﻿1
00:00:03,560 --> 00:00:16,660
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:18,539 --> 00:00:21,914
<font face="IRANYekan" color="#c0c0c0">لی سونگ گی</font>

3
00:00:22,418 --> 00:00:25,495
<font face="IRANYekan" color="#c0c0c0">لی هی جون</font>

4
00:00:26,559 --> 00:00:28,809
<font face="IRANYekan" color="#c0c0c0">کیونگ سو جین      پارک جو هیون</font>

5
00:00:31,057 --> 00:00:34,924
<font face="IRANYekan"><font color="#c0c0c0">موش</font></font>

6
00:00:35,249 --> 00:00:37,116
<font color="#ff0000">این سریال کاملاً ساختگی میباشد و هیچ ارتباطی
با افراد واقعی، سازمانها مکانها یا وقایع ندارد</font>

7
00:00:37,141 --> 00:00:39,030
<font color="#ff0000">فیلمبرداری منطبق با دستورالعمل‌های کووید 19 بوده
و برای بازیگران خردسال همراه با مشاور انجام شده</font>

8
00:00:39,055 --> 00:00:40,711
<font color="#ff0000">در بیشتر صحنه‌هایی که حیوانات وجود دارند
از تصاویر کامپیوتری استفاده شده</font>

9
00:00:41,571 --> 00:00:43,611
وای-
هی، اینو ببین-

10
00:00:45,311 --> 00:00:47,556
...مار موش سیاه

11
00:00:47,580 --> 00:00:48,881
بزرگترین ماریِ که در کُره زندگی میکنه

12
00:00:49,881 --> 00:00:53,096
مار موش سیاه چی می‌خوره؟-
مار موش سیاه چی می‌خوره؟-

13
00:00:53,120 --> 00:00:54,291
هی، اون یه موشه

14
00:01:02,031 --> 00:01:03,361
یه سوال داشتم

15
00:01:03,931 --> 00:01:08,230
من از نظر شما هم متفاوت بنظر میام؟

16
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
میگن از اولشم با بقیه فرق داشتم

17
00:01:13,840 --> 00:01:15,111
...میگن

18
00:01:16,141 --> 00:01:17,810
از زمان تولدم متفاوت بودم

19
00:01:49,681 --> 00:01:51,110
و من شکارچیم

20
00:01:54,110 --> 00:01:55,510
اینجوری به دنیا اومدم

21
00:01:57,181 --> 00:02:02,120
<font face="IRANYekan"><font color="#c0c0c0">موش</font></font>

22
00:02:02,590 --> 00:02:06,060
<font color="#80ffff"> جامعه ستیز، ظهورِ هیولا</font>

23
00:02:06,961 --> 00:02:09,506
<font color="#80ffff">سال 1995</font>

24
00:02:09,530 --> 00:02:12,377
به نظرتون چرا سرِ قربانی‌ها رو میبَره؟

25
00:02:12,401 --> 00:02:14,247
...برای اینکه شناسایی قربانی

26
00:02:14,271 --> 00:02:16,616
مدت زیادی به تاخیر بیفته

27
00:02:16,640 --> 00:02:17,816
...مثل در آوردن لباس

28
00:02:17,840 --> 00:02:19,517
سو جون، میشه بیای اینو بچشی؟

29
00:02:19,541 --> 00:02:21,211
عین همون جرم هست

30
00:02:22,340 --> 00:02:23,956
چرا اینقد زیاد درست کردی؟

31
00:02:23,980 --> 00:02:24,957
...تو حامله‌ای

32
00:02:24,981 --> 00:02:26,351
نباید اینقد به خودت سخت بگیری-
خیلی خب-

33
00:02:27,280 --> 00:02:28,657
میگم، خونتون خیلی قشنگه

34
00:02:28,681 --> 00:02:30,551
شبیه خونه‌های توی قصه‌های پریانه

35
00:02:30,951 --> 00:02:34,566
سو جون خودش طراحیش کرده
و آجر به آجرشو خودش گذاشته

36
00:02:34,590 --> 00:02:37,696
خب چی شده اومدی کره؟

37
00:02:37,720 --> 00:02:39,106
...از مطالعات اخیرم نتیجه گرفتم که

38
00:02:39,130 --> 00:02:40,907
...ما میتونیم ژن‌های جامعه‌ستیزی رو

39
00:02:40,931 --> 00:02:44,237
مشخص کنیم DNA با یک آزمایش

40
00:02:44,261 --> 00:02:47,946
پس دولت پیشنهاد میکنه که
...لایحه‌ای تصویب کنیم

41
00:02:47,970 --> 00:02:50,177
که به واسطه اون، این آزمایش انجام بشه

42
00:02:50,201 --> 00:02:52,946
...اون جنین DNA و وقتی مشخص شد که

43
00:02:52,970 --> 00:02:56,516
متعلق به یک جنین جامعه‌ستیزه
مادر رو مجبور به سقط بچه کنیم

44
00:02:56,540 --> 00:02:57,880
رد شد

45
00:02:59,681 --> 00:03:01,111
نظر خودت چیه؟

46
00:03:01,810 --> 00:03:04,027
من فقط تحقیقـمو میکنم

47
00:03:04,051 --> 00:03:05,371
هیچ موضعی ندارم

48
00:03:06,491 --> 00:03:07,521
نظر تو چیه؟

49
00:03:08,451 --> 00:03:10,361
معلومه که من طرفـشم

50
00:03:10,961 --> 00:03:12,867
...آرزومه که هیچ جرم و جنایتی

51
00:03:12,891 --> 00:03:15,606
تو دنیایی که بچم زندگی میکنه نباشه

52
00:03:15,630 --> 00:03:17,331
<font color="#80ffff">محل کمپ</font>

53
00:03:17,801 --> 00:03:19,076
...بخاطر برف سنگینی که باریده

54
00:03:19,100 --> 00:03:21,576
یه قسمت از سقفِ آشپزخونه ریخته

55
00:03:21,600 --> 00:03:24,346
از دیروز اینجا رو بسته بودن

56
00:03:24,370 --> 00:03:25,816
نمیخواد بیاین بریم

57
00:03:25,840 --> 00:03:27,516
نمیخوااام

58
00:03:27,540 --> 00:03:31,217
نمیشه همینجا کمپ بزنیم؟
مامان توروخداااا

59
00:03:31,241 --> 00:03:32,218
...اگه الان بریم

60
00:03:32,242 --> 00:03:34,657
نصفه شب میرسیم خونه

61
00:03:34,681 --> 00:03:36,320
بچه ها حتماً گشنه شونه

62
00:03:36,780 --> 00:03:38,981
مامان توروخدا

63
00:03:40,190 --> 00:03:41,196
خیلی خب، باشه

64
00:03:41,220 --> 00:03:43,636
گو مو چی، همین میشه کادوی تولدتـا

65
00:03:43,660 --> 00:03:44,696
...یوهو! مو وون

66
00:03:44,720 --> 00:03:46,560
بیا بریم سوار سورتمه شیم

67
00:03:47,630 --> 00:03:48,831
چشمه‌ی آب کجاست؟

68
00:03:51,030 --> 00:03:53,147
اونورو میبینی؟ از اونوره

69
00:03:53,171 --> 00:03:54,231
آها

70
00:03:55,370 --> 00:03:56,940
باید باهاش میرفتم؟

71
00:03:58,940 --> 00:03:59,940
...توروخدا

72
00:04:02,910 --> 00:04:04,981
منــو نکش

73
00:04:05,241 --> 00:04:07,810
توروخدا منــو نکش. منــو نکش

74
00:04:11,981 --> 00:04:14,491
!فرار کن! از اینجا برو

75
00:04:16,921 --> 00:04:17,961
!یالا

76
00:04:22,331 --> 00:04:24,536
!برید تو ماشین. زود باشید

77
00:04:24,560 --> 00:04:25,731
مامان چی شده؟

78
00:04:25,801 --> 00:04:27,831
زود برید تو

79
00:04:36,241 --> 00:04:37,681
...توروخدا

80
00:04:39,451 --> 00:04:42,211
مامان، بابا کجاست؟

81
00:04:43,121 --> 00:04:44,381
بابا کجاست؟

82
00:04:49,090 --> 00:04:50,761
عه بابا

83
00:04:56,800 --> 00:04:59,646
<font color="#80ffff">به سمتِ چشمه ی آب</font>

84
00:04:59,670 --> 00:05:02,800
<font color="#80ffff">محل کمپِ اوسونگ: دفتر مدیریت</font>

85
00:05:03,740 --> 00:05:04,800
!قایم شید

86
00:05:05,470 --> 00:05:06,470
برو

87
00:05:09,441 --> 00:05:10,540
مو وون

88
00:05:11,110 --> 00:05:13,811
خوب گوش کن ببین چی میگم

89
00:05:14,511 --> 00:05:18,057
یه دستگیره کوچیک زیر صندلی‌ایه
که روش خوراکی خوردی

90
00:05:18,081 --> 00:05:20,026
وقتی بکشیش چِفتش باز میشه

91
00:05:20,050 --> 00:05:22,021
مو چی رو با خودت ببر اونجا قایم شید

92
00:05:22,590 --> 00:05:24,961
هر چیزی‌ام که شد از اونجا بیرون نیاید

93
00:05:25,090 --> 00:05:27,807
کوچکترین صدایی ازتون در نیاد، باشه؟

94
00:05:27,831 --> 00:05:30,001
...مامان

95
00:05:32,530 --> 00:05:33,701
مو چی، توئم همینطور

96
00:05:34,470 --> 00:05:36,771
نشنوم جیکت در بیاد

97
00:05:38,300 --> 00:05:39,610
بهم قول بده

98
00:05:45,511 --> 00:05:47,180
...به محضی که از ماشین پیاده شدم

99
00:05:47,910 --> 00:05:50,050
فوری درو قفل کن، فهمیدی؟

100
00:05:56,521 --> 00:05:59,691
خدایا، لطفا نگه دارِ بچه‌هام باش

101
00:06:01,290 --> 00:06:05,631
!مامان

102
00:06:09,071 --> 00:06:10,401
ساکت باش

103
00:06:19,280 --> 00:06:20,381
ببخشید

104
00:07:28,511 --> 00:07:30,381
بیدار شدی. خوب خوابیدی؟

105
00:07:30,651 --> 00:07:34,026
چرا بیدارم نکردی؟
نتونستم بیام بدرقه دکتر لی

106
00:07:34,050 --> 00:07:35,097
به سلامت رفت؟

107
00:07:35,121 --> 00:07:37,321
آره. رسوندمش هتل

108
00:07:39,220 --> 00:07:41,430
یه فنجون چای دلت میخواد؟-
اوهوم-

109
00:07:51,771 --> 00:07:53,340
چیکار میکنین؟

110
00:07:54,240 --> 00:07:55,410
چی... هی

111
00:07:58,740 --> 00:08:00,651
چرا... اینکارا برای چیه؟

112
00:08:01,811 --> 00:08:03,651
مثلا خبر نداری؟

113
00:08:05,081 --> 00:08:06,521
شکارچی سر

114
00:08:12,121 --> 00:08:13,360
...اون

115
00:08:13,590 --> 00:08:15,090
خودم با دوتا چشمام دیدمش

116
00:08:18,331 --> 00:08:19,901
<font color="#80ffff">جراح مغزو اعصاب دکتر هان سو جون</font>

117
00:08:20,100 --> 00:08:22,030
!آروم باش. دکتر

118
00:08:34,680 --> 00:08:35,680
!بمیر

119
00:08:38,980 --> 00:08:40,127
!اون... هی

120
00:08:40,151 --> 00:08:41,751
!بمیر-
وایسا-

121
00:08:56,871 --> 00:08:58,247
یا خدا-
وای-

122
00:08:58,271 --> 00:08:59,540
این چیه؟

123
00:09:03,540 --> 00:09:06,011
گو مو چی، همین میشه کادوی تولدتـا

124
00:09:06,210 --> 00:09:07,511
قول بده

125
00:09:09,881 --> 00:09:11,851
مامان

126
00:09:13,851 --> 00:09:17,290
...مامان

127
00:09:18,091 --> 00:09:19,136
خبر فوری

128
00:09:19,160 --> 00:09:21,967
...حکم بازداشت آقای هان، مظنون اصلی

129
00:09:21,991 --> 00:09:24,060
قتل های شکارچی سر، رد شد

130
00:09:24,361 --> 00:09:26,146
...دادگاه

131
00:09:26,170 --> 00:09:27,577
...اعتبار شاهد را

132
00:09:27,601 --> 00:09:29,207
...زیر سوال برد و اظهار داشت

133
00:09:29,231 --> 00:09:31,141
که وی در طول دادگاه در بازداشت نخواهد بود

134
00:09:42,751 --> 00:09:44,680
میدونم که برات سخت بود

135
00:09:45,280 --> 00:09:47,091
ولی سوءتفاهم ازبین رفت

136
00:09:47,550 --> 00:09:48,651
تویی

137
00:09:52,731 --> 00:09:55,131
تو اون ادم برفی رو درست کردی

138
00:10:02,601 --> 00:10:04,217
الان چی گفت؟

139
00:10:04,241 --> 00:10:06,747
!عجب خبری-
امکان نداره-

140
00:10:06,771 --> 00:10:07,987
باورت میشه؟-
واقعا اونه؟ خودشه؟-

141
00:10:08,011 --> 00:10:09,556
شکارچی سره؟

142
00:10:09,580 --> 00:10:11,217
خدای من-
کار خودش بوده-

143
00:10:11,241 --> 00:10:12,381
لعنتی

144
00:10:12,950 --> 00:10:14,851
حتما دنیل، شب خوش

145
00:10:22,450 --> 00:10:23,761
<font color="#80ffff">عروسی بیزانسی</font>

146
00:10:26,631 --> 00:10:29,761
ببخشید، می دونید محل کمپ اوسونگ کجاست؟

147
00:10:30,930 --> 00:10:32,577
اون جلو بپیچید سمت چپ

148
00:10:32,601 --> 00:10:35,101
از اینجا ده دقیقه با ماشین راهه

149
00:10:43,580 --> 00:10:45,717
روز خوبی برای شکار رفتنه

150
00:10:45,741 --> 00:10:47,111
...جامعه ستیزا

151
00:10:47,450 --> 00:10:49,981
جز خودشون نمیتونن کسی رو دوست داشته باشن

152
00:10:50,420 --> 00:10:52,481
از بدو تولد اینجوری بودی

153
00:10:52,851 --> 00:10:54,290
پس بهم بگو، چرا با من ازدواج کردی؟

154
00:10:55,820 --> 00:10:57,621
وقتی دوستم نداشتی، چرا با من ازدواج کردی؟

155
00:10:58,391 --> 00:11:01,060
...فکر کنم بشه گفت

156
00:11:02,160 --> 00:11:04,131
برای تولید مثل بود

157
00:11:06,731 --> 00:11:08,200
من یه بچه میخواستم

158
00:11:09,200 --> 00:11:12,141
یه هان سو جون کوچولو

159
00:11:14,810 --> 00:11:16,256
!تو

160
00:11:16,280 --> 00:11:17,656
بگیریدش-
!عوضی-

161
00:11:17,680 --> 00:11:19,357
!عوضی دیوونه

162
00:11:19,381 --> 00:11:21,251
بگیرینش-
ببرینش-

163
00:11:54,080 --> 00:11:55,651
آزمایش دادید، نه؟

164
00:11:58,121 --> 00:11:59,851
تازه فهمیدم

165
00:12:00,450 --> 00:12:02,221
شما یه خانم باردارید که
دکتر لی رو ملاقات میکنید

