﻿1
00:00:03,961 --> 00:00:05,922
‫متی، صورتت.

2
00:00:08,571 --> 00:00:10,073
‫«آنچه گذشت…»

3
00:00:10,330 --> 00:00:11,957
‫- سیسی.
‫- سلام.

4
00:00:12,124 --> 00:00:14,710
‫می‌دونی، گریوزند خیلی مشتیه.

5
00:00:14,835 --> 00:00:16,128
‫آره، فکر کنم همین‌طوره.

6
00:00:16,586 --> 00:00:17,587
‫چطوری عزیزم؟

7
00:00:17,963 --> 00:00:19,297
‫اِ، تو همسایه‌مونی.

8
00:00:19,423 --> 00:00:20,841
‫باز اومدی جلوی پارکینگ که

9
00:00:21,091 --> 00:00:23,552
‫فکر کردم بهت گفته بودم این کار رو نکنی.

10
00:00:23,629 --> 00:00:25,297
‫چطوره یه کم هیجان‌انگیزترش کنیم، دوین؟

11
00:00:28,675 --> 00:00:29,347
‫تری!

12
00:00:30,883 --> 00:00:32,081
‫- چیه؟
‫- خودت می‌دونی چیه.

13
00:00:32,144 --> 00:00:34,688
‫دوین، حالت خوبه؟

14
00:00:42,988 --> 00:00:44,740
‫این چیه… وای…

15
00:00:55,834 --> 00:00:59,337
‫وای، این اصلاً خوب نیست.

16
00:01:01,759 --> 00:01:12,759
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

17
00:01:32,191 --> 00:01:33,321
‫چی؟ چـ…؟

18
00:01:51,431 --> 00:01:53,141
‫اَه، چندش.

19
00:01:54,768 --> 00:01:56,103
‫اَه، این… اَه…

20
00:01:57,229 --> 00:01:59,856
‫اَه، اَه، اَه، چندش

21
00:02:10,075 --> 00:02:13,046
‫خب، تلاش‌هام برای تمیز کردن

22
00:02:13,070 --> 00:02:15,038
‫قسمت‌های در معرض قرار گرفته

23
00:02:15,163 --> 00:02:17,666
‫مشخصاً موفقیت‌آمیز نبود.

24
00:02:19,876 --> 00:02:23,505
‫هاگ‌ها خاصیت دی‌اِن‌اِی ترکیبی دارن.

25
00:02:23,630 --> 00:02:24,631
‫اینا…

26
00:02:26,424 --> 00:02:29,380
‫مثل پیچک‌های نخود،

27
00:02:29,577 --> 00:02:32,312
‫به نظر میاد با میزبان یکی می‌شن.

28
00:02:33,557 --> 00:02:37,144
‫و میزبان جدیدشون منم.

29
00:02:37,269 --> 00:02:40,230
‫وای، وای! یا خدا!

30
00:02:40,355 --> 00:02:42,366
‫یه چیزی تو دستمه!

31
00:02:42,390 --> 00:02:43,775
‫یه چیزی تو دستمه!

32
00:04:21,216 --> 00:04:23,051
‫دیگه باهات کاری ندارم، تری.

33
00:04:24,407 --> 00:04:25,825
‫تموم شد.

34
00:04:26,714 --> 00:04:30,214
‫دیگه نمی‌خوام ریختتو ببینم.

35
00:04:38,932 --> 00:04:40,475
‫دخترم، دارم میرم بیمارستان.

36
00:04:40,600 --> 00:04:42,185
‫امشب دو شیفت کار می‌کنم.

37
00:04:42,310 --> 00:04:43,395
‫مامان، بازم؟

38
00:04:43,561 --> 00:04:46,106
‫شام تو فریزره، ولی شیر نداریم.

39
00:04:46,273 --> 00:04:48,316
‫بعد از کار بگیر. باشه؟

40
00:04:48,400 --> 00:04:49,442
‫باشه.

41
00:04:49,859 --> 00:04:51,486
‫با عکس‌های تری چیکار می‌کنی؟

42
00:04:52,378 --> 00:04:55,235
‫اون اتفاق آخرین قطره‌ای بود
‫که کاسه صبرم رو لبریز کرد، مامان.

43
00:04:55,699 --> 00:04:57,905
‫می‌خوام بهش بگم دیگه تموم شد.

44
00:04:59,953 --> 00:05:01,204
‫قبلاً هم اینو شنیدم.

45
00:05:01,371 --> 00:05:02,956
‫این دفعه جدی‌ام.

46
00:05:03,660 --> 00:05:05,703
‫باشه. دوست دارم.

47
00:05:07,085 --> 00:05:08,086
‫منم دوست دارم.

48
00:05:08,712 --> 00:05:10,338
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ.

49
00:05:24,060 --> 00:05:25,437
‫چند بار باید بهت بگم؟

50
00:05:25,603 --> 00:05:27,355
‫مطمئن شو سینی درست زیر

51
00:05:27,360 --> 00:05:29,236
‫سوراخ دیفرانسیل عقبه.

52
00:05:31,318 --> 00:05:32,485
‫می‌شنوی چی میگم؟

53
00:05:32,944 --> 00:05:34,212
‫آره بابا، سوراخ رو می‌دونم.

54
00:05:34,236 --> 00:05:35,030
‫اگه می‌دونی،

55
00:05:35,196 --> 00:05:37,449
‫پس چرا من باید همه‌ش گند کاری‌های احمقانه‌تو جمع کنم؟

56
00:05:39,284 --> 00:05:40,660
‫نمی‌دونم.

57
00:05:40,827 --> 00:05:42,954
‫نمی‌دونم تو این کلاس‌های دانشگاهت چی یادت میدن.

58
00:05:43,163 --> 00:05:45,165
‫دارن مدیریت یادم میدن، بابا.

59
00:05:45,540 --> 00:05:46,791
‫به نفع همه‌مونه.

60
00:05:46,875 --> 00:05:48,668
‫ولی به نفع جیب من نیست، اینو می‌دونم.

61
00:05:49,336 --> 00:05:50,503
‫یکی اومده دیدنت.

62
00:05:54,591 --> 00:05:56,301
‫هی! هی، چه خبر؟

63
00:05:57,093 --> 00:06:00,305
‫میشه… میشه خصوصی حرف بزنیم؟

64
00:06:01,097 --> 00:06:02,432
‫اون اون پشت هیچی نمی‌شنوه.

65
00:06:03,016 --> 00:06:04,976
‫هی بابا، یادم رفت بگم. اوم…

66
00:06:05,310 --> 00:06:07,896
‫دیشب ماشین رو کش رفتم.
‫دو تا ماشین پلیس رو زدم.

67
00:06:08,730 --> 00:06:10,231
‫راستی، تو انتخابات به دموکرات‌ها رأی دادم.

68
00:06:10,565 --> 00:06:11,900
‫- چی؟
‫- امتحانش کن، باحاله.

69
00:06:11,983 --> 00:06:13,109
‫- تری، بس کن، نه.
‫- چیه…

70
00:06:13,193 --> 00:06:14,361
‫باشه؟ این جدیه.

71
00:06:16,380 --> 00:06:19,508
‫هنوز به خاطر اون شب ناراحتی، نه؟

72
00:06:19,991 --> 00:06:22,786
‫الان دیگه انقضاش گذشته.

73
00:06:22,952 --> 00:06:24,120
‫چی داری میگی؟

74
00:06:24,204 --> 00:06:25,789
‫معلومه که هنوز ناراحتم.

75
00:06:26,206 --> 00:06:27,749
‫دوین خیلی ترسیده بود.

