1
00:00:00,894 --> 00:00:11,594
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:13,118 --> 00:00:14,110
<font color=#FF0000>این سریال کاملا غیرواقعی بوده و هیچ گونه ارتباطی با</font>

3
00:00:14,110 --> 00:00:15,239
<font color=#FF0000>افراد، سازمان ها، اماکن و یا حوادث حقیقی ندارد</font>

4
00:01:08,594 --> 00:01:12,019
لعنتی، منم به یه بچه نیاز داشتم

5
00:01:12,225 --> 00:01:13,720
جانشین هان سوجون

6
00:01:14,125 --> 00:01:17,629
اگه اون بچه آخرش بشه یکی مثل هان سوجون چی؟

7
00:01:29,574 --> 00:01:31,639
نه نمیتونی

8
00:01:42,455 --> 00:01:43,690
تو تصمیم گرفتی

9
00:01:45,595 --> 00:01:47,190
که بچه ات رو نگه داری

10
00:01:49,164 --> 00:01:50,359
من میترسم

11
00:01:52,464 --> 00:01:53,999
من یه هیولا دیدم

12
00:01:59,645 --> 00:02:00,839
اگه

13
00:02:02,615 --> 00:02:04,540
بچه خودم

14
00:02:05,115 --> 00:02:06,580
مثل اون بشه چی؟

15
00:02:19,195 --> 00:02:23,630
<font color=#FFFF00>(موش)</font>

16
00:02:25,505 --> 00:02:27,300
<font color=#00FF80>(قسمت۱۹)</font>

17
00:02:34,244 --> 00:02:35,710
ببین کی اومده

18
00:02:39,684 --> 00:02:40,909
کجاس؟

19
00:02:41,254 --> 00:02:42,510
بهم بگو

20
00:02:48,825 --> 00:02:49,950
کی؟

21
00:02:50,295 --> 00:02:52,559
نوه ات پیش اون کارآگاهه

22
00:02:53,064 --> 00:02:55,330
اگه دخترش برنگرده میزنه اون رو میکشه

23
00:02:55,665 --> 00:02:57,689
اون کجاس؟ زود باش بگو

24
00:02:58,205 --> 00:02:59,460
نوه؟

25
00:02:59,934 --> 00:03:01,599
چطور میتونم نوه ای داشته باشم؟

26
00:03:01,974 --> 00:03:03,830
فکر می‌کردم اون بچه رو کشتی

27
00:03:04,105 --> 00:03:06,400
گفتی به محض تولدش این کار رو کردی

28
00:03:13,284 --> 00:03:14,409
متاسفم

29
00:03:14,855 --> 00:03:16,349
اشتباه کردم که دروغ گفتم

30
00:03:17,284 --> 00:03:20,849
ولی خواهشا ...اون تهدید کرده که بچه یوهان رو میکشه

31
00:03:21,124 --> 00:03:22,890
بذار کاری که میخواد رو بکنه

32
00:03:23,154 --> 00:03:25,119
بزنه بچه رو بکشه به من چه

33
00:03:26,224 --> 00:03:29,260
اینجوری نباش تورو خدا اینجوری نکن

34
00:03:29,964 --> 00:03:31,460
خواهش میکنم

35
00:03:31,665 --> 00:03:33,830
فقط بهم بگو کجاس

36
00:03:34,205 --> 00:03:35,900
اون از خون توئه

37
00:03:36,305 --> 00:03:37,839
خون من؟

38
00:03:41,615 --> 00:03:43,610
من هیچ ربطی بهش ندارم

39
00:03:47,684 --> 00:03:48,879
چی؟

40
00:03:49,784 --> 00:03:53,480
کل دنیا دارن براش دعا میکنن خواهش میکنم جونِ

41
00:03:53,925 --> 00:03:55,189
افسر جونگ رو نجات بدین

42
00:03:59,865 --> 00:04:03,330
حس میکنم دستام دارن کم کم خشک و از کار افتاده میشن

43
00:05:02,525 --> 00:05:04,120
این آهنگیه که معمولا گوش میدادم

44
00:05:04,494 --> 00:05:07,190
.وقتی اون بچه هنوز بدنیا نیومده بود

45
00:05:10,095 --> 00:05:11,929
بايد چکش کنم

46
00:05:14,235 --> 00:05:16,799
به رئیس بگو که من نظرم عوض شده

47
00:05:40,595 --> 00:05:41,859
لطفا همین‌جا منتظر بمونین

48
00:06:19,634 --> 00:06:21,299
متاسفم یو هان

49
00:06:22,134 --> 00:06:24,469
حتی نمیتونم از خیانتی که بهت شد سر در بیارم

50
00:06:25,105 --> 00:06:28,010
متاسفم که گذاشتم تا به عنوان پسر اون هیولا بزرگ بشی

51
00:06:30,115 --> 00:06:32,580
اگه همچین کاری نکرده بودم

52
00:06:33,045 --> 00:06:35,549
تو و خانواده‌ ات

53
00:06:35,814 --> 00:06:38,120
زندگی خوب و خوشی داشتین

54
00:06:38,485 --> 00:06:40,279
به چه جرئتی منو گول زدی؟

55
00:06:40,855 --> 00:06:42,489
اونم احمق بی ارزشی مثل تو؟

56
00:06:42,925 --> 00:06:44,150
جونگ با روم

57
00:06:44,824 --> 00:06:47,520
باید با همین دستای خودم می کشتمش

58
00:06:48,334 --> 00:06:50,560
چطور تونستم بخاطر اون هیولا حس گناه کنم؟

59
00:06:50,834 --> 00:06:52,359
حتما زده بود به سرم

60
00:06:53,134 --> 00:06:56,370
میدونستم تمام اون مدت جونگ با روم بود

61
00:06:57,475 --> 00:06:59,500
خب، معلومه، باید زندگیش رو نجات بدم

62
00:07:00,345 --> 00:07:02,539
هر چی نباشه اون جانشین هان سوجونه

63
00:07:08,954 --> 00:07:10,583
من به یه مغز فعال نیاز دارم

64
00:07:10,584 --> 00:07:12,784
یه مغز فعال؟ از چی حرف میزنی؟

65
00:07:12,785 --> 00:07:14,219
هیچ وقت قبلا ازش حرفی نزدی

66
00:07:14,384 --> 00:07:16,794
تازه، از کجا میخوایم اصلا اینو پیداش کنیم؟

67
00:07:16,795 --> 00:07:18,020
یکی هستش

68
00:07:20,394 --> 00:07:21,960
مغز سونگ یو هان

69
00:07:21,965 --> 00:07:23,193
چی؟

70
00:07:23,194 --> 00:07:25,529
علائم حیاتی سونگ یو هان دیگه پایدار شده

71
00:07:25,564 --> 00:07:27,029
وضعیتش رو به بهبوده

72
00:07:28,305 --> 00:07:30,130
چند نفر

73
00:07:30,175 --> 00:07:33,070
هستن که دلشون میخواد سونگ یو هان رو

74
00:07:33,574 --> 00:07:35,570
زنده ببینن؟-
بازم ولی-

75
00:07:35,775 --> 00:07:37,440
اون پسرته

76
00:07:38,415 --> 00:07:40,779
باید توی زندگیش بالاخره یه کار مفید بکنه

77
00:07:42,454 --> 00:07:43,810
یو هانِ من

78
00:07:44,684 --> 00:07:46,979
هر جور که شده باید پشیمونیش رو ابراز کنه

79
00:07:47,454 --> 00:07:49,620
ولی بازم آخه ما چطور میتونیم

80
00:07:51,595 --> 00:07:53,659
پس این جراحی رو منتفی بدونین

81
00:07:55,334 --> 00:07:56,630
یه لحظه وایستا

82
00:08:08,574 --> 00:08:11,779
تو‌‌‌‌...مغزش رو وقتی که

83
00:08:12,384 --> 00:08:14,109
هنوز زنده بود برداشتی؟

84
00:08:17,754 --> 00:08:19,349
از سر یوهان من؟

85
00:08:21,055 --> 00:08:24,419
نمیدونستی؟
واسه مادر نمونه سال دیگه زیادیه

86
00:08:24,665 --> 00:08:26,320
چطور نمی دونستی آخه؟

87
00:08:27,624 --> 00:08:29,429
نه...نه

88
00:08:29,894 --> 00:08:31,229
چطور

89
00:08:34,704 --> 00:08:36,770
تو

90
00:08:36,975 --> 00:08:39,539
قاتل، پسر منو برگردون

91
00:08:39,905 --> 00:08:41,609
پسرم رو برگردون به زندگی

92
00:08:41,874 --> 00:08:44,609
من کاری که ازم خواستن رو کردم، جون پسرت رو نجات دادم

93
00:08:44,715 --> 00:08:46,140
جونگ باروم

94
00:08:50,055 --> 00:08:53,220
اینم تاوان در افتادنت با من

95
00:08:53,684 --> 00:08:57,520
سونگ جی اون، دستای تو به خون سونگ یوهان آلوده اس

96
00:09:10,405 --> 00:09:12,340
میکشمت

97
00:09:19,714 --> 00:09:21,515
مگه همه زندانی ها قبل از حادثه ای که برای چی گوک افتاد

