﻿1
00:00:00,520 --> 00:00:04,520
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:07,127 --> 00:00:08,762
برنامه بانوان و بارون‌ها داره شروع میشه

3
00:00:08,862 --> 00:00:11,164
تاحالا بارون وان شوبرت رو

4
00:00:11,298 --> 00:00:12,566
با همچین کراواتی ندیدم

5
00:00:12,666 --> 00:00:14,602
کراواته یا دستمال گردنه؟

6
00:00:14,702 --> 00:00:15,936
دستمال سینه‌ست

7
00:00:17,070 --> 00:00:18,238
انتظار ندارم

8
00:00:18,338 --> 00:00:19,740
آدمایی با موقعیت اجتماعی شما

9
00:00:19,840 --> 00:00:21,773
لباس ثروتمندان رو تشخیص بدن

10
00:00:21,774 --> 00:00:24,444
تو ثروتمندی ولی سوین فورکبیرد نیستی
«چنگال به ریش»

11
00:00:26,346 --> 00:00:28,716
پادشاهیه که یه بار چنگال توی ریشش گیر کرد

12
00:00:28,849 --> 00:00:30,384
ولی اسم هوشمندانه‌ای برای خودش انتخاب کرد

13
00:00:30,518 --> 00:00:32,285
ثورفین من دوست ندارم پز بدم

14
00:00:32,386 --> 00:00:34,786
ولی شنیدم که وودستون‌ها از رگ و ریشه‌ی

15
00:00:34,787 --> 00:00:36,321
خاندان سلطنتی بریتانیا هستن

16
00:00:36,322 --> 00:00:37,989
واقعا؟

17
00:00:37,990 --> 00:00:40,327
داستانش اینه که پدربزرگم برنارد وودستون

18
00:00:40,428 --> 00:00:43,263
با دخترخاله پادشاه ازدواج کرده و اونو آورده به آمریکا

19
00:00:43,363 --> 00:00:44,898
پس من سلطنتی هستم؟

20
00:00:45,032 --> 00:00:46,567
شبیه اون فیلم‌ها شده

21
00:00:46,700 --> 00:00:48,636
که یه دختر عادی شاهزاده میشه

22
00:00:48,736 --> 00:00:49,870
هیچوقت شاهزاده نبودم

23
00:00:50,003 --> 00:00:53,173
ولی مدت کوتاهی همسر دهم شیخ بودم

24
00:00:53,273 --> 00:00:55,042
من اصالت سلطنتی ندارم

25
00:00:55,142 --> 00:00:58,479
ولی عموم سال، یه شعبه برگر کینگ و دیری کویین داشت