76
00:06:28,208 --> 00:06:30,585
‫بدجوری، نه؟ با اون سیاهی دور چشماش

77
00:06:30,668 --> 00:06:33,129
‫شبیه راکون وحشت‌زده شده بود.

78
00:06:33,213 --> 00:06:35,548
‫- خنده‌دار بود.
‫- نه، نبود، باشه؟

79
00:06:35,965 --> 00:06:37,842
‫تو همیشه همچین کارایی می‌کنی. یعنی…

80
00:06:38,343 --> 00:06:39,719
‫چرا همیشه باید مردمو اذیت کنی؟

81
00:06:40,011 --> 00:06:42,514
‫ها؟ از این اخلاقت خوشم نمیاد.

82
00:06:43,681 --> 00:06:46,726
‫فقط باعث میشه فکر کنم که ما شاید…

83
00:06:47,018 --> 00:06:49,229
‫شاید چی؟

84
00:06:50,271 --> 00:06:51,314
‫به درد هم نمی‌خوریم.

85
00:06:53,181 --> 00:06:54,223
‫چی؟

86
00:06:54,901 --> 00:06:56,194
‫ببین، ببین، ببین.

87
00:06:56,820 --> 00:06:59,114
‫اون شب شاید زیاده‌روی کردم، آره شاید.

88
00:06:59,572 --> 00:07:01,408
‫شایدم نه، کی می‌دونه؟

89
00:07:01,908 --> 00:07:03,535
‫ببین عزیزم…

90
00:07:05,870 --> 00:07:08,581
‫من فقط، خیلی تحت فشارم الان، می‌دونی؟

91
00:07:09,124 --> 00:07:11,543
‫کلی کار دارم، باید بتونم پیشت

92
00:07:11,626 --> 00:07:13,294
‫خودم باشم و احساساتمو نشون بدم،

93
00:07:13,878 --> 00:07:15,463
‫خود واقعیمو، می‌دونی؟

94
00:07:15,630 --> 00:07:17,841
‫- می‌دونم، باشه؟ می‌فهمم.
‫- واقعاً؟ می‌فهمی؟

95
00:07:17,924 --> 00:07:22,011
‫آخه، این همه‌ کار برات کردم، می‌دونی؟

96
00:07:22,775 --> 00:07:24,735
‫دارم درس می‌خونم که یه روز زنم بشی.

97
00:07:24,861 --> 00:07:27,822
‫بتونیم تشکیل خانواده بدیم.
‫بتونم یه شعبه‌ی جدید بزنم، می‌دونی؟

98
00:07:28,448 --> 00:07:29,991
‫آره.

99
00:07:30,533 --> 00:07:31,659
‫همه‌ش به تو فکر می‌کنم.

100
00:07:33,077 --> 00:07:35,371
‫سعی می‌کنم مردی بشم که لایقشی،
‫تو دنیایی که

101
00:07:35,538 --> 00:07:38,249
‫حتی نمی‌دونه با آدمایی مثل من چیکار کنه.

102
00:07:39,792 --> 00:07:41,127
‫بعد تو اینجوری بهم حمله‌ور میشی؟

103
00:07:41,210 --> 00:07:43,004
‫نه، ببین، بهت حمله‌ور نشدم، باشه؟
‫دارم حرف می‌زنم.

104
00:07:43,087 --> 00:07:43,809
‫آره، باشه.

105
00:07:43,900 --> 00:07:44,654
‫می‌دونی چیه، فرانکی؟

106
00:07:44,705 --> 00:07:45,465
‫فکر کنم باید یه نگاه جدی به سهم خودت

107
00:07:45,506 --> 00:07:46,757
‫تو این رابطه بندازی

108
00:07:46,841 --> 00:07:48,509
‫چون من واقعاً دارم تلاشمو می‌کنم.

109
00:07:48,885 --> 00:07:50,887
‫می‌دونم تلاش می‌کنی، باشه؟
‫و من…

110
00:07:51,304 --> 00:07:53,264
‫ببین، سعی کردم. سعی کردم حمایتت کنم.

111
00:07:53,347 --> 00:07:55,308
‫خب باشه، هی، هی، پس… پس حمایتم کن.

112
00:07:56,142 --> 00:07:59,145
‫فقط باید یه کم بیشتر تلاش کنی، باشه؟

113
00:08:00,855 --> 00:08:04,775
‫ببین، من و تو برای هم ساخته شدیم.

114
00:08:05,401 --> 00:08:08,946
‫تا پای مرگ و این چرت و پرتا، می‌دونی؟

115
00:08:09,530 --> 00:08:11,908
‫- باشه؟ دوستت دارم.
‫- باشه.

116
00:08:16,037 --> 00:08:18,039
‫منم دوستت دارم، ولی…

117
00:08:18,664 --> 00:08:19,810
‫دیگه نمی‌تونم…

118
00:08:19,834 --> 00:08:20,791
‫دیگه نمی‌تونم ادامه بدم.

119
00:08:21,626 --> 00:08:23,169
‫باشه؟ متأسفم. متأسفم.

120
00:08:23,252 --> 00:08:25,046
‫چی؟ داری باهام به‌هم می‌زنی؟
‫داری چیکار می‌کنی؟

121
00:08:25,129 --> 00:08:26,589
‫چیزای دیگه‌ای هم از زندگی می‌خوام.

122
00:08:27,465 --> 00:08:28,883
‫فرانکی، عزیزم، هی!

123
00:08:29,800 --> 00:08:31,219
‫هی، سر کاری مثلا!

124
00:09:12,385 --> 00:09:15,429
‫وایسا. یعنی چی فکر می‌کنی
‫افتادی تو فاضلاب؟

125
00:09:15,513 --> 00:09:17,123
‫خب، فقط… یعنی،

126
00:09:17,147 --> 00:09:18,432
‫هیچی واضح نیست.

127
00:09:18,516 --> 00:09:19,934
‫یعنی، من… یادم نمیاد.

128
00:09:20,101 --> 00:09:21,310
‫مثل اون شب.

129
00:09:21,435 --> 00:09:23,563
‫فکر می‌کنی این همون بلاییه که
‫سر مامان‌بزرگ اومد؟

130
00:09:23,688 --> 00:09:24,897
‫- زوال عقل؟
‫- نه، دِو…

131
00:09:24,981 --> 00:09:27,149
‫- نکنه زوال عقل گرفتم؟
‫- نه، دوین. اون هشتاد سالشه.

132
00:09:27,275 --> 00:09:29,402
‫باشه؟ این فرق می‌کنه.
‫قول میدم.

133
00:09:29,860 --> 00:09:31,988
‫باشه، خوبه. ولی تو رو خدا،
‫گوش کن به من.

134
00:09:32,113 --> 00:09:33,489
‫- تو رو خدا، به بابا نگو، باشه؟
‫- باشه.

135
00:09:33,573 --> 00:09:34,740
‫چون می‌خوام خودم
‫این قضیه رو حل کنم،

136
00:09:34,824 --> 00:09:35,992
‫نمی‌خوام نگرانش کنم، باشه؟

137
00:09:36,075 --> 00:09:37,076
‫باشه. خوبه.

138
00:09:41,914 --> 00:09:43,457
‫اِ، سلام بچه‌ها. چه خبر؟

139
00:09:43,624 --> 00:09:46,586
‫کامبوچاتون کو؟
‫دارم می‌میرم.

140
00:09:46,794 --> 00:09:48,087
‫اوه، تازه تموم شد.

141
00:09:48,379 --> 00:09:50,715
‫چی؟ اِ، باشه،
‫محموله بعدی کی میاد؟

142
00:09:51,549 --> 00:09:53,301
‫هیچ‌وقت.