98
00:09:21,515 --> 00:09:23,784
واسه ایدز تست خون ندادن؟

99
00:09:23,784 --> 00:09:25,954
آره ولی چرا میپرسی؟

100
00:09:25,954 --> 00:09:28,725
وقتی سونگ‌یو هان اومد نمونه خون ها اینجا بودن؟

101
00:09:28,725 --> 00:09:29,990
یه لحظه

102
00:09:30,495 --> 00:09:32,789
روز حادثه چی گوک

103
00:09:33,095 --> 00:09:36,529
آره، نمونه خون ها رو روز بعد بردن جای دیگه

104
00:09:36,794 --> 00:09:38,434
تست هان سو جون سالم بود؟

105
00:09:38,434 --> 00:09:39,759
هان سو جون؟

106
00:09:40,635 --> 00:09:41,830
یه لحظه

107
00:09:42,934 --> 00:09:45,374
بعضی از نمونه خون ها آلوده بودن

108
00:09:45,375 --> 00:09:47,444
که برچسب غیر قابل بررسی روشون خورده شد

109
00:09:47,444 --> 00:09:49,409
و اسم هان سو جون هم توی لیسته

110
00:09:49,444 --> 00:09:51,169
چرا غیر قابل بررسی بودن؟

111
00:09:51,314 --> 00:09:53,414
یا با یه ماده خارجی آلوده شده بودن

112
00:09:53,414 --> 00:09:55,250
یا مقدار خون شون کافی نبود

113
00:09:56,615 --> 00:09:59,450
روزی که سونگ‌یو هان اینجا بود اتاقت رو ترک کردی؟

114
00:09:59,684 --> 00:10:03,220
آره واسه به کار فوری رفتم

115
00:10:03,725 --> 00:10:06,019
بخاطر نمونه خون هان سو جون اینجا بوده

116
00:10:06,125 --> 00:10:08,659
سونگ یو هان پسر هان سو جون نبوده

117
00:10:11,135 --> 00:10:12,460
پس این چیه؟

118
00:10:12,865 --> 00:10:14,534
اون یه تار مو آورد

119
00:10:14,534 --> 00:10:16,269
و ازم خواست که بفهمم این دو تا بهم مرتبط هستن یا نه

120
00:10:17,275 --> 00:10:19,870
<font color=#00FFFF>(.دو نفر، مادر و فرزند هستند)</font>

121
00:10:31,625 --> 00:10:33,450
گریه نکن اوپا

122
00:10:34,225 --> 00:10:36,519
گریه نکن اوپا

123
00:10:38,095 --> 00:10:40,860
جه هی، ما تنها کسایی هستیم که‌

124
00:10:40,924 --> 00:10:42,690
توی این دنیا حالا هستن

125
00:10:44,034 --> 00:10:45,200
چی؟

126
00:10:45,704 --> 00:10:47,730
تو تنها خانواده ای

127
00:10:47,765 --> 00:10:50,070
هستی که من دارم، جه هی-
هستی که من دارم، جه هی-

128
00:10:52,475 --> 00:10:53,769
ما تنها کسایی هستیم که

129
00:10:55,174 --> 00:10:56,610
توی این دنیا باقی موندن

130
00:10:59,745 --> 00:11:01,039
یه کاری هست که

131
00:11:02,914 --> 00:11:04,480
باید انجام بدم

132
00:11:07,025 --> 00:11:08,549
وقتی تمومش کردم

133
00:11:09,824 --> 00:11:11,549
میام پیشت

134
00:11:12,865 --> 00:11:14,419
بعدش ما دو تا بالاخره می تونیم

135
00:11:15,064 --> 00:11:16,559
با هم شاد باشیم

136
00:11:19,434 --> 00:11:21,500
امیدوارم تو

137
00:11:22,735 --> 00:11:25,870
نذاری یو هان بهت غلبه کنه

138
00:11:27,645 --> 00:11:28,809
من

139
00:11:31,574 --> 00:11:33,580
من پسر هان سو جون بودم

140
00:11:34,714 --> 00:11:37,379
اون میدونست که من پسرشم

141
00:11:38,284 --> 00:11:40,624
برای همین سونگ یو هان رو کشت تا من‌ نجات پیدا کنم

142
00:11:40,625 --> 00:11:44,549
نگو که مغز سونگ یوهان روگذاشتی توی سر من

143
00:11:48,434 --> 00:11:52,159
امیدوارم زندگی

144
00:11:53,064 --> 00:11:55,230
خوب و درستی داشته باشی

145
00:11:56,375 --> 00:11:57,769
پسرم

146
00:13:11,814 --> 00:13:13,009
حتما دیدتش

147
00:13:16,655 --> 00:13:19,049
طفلک بونگ یی

148
00:13:21,895 --> 00:13:23,519
تو ردم کردی

149
00:13:23,924 --> 00:13:25,990
حالا چرا یهویی بغلم میکنی؟

150
00:13:28,694 --> 00:13:29,889
اینجا چی کار میکنی؟

151
00:13:34,434 --> 00:13:35,970
فکر کنم کارآگاه کو میدونه

152
00:13:36,704 --> 00:13:40,570
که تو کانگ دوک سو رو کشتی

153
00:13:41,814 --> 00:13:43,210
اومدم همینو بهت بگم

154
00:13:44,745 --> 00:13:46,110
خودم بهش گفتم

155
00:13:47,284 --> 00:13:48,750
اوه، که اینطور

156
00:13:51,214 --> 00:13:52,919
پس فکر کنم الکی اومدم

157
00:13:53,054 --> 00:13:54,480
فقط اومده بودم همینو بگم

158
00:13:56,424 --> 00:13:57,549
دیگه باید برم

159
00:14:49,875 --> 00:14:51,710
نه، نه

160
00:14:53,814 --> 00:14:55,649
...با روم اوپا تنها آدمی نیست که

161
00:14:56,684 --> 00:14:58,080
رو دستش جای زخمه

162
00:14:58,255 --> 00:15:00,450
نه، نمیتونه خودش باشه

163
00:15:01,025 --> 00:15:02,289
امکان نداره

164
00:15:03,054 --> 00:15:04,289
نه نمیشه

165
00:15:12,405 --> 00:15:13,899
من یه هیولا دیدم

166
00:15:15,334 --> 00:15:16,730
...دیدم

167
00:15:17,434 --> 00:15:19,740
مادرخودشو از پنجره انداخت پایین

168
00:15:22,214 --> 00:15:23,970
اما نتوسنتم به کسی چیزی بگم

169
00:15:25,184 --> 00:15:26,840
حتی نتونستم به پلیس زنگ بزنم

170
00:15:28,044 --> 00:15:30,110
....ما باید قبل از اینکه چنین کار وحشتناکی بکنن

171
00:15:31,355 --> 00:15:33,179
با دست خودمون به زندگی بچه هامون پایان بدیم

172
00:15:35,954 --> 00:15:37,649
منظورت چیه؟

173
00:15:45,265 --> 00:15:46,960
قبولش کن

174
00:15:48,434 --> 00:15:50,000
خوب مراقبش باش

175
00:15:53,105 --> 00:15:55,100
و هر وقت فکر کردی که ممکنه تبدیل به هیولا بشه

176
00:15:57,174 --> 00:15:58,409
بکُشش

177
00:16:05,625 --> 00:16:06,919
...لطفا

178
00:16:08,054 --> 00:16:09,289
...به خوبی

179
00:16:10,454 --> 00:16:12,220
بچه ام رو بزرگ کن

180
00:16:13,294 --> 00:16:15,190
...یو هان

181
00:16:24,547 --> 00:16:25,782
سلام

182
00:16:26,818 --> 00:16:27,943
خدای من

183
00:16:29,187 --> 00:16:30,552
بچه تون رو پیدا کردین؟

184
00:16:30,588 --> 00:16:32,723
چی؟ راجع به چی حرف میزنین؟

185
00:16:33,657 --> 00:16:36,092
درباره گم شدن یه بچه بهتون گزارشی ندادن؟

186
00:16:36,098 --> 00:16:37,693
بچه گمشده؟ -
بله -

187
00:16:38,528 --> 00:16:39,792
چیزی نیست

188
00:16:40,528 --> 00:16:42,068
...ولی یه زن میانسال  دیروز تصادف کرده

189
00:16:42,068 --> 00:16:43,733
در حالی که بچه بغل بوده

190
00:16:44,167 --> 00:16:46,532
میتونم فیلم دوربین های امنیتی رو چک کنم؟

191
00:16:49,737 --> 00:16:51,873
میشه زوم کنید؟

192
00:16:59,618 --> 00:17:00,842
بچه چی؟

193
00:17:01,217 --> 00:17:03,713
نیازی به نگرانی نیست، زخمی نشده

194
00:17:03,917 --> 00:17:05,487
که اینطور -
ولی متاسفانه -

195
00:17:05,487 --> 00:17:07,153
قیم بچه تو شرایط خیلی بدیه

196
00:17:08,927 --> 00:17:11,723
در حالی که سعی میکرده از بچه محافظت کنه به شدت صدمه دیده