26
00:00:58,579 --> 00:01:01,012
یه شعبه ساندویچ سابوی هم داشت
ولی چیز مهمی نیست

27
00:01:01,013 --> 00:01:02,983
می‌دونی، می‌تونیم بررسیش کنیم

28
00:01:03,083 --> 00:01:04,084
دیگه الان

29
00:01:04,217 --> 00:01:05,419
سایت‌ شجره‌نامه دارن

30
00:01:05,553 --> 00:01:07,054
که می‌تونی شجره خانوادگیت رو بررسی کنی

31
00:01:07,154 --> 00:01:08,854
سمنتا، ایده خیلی خوبیه

32
00:01:08,855 --> 00:01:11,459
بارون و بانو الیزا رفتن روی کار

33
00:01:11,559 --> 00:01:13,427
البته که شما عوام

34
00:01:13,527 --> 00:01:16,263
مشتاق دیدن همچین چیز مسخره‌ای هستین

35
00:01:16,396 --> 00:01:19,832
خدای من، دستمال سینه‌ش رو پاره کرد

36
00:01:24,772 --> 00:01:26,740
داریم به آخرای کار رستوران نزدیک میشیم

37
00:01:26,840 --> 00:01:28,008
مطمئنین که به اون میز

38
00:01:28,108 --> 00:01:29,242
در وسط رستوران نیاز داریم

39
00:01:29,342 --> 00:01:30,377
که کسی نمی‌تونه ازش استفاده کنه؟

40
00:01:30,478 --> 00:01:31,945
میز ارواح؟ آره مارک

41
00:01:32,045 --> 00:01:34,381
آره، سرمایه‌گذارمون درخواست کرده

42
00:01:34,482 --> 00:01:35,583
می‌خواد خالی باشه

43
00:01:35,683 --> 00:01:38,085
شاید یهویی بیاد-
هی-

44
00:01:38,218 --> 00:01:40,621
برای وودستون‌ها از آمازون پرایم بسته آوردم

45
00:01:40,721 --> 00:01:42,089
ممنونم

46
00:01:42,189 --> 00:01:44,858
حتما نمونه‌های جدیده

47
00:01:44,958 --> 00:01:46,293
خیلی زود رسید

48
00:01:46,393 --> 00:01:47,561
و اگه خوشم نیاد

49
00:01:47,661 --> 00:01:50,028
با همین سرعت اونا رو پس می‌فرستم

50
00:01:50,029 --> 00:01:51,465
تا 12 نشه بازی نشه

51
00:01:51,565 --> 00:01:54,032
بهتون امیدوارم بچه‌ها
راه سختی رو گذروندین

52
00:01:54,033 --> 00:01:56,436
همینطوره
بابت حمایتت ممنونم

53
00:01:58,071 --> 00:01:59,507
خیلی‌خب

54
00:01:59,607 --> 00:02:01,609
اینه، همینه؟

55
00:02:01,709 --> 00:02:03,241
خوشم اومد
من هر چیزی که دیگه

56
00:02:03,242 --> 00:02:04,612
نخواد باز کاشی انتخاب کنیم، رو قبول دارم

57
00:02:04,712 --> 00:02:07,247
من خوشم نیومد

58
00:02:07,347 --> 00:02:09,617
این رنگ خاص خاکستری

59
00:02:09,717 --> 00:02:11,249
من و یاد دندون مرده بنجامین فرنکلین میندازه

60
00:02:11,250 --> 00:02:13,453
و می‌دونم برای بقیه مهم نیست

61
00:02:13,587 --> 00:02:14,555
اما نمی‌تونم تحملش کنم

62
00:02:14,655 --> 00:02:15,956
خب، همینه؟

63
00:02:16,089 --> 00:02:18,458
راستش عکسش رو فرستادم برای سرمایه‌گذار

64
00:02:18,559 --> 00:02:19,891
و ازش خوشش نیومد

65
00:02:19,892 --> 00:02:21,392
متاسفم مارک

66
00:02:21,393 --> 00:02:23,831
این مسخره‌ست
نمی‌تونه تصمیم بگیره

67
00:02:23,931 --> 00:02:25,332
می‌خوام باهاش صحبت کنم

68
00:02:25,432 --> 00:02:27,635
آخه سرمایه‌گذارمون خیلی توی خودشه

69
00:02:27,735 --> 00:02:29,169
اهل صحبت کردن نیست

70
00:02:29,269 --> 00:02:30,470
خدایا، کاش حقیقت داشت

71
00:02:30,604 --> 00:02:31,937
من دیگه نمی‌تونم

72
00:02:31,938 --> 00:02:33,440
یا باهاش ملاقات می‌کنم یا دیگه نیستم

73
00:02:33,541 --> 00:02:34,940
ولی خیلی سرش شلوغه

74
00:02:34,941 --> 00:02:37,811
برام مهم نیست، بیارینش اینجا
یا یه شریک جدید پیدا کنین

75
00:02:37,911 --> 00:02:40,347
خیلی‌خب، مارک خیلی جذاب شده

76
00:02:40,447 --> 00:02:43,350
و از همون اول هم جذاب بود

77
00:02:43,450 --> 00:02:45,519
هی، چه خبره بچه‌ها؟

78
00:02:45,653 --> 00:02:48,587
از سایت شجره‌نامه به سم ایمیل زدن

79
00:02:48,588 --> 00:02:51,289
قراره بفهمیم سلطنتی هستم یا نه

80
00:02:51,290 --> 00:02:54,125
این می‌تونه مراسم تاجگذاری من باشه

81
00:02:54,126 --> 00:02:56,595
خب، من خیلی سرم شلوغه
بیا زودتر انجامش بدیم

82
00:02:56,596 --> 00:02:57,998
نگران نباشین

83
00:02:58,098 --> 00:03:00,534
نتیجه هر چیزی که باشه
هیچی تغییر نمی‌کنه

84
00:03:00,668 --> 00:03:04,037
من همیشه از شما برتر بودم و خواهم بود

85
00:03:04,171 --> 00:03:08,041
شاید سلطنتی باشی ولی من سال دوم دبیرستان پادشاه مراسم پرام بودم