143
00:09:54,844 --> 00:09:56,596
‫آره، درجه یک بودن چیزیه که این کافه

144
00:09:56,679 --> 00:09:57,930
‫- هیچ‌وقت بهش نمی‌رسه.
‫- ایول.

145
00:09:58,180 --> 00:09:59,932
‫ولی قهوه داریم.

146
00:10:00,224 --> 00:10:01,601
‫اَه.

147
00:10:01,726 --> 00:10:03,269
‫یوهو هم قهوه‌ایه، درسته؟

148
00:10:03,352 --> 00:10:05,730
‫باید چیزای مشترکی با کامبوچا داشته باشه.

149
00:10:05,938 --> 00:10:07,857
‫- بیا اینو بگیر.
‫- نه. جدی، نه.

150
00:10:07,940 --> 00:10:09,775
‫تا صبح نه. باشه؟

151
00:10:09,859 --> 00:10:11,611
‫باید برم کلاس مناظره.

152
00:10:11,902 --> 00:10:13,779
‫می‌دونم چترتو یادت رفته، پس مال منو بردار.

153
00:10:13,863 --> 00:10:15,675
‫تو بیشتر از من لازمش داری.

154
00:10:15,699 --> 00:10:16,490
‫باشه!

155
00:10:19,702 --> 00:10:23,122
‫- سلام.
‫- سلام. اوم…

156
00:10:24,665 --> 00:10:26,792
‫ببین، به خاطر اون شب واقعاً متأسفم.

157
00:10:27,168 --> 00:10:29,003
‫نه، نه، نه. تو… متأسف نباش. متأسف نباش.

158
00:10:29,086 --> 00:10:30,504
‫از این اخلاق تری متنفرم.

159
00:10:30,671 --> 00:10:32,423
‫پس، نمی‌دونم.

160
00:10:32,506 --> 00:10:35,132
‫برای همینه که یه جورایی…

161
00:10:35,309 --> 00:10:37,915
‫باهاش به‌هم زدم، فکر کنم.

162
00:10:38,929 --> 00:10:41,057
‫فکر می‌کنی؟
‫چی… فکر می‌کنی…

163
00:10:41,307 --> 00:10:43,601
‫- به… به‌هم زدی؟
‫- نه. یعنی، آره.

164
00:10:43,851 --> 00:10:45,280
‫یعنی، خب، من…

165
00:10:45,304 --> 00:10:46,270
‫بهش گفتم تموم شد.

166
00:10:46,896 --> 00:10:48,356
‫من فقط…

167
00:10:48,439 --> 00:10:50,733
‫متأسفم. ولی… الان واقعاً
‫نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم.

168
00:10:50,816 --> 00:10:52,234
‫آره، آره. نه، نه. نزنیم.

169
00:10:52,360 --> 00:10:53,861
‫بیا درباره یه چیز دیگه حرف بزنیم.

170
00:10:53,944 --> 00:10:58,616
‫اوم… باشه.
‫چی می‌خوای؟

171
00:10:59,825 --> 00:11:03,204
‫چی می‌خوام؟ اوم…

172
00:11:07,375 --> 00:11:11,087
‫خب، چیزی که…

173
00:11:11,712 --> 00:11:13,923
‫چیزی که واقعاً می‌خوام…

174
00:11:15,966 --> 00:11:18,803
‫چیزی که واقعاً می‌خوام، اِم،

175
00:11:19,011 --> 00:11:21,097
‫یه ماکیاتو نصفه کافئین با شیر کم‌چربه.

176
00:11:21,764 --> 00:11:23,933
‫- ولی اِم، حدس می‌زنم شما…
‫- تازه تموم شده.

177
00:11:24,100 --> 00:11:25,559
‫آره.

178
00:11:27,478 --> 00:11:28,479
‫- می‌دونی چیه؟
‫- چیه؟

179
00:11:28,562 --> 00:11:32,608
‫اگه کمکم کنی این سطل آب
‫چکه‌های سقف رو خالی کنیم،

180
00:11:32,692 --> 00:11:34,443
‫می‌تونم یه قهوه معمولی بهت بدم،

181
00:11:34,610 --> 00:11:36,570
‫با یه خامه تاریخ مصرف گذشته.

182
00:11:36,904 --> 00:11:39,740
‫اینجا واقعاً کافه خوبی نیست.

183
00:11:40,533 --> 00:11:44,036
‫- اصلا، باشه. اون طرف؟
‫- آره. ممنون.

184
00:11:48,749 --> 00:11:51,502
‫چطوری؟ خب، اِ، کجا میری؟

185
00:11:52,503 --> 00:11:53,504
‫کلاس مناظره.

186
00:11:53,921 --> 00:11:56,340
‫آها، خوبه.
‫پس کلاً کارت بحث کردنه.

187
00:11:56,799 --> 00:11:58,134
‫شاید منم باید بیام کلاستون.

188
00:11:58,300 --> 00:12:01,595
‫- ما هر لباسی نمی‌پوشیم.
‫- آه. آره، معلومه.

189
00:12:03,258 --> 00:12:04,467
‫دیرم شده.

190
00:12:17,278 --> 00:12:21,282
‫هی. چیزی درباره دزدی
‫از بندر قدیمی شنیدی؟

191
00:12:21,782 --> 00:12:23,743
‫یکی به ترانسفورماتور آسیب زده.

192
00:12:24,118 --> 00:12:25,953
‫وای، یه روزه برگشتم،

193
00:12:26,078 --> 00:12:27,538
‫و پلیسا دوباره افتادن دنبالم.

194
00:12:27,747 --> 00:12:29,123
‫جواب سؤالمو ندادی.

195
00:12:30,541 --> 00:12:32,429
‫تازه از کانون اصلاح اومدم بیرون.

196
00:12:32,453 --> 00:12:33,711
‫فکر می‌کنی انقدر احمقم

197
00:12:33,794 --> 00:12:35,713
‫که همچین کاری کنم؟
‫نمی‌خوام برگردم اونجا.

198
00:12:36,422 --> 00:12:37,882
‫منم نمی‌خوام برگردی اونجا.

199
00:12:38,799 --> 00:12:40,384
‫برای همینه که می‌خوام مطمئن شم.

200
00:12:40,885 --> 00:12:43,262
‫خب، شاید باید قبل از اینکه

201
00:12:43,345 --> 00:12:45,264
‫منو بفرستی اونجا،
‫به این فکر می‌کردی، مامان.

202
00:12:49,602 --> 00:12:53,939
‫الکس، این… دقیقاً اون چیزی
‫نیست که اتفاق افتاد.

203
00:12:56,233 --> 00:12:57,568
‫من این‌جوری یادمه.

204
00:13:04,408 --> 00:13:07,495
‫باید برم. کار و زندگی دارم.

205
00:13:23,219 --> 00:13:27,097
‫متأسفم. بیا دیگه، بی‌خیال.

206
00:13:30,100 --> 00:13:34,396
‫وای. خدا رو شکر
‫این، اِم، چتر رو دارم.

207
00:13:52,873 --> 00:13:54,834
‫داده‌هایی که فرستادم رو تحلیل کردی؟

208
00:13:55,042 --> 00:13:56,961
‫- آره، ولی…
‫- خوبه، چون فکر می‌کنم ممکنه

209
00:13:57,044 --> 00:13:58,963
‫به اون چیزی که سر برادرم متی اومد
‫ربط داشته باشه.

210
00:13:59,046 --> 00:14:01,330
‫آنتونی، اون سی سال پیش بود.