197
00:17:43,257 --> 00:17:44,423
مامان

198
00:17:46,167 --> 00:17:47,363
مامان

199
00:17:55,638 --> 00:17:56,802
ببخشید

200
00:17:58,278 --> 00:18:00,002
...ببخشید، مامان

201
00:18:11,818 --> 00:18:12,923
مامان

202
00:18:13,828 --> 00:18:15,223
بیداری؟

203
00:18:22,338 --> 00:18:23,492
مامان

204
00:18:25,507 --> 00:18:27,633
ببخشید، مامان

205
00:18:28,068 --> 00:18:29,272
ببخشید

206
00:18:31,507 --> 00:18:33,203
...من هیون سوکُ

207
00:18:33,407 --> 00:18:35,173
تنها گذاشتم

208
00:18:36,348 --> 00:18:37,772
خیلی ترسیده بودم

209
00:18:41,118 --> 00:18:42,282
تقصیر منه

210
00:18:42,987 --> 00:18:44,983
...تقصیره منه که

211
00:18:47,028 --> 00:18:49,893
نمیدونستم چجوری با تو و بابا رو به رو شم

212
00:18:51,028 --> 00:18:53,163
...خیلی دلم برات تنگ شده، ولی

213
00:18:55,937 --> 00:18:57,062
...مامان

214
00:19:01,108 --> 00:19:02,233
...مامان

215
00:19:23,457 --> 00:19:24,552
الو؟

216
00:19:24,727 --> 00:19:26,393
خیلی متاسفم

217
00:19:26,997 --> 00:19:29,633
...بچه ....بچه

218
00:19:30,038 --> 00:19:31,363
بچه رو برد

219
00:19:32,038 --> 00:19:33,203
کی؟

220
00:19:33,538 --> 00:19:34,733
چی؟

221
00:19:36,578 --> 00:19:37,832
بابام؟

222
00:19:38,638 --> 00:19:40,473
نه، نه

223
00:19:57,397 --> 00:19:58,623
اون چونگ

224
00:20:03,868 --> 00:20:05,193
شما مادر بچه هستین؟

225
00:20:07,608 --> 00:20:08,762
بله

226
00:20:17,848 --> 00:20:19,042
ببخشید

227
00:20:19,947 --> 00:20:23,582
همسرم خیلی بیماره

228
00:20:24,558 --> 00:20:26,322
به خاطر همین بردتش

229
00:20:28,058 --> 00:20:29,322
معذرت میخوام

230
00:20:34,298 --> 00:20:35,832
اگه میخواین مجازاتش کنین

231
00:20:37,997 --> 00:20:39,363
من به جاش مجازات میشم

232
00:20:51,848 --> 00:20:53,012
اون چونگ

233
00:21:01,257 --> 00:21:02,552
بابا

234
00:21:08,628 --> 00:21:09,893
اون چونگ

235
00:21:19,947 --> 00:21:22,177
سونگ یو هان اومده که از هان سو جون خون بگیره

236
00:21:22,177 --> 00:21:23,473
برای به قتل رسوندن نا چی گوک نیومده بود اینجا

237
00:21:23,977 --> 00:21:25,512
اگه کار سونگ یو هان نبوده باشه چی؟

238
00:21:28,088 --> 00:21:30,357
ما جعبه رو با هم تا سالن اجتماعات آوردیم

239
00:21:30,358 --> 00:21:33,552
....قاتل چجوری تونسته یه مرد بالغ و بی هوش رو

240
00:21:33,858 --> 00:21:35,926
این همه راه با جعبه جادویی تو  سالن اجتماعات ببره؟

241
00:21:35,927 --> 00:21:38,852
با هم حرف زدیم و خداحافظی کردیم -
موفق باشی، خیلی نترس،  -

242
00:21:39,128 --> 00:21:41,623
اگه جعبه جادویی اینجا بوده باشه چی؟

243
00:21:41,667 --> 00:21:44,666
بعد از اینکه دیدم چی گوک رفت، جعبه رو هل دادم تو

244
00:21:44,667 --> 00:21:46,863
اگه همین جا جایی باشه که قاتل بدنش رو تو جعبه گذاشته باشه چی؟

245
00:21:49,207 --> 00:21:51,873
داخل جعبه، یه آینه به شکل مورب قرار گرفته

246
00:21:51,977 --> 00:21:54,476
فرد موردنظر رو میفرستیم داخل پشت آینه

247
00:21:54,477 --> 00:21:56,547
من فقط چیزی رو که با روم بهم گفت میدونم

248
00:21:56,548 --> 00:21:58,517
همین که آوردمش تو گذاشتمش اینجا

249
00:21:58,518 --> 00:21:59,983
اگه جونگ با روم بهم دروغ گفته باشه چی؟

250
00:22:00,548 --> 00:22:02,557
واسه ناهار رفتم بیرون

251
00:22:02,558 --> 00:22:05,082
ولی چرا باید دروغ بگه؟ دلیلی برای این کارش نداره

252
00:22:05,927 --> 00:22:07,282
...من چی گوک رو

253
00:22:15,298 --> 00:22:17,092
اگه کار با روم بوده باشه چی؟

254
00:22:23,108 --> 00:22:25,506
کیم جون سونگ گفتش که سیستم مالی تیم سه رو هک کرده

255
00:22:25,507 --> 00:22:26,877
<font color=#FF8000>(سازمان علوم و فناوری اطلاعات و ارتباطات)</font>

256
00:22:26,878 --> 00:22:28,676
<font color=#FF8000>سازمان علوم و فناوری اطلاعات و ارتباطات</font>

257
00:22:28,677 --> 00:22:29,943
تیم مالی سه؟

258
00:22:30,447 --> 00:22:32,373
ولی ما که فقط دوتا داریم

259
00:22:32,947 --> 00:22:34,282
چی؟

260
00:22:37,118 --> 00:22:38,512
تو کافه چیکار میکنین؟

261
00:22:39,987 --> 00:22:42,752
چاره ای ندارم، اگه فرماندار منو ببینه لوم نمیده

262
00:22:42,957 --> 00:22:44,926
نمیتونم تو محوطه 100متری ایستگاه مو جین باشم

263
00:22:44,927 --> 00:22:46,663
پس چرا زدیش؟

264
00:22:48,768 --> 00:22:49,933
...ولی

265
00:22:50,667 --> 00:22:53,062
کار افسر جونگ که نبوده، نه؟

266
00:22:56,407 --> 00:22:58,406
حتی اگه بخوایم به چشم یه جانی روانی هم ببینیمش بازم

267
00:22:58,407 --> 00:23:00,272
...اون... نه

268
00:23:01,378 --> 00:23:02,742
امکان نداره

269
00:23:02,778 --> 00:23:04,012
...چیزه

270
00:23:10,657 --> 00:23:11,752
بیخیال

271
00:23:13,257 --> 00:23:15,426
چرا یهو نصفه ولش کردی؟ متنفرم از این کار

272
00:23:15,427 --> 00:23:17,393
آوردیش؟ -
نه، نیاوردم -

273
00:23:21,098 --> 00:23:23,393
میدونین که دزدیدن عکسهای صحنه جرم غیرقانونیه

274
00:23:23,897 --> 00:23:27,163
انتخابات پدرم هم نزدیکه، هرچند که برنده نمیشه

275
00:23:29,937 --> 00:23:32,002
پایینش هم همینجوری بریده شده بود

276
00:23:33,507 --> 00:23:35,002
سایزش هم یکیه

277
00:23:42,957 --> 00:23:45,357
<font color=#FF0000>(از طرف لی مین سو، بفرمایید استعفانامه)</font>

278
00:23:45,358 --> 00:23:47,322
<font color=#FF0000>(استعفانامه)</font>

279
00:23:47,328 --> 00:23:49,492
استعفا داد؟ با ایمیل؟

280
00:23:49,697 --> 00:23:51,456
اون عوضی پررو

281
00:23:51,457 --> 00:23:53,663
...مو چی هم که اینجوری شلوغش کرده

282
00:23:53,927 --> 00:23:55,663
...و استعفا کاراگاه لی

283
00:23:56,038 --> 00:23:58,133
باید یه نگاه به جونگ باروم بندازیم

284
00:23:58,197 --> 00:24:01,637
...بی سر و صدا زمان کانگ دوک سو، لی جه شیک و کیم بیونگ ته

