﻿1
00:00:05,638 --> 00:00:16,638
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:37,662 --> 00:00:41,916
« هیولای گیونگ‌سئونگ »

3
00:00:50,467 --> 00:00:51,634
اینجا کجاست؟

4
00:00:55,305 --> 00:00:57,140
آزادم کنید. خواهش می‌کنم

5
00:00:57,223 --> 00:00:58,641
لطفاً بذارید بیام بیرون

6
00:00:59,225 --> 00:01:00,393
!خواهش می‌کنم

7
00:01:07,025 --> 00:01:08,068
لطفاً کمکم کنید

8
00:01:11,112 --> 00:01:12,447
نیا جلو

9
00:01:16,117 --> 00:01:19,037
ممکنـه بهت حمله کنم

10
00:01:19,120 --> 00:01:20,914
اینجا چیکار می‌کنی؟

11
00:01:20,997 --> 00:01:22,874
پس لطفاً بهم نزدیک نشو

12
00:01:23,750 --> 00:01:24,751
!خواهش می‌کنم

13
00:01:36,805 --> 00:01:37,806
!ته سانگ

14
00:01:56,908 --> 00:01:58,034
به هوش اومدی

15
00:01:59,536 --> 00:02:00,787
این چیـه؟

16
00:02:02,038 --> 00:02:04,124
می‌خوام تعریف کنی دیروز چی شده

17
00:02:05,041 --> 00:02:06,918
توی اون کارخونه‌ی قدیمی کی رو دیدی؟

18
00:02:12,173 --> 00:02:13,633
بقیه کجان؟

19
00:02:14,801 --> 00:02:16,511
قبلش زنگ بزن یونگ‌گیل

20
00:02:17,053 --> 00:02:18,972
وضعیت آقای کوون وخیمـه

21
00:02:21,516 --> 00:02:24,769
دچار آسیب شدید از ناحیه‌ی سر شدن که
باعث خونریزی مغزی شده

22
00:02:25,395 --> 00:02:27,772
ایشون بعد جراحی اضطراری‌شون
توی آی‌سی‌یو بستری شدن

23
00:02:29,899 --> 00:02:31,276
آی‌سی‌یو کجاست؟

24
00:02:32,068 --> 00:02:34,070
قبلش باید ببینمش. بازم کن

25
00:02:34,154 --> 00:02:35,363
الان نه

26
00:02:35,446 --> 00:02:38,700
باید خودم ببینم چش شده و
!وضعیتش چطوره

27
00:02:40,702 --> 00:02:41,744
همین الان این رو باز کن

28
00:02:42,579 --> 00:02:44,247
من محافظ یونگ‌گیلم، خب؟

29
00:02:44,330 --> 00:02:47,750
یه سلاح پیدا کردیم که فکر می‌کنیم
توی صحنه‌ی جرم ازش استفاده شده

30
00:02:48,334 --> 00:02:50,837
فقط بقایای دو نفر رو روش شناسایی کردیم

31
00:02:51,421 --> 00:02:53,923
،مو و خونی که انگار مال آقای کوونـه

32
00:02:54,716 --> 00:02:56,759
با اثرانگشت شما، آقای جانگ

33
00:02:58,136 --> 00:02:59,304
چی داری میگی؟

34
00:02:59,387 --> 00:03:03,433
فقط شما دوتا اونجا بودید و
،با توجه به شرایط و مدارک