166
00:12:04,521 --> 00:12:05,560
...پس شما هم

167
00:12:07,690 --> 00:12:08,790
...ظاهرا این بچه

168
00:12:09,861 --> 00:12:11,901
یه ژن جامعه ستیز داره

169
00:12:14,800 --> 00:12:16,170
من میخوام این بچه رو نگه دارم

170
00:12:21,011 --> 00:12:22,511
...من میخوام این بچه رو نگه دارم

171
00:12:24,310 --> 00:12:26,381
و ثابت کنم که دکتر لی اشتباه میکرد

172
00:13:00,450 --> 00:13:05,820
<font color="#80ffff">ده سال بعد</font>

173
00:13:15,231 --> 00:13:16,460
!وای

174
00:13:16,930 --> 00:13:18,060
اونو دیدی؟

175
00:13:19,330 --> 00:13:20,371
خانم

176
00:13:21,200 --> 00:13:22,271
خانم

177
00:13:22,901 --> 00:13:25,841
...اون... خرگوش

178
00:13:28,940 --> 00:13:31,011
چرا شکمشو پاره کردی؟

179
00:13:31,611 --> 00:13:32,810
واسه اینکه چک کنم

180
00:13:33,381 --> 00:13:34,611
چی؟

181
00:13:36,420 --> 00:13:40,091
میخواستم بدونم چاق شده، یا بارداره

182
00:13:41,351 --> 00:13:42,391
چی؟

183
00:13:51,800 --> 00:13:54,570
سلام عزیزم، همین الان بیا خونه

184
00:13:55,070 --> 00:13:56,070
چی؟

185
00:13:56,570 --> 00:13:57,901
الان مغازه مهمه؟

186
00:13:58,440 --> 00:14:00,570
میدونی بچه‌ت چیکار کرده؟

187
00:14:12,680 --> 00:14:14,121
هیونگ اون چیه؟

188
00:14:14,721 --> 00:14:15,721
آمونیاک

189
00:14:16,151 --> 00:14:18,261
این همه ی ماهی ها رو میکشه

190
00:14:18,721 --> 00:14:19,761
میمیرن؟

191
00:14:20,430 --> 00:14:22,361
نکن اینکارو-
بکش کنار-

192
00:14:24,700 --> 00:14:27,371
بابایی خیلی دوستشون داره

193
00:14:29,030 --> 00:14:30,501
واسه همین میکشمشون

194
00:14:46,121 --> 00:14:47,290
!عوضی

195
00:14:47,721 --> 00:14:49,197
عوضی شیطان صفت

196
00:14:49,221 --> 00:14:51,067
!پاشو، بلند شو عوضی

197
00:14:51,091 --> 00:14:53,460
عزیزم-
!ولم کن، دستمو ول کن-

198
00:14:54,991 --> 00:14:56,560
عزیزم-
از جلوی راهم برو کنار-

199
00:14:58,261 --> 00:14:59,501
!بیا ببینم، عوضی

200
00:15:01,271 --> 00:15:02,330
آشغال شیطان صفت

201
00:15:11,111 --> 00:15:12,210
چوکو

202
00:15:13,481 --> 00:15:14,950
چشمهاتو ببند و دعا کن

203
00:15:16,050 --> 00:15:17,481
تا بره بهشت

204
00:15:28,190 --> 00:15:29,761
دهن لقی کار خوبی نیست

205
00:15:30,430 --> 00:15:33,170
من چیزی نگفتم

206
00:15:33,501 --> 00:15:36,477
چیزی نگفتم

207
00:15:36,501 --> 00:15:38,070
حالا دروغ هم میگی

208
00:15:39,170 --> 00:15:40,410
باید تنبیه شی

209
00:16:00,930 --> 00:16:03,830
کمک

210
00:16:04,231 --> 00:16:05,761
میخوام برم خونمون-
برو خونه-

211
00:16:09,940 --> 00:16:11,971
بمیر، بمیر

212
00:16:12,741 --> 00:16:15,371
هیولاهایی مثل تو باید بمیرن. تو هیولایی

213
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
"هیولا"

214
00:16:37,761 --> 00:16:41,570
<font color="#80ffff">"خانواده به قتل رسیده در گوریونگ"</font>

215
00:16:49,981 --> 00:16:51,680
کار تو بوده؟

216
00:16:54,111 --> 00:16:55,111
نه

217
00:17:07,530 --> 00:17:08,731
...ولی قادر مطلق

218
00:17:09,901 --> 00:17:11,861
هیچوقت دعامو برآورده نکرد

219
00:17:15,371 --> 00:17:18,641
آخر سر قاتل شدم

220
00:17:23,280 --> 00:17:25,210
اولین قتلم درهم برهم بود

221
00:17:25,710 --> 00:17:27,410
و یادمه خسته شدم

222
00:17:30,051 --> 00:17:32,720
...ولی هیجان و لذتی که اون روز حس کردم

223
00:17:33,750 --> 00:17:35,690
تو خاطره ام موندگار شد

224
00:17:36,250 --> 00:17:37,797
...امروز صبح، در باشگاهِ بوکس

225
00:17:37,821 --> 00:17:40,007
در سوکجین دونگِ موجین
...جسد وحشتناک سوخته ی

226
00:17:40,031 --> 00:17:41,990
مربی ارشد پیدا شد

227
00:17:42,391 --> 00:17:45,077
مشخص شد قربانی، مربی ارشد
...عضو داغدیده خانواده قربانیِ

228
00:17:45,101 --> 00:17:47,047
...شکارچی سر، قاتل سریالی

229
00:17:47,071 --> 00:17:49,007
که 25 سال پیش
کشور را به رعب و وحشت کشاند، است

230
00:17:49,031 --> 00:17:50,141
و بعد اون روز

231
00:17:51,170 --> 00:17:52,946
قتلها ادامه پیدا کردن

232
00:17:52,970 --> 00:17:54,970
<font color="#80ffff">ایستگاه اتوبوس گوم شین دونگ1</font>

233
00:18:08,391 --> 00:18:11,321
...دی ان ایِ جهش یافته ی نو بروزِ جامعه

234
00:18:12,260 --> 00:18:13,361
جامعه ستیز

235
00:18:15,190 --> 00:18:18,301
به اون 1 ٪ اشون میگن شکارچی

236
00:18:19,460 --> 00:18:22,101
دقیقا همونطور که غریزه شیر، شکار خرگوشه

237
00:18:22,571 --> 00:18:24,270
...برای اون شکارچیها بقیه انسانها

238
00:18:24,601 --> 00:18:27,571
چیزی جز شکار نیستن

239
00:18:47,031 --> 00:18:48,361
و من شکارچیم

240
00:18:51,531 --> 00:18:52,700
اینجوری بدنیا اومدم

241
00:18:55,531 --> 00:18:56,670
جم نخور

242
00:18:57,641 --> 00:18:59,041
مو چی

243
00:19:00,141 --> 00:19:02,811
هی اونو دیدی؟

244
00:19:03,270 --> 00:19:04,757
جسد هی تکون میخوره

245
00:19:04,781 --> 00:19:06,087
خیلی باحاله

246
00:19:06,111 --> 00:19:10,621
بهت هشدار دادم مست نکنی
و به پرونده هام گند نزنی، نه؟

247
00:19:11,480 --> 00:19:14,791
ناراحتم‌ میکنیا، مگه غریبه ایم؟

248
00:19:15,520 --> 00:19:18,037
این پرونده تو نیست، مال منه

249
00:19:18,061 --> 00:19:20,430
ای خدا-
این کار اون قزمیته-

250
00:19:20,930 --> 00:19:22,591
نگاه کن، تابلوعه اصلا

251
00:19:24,401 --> 00:19:27,347
اون کشتتش-
حواسم بهش هست-

252
00:19:27,371 --> 00:19:28,706
گوش کن، هی، ولم کن

253
00:19:28,730 --> 00:19:30,377
بیخیال-
ولم کن توله-

254
00:19:30,401 --> 00:19:33,416
ولم کن، وای خدا-
قسم میخورم‌ اون کشتتش-

255
00:19:33,440 --> 00:19:35,347
چقدر خوردی؟-
این‌ پرونده منه-

256
00:19:35,371 --> 00:19:39,281
این کار مردیه که اخیرا مربی باشگاه رو کشته

257
00:19:39,510 --> 00:19:42,081
شک ندارم کار خودشه

258
00:19:42,210 --> 00:19:44,381
اینو هم کشته

259
00:19:45,651 --> 00:19:49,051
شاید یکی از اونهاست که از خدا بدشون میاد

260
00:19:49,450 --> 00:19:50,460
...یا شاید

261
00:19:51,391 --> 00:19:52,561
تشنه جلب توجهه

262
00:19:53,760 --> 00:19:56,567
پلیس با فرض اینکه مربی و ...کارکنِ خانم

263
00:19:56,591 --> 00:19:59,837
توسط یک مجرم که از مذاهب ...خاص متنفره

264
00:19:59,861 --> 00:20:01,501
کشته شدن به تحقیقات این پرونده میپردازن

265
00:20:05,770 --> 00:20:08,041
<font color="#80ffff">جرم و مجازات</font>

266
00:20:18,020 --> 00:20:19,520
مشکلش چیه؟

267
00:20:23,720 --> 00:20:25,520
خیلی معذرت می‌خوام

268
00:20:25,621 --> 00:20:27,037
میخوای خودتو به کشتن بدی؟

269
00:20:27,061 --> 00:20:28,391
...ببخشید فکر کنم

270
00:20:28,861 --> 00:20:30,901
پای این پرنده شکسته

271
00:20:31,260 --> 00:20:33,780
وقتی ماشین داشت میومد نمیتونست تکون بخوره
...برای همین من به طور غریزی

272
00:20:33,901 --> 00:20:35,131
حتما شوکه شدید

273
00:20:35,200 --> 00:20:36,607
ببخشید

274
00:20:36,631 --> 00:20:39,476
!به خاطر اون پرنده نزدیک بود بمیری

275
00:20:39,500 --> 00:20:42,770
درست میگید
ببخشید ببخشید

276
00:20:43,010 --> 00:20:45,480
روز خوبی داشته باشید

277
00:20:50,321 --> 00:20:51,480
بخاطر تو

278
00:20:53,250 --> 00:20:55,591
مجبور شدم به اون عوضی تعظیم کنم

279
00:21:02,730 --> 00:21:04,131
نه، نظرم عوض شد

280
00:21:05,361 --> 00:21:06,561
میدونی اشتباه کردی دیگه؟

281
00:21:07,500 --> 00:21:10,740
با مرگ تدریجی تنبیهت میکنم

282
00:21:11,740 --> 00:21:12,871
یه مرگ خیلی آروم

283
00:21:35,430 --> 00:21:36,660
هی بیا پشتم وایسا و ببین

284
00:21:37,801 --> 00:21:39,077
وقتی رسیدیم اینجا

285
00:21:39,101 --> 00:21:41,301
دستاش اینجوری از پشت بسته شده بود

286
00:21:41,770 --> 00:21:44,200
و انگشتـش به سمت بالا بود

287
00:21:44,401 --> 00:21:46,470
وقتی ما رسیدیم اون پنجره باز بود

288
00:21:46,541 --> 00:21:48,317
طبق صحبت کسایی که اینجا ورزش میکنن

289
00:21:48,341 --> 00:21:49,847
هیچ‌وقت اون پنجره رو
چون خراب بوده باز نمیکردن

290
00:21:49,871 --> 00:21:51,431
پس یعنی اینکه مجرم بازش کرده؟

291
00:21:52,440 --> 00:21:55,910
حالا برگرد بیا اینجا ببین
انگشتم داره به سمت کجا اشاره میکنه

292
00:21:57,821 --> 00:21:58,920
میبینی؟

293
00:22:04,920 --> 00:22:06,061
یه صلیب

294
00:22:10,861 --> 00:22:13,077
یه چیز مشترک دیگه هم بین دو تا پرونده هست

295
00:22:13,101 --> 00:22:14,270
با خودش یادگاری برمیداره

296
00:22:14,430 --> 00:22:16,676
منظورت اون انگشتر بدلیه
که از انگشت بیون سون یونگ برداشتن؟

297
00:22:16,700 --> 00:22:18,077
...دخترش اونو برای تولدش

298
00:22:18,101 --> 00:22:19,446
از یه خرتو پرت فروشی خرید بوده

299
00:22:19,470 --> 00:22:21,390
اینکه مجرم از قربانیا یادگاری برداشته
...به این معنیه

300
00:22:21,641 --> 00:22:25,111
که این دو تا پرونده به دست
یه روانی خطرناک انجام شده

301
00:22:25,881 --> 00:22:28,950
کسایی مثل این مجرم، به قتل
به چشم شکار نگاه می‌کنن

302
00:22:30,151 --> 00:22:33,567
رسیدیم به برجسته ترین قسمت برنامه ی
...امروز. حتی دیوید کاپرفیلد

303
00:22:33,591 --> 00:22:35,966
مشهورترین تردست دنیا هم با دیدن
این سورپرایز میشه

304
00:22:35,990 --> 00:22:38,236
...اجازه بدین بهترین و خفن ترین تردستی ای

305
00:22:38,260 --> 00:22:40,230
که تو عمرتون دیدین رو بهتون نشون بدم

306
00:22:40,361 --> 00:22:42,861
کسی برای این تردستی داوطلب میشه؟

307
00:22:44,260 --> 00:22:45,401
خب پس

308
00:22:45,760 --> 00:22:49,601
این مرد قراره دود بشه بره تو هوا

309
00:22:51,801 --> 00:22:52,871
خب

310
00:22:56,141 --> 00:22:57,311
بیاین باهم ببینیم

311
00:22:58,781 --> 00:23:00,811
تا-دا-
تا-دا-

312
00:23:00,910 --> 00:23:03,226
چی شد؟-
چی شد؟-

313
00:23:03,250 --> 00:23:05,896
اون چیه؟-
بدن انسانه؟-

314
00:23:05,920 --> 00:23:08,190
اون چیه؟-
چی؟-

315
00:23:10,220 --> 00:23:11,860
چی شد؟-
چه بلایی سرش اومده؟-

316
00:23:13,121 --> 00:23:15,391
مُرده؟-
وای خدا جون-

317
00:23:18,631 --> 00:23:19,760
یا خدا، چی شده؟

318
00:23:21,831 --> 00:23:24,277
به آمبولانس زنگ بزنین-
وای خدای من-

319
00:23:24,301 --> 00:23:25,470
!چی... چی کوک

320
00:23:29,170 --> 00:23:31,910
!کمک! کمک کنید-
!کمک-

321
00:23:32,980 --> 00:23:34,581
!چی کوک

322
00:23:39,621 --> 00:23:40,891
نخو سوزنو بده من

323
00:23:41,391 --> 00:23:42,891
همون که واسه شعبده بازی ازش استفاده کردی

324
00:23:46,690 --> 00:23:47,730
!بهش دست نزن

325
00:23:47,891 --> 00:23:49,607
بهش دست نزن
!برو اون‌ور! نزدیکش نیا

326
00:23:49,631 --> 00:23:50,736
چرا پس دکتر نمیاد؟

327
00:23:50,760 --> 00:23:52,476
!بهش بگید همین الان خودشو برسونه
!اینجا-

328
00:23:52,500 --> 00:23:56,200
حیف شد. فکر کردم واسه تمرین مهارتام
میتونم از این فرصت استفاده کنم

329
00:23:57,240 --> 00:23:58,341
کمکش کنید

330
00:24:00,470 --> 00:24:01,571
پدر

331
00:24:02,841 --> 00:24:05,111
پدر، مگه نمیدونین این آدم کیه؟

332
00:24:09,180 --> 00:24:10,281
بیاید بهش اعتماد کنیم

333
00:24:10,851 --> 00:24:13,690
...اون تنها کسیه که

334
00:24:14,520 --> 00:24:15,750
در حال حاضر میتونه جون چی کوک رو نجات بده

335
00:24:19,061 --> 00:24:21,891
به نام پدر، پسر، روح‌القدس

336
00:24:25,061 --> 00:24:26,561
اَه، فضولِ رو مخ

337
00:24:27,531 --> 00:24:29,500
چرا داره دخالت میکنه؟

338
00:24:33,571 --> 00:24:34,970
این عوضی چقدر خر شانسه

339
00:24:39,281 --> 00:24:40,710
بذار ببینم

340
00:24:41,180 --> 00:24:45,220
پس یعنی یه جامعه ستیز
...که از خدایان، مذاهب، یا صلیب نفرت داره

341
00:24:45,621 --> 00:24:48,920
بدون هیچ دلیلی سونگ سو هو
و بیون سون یونگو شکار کرده؟

342
00:24:49,391 --> 00:24:53,091
نه یه انگیزه قطعی برای به قتل رسوندن
سونگ سو هو وجود داره

343
00:24:53,760 --> 00:24:55,990
احتمالاً مجبورش کرده خودش بخونتش

344
00:24:57,861 --> 00:25:00,430
...چشم برابر چشم

345
00:25:02,170 --> 00:25:06,071
<font color="#80ffff">شکستگی برابر شکستگی
چشم در برابر چشم، دندان در برابر دندان</font>

346
00:25:06,641 --> 00:25:07,710
عجله کنید

347
00:25:11,510 --> 00:25:12,641
با شماره سه

348
00:25:15,281 --> 00:25:17,680
انگشت سبابه دست راست-
اون انگشت بریده شده‌شه؟-

349
00:25:18,450 --> 00:25:19,520
انگشت وسط دست چپ

350
00:25:19,720 --> 00:25:20,791
فقط یه دونه انگشت هست

351
00:25:21,220 --> 00:25:22,726
دو تا از انگشتاش قطع شده

352
00:25:22,750 --> 00:25:24,660
اون یکیو پیدا کنید-
من میرم بگردم-

353
00:25:43,910 --> 00:25:45,341
<font color="#80ffff">ورود ممنوع: یکطرفه</font>

354
00:25:49,210 --> 00:25:50,381
چرا بر نمیداری؟

355
00:26:10,301 --> 00:26:11,661
باید خودم ازش رد شم

356
00:27:03,321 --> 00:27:05,321
!نه، نکن-
!بسه-

357
00:27:08,260 --> 00:27:09,807
...چی-
!بمیر-

358
00:27:09,831 --> 00:27:11,337
مادربزرگ، منم-

359
00:27:11,361 --> 00:27:13,946
بمیر آدم رذل-
منم، افسر جونگ-

360
00:27:13,970 --> 00:27:16,531
افسر جونگم، مادربزرگ منم

361
00:27:17,341 --> 00:27:19,240
به نظر من تازه شروع کرده

362
00:27:20,141 --> 00:27:22,246
...ممکنه به جز قربانیایی که پیدا کردیم

363
00:27:22,270 --> 00:27:24,311
قربانیای دیگه‌ای هم وجود داشته باشن

364
00:27:39,660 --> 00:27:40,791
این چیه؟

365
00:27:49,200 --> 00:27:51,676
...شب گذشته، در محل ساخت و سازی در گو دونگ

366
00:27:51,700 --> 00:27:53,847
جنازه‌ی مرد بی‌خانمان
...پنجاه ساله‌ای پیدا شد

367
00:27:53,871 --> 00:27:55,710
پلیس در حال بررسی و تحقیق درمورد
این پرونده است

