هدف صادر شد

195
00:12:57,903 --> 00:12:59,112
واحد مخابرات، گوشی رو بردار

196
00:12:59,196 --> 00:13:01,031
دکمه قرمز رو فشار بده
سه ثانیه منتظر باش

197
00:13:01,114 --> 00:13:02,574
موقعیت اضطراری پدافند هوایی

198
00:13:02,657 --> 00:13:04,409
یه فروند می 4 داره از سمت ساعت 8
و با فاصله 7 کیلومتری نزدیک می‌شه

199
00:13:04,493 --> 00:13:06,369
اجازه شلیک و زدن هدف صادر شد

200
00:13:06,453 --> 00:13:07,454
موقعیت اضطراری پدافند هوایی

201
00:13:07,537 --> 00:13:09,664
یه فروند می 4 داره از سمت ساعت 8
و با فاصله 7 کیلومتری نزدیک می‌شه

202
00:13:09,748 --> 00:13:12,459
اجازه شلیک و زدن هدف صادر شد

203
00:13:12,542 --> 00:13:13,543
ژنراتور روشن شد

204
00:13:16,296 --> 00:13:17,631
اتصال ایمن شد

205
00:13:18,215 --> 00:13:20,133
!افسر مسئول، جون هیونگ‌به

206
00:13:20,217 --> 00:13:21,343
!حواست به هدف باشه

207
00:13:21,426 --> 00:13:23,428
قفل باز شد و روشن شد-
قفل باز شد و روشن شد-

208
00:13:23,512 --> 00:13:25,096
سیستم روشن شد-
سیستم روشن شد-

209
00:13:25,180 --> 00:13:26,973
سرعت شلیک 30-
سرعت شلیک 30-

210
00:13:27,057 --> 00:13:30,143
یه گلوله شبیه‌سازی شده با رادار شلیک کن-
یه گلوله شبیه‌سازی شده با رادار-

211
00:13:30,227 --> 00:13:32,562
هدف سمت ساعت 8 و در فاصله 7 کیلومتری
قرار داره، اطراف هدف مستقر بشید

212
00:13:32,646 --> 00:13:34,898
هدف سمت ساعت 8 و در فاصله 7 کیلومتری
قرار داره، اطراف هدف مستقر بشید

213
00:13:34,981 --> 00:13:36,983
هدف در 7 کیلومتری قفل شده-
هدف در 7 کیلومتری قفل شده-

214
00:13:37,067 --> 00:13:38,151
شیش کیلومتر-
! شیش کیلومتر-

215
00:13:38,235 --> 00:13:40,028
هدف در 5 کیلومتری قفل شده-
هدف در 5 کیلومتری قفل شده-

216
00:13:40,111 --> 00:13:41,112
چهار کیلومتر-
!چهار کیلومتر-

217
00:13:41,196 --> 00:13:42,489
سه کیلومتر-
!سه کیلومتر-

218
00:13:42,572 --> 00:13:43,615
!یک، دو، هدف‌گیری و شلیک

219
00:13:43,698 --> 00:13:45,242
!یک، دو، هدف‌گیری و شلیک

220
00:13:49,955 --> 00:13:50,956
سیستم خاموش شد

221
00:13:51,873 --> 00:13:53,458
گزارش حمله-
!گزارش بده-

222
00:13:53,542 --> 00:13:54,960
هدف خنثی شد

223
00:13:55,043 --> 00:13:57,212
سی گلوله شلیک شد، در رابطه با
 اعضا و تجهیزات مشکلی پیش نیومد

224
00:13:57,295 --> 00:13:58,421
دریافت شد

225
00:14:09,224 --> 00:14:10,350
!انبار مهمات یک باز شد

226
00:14:10,934 --> 00:14:11,768
!انبار مهمات دو باز شد

227
00:14:11,851 --> 00:14:13,061
!صدتا گلوله-
!صدتا گلوله-

228
00:14:13,144 --> 00:14:14,104
!دویست‌تا-
!دویست‌تا-

229
00:14:14,187 --> 00:14:15,272
!سیصدتا-
!سیصدتا-

230
00:14:20,068 --> 00:14:22,237
!مسلح و آماده-
!مسلح و آماده-

231
00:14:22,320 --> 00:14:24,781
!دستور اینه

232
00:14:24,864 --> 00:14:26,032
...در جهت

233
00:14:26,116 --> 00:14:27,075
...پایگاه

234
00:14:27,867 --> 00:14:30,870
ساعت یک، پنج کیلومتر، اِی‌ان 2، چتربازها

235
00:14:31,538 --> 00:14:34,332
،در ساعت یک، پنج کیلومتر دورتر
یه اِی‌ان 2 داره چتربازهارو میندازه پایین

236
00:14:34,416 --> 00:14:36,668
توپخانه رو برای زدنشون آماده کنید

237
00:14:37,377 --> 00:14:38,503
و گزارش بدید

238
00:14:39,671 --> 00:14:42,007
گزارش شلیک

239
00:14:42,090 --> 00:14:43,383
دریافت شد-
!دریافت شد-

240
00:14:43,466 --> 00:14:44,926
دریافت شد-
بدو-

241
00:14:45,010 --> 00:14:46,845
سیستم روشن-
سیستم روشن-

242
00:14:46,928 --> 00:14:48,888
هدف در ساعت یک، فاصله پنج کیلومتری
 قرار داره، اطراف هدف مستقر بشید

243
00:14:48,972 --> 00:14:50,849
هدف در ساعت یک، فاصله پنج کیلومتری
 قرار داره، اطراف هدف مستقر بشید

244
00:14:50,932 --> 00:14:52,642
هدف‌گیری دستی-
هدف‌گیری دستی-

245
00:14:52,726 --> 00:14:54,728
سرعت شلیک کم باشه-
سرعت شلیک، کم-

246
00:14:54,811 --> 00:14:56,521
سرعت هدف صفر-
سرعت هدف صفر-

247
00:14:56,605 --> 00:14:58,565
فاصله با هدف، 2000-
فاصله با هدف، 2000-

248
00:14:58,648 --> 00:15:00,859
هدف شناسایی شد-
هدف شناسایی شد-

249
00:15:00,942 --> 00:15:02,777
پلتفرم روشن شد-
تایید شد-

250
00:15:02,861 --> 00:15:04,029
!یک، دو، هدف‌گیری و شلیک

251
00:15:04,112 --> 00:15:06,239
یک، دو، هدف‌گیری و شلیک، بنگ-
یک، دو، هدف‌گیری و شلیک، بنگ-

252
00:15:06,323 --> 00:15:08,074
!روی هدف قفل شد-
!روی هدف قفل شد-

253
00:15:08,158 --> 00:15:09,993
پلتفرم روشن شد-
تایید شد-

254
00:15:10,076 --> 00:15:12,078
!یک، دو، هدف‌گیری و شلیک-
!یک، دو، هدف‌گیری و شلیک-

255
00:15:12,162 --> 00:15:13,496
بنگ-
بنگ-

256
00:15:14,623 --> 00:15:15,582
سیستم خاموش شد

257
00:15:15,665 --> 00:15:18,043
چتربازها سرنگون شدن، 90 تیر شلیک شد

258
00:15:18,126 --> 00:15:19,961
در رابطه با اعضا و تجهیزات مشکلی پیش نیومد-
دریافت شد-

259
00:15:20,879 --> 00:15:23,048
اون دوتا بهترین مردهای ما هستن

260
00:15:23,340 --> 00:15:25,759
و حامل مهمات، سرباز هوانگ کیونگ‌شیک

261
00:15:25,842 --> 00:15:28,762
توی دهمین مسابقه تیراندازی فرماندهان لشکر، اول شد

262
00:15:28,845 --> 00:15:31,097
یکی از مردانیه که داریم آموزش میدیم

263
00:15:34,517 --> 00:15:36,102
ستوان یکم پارک سونگ‌ووک

264
00:15:38,480 --> 00:15:39,898
موشک قابل حمل اونجاست

265
00:15:45,654 --> 00:15:47,614
!موشک هدایت‌شونده گرفتیم

266
00:16:08,426 --> 00:16:10,512
!بوم

267
00:16:11,054 --> 00:16:13,682
!همه‌مون مردیم

268
00:16:17,310 --> 00:16:18,269
اون دوتا

269
00:16:18,853 --> 00:16:20,855
از بقیه بزرگترن

270
00:16:20,939 --> 00:16:22,357
یکیشون 26 سالشه اون یکی 30

271
00:16:22,982 --> 00:16:25,610
پس، یه خرده به مشکل خوردن

272
00:16:26,319 --> 00:16:28,071
...تا عادت کنن به ارتش

273
00:16:33,868 --> 00:16:35,078
"همه‌مون مردیم"