35
00:03:03,975 --> 00:03:08,605
به احتمال زیاد شما به آقای کوون حمله کردید

36
00:03:08,688 --> 00:03:10,857
!چرت و پرت نگو

37
00:03:13,193 --> 00:03:15,278
چرا باید همچین بلایی سرش بیارم؟

38
00:03:15,361 --> 00:03:16,905
به خاطر پول بوده؟

39
00:03:16,988 --> 00:03:17,822
چی؟

40
00:03:17,906 --> 00:03:20,283
شنیدم شرکت بوگانگ کلی بدهی بالا آورده

41
00:03:20,366 --> 00:03:21,993
می‌خوای توضیحت رو از اینجا شروع کنی؟

42
00:03:22,076 --> 00:03:23,328
ببین، کارآگاه

43
00:03:23,411 --> 00:03:25,872
زنی که همراهت بود کی بود؟

44
00:03:25,955 --> 00:03:27,081
جریانش چیـه؟

45
00:03:28,374 --> 00:03:31,794
نکنه اون خانمِ نا و او کی‌هون رو کُشته؟

46
00:03:34,839 --> 00:03:35,673
نه

47
00:03:35,757 --> 00:03:38,635
در غیر این صورت چه ارتباطی
با قاتل سریالی داره؟

48
00:03:38,718 --> 00:03:40,762
!اصلاً هیچ ارتباطی نداره

49
00:03:40,845 --> 00:03:43,890
پس تعریف کن اونجا دقیقاً چی شده

50
00:03:46,476 --> 00:03:47,644
خانم یون چئوک

51
00:03:53,733 --> 00:03:54,609
!هی

52
00:03:55,235 --> 00:03:56,527
!تنهام نذار

53
00:03:57,153 --> 00:03:58,821
!بیدار شو

54
00:03:59,864 --> 00:04:01,241
!چشم‌هاتو باز کن

55
00:04:02,116 --> 00:04:04,035
!هی

56
00:04:13,419 --> 00:04:17,340
« هیولای گیونگ‌سئونگ »
« در میان تظاهر به پاکی و گناه »

57
00:04:17,423 --> 00:04:21,135
« قسمت چهارم: طرفِ دیگر »

58
00:04:22,637 --> 00:04:29,018
خودآگاه آدمی رو کنترل می‌کنه یا ناخودآگاه؟

59
00:04:38,903 --> 00:04:40,989
عامل تغییر سرنوشت چیـه؟

60
00:04:41,489 --> 00:04:46,327
روندیـه که هر روز تکرار میشه؟

61
00:04:47,036 --> 00:04:51,082
یا حاصل تصادفات غیرقابل‌پیش‌بینی و سختی‌هاست؟

62
00:04:55,545 --> 00:04:59,841
هویت ما رو چی تعریف می‌کنه؟

63
00:05:01,009 --> 00:05:02,677
خصوصیات‌مون؟

64
00:05:03,428 --> 00:05:06,180
یا توانایی‌هامون؟

65
00:05:13,479 --> 00:05:17,317
بستگی به فردش داره، درست نمیگم؟

66
00:05:17,400 --> 00:05:20,570
چرا باید به فردش بستگی داشته باشه؟

67
00:05:21,446 --> 00:05:24,615
چون هر انسانی متمایز از دیگریـه

68
00:05:24,699 --> 00:05:27,702
همه تغییرات غیرقابل‌پیش‌بینی‌ای رو تجربه می‌کنن

69
00:05:27,785 --> 00:05:30,121
به خاطر تفاوت‌هاشون نیست

70
00:05:30,955 --> 00:05:32,707
به خاطر اینـه که معیوبن

71
00:05:33,708 --> 00:05:39,964
اکثر انسان‌ها بین خوبی و بدی معلقن

72
00:05:41,507 --> 00:05:47,764
موجودات معیوبی هستن که
روی مرز قرار دارن

73
00:05:47,847 --> 00:05:54,020
شاید در ظاهر بی‌وقفه
،دنبال حل معمای زندگی باشن

74
00:05:54,103 --> 00:05:55,980
،ولی در حقیقت

75
00:05:56,064 --> 00:06:01,361
فقط می‌خوان اضطراب درونی‌شون رو رفع کنن

76
00:06:03,279 --> 00:06:04,697
،بنابراین

77
00:06:04,781 --> 00:06:11,746
اساساً غیرممکنـه یه انسان
قصد و نیتِ خوبی داشته باشه

78
00:06:13,623 --> 00:06:19,379
اونا تصمیمات خودخواهانه‌ای می‌گیرن؛
فقط و فقط به خاطر خودشون