211
00:14:01,354 --> 00:14:02,466
‫چی داری میگی؟

212
00:14:02,716 --> 00:14:05,678
‫باشه، تو گزارش پلیس نوشته بود
‫موقع شنا مردن.

213
00:14:06,011 --> 00:14:09,181
‫از دیوار ساحلی پریدن. ولی
‫من اون شب اونجا بودم، پَتی.

214
00:14:09,473 --> 00:14:12,059
‫اون تونل تنها راه ورود و خروج بود.

215
00:14:12,184 --> 00:14:13,769
‫هیچ‌کس اون شب از اتاق بیرون نرفت.

216
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
‫آروم‌تر. نمی‌فهمم چی میگی.

217
00:14:16,522 --> 00:14:19,191
‫ببین، بالاخره هودی رو
‫از پلیس پس گرفتم.

218
00:14:19,316 --> 00:14:22,486
‫همونی که متی اون شب پوشیده بود.
‫و روش یه جور، اِم،

219
00:14:22,938 --> 00:14:25,376
‫ماده آلی باقی‌مونده پیدا کردم،

220
00:14:25,400 --> 00:14:27,401
‫مثل کپک یا هاگ.

221
00:14:28,201 --> 00:14:30,703
‫اون ماده باعث شد
‫غنچه گیاه ایجاد بشه.

222
00:14:31,161 --> 00:14:33,455
‫پس، اگه بتونی کمکم کنی گونه‌ش رو شناسایی کنم،

223
00:14:33,539 --> 00:14:35,958
‫- فکر می‌کـ…
‫- آنتونی، این یه گیاه نیست.

224
00:14:37,251 --> 00:14:38,513
‫منظورت چیه؟

225
00:14:38,537 --> 00:14:39,587
‫عکس‌های میکروسکوپی

226
00:14:39,670 --> 00:14:41,130
‫که فرستادی گیاه نیست.

227
00:14:41,154 --> 00:14:42,155
‫یه حیوونه.

228
00:14:45,307 --> 00:14:46,731
‫گیاه‌خواره؟

229
00:14:46,755 --> 00:14:49,012
‫گوشت‌خوار.

230
00:14:59,523 --> 00:15:02,151
‫اِم، بعداً بهت زنگ می‌زنم، پَتی.

231
00:15:16,165 --> 00:15:17,207
‫سلام

232
00:15:19,168 --> 00:15:20,727
‫سلام

233
00:15:20,751 --> 00:15:21,795
‫اِم، چیکار می‌کنی؟

234
00:15:22,379 --> 00:15:24,089
‫اِم، د… دنبال کار می‌گردم.

235
00:15:25,591 --> 00:15:26,871
‫تو چی؟

236
00:15:26,895 --> 00:15:28,677
‫مشغول تحقیق رو حیوونا بودم.

237
00:15:30,213 --> 00:15:31,217
‫خوبه.

238
00:15:31,241 --> 00:15:31,840
‫خوبه.

239
00:15:35,768 --> 00:15:37,860
‫من، اِم، می‌خوام

240
00:15:37,884 --> 00:15:39,104
‫برم فروشگاه حیوونات.

241
00:15:39,188 --> 00:15:40,356
‫تو، اِم، چیزی نمی‌خوای؟

242
00:15:41,690 --> 00:15:45,903
‫اِم، فکر کنم نه
‫چون ما که حیوون خونگی نداریم.

243
00:15:47,404 --> 00:15:49,053
‫آه، آره، درسته. نه،

244
00:15:49,077 --> 00:15:50,741
‫برای تحقیقه.

245
00:15:51,116 --> 00:15:52,901
‫آها، باشه، پس

246
00:15:52,925 --> 00:15:54,328
‫منتظر سگ نباشم.

247
00:15:54,536 --> 00:15:56,538
‫باشه، باید…

248
00:15:56,997 --> 00:15:57,998
‫باید برم.

249
00:16:01,168 --> 00:16:03,587
‫هی، ببخشید به خاطر دیشب. اِم…

250
00:16:04,546 --> 00:16:08,842
‫فقط… اِم، روی یه پروژه
‫خیلی حساس کار می‌کنم،

251
00:16:08,926 --> 00:16:10,386
‫و نمی‌خواستم بری اون پایین.

252
00:16:10,886 --> 00:16:13,639
‫آره، خیلی خوب روشنش کردی.

253
00:16:17,434 --> 00:16:19,517
‫هی، اِم، از چه نوع گیاهی

254
00:16:19,541 --> 00:16:21,105
‫باید همیشه مراقب باشی؟

255
00:16:22,815 --> 00:16:23,857
‫اِم…

256
00:16:24,108 --> 00:16:25,150
‫یه کمین.

257
00:16:26,443 --> 00:16:29,613
‫آره، یه کمین.

258
00:16:29,738 --> 00:16:31,070
‫نگران نباش،

259
00:16:31,094 --> 00:16:32,866
‫کم‌کم به این جوک‌های گیاهی عادت می‌کنی.

260
00:17:00,936 --> 00:17:02,521
‫وای

261
00:17:06,734 --> 00:17:08,277
‫هی، اِم، چی… چه خبر؟

262
00:17:08,944 --> 00:17:09,987
‫هی، کجایی؟

263
00:17:10,237 --> 00:17:11,280
‫کاریت نباشه. چیه؟

264
00:17:11,989 --> 00:17:15,868
‫باشه، ببخشید. اِم، دارم درباره
‫زوال عقل می‌خونم، و من،

265
00:17:15,951 --> 00:17:18,078
‫- همه نشونه‌هاشو دارم.
‫- دِو، بازم این؟ جدی؟

266
00:17:18,162 --> 00:17:20,122
‫نه، گوش کن، گوش کن.
‫علائم رایج شامل

267
00:17:20,289 --> 00:17:22,833
‫گیجی بیشتر،
‫مشکلات حافظه کوتاه‌مدت

268
00:17:23,042 --> 00:17:25,169
‫با دوره‌های ناگهانی به یادآوری.

269
00:17:25,294 --> 00:17:28,130
‫می‌دونم که به نظر دیوونگی میاد،

270
00:17:29,089 --> 00:17:30,883
‫ولی وقتی چشمامو می‌بندم…

271
00:17:32,760 --> 00:17:34,386
‫صورت عمو متی رو می‌بینم.

272
00:17:34,678 --> 00:17:37,330
‫چی؟ صبر کن، دوین، نه.

273
00:17:37,354 --> 00:17:39,266
‫الان حتماً باید با بابا حرف بزنی.

274
00:17:39,349 --> 00:17:40,769
‫نه، نه، نه، بـ… بهت گفتم

275
00:17:40,793 --> 00:17:42,269
‫این کار رو نمی‌کنم.

276
00:17:42,478 --> 00:17:45,439
‫تـ… تو ندیدی با مامان‌بزرگ
‫چ… چجوری برخورد کرد، باشه؟

277
00:17:47,430 --> 00:17:48,197
‫اون کیه؟

278
00:17:48,901 --> 00:17:52,654
‫اِم، یکی دم دره.
‫بعداً بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

279
00:17:52,738 --> 00:17:55,116
‫چی، نه. دوین، قطع نکن.

280
00:18:01,367 --> 00:18:02,785
‫هی، چه خبره؟

281
00:18:02,915 --> 00:18:06,418
‫من، اِم،
‫می‌دونم داری چیکار می‌کنی، داداش.

282
00:18:07,377 --> 00:18:08,545
‫چی داری میگی؟

283
00:18:08,879 --> 00:18:11,590
‫چی دارم… داری دختر منو می‌دزدی.