86
00:03:08,175 --> 00:03:09,342
بی‌سابقه بود

87
00:03:09,442 --> 00:03:10,811
انگار داری الکی بزرگش می‌کنی

88
00:03:10,911 --> 00:03:12,412
مهم نیست، تو احتمالا تنهایی رفتی پرام

89
00:03:12,512 --> 00:03:13,714
من همراه دانش‌آموزان بودم

90
00:03:13,847 --> 00:03:15,348
پس رسما با همه رفتم

91
00:03:15,448 --> 00:03:17,084
پس با چندتا همراه رفتی پرام

92
00:03:17,184 --> 00:03:19,519
ولی با من و ثور سکس نمی‌کنی؟

93
00:03:19,620 --> 00:03:20,754
خیلی زشته

94
00:03:20,854 --> 00:03:22,222
خیلی‌خب، بذار ببینم

95
00:03:22,355 --> 00:03:25,659
پدر بزرگت برنارد و همسرش مری

96
00:03:25,759 --> 00:03:27,492
همونی که گفتی سلطنتیه، نه؟

97
00:03:27,493 --> 00:03:28,996
بله
خیلی‌خب

98
00:03:29,096 --> 00:03:30,998
مدارکش رو فرستادن
بذار کلیک کنم

99
00:03:31,098 --> 00:03:32,700
نمیگم همه باید کوتاه بیان

100
00:03:32,800 --> 00:03:35,969
ولی اگه عظمت من شما رو شگفت‌زده کرد
جلوی خودتون رو نگیرین

101
00:03:36,069 --> 00:03:37,468
خیلی‌خب

102
00:03:37,469 --> 00:03:40,540
نوشته که مری شانسی بوده

103
00:03:40,674 --> 00:03:42,375
چی؟

104
00:03:42,509 --> 00:03:44,745
در شهر کورک ایرلند

105
00:03:44,845 --> 00:03:46,046
خدای من

106
00:03:46,146 --> 00:03:48,814
خدای من
هتی ایرلندیه

107
00:03:48,815 --> 00:03:51,983
...نـــــه

108
00:03:51,984 --> 00:03:53,652
اگه بگیم سرمایه‌گذار مرده چی؟

109
00:03:53,653 --> 00:03:56,321
می‌گیم سرمایه‌گذار داشته در کلمبیای بریتانیا اسکی می‌کرده

110
00:03:56,322 --> 00:03:58,892
که هلیکوپترش سقوط می‌کنه

111
00:03:58,992 --> 00:04:00,491
خیلی راحت اینو پیدا کرد

112
00:04:00,492 --> 00:04:03,230
این مرد برای یکی نقشه ریخته و
براش احترام قائلم

113
00:04:03,330 --> 00:04:04,765
نمی‌تونین بگین سرمایه‌گذار مرده

114
00:04:04,865 --> 00:04:06,600
سرمایه‌گذار نماینده منه

115
00:04:06,700 --> 00:04:07,901
از طرف من صحبت می‌کنه

116
00:04:08,035 --> 00:04:10,001
ایزک ما به حرفت گوش میدیم
می‌تونی به ما اعتماد کنی

117
00:04:10,002 --> 00:04:11,905
نماینده لازم نداری

118
00:04:12,005 --> 00:04:13,204
اینو قبلا کجا شنیدم؟

119
00:04:13,205 --> 00:04:15,340
درسته، پادشاه جورج سوم

120
00:04:15,341 --> 00:04:19,010
ایزک از سلطنت شکایت می‌کنه
احتمالا قراره جنگ بشه