285
00:24:01,638 --> 00:24:05,673
رو چک کنین ببین قبلش جونگ با روم کجا بوده

286
00:24:07,108 --> 00:24:08,272
بله، قربان

287
00:24:11,348 --> 00:24:12,742
خیلی دلم میخواست ببینمش

288
00:24:14,348 --> 00:24:16,953
خیلی دلم میخواست بچه یو هان رو ببینم

289
00:24:18,788 --> 00:24:19,923
ببخشید

290
00:24:21,058 --> 00:24:22,223
...میدونستین

291
00:24:23,058 --> 00:24:25,492
پسرتون با چه جور دردی زندگی کرد

292
00:24:28,197 --> 00:24:30,262
فقط به خاطر اینکه پسر هان سو جون بود

293
00:24:31,268 --> 00:24:32,903
...حتی سعی کرده بود خودکشی کنه

294
00:24:33,638 --> 00:24:34,762
خوب میدونین؟

295
00:24:35,167 --> 00:24:37,203
یه چیزی هست که باید بدونی

296
00:24:38,608 --> 00:24:39,873
چی؟

297
00:24:39,878 --> 00:24:43,143
پسر هان سو جون جونگ با رومه

298
00:24:49,288 --> 00:24:50,416
منظورتون چیه؟

299
00:24:50,417 --> 00:24:52,852
...با روم سرهمی تنش بود

300
00:24:53,788 --> 00:24:55,453
که مادرم دوخته بود

301
00:24:57,098 --> 00:24:58,453
...چجوری میشه

302
00:24:59,397 --> 00:25:00,822
...فکر میکنم مادرها

303
00:25:01,368 --> 00:25:04,663
...شما فقط دیدین که یوهان تو درد زندگی میکنه

304
00:25:05,197 --> 00:25:06,562
بدون اینکه هیچی بگین

305
00:25:11,578 --> 00:25:13,102
من مثل شما نمیشم

306
00:25:14,007 --> 00:25:15,203
... نمیذارم پسرم

307
00:25:15,707 --> 00:25:18,012
به ناحق به عنوان پسر یه قاتل زندگی کنه

308
00:25:22,917 --> 00:25:24,282
...همه چیز رو برمیگردونم سرجاش

309
00:25:25,118 --> 00:25:26,322
با دستای خودم

310
00:25:49,747 --> 00:25:52,042
..بعد از اینکه اونطوری رفتی خیلی ناراحت شدم

311
00:25:52,987 --> 00:25:54,983
!خوشحالم که دوباره میبینمت

312
00:25:56,987 --> 00:26:00,052
خب؟ بچه ات چه اتفاقی براش افتاد؟

313
00:26:00,257 --> 00:26:02,322
پدرت اونو کشتش؟

314
00:26:03,497 --> 00:26:05,623
!پدرم مثل تو یه هیولا نیست

315
00:26:05,868 --> 00:26:07,262
!ازش ناامید شدم

316
00:26:07,427 --> 00:26:09,762
..حدس میزدم که اون مثل تو نباشه

317
00:26:10,467 --> 00:26:13,633
!دقیق تر بگم، تو بیشتر مثل منی

318
00:26:13,667 --> 00:26:15,332
!تو بیشتر شبیه منی

319
00:26:27,348 --> 00:26:30,453
!هیون سو.. تو اول برو.. یالا

320
00:26:30,818 --> 00:26:32,787
!نه، نمیتونم تو رو ول کنم

321
00:26:32,788 --> 00:26:34,552
..این ممکنه آخرین فرصتمون باشه

322
00:26:34,788 --> 00:26:37,752
من پشت سرت میام، بهم اعتماد داری نه؟

323
00:27:18,467 --> 00:27:22,302
!ممکنه دوباره گیر بیافتیم و ما رو برگردونه، پس بیا همینجا قایمش کنیم

324
00:27:39,828 --> 00:27:41,652
تو یه  راهی برای بیرون رفتن پیدا کرده بودی

325
00:27:42,588 --> 00:27:45,352
!فکر میکردم همونجا از گرسنگی مُردی

326
00:27:56,407 --> 00:28:00,203
<font color=#80ff00>(سوپر مارکت توکبانگ)</font>

327
00:28:08,548 --> 00:28:09,983
!اون اونجاست

328
00:28:11,288 --> 00:28:12,822
!لطفاً چند کلمه بگین

329
00:28:14,957 --> 00:28:16,558
اینجا-
اینجا-

330
00:28:16,558 --> 00:28:17,792
!من نبودم-
!تو یه هیولایی-

331
00:28:18,257 --> 00:28:19,528
من اینکارو نکردم

332
00:28:19,528 --> 00:28:22,762
نظرتون در مورد سری که توی آدم برفی پیدا شد چیه؟

333
00:28:23,768 --> 00:28:27,363
!تو باید همون موقع منو میکشتی

334
00:28:36,518 --> 00:28:38,742
..اگه انجامش میدادی، کو موچی هم دیوونه نمیشد
(که یوهان رو بکُشه)

335
00:28:38,947 --> 00:28:40,582
..و پسرت هم

336
00:28:40,647 --> 00:28:43,352
!با پدرش بزرگ میشد

337
00:28:44,518 --> 00:28:47,983
کنجکاو نیستی که چرا به دیدنت اومدم؟

338
00:28:54,227 --> 00:28:55,423
..هان سو جون

339
00:28:56,667 --> 00:28:58,163
..من میکشمت

340
00:28:59,098 --> 00:29:01,002
!به ظالمانه ترین شکل ممکن

341
00:29:04,538 --> 00:29:05,733
چطوری؟

342
00:29:11,717 --> 00:29:13,082
..منتظرش باش

343
00:29:13,987 --> 00:29:15,742
!از چیزی که انتظارشو داری، بدتره

344
00:29:22,828 --> 00:29:25,052
از چیزی که انتظارش رو دارم بدتره؟

345
00:29:31,098 --> 00:29:32,393
تیم مالی سه؟

346
00:29:32,467 --> 00:29:34,463
!ولی ما فقط  2 تا تیم مالی داریم

347
00:29:44,378 --> 00:29:45,613
..شما یک پیغام دارید

348
00:29:45,977 --> 00:29:47,646
..یو هان، جون سونگم

349
00:29:47,647 --> 00:29:49,582
..چیزی که ازم خواستی رو چک کردم

350
00:29:49,588 --> 00:29:50,986
!این واقعا منو ترسونده

351
00:29:50,987 --> 00:29:52,713
..شاید هک کردن ایده خوبی نبوده

352
00:29:52,717 --> 00:29:54,082
!هستش "OZ" گویا اسم این سازمان

353
00:29:57,328 --> 00:29:58,492
<font color=#00ffff>("کدنویسی و هک کردن")</font>

354
00:30:03,493 --> 00:30:08,493
<font color=#8080ff>"قسمت 19- سریال موش"</font>
<font color=#ff80c0>*لپ تاپ کیم جون سونگ*</font>

355
00:30:13,007 --> 00:30:14,542
<font color=#ff8040>(همه کتابها)</font>

356
00:30:17,078 --> 00:30:18,173
<font color=#ff8040>(کافه کیتی)</font>

357
00:30:21,288 --> 00:30:22,413
<font color=#ff8080>(پرخوری ، حسادت)</font>

358
00:30:26,828 --> 00:30:28,187
<font color=#ff8080>(تنبلی ، تبر)</font>

359
00:30:28,187 --> 00:30:29,227
<font color=#ff8080>(حموم ، غرور )</font>

360
00:30:29,227 --> 00:30:30,227
<font color=#ff0000>(من خدای متعالم)</font>

361
00:30:30,227 --> 00:30:31,322
<font color=#ff8080>(خشم)</font>

362
00:30:31,957 --> 00:30:34,792
!نه اون نمیتونه باشه

363
00:30:35,328 --> 00:30:37,092
چطور میتونه کار جونگ با روم باشه؟

364
00:30:37,298 --> 00:30:39,163
..کل چیزی که دارم یه سایز پای یکسانه

365
00:30:39,838 --> 00:30:41,663
!این میتونه  به هر کسی اشاره کنه

366
00:30:54,018 --> 00:30:55,242
امکان نداره

367
00:30:56,487 --> 00:30:58,812
..تنها کاری که باید انجام بدم
!پیدا کردن مدرکیه که بی گناهی باروم رو اثبات کنه

368
00:30:59,957 --> 00:31:01,153
!خودم اینو پیدا میکنم

369
00:31:05,598 --> 00:31:09,163
چرا سونگ یو هان مادربزرگ منو کشت؟

370
00:31:09,298 --> 00:31:10,893
..فکر میکنم بخاطر یه عکس بوده

371
00:31:11,538 --> 00:31:14,203
اون تا آخرین نفسش اون عکس رو توی دستش نگه داشته بود

372
00:31:14,538 --> 00:31:15,863
یه عکس؟

373
00:31:17,138 --> 00:31:19,973
..او یه عکسی رو از خونه سونگ یو هان برداشته

374
00:31:20,158 --> 00:31:23,062
!معلوم شد که عکسی از جسد جو می جونگه

375
00:31:35,537 --> 00:31:36,743
!بونگ یی

376
00:31:42,547 --> 00:31:44,542
!پس این اینجا بوده

377
00:31:45,047 --> 00:31:46,652
مو چی باید اینو آورده باشه

378
00:31:46,787 --> 00:31:48,152
!بونگ یی، بیا تو

379
00:32:05,938 --> 00:32:08,433
باز دنبال چی میگشتی؟

380
00:32:10,747 --> 00:32:14,243
..عکسی که شب فوت کردنش

381
00:32:14,818 --> 00:32:18,487
!توی دستش نگه داشته بود

382
00:32:18,487 --> 00:32:19,642
..بذار ببینم

383
00:32:21,858 --> 00:32:23,013
ایناهاش

384
00:32:23,358 --> 00:32:25,322
مو چی خیلی به این عکس زل میزد که چیزی پیدا کنه

385
00:32:28,527 --> 00:32:32,223
مادربزرگت برای نگه داشتن این عکس دستش رو هم سوزنده

386
00:32:42,638 --> 00:32:45,072
!خوبه.. کارمو راه میندازه

387
00:32:45,277 --> 00:32:46,842
..دلیلش این بوده

388
00:32:47,217 --> 00:32:49,243
!مادربزرگ باید دکمه رو تشخیص داده باشه

389
00:32:50,517 --> 00:32:52,812
..اون میدونست که هویتش به عنوان قاتل لو میرفته

390
00:32:53,557 --> 00:32:54,812
!آشغال کثافت

391
00:32:55,017 --> 00:32:56,622
مشکل چیه؟

392
00:32:58,888 --> 00:33:00,592
!هیچی

393
00:33:02,328 --> 00:33:04,297
..فقط بخاطر این اینجا نیومدم

394
00:33:04,297 --> 00:33:06,533
!من هنوز سنجاق سینه مادربزرگم رو نگرفتم

395
00:33:31,688 --> 00:33:34,652
!بیا بیرون، بیا  بیرون، کثافت

396
00:33:37,398 --> 00:33:39,833
!جونگ با روم.. جونگ با روم

397
00:34:54,177 --> 00:34:55,608
واسه این بچه گربه اسم گذاشتی؟

398
00:34:55,608 --> 00:34:57,306
!آره.. توتو

399
00:34:57,307 --> 00:34:59,048
..این اسم سگیه که

400
00:34:59,048 --> 00:35:00,817
!که توی "جادوگر شهر اوز" ظاهر میشه

401
00:35:00,818 --> 00:35:02,677
..اگه برای مراقبت از توتو به مشکلی برخوردی

402
00:35:02,677 --> 00:35:04,548
!توی سایتی به اسم "کافه کیتی " سوالت رو بپرس

403
00:35:04,548 --> 00:35:06,818
<font color=#ff8080>(کافه کیتی)</font>

404
00:35:06,818 --> 00:35:08,953
<font color=#ff8080>(کافه کیتی)</font>

405
00:35:11,758 --> 00:35:13,083
<font color=#ff8080>(تربیت کودک و مراقبت از بچه گربه)</font>