284
00:18:12,049 --> 00:18:14,447
‫نـ… نه دختر توئه

285
00:18:14,471 --> 00:18:15,636
‫نه مال و اموالت،

286
00:18:15,719 --> 00:18:17,554
‫آدم شهرستانی عقب‌مونده.

287
00:18:19,056 --> 00:18:20,808
‫ببخشید، دهاتی عقب‌مونده.

288
00:18:22,726 --> 00:18:25,646
‫اوه.

289
00:18:27,356 --> 00:18:29,066
‫حالا کی بچه شهرستانی عقب‌موندست، داداش؟

290
00:18:41,161 --> 00:18:44,790
‫هی، هی! وایسا! وایسا!
‫داری چیکار می‌کنی؟!

291
00:18:45,040 --> 00:18:46,583
‫چیه، می‌ترسی به دوست‌پسر
‫جدیدت آسیب بزنم؟

292
00:18:46,708 --> 00:18:49,795
‫بس کن! هیچی بین ما نیست!

293
00:18:49,878 --> 00:18:51,221
‫نه، من چیزی که باید رو دیدم.

294
00:18:51,245 --> 00:18:52,297
‫ازش دور بمون، باشه؟

295
00:18:52,422 --> 00:18:54,091
‫وگرنه چی، می‌خوای با زنجیر نقره تقلبیت

296
00:18:54,174 --> 00:18:56,589
‫گردنمو سبز* کنی؟
‫(نقره تقلبی رنگ پوست رو سبز می‌کنه)

297
00:18:56,927 --> 00:18:59,138
‫تقلبی نیست، باشه؟
‫خاله‌م از لس‌آنجلس برام گرفته.

298
00:18:59,263 --> 00:19:00,764
‫تقلبی نیست، باشه؟

299
00:19:00,848 --> 00:19:02,647
‫هی، هی! بس کنید!

300
00:19:02,671 --> 00:19:03,892
‫هر دوتون!

301
00:19:04,184 --> 00:19:06,186
‫برو خونه، تری.
‫برو خونه!

302
00:19:10,941 --> 00:19:12,234
‫خیلی متأسفم. اِم…

303
00:19:12,317 --> 00:19:14,820
‫مـ… ببین، خوشحالم که باهاش به‌هم زدی،

304
00:19:14,903 --> 00:19:17,322
‫ولی اصلاً چرا با یه آدمی مثل اون بودی؟

305
00:19:17,906 --> 00:19:18,926
‫ببخشید؟

306
00:19:18,950 --> 00:19:19,950
‫نه، جدی میگم.

307
00:19:20,033 --> 00:19:21,785
‫تو این همه چیز خوب داری

308
00:19:21,869 --> 00:19:24,199
‫یعنی، تـ… تو باهوشی،

309
00:19:24,223 --> 00:19:25,304
‫و با استعدادی،

310
00:19:25,344 --> 00:19:27,624
‫و تـ… تو خوشگلی،
‫و با اون بودی؟

311
00:19:27,749 --> 00:19:30,711
‫طوری قضاوتم نکن که انگار
‫من و تو وضع‌مون یکیه، باشه؟

312
00:19:31,962 --> 00:19:33,755
‫مامانم، همه‌ش داره کار می‌کنه.

313
00:19:33,839 --> 00:19:35,966
‫ تو محله ویلیج آپارتمان نداره.

314
00:19:36,508 --> 00:19:37,885
‫دیگه بابا ندارم.

315
00:19:37,968 --> 00:19:40,012
‫هیچ‌کسو ندارم که اگه زمین خوردم دستمو بگیره.

316
00:19:40,679 --> 00:19:42,843
‫یعنی، خدایا، هجده سالمه،

317
00:19:42,867 --> 00:19:43,891
‫و نمی‌تونم…

318
00:19:44,266 --> 00:19:46,017
‫نمی‌تونم طراحی لباس بخونم

319
00:19:46,041 --> 00:19:47,603
‫چون پول دانشگاه رو ندارم.

320
00:19:49,271 --> 00:19:51,857
‫آینده من شامل سفر فارغ‌التحصیلی اروپا نمیشه.

321
00:19:52,316 --> 00:19:54,061
‫سفر اسکی نیوزیلند،

322
00:19:54,085 --> 00:19:55,986
‫ولی منظورتو می‌فهمم.

323
00:19:56,069 --> 00:19:58,113
‫نه، حرفم اینه که کل شناختت از من

324
00:19:59,072 --> 00:20:01,950
‫در حد همون فالو کردن یواشکی‌ام تو تیک‌تاکه.

325
00:20:05,454 --> 00:20:06,788
‫گفتی عجیب نیست.

326
00:20:07,080 --> 00:20:08,711
‫خب هست، باشه؟

327
00:20:08,735 --> 00:20:10,584
‫خیلی خیلی عجیبه!

328
00:20:11,001 --> 00:20:12,586
‫دقیقاً برعکس مشتی بودنه!

329
00:20:19,676 --> 00:20:21,303
‫ملت هنوز از لفظ «مشتی» استفاده می‌کنن.

330
00:20:31,327 --> 00:20:38,327


331
00:20:48,372 --> 00:20:51,625
‫شوخیت گرفته.
‫تری، میشه ماشینتو برداری؟

332
00:20:51,792 --> 00:20:53,085
‫آره، می‌دونی چیه، یه دقیقه دیگه.

333
00:20:53,460 --> 00:20:55,003
‫چرا نمیری یه‌کم نخود سیاه بخری برام؟

334
00:20:55,254 --> 00:20:57,611
‫هی، وقت این چرت و پرتا رو ندارم.

335
00:20:57,635 --> 00:20:58,966
‫باشه، تری؟ داری مزاحمت ایجاد می‌کنی.

336
00:20:59,091 --> 00:21:01,551
‫و اینو که میگم اذیتت نمی‌کنم.

337
00:21:01,802 --> 00:21:03,887
‫می‌دونی، یه جورایی احساس می‌کنم داری می‌کنی.

338
00:21:06,181 --> 00:21:07,891
‫می‌دونی چیه؟
‫می‌دونی چیه؟ حق با توئه.

339
00:21:09,643 --> 00:21:11,145
‫دارم اذیتت می‌کنم،

340
00:21:11,169 --> 00:21:12,479
‫از همین الان شروع شد.

341
00:21:13,772 --> 00:21:16,608
‫هی، چـ… چیکار داری می‌کنی؟ هی!

342
00:21:17,109 --> 00:21:19,945
‫دارم یه چیزی میدم که
‫درباره‌ش شکایت کنی.

343
00:21:22,698 --> 00:21:23,979
‫دیوونه شدی؟

344
00:21:24,003 --> 00:21:25,409
‫کاملاً احتمالش هست.

345
00:21:26,034 --> 00:21:28,245
‫وای، بابام پوستم رو می‌کنه

346
00:21:28,578 --> 00:21:30,512
‫به نظر میاد مشکل توئه.

347
00:21:30,536 --> 00:21:32,298
‫ماشینتو برمی‌داری؟

348
00:21:32,874 --> 00:21:35,836
‫باشه، برمی‌دارم.
‫دارم برمی‌دارم. آروم بگیر.

349
00:21:36,211 --> 00:21:37,296
‫- بردار.
‫- باشه.

350
00:21:45,918 --> 00:21:47,639
‫تلافیش رو سرت در میارم

351
00:21:48,424 --> 00:21:50,092
‫تلافیش رو سرت در میارم

352
00:22:06,408 --> 00:22:09,953
‫باشه، اگه این چیز واقعاً
‫گوشت‌خواره، شاید کمک کنه بفهمیم

353
00:22:10,037 --> 00:22:12,789
‫سال ۱۹۹۴ چه بلایی سر
‫برادرم و دوستاش اومد.