121
00:04:19,011 --> 00:04:21,381
این بحث الکیه
سمنتا عصبانیم نکن

122
00:04:21,481 --> 00:04:22,881
پولمو پس می‌گیرم

123
00:04:22,882 --> 00:04:24,785
و فقط من و ترور رمز حسابم رو بلدیم

124
00:04:24,885 --> 00:04:26,954
اونم چون فقط خودش می‌تونه دکمه‌ها رو لمس کنه

125
00:04:27,087 --> 00:04:29,589
می‌دونی، مارک نمی‌دونه سرمایه‌گذار چه شکلیه

126
00:04:29,690 --> 00:04:32,760
شاید بتونین کسی رو پیدا کنین
که نقش اون رو بازی کنه

127
00:04:32,860 --> 00:04:34,294
البرتا میگه یکی رو بیاریم

128
00:04:34,394 --> 00:04:35,526
تا نقش سرمایه‌گذار رو بازی کنی

129
00:04:35,527 --> 00:04:36,964
و به مارک معرفیش کنیم

130
00:04:37,097 --> 00:04:37,965
جدا؟

131
00:04:38,098 --> 00:04:39,299
کی رو پیدا کنیم؟

132
00:04:39,432 --> 00:04:42,067
نمی‌دونم، بازیگر، توی دیوار پیدا می‌کنیم

133
00:04:42,068 --> 00:04:43,568
یکی از بازیگران هادسن ولی

134
00:04:43,569 --> 00:04:45,572
خیلی از اونا توی دیوار دنبال کار می‌گردن

135
00:04:45,673 --> 00:04:48,075
نه، مارک طرفدارشونه
همه رو می‌شناسه

136
00:04:48,175 --> 00:04:49,943
موموا چی؟ الان پروژه نداره

137
00:04:50,043 --> 00:04:52,377
و طبق مجله مردم دنبال یه چالش جدیده

138
00:04:52,378 --> 00:04:53,814
اونی که نقش پیت رو

139
00:04:53,914 --> 00:04:55,716
در مرگ مسخره بازی می‌کرد چی؟
بازیگر بود

140
00:04:55,816 --> 00:04:57,248
توی انگلستانه

141
00:04:57,249 --> 00:04:59,252
توی اینستاگرام دیدم که توی سریال دکتر هو نقش بازی می‌کنه

142
00:04:59,352 --> 00:05:01,154
خارق‌العاده‌ست

143
00:05:01,288 --> 00:05:02,790
ببخشید هو نه، ه-و

144
00:05:02,923 --> 00:05:05,659
یه سریال اینترنتی درمورد یه جغده
که به بچه‌ها ریاضی یاد میده