274
00:16:36,955 --> 00:16:39,207
فرمانده گروه-
بله فرمانده-

275
00:16:40,583 --> 00:16:42,043
ماموریت ما چیه؟

276
00:16:42,711 --> 00:16:44,379
اینه که با برپایی یه پست دیده‌بانی
مجهز به توپ‌های ضدهوایی

277
00:16:44,462 --> 00:16:46,840
،روی برج 77اِی، بلندترین نقطه در سئول

278
00:16:46,923 --> 00:16:49,759
دربرابر حمله‌های غیر منتظره دشمن دفاع کنیم

279
00:16:49,843 --> 00:16:52,721
اونم برای حفاظت از زیرساخت‌های کلیدی شهر و مردم

280
00:16:52,804 --> 00:16:55,473
و همچنین امنیت آسمان پایتختمون رو تامین کنیم

281
00:16:57,934 --> 00:16:59,144
مستقیم، حرکت کنید

282
00:17:03,398 --> 00:17:04,649
ایست

283
00:17:05,525 --> 00:17:06,526
عقب گرد

284
00:17:08,153 --> 00:17:11,740
امروز همه‌اتون ناامیدم کردید

285
00:17:13,199 --> 00:17:16,077
باید اسم همه‌اتون رو برای تنبیه انضباطی بنویسم

286
00:17:16,661 --> 00:17:19,122
خداتون رو شکر کنید که به همین اکتفا می‌کنم

287
00:17:19,205 --> 00:17:20,415
هفتاد و هفت طبقه‌اس

288
00:17:20,957 --> 00:17:24,669
تا بالا برید و به کارای بدتون فکر کنید

289
00:17:26,463 --> 00:17:27,380
خبردار

290
00:17:27,964 --> 00:17:29,174
لعنتی

291
00:17:32,385 --> 00:17:34,345
ترجیح میدم تنبیه انضباطی می‌شدم

292
00:17:34,429 --> 00:17:35,889
...هفتاد و هفت طبقه

293
00:17:35,972 --> 00:17:37,432
!خفه شو

294
00:17:39,768 --> 00:17:40,727
عقب‌ گرد

295
00:17:43,813 --> 00:17:45,398
مستقیم، حرکت کنید

296
00:18:09,881 --> 00:18:11,007
مراقب باشید

297
00:18:12,091 --> 00:18:13,927
باید طبق برنامه پیش بریم

298
00:18:26,147 --> 00:18:27,315
!لعنتی

299
00:18:29,067 --> 00:18:30,610
مامان، گشنمه

300
00:18:31,319 --> 00:18:35,365
هنوزم؟ یه عالمه صبحونه خوردیم-
هنوزم گشنمه-

301
00:18:55,218 --> 00:18:56,261
سرباز لی جه‌یون

302
00:18:57,345 --> 00:18:58,555
دیگه نمی‌کشم

303
00:18:58,638 --> 00:19:00,223
ادامه بده-
منو ول کن-

304
00:19:00,306 --> 00:19:01,432
ادامه بده، احمق

305
00:19:02,225 --> 00:19:03,309
کیم یونگ‌مان

306
00:19:04,310 --> 00:19:06,354
شرط می‌بندم حالا که ستوان شدی زحمتت کمتره

307
00:19:07,647 --> 00:19:09,274
،اگه افرادت رو مدیریت نکنی

308
00:19:09,357 --> 00:19:12,193
مردم فکر می‌کنن داری وقت تلف می‌کنی، احمق

309
00:19:12,277 --> 00:19:13,486
از این به بعد کارم رو بهتر انجام میدم، فرمانده

310
00:19:22,412 --> 00:19:24,038
اون عوضیارو نگاه کن

311
00:19:27,584 --> 00:19:28,835
حالت شنا بگیرید

312
00:19:29,460 --> 00:19:30,378
!هی

313
00:19:30,879 --> 00:19:32,005
!حالت شنا بگیرید

314
00:19:37,677 --> 00:19:39,804
این‌هو و جه‌یون، شما عوضیا

315
00:19:42,724 --> 00:19:44,142
،همین دیشب

316
00:19:44,642 --> 00:19:47,061
مچ یه احمق رو گرفتم که سر پست نگهبانی
داشت از گوشی استفاده می‌کرد

317
00:19:47,812 --> 00:19:50,273
و اون یکیم داشت خواب هفت پادشاه رو می‌دید

318
00:19:50,607 --> 00:19:53,151
،انگار حتی اینم کافی نبود، در حین تمرین اضطراری

319
00:19:53,234 --> 00:19:54,777
یکی از تیراندازا موشک از دستش افتاد

320
00:19:55,486 --> 00:19:57,071
اونم جلو روی فرمانده گردان

321
00:19:58,907 --> 00:20:01,284
و اونموقع بود که فهمیدم

322
00:20:01,743 --> 00:20:03,953
وضع گروهانمون خیلی بده

323
00:20:04,871 --> 00:20:06,956
،اگه من جای فرمانده گردان بودم

324
00:20:08,166 --> 00:20:11,336
!شما عوضیا باید می‌رفتید زندان نظامی

325
00:20:11,628 --> 00:20:12,462
شنیدید چی گفتم؟

326
00:20:16,925 --> 00:20:18,426
،ازین لحظه به بعد

327
00:20:19,010 --> 00:20:20,887
حق استفاده از گوشی ندارید

328
00:20:20,970 --> 00:20:23,306
،اگه مچ کسی رو در حین استفاده از گوشی بگیرم

329
00:20:23,389 --> 00:20:26,017
میکشمش و خودم میرم زندان نظامی

330
00:20:27,018 --> 00:20:28,686
هیونگ‌به-
بله، قربان-

331
00:20:28,770 --> 00:20:30,104
گوشیاشون رو بگیر-
بله، قربان-

332
00:20:32,023 --> 00:20:33,024
و شما دوتا

333
00:20:33,107 --> 00:20:35,276
سرباز یکم لی جه‌یون

334
00:20:35,360 --> 00:20:37,946
سرباز را این‌هو

335
00:20:40,823 --> 00:20:43,576
واقعا دلم نمی‌خواست اینو به شما دوتا بگم

336
00:20:43,660 --> 00:20:46,204
،ولی شما از بقیه ما بزرگترین

337
00:20:46,287 --> 00:20:47,789
پس مطابق سنتون رفتار کنید

338
00:20:47,872 --> 00:20:49,332
شما عوضیا

339
00:20:53,378 --> 00:20:57,256
نتونستم گوشی رو بردارم چون
خواب مونده بودم و باید سریع میرفتم سرکار

340
00:20:58,591 --> 00:21:00,593
بابت دیروز خیلی ببخشید، جه‌یون

341
00:21:01,844 --> 00:21:05,431
توی شام خوش‌آمدگویی تازه‌واردها خیلی نوشیده بودم

342
00:21:07,850 --> 00:21:11,813
مدیر و سرپرستم ازونجایی که
خونشون نزدیک منه منو رسوندن