354
00:22:26,470 --> 00:22:29,252
‫خب. بیا ببینیم واقعاً

355
00:22:29,276 --> 00:22:31,475
‫چقدر گوشت‌خواری.

356
00:22:49,493 --> 00:22:52,913
‫خب، این مسخره‌ست.

357
00:22:55,540 --> 00:22:58,251
‫مسلماً متی رو این نخورده
‫هر چیزی که هسـ…

358
00:23:07,386 --> 00:23:08,929
‫یعنی، شایـ…

359
00:24:05,444 --> 00:24:07,112
‫شاید یه چیز…

360
00:24:09,406 --> 00:24:10,323
‫بزرگ‌تر لازم باشه.

361
00:24:19,416 --> 00:24:20,792
‫دِو، کجا بودی؟

362
00:24:20,876 --> 00:24:23,295
‫اِم، داشتم چراغ‌قوه می‌خریدم.

363
00:24:23,587 --> 00:24:25,046
‫چی؟
‫کلی چراغ‌قوه داریم.

364
00:24:25,255 --> 00:24:26,272
‫تو زیرزمین،

365
00:24:26,296 --> 00:24:27,257
‫که تو نباید بری اونجا.

366
00:24:27,424 --> 00:24:29,384
‫آـ… آره، من نمیرم تو زیرزمین.

367
00:24:29,509 --> 00:24:30,594
‫هنوزم این کار رو نمی‌کنم.

368
00:24:31,553 --> 00:24:33,332
‫هی.

369
00:24:33,356 --> 00:24:34,306
‫اِم، چیه؟

370
00:24:34,389 --> 00:24:37,184
‫فکر می‌کنی با سگایی که تو پناهگاه
‫می‌کشن چیکار می‌کنن؟

371
00:24:37,601 --> 00:24:38,852
‫همیشه فکر می‌کردم

372
00:24:38,935 --> 00:24:40,896
‫وقتی پیرتر شدی این حرفا رو می‌زنیم.

373
00:24:41,354 --> 00:24:42,574
‫فقط یه کم گوشت می‌خوام.

374
00:24:42,598 --> 00:24:43,523
‫مثل، خیلی گوشت.

375
00:24:43,940 --> 00:24:45,233
‫قصابی رو امتحان کردی؟

376
00:24:45,984 --> 00:24:47,486
‫از اونجا کل گوشت رستوران رو می‌گیریم.

377
00:24:48,069 --> 00:24:49,905
‫هان. قصابی.

378
00:24:51,331 --> 00:24:52,353
‫آره.

379
00:24:52,377 --> 00:24:53,408
‫خب معلومه. قصابی.

380
00:24:53,742 --> 00:24:55,241
‫آره، مطمئناً کمتر از منتظر موندن

381
00:24:55,265 --> 00:24:56,661
‫برای مردن یه سگ عجیبه.

382
00:24:56,870 --> 00:24:58,914
‫- بفرمایید، همه رول‌های تخم‌مرغتون.
‫- ممنون.

383
00:24:59,039 --> 00:25:01,208
‫اِم، می‌دونی،
‫به نظرم نباید بگی

384
00:25:01,333 --> 00:25:02,542
‫«همه رول‌های تخم‌مرغتون»،

385
00:25:02,709 --> 00:25:05,086
‫چون یه جوری به نظر میاد
‫یکیشو خوردی.

386
00:25:05,253 --> 00:25:07,547
‫- در صورتی که نخوردم.
‫- من اصلاً اینا رو نمی‌خوام داداش.

387
00:25:07,839 --> 00:25:09,174
‫- هر چی.
‫- گوش کن.

388
00:25:09,257 --> 00:25:11,847
‫چیزی که واقعاً می‌خوام اینه که
‫تو یه کاری برام بکنی، باشه؟

389
00:25:13,674 --> 00:25:14,451
‫چه کاری؟

390
00:25:26,650 --> 00:25:27,817
‫- باشه.
‫- تو برو.

391
00:25:39,371 --> 00:25:40,747
‫خب.

392
00:25:41,665 --> 00:25:42,999
‫راستی، همینجوری بگم…

393
00:25:43,166 --> 00:25:44,943
‫- چیه؟
‫- قانون ایالت نیویورک میگه،

394
00:25:45,043 --> 00:25:46,628
‫«هر کسی که طبق قانون اجازه نداشته باشه

395
00:25:46,836 --> 00:25:48,964
‫و درپوش فاضلاب عمومی رو

396
00:25:49,130 --> 00:25:50,632
‫برداره یا باعث برداشته شدنش بشه،

397
00:25:50,757 --> 00:25:52,092
‫تخلف کرده.»

398
00:25:52,175 --> 00:25:53,927
‫مـ… می‌دونم قانونیش چیه، داداش.

399
00:25:55,971 --> 00:25:57,472
‫ازم خواستی چراغ‌قوه نگه دارم.

400
00:25:57,597 --> 00:25:59,224
‫- آره.
‫- این فقط نگه داشتن چراغ‌قوه نیست.

401
00:25:59,349 --> 00:26:01,935
‫- همه تقصیرا رو می‌ندازم گردن خودم.
‫- قانون اینجوری کار نمی‌کنه.

402
00:26:02,060 --> 00:26:03,395
‫فـ… فقط بـ… بیا اینجا.

403
00:26:04,187 --> 00:26:05,230
‫خوبه. خوبه.

404
00:26:05,772 --> 00:26:08,650
‫دارم با یه بچه‌ای میرم تو
‫فاضلاب تاریک که چند روز پیش

405
00:26:08,775 --> 00:26:10,902
‫از چشماش مایع سیاه می‌زد بیرون.

406
00:26:11,361 --> 00:26:12,904
‫اگه یه همچین چیزی به صورت من بخوره…

407
00:26:12,988 --> 00:26:14,364
‫- و هیچی از اینا یادم نمیاد…
‫- اوهوم؟

408
00:26:14,447 --> 00:26:15,657
‫بهتره انعام خوبی بگیرم.

409
00:26:26,126 --> 00:26:29,546
‫هی، تری! داری چه غلطی این پشت می‌کنی؟

410
00:26:29,879 --> 00:26:32,340
‫- به تو چه؟
‫- چی؟ بیا بریم دیگه!

411
00:26:33,633 --> 00:26:34,926
‫یه ثانیه ماشینمو پارک کردم،

412
00:26:35,010 --> 00:26:37,406
‫و اون دیوونه گیاه‌شناس
‫شیشه‌م رو شکست؟

413
00:26:37,762 --> 00:26:38,801
‫بابام عصبانیه،

414
00:26:38,825 --> 00:26:39,764
‫پس باید امشب درستش کنم.

415
00:26:40,015 --> 00:26:42,475
‫باشه، آره، شنیدم، ولی
‫این پشت داری چیکار می‌کنی؟

416
00:26:42,934 --> 00:26:45,687
‫تلافی، فرانکی.
‫این خانواده باید یه درسی بگیرن.

417
00:26:46,187 --> 00:26:48,565
‫تری، کاری رو که
‫فکر می‌کنم می‌خوای بکنی، نکن.

418
00:26:48,940 --> 00:26:51,109
‫باشه؟ به خدا ممکنه
‫به دردسر بزرگی بیفتی.

419
00:26:51,192 --> 00:26:53,069
‫- دفاع از خوده.
‫- چی؟ نه!

420
00:26:53,194 --> 00:26:55,572
‫باشه، این دفاع از خود نیست.
‫خرابکاریه.