145
00:05:05,793 --> 00:05:07,861
در هر صورت در دسترس نیست

146
00:05:07,961 --> 00:05:09,462
نمی‌تونین یه بازیگر الکی بیارین

147
00:05:09,562 --> 00:05:11,498
باید یکی باشه که سر دوستتون کلاه بذاره

148
00:05:11,598 --> 00:05:13,500
اون زنی که

149
00:05:13,600 --> 00:05:14,968
تظاهر می‌کرد دختر خاله توعه چی؟

150
00:05:15,068 --> 00:05:17,204
همونی که می‌خواست خونه‌ات رو بدزده

151
00:05:17,304 --> 00:05:18,505
باحاله

152
00:05:18,605 --> 00:05:19,840
ارواح کلسی رو پیشنهاد دادن

153
00:05:19,973 --> 00:05:22,109
کلاهبرداری که وکیل قالتاقمون اجیر کرده بود

154
00:05:22,209 --> 00:05:23,608
تا ما رو از عمارت بنداره بیرون؟

155
00:05:23,609 --> 00:05:25,610
ولی ممکنه انجامش بده

156
00:05:25,611 --> 00:05:27,681
و بهمون مدیونه که ازش شکایت نکردیم

157
00:05:27,781 --> 00:05:29,447
چرا ازش شکایت نکردی؟

158
00:05:29,448 --> 00:05:31,351
آخه فکر می‌کردم اقواممه

159
00:05:31,451 --> 00:05:33,084
نه عزیزم، داشت ازت کلاهبرداری می‌کرد

160
00:05:33,085 --> 00:05:34,788
اقوام زیادی ندارم

161
00:05:35,756 --> 00:05:37,157
فکر کنم بعضی وقتا فراموش می‌کنیم که

162
00:05:37,290 --> 00:05:39,426
سر سمنتا به شدت آسیب دیده

163
00:05:39,526 --> 00:05:42,195
ببین، یا اینه یا باید حقیقت رو به مارک بگیم

164
00:05:42,295 --> 00:05:43,628
که الکی گفتیم

165
00:05:43,629 --> 00:05:45,298
چون از یه روح پول قرض گرفتیم

166
00:05:45,398 --> 00:05:47,500
ولی کلسی؟

167
00:05:47,600 --> 00:05:49,870
واقعا انقدر بیچاره شدیم؟

168
00:05:51,371 --> 00:05:53,774
کلسی، هی، هی

169
00:05:53,874 --> 00:05:55,675
بیا داخل

170
00:05:55,776 --> 00:05:57,344
آسیب دیدی؟

171
00:05:57,444 --> 00:05:58,712
این؟ نه

172
00:05:58,812 --> 00:06:00,047
تا 90روز آینده نمی‌تونم بدون این

173
00:06:00,180 --> 00:06:01,279
عکس بگیرم

174
00:06:01,280 --> 00:06:03,516
حرفه‌ایه، فکر کنم جواب بده

175
00:06:03,650 --> 00:06:05,618
شماها برای وزارت کشاورزی کار می‌کنین؟

176
00:06:05,719 --> 00:06:07,054
اگه اینطوره باید بهم بگین

177
00:06:07,187 --> 00:06:10,023
عجیبه ولی ازش خوشم میاد

178
00:06:14,294 --> 00:06:15,896
خب قضیه چیه؟
چرا می‌خوایم سرش کلاه بذاریم؟

179
00:06:15,996 --> 00:06:17,397
سرقته؟ ازش پول می‌دزدین؟
نه، نه

180
00:06:17,530 --> 00:06:19,164
نشویل بازی دربیارم؟-
نمی‌دونم چیه-

181
00:06:19,165 --> 00:06:21,332
من با کسی که اینو ابداع کرده قرار میذاشتم

182
00:06:21,333 --> 00:06:23,603
به طرز خنده‌داری توی چتنوگا ابداع شده

183
00:06:23,703 --> 00:06:25,839
فقط باید بدونی که یه سرمایه‌گذار الکی رو معرفی کردیم

184
00:06:25,939 --> 00:06:27,140
و حالا مارک می‌خواد باهاش ملاقات کنه

185
00:06:27,240 --> 00:06:28,742
قراره تظاهر کنی اونی

186
00:06:28,876 --> 00:06:30,978
ببین، بابت اتفاقی که دفعه پیش افتاد ناراحتم

187
00:06:31,078 --> 00:06:33,246
سر قضیه‌ای که می‌خواستم خونه‌اتون رو بالا بکشم

188
00:06:33,380 --> 00:06:35,648
برای بالا کشیدن خونه به یه کامیون بزرگ نیاز داری