343
00:21:12,689 --> 00:21:15,108
کاملاً می‌فهمم که چرا ممکنه اشتباه برداشت کنی

344
00:21:18,194 --> 00:21:19,445
...ولی جه‌یون

345
00:21:21,572 --> 00:21:23,282
سرباز چوی چول‌وو

346
00:21:23,366 --> 00:21:24,409
سرباز هوانگ کیونگ‌شیک

347
00:21:25,952 --> 00:21:26,869
بدو

348
00:21:26,953 --> 00:21:28,121
سرباز را این‌هو

349
00:21:28,204 --> 00:21:29,122
برو-
بله، قربان-

350
00:21:29,205 --> 00:21:30,248
توی احمق

351
00:21:31,165 --> 00:21:32,625
سرباز لی جه‌یون

352
00:21:34,377 --> 00:21:35,211
ول کن

353
00:21:35,712 --> 00:21:37,338
یه لحظه-
ول کن-

354
00:21:38,381 --> 00:21:39,340
یه لحظه فقط-
هی-

355
00:21:40,049 --> 00:21:41,509
این خیلی متن مهمیه

356
00:21:42,301 --> 00:21:43,720
لعنتی، جه‌یون

357
00:21:44,095 --> 00:21:45,054
همین الان بده

358
00:21:46,097 --> 00:21:48,558
به خودت بیا، همش تقصیر توئه

359
00:21:48,641 --> 00:21:49,600
متاسفم قربان

360
00:21:55,023 --> 00:21:56,899
خبردار-
خبردار-

361
00:21:56,983 --> 00:21:58,067
خبردار-
خبردار-

362
00:21:59,986 --> 00:22:01,779
اینجا چرا اینطوریه؟

363
00:22:01,863 --> 00:22:03,740
انگار باید محتاط باشم

364
00:22:03,823 --> 00:22:04,699
چیکار می‌کنی؟

365
00:22:05,241 --> 00:22:06,576
سرباز چوی چول‌وو

366
00:22:07,410 --> 00:22:10,288
بعد از اون همه پله، بازم می‌خوای ورزش کنی؟

367
00:22:10,371 --> 00:22:12,040
چرا انقدر دستات گنده‌اس؟

368
00:22:12,874 --> 00:22:15,460
بعد از پا زدن باید روی بالا تنه‌ کار کنم

369
00:22:16,461 --> 00:22:18,546
فقط نگاه کردنت خسته‌م می‌کنی

370
00:22:18,629 --> 00:22:21,507
بعدا بیا اشپزخونه بهت سینه مرغ آب‌پز میدم

371
00:22:21,591 --> 00:22:22,633
بله سرجوخه کواک

372
00:22:23,593 --> 00:22:24,552
مرسی قربان

373
00:22:24,635 --> 00:22:26,679
کواک، گوشیت رو بده-
چی؟-

374
00:22:26,763 --> 00:22:28,056
بله حتما

375
00:22:28,556 --> 00:22:30,725
اصلا هیچوقت زنگ نمی‌خوره، بگیر

376
00:22:30,808 --> 00:22:31,642
ولی در عوض

377
00:22:32,560 --> 00:22:34,645
می‌خوام یکی کمک کنه غذا بپزم

378
00:22:34,729 --> 00:22:38,232
باید سفارش بدم، چقدر
دیگه باید اینکارو بکنم؟

379
00:22:40,026 --> 00:22:41,569
چرا فقط اون خسته نیست؟

380
00:22:41,944 --> 00:22:42,779
اون احمق

381
00:22:43,112 --> 00:22:45,364
جه یون رو میبرم-
سرباز لی جه‌یون-

382
00:22:45,448 --> 00:22:46,949
تو کمکم می‌کنی-
بله قربان-

383
00:22:49,535 --> 00:22:50,661
تند تر

384
00:23:06,511 --> 00:23:07,970
امکان نداره

385
00:23:08,054 --> 00:23:09,263
...سرگروهبان جونگ و سرجوخه پارک همیشه میگن

386
00:23:09,347 --> 00:23:12,683
که این سیستم فاسده و باید اصلاح بشه

387
00:23:12,767 --> 00:23:14,769
...ولی همیشه مجبورم می‌کنن براشون غذا ببرم

388
00:23:14,852 --> 00:23:17,105
تا مجبور نشن آشغالی که ما می‌خوریم رو بخورن

389
00:23:17,980 --> 00:23:20,316
تبعیضه
 و فقط صبر کن و ببین

390
00:23:20,399 --> 00:23:22,652
قبل از اینکه مرخص بشم، گزارششون می‌کنم

391
00:23:22,985 --> 00:23:24,028
خنده دار نیست؟

392
00:23:24,112 --> 00:23:25,113
عوضی

393
00:23:26,447 --> 00:23:28,324
دارم با خودم حرف می‌زنم؟

394
00:23:28,407 --> 00:23:29,408
یه چیزی بگو

395
00:23:29,951 --> 00:23:31,077
متاسفم قربان

396
00:23:32,745 --> 00:23:36,374
می‌دونی، تو و این‌هو دردسرین

397
00:23:36,749 --> 00:23:38,376
...حتی امروز، شما دوتا

398
00:23:38,459 --> 00:23:40,169
...این‌هو بیشتر از من اشتباه می‌کنه

399
00:23:40,253 --> 00:23:42,463
چرا هیچکدومتون به اوضاع عادت نمی‌کنین؟

400
00:23:42,547 --> 00:23:44,257
...این‌هو قطعا باهوش‌ترین نیست

401
00:23:44,340 --> 00:23:46,342
از هممون بزرگتره، پس می‌فهمم

402
00:23:46,425 --> 00:23:49,220
...ولی تو یه دانشگاه خفن بودی و انگار باهوش

403
00:23:49,303 --> 00:23:50,555
چیه؟

404
00:23:51,222 --> 00:23:52,181
مشکلی هست؟

405
00:23:54,225 --> 00:23:55,434
...اونا

406
00:24:02,358 --> 00:24:03,568
اونا چی؟

407
00:24:05,820 --> 00:24:06,737
چیزی نیست قربان

408
00:24:09,407 --> 00:24:11,159
اینجا بودنت یه مشکله

409
00:24:11,242 --> 00:24:12,201
بیا عجله کنیم

410
00:24:32,722 --> 00:24:35,099
هی به چی نگاه می‌کنی؟-
...من فقط-

411
00:24:35,183 --> 00:24:36,726
بیا اینجا-
بخشید قربان-

412
00:24:36,809 --> 00:24:38,811
لعنتی، تو را این‌هویی؟-
نه قربان-

413
00:24:39,520 --> 00:24:40,938
هی، همین الان انجامش بده

414
00:24:41,022 --> 00:24:41,939
توجه

415
00:24:43,983 --> 00:24:45,151
سلام، سوجونگ

416
00:24:45,776 --> 00:24:50,364
یه آسانسور اختصاصی واستون گذاشتیم

417
00:24:50,781 --> 00:24:53,868
حضورتون مهمونای ویژه رو ناراحت می کنه

418
00:24:53,951 --> 00:24:55,244
آخی

419
00:24:55,328 --> 00:24:56,287
نشنیدین

420
00:24:56,370 --> 00:24:58,372
اون آسانسور خرابه

421
00:24:58,456 --> 00:25:01,375
پس باید گزارش می‌دادین

422
00:25:01,459 --> 00:25:04,420
گوشی‌هامون توقیف شده بود، باورت می‌شه؟

423
00:25:10,760 --> 00:25:11,761
به هر حال

424
00:25:12,511 --> 00:25:14,931
لطفا دستورات ما رو دنبال کنین