368
00:27:56,071 --> 00:27:58,617
جنازه مدتیست که تجزیه و
...متلاشی شده است و

369
00:27:58,641 --> 00:28:01,226
پلیس تخمین زده که زمان مرگ او
پانزده روز پیش بوده

370
00:28:01,250 --> 00:28:03,896
قبل از اینکه دیر بشه
...باید این پرونده‌ها رو

371
00:28:03,920 --> 00:28:05,920
با در نظر گرفتن اینکه ممکنه قتل سریالی
باشن بررسی کنیم

372
00:28:07,450 --> 00:28:08,950
این قتل‌ها متوقف نمیشن

373
00:28:09,920 --> 00:28:11,960
اگه قاتل واقعا جامعه‌ستیز باشه

374
00:28:13,091 --> 00:28:14,636
حتی ممکنه همین الان

375
00:28:14,660 --> 00:28:17,160
در حال شکار قربانی بعدیش باشه

376
00:28:17,631 --> 00:28:18,930
مادر جان

377
00:28:20,000 --> 00:28:21,930
آیگو شوهر نوه‌م اومده

378
00:28:22,601 --> 00:28:24,077
اومدی منو ببینی؟

379
00:28:24,101 --> 00:28:26,041
اره، سوار شو
میرسونمت کلیسا

380
00:28:26,500 --> 00:28:29,787
فکر نکنم امروز بتونم توی مراسم
عشای ربانی شرکت کنم

381
00:28:29,811 --> 00:28:32,881
بعد از اینکه رسوندمت
باید برم چی کوک رو ببینم

382
00:28:33,510 --> 00:28:35,811
پدر گو خیلی ناراحت میشه

383
00:28:35,910 --> 00:28:38,496
خیلی واسش مهمی

384
00:28:38,520 --> 00:28:41,867
مادر جان صدمه دیدی؟

385
00:28:41,891 --> 00:28:43,867
انگار استخونت مشکلی نداره

386
00:28:43,891 --> 00:28:45,490
فقط یکی از رباطات پاره شده

387
00:28:46,361 --> 00:28:48,430
اینجا هم که اسیب دیده

388
00:28:48,760 --> 00:28:52,460
اگه زخمت رو درمان نکنی
عفونت میکنه

389
00:28:53,970 --> 00:28:56,430
ایگو
خیلی ناراحت شدم

390
00:28:59,270 --> 00:29:00,440
یکم میسوزه

391
00:29:06,041 --> 00:29:07,081
بانمک نیست؟

392
00:29:08,450 --> 00:29:11,527
گوت منه*، کاراکترش حسابی ترکونده
<font color="#80ffff">(مرد بزی)</font>

393
00:29:11,551 --> 00:29:12,781
بچه‌ها عاشقشن

394
00:29:13,720 --> 00:29:15,926
با این چسب زخم

395
00:29:15,950 --> 00:29:18,561
توی این محله یه پا فشنیستا* میشی
<font color="#80ffff">(اهل مد)</font>

396
00:29:19,321 --> 00:29:23,067
این بزه منو چی میکنه؟

397
00:29:23,091 --> 00:29:24,500
فشن چی چی؟

398
00:29:27,200 --> 00:29:30,406
از این به بعد، من میرم

399
00:29:30,430 --> 00:29:32,740
چی؟
کجا میری؟

400
00:29:32,841 --> 00:29:35,611
هر وقت که بارون گرفت
من میرم سراغ بونگ یی

401
00:29:35,871 --> 00:29:38,881
شما توی خونه بمون

402
00:29:39,240 --> 00:29:40,381
واقعا؟

403
00:29:40,680 --> 00:29:46,257
...پس میشه تا وقتی که پام بهتر شه
زحمت این کار بیفته گردنت؟

404
00:29:46,281 --> 00:29:47,321
حتما

405
00:29:48,651 --> 00:29:53,061
اما چرا وقتی بارون میاد بونگ یی
از پل رد نمیشه؟

406
00:29:53,561 --> 00:29:54,561
چی؟
...خب

407
00:29:57,500 --> 00:29:59,200
<font color="#80ffff">یک ماه تا ازاد شدن کانگ دوک سو</font>

408
00:30:12,210 --> 00:30:13,440
!هی، بچه جون

409
00:30:13,740 --> 00:30:15,980
!خیلی زود دوباره میبینمت

410
00:30:42,940 --> 00:30:44,111
خدای من

411
00:30:45,141 --> 00:30:47,651
از کجا اومدی؟-
!او بونگ یی-

412
00:30:48,651 --> 00:30:50,210
!او بونگ یی-

413
00:30:50,781 --> 00:30:53,297
شوخی نکردم که زبونتو میکشم بیرون

414
00:30:53,321 --> 00:30:55,996
اسمم اوه بونگ ییه نه او بونگ یی

415
00:30:56,020 --> 00:30:57,321
تو رو صدا نمیکردم

416
00:30:58,020 --> 00:31:00,760
او بونگ یی اسم این پرنده است

417
00:31:01,430 --> 00:31:04,601
!هی! او بونگ یی! او بونگ یی

418
00:31:05,000 --> 00:31:06,831
چی؟-
یه ثانیه صبر کن-

419
00:31:07,371 --> 00:31:10,000
داری این کوچولو رو صدا میزنی؟-
آره-

420
00:31:10,101 --> 00:31:11,170
!نه

421
00:31:13,041 --> 00:31:14,371
رو سرمه؟

422
00:31:14,510 --> 00:31:15,811
آره، تکون نخور

423
00:31:16,710 --> 00:31:18,240
پاش آسیب دیده

424
00:31:18,740 --> 00:31:21,010
پرش دادم چون فکر میکردم خوب شده

425
00:31:21,351 --> 00:31:22,527
ولی فکر کنم اشتباه کردم

426
00:31:22,551 --> 00:31:24,381
از رو سرم برش دار-
چند ثانیه صبر کن-

427
00:31:25,520 --> 00:31:28,020
او بونگ یی حتما دوستت داره

428
00:31:28,551 --> 00:31:31,490
میگن حیوونا میتونن بگن
کی آدم خوب و مهربونه

429
00:31:32,861 --> 00:31:34,507
گفتی آدم خوب؟

430
00:31:34,531 --> 00:31:37,401
نه احتمالا میتونن آدم‌های بامزه
مثل خواهر کوچیک رو تشخیص بدن

431
00:31:40,260 --> 00:31:43,801
صبر کن. هنوز به خاطر حرفی
که دیشب زدم ناراحتی؟

432
00:31:43,901 --> 00:31:45,317
...تو-
...بونگ یی میدونی-

433
00:31:45,341 --> 00:31:48,210
واقعا فکر کردی من بهت حسی دارم؟

434
00:31:48,841 --> 00:31:49,841
چی؟

435
00:31:51,641 --> 00:31:53,881
بچسب به پرنده بازیت احمق جون

436
00:31:55,210 --> 00:31:57,980
!اما بونگ یی... بونگ یی

437
00:32:37,291 --> 00:32:38,660
دستکشای سونگ سو هو

438
00:32:39,291 --> 00:32:40,520
حلقه‌ی بیون سون یونگ

439
00:32:42,490 --> 00:32:44,736
اون مرد بی‌خانمان یه لنگه کفش نداشت، درسته؟

440
00:32:44,760 --> 00:32:47,131
بررسیش کردیم
متعلق به اونه

441
00:32:48,230 --> 00:32:49,470
این ساعت مال کیه؟

442
00:33:26,571 --> 00:33:28,740
...یه صلیب اینجا کشیده

443
00:33:29,341 --> 00:33:31,210
بعد انگشتشو کرده توی دهنش

444
00:34:02,740 --> 00:34:04,486
<font color="#80ffff">!آفرین کارآگاه گو مو چی
!استدلال عالی‌ای بود</font>

445
00:34:04,510 --> 00:34:06,910
<font color="#80ffff">!امیدوارم از هدیه‌م خوشت بیاد</font>

446
00:34:11,054 --> 00:34:13,054
بفرمایید. بفرمایید بخورید

447
00:34:14,293 --> 00:34:15,494
زانوتون چطوره؟

448
00:34:16,824 --> 00:34:18,840
...مثل اینکه ورمش خوابیده

449
00:34:18,864 --> 00:34:21,034
روش یخ میذارید دیگه؟-
آره-

450
00:34:21,503 --> 00:34:24,179
آیگو مگه نگفتم چسب زخمتون رو عوض کنین؟

451
00:34:24,203 --> 00:34:26,373
گفتم که کمک میکنه زودتر خوب شی

452
00:34:26,433 --> 00:34:27,619
اوهوم

453
00:34:27,643 --> 00:34:30,150
امروز روز خاصیه؟

454
00:34:30,174 --> 00:34:31,643
خوب لباس پوشیدین

455
00:34:34,313 --> 00:34:36,543
آها، باید میرفتم مدرسه‌ی بونگ یی

456
00:34:38,413 --> 00:34:41,159
شما باید همیشه همینجوری خوب لباس بپوشینا

457
00:34:41,183 --> 00:34:43,623
زیباییتون کورم کرد

458
00:34:45,054 --> 00:34:47,353
اما این تیپتون رو خراب کرده

459
00:34:47,694 --> 00:34:50,123
بعدا یکی قشنگشو براتون میخرم

460
00:34:50,424 --> 00:34:53,269
چی؟ پس واقعا کوری

461
00:34:53,293 --> 00:34:56,804
من اینو با یه میلیاردم عوض نمیکنم

462
00:34:57,404 --> 00:35:01,674
وقتی بونگ یی بچه بود

463
00:35:02,273 --> 00:35:05,514
به عنوان کادوی تولد برام درستش کرد

464
00:35:09,813 --> 00:35:11,329
...پول توافقو پرداخت کن وگرنه نوه‌ت

465
00:35:11,353 --> 00:35:14,284
قبل از فارغ‌التحصیلیش میفته پشت میله‌ها

466
00:35:14,324 --> 00:35:15,924
<font color="#80ffff">به دنبال: خدمتکار</font>

467
00:35:21,163 --> 00:35:24,610
شما؟-
کی باشم خوبه؟-

468
00:35:24,634 --> 00:35:27,440
خانمی که معمولا میاد اینجا مریض شده

469
00:35:27,464 --> 00:35:29,404
من به جاش اومدم-
...ولی-

470
00:35:29,833 --> 00:35:32,804
صبر کنین. مهمونم که دارین

471
00:35:33,273 --> 00:35:36,119
به من توجه نکنین

472
00:35:36,143 --> 00:35:39,413
به کارتون برسین

473
00:35:39,444 --> 00:35:42,043
فکر کنم مامانم فرستادش
بعضی وقتا ازین کارا میکنه

474
00:35:43,413 --> 00:35:44,514
پس دیگه میرم

475
00:35:45,313 --> 00:35:46,384
باشه

476
00:35:48,384 --> 00:35:52,453
یا خدا. عجب خونه بزرگیه

477
00:35:52,694 --> 00:35:55,063
ماهانه اجاره میدید یا سالانه؟

478
00:35:55,393 --> 00:35:57,869
نکنه اینجا مال خودتونه؟

479
00:35:57,893 --> 00:35:59,809
مامانم حتما خدمتکار خبر کرده

480
00:35:59,833 --> 00:36:02,333
ولی من دوست ندارم بقیه برام تمیزکاری کنن

481
00:36:02,764 --> 00:36:04,163
شرمنده‌ ولی باید برید

482
00:36:04,333 --> 00:36:09,179
قول میدم یه جوری
...تمام سطوح خونه رو تمیز کنم

483
00:36:09,203 --> 00:36:11,420
که حتی بتونید لیسش بزنید

484
00:36:11,444 --> 00:36:13,420
فقط برقش چشماتونو کور نکنه

485
00:36:13,444 --> 00:36:15,260
...شما به کارتون برسین

486
00:36:15,284 --> 00:36:17,554
توی کار منم دخالت نکنین

487
00:36:17,853 --> 00:36:20,214
میرم اول لباسامو عوض کنم

488
00:36:21,483 --> 00:36:23,424
<font color="#80ffff">انجمن هنرهای رزمی کره</font>

489
00:36:28,793 --> 00:36:29,824
الو؟

490
00:36:30,393 --> 00:36:32,233
بله، افسر جونگ با روم هستم

491
00:36:33,433 --> 00:36:34,534
بله، قربان

492
00:36:34,933 --> 00:36:37,139
...احیانا شما انگشت نا چی کوک رو

493
00:36:37,163 --> 00:36:38,323
که نشد پیوند بزنن دارید؟

494
00:36:38,634 --> 00:36:40,650
احتمالا تو بیمارستانه

495
00:36:40,674 --> 00:36:43,579
حدس زدم شاید دی‌ان‌ایِ مجرم روش باشه

496
00:36:43,603 --> 00:36:45,450
واسه همین ازشون خواستم
یه جای مطمئن نگهش دارن

497
00:36:45,474 --> 00:36:47,559
...تیم حفاظت از شواهد انگشت رو خواستن

498
00:36:47,583 --> 00:36:49,590
میگن اونم بخشی از شواهد
و مدارک به حساب میاد

499
00:36:49,614 --> 00:36:50,953
همین الان چک میکنم

500
00:37:05,793 --> 00:37:06,833
افسر جونگ

501
00:37:07,804 --> 00:37:08,864
کارآگاه گو

502
00:37:09,163 --> 00:37:10,733
کجا میری با این عجله؟

503
00:37:11,203 --> 00:37:14,233
این انگشت چی کوک نیست

504
00:37:15,273 --> 00:37:17,079
چی؟-
...یه هفته قبل از حادث-

505
00:37:17,103 --> 00:37:18,519
با هم رفته بودیم ماهی‌گیری

506
00:37:18,543 --> 00:37:20,614
با قلاب ماهیگیری انگشتشو زخمی کرده بود

507
00:37:21,183 --> 00:37:23,813
روی انگشتش باید جای زخم باشه

508
00:37:24,143 --> 00:37:25,253
اما چیزی نیست

509
00:37:25,953 --> 00:37:27,824
یعنی این انگشت یه نفر دیگه‌س؟

510
00:37:29,183 --> 00:37:31,154
از قصد انگشت یه نفر دیگه رو گذاشته؟

511
00:37:32,293 --> 00:37:33,653
پس انگشت نا چی کوک کجاست؟

512
00:37:35,023 --> 00:37:36,900
داخل زندان یه کلیسا هست، درسته؟

513
00:37:36,924 --> 00:37:38,163
آره-
صلیب-

514
00:37:39,134 --> 00:37:40,233
<font color="#80ffff">پلیس</font>

515
00:37:40,464 --> 00:37:42,380
باهوشیا گو مو چی

516
00:37:42,404 --> 00:37:43,404
!کارآگاه

517
00:38:03,924 --> 00:38:05,123
اومدی

518
00:38:13,534 --> 00:38:16,663
خوب نظرت چیه؟
از تمیزی برق میزنه، ها؟

519
00:38:19,904 --> 00:38:21,543
وای خدا

520
00:38:22,304 --> 00:38:24,913
چقدر زود گذشت

521
00:38:25,773 --> 00:38:27,714
دیگه باید برم

522
00:38:28,444 --> 00:38:29,444
می‌بینمت

523
00:38:41,094 --> 00:38:42,293
یادتون رفت اینو ببرید

524
00:39:13,824 --> 00:39:15,293
<font color="#80ffff">"پلیس سرگردان"</font>

525
00:39:20,694 --> 00:39:23,603
وقت اضافی نداریم که... واقعا که

526
00:39:24,163 --> 00:39:26,050
واسه چی این مراسم اینقدر مهمه؟

527
00:39:26,074 --> 00:39:27,579
برو-
!مردمو کشتن-

528
00:39:27,603 --> 00:39:29,380
اون آشغالای کثافت

529
00:39:29,404 --> 00:39:30,820
دعا میکنن تا گناهاشون بخشیده شه؟

530
00:39:30,844 --> 00:39:33,289
بهشت هم میرن؟-
چرا اینجوری حرف میزنید؟-

531
00:39:33,313 --> 00:39:34,990
مگه چی گفتم؟

532
00:39:35,014 --> 00:39:37,260
لطفا ساکت باشین

533
00:39:37,284 --> 00:39:38,990
اینجوری چیزی حل نمیشه-
...حالا که تااینجا اومدیم-

534
00:39:39,014 --> 00:39:40,654
چطوره یه نمایش راه بندازم؟

535
00:39:42,154 --> 00:39:43,583
کارآگاه

536
00:39:44,183 --> 00:39:45,224
این چیه؟

537
00:39:56,703 --> 00:39:57,873
نردبون بیار

538
00:39:58,733 --> 00:39:59,909
نردبون. یالا

539
00:39:59,933 --> 00:40:02,773
<font color="#80ffff">پلیس</font>

540
00:40:25,364 --> 00:40:29,404
<font color="#80ffff">نا چی کوک</font>

541
00:40:36,703 --> 00:40:38,344
<font color="#80ffff">نا چی کوک</font>

542
00:40:53,554 --> 00:40:55,594
<font color="#80ffff">سوپر مارکت تپلو</font>

543
00:40:59,634 --> 00:41:01,663
خیلی تاریکه، چیزی نمی‌بینم

544
00:41:04,804 --> 00:41:06,904
هی. تپلو

545
00:41:07,474 --> 00:41:08,603
تپلو

546
00:41:09,373 --> 00:41:10,444
کسی نیست؟

547
00:41:11,413 --> 00:41:13,074
حتما خونه نیست

548
00:41:33,163 --> 00:41:35,864
وای خدا، تمام راهو دنبالم کرده؟

549
00:41:36,163 --> 00:41:38,474
وای نه، خدایا

550
00:41:47,114 --> 00:41:50,344
قاتل کثافتی که اون دانش‌آموزِ توی
اخبارو کشته، دیدم