79
00:06:20,838 --> 00:06:24,759
از همون اول تا آخر عمرشون

80
00:06:27,053 --> 00:06:33,267
واسه همینـه که کارمون خیلی مهمـه

81
00:06:34,977 --> 00:06:37,146
برای همینـه که

82
00:06:38,648 --> 00:06:45,405
باید همینطوری پیشرفت و
تکامل پیدا کنیم

83
00:06:47,448 --> 00:06:53,913
زمانی نداریم که سر همچین
شکست‌هایی تلف کنیم

84
00:06:55,456 --> 00:06:59,127
.معذرت می‌خوام
.تلاش‌هامون رو دوچندان می‌کنیم

85
00:07:00,461 --> 00:07:05,299
می‌خوام اون رو برگردونی

86
00:07:08,428 --> 00:07:12,390
...ولی بانو مائدا، اون دیگه

87
00:07:12,473 --> 00:07:14,267
برش گردون

88
00:07:18,312 --> 00:07:19,188
چشم، خانم

89
00:08:00,271 --> 00:08:01,397
کارآگاه نو

90
00:08:02,315 --> 00:08:03,816
در چه حالـه؟

91
00:08:04,609 --> 00:08:06,110
حسابی به هم ریخته

92
00:08:06,777 --> 00:08:09,780
اولش الم‌شنگه به پا کرد و
،می‌خواست کوون یونگ‌گیل رو ببینه

93
00:08:09,864 --> 00:08:13,743
ولی الان همینطوری دراز کشیده و
نه چیزی میگه، نه کاری می‌کنه

94
00:08:14,243 --> 00:08:15,411
دکتر چی گفت؟

95
00:08:15,912 --> 00:08:19,582
.جراحتش چندان شدید نیست
.امروز بعدازظهر مرخص میشه

96
00:08:19,665 --> 00:08:22,752
باشه. پس کارهای ترخیصش رو بکن و
مستقیم بیارش اداره

97
00:08:22,835 --> 00:08:24,170
کلی سؤال ازش دارم

98
00:08:24,754 --> 00:08:26,130
چشم، قربان

99
00:08:32,720 --> 00:08:35,473
اگه بخوام جانگ هو جائه رو امروز
ترخیص کنم، باید چیکار کنم؟

100
00:08:35,556 --> 00:08:37,934
لطفاً صبر کنید. بذارید از دکترشون بپرسم

101
00:09:06,879 --> 00:09:07,838
آروم بگیر

102
00:09:09,590 --> 00:09:10,508
اومدم کمکت کنم

103
00:09:19,100 --> 00:09:20,268
...صبر کن، این چطوری

104
00:09:48,296 --> 00:09:51,549
.سروان، بیرون رو گشتیم
.چیز مهمی پیدا نکردیم

105
00:09:51,632 --> 00:09:53,384
چیکار می‌کنید؟ -
کمکم کن -

106
00:09:55,970 --> 00:09:57,054
آره، گرفتمش

107
00:10:00,308 --> 00:10:01,892
«نیتروژن»

108
00:10:01,976 --> 00:10:03,394
این چیـه؟

109
00:10:05,855 --> 00:10:08,149
«نوشته «شرکت جئون‌سئونگ

110
00:10:08,774 --> 00:10:09,609
شرکت زیست‌فناوریِ جئون‌سئونگ

111
00:10:09,692 --> 00:10:11,360
شرکت زیست‌فناوریِ جئون‌سئونگ؟ -
بله -

112
00:10:14,280 --> 00:10:17,033
.بیا اول از اینجا بریم
.باید خیلی چیزا رو برات تعریف کنم

113
00:10:17,116 --> 00:10:18,534
شوخیت گرفته، لاشی؟

114
00:10:19,285 --> 00:10:21,078
نمی‌تونی باز گولم بزنی

115
00:10:24,206 --> 00:10:25,458
مگه نمی‌خوای پیداش کنی؟

116
00:11:35,277 --> 00:11:39,240
.دکتر الان تشریف میارن
.لطفاً توی اتاق بیمار منتظر بمونید