425
00:25:15,014 --> 00:25:16,515
لطفا-
بله شرمنده-

426
00:25:17,683 --> 00:25:19,936
،اگه دوباره همچین اتفاقی افتاد

427
00:25:20,019 --> 00:25:23,022
فکر کنم بهتره مستقیم به شما زنگ بزنیم

428
00:25:23,105 --> 00:25:24,857
می‌شه کارتتون رو بهم بدین؟

429
00:25:24,941 --> 00:25:25,942
سوجونگ؟

430
00:25:26,025 --> 00:25:28,069
چی داری میگی؟

431
00:25:28,152 --> 00:25:30,738
چرا باید کارتم رو بدم به تو؟

432
00:25:31,405 --> 00:25:32,740
خدایا-
چی؟-

433
00:25:32,823 --> 00:25:35,952
با همه انقدر سردی؟

434
00:25:36,035 --> 00:25:36,994
...دیوونه

435
00:25:39,580 --> 00:25:42,124
کارتو بکن و گمشو

436
00:25:42,208 --> 00:25:43,960
با من هیچ ربطی نداری

437
00:25:44,043 --> 00:25:46,254
نه، ربط من همینجاست-
چی؟-

438
00:25:46,337 --> 00:25:47,713
اسممو یادت میاد؟

439
00:25:48,339 --> 00:25:50,299
چرا باید بیاد؟

440
00:25:50,383 --> 00:25:51,842
اینجاست، کواک گی‌یونگ

441
00:25:51,926 --> 00:25:54,011
انگار پیام به دستت نرسیده

442
00:25:54,095 --> 00:25:55,471
...اولین بار نیست-
ببخشید-

443
00:25:55,554 --> 00:25:56,389
جه‌یون

444
00:25:56,472 --> 00:25:58,015
بله؟-
مرد افسانه‌ای، آرون پارکه-

445
00:25:58,099 --> 00:25:59,100
عقب نشینی-
بله-

446
00:25:59,183 --> 00:26:00,393
آرون پارکه-
هی-

447
00:26:08,651 --> 00:26:10,152
اون عوضیا

448
00:26:11,904 --> 00:26:13,239
...آرون پارک

449
00:26:14,115 --> 00:26:16,158
داشت گیرمون مینداخت، لعنتی

450
00:26:18,953 --> 00:26:21,080
اوضاع داشت خوب پیش می‌رفت-
حیف شد-

451
00:26:21,163 --> 00:26:23,541
بیا اینو بذاریم و بریم-
بله-

452
00:27:00,328 --> 00:27:02,788
یکم پیش صحبت از شما بود

453
00:27:04,290 --> 00:27:05,499
بیا یکم گوشت ببریم

454
00:27:05,583 --> 00:27:07,293
منتظر مهمونی کره ای فردا باشین

455
00:27:07,376 --> 00:27:08,377
مهمونی؟-
سلام جه‌یون-

456
00:27:08,461 --> 00:27:09,503
جدی؟

457
00:27:10,004 --> 00:27:11,630
پس من اینجا شام میخورم

458
00:27:11,714 --> 00:27:13,424
منم

459
00:27:21,682 --> 00:27:23,225
دوکبه‌کی-
دوکبه‌کی؟-

460
00:27:23,309 --> 00:27:24,977
هرچی که محلی‌ عه، بهترینه

461
00:27:25,061 --> 00:27:27,730
سرجوخه  من باید با سرآشپز جانگ صحبت کنم

462
00:27:27,813 --> 00:27:29,231
پنج دقیقه ای برگرد-
چشم قربان-

463
00:27:29,315 --> 00:27:30,983
اگر دیر کنیم گروهبان اول عصبانی میشه

464
00:27:31,067 --> 00:27:32,401
میدونم قربان-
ای ولگرد-

465
00:27:34,153 --> 00:27:35,529
اون‌گوجین‌شین

466
00:27:35,613 --> 00:27:36,989
<font color="#35d035">(قدیمی رو بدون تا جدید رو یاد بگیری)</font>

467
00:27:37,073 --> 00:27:38,032
بیا

468
00:27:38,699 --> 00:27:40,576
سرباز اول لی راحت ازش استفاده کن

469
00:27:42,328 --> 00:27:44,455
اینو تا روزی که بمیرم فراموش نمیکنم

470
00:27:44,538 --> 00:27:45,664
ممنون

471
00:27:46,374 --> 00:27:47,583
ممنون

472
00:27:49,607 --> 00:27:56,607


473
00:27:59,178 --> 00:28:01,555
یونگ جو گوشیت داره زنگ میخوره

474
00:28:04,266 --> 00:28:05,601
قبلا میگو خوردی؟

475
00:28:07,853 --> 00:28:08,854
الو؟

476
00:28:08,938 --> 00:28:10,356
!کانگ یونگ جو

477
00:28:11,440 --> 00:28:14,527
گفتی صبح توضیح میدم ولی جواب ندادی

478
00:28:15,694 --> 00:28:17,571
اوه جه‌ یون

479
00:28:17,947 --> 00:28:18,989
این گوشی کیه؟

480
00:28:19,073 --> 00:28:21,826
چیزی که مهمه این نیست، من واقعا عصبانیم

481
00:28:21,909 --> 00:28:24,412
قراره همینجوری از جواب دادن طفره بری؟

482
00:28:26,122 --> 00:28:28,666
شرط میبندم انقدر مست بودی
 که اصلا تماسمونو یادت نبود

483
00:28:29,041 --> 00:28:30,501
حق با منه؟-
هی-

484
00:28:30,835 --> 00:28:32,962
بعدا همه چیو توضیح دادم

485
00:28:33,045 --> 00:28:36,549
داری سعی میکنی با یه پیام همه چیو تموم کنی؟

486
00:28:36,632 --> 00:28:39,218
نمیفهمی که مشکل چیه؟

487
00:28:39,301 --> 00:28:40,511
باشه، باشه

488
00:28:40,970 --> 00:28:41,971
...دیشب

489
00:28:42,054 --> 00:28:44,098
گروهبان اول دنبال من می‌گرده، پس باید بریم

490
00:28:44,181 --> 00:28:46,434
یا من میوفتم بازداشتگاه-
بله قربان-

491
00:28:46,892 --> 00:28:49,311
من بعدا بهت زنگ میزنم، باید همه چیو توضیح بدی، باشه؟

492
00:28:49,395 --> 00:28:50,396
هی، جه یون

493
00:28:58,737 --> 00:29:00,197
دوست پسر سربازت بود؟

494
00:29:01,115 --> 00:29:02,450
بله-
فهمیدم-

495
00:29:02,533 --> 00:29:03,659
درجه‌اش چیه؟

496
00:29:04,076 --> 00:29:05,828
اون سربازه-
عزیزم-

497
00:29:06,287 --> 00:29:07,538
سن و سالی ازش گذشته

498
00:29:08,831 --> 00:29:09,790
منتظرش میمونی؟

499
00:29:09,874 --> 00:29:12,960
اصلا چرا میپرسی؟

500
00:29:13,043 --> 00:29:14,336
اون احمق نیست

501
00:29:14,837 --> 00:29:17,089
چرا باید منتظر کسی باشه که آخرش باهاش ازدواج نمیکنه

502
00:29:17,173 --> 00:29:18,174
مگه نه؟

503
00:29:20,676 --> 00:29:21,802
هدر دادن وقته؟

504
00:29:21,886 --> 00:29:23,888
البته-
مشکلت چیه؟

505
00:29:23,971 --> 00:29:27,308
شاید انقدر دوستش داره که
وقتی مرخص شد باهاش ازدواج کنه