421
00:26:55,655 --> 00:26:57,574
‫و… و ورود غیرمجاز،
‫دزدکی وارد خونه مردم شدن،

422
00:26:57,657 --> 00:26:59,117
‫و اصلاً هر چیزی به جز دفاع از خود.

423
00:26:59,200 --> 00:27:00,827
‫- دفاع روانی از خود. روانی.
‫- باشه.

424
00:27:01,077 --> 00:27:02,746
‫اگه من از خودم دفاع نکنم، کی می‌کنه؟

425
00:27:04,039 --> 00:27:05,665
‫و ببین، یه پنجره بازه.

426
00:27:05,957 --> 00:27:06,958
‫چی؟ کجا؟

427
00:27:15,175 --> 00:27:18,553
‫خوبه. می‌تونی تخریب اموال رو
‫هم به اون لیست اضافه کنی.

428
00:27:20,430 --> 00:27:23,099
‫می‌دونی، برای کسی که
‫«باهام کات کرده»،

429
00:27:23,183 --> 00:27:24,601
‫خیلی به کارام علاقه داری.

430
00:27:54,047 --> 00:27:55,340
‫تو چقدر عجیبی.

431
00:27:57,300 --> 00:27:59,094
‫بابا دانشمنده داره
‫برای خودش پرورش علف راه انداخته.

432
00:28:00,804 --> 00:28:01,846
‫عشق و حال.

433
00:28:07,143 --> 00:28:09,771
‫تری؟

434
00:28:10,605 --> 00:28:11,606
‫تری.

435
00:28:18,071 --> 00:28:19,447
‫خوبه.

436
00:28:29,791 --> 00:28:32,252
‫هوم.

437
00:28:39,217 --> 00:28:40,468
‫وای چقدر مریضی تو.

438
00:28:41,428 --> 00:28:42,762
‫وای چقدر مریضی تو.

439
00:28:48,268 --> 00:28:50,603
‫با ماشین من در افتادن

440
00:28:52,105 --> 00:28:55,024
‫این چیزا رو هم داره.

441
00:28:56,735 --> 00:28:59,404
‫آره.

442
00:29:08,204 --> 00:29:10,540
‫آره. آره، این کار خودت بود.

443
00:29:31,811 --> 00:29:33,146
‫اوه، این خوب نیست.

444
00:29:45,450 --> 00:29:46,659
‫چرا وایسادیم؟

445
00:29:58,463 --> 00:30:00,548
‫اوه، اِم، اوم…

446
00:30:01,925 --> 00:30:03,092
‫یه چیزی، اِم…

447
00:30:07,388 --> 00:30:09,447
‫یـ… یه اتفاقی اینجا افتاده.

448
00:30:09,471 --> 00:30:10,308
‫چی؟

449
00:30:13,853 --> 00:30:15,688
‫- اِم…
‫- هی، هی، هی.

450
00:30:15,772 --> 00:30:17,660
‫ایشالا که می‌دونی اون پایین

451
00:30:17,684 --> 00:30:19,359
‫آب فاضلاب کل گریوزنده دیگه.

452
00:30:19,442 --> 00:30:21,486
‫- مـ… مثل اینکه داری دستاتو…
‫- اِم…

453
00:30:21,569 --> 00:30:23,488
‫…می‌کنی تو فضولات هزار تا دستشویی.

454
00:30:23,571 --> 00:30:24,989
‫مـ… میشه فقط چراغ‌قوه رو بگیری لطفاً؟

455
00:30:25,740 --> 00:30:27,200
‫پس میشه بی‌خیالش شی؟

456
00:30:27,325 --> 00:30:29,109
‫نه، نمی‌تونم. نمی‌تونم.

457
00:30:29,133 --> 00:30:30,727
‫چون باید حرف بزنم،

458
00:30:30,745 --> 00:30:33,498
‫- تا بالا نیارم، باشه؟
‫- فکر کنم یه چیزی پیدا کردم.

459
00:30:36,417 --> 00:30:37,841
‫تبریک میگم، داداش.

460
00:30:37,865 --> 00:30:39,212
‫یه کاموای توالتی پیدا کردی.

461
00:30:39,420 --> 00:30:41,172
‫شاید باید از بابات درباره‌ش بپرسیم، نه؟

462
00:30:41,256 --> 00:30:42,551
‫اون که گیاه‌شناسه، درسته؟

463
00:30:42,590 --> 00:30:43,675
‫- آره؟
‫- آره.

464
00:30:51,140 --> 00:30:53,560
‫تری! تری!

465
00:30:57,564 --> 00:30:58,690
‫هنوز اون تویی؟

466
00:31:01,693 --> 00:31:03,695
‫خیلی وقته اونجایی. بهتره بیای بیرون.

467
00:31:44,319 --> 00:31:46,112
‫چیکار کردی؟

468
00:32:18,436 --> 00:32:19,479
‫تری؟

469
00:32:23,942 --> 00:32:25,026
‫تری؟

470
00:32:38,873 --> 00:32:40,208
‫اَه، زود باش دیگه

471
00:32:40,875 --> 00:32:42,710
‫آهای؟

472
00:32:44,504 --> 00:32:47,090
‫آقای بروئر؟

473
00:32:47,840 --> 00:32:49,884
‫کسی اونجا نیست؟

474
00:33:04,315 --> 00:33:05,400
‫تری؟

475
00:33:13,449 --> 00:33:14,993
‫تری، این اصلاً بامزه نیست.

476
00:33:21,332 --> 00:33:22,542
‫تری.

477
00:33:30,466 --> 00:33:33,970
‫تو کی هستی؟

478
00:33:37,738 --> 00:33:38,924
‫تری؟

479
00:33:40,518 --> 00:33:41,602
‫تری، تویی؟

480
00:33:43,938 --> 00:33:46,399
‫تری؟

481
00:33:58,661 --> 00:34:01,664
‫اِم، اون یه جیغ بود؟

482
00:34:01,748 --> 00:34:03,541
‫باشه، آره. من دیگه رفتم.

483
00:34:03,659 --> 00:34:05,130
‫بدینوسیله از وظیفه نگه داشتن

484
00:34:05,154 --> 00:34:06,912
‫چراغ‌قوه کناره‌گیری می‌کنم.

485
00:34:07,795 --> 00:34:10,465
‫من دیگه نیستم.
‫این دیوونگیه. تو دیوونه‌ای.

486
00:34:10,631 --> 00:34:12,300
‫باورم نمیشه مجبورمون کردی…

487
00:34:12,425 --> 00:34:15,595
‫- فـ… فقط، لطفاً، فقط…
‫- این کاملاً دیوونگیه.

488
00:34:17,764 --> 00:34:20,308
‫صبر کن، صبر کن، د… داداش،
‫اون جیغو شنیدی، مگه نه؟

489
00:34:20,808 --> 00:34:22,143
‫صبر کن، منـ…
‫خب یعنی، اون چی بود؟

490
00:34:22,351 --> 00:34:24,479
‫اینجا گریوزنده، داداش.
‫می‌تونست از هر جایی اومده باشه.

491
00:34:24,687 --> 00:34:25,855
‫پس داری همینجوری میری؟

492
00:34:26,105 --> 00:34:28,191
‫آره. آره،
‫صد در صد دارم میرم.

493
00:34:29,817 --> 00:34:30,985
‫این بو چیه؟

494
00:34:32,695 --> 00:34:33,905
‫بوی مائه، مگه نه؟

495
00:34:34,572 --> 00:34:37,825
‫یعنی… خب…
‫تو فاضلاب بودیم.

496
00:34:37,909 --> 00:34:39,869
‫مطمئنم بالاخره خوب می‌شیم.