551
00:41:50,714 --> 00:41:51,913
چیکار باید بکنم؟

552
00:41:53,114 --> 00:41:55,453
وقتی من اینجام کی رو دیدی آخه؟

553
00:41:55,654 --> 00:41:56,953
پیرزن خل و چل

554
00:42:00,154 --> 00:42:01,293
یک پیغام صوتی دارید

555
00:42:01,563 --> 00:42:04,023
چرا گوشیتو جواب نمیدی؟

556
00:42:04,324 --> 00:42:09,233
آیگو، افسر جونگ
میترسم به پلیس زنگ بزنم

557
00:42:09,563 --> 00:42:12,933
همین الان سوار اتوبوس شدم
جلوی مغازه میبینمت

558
00:42:13,404 --> 00:42:15,003
یه عکس دارم

559
00:42:15,643 --> 00:42:17,773
عکس؟ چی داره میگه؟

560
00:42:19,674 --> 00:42:21,074
من یه سر میرم بیرون

561
00:42:22,683 --> 00:42:24,683
<font color="#80ffff">سوپرمارکت تپلو</font>

562
00:42:30,384 --> 00:42:31,424
!مادرجان

563
00:42:35,364 --> 00:42:36,393
!مادرجان

564
00:42:38,264 --> 00:42:39,264
!مادرجان

565
00:42:49,603 --> 00:42:50,643
!مادرجان

566
00:42:51,674 --> 00:42:52,674
!مادرجان

567
00:42:55,813 --> 00:42:56,813
!مادرجان

568
00:42:58,453 --> 00:42:59,614
اونجایی؟

569
00:43:05,054 --> 00:43:06,054
!مادرجان

570
00:43:07,793 --> 00:43:08,793
!مادرجان

571
00:43:31,284 --> 00:43:32,884
!خیلی میترسم-
!مادر بزرگ-

572
00:43:33,353 --> 00:43:34,753
مادر بزرگ، منم افسر جونگ

573
00:43:37,853 --> 00:43:39,654
افسر جونگ

574
00:43:39,994 --> 00:43:42,869
آیگو. نزدیک بود از ترس سکته کنم

575
00:43:42,893 --> 00:43:45,264
آیگو-
مراقب باشین-

576
00:43:46,563 --> 00:43:47,933
مراقب باشین-
آیگو-

577
00:43:49,563 --> 00:43:52,209
منظورتون چیه؟ چه عکسی؟

578
00:43:52,233 --> 00:43:55,244
اینجاس
ایناهاش، ببین

579
00:43:55,844 --> 00:43:59,043
!آدم میگرخه

580
00:44:03,214 --> 00:44:04,244
...اما

581
00:44:06,154 --> 00:44:09,953
این دکمه‌ی یونیفرم بونگ یی نیست؟

582
00:44:12,753 --> 00:44:13,994
اینو از کجا آوردی؟

583
00:44:19,893 --> 00:44:21,964
!آیگو

584
00:44:45,324 --> 00:44:47,893
گاهی میرم سفر شکاری

585
00:44:48,724 --> 00:44:51,570
...این پیرزن چیزی رو دید که نباید میدید

586
00:44:51,594 --> 00:44:53,833
افسر جونگ-
...و آخرش شد-

587
00:44:54,034 --> 00:44:56,103
نه... نه...-
یه هدف غیرمنتظره-

588
00:44:58,304 --> 00:45:00,103
بچه‌م

589
00:45:04,703 --> 00:45:06,014
...اون موقع نمی‌دونستم که

590
00:45:06,944 --> 00:45:10,014
...این شکار ساده و کسل کننده

591
00:45:10,944 --> 00:45:14,714
مقدمه‌ای برای سرنوشت
باورنکردنی من و اون میشه

592
00:45:29,063 --> 00:45:30,103
آیشش

593
00:46:18,253 --> 00:46:20,030
وای خدا-
کی بود؟-

594
00:46:20,054 --> 00:46:21,159
وای نه

595
00:46:21,183 --> 00:46:23,729
یکی زنگ بزنه آمبولانس

596
00:46:23,753 --> 00:46:26,269
!یکی زنگ بزنه آمبولانس-
ماشین زد بهش-

597
00:46:26,293 --> 00:46:27,700
!وای خدا

598
00:46:27,724 --> 00:46:30,039
وای نه-
الو 911؟-

599
00:46:30,063 --> 00:46:32,409
لطفا عجله کنید-
ای وای-

600
00:46:32,433 --> 00:46:34,840
!ماشین زده به یه مرد-
وای نه-

601
00:46:34,864 --> 00:46:37,639
چیکار کنیم؟-
باید صبر کنیم-

602
00:46:37,663 --> 00:46:39,574
دست نزنید بهش

603
00:46:40,203 --> 00:46:41,744
وای نه

604
00:46:42,003 --> 00:46:43,679
لطفا عجله کنید

605
00:46:43,703 --> 00:46:45,690
حالش خوبه؟-
وای خدا-

606
00:46:45,714 --> 00:46:47,143
وای

607
00:46:47,614 --> 00:46:50,614
وای نه-
وای نه-

608
00:46:51,114 --> 00:46:52,729
وای خدا

609
00:46:52,753 --> 00:46:54,659
حالش خوبه؟-
وای نه-

610
00:46:54,683 --> 00:46:56,453
تا آمبولانس بیاد باید صبر کنیم

611
00:47:02,793 --> 00:47:05,433
<font color="#80ffff">من خدا هستم</font>

612
00:47:48,674 --> 00:47:51,714
از پدرت به خاطر اینکه ترکت کرد متنفر نیستی؟

613
00:47:52,014 --> 00:47:54,174
نه، ازش متنفر نیستم

614
00:47:54,543 --> 00:47:57,413
مطمئنم دلیلی داشته

615
00:47:57,614 --> 00:48:00,154
...ممکنه پدرت در حال تماشا باشه

616
00:48:00,483 --> 00:48:02,253
پس میخوای چیزی بهش بگی؟

617
00:48:02,983 --> 00:48:04,183
بابا

618
00:48:05,494 --> 00:48:06,793
دلم برات تنگ شده

619
00:48:08,194 --> 00:48:09,393
دوست دارم

620
00:48:10,623 --> 00:48:13,194
وقتی پدرتو دیدی اولین کاری
که میخوای انجام بدی چیه؟

621
00:48:13,563 --> 00:48:14,893
شهربازی

622
00:48:15,203 --> 00:48:17,034
میخوام برم شهربازی

623
00:48:18,373 --> 00:48:21,944
خیلی خوب
دفعه بعد تو رو محاکمه میکنم

624
00:48:38,523 --> 00:48:40,054
<font color="#80ffff">نون خامه‌ای گوت من</font>

625
00:48:58,744 --> 00:48:59,913
<font color="#80ffff">نون خامه‌ای گوت من</font>

626
00:49:09,253 --> 00:49:11,324
بهم برخورد، اصلا بهم اعتماد نداریا

627
00:49:13,293 --> 00:49:14,424
خب؟

628
00:49:16,194 --> 00:49:17,563
حالا حرفامو باور میکنی؟

629
00:49:18,063 --> 00:49:19,994
تا وقتی که برنامه تموم بشه وقت داری

630
00:49:20,233 --> 00:49:23,003
اگه تا اون موقع نتونی بهم بگی
چرا این بچه قراره بمیره

631
00:49:24,034 --> 00:49:26,574
یه چیزی میبینی که تا عمر داری
فراموش نمیکنی

632
00:49:34,474 --> 00:49:35,543
پدر گو

633
00:49:36,614 --> 00:49:38,884
سلام-
افسر جونگ-

634
00:49:39,554 --> 00:49:42,123
چی شده؟ چرا خواستی
اینجا همو ببینیم؟

635
00:49:42,924 --> 00:49:44,253
...اوه، خب

636
00:49:45,293 --> 00:49:48,224
...تو فکر بودم یکیو بفرستم بره

637
00:49:48,594 --> 00:49:50,094
و مشورت می‌خواستم

638
00:49:51,123 --> 00:49:52,764
یکیو بفرستی بره؟

639
00:49:57,404 --> 00:49:59,373
...اینکه بره یا نه رو

640
00:50:01,034 --> 00:50:02,273
هنوز تصمیم نگرفتم

641
00:50:03,304 --> 00:50:04,404
چی؟

642
00:50:06,114 --> 00:50:07,474
برای بار آخر ازتون میپرسم

643
00:50:09,384 --> 00:50:10,983
بار آخر؟ چیو ازم میپرسی؟

644
00:50:11,214 --> 00:50:12,753
...شما واقعا

645
00:50:14,554 --> 00:50:16,324
از هان سو جون متنفر نیستین؟

646
00:50:18,224 --> 00:50:19,623
از دستش عصبانی نیستین؟

647
00:50:19,793 --> 00:50:21,623
جسما بهتون آسیب زده

648
00:50:21,994 --> 00:50:24,764
و زندگی کارآگاه گو رو به این روز انداخته

649
00:50:27,933 --> 00:50:31,404
من هان سو جون رو بخشیدم

650
00:50:36,404 --> 00:50:37,574
بخشیدین؟

651
00:50:41,543 --> 00:50:43,344
<font color="#80ffff">"شرلوک هونگ جو"</font>

652
00:50:43,514 --> 00:50:45,014
جواب چی میتونه باشه؟

653
00:50:46,284 --> 00:50:49,424
همینو بگو، وقتی هم نمونده

654
00:50:49,924 --> 00:50:52,753
اگه مو چی درست جواب نده
پسر بچه میمیره

655
00:50:55,054 --> 00:50:56,663
هیچوقت نگفتم پسره رو میکشم

656
00:50:58,063 --> 00:51:00,594
چی؟-
گفتم میکشم-

657
00:51:05,003 --> 00:51:06,333
ولی نگفتم بچه رو

658
00:51:12,313 --> 00:51:13,413
درسته

659
00:51:15,784 --> 00:51:16,884
تویی

660
00:51:39,933 --> 00:51:41,333
نمایش رو شروع کنیم؟

661
00:51:43,703 --> 00:51:44,804
استرس نگیرید

662
00:51:45,474 --> 00:51:47,744
...داداشتون آدم باهوشیه

663
00:51:48,244 --> 00:51:49,844
مطمئنم جوابو پیدا میکنه

664
00:51:51,683 --> 00:51:53,614
شک دارم بذاره بمیرید

665
00:51:56,353 --> 00:51:57,924
چرا اونا رو کشتی؟

666
00:51:58,623 --> 00:52:01,864
نمیدونم چرا، اما تو یه کینه‌ی
بزرگی از خدا داری

667
00:52:02,623 --> 00:52:05,433
مردم رو میکشی و انگشتشون رو جوری
میشکونی که سمت صلیب باشه

668
00:52:06,433 --> 00:52:08,864
...تو؟ تو قصد داری که

669
00:52:09,134 --> 00:52:10,904
مخالف دستورات خدا عمل کنی

670
00:52:11,333 --> 00:52:13,780
برای همین کسایی رو که مرتکب
...گناه کبیره نشدن

671
00:52:13,804 --> 00:52:14,933
گناهکار در نظر گرفتی

672
00:52:15,134 --> 00:52:17,304
...کسی که شهوت، کاهلی

673
00:52:17,404 --> 00:52:19,289
...تکبر، حرص و طمع

674
00:52:19,313 --> 00:52:21,450
...شکم‌پرستی، حسادت

675
00:52:21,474 --> 00:52:22,714
!و خشم نداره

676
00:52:22,813 --> 00:52:24,820
!اینا همون گناهاییه که مد نظرته بیشرف

677
00:52:24,844 --> 00:52:27,714
برای همین اونا رو همونجوری که خودت
صلاح میدونستی مجازات کردی

678
00:52:28,654 --> 00:52:30,424
...فقط یه بار دیگه تلفنو روم قطع کن و-
آفرین-

679
00:52:31,994 --> 00:52:34,154
واقعا آدم باهوشی هستی کارآگاه گو

680
00:52:34,654 --> 00:52:36,424
واسه همین طرفدارتم

681
00:52:37,023 --> 00:52:40,110
بیون سون یونگ
...اون هرگز وسوسه نشد

682
00:52:40,134 --> 00:52:42,304
و فقط برای دخترش زندگی کرد

683
00:52:42,433 --> 00:52:43,933
چون ذره‌ای شهوت نداشت

684
00:52:44,203 --> 00:52:45,674
جادوگر احمق

685
00:52:45,933 --> 00:52:49,143
اون واقعا زیبا بود، مگه چی میشد
یکم از بدنش استفاده میکرد؟

686
00:52:49,344 --> 00:52:51,344
اینطوری دخترش راحت‌تر زندگی میکرد

687
00:52:51,974 --> 00:52:54,249
پارک جونگ هو رو بخاطر
سخت کوشیش کشتی

688
00:52:54,273 --> 00:52:55,860
و تو گلوش یه ملخ فرو کردی

689
00:52:55,884 --> 00:52:57,090
روانی عوضی

690
00:52:57,114 --> 00:52:59,753
اون مرتیکه اگه یکم تنبل بود نمیمرد

691
00:52:59,884 --> 00:53:01,313
فایده‌ی سخت کار کردن چیه؟

692
00:53:01,654 --> 00:53:04,424
اون بدون اینکه جیکش در بیاد
مثل یه مورچه زیر پام مرد

693
00:53:05,824 --> 00:53:09,063
اما تا آخرین لحظه سخت مقاومت کرد

694
00:53:09,924 --> 00:53:11,063
برای همین خیلی بهم حال داد

695
00:53:11,424 --> 00:53:12,563
چی گفتی عوضی؟

696
00:53:12,994 --> 00:53:14,163
خب؟ جو می جونگ؟

697
00:53:14,293 --> 00:53:16,804
اون تا خرخره میخورد و
بعد از برنامه همه رو بالا میاورد

698
00:53:17,233 --> 00:53:20,134
اما جوری رفتار میکرد که انگار
اصلا وزن اضافه نمیکنه

699
00:53:21,203 --> 00:53:22,474
تند تند غذا خورد گناه نیست، میدونی که

700
00:53:22,904 --> 00:53:25,413
هیکل پوست و استخونیش حالمو به هم میزد

701
00:53:29,214 --> 00:53:30,614
...در مورد نا چی کوک باید بگم که

702
00:53:32,253 --> 00:53:35,654
وقتی دیدم توی مصاحبه‌ش انقدر
...فروتن و متواضعانه رفتار میکنه

703
00:53:36,154 --> 00:53:39,194
دلم خواست هر چه سریعتر بکشمش
و از گناه خلاصش کنم

704
00:53:40,154 --> 00:53:43,494
اما... اون مادربزرگ بدبخت
اونو چرا کشتی؟

705
00:53:43,924 --> 00:53:45,733
اون مادربزرگه رو چرا کشتی حرومزاده؟

706
00:53:46,094 --> 00:53:48,804
عه، اون! اون فقط بدشانسی آورد

707
00:53:49,304 --> 00:53:51,784
فکر میکنی از کشتن پیرزنی مثل اون لذت میبرم؟

708
00:53:52,103 --> 00:53:55,373
آدمایی که میکشم باید مقاومت کنن
تا کشتنشون بهم حال بده