117
00:11:39,323 --> 00:11:40,658
باشه. ممنون

118
00:11:57,258 --> 00:11:59,343
مظنون فرار کرده. پشتیبانی خبر کن

119
00:12:09,145 --> 00:12:11,021
« بخش مراقبت‌های ویژه »

120
00:12:16,360 --> 00:12:18,028
!سریع برید بالا

121
00:12:37,423 --> 00:12:38,883
محافظ آقای کوون یونگ‌گیل؟

122
00:12:38,966 --> 00:12:41,594
لطفاً ماسک بزنید و
دست‌هاتون رو ضدعفونی کنید

123
00:12:42,094 --> 00:12:43,679
پنج دقیقه وقت دارید

124
00:12:44,638 --> 00:12:47,808
.هنوز بیهوش هستن
.سریع ببینیدشون و بیاید بیرون

125
00:12:47,892 --> 00:12:49,935
خب، چی شد؟
هنوز پیداش نکردید؟

126
00:12:50,019 --> 00:12:52,021
تیم جرم‌شناسی. این رو بالا پیدا کردم

127
00:12:52,104 --> 00:12:55,149
داریم کل بیمارستان رو می‌گردیم

128
00:12:55,775 --> 00:12:57,193
هنوز مشغولیم

129
00:12:58,444 --> 00:13:00,196
!لعنت بهش

130
00:13:14,460 --> 00:13:15,294
یونگ‌گیل

131
00:13:17,505 --> 00:13:19,048
چرا اینکارو کردی؟

132
00:13:22,009 --> 00:13:22,927
واسه چی؟

133
00:13:25,054 --> 00:13:26,931
بالاخره باید یه چیزی رو بفهمم

134
00:13:32,561 --> 00:13:34,313
از آی‌سی‌یو تماس گرفتن

135
00:13:34,396 --> 00:13:36,982
انگار محافظ کوون الان رفته دیدنش

136
00:13:47,576 --> 00:13:48,661
نرو

137
00:13:51,914 --> 00:13:53,249
نرو

138
00:13:55,459 --> 00:13:56,877
نرو

139
00:13:58,128 --> 00:13:59,588
حالت چطوره؟

140
00:13:59,672 --> 00:14:02,550
صدامو می‌شنوی؟ منم، هو جائه

141
00:14:03,133 --> 00:14:04,218
نرو

142
00:14:05,678 --> 00:14:08,097
برنگرد

143
00:14:10,933 --> 00:14:14,728
به عنوان هو جائه زندگی کن

144
00:14:17,356 --> 00:14:18,691
درست مثل الان

145
00:14:36,458 --> 00:14:37,793
لعنتی

146
00:15:21,253 --> 00:15:22,755
این اسکنشـه

147
00:15:23,589 --> 00:15:27,843
بذارید این بخش رو بزرگ کنم
تا بهتر ببینیمش

148
00:15:38,896 --> 00:15:42,650
ناجین درست مثل سئونگ‌جو
داخل مغزش قرار گرفته

149
00:15:42,733 --> 00:15:45,027
،وقتی ناجین در قالب کرمینه وارد بدن میشه

150
00:15:45,110 --> 00:15:47,446
نزدیک به بالای سر اتصال برقرار می‌کنه

151
00:15:47,529 --> 00:15:50,074
ولی این دو مورد پشتِ سر قرار دارن

152
00:15:50,157 --> 00:15:53,702
،از اونجایی که در موردِ سئونگ‌جو
،یه ناجین بالغ از مادرش بهش رسیده

153
00:15:53,786 --> 00:15:58,457
به احتمال زیاد برای اون هم
همین اتفاق افتاده

154
00:16:13,555 --> 00:16:15,140
باز نمیشه

155
00:16:18,852 --> 00:16:19,687
کی اونجاست؟

156
00:16:23,440 --> 00:16:26,068
می‌دونی اینجا کجاست؟
یا اونا اینجا چیکار می‌کنن؟