406
00:35:13,327 --> 00:35:15,793
..مامان رفته خونه مادربزرگ

407
00:35:15,927 --> 00:35:17,623
!آره. مادربزرگی که توی جزیره ججوئه

408
00:35:20,338 --> 00:35:22,533
<font color=#ff8080>(گوکباب صدف ججو)</font>

409
00:35:23,867 --> 00:35:25,833
مامان-
بله، هون سوک؟-

410
00:35:27,338 --> 00:35:29,373
!با روم اینجاست

411
00:35:36,588 --> 00:35:40,612
..هون سوک، مادرت و من باید صحبت کنیم

412
00:35:40,758 --> 00:35:42,353
چطوره که بعدا بازی کنیم؟

413
00:35:42,517 --> 00:35:44,822
!بیا همین الان بازی کنیم-
هون سوک-

414
00:35:45,988 --> 00:35:47,592
چرا با سونگ هو بازی نمیکنی؟

415
00:35:47,957 --> 00:35:49,822
!خیلی خب.. باشه

416
00:35:50,468 --> 00:35:52,628
!با روم، قول بده که بمونی

417
00:35:52,628 --> 00:35:55,163
!بعداً باهام بازی کنیا

418
00:36:14,858 --> 00:36:16,083
تو کی هستی؟

419
00:36:17,488 --> 00:36:18,652
دقیقا کی هستی؟

420
00:36:19,688 --> 00:36:20,922
هان؟

421
00:36:22,097 --> 00:36:24,462
!سونگ هو خونه نیست

422
00:36:44,548 --> 00:36:47,882
تو دقیقاً کی هستی؟

423
00:36:49,418 --> 00:36:50,652
..من

424
00:36:51,628 --> 00:36:55,092
..یه شمشیرباز قدیمیم که سازمان استخدامم کرده

425
00:36:55,358 --> 00:36:57,322
..توی مصاحبه فردیم، یکی منو راهنمایی کرد

426
00:36:57,468 --> 00:37:00,533
که به عملیات خصوصی سازمانی که با "او زد " شناخته میشد بپیوندم

427
00:37:01,468 --> 00:37:02,833
!و من برای پیوستن بهش داوطلب شدم

428
00:37:04,137 --> 00:37:05,402
اولین تکلیف من؟

429
00:37:05,407 --> 00:37:06,502
<font color=#ff8040>(جونگ جه هون)</font>

430
00:37:06,677 --> 00:37:08,873
..قرار بود تو رو ببرم زیر پر و بال خودم

431
00:37:09,378 --> 00:37:10,672
<font color=#ff8040>(جونگ جه هون)</font>

432
00:37:34,568 --> 00:37:36,393
..این شغل قبلا برای سونگ یو هو بود

433
00:37:37,307 --> 00:37:40,473
ولی وقتی سعی داشت ازت محافظت کنه، به اشتباه خانواده ات رو کشت

434
00:37:40,738 --> 00:37:43,232
..حس گناهش باعث شد که از سازمان بیرون بره

435
00:37:43,608 --> 00:37:45,402
!پس منو به جاش فرستادن

436
00:37:46,878 --> 00:37:49,212
تو جه هون هستی؟

437
00:37:54,258 --> 00:37:56,513
!وای پسرک بیچاره ام

438
00:37:56,628 --> 00:37:58,322
!خواهرزاده بیچاره من

439
00:37:58,758 --> 00:38:00,022
تو کی هستی؟

440
00:38:00,308 --> 00:38:03,102
من خاله تم، خواهر مادرتم

441
00:38:03,848 --> 00:38:06,912
من توی آمریکا زندگی میکنم، بخاطر همین خبرا رو دیر شنیدم

442
00:38:08,288 --> 00:38:09,412
..خاله

443
00:38:10,888 --> 00:38:12,513
!این برام خیلی دردناکه

444
00:38:14,657 --> 00:38:15,952
نگران نباش

445
00:38:16,927 --> 00:38:19,792
..الان دیگه با من زندگی میکنی

446
00:38:20,797 --> 00:38:24,733
..کار من این بود که چهارچشمی مراقب
تک تک کارات باشم

447
00:38:25,138 --> 00:38:26,263
!و اینو به بالا دستی هام گزارش بدم

448
00:38:26,498 --> 00:38:28,966
..تو حتی مخفیانه کد ملیم رو تغییر دادی

449
00:38:28,967 --> 00:38:30,832
در حالی که وانمود میکردی که داری اسم منو به عنوان خانواده ات ثبت میکنی

450
00:38:50,058 --> 00:38:51,452
..خیلی خنده داره

451
00:38:52,027 --> 00:38:54,323
!خوابت میاد؟ باید بری و یکم بخوابی

452
00:38:54,697 --> 00:38:57,493
باشه. شب بخیر-
 شب بخیر-

453
00:39:29,228 --> 00:39:31,463
..من ترسیده بودم، پس سریعا وادارت کردم که
 از خونه مون اسباب کشی کنی

454
00:39:32,297 --> 00:39:35,233
..بعدش من ازدواج کردم و هون سوک رو داشتم، ولی

455
00:39:35,237 --> 00:39:36,466
!برام گربه بخر

456
00:39:36,467 --> 00:39:39,533
..ولی من اصلا تصورشم نمیکردم که

457
00:39:39,607 --> 00:39:41,472
!به هون سوک برخورد میکنی

458
00:39:42,007 --> 00:39:44,247
مادرم مریض بود، پس مجبور شدم فورا از خونه برم

459
00:39:44,248 --> 00:39:46,843
..و به محض اینکه فهمیدم هون سوک خونه توئه

460
00:39:47,148 --> 00:39:49,312
!از اینکه ممکنه چه کارایی باهاش کرده باشی ترسیده بودم

461
00:39:49,788 --> 00:39:51,912
 ولی دقیقا همون لحظه ای که تو راه برگردوندنش به خونه بودم

462
00:39:52,788 --> 00:39:55,687
..پسرم توی خونه جونگ با رومه

463
00:39:55,688 --> 00:39:57,156
!نگرانم که ممکنه به پسرم آسیب بزنه

464
00:39:57,157 --> 00:39:59,292
!نه. اگه الان بری، همه چیزو خراب میکنی

465
00:39:59,297 --> 00:40:02,566
دیوونه شدی؟ اگه اون هیولا پسرم رو بکشه چی؟

466
00:40:02,567 --> 00:40:03,693
من باید برم

467
00:40:03,737 --> 00:40:06,292
ولم کنید. بذارید برم

468
00:40:06,337 --> 00:40:07,633
مامان

469
00:40:07,638 --> 00:40:10,372
کی بهت اجازه داد بیای اینجا؟

470
00:40:10,607 --> 00:40:12,673
میدونی چقدر دنبالت گشتم؟

471
00:40:12,938 --> 00:40:15,602
اون روز کارم رو ترک کردم

472
00:40:16,547 --> 00:40:19,213
و اونا بهم گفتند که بهت بگم منتقل شدم آمریکا

473
00:40:20,317 --> 00:40:21,613
... پس من

474
00:40:23,118 --> 00:40:24,553
بخشی از "نمایش ترومن" بودم

475
00:40:27,458 --> 00:40:30,823
وقتی سونگ یو هان رو تعقیب میکردم ؛ اونا
از عمد با ماشین زدند به من؟

476
00:40:32,427 --> 00:40:34,493
چون نمیخواستند باهاشون دیدار کنم؟

477
00:40:35,228 --> 00:40:38,493
اونا دنیل لی و سونگ یو هان رو پشت تلفن پیدا کردن

478
00:40:39,438 --> 00:40:42,162
... و میترسیدن نقشه شون خراب بشه

479
00:40:42,208 --> 00:40:44,202
اگه سونگ یو هان همه چی رو به تو می گفت

480
00:40:44,978 --> 00:40:46,272
این دلیلشه

481
00:40:50,478 --> 00:40:52,912
نمیتونم باور کنم که میخواستم اونو بکشم
حتی بدون اینکه این رو بدونم

482
00:40:53,377 --> 00:40:55,113
... اون آدم ها به هر حال اونو می کشتن

483
00:40:55,618 --> 00:40:57,187
حتی اگه تو اونو نمی کشتی

484
00:40:57,188 --> 00:40:59,752
و حتی اگه کارآگاه بهش شلیک نمیکرد

485
00:41:00,058 --> 00:41:02,682
من شنیدم که اونا میگفتند که دیر به اونجا رسیدن

486
00:41:02,987 --> 00:41:06,292
و وقتی سونگ یو هان تیر خورد ، بلافاصله اونجا رو ترک کردن