709
00:53:56,603 --> 00:53:57,744
اون که پیر و چلاق بود

710
00:53:59,643 --> 00:54:00,950
!پیداش کردیم

711
00:54:00,974 --> 00:54:03,083
!خوبه. حرکت کنید

712
00:54:04,384 --> 00:54:06,554
گیرش انداختیم. ساختمون
شماره 123، سونگو دونگ

713
00:54:07,483 --> 00:54:08,753
وای، بالاخره پیداش کردیم

714
00:54:17,824 --> 00:54:18,809
مجرم داخل ساختمونه

715
00:54:18,833 --> 00:54:21,864
داره برنامه رو نگاه میکنه
و با تلفن حرف میزنه

716
00:54:22,134 --> 00:54:24,103
من جواب سوالتو دادم

717
00:54:25,264 --> 00:54:26,380
پس سر قولت بمون

718
00:54:26,404 --> 00:54:28,304
یه بچه داخله. مراقب باشید

719
00:54:28,404 --> 00:54:30,143
مواظب باشید به بچه آسیبی نرسه

720
00:54:30,203 --> 00:54:31,543
قاتلو زنده میخوام

721
00:54:37,543 --> 00:54:39,990
!از جات تکون نخور! تکون نخور! زانو بزن

722
00:54:40,014 --> 00:54:41,453
!تکون نخور-
عوضی-

723
00:54:42,983 --> 00:54:44,054
گرفتیمش

724
00:54:44,683 --> 00:54:46,753
!دیگه کارت تموم شد آشغال

725
00:54:47,953 --> 00:54:50,424
نه، اشتباه میکنی

726
00:54:52,393 --> 00:54:53,494
چی؟

727
00:55:13,983 --> 00:55:15,253
یالا خودتو نشون بده

728
00:55:29,764 --> 00:55:31,634
الو؟

729
00:55:33,333 --> 00:55:35,479
این کسیه که باید عصبانی میشد، نه هان گوگ

730
00:55:35,503 --> 00:55:36,904
...به خاطر نداشتن خشم

731
00:55:38,143 --> 00:55:39,244
گناهکاره

732
00:55:40,813 --> 00:55:42,514
پدر... پدر گو

733
00:55:43,514 --> 00:55:45,590
هیونگ-
...قول داده بودم اگه نتونستی-

734
00:55:45,614 --> 00:55:47,714
جوابو پیدا کنی بکشمش

735
00:55:48,284 --> 00:55:49,384
حالا وقتشه

736
00:55:49,924 --> 00:55:51,583
هیونگ-
مسخره نیست؟-

737
00:55:52,293 --> 00:55:55,694
پدر و مادرش رو شکارچی سر به قتل رسوند

738
00:55:55,924 --> 00:55:58,764
آخرشم به دست همون آدم معلول شد
ولی اونو بخشید

739
00:56:00,764 --> 00:56:01,893
عجب آدم بی‌خاصیتی

740
00:56:03,003 --> 00:56:04,333
نشونم بده که چقدر ازش عصبانی هستی

741
00:56:05,034 --> 00:56:06,603
اون وقت بخشیده میشی

742
00:56:15,483 --> 00:56:16,559
بابت همه چیز معذرت میخوام

743
00:56:16,583 --> 00:56:19,183
حماقت کردم که براتون شاخ و شونه کشیدم

744
00:56:19,554 --> 00:56:20,714
معذرت میخوام

745
00:56:21,413 --> 00:56:23,983
به جاش منو بکش. جون منو بگیر

746
00:56:24,353 --> 00:56:25,853
من به جاش میمیرم

747
00:56:26,293 --> 00:56:28,253
بذار برادر بیچاره‌م زندگی کنه

748
00:56:28,554 --> 00:56:30,694
خواهش میکنم برادرمو نکش

749
00:56:30,864 --> 00:56:33,534
مو چی، من خوبم

750
00:56:33,893 --> 00:56:37,503
هر بلایی سر من بیاد، تقصیر تو نیست

751
00:56:38,103 --> 00:56:39,203
فهمیدی؟

752
00:56:39,503 --> 00:56:42,944
این آخرین فرصتته. عصبانی شو
خشمتو نشون بده

753
00:56:43,674 --> 00:56:45,674
به شکارچی سری که خانوادتو به قتل رسوند

754
00:56:45,844 --> 00:56:48,214
به کسایی که براش مجازات مرگ تعیین نکردن

755
00:56:48,273 --> 00:56:49,543
بذار عصبانیتت فوران کنه

756
00:56:52,214 --> 00:56:54,413
تورو خدا هیونگ

757
00:56:59,594 --> 00:57:01,753
داداش کوچیکه‌ی عزیزم

758
00:57:03,623 --> 00:57:04,724
...من

759
00:57:07,933 --> 00:57:09,503
همیشه شرمندتم

760
00:57:10,333 --> 00:57:13,074
هیونگ، خواهش میکنم، هیونگ

761
00:57:14,873 --> 00:57:15,974
ببخشید

762
00:57:43,304 --> 00:57:44,503
...دعا میکنم

763
00:57:47,404 --> 00:57:50,543
...پروردگار

764
00:57:51,804 --> 00:57:53,074
...خودش روحتو

765
00:57:54,373 --> 00:57:56,214
نجات بده

766
00:58:34,853 --> 00:58:35,853
تاکسی

767
00:58:36,753 --> 00:58:37,753
<font color="#80ffff">خالی</font>

768
00:58:45,393 --> 00:58:49,103
روانی عوضی

769
00:58:49,804 --> 00:58:52,603
آیگو، این چه وضع دنیاست؟

770
00:58:54,034 --> 00:58:55,674
پدر گو به قتل رسید؟

771
00:58:56,174 --> 00:58:59,514
اون روانی کشتش

772
00:59:01,313 --> 00:59:05,214
آقا... لطفا منو ببرین کلیسای گودونگ

773
00:59:05,384 --> 00:59:09,353
این دنیا چه مرگشه؟

774
00:59:11,554 --> 00:59:12,599
یه لحظه

775
00:59:12,623 --> 00:59:15,054
ببخشید. یه لحظه. ببخشید

776
00:59:20,464 --> 00:59:22,703
بوی نعنا میاد. عجیبه

777
00:59:23,063 --> 00:59:24,603
اون که مرده

778
00:59:41,654 --> 00:59:42,853
...اما شرمنده که اینو بهت میگم

779
00:59:43,324 --> 00:59:45,483
که تو خدا نیستی هیچ
آدمم نیستی

780
00:59:48,253 --> 00:59:51,464
تو فقط یه هیولای حال بهم زنی

781
00:59:57,703 --> 01:00:00,074
هیولایی که هیچ وقت نجات پیدا نمیکنه

782
01:00:12,244 --> 01:00:13,813
<font color="#80ffff">...‌من خودِ</font>

783
01:00:17,654 --> 01:00:20,023
<font color="#80ffff">خدا هستم</font>

784
01:00:41,020 --> 01:00:43,090
<font color="#80ffff">خاطرات</font>

785
01:00:47,360 --> 01:00:49,560
باید قبل از اومدنت زنگ میزدی

786
01:00:51,389 --> 01:00:53,199
چی میخوای بهم بگی؟

787
01:00:58,000 --> 01:00:59,540
چی میخوای بگی پسرم؟

788
01:01:00,869 --> 01:01:02,110
میدونستی نه؟

789
01:01:04,170 --> 01:01:05,279
چیو؟

790
01:01:10,679 --> 01:01:11,750
...که پسرت

791
01:01:13,449 --> 01:01:14,779
یه قاتله

792
01:01:29,130 --> 01:01:30,469
کارآگاه کانگ؟

793
01:01:31,299 --> 01:01:33,940
کارآگاه گو؟ خونه نیستن؟

794
01:01:35,369 --> 01:01:36,440
چی؟

795
01:01:37,509 --> 01:01:41,179
دی‌ان‌ایِ مادربزرگ بونگ یی
تو خونه‌ی دکتر پیدا شده؟

796
01:01:44,079 --> 01:01:45,849
چرا اون تو خونه سونگ یو هان بود؟

797
01:01:47,320 --> 01:01:48,549
...یعنی اون

798
01:02:44,310 --> 01:02:45,909
...سونگ یو هان بود

799
01:02:46,739 --> 01:02:48,210
نه کیم جون سونگ

800
01:02:49,449 --> 01:02:51,810
این عوضی عکسا رو از کجا پیدا کرده؟

801
01:02:53,380 --> 01:02:55,396
اون همه چیزو راجع به من میدونه

802
01:02:55,420 --> 01:02:57,049
ایش

803
01:03:07,659 --> 01:03:09,130
بیا اینجا

804
01:03:17,509 --> 01:03:18,579
اوپا

805
01:03:18,779 --> 01:03:19,885
برو بونگ یی

806
01:03:19,909 --> 01:03:21,985
نه. بیا با هم بریم

807
01:03:22,009 --> 01:03:24,549
بهت قول میدم که خودم میگیرمش

808
01:03:24,710 --> 01:03:26,279
...من اون آشغال عوضی‌ای که

809
01:03:26,880 --> 01:03:28,179
مادربزرگتو کشته با دستای خودم میگیرم

810
01:03:28,349 --> 01:03:29,525
...بازم

811
01:03:29,549 --> 01:03:31,719
برو به پلیس زنگ بزن. همین حالا

812
01:03:31,790 --> 01:03:34,159
برو

813
01:03:42,230 --> 01:03:43,270
فکر کنم خودت بودی

814
01:03:44,869 --> 01:03:47,070
که یعنی من آدم اشتباهی رو کشتم

815
01:03:47,940 --> 01:03:51,540
تعجبی نداره که کیم جون سونگ
از حرف زدن خودداری میکرد

816
01:03:53,279 --> 01:03:54,409
به خاطر تو بود

817
01:03:55,349 --> 01:03:56,679
میخواست تو رو نجات بده

818
01:03:57,980 --> 01:03:59,179
عوضی خنگ

819
01:04:02,349 --> 01:04:03,820
اون عکس دقیقا چیه؟

820
01:04:04,020 --> 01:04:06,060
چطوری به دست تو رسیده؟

821
01:04:06,790 --> 01:04:09,405
اول بذار اون بچه زنده بمونه-
چی؟-

822
01:04:09,429 --> 01:04:11,429
هان گوگی که زیر پاته

823
01:04:15,199 --> 01:04:17,099
اها، اومدی اینجا که هان گوگ رو نجات بدی؟

824
01:04:18,230 --> 01:04:19,345
واسه نجات اوه بونگ یی هم اومدی؟

825
01:04:19,369 --> 01:04:21,840
بذار بره
خواهش میکنم

826
01:04:23,040 --> 01:04:24,070
متاسفم

827
01:04:24,869 --> 01:04:25,980
خیلی واسه این کار دیر شده

828
01:04:26,739 --> 01:04:27,779
چی؟

829
01:04:29,650 --> 01:04:31,710
گو مو چی بازی رو باخت

830
01:04:32,020 --> 01:04:33,980
فرصتشو از دست داد

831
01:04:34,320 --> 01:04:38,150
حتما با سنگ هایی که توی بدن برادرش
پیدا شدن، شوکه شده

832
01:04:38,860 --> 01:04:42,060
اون به بچه اهمیتی نمیده
سرش با مست کردن گرمه

833
01:04:42,860 --> 01:04:44,960
حیف شد. واقعا فکر میکنم حیف شد

834
01:04:45,759 --> 01:04:48,670
ولی چیکار میشه کرد؟
قول، قوله دیگه

835
01:04:49,829 --> 01:04:53,500
واسه همین وقت قول و قرارمون که تموم شد
بچه رو محاکمه کردم

836
01:04:56,869 --> 01:04:58,880
...کسایی که حسادت نمیکنن

837
01:04:59,480 --> 01:05:00,639
گناهکارن

838
01:05:01,340 --> 01:05:03,086
عوضی روانی

839
01:05:03,110 --> 01:05:05,279
اره، اون نگاهِ توی چشمات

840
01:05:06,420 --> 01:05:08,989
عاشق اون نگاه عصبانیتم

841
01:05:10,250 --> 01:05:12,259
...شایستگی اینو داری

842
01:05:13,259 --> 01:05:14,360
که دست پرورده من باشی

843
01:05:17,860 --> 01:05:19,060
فقط بذار بکشمت

844
01:05:20,730 --> 01:05:22,670
این بهترین راهه

845
01:05:25,199 --> 01:05:26,639
اون نگاه چیه دیگه؟

846
01:05:27,770 --> 01:05:29,210
...من و تو

847
01:05:30,570 --> 01:05:32,810
هر دوتا ادمای بدبختی هستیم

848
01:05:34,210 --> 01:05:35,849
بدبخت"؟"

849
01:05:36,310 --> 01:05:37,710
فکر میکنی من بدبختم؟

850
01:05:39,049 --> 01:05:40,920
بدبخت؟

851
01:05:41,549 --> 01:05:43,320
عوضی

852
01:05:53,159 --> 01:05:56,400
دوباره بگو. فکر میکنی من بدبختم؟

853
01:06:01,400 --> 01:06:04,369
من خدام، خدا

854
01:06:05,340 --> 01:06:07,409
چرا واسه یه خدا دل میسوزونی؟

855
01:06:07,880 --> 01:06:08,980
خدا؟

856
01:06:09,750 --> 01:06:13,279
تو فقط یه جامعه ستیز با ژن جهش یافته‌ای

857
01:07:20,120 --> 01:07:21,120
<font color="#80ffff">داروخانه‌ی بیمارستان</font>

858
01:07:57,249 --> 01:07:59,060
<font color="#80ffff">استراحت مطلق</font>

859
01:09:16,099 --> 01:09:17,599
بالاخره اینجا ساکت شد

860
01:09:35,020 --> 01:09:36,919
<font color="#80ffff">یک سال بعد</font>

861
01:09:39,620 --> 01:09:41,060
ایگو

862
01:09:41,719 --> 01:09:44,929
آفرین بهت، توی این جای
کوچیک زندونی شده بودی

863
01:09:46,099 --> 01:09:47,636
اسکلای خرفت

864
01:09:47,660 --> 01:09:48,905
از قصد نبود که

865
01:09:48,929 --> 01:09:51,306
چون با آرنجم فرمانده‌ رو زدم

866
01:09:51,330 --> 01:09:53,339
یک سال تموم منو فرستادن جهنم دره

867
01:09:56,139 --> 01:09:59,115
بگذریم
...همین که برگردم بخش جرائم خشن

868
01:09:59,139 --> 01:10:00,910
دیگه مجبور نیستم یونیفرم بپوشم

869
01:10:01,639 --> 01:10:04,386
بای بای حوزه‌ی پیونگ آن
بای بای

870
01:10:04,410 --> 01:10:07,349
<font color="#80ffff">حوزه‌ی پیونگ آن</font>

871
01:10:07,820 --> 01:10:10,695
من امروز به حوزه‌ی پیونگ آن منتقل شدم

872
01:10:10,719 --> 01:10:12,020
افسر جونگ با روم هستم

873
01:10:14,919 --> 01:10:17,089
هم موبایلش گم شده هم کیف پولش

874
01:10:17,730 --> 01:10:19,570
به نظرم بعد از اینکه
ازش دزدی کردن، به قتل رسیده

875
01:10:19,629 --> 01:10:20,629
نه

876
01:10:21,129 --> 01:10:22,106
چی؟

877
01:10:22,130 --> 01:10:23,870
اینطوری جلوه‌ش داده

878
01:10:24,599 --> 01:10:25,645
تو دیگه کی هستی؟

879
01:10:25,669 --> 01:10:27,370
این چرت و پرتا چیه؟

880
01:10:28,669 --> 01:10:30,445
صبر کن ببینم
از کجا میدونی چرت و پرته

881
01:10:30,469 --> 01:10:31,746
چی؟

882
01:10:31,770 --> 01:10:33,115
مشکلت چیه؟-
چی؟-

883
01:10:33,139 --> 01:10:34,886
چند سالته؟-
به اندازه‌ی کافی سنم زیاده-

884
01:10:34,910 --> 01:10:37,780
کارآگاه کانگ
رد لاستیک پیدا کردیم

885
01:10:41,219 --> 01:10:42,249
بذار ببینم

886
01:10:56,400 --> 01:10:58,299
از اینجا تا اونجاعه
اینجا

887
01:10:58,599 --> 01:10:59,639
اینجا هم هست

888
01:11:03,110 --> 01:11:05,669
فکر کنم حق با افسر جونگ بود

889
01:11:06,110 --> 01:11:08,639
اخه نگاه کنید
...رد لاستیک هست

890
01:11:09,049 --> 01:11:10,626
کاملا مشخصه که جنازه تا اینجا
کشیده شده

891
01:11:10,650 --> 01:11:13,849
یعنی اینکه مجرم با ماشین اوردش اینجا
بعد جنازه رو تا اونجا کشیده روی زمین

892
01:11:13,980 --> 01:11:15,996
...چجور دزدی یه نفرو میکُشه

893
01:11:16,020 --> 01:11:18,426
و بدن و کیفشو تا اون بالا میبره؟

894
01:11:18,450 --> 01:11:20,666
میشه انقدر چرت نگی؟-
خدایا-

895
01:11:20,690 --> 01:11:21,690
راست میگه

896
01:11:22,320 --> 01:11:23,636
...هیچ کدوم از وسایل دختره نیستن

897
01:11:23,660 --> 01:11:25,435
اما به نظر میرسه مجرم تموم وسایلی
که برای کشتن نیازه رو داشته

898
01:11:25,459 --> 01:11:26,836
...پس شاید از قصد موبایل و کیف پولشو برداشته

899
01:11:26,860 --> 01:11:28,506
تا شبیه یه پرونده‌ی دزدی و قتل
جلوه‌ش بده

900
01:11:28,530 --> 01:11:29,507
دقیقا

901
01:11:29,531 --> 01:11:32,306
...چون صورتش سمت زمین بوده به این معنیه

902
01:11:32,330 --> 01:11:34,216
که توسط یه اشنا به قتل رسیده

903
01:11:34,240 --> 01:11:36,815
پس مجرم یا ازش متنفر بوده
یا میخواسته انتقام بگیره

904
01:11:36,839 --> 01:11:39,485
هویت قربانی و اشناهاشو چک کن

905
01:11:39,509 --> 01:11:40,539
نه، اینطور نیست

906
01:11:41,209 --> 01:11:42,855
قاتل برای انتقام گرفتن نکشتتش

907
01:11:42,879 --> 01:11:44,386
افسر جونگ، چت شده؟

908
01:11:44,410 --> 01:11:46,096
من باهاش صحبت میکنم

909
01:11:46,120 --> 01:11:47,956
سرش اسیب دیده

910
01:11:47,980 --> 01:11:51,126
بعد از اینکه با سونگ یو هان درگیر شد
بخاطر اسیب مغزش، مغزشو عمل کرد

911
01:11:51,150 --> 01:11:54,336
نذارید کسی وارد این منطقه بشه
تا مدارک دست نخورده بمونن