157
00:16:32,825 --> 00:16:34,743
!حالت خوبـه؟ هی

158
00:16:40,416 --> 00:16:41,834
گفتن درمانم می‌کنن

159
00:16:45,170 --> 00:16:46,588
...گفتن اگه بخورمش

160
00:16:48,841 --> 00:16:51,468
معلولیتم از بین میره

161
00:16:54,096 --> 00:16:55,556
یه آزمایش ساده‌ست

162
00:16:56,724 --> 00:16:59,977
فقط باید تمام آبی که
جلوتونـه رو بخورید

163
00:17:00,853 --> 00:17:04,898
بعدش بلافاصله ده میلیون وون
به حساب بانکی‌تون واریز میشه

164
00:17:10,738 --> 00:17:11,572
ببخشید

165
00:17:12,406 --> 00:17:13,240
بله؟

166
00:17:13,323 --> 00:17:15,284
،اگه آزمایش موفقیت‌آمیز باشه

167
00:17:16,577 --> 00:17:18,871
پام به طور قطعی درمان میشه؟

168
00:17:21,665 --> 00:17:23,792
تو مبتلا به فلجِ اطفالی

169
00:17:25,044 --> 00:17:25,961
درستـه

170
00:17:27,087 --> 00:17:28,756
،اگه آزمایش موفقیت‌آمیز باشه

171
00:17:30,007 --> 00:17:31,842
معلولیتی که داری رفع میشه

172
00:17:33,969 --> 00:17:36,930
خب دیگه. بخورید

173
00:17:58,243 --> 00:18:00,037
...ده میلیون

174
00:18:04,458 --> 00:18:08,128
.شماره‌ی مورد نظر در دسترس نمی‌باشد
.پس از صدای بوق پیغام بذارید

175
00:18:13,300 --> 00:18:14,968
معلولیتم از بین میره

176
00:18:16,845 --> 00:18:18,639
دیگه مجبور نمیشی به خاطرم زجر بکشی

177
00:18:22,476 --> 00:18:23,560
!کمک

178
00:18:34,947 --> 00:18:36,615
!تو رو خدا کمک کنید

179
00:19:00,389 --> 00:19:02,057
...گفتن

180
00:19:05,227 --> 00:19:10,399
،اگه آزمایش موفقیت‌آمیز باشه
پام خوب میشه

181
00:19:53,567 --> 00:19:57,029
چیز دیگه‌ای از زندگیم
قبل تصادف هست که باید بدونم؟

182
00:19:57,112 --> 00:20:00,490
الان زندگیت از قبل تصادفت خیلی بهتره

183
00:20:00,574 --> 00:20:03,994
فقط اومدم ببینم واقعاً حافظه‌ات رو
از دست دادی یا نه

184
00:20:04,077 --> 00:20:04,995
...خواهش می‌کنم

185
00:20:05,495 --> 00:20:06,705
خانم یون چئوک

186
00:20:16,729 --> 00:20:23,729


187
00:21:52,894 --> 00:21:53,770
!قربان

188
00:22:01,236 --> 00:22:02,154
!قربان

189
00:22:13,832 --> 00:22:14,750
!ارباب جانگ

190
00:22:28,680 --> 00:22:32,184
قربان، چیکار می‌کنید؟
عکس نمیندازید؟

191
00:22:43,153 --> 00:22:45,864
نکنه وایسادی خورشید غروب کنه؟

192
00:22:55,874 --> 00:22:59,336
.باید تا آفتاب هست قالش رو بکَنیم
!زودباش. کار دارم

193
00:22:59,419 --> 00:23:03,173
میشه بعداً یه عکس تکی بگیرم؟

194
00:23:03,256 --> 00:23:04,257
یئونگ‌چون

195
00:23:04,341 --> 00:23:07,344
می‌تونی بعداً بری عکاسی و
با پول خودت عکس تکی بگیری