506
00:29:29,018 --> 00:29:30,478
درسته یونگ جو؟

507
00:29:30,561 --> 00:29:32,563
به ازدواج باهاش فکر میکنی، درسته؟

508
00:29:36,400 --> 00:29:38,694
اونقدر بهش فکر نکردم

509
00:29:38,777 --> 00:29:39,612
وقت تمومه

510
00:29:40,070 --> 00:29:41,906
باید الان شروع کنی بهش فکر کنی

511
00:29:43,115 --> 00:29:45,868
تو دیگه اونقدرا جوون نیستی

512
00:29:46,368 --> 00:29:48,370
چرا اینو میگی؟

513
00:29:49,121 --> 00:29:50,164
مشکلت چیه؟

514
00:29:50,247 --> 00:29:51,957
منظورم اینه که

515
00:29:52,041 --> 00:29:55,085
تو توی سنی هستی که به این چیزا فکر کنی

516
00:29:55,169 --> 00:29:56,378
شوخی کردم

517
00:29:56,462 --> 00:29:58,380
حق با اونه، باید بهش فکر کنی

518
00:30:00,424 --> 00:30:01,884
خودم از پسش برمیام

519
00:30:01,967 --> 00:30:03,385
لطفا بخورین

520
00:30:03,469 --> 00:30:05,137
حالم خوب نیست

521
00:30:07,097 --> 00:30:08,349
از غذاتون لذت ببرین

522
00:30:24,240 --> 00:30:25,241
الو؟

523
00:30:26,867 --> 00:30:30,746
می‌تونم با سرباز لی صحبت کنم؟

524
00:30:31,872 --> 00:30:34,750
متاسفم، برگشت به واحد خودش

525
00:30:37,545 --> 00:30:39,547
باشه پس خدافظ-
خدافظ-

526
00:31:00,818 --> 00:31:01,819
را این‌هو

527
00:31:04,280 --> 00:31:05,406
سرباز را این‌هو

528
00:31:05,489 --> 00:31:08,033
کجا بودی؟ نوبت ماست بازیافت کنیم

529
00:31:08,617 --> 00:31:09,451
سرباز لی

530
00:31:15,332 --> 00:31:16,333
بیا

531
00:31:17,835 --> 00:31:19,503
اون موقع مال خودتو ندادی؟

532
00:31:20,129 --> 00:31:21,380
تو چته؟

533
00:31:22,923 --> 00:31:24,341
هی، مال منه

534
00:31:24,425 --> 00:31:27,595
به افسر گفتم می‌خوامش چون بچه‌م مریضه

535
00:31:27,678 --> 00:31:28,846
بچه‌ت مریضه؟

536
00:31:28,929 --> 00:31:30,514
نه، پسرم سالمه

537
00:31:30,598 --> 00:31:32,474
...به جای گوشی خودم، مال شما رو گرفتم

538
00:31:32,558 --> 00:31:34,685
چون انگار نیازش داشتین

539
00:31:34,768 --> 00:31:36,895
اگه گیر بیوفتی چی؟

540
00:31:37,354 --> 00:31:39,273
ای باهوش

541
00:31:39,815 --> 00:31:40,941
خیلی مرسی

542
00:31:41,358 --> 00:31:42,818
را این‌هو

543
00:31:43,777 --> 00:31:45,362
سرباز را این‌هو-
عقب نشینی-

544
00:31:45,446 --> 00:31:47,323
بیا-
بله-

545
00:31:47,740 --> 00:31:48,741
را این‌هو

546
00:31:48,824 --> 00:31:50,492
برو و با دوست دخترت حرف بزن

547
00:31:50,576 --> 00:31:52,828
من اینو با سرباز هوانگ تموم می‌کنم-
باشه-

548
00:31:53,329 --> 00:31:54,246
مرسی

549
00:31:54,622 --> 00:31:56,498
عقب نشینی-
نذار گیرت بندازه-

550
00:31:56,582 --> 00:31:57,916
دیگه راه فراری نیست

551
00:31:58,000 --> 00:32:00,127
این کاریه که می‌خوای بکنم؟

552
00:32:00,628 --> 00:32:01,503
عوضی

553
00:32:02,087 --> 00:32:03,672
گزارش بعدی

554
00:32:04,465 --> 00:32:08,052
...امروز در سئول حوادث بیشتری از حمله‌ی

555
00:32:08,135 --> 00:32:11,180
افراد متشنج به مردم بود

556
00:32:11,722 --> 00:32:15,517
...وزارت رفاه در حال بررسی شرایط هست

557
00:32:15,601 --> 00:32:17,519
...و مهاجمین برای تست

558
00:32:17,603 --> 00:32:18,979
قرنطینه شدن-
من اومدم-

559
00:32:19,063 --> 00:32:21,315
چه ساعت عجیبی برگشتی

560
00:32:21,398 --> 00:32:23,275
،در پاسخ به تهدید احتمالی پاندمی

561
00:32:23,359 --> 00:32:25,861
محققین به کره اعزام شدن-
انگار مست نیستی-

562
00:32:25,944 --> 00:32:27,780
تا تحقیقاتی انجام دهند-
البته که نه-

563
00:32:27,863 --> 00:32:29,490
تا دیر وقت کار داشتم-
...بعدی-

564
00:32:31,116 --> 00:32:33,994
گشنمه، غذا بده

565
00:32:35,245 --> 00:32:36,664
...به جه‌یون گفتی

566
00:32:37,623 --> 00:32:40,459
اگه باز اون ساعت زنگ بزنه می‌کشمش؟

567
00:32:41,585 --> 00:32:44,004
هر چی‌، من یادم نیست

568
00:32:44,630 --> 00:32:49,093
هیچ مرد عاقلی اون ساعت زنگ نمی‌زنه

569
00:32:50,135 --> 00:32:52,137
باید خوب فکر کنی

570
00:32:53,305 --> 00:32:55,015
،اگه با همچین مرد خودخواهی ازدواج کنی

571
00:32:55,724 --> 00:32:57,726
تا آخر زندگیت زجر می‌کشی

572
00:32:58,727 --> 00:33:00,729
چرا امروز همه همینو میگن؟

573
00:33:01,605 --> 00:33:03,440
...یه نظرسنجی

574
00:33:03,524 --> 00:33:06,235
بین 2,509 نفر بالای 18 سال انجام شد

575
00:33:06,610 --> 00:33:09,196
...در مقایسه با هفته پیش، تعداد مردمی که

576
00:33:09,279 --> 00:33:11,615
...دید مثبتی به رئیس جمهور

577
00:33:19,164 --> 00:33:21,166
<font color="#35d035">(جه‌یون شیرینم)</font>

578
00:33:22,918 --> 00:33:26,046
انگار هیچوقت نمی‌تونیم درست تلفنی صحبت کنیم

579
00:33:26,130 --> 00:33:27,673
دقیقا

580
00:33:29,383 --> 00:33:30,259
یونگ‌جو

581
00:33:31,051 --> 00:33:32,970
پیامی که دادی رو خوندم

582
00:33:33,053 --> 00:33:37,099
قضیه شام و مدیرت رو می‌فهمم

583
00:33:37,433 --> 00:33:41,395
ولی اینجا موندن و هیچ کاری نکردن سخته

584
00:33:41,478 --> 00:33:43,439
نمی‌شد یکم بیشتر ملاحظه کنی؟

585
00:33:43,522 --> 00:33:47,192
وقتی نگرانت میشم استرس می‌گیرم

586
00:33:50,821 --> 00:33:51,822
الو؟

587
00:33:52,364 --> 00:33:53,741
الو؟ یونگ‌جو؟

588
00:33:54,742 --> 00:33:55,617
الو؟

589
00:33:56,910 --> 00:33:58,370
جه‌یون-
بله؟-

590
00:34:01,039 --> 00:34:04,084
چطوره یه مدت فاصله بگیریم؟

591
00:34:11,884 --> 00:34:12,801
...چی

592
00:34:16,138 --> 00:34:18,599
چی داری میگی؟

593
00:34:21,810 --> 00:34:24,062
چون غر زدم داری تنبیهم می‌کنی؟

594
00:34:25,439 --> 00:34:26,315
نه

595
00:34:27,065 --> 00:34:29,610
این دلیلش نیست

596
00:34:30,319 --> 00:34:31,361
پس چی؟

597
00:34:31,445 --> 00:34:32,988
،از وقتی رفتی سربازی

598
00:34:33,655 --> 00:34:37,201
خیلی به این فکر کردم که منتظر مرخص شدنت بمونم یا نه

599
00:34:37,659 --> 00:34:40,412
بیا بگیم من بتونم 18 ماه صبر کنم

600
00:34:41,038 --> 00:34:42,289
بعدش چیه؟

601
00:34:45,209 --> 00:34:47,920
این رابطه به کجا می‌ره؟

602
00:34:51,882 --> 00:34:52,883
جه‌یون

603
00:34:53,675 --> 00:34:55,302
،وقتی رفتی ارتش

604
00:34:55,385 --> 00:34:57,930
چیزی نگفتی تا خیال منو راحت کنی

605
00:34:58,305 --> 00:35:00,808
و حتی الان، نمی‌تونی جواب سوالمو بدی

606
00:35:02,601 --> 00:35:04,353
سرباز یکم لی-
بله؟-

607
00:35:04,436 --> 00:35:06,271
گروهبان کیم دنبالت می‌گرده

608
00:35:06,355 --> 00:35:07,356
الان میام

609
00:35:09,358 --> 00:35:10,984
باشه-
سریع میام، برو-

610
00:35:15,489 --> 00:35:16,573
جه‌یون

611
00:35:18,826 --> 00:35:20,327
اوضاع فقط واسه تو سخت نیست

612
00:35:24,623 --> 00:35:26,166
باشه، همون کاری رو می‌کنم که گفتی

613
00:35:34,258 --> 00:35:35,592
بیا غذا-
مامان-

614
00:35:35,676 --> 00:35:37,636
میشه اول در بزنی؟

615
00:35:39,930 --> 00:35:41,557
چیه؟ چرا داری گریه می‌کنی؟

616
00:35:41,640 --> 00:35:42,641
گریه نمی‌کنم؟

617
00:36:02,536 --> 00:36:04,621
میشه یه چیزی بگم؟-
نه-

618
00:36:04,705 --> 00:36:06,874
بله قربان، دریافت شد

619
00:36:08,917 --> 00:36:10,294
بگو، چیه؟

620
00:36:12,296 --> 00:36:14,298
حالت خوبه، سرباز یکم لی؟

621
00:36:17,676 --> 00:36:18,969
...یونگ‌جو می‌گه

622
00:36:19,803 --> 00:36:21,263
می‌خواد یه مدت فاصله بگیریم

623
00:36:25,976 --> 00:36:27,978
این یعنی می‌خواد بهم بزنه، نه؟

624
00:36:29,354 --> 00:36:30,898
می‌شه یه چیز دیگه بگم؟

625
00:36:31,815 --> 00:36:34,818
وقتی خودمون دوتاییم، نیازی به اجازه نیست

626
00:36:34,902 --> 00:36:37,195
می‌تونی بگی، راحت باش

627
00:36:37,279 --> 00:36:38,363
بله

628
00:36:40,282 --> 00:36:42,159
پس، یه سوال ازت می‌پرسم

629
00:36:44,328 --> 00:36:47,789
وقتی از ارتش مرخص شدی
با دوست دخترت ازدواج می‌کنی؟