912
01:11:54,360 --> 01:11:55,565
زود باش-
...نه، صبر کنید، اخه-

913
01:11:55,589 --> 01:11:56,690
باشه
باشه

914
01:11:57,190 --> 01:11:58,836
میدونی که باید سخنران باشی، نه؟

915
01:11:58,860 --> 01:12:00,006
من نمیتونم

916
01:12:00,030 --> 01:12:01,629
پس کی باشه؟

917
01:12:01,929 --> 01:12:04,629
چی کوک که ناخوشه، فقط تو میمونی

918
01:12:06,940 --> 01:12:08,546
امروز اولین روز کاریم بود

919
01:12:08,570 --> 01:12:11,339
بالاخره فهمیدم چرا چی کوک میگفت شغل سختیه

920
01:12:13,310 --> 01:12:14,615
تو امروزت چطور بود؟

921
01:12:14,639 --> 01:12:16,239
بگو ببینم چه حسی از برگشتن سر کار داشتی؟

922
01:12:18,910 --> 01:12:20,996
یه جسد دیدم

923
01:12:21,020 --> 01:12:22,049
جسد؟

924
01:12:22,719 --> 01:12:25,490
خودتو خیس کردی؟-
چرت و پرت نگو-

925
01:12:26,289 --> 01:12:28,789
نمیدونم چطوری توصیفش کنم
ولی یکم عجیب بود

926
01:12:29,459 --> 01:12:31,636
...ضربان قلبم بالا رفت و

927
01:12:31,660 --> 01:12:32,929
ضربان قلبت بالا رفت؟

928
01:12:34,499 --> 01:12:36,499
فکر کنم واقعا گرخیدی

929
01:12:36,929 --> 01:12:38,905
...قبلاها وقتی گربه مُرده میدیدی

930
01:12:38,929 --> 01:12:40,839
قلبت ضربان میگرفت

931
01:12:41,570 --> 01:12:44,315
نه، اونجوری نبود. فرق میکرد

932
01:12:44,339 --> 01:12:45,485
چه فرقی

933
01:12:45,509 --> 01:12:48,539
اونوقتم مریض شدی و کل روز بالا آوردی

934
01:12:48,910 --> 01:12:50,349
مطمئنم حالت خوب میشه

935
01:12:51,249 --> 01:12:52,525
اینجا-
سلام-

936
01:12:52,549 --> 01:12:53,756
سلام-
سلام-

937
01:12:53,780 --> 01:12:55,256
سلام-
سلام-

938
01:12:55,280 --> 01:12:56,749
سلام-
هی-

939
01:12:58,349 --> 01:13:00,360
بشینیم

940
01:13:01,320 --> 01:13:02,865
من و اون قبلاها با هم فیلم میساختیم

941
01:13:02,889 --> 01:13:04,706
و ایشون آقای وو یونگ چول هستن

942
01:13:04,730 --> 01:13:06,506
وکیلِ مشاوره حقوقی فیلمنامم

943
01:13:06,530 --> 01:13:08,759
همتون با روم رو میشناسین، نه؟-
معلومه-

944
01:13:08,999 --> 01:13:11,730
و ایشون نامزدم کیم سول گی

945
01:13:12,230 --> 01:13:14,270
بازیگرِ اصلی فیلم کوتاهی که ساختم، بود

946
01:13:15,039 --> 01:13:17,046
عروسیتونو تبریک میگم-
ممنون-

947
01:13:17,070 --> 01:13:18,047
تبریک میگم

948
01:13:18,071 --> 01:13:20,080
قول میدیم خوشبخت شیم-
ممنون-

949
01:13:27,419 --> 01:13:29,620
میرم دستشویی-
باشه-

950
01:13:30,950 --> 01:13:32,049
مراقب باش

951
01:13:36,660 --> 01:13:39,400
هیونگ، بهت میگم خیلی دیر نیست

952
01:13:39,959 --> 01:13:42,160
واقعا باید تو ازدواجت با سول گی تجدید نظر کنی

953
01:13:42,459 --> 01:13:43,775
بس کن نفله

954
01:13:43,799 --> 01:13:46,370
قسم میخورم خواسته همیشگیش بازیگر موفق شدنه

955
01:13:46,570 --> 01:13:49,331
فکر‌ میکنی با همسر یک کارمند دولت بودن کنار میاد؟

956
01:13:50,539 --> 01:13:51,916
فکر نکنم

957
01:13:51,940 --> 01:13:54,056
...شرط میبندم با هر کی بهش پیشنهاد فیلم بده

958
01:13:54,080 --> 01:13:56,049
بهت خیانت میکنه-
!بسه-

959
01:13:57,110 --> 01:13:59,525
میشه خواهشا تمومش کنی؟

960
01:13:59,549 --> 01:14:00,650
وایسا

961
01:14:01,020 --> 01:14:02,765
بس کن

962
01:14:02,789 --> 01:14:05,296
میفهمم مستی ولی پاتو از گلیمت درازتر کردی

963
01:14:05,320 --> 01:14:06,320
یونگ‌ چول

964
01:14:07,190 --> 01:14:08,719
میدونی لقبش چیه؟

965
01:14:09,560 --> 01:14:11,860
پرنسسی که پرنس‌هاشو عوض میکنه

966
01:14:12,330 --> 01:14:14,075
همه توی این صنعت بخاطر این اخلاقش میشناسنش

967
01:14:14,099 --> 01:14:16,259
فقط این خبر نداره، همین ناراحتم میکنه

968
01:14:17,870 --> 01:14:19,770
خیلی ساده لوحی

969
01:14:20,139 --> 01:14:21,799
یه احمق به تمام معنایی

970
01:14:22,610 --> 01:14:25,270
کره خر هر وقتی مست میکنی اینجوریی

971
01:14:26,509 --> 01:14:27,786
کره الاغ-
دونگ گو-

972
01:14:27,810 --> 01:14:29,749
دونگ گو-
!ولم کن-

973
01:14:32,919 --> 01:14:34,120
با روم، خوبی؟

974
01:14:34,719 --> 01:14:37,419
عوضی-
!دست از سرم بردار، ولم کن-

975
01:15:17,230 --> 01:15:19,860
حالت خوبه؟ آسیب ندیدی؟

976
01:15:20,499 --> 01:15:22,629
چیز جدیی نیست. خوبم

977
01:15:22,830 --> 01:15:24,469
پیشونیت زخمی شد

978
01:15:29,099 --> 01:15:32,469
راستی، کی اینجوری دعوا کردنو یاد گرفتی؟

979
01:15:34,310 --> 01:15:36,410
حتی تو بازی کامپیوتری هم گند میزدی

980
01:15:40,879 --> 01:15:43,049
حوزه پیونگ آن کجاست؟

981
01:15:44,620 --> 01:15:46,020
باید همین ورها باشه

982
01:15:55,160 --> 01:15:56,469
!روانی تعطیل

983
01:15:59,030 --> 01:16:00,039
افسر جونگ؟

984
01:16:02,339 --> 01:16:04,416
وای خدا ببخشید

985
01:16:04,440 --> 01:16:07,440
همه جا پر آشغال بود داشتم تمیز میکردم

986
01:16:07,810 --> 01:16:08,916
ترسوندمتون نه؟

987
01:16:08,940 --> 01:16:10,080
خیلی معذرت میخوام

988
01:16:11,280 --> 01:16:12,980
اصلا عوض نشدی افسر جونگ

989
01:16:14,020 --> 01:16:15,080
منو میشناسین؟

990
01:16:23,730 --> 01:16:26,400
میخوای خودتو به کشتن بدی؟

991
01:16:26,599 --> 01:16:28,806
!به خاطر اون پرنده نزدیک بود بمیری

992
01:16:28,830 --> 01:16:30,870
چیه؟ سرت درد میکنه؟

993
01:16:32,940 --> 01:16:34,139
!کاراگاه گو مو چی

994
01:16:36,410 --> 01:16:37,570
کاراگاه گو

995
01:16:38,969 --> 01:16:40,139
...کاراگاه

996
01:16:43,310 --> 01:16:45,390
قبل از انتخابات ریاست جمهوری خراب میشه

997
01:16:51,690 --> 01:16:53,259
سلام او بونگ

998
01:16:54,959 --> 01:16:56,060
بیا

999
01:17:38,370 --> 01:17:40,575
!لطفا، نه نکن-
!بونگ یی-

1000
01:17:40,599 --> 01:17:41,799
اوه بونگ یی

1001
01:17:42,370 --> 01:17:43,509
بونگ یی

1002
01:17:51,910 --> 01:17:53,049
!اوه بونگ یی-
وای خدای من-

1003
01:17:56,249 --> 01:17:57,389
ببخشید

1004
01:17:57,849 --> 01:17:59,765
بچه بیچارم

1005
01:17:59,789 --> 01:18:04,089
افسر جونگ
...لطفا گهگاهی حواست به اون دختره

1006
01:18:04,629 --> 01:18:06,330
...بونگ یی

1007
01:18:07,459 --> 01:18:08,730
باشه

1008
01:18:18,310 --> 01:18:19,510
<font color="#80ffff">اوه بونگ یی، 1-13 آن شین دونگ</font>

1009
01:18:20,740 --> 01:18:21,786
اوه بونگ یی؟

1010
01:18:21,810 --> 01:18:23,879
<font color="#80ffff">اوه بونگ یی، 1-13 آن شین دونگ</font>

1011
01:18:31,950 --> 01:18:32,959
...آن شین

1012
01:18:43,929 --> 01:18:45,070
آن شین دونگ

1013
01:18:46,700 --> 01:18:47,770
بونگ یی

1014
01:18:48,839 --> 01:18:49,940
بونگ یی

1015
01:19:06,190 --> 01:19:08,259
بونگ یی، منم، با روم

1016
01:19:08,789 --> 01:19:09,789
بهم زنگ بزن

1017
01:19:56,870 --> 01:19:59,139
اینجا هیچ چراغ یا دوربین مداربسته ای نیست

1018
01:20:00,440 --> 01:20:01,580
خیلی خطرناکه

1019
01:20:15,259 --> 01:20:16,360
میکُشمت

1020
01:20:23,169 --> 01:20:24,730
!وایسا، احمق

1021
01:20:51,259 --> 01:20:52,360
عوضی

1022
01:21:18,490 --> 01:21:19,690
چرا باید همچین چیزی واسه من اتفاق بیفته؟

1023
01:21:20,289 --> 01:21:23,030
چرا یه چیزایی از خاطرات سونگ یو هان یادم میاد؟

1024
01:21:23,360 --> 01:21:25,865
...احتمالا قبل اتفاقی که واست بیفته

1025
01:21:25,889 --> 01:21:28,660
پرونده های زیادی در مورد سونگ یو هان خوندی

1026
01:21:28,830 --> 01:21:29,969
احتمالا همینطور بوده

1027
01:21:30,200 --> 01:21:32,475
شنیدم که من با کارآگاه گو روی پرونده کار میکردم

1028
01:21:32,499 --> 01:21:34,770
...چیزایی که توی پرونده ها خوندی رو

1029
01:21:35,240 --> 01:21:37,509
اشتباها به عنوان خاطرات خودت میبینی

1030
01:21:39,070 --> 01:21:41,910
ممنونم دکتر. زود برمیگردم

1031
01:21:43,410 --> 01:21:45,910
!اوپا-
عه، بونگ یی-

1032
01:21:46,379 --> 01:21:47,450
اینجا چیکار میکنی؟

1033
01:21:47,650 --> 01:21:50,219
دکتر میخواست یه نگاهی به زخمـم بندازه

1034
01:21:50,820 --> 01:21:52,990
تو چی؟-
...من رفتم اونجا-

1035
01:21:53,089 --> 01:21:55,320
تا دکتری که عملـم کرد رو ببینم

1036
01:21:57,759 --> 01:22:00,636
اون عملـت کرد؟

1037
01:22:00,660 --> 01:22:02,435
آره-
اون نبودا-

1038
01:22:02,459 --> 01:22:04,230
<font color="#80ffff">دپارتمانِ جراحی مغز و اعصاب</font>

1039
01:22:05,900 --> 01:22:07,839
نه اینجا نیست

1040
01:22:20,049 --> 01:22:21,320
اینجا نیست

1041
01:22:21,950 --> 01:22:25,419
دکترت یه زخم رویِ صورتـش داشت

1042
01:22:25,690 --> 01:22:27,496
اینجا. سمتِ راستِ صورتـش
یه جای زخم بزرگ داشت

1043
01:22:27,520 --> 01:22:28,789
آقای کیم منم

1044
01:22:29,289 --> 01:22:33,400
میشه لطفاً یه عکس جدید
از هان سو جون بهم بدین؟

1045
01:22:33,759 --> 01:22:36,199
نمیتونیم عکسـهای جدید زندانیا رو
به خارج از زندان بفرستیم

1046
01:22:37,169 --> 01:22:39,629
یه برنامه ی مستندی بود که
توش باهاش مصاحبه کردن

1047
01:22:40,039 --> 01:22:41,240
میتونی اونـو ببینی

1048
01:22:49,849 --> 01:22:52,879
بونگ یی. یه عکس برات فرستادم

1049
01:22:53,280 --> 01:22:54,879
میشه ببینی که این همون دکتره بود
که منـو عمل کرد یا نه؟

1050
01:22:56,379 --> 01:22:57,765
اوپا خودشه

1051
01:22:57,789 --> 01:22:59,149
اون همون دکتریـه که عملـت کرد

1052
01:22:59,490 --> 01:23:02,360
اگه بذاری زنده بمونه، تو هم
مثل اون مار موش میشی

1053
01:23:02,490 --> 01:23:03,629
همینو میخوای؟

1054
01:23:04,190 --> 01:23:06,365
یه مغز بد گذاشتن تو سر این موشه

1055
01:23:06,389 --> 01:23:08,030
مغز بد؟

1056
01:23:08,459 --> 01:23:10,429
به نظر متفاوت شدی

1057
01:23:10,530 --> 01:23:12,145
منظورم در مقایسه با قبله

1058
01:23:12,169 --> 01:23:14,669
نکنه یه مدت تو سر یک جامعه ستیز بودی؟

1059
01:23:14,969 --> 01:23:17,310
این دیگه چه حسیه؟

1060
01:23:21,009 --> 01:23:22,610
...پس بگو چرا خاطراتِ سونگ یو هان رو

1061
01:23:23,810 --> 01:23:25,209
یادم میاد

1062
01:23:26,379 --> 01:23:27,679
...نگو که

1063
01:23:28,679 --> 01:23:31,589
مغزِ سونگ یو هان رو گذاشتی تو سرم؟

1064
01:23:34,160 --> 01:23:35,219
ها؟

1065
01:23:35,560 --> 01:23:37,660
...زودتر از چیزی که انتظار داشتم، فهمیدی

1066
01:23:37,730 --> 01:23:39,089
دیگه حال نمیده

1067
01:23:41,459 --> 01:23:42,660
"شکارچی سر"

1068
01:23:43,629 --> 01:23:46,570
این لقبیـه که مردم بهم دادن

1069
01:23:48,299 --> 01:23:49,570
من واقعاً ازش خوشم میاد

1070
01:23:52,339 --> 01:23:55,756
...پس بعد از کُشتنـشون سرشون رو برمیداشتی

1071
01:23:55,780 --> 01:23:57,049
اونجوری نگام نکن

1072
01:23:57,280 --> 01:23:59,155
...من فقط

1073
01:23:59,179 --> 01:24:01,679
بخاطر منافعِ بشر، سرِ چندتا آدمـو بریدم

1074
01:24:02,950 --> 01:24:06,249
هر موفقیتـی به یه قربانیِ کوچیکی نیاز داره

1075
01:24:06,860 --> 01:24:08,996
قربانیِ کوچیک"؟"
زندگی آدما برات همینقدر ارزش داره؟

1076
01:24:09,020 --> 01:24:11,006
...به لطفِ همونـا

1077
01:24:11,030 --> 01:24:13,876
تو تونستی از آسیبی که دیدی
جون سالم به در ببری

1078
01:24:13,900 --> 01:24:15,259
!نه دروغـه

1079
01:24:31,209 --> 01:24:32,709
حتما دلت نمی‌خواد باور کنی

1080
01:24:33,450 --> 01:24:36,280
...پس چرا شخصا نمیری تا

1081
01:24:36,620 --> 01:24:38,419
خودت بررسی کنی؟

1082
01:24:43,259 --> 01:24:44,730
من یه آزمایشگاه دارم

1083
01:24:45,789 --> 01:24:49,030
و هنوز هیچکس در موردش نمیدونه

1084
01:24:50,599 --> 01:24:54,240
اون لحظه‌ای که درشو باز کنی
جعبه پاندورا رو باز کردی

1085
01:25:05,849 --> 01:25:06,980
آماده‌ای؟

1086
01:25:08,679 --> 01:25:10,120
آماده‌ای با حقیقت روبرو بشی؟

1087
01:26:21,990 --> 01:26:23,636
چطوری تونستی منو عمل کنی؟

1088
01:26:23,660 --> 01:26:24,806
تو که توی زندانی

1089
01:26:24,830 --> 01:26:27,330
...فردای روزی که صدمه دیدی

1090
01:26:28,160 --> 01:26:29,306
یه نفر به ملاقاتم اومد

1091
01:26:29,330 --> 01:26:30,876
افسر جونگ با روم هستم

1092
01:26:30,900 --> 01:26:32,876
یه ادم خیلی خاص

1093
01:26:32,900 --> 01:26:35,740
پسرتون مغز یه پسر جوون رو له کرده

1094
01:26:35,969 --> 01:26:39,770
دکترها میگن اسیبی که زده
قابل درمان نیست

1095
01:26:40,440 --> 01:26:43,450
...اگه بشه پیوند مغز رو انجام داد

1096
01:26:43,509 --> 01:26:44,679
اونوقت چی؟

1097
01:26:45,509 --> 01:26:47,120
میخوام روش قمار کنم

1098
01:26:47,249 --> 01:26:48,855
در عوض چی گیرم میاد؟

1099
01:26:48,879 --> 01:26:50,249
چی میخواید؟

1100
01:26:54,560 --> 01:26:56,320
ازادی رو میخوام

1101
01:26:56,620 --> 01:26:57,759
نمیشه

1102
01:26:58,160 --> 01:26:59,660
دیگه حرفی نمونده

1103
01:27:02,099 --> 01:27:03,299
خواهش میکنم

1104
01:27:07,599 --> 01:27:08,740
خواهش میکنم

1105
01:27:10,039 --> 01:27:12,610
...نجات جون یه مرد شریف

1106
01:27:14,009 --> 01:27:17,179
تنها راهیه که میتونید باهاش کفاره‌ی
گناهانتون رو بدید