487
00:41:08,967 --> 00:41:10,863
چجوری یه نفر میتونه تا اینجا پیش بره

488
00:41:11,898 --> 00:41:14,233
اون فرد عقیده خیلی محکمی داره

489
00:41:15,708 --> 00:41:18,772
من هم زمانی باهاش موافق بودم

490
00:41:20,648 --> 00:41:21,743
عقیده؟

491
00:41:50,777 --> 00:41:54,403
در شروع ، قربانی ها رو از افرادی انتخاب میکردند
که نزدیک خونه شون زندگی میکردن

492
00:41:54,877 --> 00:41:58,343
بعد برای کشتن آدم ها دورتر رفتن

493
00:41:58,947 --> 00:42:02,046
حتی مسافت های طولانی رو هم می رفتن تا آدم بکشن

494
00:42:02,047 --> 00:42:03,682
چون اعتماد به نفس پیدا کرده بودن

495
00:42:04,018 --> 00:42:05,983
این پشت ، جایی هست که با روم زندگی میکرده

496
00:42:08,458 --> 00:42:10,796
با روم به خاطر جراحی حافظه شو از دست داد

497
00:42:10,797 --> 00:42:14,062
به همین خاطر فراموش کرد که قاتل سریالیه

498
00:42:14,868 --> 00:42:17,493
ولی غریزه اش هنوز اونجا بود

499
00:42:17,498 --> 00:42:20,363
به هر حال ، تو خیلی تغییر کردی. مدام منو سوپرایز میکنی

500
00:42:20,368 --> 00:42:23,733
راستش رو بخوای ، قبل از اینکه به سرت آسیب برسونی

501
00:42:23,978 --> 00:42:27,347
فکر نمیکردم این کار به دردت بخوره

502
00:42:27,348 --> 00:42:29,546
... ولی الان ، احساس میکنم

503
00:42:29,547 --> 00:42:32,412
میتونی مغز قاتل ها رو بخونی

504
00:42:33,047 --> 00:42:34,883
چه میشه اگه اون واقعا کارسونگ یو هان نبوده؟

505
00:42:36,418 --> 00:42:37,852
چی میشه اگه اون نباشه

506
00:42:41,228 --> 00:42:43,622
پس این یعنی من آدم اشتباهی رو کشتم

507
00:42:43,657 --> 00:42:45,993
نه ، اینجوری نمیتونه باشه

508
00:42:47,297 --> 00:42:49,327
پس چرا سونگ یوهان میخواست با روم رو بکشه؟

509
00:42:49,328 --> 00:42:51,993
رفت اونجا که اونو بکشه چون یه شاهد بود

510
00:42:52,898 --> 00:42:55,062
چرا سونگ یو هان رفت به خونه با روم

511
00:42:57,407 --> 00:42:58,602
هان گوک کجاست؟

512
00:42:59,978 --> 00:43:01,743
... هان-
بله هان گوک-

513
00:43:01,877 --> 00:43:03,173
 بگو اون کجاست آشغال؟

514
00:43:03,918 --> 00:43:06,642
سونگ یو هان اون روز میخواست یه چیزی به من بگه

515
00:43:07,148 --> 00:43:08,812
چی؟
... هوا -

516
00:43:09,518 --> 00:43:10,653
هوا

517
00:43:11,157 --> 00:43:12,252
...می

518
00:43:13,217 --> 00:43:14,352
"می"

519
00:43:15,487 --> 00:43:16,622
جی

520
00:43:16,998 --> 00:43:18,222
"جی"

521
00:43:19,657 --> 00:43:21,022
هوا می جی؟

522
00:43:24,797 --> 00:43:26,733
دختره؟ هنوز نمیدونی؟

523
00:43:26,907 --> 00:43:28,863
واقعا امیدوارم دختر باشه

524
00:43:29,868 --> 00:43:31,633
بعدا بهت زنگ میزنم

525
00:43:34,677 --> 00:43:36,917
فهمیدی که روز حادثه ، جونگ با روم کجا بوده؟

526
00:43:36,918 --> 00:43:39,647
بله ، بهونه اش رو بررسی کردم. روزی که کانگ دوک سو مرد

527
00:43:39,648 --> 00:43:41,582
با پسر خاله اش خونه بوده

528
00:43:41,688 --> 00:43:43,343
ولی بررسیش با بقیه پرونده ها سخته

529
00:43:43,587 --> 00:43:45,812
احساس میکنم که اون خونه بوده-
احساس میکنی؟-

530
00:43:46,657 --> 00:43:47,983
درست بررسی کن

531
00:43:48,127 --> 00:43:51,892
برو و همه دوربین های مدار بسته
 نزدیک خونه با روم رو بررسی کن

532
00:43:52,398 --> 00:43:53,493
بله قربان

533
00:44:04,138 --> 00:44:05,872
یه دوربین مدار بسته اینجاست

534
00:44:07,407 --> 00:44:09,502
پس فقط همین یکی رو باید بررسی کنم

535
00:44:10,007 --> 00:44:11,772
ولی این غیرقانونیه

536
00:44:12,418 --> 00:44:13,943
انتخابات ریاست جمهوری نزدیکه

537
00:44:19,618 --> 00:44:22,022
ولی یارویی که اکثریت آرا رو داره ، به هر حال میبره

538
00:44:24,157 --> 00:44:26,022
فقط باید سریع بررسی کنم

539
00:44:37,308 --> 00:44:39,702
کجا میتونم تصاویر دوربین مداربسته رو بررسی کنم؟

540
00:44:58,958 --> 00:45:00,863
یه جایی اینو دیدم

541
00:45:19,547 --> 00:45:20,713
<font color=#00FF40>(تصاویر)</font>

542
00:45:23,757 --> 00:45:24,952
این چیه؟

543
00:45:26,857 --> 00:45:30,222
چرا افسر جونگ لپ تاب کیم جونگ سونگ رو اینجا داره؟

544
00:45:34,467 --> 00:45:36,363
لپ تابش توی صحنه قتل نبود

545
00:45:42,138 --> 00:45:43,803
کارآگاه کانگ و سروان کجا هستند؟

546
00:45:43,877 --> 00:45:45,832
اون ها اورژانسی رفتند به حومه شهر

547
00:45:46,377 --> 00:45:48,843
پسر اولین شاهد قتل کانگ دوک سو

548
00:45:49,107 --> 00:45:51,573
به خاطر تصاف ماشین مرد ولی اونا فکر میکنن یه چیزی عجیبه

549
00:45:51,618 --> 00:45:53,173
واقعا؟-
بله-

550
00:45:54,648 --> 00:45:55,743
یه تماس بی پاسخ دارم

551
00:45:57,817 --> 00:46:00,213
<font color=#FF8040>مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد
....لطفا پیغام بگذارید</font>

552
00:46:02,857 --> 00:46:05,122
<font color=#FF8040>مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد
....لطفا پیغام بگذارید</font>

553
00:46:14,308 --> 00:46:16,763
<font color=#FF8040>مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد
....لطفا پیغام بگذارید</font>

554
00:46:17,237 --> 00:46:18,502
چرا برنمیداره؟

555
00:46:24,547 --> 00:46:26,676
<font color=#0080FF>(کتاب های الکترونیک)</font>

556
00:46:26,677 --> 00:46:28,943
<font color=#0080FF>(تمام کتاب ها)</font>

557
00:46:29,217 --> 00:46:30,553
چرا کتاب های جن و پری داره؟

558
00:46:31,688 --> 00:46:35,252
<font color=#FF80C0>(جادوگر شهر اوز)</font>

559
00:46:36,388 --> 00:46:37,493
<font color=#FF8040>(لیست)</font>

560
00:46:45,337 --> 00:46:46,897
کارآگاه شین هستم. از نیروی ویژه زنگ میزنم

561
00:46:46,898 --> 00:46:48,867
میشه درخواست بررسی قانونی یه لپ تاب رو بدید؟

562
00:46:48,868 --> 00:46:51,633
الان کلی کار دارم. پس باید صبر کنی

563
00:46:51,808 --> 00:46:53,872
به محض اینکه کارم تموم شد زنگ میزنم-
خیلی خوب-

564
00:47:04,958 --> 00:47:06,017
<font color=#FF8000>(کارآگاه شین)</font>

565
00:47:06,018 --> 00:47:07,323
کی اونجاست؟

566
00:47:10,087 --> 00:47:11,323
پلیس

567
00:47:11,598 --> 00:47:12,693
اوه. متوجه شدم

568
00:47:12,857 --> 00:47:15,423
وقتی این خونه رو تخریب میکردید ، متوجه چیز عجیبی نشدید؟

569
00:47:15,797 --> 00:47:17,093
نه. هیچ چی پیدا نکردیم

570
00:47:20,868 --> 00:47:22,903
اونم هم همین سوال رو پرسید

571
00:47:23,638 --> 00:47:26,406
کی؟-
... پرسید که ما-

572
00:47:26,407 --> 00:47:27,573
اتفاقی چیزی پیدا کردیم یا نه؟

573
00:47:27,748 --> 00:47:29,403
به نظر صاحب خونه بود

574
00:47:30,208 --> 00:47:31,713
صبر کن

575
00:47:33,078 --> 00:47:35,182
این بود؟-
آره خودشه-

576
00:47:35,317 --> 00:47:37,912
به نظرم واقعا خودشه

577
00:47:38,458 --> 00:47:39,687
اینجا چکار میکرده؟

578
00:47:39,688 --> 00:47:42,457
... فقط

579
00:47:42,458 --> 00:47:43,823
با حواس پرتی

580
00:47:44,197 --> 00:47:45,522
توی زیر زمین وایساده بود

581
00:47:46,127 --> 00:47:47,292
زیر زمین؟

582
00:47:47,668 --> 00:47:49,296
زیر زمین وجود داشت؟-
بله-

583
00:47:49,297 --> 00:47:52,993
درست همون جا بود. درش توی محوطه بود

584
00:48:39,157 --> 00:48:40,356
<font color=#FF8000>(جونگ با روم)</font>

585
00:48:40,356 --> 00:48:42,151
به بیمه نیاز داشتم

586
00:48:43,226 --> 00:48:44,991
به خاطر هون سوک نگهش داشتم

587
00:48:45,367 --> 00:48:47,261
<font color=#FF8000>(جونگ با روم ، سونگ یو هان)</font>