630
00:36:51,168 --> 00:36:52,502
...خب

631
00:36:55,172 --> 00:36:56,381
با من ازدواج می‌کنه؟

632
00:36:57,215 --> 00:36:59,468
حتی فارغ التحصیلم نشدم

633
00:37:01,803 --> 00:37:05,849
چقدر انتظار داری پات وایسه؟

634
00:37:08,602 --> 00:37:11,146
هجده ماه منتظر موندن کم چیزی نیست

635
00:37:11,813 --> 00:37:13,273
...خانمم گفت

636
00:37:14,441 --> 00:37:16,318
،اگه به خاطر پسرمون هایول نبود

637
00:37:16,860 --> 00:37:18,737
خیلی وقت پیش ولم می‌کرد

638
00:37:35,045 --> 00:37:36,922
یونگ‌مان کیوت

639
00:37:37,589 --> 00:37:38,924
یه چیزی برات بگیرم؟

640
00:37:39,383 --> 00:37:40,884
نیازی نیست، قربان

641
00:37:40,968 --> 00:37:42,928
گفتن می‌تونم هفته بعد برم پایین

642
00:37:43,011 --> 00:37:45,013
برو و یه عالمه غذای خوب بخور

643
00:37:45,097 --> 00:37:46,014
خبردار

644
00:37:46,098 --> 00:37:47,933
باز اخم کردی

645
00:37:48,016 --> 00:37:49,851
یه همبرگر برات می‌گیرم-
شش-

646
00:37:51,520 --> 00:37:53,021
مراقب باش-
هفت-

647
00:37:53,105 --> 00:37:54,147
خدافط

648
00:37:55,190 --> 00:37:56,191
هشت

649
00:37:57,985 --> 00:37:58,944
نه

650
00:38:00,904 --> 00:38:01,989
ده

651
00:38:02,072 --> 00:38:04,408
میشه بس کنی؟ حواسم پرت میشه

652
00:38:04,741 --> 00:38:06,493
یکی دیگه

653
00:38:07,035 --> 00:38:10,038
جه‌یون و این‌هو باز گزارش دیروزشون رو گند زدن

654
00:38:10,497 --> 00:38:12,332
،وقتی فرمانده جوخه بشم

655
00:38:12,416 --> 00:38:14,668
نمی‌ذارم اینطوری در برن

656
00:38:14,751 --> 00:38:15,877
میمونا

657
00:38:16,586 --> 00:38:19,756
...انگار داری میگی در میرن چون

658
00:38:19,840 --> 00:38:21,591
من فرمانده‌ی بدیم

659
00:38:21,967 --> 00:38:25,429
چرا اینطور برداشت کردین، گروهبان؟

660
00:38:25,721 --> 00:38:28,265
می‌دونین اینجا فرد موردعلاقمین؟

661
00:38:28,348 --> 00:38:30,100
الگوی من هستین

662
00:38:30,183 --> 00:38:31,351
فقط حرف می‌زنی

663
00:38:32,352 --> 00:38:34,730
با جه‌یون و این‌هو چیکار کنیم؟

664
00:38:35,439 --> 00:38:38,316
من چه بدونم

665
00:38:38,900 --> 00:38:40,694
جفتشون از ما بزرگترن

666
00:38:40,777 --> 00:38:42,529
هیچکاری نمی‌تونن درست انجام بدن؟

667
00:38:43,280 --> 00:38:46,199
،اگه نصف پسر ممتازمون خوب بودن

668
00:38:46,283 --> 00:38:47,451
هیچ غمی نداشتم

669
00:38:47,826 --> 00:38:48,827
مگه نه، کیونگ شیک؟

670
00:38:48,910 --> 00:38:50,912
درسته

671
00:38:51,204 --> 00:38:52,497
چی می‌گی؟

672
00:38:52,831 --> 00:38:54,166
جه‌یون سونبه‌ته

673
00:38:54,416 --> 00:38:56,334
کیونگ‌شیک-
بله؟-

674
00:38:56,418 --> 00:38:58,962
،نذار غرور بگیرتت
به سونبه‌هات احترام بذار

675
00:39:30,702 --> 00:39:33,121
نمی‌شه خودم انجامش بدم؟

676
00:39:33,205 --> 00:39:35,665
تمیز تر می‌شه-
نه-

677
00:39:35,749 --> 00:39:38,418
همیشه می‌خواستم قبل اینکه
دوست پسرم بره سربازی موهاش رو بزنم

678
00:39:38,502 --> 00:39:40,879
یه کاری می‌کنم از بقیه سربازا خوشگل‌تر بشی

679
00:39:44,466 --> 00:39:45,550
شروع کردم

680
00:39:55,143 --> 00:39:56,311
وای نه

681
00:40:07,030 --> 00:40:07,989
واست خنده داره؟

682
00:40:08,073 --> 00:40:10,659
کیوت شدی-
می‌خندی؟-

683
00:40:11,118 --> 00:40:12,285
خیلی کیوتی

684
00:40:14,412 --> 00:40:15,664
زشته، نکن

685
00:40:16,748 --> 00:40:18,834
بشه، زشت شدی

686
00:40:18,917 --> 00:40:20,585
این آدم زشت دوست پسرته

687
00:40:21,795 --> 00:40:24,214
پیش خودت نگهش دار، به کسی نشون نده

688
00:40:24,756 --> 00:40:25,674
باشه؟

689
00:40:27,217 --> 00:40:28,093
ادامه بده

690
00:40:32,347 --> 00:40:33,306
گریه می‌کنی؟

691
00:40:34,975 --> 00:40:36,059
واقعا؟

692
00:40:38,061 --> 00:40:39,563
نمی‌خوام این کارو کنم

693
00:40:39,646 --> 00:40:40,480
هی

694
00:40:41,898 --> 00:40:44,609
!نمی‌تونی بری و اینطوری ولم کنی

695
00:40:44,943 --> 00:40:45,819
...هی

696
00:40:52,993 --> 00:40:54,828
بسه، زشت شدی

697
00:40:55,328 --> 00:40:56,830
این آدم زشت، دوست پسرته

698
00:40:57,539 --> 00:40:59,457
پیش خودت نگهش دار، به کسی نشون نده

699
00:40:59,541 --> 00:41:01,084
<font color="#35d035">(سو جین‌ووک)</font>

700
00:41:03,837 --> 00:41:05,172
<font color="#35d035">(سو جین‌ووک)</font>

701
00:41:06,840 --> 00:41:08,008
سلام

702
00:41:08,633 --> 00:41:10,260
چرا صدات انقدر ناراحته؟

703
00:41:11,845 --> 00:41:13,555
فقط اول صبحه

704
00:41:14,264 --> 00:41:16,266
چرا آخر هفته زنگ می‌زنی؟

705
00:41:16,349 --> 00:41:20,020
،باید میومدم بالاشهر کارای بابام رو انجام بدم

706
00:41:20,103 --> 00:41:21,771
و تازه تموم شد

707
00:41:22,230 --> 00:41:23,190
ولی فهمیدم

708
00:41:23,857 --> 00:41:25,692
محله‌تون همینجاست

709
00:41:26,401 --> 00:41:28,320
...پس، الان

710
00:41:29,654 --> 00:41:31,156
من دم خونه‌تونم

711
00:41:31,907 --> 00:41:32,908
چی؟

712
00:41:32,991 --> 00:41:34,492
شما بیرون خونه منی؟

713
00:41:47,631 --> 00:41:48,757
یونگ‌جو

714
00:41:50,258 --> 00:41:52,093
منتظرتون گذاشتم؟-
نه-

715
00:41:52,177 --> 00:41:53,511
, بی‌خبر اومدم

716
00:41:53,595 --> 00:41:55,722
باعث افتخاره
که اومدی منو ببینی

717
00:41:56,640 --> 00:41:59,643
 بریم
 وقتی منتظرت بودم رزرو کردم

718
00:42:03,021 --> 00:42:05,649
من معمولا میام اینجا
چون دوستم شریک اینجاست

719
00:42:06,775 --> 00:42:09,819
ولی منو ناهار
اندازه منو شام خوب نیست

720
00:42:10,695 --> 00:42:12,239
 اینجا خیلی خوبه

721
00:42:12,322 --> 00:42:14,074
غذاشون عالیه

722
00:42:15,575 --> 00:42:16,868
من غذای چند وعده‌ای سفارش میدم

723
00:42:16,952 --> 00:42:18,161
حتما

724
00:42:19,204 --> 00:42:20,455
،به هر حال

725
00:42:20,538 --> 00:42:22,874
،وقتی برای کار درخواست دادم
تو کمک خیلی بزرگی کردی