1107
01:27:18,049 --> 01:27:20,895
این ویدئو از کجا به دستتون رسیده؟

1108
01:27:20,919 --> 01:27:22,725
از طرف یه شخص ناشناس برام ارسال شده-
از این زاویه فیلم بگیر-

1109
01:27:22,749 --> 01:27:23,990
دوربین رو ثابت نگه دار

1110
01:27:24,419 --> 01:27:26,120
میبینم هنوز زنده‌ای

1111
01:27:48,339 --> 01:27:49,339
...چی

1112
01:27:52,209 --> 01:27:54,980
درباره دیشب

1113
01:27:56,120 --> 01:27:57,190
احیانا دعوا کردیم؟

1114
01:27:57,719 --> 01:28:01,120
یادمه اومدم اینجا ولی فقط تا همینجاشو یادمه

1115
01:28:03,530 --> 01:28:05,865
تا اومدین یقمو گرفتین

1116
01:28:05,889 --> 01:28:07,605
و منو گرفتین زیر کتک

1117
01:28:07,629 --> 01:28:09,876
باید آرومتون میکردم، ببخشید

1118
01:28:09,900 --> 01:28:12,499
نه معذرت نخواه، من متاسفم

1119
01:28:13,400 --> 01:28:15,469
واقعا باید بیخیال زهرماری شم

1120
01:28:15,999 --> 01:28:17,315
...واقعا

1121
01:28:17,339 --> 01:28:18,839
وگرنه ممکنه یکروز به کشتنتون بده

1122
01:28:20,610 --> 01:28:22,080
من نمیمیرم

1123
01:28:22,339 --> 01:28:24,379
نه، تا وقتی اون آشغالو نکشتم

1124
01:28:42,599 --> 01:28:45,629
هی بونگ یی-
دستت چطوره؟ رو به راهه؟-

1125
01:28:45,900 --> 01:28:47,469
اره خوبه

1126
01:29:05,450 --> 01:29:08,919
نه نکشش، نکشش

1127
01:29:09,959 --> 01:29:11,265
بزن تو صورتش-
بزن تو صورتش-

1128
01:29:11,289 --> 01:29:12,836
بکشش-
بکشش-

1129
01:29:12,860 --> 01:29:14,475
بزن تو صورتش، بکشش-
بزن تو صورتش، بکشش-

1130
01:29:14,499 --> 01:29:16,259
نه

1131
01:29:22,940 --> 01:29:24,339
میترسی که همین

1132
01:29:25,310 --> 01:29:27,070
اتفاق برای تو هم بیفته؟

1133
01:29:28,639 --> 01:29:30,480
خودمم خیلی کنجکاوم

1134
01:29:30,749 --> 01:29:34,150
تو اولین انسان با پیوند لوب قدامی هستی

1135
01:29:34,620 --> 01:29:38,620
ولی کل لوب قدامیتو جایگزین نکردم

1136
01:29:38,789 --> 01:29:41,666
فقط بخشهای اسیب دیده رو تعویض کردم

1137
01:29:41,690 --> 01:29:45,429
ولی امیدوارم نذاری یو هان

1138
01:29:46,490 --> 01:29:49,860
کنترلتو بدست بگیره

1139
01:29:50,129 --> 01:29:51,370
جدی میگم

1140
01:29:51,469 --> 01:29:53,075
...قاتلی که فقط زنانی که

1141
01:29:53,099 --> 01:29:54,945
...تنها زندگی میکردند را هدف قرار میداد

1142
01:29:54,969 --> 01:29:57,485
سعی کرد دوباره این کار را
در آن شین دونگ انجام دهد

1143
01:29:57,509 --> 01:30:00,039
اما آن زن با او مبارزه کرد و او در
صحنه جرم دستگیر شد

1144
01:30:00,440 --> 01:30:03,139
...آن شین دونگ

1145
01:30:12,419 --> 01:30:13,419
هی، منم

1146
01:30:14,459 --> 01:30:18,759
مامان میگم احتمالا اون دختره

1147
01:30:19,289 --> 01:30:20,599
توی اون محله زندگی میکنه؟

1148
01:30:20,700 --> 01:30:23,475
چرا باید اینجا زندگی کنه؟
اون سالها پیش از اینجا رفته

1149
01:30:23,499 --> 01:30:24,870
چرا باید بخواد اینجا زندگی کنه؟

1150
01:30:25,429 --> 01:30:29,039
یه "نه" کافی بود. چرا داد میزنی

1151
01:30:29,969 --> 01:30:33,786
مامان، میخوای بیام دیدنت؟

1152
01:30:33,810 --> 01:30:34,980
چرا باید بیای اینجا؟

1153
01:30:35,179 --> 01:30:37,249
لطفا بذار توی آرامش زندگیمو بکنم

1154
01:30:37,410 --> 01:30:40,650
من یکم غذا درست میکنم و میام پیشت

1155
01:30:41,120 --> 01:30:45,389
تو جرئت نکن پاتو بذاری تو این محله
فهمیدی؟

1156
01:30:57,629 --> 01:31:01,169
این پیرزن مشکوک میزنه

1157
01:31:20,259 --> 01:31:23,959
اون عفریته به چه جرئتی به من دروغ گفت؟

1158
01:31:35,499 --> 01:31:36,539
تو

1159
01:31:37,039 --> 01:31:40,240
برای این شکم گنده هنوز خیلی کوچیک نیستی؟

1160
01:31:40,539 --> 01:31:41,679
این چیه؟

1161
01:31:41,810 --> 01:31:44,110
فقط این یه بارو ندید بگیرین

1162
01:31:49,820 --> 01:31:52,789
بیا، اینم ببر بخور

1163
01:31:56,620 --> 01:31:57,730
<font color="#80ffff">سوپرمارکت</font>

1164
01:31:57,759 --> 01:32:00,036
مامانش معتاد الکله

1165
01:32:00,060 --> 01:32:02,799
بعد از طلاق همیشه خودشو با الکل خفه میکنه

1166
01:32:05,599 --> 01:32:06,870
!هی، بچه جون

1167
01:32:12,969 --> 01:32:14,610
نمیگیرمش نترس

1168
01:32:15,780 --> 01:32:19,049
بیا، اینم بگیر

1169
01:32:19,450 --> 01:32:21,049
نون خالی خیلی خشکه

1170
01:32:28,560 --> 01:32:31,289
اسمت چیه؟-
یونا-

1171
01:32:31,360 --> 01:32:34,299
یونا، میرسونمت خونه

1172
01:32:35,299 --> 01:32:38,499
از این محله برین
هرچه زودتر

1173
01:32:39,299 --> 01:32:40,370
بریم؟

1174
01:32:40,570 --> 01:32:44,515
تو کی باشی که به من
بگی از این محله برم؟

1175
01:32:44,539 --> 01:32:46,546
کانگ دوک سو برگشته به این محله

1176
01:32:46,570 --> 01:32:48,679
خب که چی؟

1177
01:32:49,139 --> 01:32:51,709
خودم مراقب دخترم هستم

1178
01:32:52,650 --> 01:32:55,756
اگه نگرانی خودت برو

1179
01:32:55,780 --> 01:32:56,879
...تو ماما

1180
01:32:58,690 --> 01:32:59,889
ولی تو مامانشی

1181
01:33:00,919 --> 01:33:02,435
نگرانش نیستی؟

1182
01:33:02,459 --> 01:33:06,959
گفتم خودم حواسم به دخترم هست

1183
01:33:07,259 --> 01:33:09,429
تو از کجا پیدات شد زنیکه

1184
01:33:09,759 --> 01:33:13,306
...‌کی هستی که دخالت میکنی

1185
01:33:13,330 --> 01:33:15,240
و میگی که برم؟

1186
01:33:17,669 --> 01:33:20,110
اگه بگم قربانی اون یارو بودم چی؟

1187
01:33:22,009 --> 01:33:24,049
این بهم اجازه‌ی دخالت میده؟

1188
01:33:26,509 --> 01:33:28,349
تو قیمشی

1189
01:33:30,120 --> 01:33:31,320
...ازش محافظت کن

1190
01:33:32,219 --> 01:33:33,860
اینقدر هم زهرماری نخور

1191
01:33:40,530 --> 01:33:41,599
اوپا؟

1192
01:33:49,539 --> 01:33:50,669
اوپا

1193
01:33:58,879 --> 01:34:00,049
بونگ یی

1194
01:34:00,780 --> 01:34:02,650
من چیزیم نمیشه، مگه نه؟

1195
01:34:03,919 --> 01:34:07,360
اتفاقی برام نمیوفته نه؟

1196
01:34:13,860 --> 01:34:15,060
معلومه که نه

1197
01:34:16,459 --> 01:34:17,669
چیزی نمیشه

1198
01:34:18,929 --> 01:34:20,669
هیچ اتفاقی نمیوفته

1199
01:34:29,993 --> 01:34:32,092
<font color="#80ffff">دعا</font>

1200
01:34:42,802 --> 01:34:43,972
...لطفا

1201
01:34:45,472 --> 01:34:48,342
نذار برام اتفاقی بیوفته

1202
01:34:49,812 --> 01:34:51,052
...لطفا نذار مثل

1203
01:34:52,712 --> 01:34:55,453
سونگ یو هان تبدیل به یه هیولا بشم

1204
01:35:00,262 --> 01:35:01,323
لطفا

1205
01:35:04,293 --> 01:35:06,432
خدایا خواهش میکنم مراقبم باش

1206
01:35:14,142 --> 01:35:15,272
لطفا

1207
01:35:20,113 --> 01:35:21,142
بونگ یی؟

1208
01:35:22,512 --> 01:35:24,012
بونگ یی، بیدار شو

1209
01:35:25,413 --> 01:35:26,413
بونگ یی

1210
01:35:28,852 --> 01:35:29,882
اوپا

1211
01:35:30,493 --> 01:35:31,953
با روم اوپا

1212
01:35:33,863 --> 01:35:36,099
با روم اوپای خودمه

1213
01:35:36,123 --> 01:35:39,163
اوپا شیرین و مهربونم

1214
01:35:44,233 --> 01:35:46,403
...چه فایده ای داره

1215
01:35:46,703 --> 01:35:48,618
...وقتی حتی یادت نمیاد

1216
01:35:48,642 --> 01:35:49,879
چطور ازم درخواست کردی باهات ازدواج کنم؟

1217
01:35:49,903 --> 01:35:51,342
احمق به تمام معنایی

1218
01:35:56,543 --> 01:35:59,382
ببخشید، ولی چرا انقدر زیاد نوشیده؟

1219
01:35:59,712 --> 01:36:02,429
احتمالا با دخترایی که اومده بودن اینجا
هم مدرسه ای بوده

1220
01:36:02,453 --> 01:36:04,868
اونا مدام راجع به اون حادثه
...و اینکه چه احساس بدی

1221
01:36:04,892 --> 01:36:06,998
واسه بونگ یی دارن حرف میزدن-
اون حادثه؟-

1222
01:36:07,022 --> 01:36:09,592
آخرشم کارشون به گیس و گیس کشی رسید

1223
01:36:34,222 --> 01:36:35,222
خدای من

1224
01:36:35,453 --> 01:36:38,828
عاشق اینم که از غذایی که میخوری
لذت میبری

1225
01:36:38,852 --> 01:36:40,522
آیگووو

1226
01:36:43,533 --> 01:36:44,663
...مادر بزرگ

1227
01:36:45,892 --> 01:36:48,432
دلم واست تنگ شده مادربزرگ

1228
01:37:09,422 --> 01:37:10,552
وسوسه شدی، نه؟

1229
01:37:14,163 --> 01:37:16,222
دلت میخواد دستاتو رو گردنش فشار بدی

1230
01:37:18,533 --> 01:37:19,793
پس این کارو بکن

1231
01:37:22,802 --> 01:37:25,233
نرمی گلوشو حس کن

1232
01:37:29,543 --> 01:37:30,672
حسش کن

1233
01:37:31,243 --> 01:37:32,443
ادامه بده

1234
01:37:39,712 --> 01:37:41,083
چرا تردید داری؟

1235
01:37:42,552 --> 01:37:43,592
فشارش بده

1236
01:37:44,193 --> 01:37:45,592
زود باش فشارش بده

1237
01:37:53,733 --> 01:37:55,203
باید همون کاری که بهت گفتم رو انجام بدی

1238
01:37:55,533 --> 01:37:57,203
اگه این کارو نکنی

1239
01:37:57,672 --> 01:38:01,672
آخرش خانواده و کسایی که عاشقشونی رو
اول از همه میکشی

1240
01:38:16,022 --> 01:38:18,022
!اوپا تلفنت

1241
01:38:40,712 --> 01:38:41,882
کانگ دوک سو؟

1242
01:38:53,623 --> 01:38:54,762
حالت خوبه؟

1243
01:39:01,962 --> 01:39:03,003
اون؟

1244
01:39:04,432 --> 01:39:06,003
<font color="#80ffff">کانگ دوک سو</font>

1245
01:39:07,903 --> 01:39:10,312
<font color="#80ffff">ویدیوی اظهارات قربانی</font>

1246
01:39:12,842 --> 01:39:14,083
نگران نباش

1247
01:39:14,413 --> 01:39:16,182
قول میدم بخاطر تو هم
که شده دستگیرش کنیم

1248
01:39:18,812 --> 01:39:21,022
...بعد از فوت بابام

1249
01:39:22,682 --> 01:39:26,193
مامان بزرگم همش مشروب میخورد

1250
01:39:29,993 --> 01:39:33,033
یه نفر یه توله سگ رو کنار پل بسته بود

1251
01:39:34,203 --> 01:39:36,132
بخاطر همین میخواستم بازش کنم

1252
01:39:43,873 --> 01:39:44,913
نه

1253
01:39:45,472 --> 01:39:46,672
نخواب

1254
01:39:47,083 --> 01:39:48,083
بچه جون

1255
01:39:49,012 --> 01:39:50,259
نخواب باشه؟

1256
01:39:50,283 --> 01:39:51,753
قول میدم اون عوضی رو گیر بندازم

1257
01:40:10,003 --> 01:40:11,533
به بونگ یی چی گفتی؟

1258
01:40:11,972 --> 01:40:12,979
بله؟

1259
01:40:13,003 --> 01:40:15,743
به من دروغ نگو، فیلمتو دیدم که توی خط
عابر پیاده بودی

1260
01:40:16,943 --> 01:40:19,389
هیچی نگفتم

1261
01:40:19,413 --> 01:40:20,443
کثافت

1262
01:40:22,583 --> 01:40:23,812
بهش چی گفتی؟

1263
01:40:25,012 --> 01:40:26,083
بنال

1264
01:40:26,783 --> 01:40:30,153
جداً هیچی نگفتم

1265
01:40:30,722 --> 01:40:33,762
فقط یه احوالپرسی ساده کردم

1266
01:40:41,363 --> 01:40:43,709
کثافت، کثافت

1267
01:40:43,733 --> 01:40:46,403
گفته بودم میکشمت
کثافت

1268
01:41:07,092 --> 01:41:09,022
سلام-
سلام-

1269
01:41:09,363 --> 01:41:12,038
مو چی بخاطر حمله به
...کانگ دوک سو

1270
01:41:12,062 --> 01:41:13,233
تو بازداشته

1271
01:41:13,663 --> 01:41:14,703
چی؟

1272
01:41:16,233 --> 01:41:17,233
بفرمایید

1273
01:41:17,802 --> 01:41:20,203
گفت که اینو بدم
به شما و بگم همیشه پیشتون باشه

1274
01:41:40,993 --> 01:41:42,863
بله افسر

1275
01:41:43,323 --> 01:41:45,233
توی داروخونه‌ام

1276
01:41:45,693 --> 01:41:49,663
داروهام‌ تموم شده
اومدم با نسخه‌م دارو بگیرم

1277
01:41:50,733 --> 01:41:54,772
<font color="#80ffff">اغذیه ی بیونگ لیم</font>

1278
01:41:55,443 --> 01:41:57,443
چی... لعنتی

1279
01:41:57,543 --> 01:41:59,148
از اتاق کنترل دفتر عفو مشروط هستم

1280
01:41:59,172 --> 01:42:00,919
پابند الکترونیکی کانگ دوک سو خراب شده

1281
01:42:00,943 --> 01:42:02,183
افسرها سریعا عازم میشن

1282
01:42:03,642 --> 01:42:05,988
کانگ دوک سو، گوشیش هم همراهشه

1283
01:42:06,012 --> 01:42:08,253
در حال حاضر داره به سمت
تقاطع موچانگ‌ میره

1284
01:42:12,592 --> 01:42:13,799
اخبار فوری

1285
01:42:13,823 --> 01:42:16,538
متجاوز جنسی کانگ دوک سو
...که سالِ پیش ازاد شد