497
00:34:39,952 --> 00:34:41,996
‫باشه.
‫من باید غذا تحویل بدم…

498
00:34:42,080 --> 00:34:43,372
‫- اِم…
‫- پس موفق باشی

499
00:34:43,956 --> 00:34:45,917
‫تو هر چیزی که
‫سعی داری پیدا کنی.

500
00:34:46,000 --> 00:34:47,001
‫- اوهوم.
‫- باشه؟

501
00:34:47,085 --> 00:34:48,544
‫- یه چیزی رو می‌خوام بدونی.
‫- چیه؟

502
00:34:48,628 --> 00:34:49,879
‫- می‌شنوی چی میگم؟
‫- آره.

503
00:34:50,713 --> 00:34:53,591
‫دیگه هیچ‌وقت کمکت نمی‌کنم.

504
00:35:02,642 --> 00:35:04,852
‫اوه.

505
00:35:33,840 --> 00:35:35,341
‫فرانکی؟

506
00:35:36,342 --> 00:35:37,844
‫فرانکی؟

507
00:35:45,351 --> 00:35:46,477
‫فرانکی.

508
00:36:24,390 --> 00:36:25,808
‫وای، گندش…

509
00:36:28,811 --> 00:36:29,812
‫این چه…

510
00:36:32,106 --> 00:36:33,608
‫این دیگه چه کوفتیه؟

511
00:36:34,317 --> 00:36:36,068
‫سیسی؟! دوین؟!

512
00:36:42,408 --> 00:36:43,993
‫هی، پتی. آره، ببین،

513
00:36:44,160 --> 00:36:46,662
‫- متأسفم. واقعاً نمی‌تونم…
‫- آنتونی، نتایج رو برای چند تا از همکارا

514
00:36:46,746 --> 00:36:50,499
‫فرستادم، و این می‌تونه
‫واقعاً یه گونه جدید باشه.

515
00:36:50,917 --> 00:36:52,168
‫باید نمونه رو بیاری،

516
00:36:52,251 --> 00:36:53,961
‫- تا بتونیم نتایج رو تأیید کنیم.
‫- بیارمش؟

517
00:36:59,217 --> 00:37:01,719
‫نه. نه، نه، نه.

518
00:37:01,802 --> 00:37:04,388
‫آنتونی، نمی‌تونیم اجازه بدیم با
‫اکوسیستم تعامل داشته باشه.

519
00:37:04,472 --> 00:37:06,182
‫ممکنه عواقب فاجعه‌باری داشته باشه.

520
00:37:06,265 --> 00:37:07,725
‫- باید بعداً بهت زنگ بزنم.
‫- آنتـ…

521
00:37:16,150 --> 00:37:17,568
‫- یا حضرت…
‫- بابا.

522
00:37:17,652 --> 00:37:20,071
‫چرا یه بز مُرده
‫تو اتاق پذیراییه؟

523
00:37:20,196 --> 00:37:22,114
‫- نیا پایین!
‫- عجبا.

524
00:37:23,866 --> 00:37:26,535
‫عجب تابستون عالی‌ای داریم ما

525
00:37:49,725 --> 00:37:53,020
‫وای خدا.
‫تو رو خدا، لطفاً بهم آسیب نزن.

526
00:37:53,354 --> 00:37:54,932
‫لطفاً.

527
00:37:54,956 --> 00:37:57,705
‫تری‌ام.

528
00:37:59,568 --> 00:38:00,611
‫تری؟

529
00:38:01,988 --> 00:38:04,198
‫کمکم کن.

530
00:38:07,076 --> 00:38:08,767
‫نه.

531
00:38:08,791 --> 00:38:10,246
‫نه، نه، نه.

532
00:38:11,289 --> 00:38:13,220
‫چی؟

533
00:38:13,244 --> 00:38:14,583
‫این امکان نداره.

534
00:38:14,959 --> 00:38:17,086
‫می‌ترسم… کمک.

535
00:38:17,378 --> 00:38:18,546
‫این چیه؟

536
00:38:20,548 --> 00:38:22,135
‫وای، تری. تری،

537
00:38:22,159 --> 00:38:23,634
‫چی شده؟ چی شده؟

538
00:38:27,263 --> 00:38:29,640
‫فقط بگو چیکار کنم که کمکت کنم.

539
00:38:34,645 --> 00:38:37,064
‫باشه. می‌خوای چی بهم بگی؟

540
00:38:37,189 --> 00:38:38,733
‫چی می‌خوای بکنم؟

541
00:38:39,442 --> 00:38:41,694
‫بتراشم؟

542
00:38:42,653 --> 00:38:46,407
‫باشه. باشه، اینو بگیرم و بتراشمش؟

543
00:38:47,199 --> 00:38:48,451
‫بتراشمش، باشه.

544
00:38:49,869 --> 00:38:51,996
‫باشه.

545
00:38:58,294 --> 00:39:00,296
‫اوه.

546
00:39:02,048 --> 00:39:03,299
‫این چیه؟

547
00:39:05,051 --> 00:39:06,469
‫وای تری.

548
00:39:13,392 --> 00:39:15,061
‫فکر نکنم این جواب بده.

549
00:39:15,227 --> 00:39:17,271
‫نمی‌دونم دیگه چی امتحان کنم، متأسفم. نمی…

550
00:39:20,119 --> 00:39:21,613
‫هی. هی، هی، هی. هی، هی.

551
00:39:21,637 --> 00:39:23,331
‫هی، آروم باش. آروم باش، باشه؟

552
00:39:23,444 --> 00:39:24,718
‫نمی‌دونم باید چیکار کنم،

553
00:39:24,742 --> 00:39:26,280
‫ولی از پسش برمیایم

554
00:39:27,406 --> 00:39:28,366
‫با هم، باشه؟

555
00:39:28,949 --> 00:39:30,034
‫فرانکی!

556
00:39:30,993 --> 00:39:31,665
‫فرانکی!

557
00:39:31,689 --> 00:39:32,370
‫دوین؟

558
00:39:36,248 --> 00:39:37,917
‫دوین، برو بیرون!

559
00:39:40,419 --> 00:39:42,463
‫تو ازش دور شو!

560
00:39:42,922 --> 00:39:44,548
‫دوین!

561
00:39:45,174 --> 00:39:46,759
‫وای، لعنـ…

562
00:39:49,678 --> 00:39:52,556
‫دوین! دوین!

563
00:39:54,558 --> 00:39:56,352
‫نه! دوین! دوین.

564
00:39:56,477 --> 00:39:58,646
‫نه، برو بیرون! از اینجا برو بیرون!
‫برو، برو، برو، برو!

565
00:40:00,147 --> 00:40:03,484
‫تری، داری چیکار می‌کنی؟
‫تری، بس کن! تری.

566
00:40:04,402 --> 00:40:07,446
‫تری، بس کن!

567
00:40:11,575 --> 00:40:13,202
‫- هی، حالت خوبه؟
‫- خیلی متأسفم.

568
00:40:13,285 --> 00:40:14,620
‫حـ… حالت خوبه؟

569
00:40:16,284 --> 00:40:17,331
‫اون چی بود؟

570
00:40:22,795 --> 00:40:23,921
‫تری بود.

571
00:40:26,984 --> 00:40:28,801
‫نه. نه، ایـ… این هیچ معنی نداره.

572
00:40:28,926 --> 00:40:31,037
‫وای. خیلی چیزا الان

573
00:40:31,061 --> 00:40:32,721
‫هیچ معنی‌ای نداره.

574
00:40:32,847 --> 00:40:35,349
‫باید از اینجا بریم.
‫بـ… با من بیا.

575
00:40:36,551 --> 00:40:56,551
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