196
00:23:10,722 --> 00:23:13,683
!انقدر زل نزن. بیا دیگه

197
00:23:14,601 --> 00:23:15,977
!بجنب

198
00:23:18,397 --> 00:23:19,731
!زودباش

199
00:23:23,318 --> 00:23:24,403
بیا دیگه

200
00:24:11,199 --> 00:24:12,451
اومدم

201
00:24:18,206 --> 00:24:19,583
خیلی‌خب، قشنگـه

202
00:24:20,125 --> 00:24:22,669
!آرومتر -
باشه. هر چی شما بگی -

203
00:24:24,129 --> 00:24:27,549
...آماده باشید. یک، دو

204
00:24:28,592 --> 00:24:30,427
!یک، دو، سه

205
00:24:36,433 --> 00:24:38,685
خواهش می‌کنم. گفتم نمی‌خوام

206
00:24:38,768 --> 00:24:40,187
داریم جشن می‌گیریم. یادت رفته؟

207
00:24:41,938 --> 00:24:43,482
یکم نزدیکتر. صمیمی وایسید

208
00:24:43,565 --> 00:24:46,359
!بخند دیگه
!خندیدن که جرم نیست

209
00:24:46,443 --> 00:24:48,361
!حداقل دندون‌هات رو نشون بده

210
00:24:49,279 --> 00:24:51,907
!حالا شد. یک، دو سه

211
00:25:34,950 --> 00:25:36,451
نوشیدنی میل داری؟

212
00:29:20,091 --> 00:29:20,925
ضعیف

213
00:29:30,518 --> 00:29:32,020
خیلی کُندی، پسر

214
00:29:37,776 --> 00:29:40,862
با این وضعت چطوری می‌خوای زنـه رو پیدا کنی؟

215
00:29:45,742 --> 00:29:48,328
کثافت. قراره همینطوری قایم شی؟

216
00:29:49,454 --> 00:29:50,914
به نظرت الان قایم شدم؟

217
00:29:53,458 --> 00:29:54,709
من همینجام

218
00:29:59,547 --> 00:30:00,882
داره دیوونه‌ات می‌کنه، مگه نه؟

219
00:30:01,633 --> 00:30:05,345
.من اینجام، ولی منو نمی‌بینی
.وقتی هم ببینی، دستت بهم نمی‌رسه

220
00:30:05,970 --> 00:30:09,516
.من به حرف بزدل‌هایی که قایم میشن گوش نمیدم
.بیا بیرون ببینم