588
00:48:49,567 --> 00:48:52,062
<font color=#80FF80>(تحقیقات ژن شکارچی)</font>

589
00:48:52,266 --> 00:48:56,201
تحقیقاتی که سونگ سو هو در 1995 انجام داده

590
00:48:56,407 --> 00:48:59,102
وقتی قاتل به سونگ جی یون حمله کرد

591
00:48:59,306 --> 00:49:01,746
صورتش رو بهش نشون داد و جنین رو نجات داد

592
00:49:01,746 --> 00:49:03,841
بچه ات رو به دنیا بیار

593
00:49:04,016 --> 00:49:06,511
پس اون به آدمی که مراقب کیم هی جونگ بود ، تغییر کرد

594
00:49:06,587 --> 00:49:09,016
سونگ سو هو از اون موقع مسئول کیم هی جونگ بود

595
00:49:09,016 --> 00:49:10,087
<font color=#80FF80>(کارشناس تایید میکنه که جونگ با روم یه شکارچیه)</font>

596
00:49:10,087 --> 00:49:12,456
تایید میشود که جونگ با روم یه شکارچی هست

597
00:49:12,456 --> 00:49:14,896
تشخیص داده شد که سونگ یو هان روانی نیست

598
00:49:14,896 --> 00:49:16,226
و مراقب از اون رو متوقف کردند

599
00:49:16,226 --> 00:49:18,926
دوربین ، مکالمات ، کپی تلفن و تعقیب منظم

600
00:49:18,927 --> 00:49:20,367
تایید میشود که جونگ با روم شکارچیه

601
00:49:20,367 --> 00:49:23,137
ولی اون غریزه قتلش رو سرکوب میکنه

602
00:49:23,137 --> 00:49:24,662
محرک مورد نیازه

603
00:49:24,806 --> 00:49:28,171
محرک میشه سونگ سو هو

604
00:49:28,376 --> 00:49:29,872
کسی که خونواده اش رو کشته

605
00:49:34,777 --> 00:49:36,571
... به همین خاطر هست که سونگ یو هان

606
00:49:36,777 --> 00:49:38,482
من میترسم جه هی

607
00:49:39,246 --> 00:49:40,951
نمیتونم به کسی اعتماد کنم

608
00:49:40,987 --> 00:49:42,016
پلیس؟

609
00:49:42,016 --> 00:49:43,717
یه مرد چاقو خورده

610
00:49:43,717 --> 00:49:46,122
فکر کنم دکتر دنیل لی باشه
همون متخصص ژنتیک

611
00:49:48,126 --> 00:49:50,352
آدم هایی که سر و کله شون پیدا شد ، پلیس نبودن

612
00:49:50,797 --> 00:49:52,062
تو خبرنگاری؟ درسته؟

613
00:49:52,297 --> 00:49:54,692
میخوام گم شدن دکتر دنیل لی رو گزارش کنم

614
00:49:55,337 --> 00:49:56,991
کافی شاپ ستاره توی جاده اودیئو

615
00:50:04,806 --> 00:50:05,942
<font color=#FF00FF>(کارائوکه)</font>

616
00:50:07,146 --> 00:50:09,642
به همین خاطر تنهایی اومد سراغ من

617
00:50:31,436 --> 00:50:33,237
چه مدت باید صبر کنم؟

618
00:50:33,237 --> 00:50:35,806
ببخشید؛ فکر نکنم بتونم امشب این کارو بکنم

619
00:50:35,806 --> 00:50:37,407
هنوز دارم کار میکنم

620
00:50:37,407 --> 00:50:40,042
فردا بیارش -
... نه؛ لازمه که فورا اینجا باشه -

621
00:50:40,246 --> 00:50:41,372
... چی

622
00:50:42,376 --> 00:50:45,011
به خاطر باختن پدرم داری مسخره ام میکنی؟

623
00:50:52,587 --> 00:50:54,726
تو اینجا چیکار میکنی؟ فکر کردم رفتی

624
00:50:54,726 --> 00:50:55,892
.... خب

625
00:50:56,726 --> 00:50:58,091
اومدم وسیله هام رو بردارم

626
00:51:03,867 --> 00:51:06,201
این ساعت؟ الان؟

627
00:51:09,837 --> 00:51:12,341
باشه؛ پس؛ بعدا

628
00:51:16,476 --> 00:51:18,841
تو چرا جواب نمیدی؟

629
00:51:23,117 --> 00:51:26,281
سلام مو چی؛ سلام دا سول

630
00:51:27,927 --> 00:51:29,151
اون یه دختره؟

631
00:51:30,197 --> 00:51:31,462
آره

632
00:51:31,527 --> 00:51:33,392
باشه؛ الان میام اونجا

633
00:51:34,237 --> 00:51:36,531
! کاراگاه شین -
بله؟ -

634
00:51:37,237 --> 00:51:38,462
... بیا برای جشن گرفتن رفتنم

635
00:51:38,706 --> 00:51:40,662
یه نوشیدنی بخوریم

636
00:51:40,666 --> 00:51:42,637
می تونیم توی مهمونی رفتنت بنوشیم

637
00:51:42,637 --> 00:51:45,046
بعدا -
این جوری نباش -

638
00:51:45,047 --> 00:51:46,701
همسرم منتظرمه

639
00:51:46,777 --> 00:51:48,712
ما داریم دختر دار میشیم

640
00:51:48,876 --> 00:51:51,486
می خوام اونو بیشتر از هر کس دیگه ای توی دنیا دوست داشته باشم

641
00:51:51,487 --> 00:51:52,746
بعدا

642
00:51:52,746 --> 00:51:54,281
دقیقا؛ می خوام واسه جشن گرفتن برات نوشیدنی بخرم

643
00:51:55,257 --> 00:51:57,721
ممنون، ولی باید برم

644
00:51:58,987 --> 00:52:00,151
خواهش میکنم

645
00:52:00,726 --> 00:52:02,951
تو چت شده؟

646
00:52:03,797 --> 00:52:05,321
ببخشید؛ بیا یه وقت دیگه نوشیدنی بخوریم

647
00:52:15,476 --> 00:52:17,131
الان با اون رفت

648
00:52:40,626 --> 00:52:41,892
سلام

649
00:52:42,197 --> 00:52:43,732
میشه بهم بگین این چیه؟

650
00:52:49,036 --> 00:52:53,171
<font color=#FF0000>(خدمات ملی پزشکی قانونی)</font>

651
00:52:57,376 --> 00:52:58,916
<font color=#FF8000>(کاراگاه شین)</font>

652
00:52:58,916 --> 00:53:01,582
اون چرا زنگ زده؟ اتفاقی افتاده؟

653
00:53:05,587 --> 00:53:07,352
چقدر بامزه

654
00:53:14,166 --> 00:53:15,392
ببخشید

655
00:53:20,706 --> 00:53:21,872
... تو چی

656
00:54:09,087 --> 00:54:11,921
<font color=#FF8000>(رول مُدل من)</font>

657
00:54:12,027 --> 00:54:14,321
... پسر نامزد ریاست جمهوری؛ شین سونگ میون

658
00:54:14,356 --> 00:54:17,352
با ضربات چاقو کشته شد

659
00:54:21,166 --> 00:54:22,292
سانگ

660
00:54:23,036 --> 00:54:24,131
نه

661
00:54:25,766 --> 00:54:27,901
سانگ؛ سانگ

662
00:54:29,706 --> 00:54:31,241
تمومش کن -
سانگ -

663
00:54:31,547 --> 00:54:32,677
تمومش کن

664
00:54:32,677 --> 00:54:34,772
! سانگ؛ سانگ

665
00:54:35,847 --> 00:54:37,741
تمومش کن -
سانگ -

666
00:54:39,686 --> 00:54:42,051
کی این کارو کرده؟

667
00:54:42,186 --> 00:54:44,117
کی این کارو کرده؟

668
00:54:44,117 --> 00:54:45,682
آروم باش -
کافیه -

669
00:54:45,726 --> 00:54:46,951
اون کی بود؟

670
00:54:50,556 --> 00:54:51,662
مو چی

671
00:54:53,896 --> 00:54:56,137
، چیزایی که پیدا شده متعلق به کانگ دوک سو

672
00:54:56,137 --> 00:54:57,967
.... لی جه شیک؛ کیم بیونگ ته

673
00:54:57,967 --> 00:54:59,301
کانگ دوک سو؟

674
00:54:59,436 --> 00:55:01,471
باروم؛ ای عوضی

675
00:55:01,536 --> 00:55:03,602
اونا با جسد پیدا شدن

676
00:55:25,967 --> 00:55:27,962
نه من و نه کاپیتان تماسی ازش نداشتیم

677
00:55:28,867 --> 00:55:30,462
... ما حومه شهر بودیم

678
00:55:35,177 --> 00:55:38,177
اونا وسایل کانگ دوک سو رو همراه با سانگ پیدا کردن؟