726
00:42:22,958 --> 00:42:25,126
باید لطفت رو جبران کنم

727
00:42:25,210 --> 00:42:28,046
متأسفم و خیلی هم ممنونم

728
00:42:28,129 --> 00:42:30,173
ولی باشه یه وقت دیگه

729
00:42:30,257 --> 00:42:31,841
اینحا جای گرونیه، پس من حساب می‌کنم

730
00:42:31,925 --> 00:42:34,135
نه سونبه، مهمون من

731
00:42:34,219 --> 00:42:36,388
 اوکیه، دفعه بعد برام دوکبوکی بخر

732
00:42:36,888 --> 00:42:38,848
و ما چندین ساله همدیگه رو می‌شناسیم

733
00:42:38,932 --> 00:42:40,225
چرا هنوز بهم میگی سونبه؟

734
00:42:40,308 --> 00:42:41,810
،وقتی بیرون دفتریم

735
00:42:42,644 --> 00:42:44,020
اسمم رو بگو

736
00:42:44,104 --> 00:42:45,939
من می‌تونم یکم پررو بشم

737
00:42:46,022 --> 00:42:48,108
اگه خیلی باهاتون راحت بشم، پررو می‌شم

738
00:42:48,191 --> 00:42:49,401
پس نمی‌تونم

739
00:42:49,776 --> 00:42:50,986
حداقل داری می‌خندی

740
00:42:51,444 --> 00:42:53,113
تو ماشین هیچی نگفتی

741
00:42:53,613 --> 00:42:54,906
مشکلی هست؟

742
00:42:55,907 --> 00:42:57,284
دوست پسرته؟

743
00:43:00,578 --> 00:43:01,538
پس هست

744
00:43:09,296 --> 00:43:11,423
<font color="#35d035">(یونگ‌جوی عزیزم)</font>

745
00:43:11,506 --> 00:43:13,383
،تو زود رفتی

746
00:43:13,466 --> 00:43:16,720
و شام بعد جلسه شعبه رو از دست دادی
ولی جون‌هو مست کرد

747
00:43:16,803 --> 00:43:19,014
و با لگد زد به پهلوی رئیس‌مون

748
00:43:19,097 --> 00:43:21,516
رئیس شصت سالشه و

749
00:43:23,310 --> 00:43:24,769
نباید برداری؟

750
00:43:26,521 --> 00:43:29,441
،دوست پسرمه
 پس زیاد طول می‌کشه

751
00:43:29,816 --> 00:43:31,151
بعدا تو خونه بهش زنگ می‌زنم

752
00:43:31,860 --> 00:43:32,861
باشه

753
00:43:33,111 --> 00:43:36,656
به هر حال، هیچوقت فکرشم نمی‌کردم
تو کارمند بشی

754
00:43:37,782 --> 00:43:41,202
همیشه پیش نمیاد ببینی همچین دختر خوشگلی
ماشین تعمیر کنه

755
00:43:41,286 --> 00:43:44,622
من الهه مهندسی بودم

756
00:43:46,791 --> 00:43:50,503
ولی مامانم نمی‌تونست منو با دستای کثیف و سیاه ببینه

757
00:43:51,129 --> 00:43:53,548
منم یه زندگی معمولی می‌خواستم

758
00:43:54,257 --> 00:43:56,885
واسه همین
 خیلی واسه کمک‌تون ممنونم سونبه

759
00:43:59,095 --> 00:44:01,348
من اوپام، بگو اوپا

760
00:44:02,599 --> 00:44:04,768
بهتون گفتم من نباید از حدم بگذرم

761
00:44:04,851 --> 00:44:06,311
بگو اوپا

762
00:44:06,603 --> 00:44:07,562
سونبه

763
00:44:07,896 --> 00:44:10,231
 اونقدرام سخت نیست-
نمی‌تونم-

764
00:44:20,450 --> 00:44:22,118
به جای من تحویلش بده

765
00:44:28,166 --> 00:44:31,044
کل روز داشت توبیخش می‌کرد

766
00:44:31,127 --> 00:44:33,713
به بچه ده سال کوچکتر از خودش فحش داد

767
00:44:34,214 --> 00:44:36,966
سرگروه واقعا بی‌نزاکته

768
00:44:37,550 --> 00:44:39,094
سونبه-
بله؟-

769
00:44:39,677 --> 00:44:41,012
من باید برم سرویس بهداشتی

770
00:44:41,304 --> 00:44:42,555
 باشه برو

771
00:44:49,270 --> 00:44:52,107
پیام صوتی دارین

772
00:44:53,817 --> 00:44:55,402
!یونگ‌جو
جه‌یونم

773
00:44:57,362 --> 00:44:58,446
اول از همه، من

774
00:44:59,656 --> 00:45:00,657
من متاسفم

775
00:45:02,075 --> 00:45:04,202
از نظر تو بهش فکر کردم

776
00:45:07,497 --> 00:45:08,998
 واقعا ناامیدانه‌ست

777
00:45:12,252 --> 00:45:13,878
،ما بیست و شش سال‌مونه

778
00:45:15,171 --> 00:45:17,215
و وقتی از اینجا بیام بیست و هفت سال‌مون میشه

779
00:45:19,968 --> 00:45:23,805
من باید درسم رو تموم کنم
و کار پیدا کنم

780
00:45:25,348 --> 00:45:27,058
،اینکه منتظر پایان خدمتم باشیم یه چیزه

781
00:45:28,101 --> 00:45:30,895
ولی نمی‌تونم انتظار داشته باشم
برای منی که نامعلومم صبر کنی