221
00:30:10,475 --> 00:30:11,976
!خودتو نشون بده، لاشی

222
00:30:18,483 --> 00:30:19,317
حالا چی؟

223
00:30:22,362 --> 00:30:23,196
می‌تونی شکستم بدی؟

224
00:30:29,327 --> 00:30:30,870
خودتو به کُشتن میدی

225
00:30:36,125 --> 00:30:38,628
،تابحال هیچکس با ما در نیفتاده

226
00:30:40,338 --> 00:30:41,589
به جز یه نفر

227
00:30:43,675 --> 00:30:44,509
تو

228
00:30:45,093 --> 00:30:46,469
دلت واسه اون دوران تنگ نشده؟

229
00:30:47,303 --> 00:30:48,388
!حرومزاده‌ی دیوونه

230
00:30:55,478 --> 00:30:58,773
خودت می‌دونی درباره‌ی چی حرف می‌زنم

231
00:31:00,733 --> 00:31:04,070
خاطراتت دارن برمی‌گردن. مگه نه؟

232
00:31:57,206 --> 00:31:58,416
از هیچی فرار نکن

233
00:31:59,584 --> 00:32:00,710
توی چشم‌هاش نگاه کن و

234
00:32:01,836 --> 00:32:03,087
مستقیم باهاش روبرو شو

235
00:32:03,880 --> 00:32:05,882
اونوقتـه که شانس پیروزی داری

236
00:32:10,887 --> 00:32:13,264
اینا رو خودت گفتی، هو جائه

237
00:32:20,897 --> 00:32:21,981
باید به خاطر بیاری

238
00:32:54,180 --> 00:32:55,264
حالت خوبـه؟

239
00:32:56,516 --> 00:32:57,433
!هی

240
00:32:58,184 --> 00:32:59,769
!بیدار شو

241
00:33:00,478 --> 00:33:02,313
یه مدتی اونطوری می‌مونه

242
00:33:04,065 --> 00:33:07,485
،حتی اگه به هوش بیاد
هیچکس رو نمی‌شناسه

243
00:33:07,568 --> 00:33:09,654
اول یه میل شدید بهش غلبه می‌کنه

244
00:33:14,325 --> 00:33:15,868
ولی تو خودت اینا رو خوب می‌دونی

245
00:33:17,704 --> 00:33:19,789
چند وقتـه اینطوری زندگی می‌کنی؟

246
00:33:20,581 --> 00:33:22,417
اول بهم بگو اینجا کجاست

247
00:33:22,500 --> 00:33:24,168
...تا جایی که من یادمـه

248
00:33:26,295 --> 00:33:29,215
ناجین هیچوقت به بیرون سرایت نکرده

249
00:33:29,298 --> 00:33:31,134
شما حرومزاده‌ها چی هستید؟

250
00:33:32,802 --> 00:33:36,472
چجور حرومی‌هایی هستید که
همچین کارهایی می‌کنید؟

251
00:33:37,140 --> 00:33:38,558
چطوری زنده موندی؟

252
00:33:41,060 --> 00:33:43,813
چند وقتـه که زنده‌ای، ولی تحت کنترل نیستی؟

253
00:33:43,896 --> 00:33:46,190
جز تو بازم از هم‌نوع‌هامون
توی دنیای بیرون هست؟

254
00:33:53,489 --> 00:33:54,657
...نگو که

255
00:33:58,828 --> 00:34:00,329
اینجا بیمارستان اونگ‌سئونگـه

256
00:34:07,211 --> 00:34:08,212
خودشـه؟

257
00:34:10,006 --> 00:34:13,760
اون بیمارستان بعد پایان جنگِ
آسیای شرقی بزرگ تعطیل شد

258
00:34:15,511 --> 00:34:17,764
...بیشتر ساختمونش حین جنگ تخریب شد و

259
00:34:17,847 --> 00:34:21,100
شرکت زیست‌فناوریِ جئون‌سئونگ
روی خرابه‌هاش بنا شد

260
00:34:24,979 --> 00:34:28,149
بنیان‌گذارهاش بانو مائدا و
رئیس سابق، کاتو، هستن

261
00:34:30,610 --> 00:34:34,113
الان پسرش، رئیس شین جی-او، جانشینش شده

262
00:34:41,162 --> 00:34:44,082
پس تموم نشده

263
00:34:45,500 --> 00:34:47,085
این جهنم

264
00:34:48,086 --> 00:34:49,337
حالا جواب منو بده

265
00:34:53,216 --> 00:34:54,467
تو کی هستی؟

266
00:35:56,154 --> 00:35:57,029
بیرون

267
00:38:28,556 --> 00:38:29,557
تصمیمت رو بگیر

268
00:38:30,349 --> 00:38:32,435
،یا میشی همون آدم سابق

269
00:38:33,811 --> 00:38:34,729
...یا

270
00:38:37,440 --> 00:38:38,774
اینجا همینطوری می‌میری

271
00:38:41,110 --> 00:38:43,571
برنگرد

272
00:38:44,905 --> 00:38:48,826
به عنوان هو جائه زندگی کن

273
00:38:51,412 --> 00:38:52,913
درست مثل الان

274
00:38:56,667 --> 00:38:57,585
برگرد

275
00:39:00,171 --> 00:39:01,213
...چه هو جائه باشی

276
00:39:03,215 --> 00:39:04,550
چه ته سانگ، برام مهم نیست

277
00:39:06,761 --> 00:39:08,679
دوباره همون آدم سابق شو

278
00:39:13,517 --> 00:39:14,852
بیا برگردیم به اون دوران

279
00:39:16,145 --> 00:39:17,021
باشه؟

280
00:40:43,983 --> 00:40:45,401
...خیلی وقت بود همدیگه رو ندیده بودیم

281
00:40:47,903 --> 00:40:49,238
خانم یون چئوک

282
00:40:52,562 --> 00:41:12,562
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