679
00:55:38,177 --> 00:55:39,502
، فندک کانگ دوک سو

680
00:55:39,876 --> 00:55:42,642
دکمه لی جه شیک و گوشواره کیم بیونگ ته

681
00:55:43,847 --> 00:55:46,387
با روم؛ ای عوضی

682
00:55:46,387 --> 00:55:47,987
اون از تیم سایبری یه لب تاب گرفته بوده

683
00:55:47,987 --> 00:55:49,151
ولی اون اینجا نیس

684
00:55:49,356 --> 00:55:51,151
ماشینش هم نیس

685
00:55:53,987 --> 00:55:56,192
دوربین های امنیتی؛ دوربین ها

686
00:55:56,257 --> 00:55:58,861
دوربین های امنیتی؛ دوربین های امنیتی

687
00:55:59,027 --> 00:56:00,221
دوربین های امنیتی

688
00:56:00,626 --> 00:56:02,662
چرا جواب نمیده؟

689
00:56:04,407 --> 00:56:05,602
آقای کو؟

690
00:56:05,666 --> 00:56:07,531
منم؛ باروم

691
00:56:09,206 --> 00:56:10,671
دیدم خیلی تماس گرفته بودی

692
00:56:12,347 --> 00:56:15,171
تو ... تو کجایی؟

693
00:56:15,817 --> 00:56:18,281
... دارم میرم خونه؛ چیزی

694
00:56:25,956 --> 00:56:27,151
برای همینه

695
00:56:27,896 --> 00:56:29,657
اون به خاطر اون لب تاب مُرده

696
00:56:29,657 --> 00:56:31,792
چرا این همراهش بوده؟

697
00:56:31,927 --> 00:56:34,462
... دیروز بهش گفتم که دوربین های امنیتی

698
00:56:34,467 --> 00:56:36,991
نزدیک خونه باروم رو چک کنه

699
00:56:37,567 --> 00:56:39,237
باروم؛ اون آشغال

700
00:56:39,237 --> 00:56:40,602
کار افسر جونگ نبود

701
00:56:41,436 --> 00:56:45,071
من بررسی کردم, در زمان اون اتفاق اون توی ججو بوده

702
00:56:45,146 --> 00:56:46,376
اون امروز صبح برگشته

703
00:56:46,376 --> 00:56:48,042
مطمئنی؟ -
بله -

704
00:56:48,047 --> 00:56:51,142
اون توی اعلان پرواز بوده و دوربین های فرودگاه عکسش رو گرفتن

705
00:56:52,587 --> 00:56:53,741
اومدش

706
00:56:54,757 --> 00:56:57,212
فکر کردم که نمیری برای همین ازش خواستم که بیاد

707
00:56:57,257 --> 00:56:58,805
اول دستت رو درمان کن

708
00:56:58,806 --> 00:57:00,735
این چطور الان مهمه؟ -
هی -

709
00:57:00,736 --> 00:57:02,901
فقط نگاه کن -
! کاپیتان -

710
00:57:03,306 --> 00:57:04,946
.... خوردن قرص هایی مثل این باعث میشه

711
00:57:04,946 --> 00:57:06,671
که نتونی احساساتت رو کنترل کنی

712
00:57:06,817 --> 00:57:08,242
چرا اصلا اونا رو می خوری؟

713
00:57:08,687 --> 00:57:09,842
اونا چین؟

714
00:58:09,006 --> 00:58:11,746
من اینا رو کف اداره پیدا کردم

715
00:58:11,747 --> 00:58:12,871
اینا مال تو نیستن؟

716
00:58:15,087 --> 00:58:16,211
... این

717
00:58:18,656 --> 00:58:21,552
حداقل 20 دقیقه طول میکشه؛ نه؛ 20 دقیقه کافی نیس

718
00:58:22,826 --> 00:58:24,651
20دقیقه کافی نیس

719
00:58:25,797 --> 00:58:27,791
اینا مسکن برای سردرد نیستن؟

720
00:58:27,926 --> 00:58:30,365
، روی بطریش اینو میگه

721
00:58:30,366 --> 00:58:31,892
ولی قرص های داخلش داستان دیگه ای داره

722
00:58:32,096 --> 00:58:34,461
اینا از تولید سروتونین جلوگیری میکنه

723
00:58:34,866 --> 00:58:36,135
سروتونین؟

724
00:58:36,136 --> 00:58:39,972
سروتونین هورمونی هس که طبیعت خشن ما رو سرکوب میکنه

725
00:58:40,306 --> 00:58:42,175
... داشتن سطح پایینی ازش

726
00:58:42,176 --> 00:58:43,747
... توانایی کنترل خودت رو محدود کرده

727
00:58:43,747 --> 00:58:45,441
بنابراین تو رو خشن تر میکنه

728
00:58:46,417 --> 00:58:48,481
چرا باروم اینا رو میخوره؟

729
00:58:48,547 --> 00:58:51,481
شما نمی تونین برید داخل -
فقط یه چند تا سوال دارم -

730
00:58:51,756 --> 00:58:53,382
من کاراگاه کوموچی از ایستگاه پلیس موجینم

731
00:58:57,357 --> 00:58:58,521
ممنونم

732
00:59:01,727 --> 00:59:03,992
شما کسی هستین که اینا رو تجویز کرده؟

733
00:59:06,167 --> 00:59:09,362
بله؛ من اینا رو برای بیمارم جونگ باروم تجویز کردم

734
00:59:09,567 --> 00:59:11,175
اون از سردردهای مکرر رنج میبرد

735
00:59:11,176 --> 00:59:12,802
واقعا؟ خب این عجیبه

736
00:59:12,877 --> 00:59:14,647
... از چیزی که من شنیدم؛ خوردن اینا

737
00:59:14,647 --> 00:59:16,541
باعث میشه کنترلت رو از دست بدی و خشن بشی

738
00:59:17,647 --> 00:59:20,642
این امکان نداره؛ من فقط مسکن تجویز کردم

739
00:59:20,977 --> 00:59:23,416
... ممکن کار خود بیمار باشه که

740
00:59:23,417 --> 00:59:25,012
اونا رو عوض کرده

741
00:59:25,056 --> 00:59:26,151
البته

742
00:59:26,216 --> 00:59:28,956
... مطمئنم امکان نداره که دکتری چنین داروهایی تجویز کنه

743
00:59:28,957 --> 00:59:31,151
اونم برای بیماری که جراحی مغز بزرگی داشته و سردرد میگرفته

744
00:59:32,357 --> 00:59:34,662
ممنون از شما؛ روز خوبی داشته باشین

745
00:59:44,437 --> 00:59:46,132
داشت یادم میرفت

746
00:59:47,076 --> 00:59:48,572
می بینم که داشتین با تلفن حرف میزدین

747
00:59:50,377 --> 00:59:51,512
حرفام دیگه تموم شد

748
00:59:51,616 --> 00:59:54,246
.. کسی می تونه این داروها رو

749
00:59:54,247 --> 00:59:56,282
بدون نسخه تهیه کنه؟

750
00:59:56,486 --> 00:59:58,711
ببخشید من باید برم؛ یه بیمار با شرایط بحرانی دارم

751
00:59:58,756 --> 00:59:59,912
بعدا در موردش حرف می زنیم

752
01:00:29,417 --> 01:00:30,642
بله؟

753
01:00:31,616 --> 01:00:34,052
نه؛ من تماس نگرفته بودم

754
01:00:37,357 --> 01:00:38,521
چی؟

755
01:00:38,897 --> 01:00:41,251
یه افسر پلیس یه سری اومد؟

756
01:00:43,727 --> 01:00:45,691
من پلیسم؛ میشه ازتون یه چیزی بپرسم؟

757
01:00:46,297 --> 01:00:49,266
می بینی؛ محتویات این بطری با برچسب اسمش نمی خونه

758
01:00:49,267 --> 01:00:50,601
کی اینا رو تجویز کرده؟

759
01:00:50,736 --> 01:00:52,175
اونا برای جونگ باروم بودن

760
01:00:52,176 --> 01:00:54,706
اینو برای تحویل گرفتن از اینجا تجویز نکردن

761
01:00:54,707 --> 01:00:56,871
مدیر خودش اینو آورد

762
01:00:57,107 --> 01:00:58,842
و ما فقط تحویلش دادیم

763
01:01:02,747 --> 01:01:03,842
متوجه شدم

764
01:01:10,486 --> 01:01:13,952
کی هیوک؛ موقعیت شماره ای که برات میفرستم رو ردیابی کن

765
01:01:14,227 --> 01:01:17,521
این یه خط سوخته اس که سه تا موقعیت براش ردیابی شده

766
01:01:18,037 --> 01:01:19,231
سه تا؟

767
01:01:20,236 --> 01:01:21,331
اون لیست رو بده من

768
01:01:49,997 --> 01:01:51,262
<font color=#FF0000>(هشدار)</font>

769
01:02:17,656 --> 01:02:19,691
کی هیوک؛ این شماره رو تحت پیگیری قرار بده

770
01:03:00,167 --> 01:03:02,461
تو چطور اینجایی؟

771
01:03:07,306 --> 01:03:10,771
یه مدت قبل؛ دنیل لی دستور ویژه یه قتل رو داد

772
01:03:14,676 --> 01:03:15,941
هدف بعدی تو اینه

773
01:03:17,417 --> 01:03:19,452
این شخص رو یه شکارچی درجه یک درنظر بگیر

774
01:03:20,187 --> 01:03:23,021
این آدرسیه که اون بهم داد

775
01:03:25,000 --> 01:03:45,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