1286
01:42:16,562 --> 01:42:18,793
پابند الکترونیکیش رو دراورده
و در حال حاضر متواریه

1287
01:42:18,993 --> 01:42:20,639
...هم اکنون داره به سمت منطقه‌ی جونگسون

1288
01:42:20,663 --> 01:42:23,238
از استان گانگوون میره-
این چیه؟-

1289
01:42:23,262 --> 01:42:24,373
فرار کرده؟

1290
01:42:39,052 --> 01:42:40,692
دارید "شرلوک هونگ جو" تماشا میکنید

1291
01:42:40,983 --> 01:42:42,253
ممکنه بخاطر بارون بوده باشه

1292
01:42:42,583 --> 01:42:44,269
طرفدار دو اتیشه‌ی چوی هونگ جوام

1293
01:42:44,811 --> 01:42:45,898
راستی

1294
01:42:45,922 --> 01:42:47,398
یونا اومده بود

1295
01:42:47,422 --> 01:42:48,868
یونا؟

1296
01:42:48,892 --> 01:42:50,938
کِی؟-
...تقریبا موقع شام اومده بود-

1297
01:42:50,962 --> 01:42:53,363
تا برای مامانش نون بخره

1298
01:42:53,693 --> 01:42:56,179
...کودک ازارها و متجاوزهای جنسی-
...اما یونا-

1299
01:42:56,203 --> 01:42:57,408
هیچ وقت عوض نمیشن

1300
01:42:57,432 --> 01:42:58,448
<font color="#80ffff">شرلوک هونگ جو</font>

1301
01:42:58,472 --> 01:43:01,102
همیشه همه‌ی فکر و ذکرشون بچه‌هان

1302
01:43:07,943 --> 01:43:09,182
نه، یونا

1303
01:43:11,182 --> 01:43:12,253
نه، یونا

1304
01:43:43,682 --> 01:43:44,712
نه

1305
01:43:49,382 --> 01:43:50,382
...نه

1306
01:44:11,243 --> 01:44:12,443
یونا رو ببر

1307
01:44:13,672 --> 01:44:16,342
لطفا... لطفا نجاتش بده

1308
01:44:17,312 --> 01:44:21,852
یونا... یونا رو ببر

1309
01:44:38,203 --> 01:44:40,403
باید همون کاری که بهت گفتم رو
انجام بدی، جونگ با روم

1310
01:44:49,283 --> 01:44:50,953
...اگه این کارو نکنی

1311
01:44:52,052 --> 01:44:55,922
اخرش خانواده‌ و کسایی که عاشقشونی رو
اول از همه میکشی

1312
01:44:59,493 --> 01:45:03,422
<font color="#80ffff">گودونگ رو - 355</font>

1313
01:45:07,833 --> 01:45:10,313
<font color="#80ffff">تا زمانی که خسارات پرداخت نشوند
خانه هارا خالی نخواهیم کرد</font>

1314
01:45:41,403 --> 01:45:44,033
نه، این کارو نکن. نه

1315
01:45:44,672 --> 01:45:47,272
برو کنار، گمشو کنار

1316
01:47:14,293 --> 01:47:15,422
من بودم

1317
01:47:17,432 --> 01:47:18,793
سونگ یو هان نبود

1318
01:47:21,033 --> 01:47:22,203
من بودم

1319
01:47:34,043 --> 01:47:36,583
یه چیزی رو میدونستی؟-
چی رو؟-

1320
01:47:38,182 --> 01:47:39,453
ادمِ رو مخی هستی

1321
01:47:54,033 --> 01:47:56,302
چرا؟ چرا؟

1322
01:47:57,772 --> 01:48:00,073
کسی که غرور نداره، گناهکاره احمق

1323
01:48:16,253 --> 01:48:17,422
کجا میری؟

1324
01:48:17,892 --> 01:48:20,193
چی کوک به هوش اومده
بریم تو

1325
01:48:20,722 --> 01:48:22,222
همینه

1326
01:48:23,462 --> 01:48:24,962
بیا بیا بیا بیا

1327
01:48:48,153 --> 01:48:50,552
چیکار میکنی؟
!دستاش خسته میشن

1328
01:49:00,762 --> 01:49:01,962
چه اتفاقی داره میفته؟

1329
01:49:02,762 --> 01:49:04,602
مطمئنم منو دیده

1330
01:49:25,193 --> 01:49:26,552
انقدر واسه مردن به خودت زحمت نده

1331
01:49:26,852 --> 01:49:28,422
در هر صورت وقت زیادی برات نمونده

1332
01:49:31,033 --> 01:49:34,403
بیستو یک سال پیش
برای شرکت توی یه سمینار اومده بودم کره

1333
01:49:35,062 --> 01:49:37,203
یه روز، یه بسته به دستم رسید

1334
01:49:37,363 --> 01:49:38,903
از طرف‌ یه شخص ناشناس بود

1335
01:50:00,052 --> 01:50:01,799
...اون موقع بود که فهمیدم، هان سو جون

1336
01:50:01,823 --> 01:50:03,922
تونسته پیوند‌ مغز رو انجام بده

1337
01:50:04,092 --> 01:50:07,392
دلش می‌خواست موفقیتشو به رُخم بکشه

1338
01:50:10,762 --> 01:50:13,373
کنجکاو بودم ببینم عاقبت موشِ چی میشه

1339
01:50:14,102 --> 01:50:17,403
از اون روز شروع کردم
به مشاهده و یادداشت برداری

1340
01:50:18,443 --> 01:50:21,043
روز یازدهم، حرکت آهسته

1341
01:50:21,483 --> 01:50:23,943
حرکات به شدت آهسته و سطح فعالیت آهسته تر

1342
01:50:24,453 --> 01:50:26,953
روز سی ام: مرگ

1343
01:50:27,283 --> 01:50:30,483
هان سو جون شکست خورد

1344
01:50:31,123 --> 01:50:32,422
تو هم میمیری

1345
01:50:41,663 --> 01:50:44,233
فکر کردم حالت بده. گوشیتم که خاموش بود

1346
01:50:47,573 --> 01:50:48,672
بگو که درست نیست

1347
01:50:51,613 --> 01:50:55,182
تو میدونستی که من کی ام

1348
01:50:57,212 --> 01:51:00,753
تو میدونستی که سونگ یو هان
مادربزرگمو به قتل رسونده

1349
01:51:01,552 --> 01:51:02,653
...بونگ یی

1350
01:51:08,592 --> 01:51:09,793
بچه اش

1351
01:51:11,592 --> 01:51:13,363
تا آخر عمرم آرزو میکنم بچه ش بمیره

1352
01:51:36,453 --> 01:51:41,123
<font color="#80ffff">هیچ وقت منو نبخشین</font>

1353
01:52:06,453 --> 01:52:09,283
هیچ وقت منو نبخشین

1354
01:52:10,783 --> 01:52:13,493
...امیدوارم خدایان

1355
01:52:20,262 --> 01:52:22,503
<font color="#80ffff">منم، چی کوک. میتونیم همدیگرو ببینیم؟</font>

1356
01:52:26,003 --> 01:52:28,243
جای زخم های زیاد دیگه ای هم هست

1357
01:52:28,443 --> 01:52:30,549
یعنی که اون چاقو رو گرفت و
سعی کرد که متوقفش کنه

1358
01:52:30,573 --> 01:52:33,172
از پشت بهم حمله کرد
واسه همین نتونستم صورتشو ببینم

1359
01:52:34,882 --> 01:52:36,012
امکان نداره

1360
01:52:37,413 --> 01:52:39,253
نا چی کوک داره دروغ میگه

1361
01:52:44,182 --> 01:52:45,352
!افسر جونگ

1362
01:52:55,632 --> 01:52:57,003
...نا چی کوک

1363
01:52:59,672 --> 01:53:00,772
!دکتر

1364
01:53:02,573 --> 01:53:03,802
!جونگ با روم

1365
01:53:32,203 --> 01:53:33,748
دکتر، چی شده؟

1366
01:53:33,772 --> 01:53:35,519
به نظر میاد به خاطر حمله قلبی مرده باشه

1367
01:53:35,543 --> 01:53:37,543
نه، این امکان نداره، امکان نداره

1368
01:53:37,743 --> 01:53:39,519
وقتی باهاش حرف زدم حالش خوب بود

1369
01:53:39,543 --> 01:53:40,672
متاسفم

1370
01:53:44,953 --> 01:53:46,113
حالش خوب بود

1371
01:53:52,852 --> 01:53:54,562
چی کوک

1372
01:54:15,083 --> 01:54:16,182
چی کوک

1373
01:54:16,842 --> 01:54:18,012
اون کفشا

1374
01:54:18,753 --> 01:54:20,012
!هی، صبر کن. هی

1375
01:54:27,922 --> 01:54:29,202
تو چی کوک رو کشتی، نه؟

1376
01:54:30,022 --> 01:54:33,092
چرا کشتیش؟
چرا اون بدبختو کشتی؟

1377
01:54:33,863 --> 01:54:36,509
...توعه شیاد چجوری میتونی بگی که واسه اون

1378
01:54:36,533 --> 01:54:37,932
احساس تاسف میکنی؟

1379
01:54:39,033 --> 01:54:41,302
اره، من کشتمش هیولا

1380
01:54:41,503 --> 01:54:43,842
!به خاطر تو باید یه آدم بیگناه رو میکشتم

1381
01:55:07,562 --> 01:55:08,738
یه حادثه ای پیش اومده

1382
01:55:08,762 --> 01:55:10,132
لطفا بهش رسیدگی کنید

1383
01:55:15,073 --> 01:55:16,073
!وایسا

1384
01:55:27,953 --> 01:55:29,022
واقعا دارم میگم

1385
01:55:29,682 --> 01:55:31,568
پس پلاک ماشینی که سوار شده بود رو چک کنین

1386
01:55:31,592 --> 01:55:32,922
67D6264
پلاکش بود

1387
01:55:34,153 --> 01:55:35,522
...ماشینی که سوار شده بود

1388
01:55:36,392 --> 01:55:38,163
صبر کن. الان چی گفتی؟

1389
01:55:38,533 --> 01:55:40,392
!67D6264

1390
01:55:50,243 --> 01:55:51,772
جامپونگه

1391
01:55:52,043 --> 01:55:53,073
دیدین؟

1392
01:55:53,342 --> 01:55:54,943
الان حرفمو باور میکنین، درسته؟

1393
01:55:55,943 --> 01:55:57,682
67D6264

1394
01:55:58,483 --> 01:56:00,759
همونیه که به سرم ضربه زد و
کیف پولمو دزدید

1395
01:56:00,783 --> 01:56:01,828
دزدِ آشغال

1396
01:56:01,852 --> 01:56:04,753
خودشه. اون چی کوک رو کشت

1397
01:56:07,722 --> 01:56:08,722
چرا؟

1398
01:56:09,022 --> 01:56:11,432
چرا یه خفت گیر باید
نا چی کوک رو بکُشه؟

1399
01:56:17,003 --> 01:56:19,672
هنوز وقتش نیست
الان نمیتونم بمیرم

1400
01:56:20,373 --> 01:56:22,772
اول قاتل آشغال چی کوک رو گیر میندازم

1401
01:56:23,302 --> 01:56:24,443
بعدش میتونم بمیرم

1402
01:56:41,693 --> 01:56:43,892
صبرکن، اون شوهرخاله نیست؟

1403
01:56:47,462 --> 01:56:49,302
مطمئنم شوهرخاله ست

1404
01:56:58,543 --> 01:56:59,873
چه خبره؟

1405
01:57:00,172 --> 01:57:02,682
شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید
در شبکه موجود نمی‌باشد

1406
01:57:07,153 --> 01:57:08,483
ببخشید

1407
01:57:19,663 --> 01:57:21,062
خودشه

1408
01:57:25,772 --> 01:57:27,602
همون ماشینیه که به من زد؟

1409
01:57:28,003 --> 01:57:30,078
شجره‌نامه خانوادگیِ کیم مان هو. خدمت شما

1410
01:57:30,102 --> 01:57:31,519
<font color="#80ffff">فرزند: کیم هی جونگ</font>

1411
01:57:31,543 --> 01:57:33,943
<font color="#80ffff">فرزند: کیم هی جونگ</font>

1412
01:57:35,083 --> 01:57:37,043
مامان، خواهری نداشته

1413
01:57:39,753 --> 01:57:41,783
همش دروغ بود؟

1414
01:57:42,522 --> 01:57:45,352
همه‌ی چیزای دورو برم، ساختگی بودن؟

1415
01:57:46,092 --> 01:57:48,793
اون ماشینی که شماره پلاکش 6264 بود
رو پیدا کردیم

1416
01:57:50,722 --> 01:57:52,663
جعبه سیاه رو دراورده؟

1417
01:57:53,762 --> 01:57:55,962
خودکشی نکرده
یه نفر اینطوری جلوه‌ش داده

1418
01:58:00,903 --> 01:58:02,349
...چرا با اینکه ماشین خودش نیست

1419
01:58:02,373 --> 01:58:04,243
همچین چیزی رو توش اویزون کرده؟

1420
01:58:06,272 --> 01:58:07,342
این چیه؟

1421
01:58:09,943 --> 01:58:11,983
!پس دوتا مموری داره

1422
01:58:16,852 --> 01:58:17,983
جونگ با روم

1423
01:58:19,453 --> 01:58:21,269
...چرا توی صحنه‌های قتل کانگ دوک سو

1424
01:58:21,293 --> 01:58:23,562
لی جه شیک و کیم بیونگ ته هستی؟

1425
01:58:29,132 --> 01:58:30,233
جونگ با روم

1426
01:58:31,373 --> 01:58:32,503
تو بودی؟

1427
01:58:34,703 --> 01:58:35,972
...ما

1428
01:58:37,073 --> 01:58:38,943
موش ازمایشگاهی‌

1429
01:58:47,312 --> 01:58:48,722
...ما

1430
01:58:53,092 --> 01:58:54,453
موش ازمایشگاهی‌ایم

1431
01:59:02,333 --> 01:59:03,509
<font color="#80ffff">بخش آخر</font>

1432
01:59:03,533 --> 01:59:06,672
<font color="#80ffff">جعبه‌ی پاندورا</font>

1433
01:59:17,682 --> 01:59:21,182
...دعا میکنم... پروردگار

1434
01:59:21,953 --> 01:59:23,283
...خودش، روحتو

1435
01:59:24,283 --> 01:59:26,092
نجات بده

1436
01:59:33,432 --> 01:59:36,302
ظاهرم چطوره؟

1437
01:59:37,632 --> 01:59:40,203
ازت خواستم کاری کنی که تبدیل به هیولا نشم

1438
01:59:40,903 --> 01:59:42,102
بهت التماس کردم

1439
01:59:43,472 --> 01:59:46,672
ولی به دعاهام توجهی نکردی

1440
01:59:48,743 --> 01:59:51,113
بعد اسم خودت رو گذاشتی خدا؟

1441
01:59:51,138 --> 01:59:52,979
ازین لحظه به بعد، دیگه من خدائم

1442
01:59:53,506 --> 01:59:56,476
...خودم تمام اون احمقایی که

1443
01:59:56,806 --> 01:59:58,705
به چرندیات تو اعتقاد دارنو، محاکمه میکنم

1444
02:00:04,216 --> 02:00:05,346
<font color="#80ffff">من خودِ خدا هستم</font>

1445
02:00:08,315 --> 02:00:09,455
...من

1446
02:00:10,556 --> 02:00:11,886
شکارچی‌ام

1447
02:00:13,785 --> 02:00:14,825
...من

1448
02:00:15,726 --> 02:00:18,926
شکارچی بودم

1449
02:00:25,133 --> 02:00:32,133
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1450
02:00:41,815 --> 02:00:43,856
<font face="IRANYekan" color="#c0c0c0">موش: خلاصه تمامی قسمت‌ها</font>

1451
02:00:44,386 --> 02:00:47,586
<i><font color="#ff8080">صحنه‌های جرمِ دقیقا مشابه قتل‌های من</font></i>

1452
02:00:47,955 --> 02:00:51,195
<i><font color="#ff8080">...یه نفر سنجاق سینه و گردنبندِ الکی</font></i>

1453
02:00:51,426 --> 02:00:53,572
<i><font color="#ff8080">...و حتی بوی نعنایی رو که گفته بودم</font></i>

1454
02:00:53,596 --> 02:00:56,136
<i><font color="#ff8080">از قاتل به مشامم خورده رو، به‌ جا گذاشته</font></i>

1455
02:00:56,495 --> 02:00:59,806
<i><font color="#ff8080">ماشه‌ی غریزه آدم‌کشی من رو کشیدن</font></i>

1456
02:00:59,905 --> 02:01:01,875
<i><font color="#ff8080">بهم طعمه‌های راحت برای شکار میدادن</font></i>

1457
02:01:02,535 --> 02:01:03,705
<i><font color="#ff8080">کی بود؟</font></i>

1458
02:01:04,745 --> 02:01:06,606
<i><font color="#ff8080">...تو از اولش می‌دونستی</font></i>

1459
02:01:06,806 --> 02:01:08,921
<i><font color="#ff8080">که من اون شکارچیم، نه سونگ یو هان
درست نمیگم؟</font></i>

1460
02:01:08,945 --> 02:01:10,275
<i><font color="#ff8080">...هونگ جو</font></i>