782
00:45:31,479 --> 00:45:33,022
 حتی بعد اینکه از ارتش اومدم

783
00:45:35,358 --> 00:45:37,068
راستش، نمی‌دونم

784
00:45:38,027 --> 00:45:39,362
آینده‌م قراره چی بشه

785
00:45:40,905 --> 00:45:42,490
و این خودخواهیه

786
00:45:44,242 --> 00:45:46,953
سعی می‌کردم با بهونه اینکه عشق کافیه

787
00:45:47,537 --> 00:45:49,789
از سر خودم بازش کنم

788
00:45:51,875 --> 00:45:53,835
ولی فکر نکنم منصفانه باشه

789
00:45:56,045 --> 00:45:57,130
برای تو منصفانه نیست

790
00:45:59,048 --> 00:46:01,217
برای هیچ کدوم‌مون منصفانه نیست

791
00:46:04,012 --> 00:46:05,013
یونگ‌جو

792
00:46:07,432 --> 00:46:08,600
بیا جدا بشیم

793
00:46:12,353 --> 00:46:14,230
بابت همه چیز ممنون

794
00:46:17,942 --> 00:46:19,527
و واقعا متاسفم

795
00:46:22,405 --> 00:46:23,615
 مراقب خودت باش

796
00:46:34,250 --> 00:46:35,919
 تلفن خاموش است

797
00:46:36,002 --> 00:46:38,213
بعد از صدای بوق، لطفا

798
00:46:44,344 --> 00:46:45,970
چجوری میری اونجا؟

799
00:46:46,054 --> 00:46:47,222
تاکسی میگیرم

800
00:46:47,305 --> 00:46:49,349
 دوشنبه سر کار می‌بینمتون

801
00:46:53,102 --> 00:46:54,103
یونگ‌جو

802
00:46:59,234 --> 00:47:01,110
تا سربازخونه می‌برمت

803
00:47:02,946 --> 00:47:05,490
پس واسه آسانسور به کی زنگ بزنم؟

804
00:47:05,782 --> 00:47:08,117
به تعمیرات خبر دادم
چون بهم گفتن

805
00:47:08,493 --> 00:47:09,661
دقیقا

806
00:47:10,078 --> 00:47:12,038
یه هفته پیش باهاشون حرف زدم

807
00:47:12,872 --> 00:47:13,748
اوکی

808
00:47:14,666 --> 00:47:17,043
اهمیتی نمی‌دن چون آسانسور خودشون نیست

809
00:47:21,130 --> 00:47:23,466
به نظرت می‌تونن؟

810
00:47:23,550 --> 00:47:24,509
به خصوص اون

811
00:47:24,592 --> 00:47:27,136
!بله آقا
!من می‌تونم آقا

812
00:47:27,512 --> 00:47:30,139
 احساس بدی درباره این دارم-
گروهبان آن و یو-

813
00:47:30,223 --> 00:47:31,724
 امشب بر می‌گردن

814
00:47:31,808 --> 00:47:33,476
تا اون موقع، بقیه مشغولن

815
00:47:33,893 --> 00:47:36,521
این دوتا تنها سرباز‌های در دسترس هستن
تا بنزین بیارن

816
00:47:40,066 --> 00:47:43,444
،اگه چیزی درست پیش نرفت
وظیفه شماست بیاریشون پایگاه

817
00:47:43,528 --> 00:47:44,862
بله قربان

818
00:47:49,576 --> 00:47:50,785
حرفش رو شنیدین

819
00:47:50,868 --> 00:47:52,203
کار احمقانه‌ای انجام ندین

820
00:47:52,704 --> 00:47:55,081
بنزین رو از پمپ بنزین سر چهارراه بیارین

821
00:47:55,164 --> 00:47:57,375
و مستقیما برگردین؟

822
00:47:57,458 --> 00:47:59,210
!بله قربان-
!بله قربان-

823
00:48:11,055 --> 00:48:12,181
 سرباز یکم لی

824
00:48:13,641 --> 00:48:14,767
حالت خوبه؟

825
00:48:18,479 --> 00:48:21,816
کدوم سربازی کلاهش رو اینجوری می‌پوشه؟

826
00:48:23,860 --> 00:48:26,112
!سرباز را این‌هو

827
00:48:26,654 --> 00:48:28,740
زیاده‌روی نکن، من خوبم

828
00:48:30,575 --> 00:48:31,618
پس

829
00:48:32,327 --> 00:48:35,079
می‌تونیم اینو خرج دونات کنیم؟

830
00:48:36,122 --> 00:48:39,876
یه چیز شیرین که روحیه‌ت رو ببره بالا

831
00:48:40,710 --> 00:48:43,004
عاشق طرز فکر کردنتم

832
00:48:43,463 --> 00:48:45,340
اینو چجوری آوردی تو؟

833
00:48:48,217 --> 00:48:49,636
 باشه بیا دونات بگیریم

834
00:48:49,719 --> 00:48:51,220
غذا همیشه کمکه

835
00:49:14,035 --> 00:49:16,412
ما دقیقا وسط گانگنامیم

836
00:49:16,913 --> 00:49:19,374
کارای زیادی هست-
 آقایون؟-

837
00:49:22,543 --> 00:49:23,836
سلام سوجونگ

838
00:49:24,545 --> 00:49:25,963
بله سلام

839
00:49:26,422 --> 00:49:29,217
مشکلی هست؟-
چی؟-

840
00:49:29,759 --> 00:49:32,887
نه ،فکر کنم سونبه‌م دفعه قبل بهت گفت

841
00:49:32,970 --> 00:49:35,139
 آسانسور سربازا کار نمی‌کنه

842
00:49:36,099 --> 00:49:37,934
می‌دونم

843
00:49:38,017 --> 00:49:41,270
ولی اگه هی بیای اینجا

844
00:49:41,938 --> 00:49:45,525
 مطمئنم به سونبه‌ت گفتم

845
00:49:45,608 --> 00:49:46,943
 اون کوئَک، منظورم کوآکه

846
00:49:47,694 --> 00:49:48,695
کوآک گه‌یونگ، همین بود؟

847
00:49:49,696 --> 00:49:50,988
 پس شما قطعا اسمش رو می‌دونید

848
00:49:52,990 --> 00:49:54,784
 سلام، چطور می‌تونم کمک کنم

849
00:49:56,619 --> 00:50:00,373
مراسم سوپر استار آسیا ساعت
چهار بعد از ظهر شروع میشه؟

850
00:50:00,915 --> 00:50:03,835
مدیرعامل شرکت اسپانسر کی می‌رسه؟

851
00:50:04,252 --> 00:50:07,797
چرا؟ اینجا هم کار دارین؟

852
00:50:08,339 --> 00:50:10,925
 مدیرعامل رو می‌شناسم
،دوس دارم سلامی بکنم

853
00:50:11,008 --> 00:50:15,096
ازش درباره تغییرات صنعت بپرسم-
چه خبرته؟-

854
00:50:15,847 --> 00:50:17,140
حالت خوبه؟

855
00:50:17,223 --> 00:50:19,434
الکس اینترتینمنت رو نمی‌شناسی؟

856
00:50:19,517 --> 00:50:20,393
چرا

857
00:50:20,476 --> 00:50:21,769
دفعه قبل گفتم بهت

858
00:50:21,853 --> 00:50:23,479
آره دفعه قبل گفتی-
!ببخشید-

859
00:50:24,313 --> 00:50:26,190
!شما دوتا سرباز

860
00:50:38,202 --> 00:50:41,122
<font color="#35d035">اگه می‌تونی بیا پایین)
(بیا حضوری</font>

861
00:50:46,335 --> 00:50:48,045
فقط از روی کنجکاوی می‌پرسم

862
00:50:49,297 --> 00:50:51,048
میری اونجا

863
00:50:51,424 --> 00:50:52,508
تا باهاش بهم بزنی؟

864
00:50:55,595 --> 00:50:59,140
چقدر مونده برسیم؟

865
00:50:59,932 --> 00:51:00,933
دیگه رسیدیم

866
00:51:05,563 --> 00:51:06,522
آره خب

867
00:51:09,275 --> 00:51:10,193
یونگ‌جو

868
00:51:12,612 --> 00:51:13,863
،هر چی شد

869
00:51:14,530 --> 00:51:17,116
یادت نره من همینجام
اگه مشکلی داشتی

870
00:51:18,367 --> 00:51:21,496
مثل همیشه کنارتم

871
00:51:21,788 --> 00:51:23,122
همیشه منتظرت میمونم

872
00:51:24,165 --> 00:51:25,625
مثل یه کوه

873
00:51:26,709 --> 00:51:27,919
که بتونی بهش تکیه کنی

874
00:51:34,884 --> 00:51:36,677
درسته حتما

875
00:51:37,303 --> 00:51:38,221
باشه

876
00:51:57,031 --> 00:51:57,990
چرا اصلا

877
00:51:58,491 --> 00:52:02,286
وقتی من سر شیفتم اینکارو می‌کنین؟

878
00:52:02,370 --> 00:52:03,204
 من

879
00:52:08,751 --> 00:52:10,044
گم شین

880
00:52:15,174 --> 00:52:17,426
سرباز یکم لی
می‌تونم فقط یه چیز بگم؟

881
00:52:17,510 --> 00:52:18,553
چی؟

882
00:52:18,636 --> 00:52:20,096
وقتی نداریم

883
00:52:20,179 --> 00:52:22,265
اگه نمی‌تونیم دونات بگیریم-
هی-

884
00:52:23,558 --> 00:52:24,559
اون چیه؟

885
00:52:28,145 --> 00:52:28,980
اون چیه؟

886
00:52:33,901 --> 00:52:35,444
دارن میان سمت ما-
!می‌بینم-

887
00:52:35,528 --> 00:52:36,487
!این‌هو-
بله؟-

888
00:52:36,571 --> 00:52:38,281
!مستقیم دارن میان سمت ما-
!آقا-

889
00:52:39,073 --> 00:52:39,907
!دارن میان

890
00:52:39,907 --> 00:52:50,907
<b><font color="#e0218a">:::::::::(نیوتوپیا)::::::::</font>

891
00:52:51,931 --> 00:53:11,931
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