189
00:06:35,749 --> 00:06:37,050
به خاطر همین بهتون کمک می‌کنم

190
00:06:37,150 --> 00:06:39,052
ولی باید بهم پول بدین

191
00:06:39,152 --> 00:06:40,587
هزار دلار چطوره؟

192
00:06:40,687 --> 00:06:42,520
باشه

193
00:06:42,521 --> 00:06:45,092
...خب من

194
00:06:45,192 --> 00:06:47,460
هفت دلار دارم

195
00:06:47,560 --> 00:06:49,861
و هرچی که روی این کارت هدیه چیپوله مونده

196
00:06:49,862 --> 00:06:51,098
!قبوله

197
00:06:51,198 --> 00:06:52,966
قبل از کنوانسیون قانون اساسی مردم

198
00:06:53,100 --> 00:06:54,434
ولی خوشحالم که اینجام

199
00:06:54,534 --> 00:06:56,970
تا شاهد این مذاکره تاریخی باشم

200
00:06:57,104 --> 00:06:59,537
آره، به نظرم

201
00:06:59,538 --> 00:07:02,109
رفتن به فضا خیلی حوصله‌سربره-
واقعا؟-

202
00:07:02,209 --> 00:07:03,476
به نظرم فوق‌العاده‌ست

203
00:07:03,576 --> 00:07:05,612
آخه توی مسیر خوردیم به یه اردک

204
00:07:05,745 --> 00:07:07,114
این هیجان‌انگیز بود

205
00:07:07,214 --> 00:07:09,116
یه بار با کالسکه با بوقلمون تصادف کردم

206
00:07:09,249 --> 00:07:12,050
ولی انقدر آروم می‌رفتیم که اصلا نفهمید

207
00:07:12,051 --> 00:07:14,154
لازم نیست همه چیز رو تعریف کنی

208
00:07:14,287 --> 00:07:15,288
خیلی‌خب

209
00:07:15,422 --> 00:07:16,623
مارک، اگه سوال دیگه‌ای داری

210
00:07:16,723 --> 00:07:18,458
درمورد تجارت اندریا یا زندگیش

211
00:07:18,558 --> 00:07:19,993
همه‌ش توی وبسایتیه که برات فرستادم

212
00:07:20,093 --> 00:07:21,962
جی دیشب بیدار موند و وبسایت الکی

213
00:07:22,062 --> 00:07:23,663
برای اندریا و شرکتش ساخت

214
00:07:23,763 --> 00:07:25,032
آره، وقت نکردم چکش کنم

215
00:07:25,132 --> 00:07:26,731
می‌تونم دوباره لینک رو برات بفرستم

216
00:07:26,732 --> 00:07:28,668
خیلی گسترده‌ست

217
00:07:28,768 --> 00:07:31,271
مشخصه که یکی حسابی براش زحمت کشیده

218
00:07:31,371 --> 00:07:33,140
خوشحالم که بالاخره دیدمت

219
00:07:33,273 --> 00:07:34,307
البته عجیبه

220
00:07:34,407 --> 00:07:35,708
حاضرم قسم بخورم که جی و سم

221
00:07:35,809 --> 00:07:38,576
همیشه می‌گفتن مردی

222
00:07:38,577 --> 00:07:41,148
شاید چون گفتیم سرمایه‌گذار پولدار

223
00:07:41,248 --> 00:07:43,083
فکر کردی که مرده

224
00:07:44,084 --> 00:07:46,319
داره مارک رو گسلایت می‌کنه
«فرد سوءاستفاده‌گر با تحریف واقعیت و انکار احساسات قربانی، سعی می‌کند او را به شک در درک خود از واقعیت وادار کند»

225
00:07:46,419 --> 00:07:48,255
به این کارت میگن زن‌ستیزی

226
00:07:48,355 --> 00:07:49,522
واقعا متاسفم

227
00:07:49,622 --> 00:07:51,658
اشکال نداره مارک
هممون باید روی خودمون کار کنیم

228
00:07:51,758 --> 00:07:53,393
من طرفدار برابری حقوقم

229
00:07:53,493 --> 00:07:56,496
به خاطر همین با همه اعضای فلیتوود مک خوابیدم

230
00:07:56,596 --> 00:07:58,031
بریم سراغ کارمون؟

231
00:07:58,165 --> 00:07:59,833
مارک، گفتی می‌خوای با اندریا

232
00:07:59,933 --> 00:08:02,802
درمورد ساده‌سازی پروسه تصمیم‌گیری صحبت کنی

233
00:08:02,903 --> 00:08:05,172
آره، رستوران به زودی باز میشه

234
00:08:05,272 --> 00:08:06,771
و داریم عقب میفتیم

235
00:08:06,772 --> 00:08:08,876
نمی‌تونیم بیش‌تر از این لفتش بدیم

236
00:08:09,009 --> 00:08:11,678
مثل انتخاب کاشی‌ها
خیلی حساس بودی

237
00:08:11,778 --> 00:08:13,613
چون خیلی زشت بودن

238
00:08:13,713 --> 00:08:15,182
می‌دونی چیه؟ درست میگی

239
00:08:15,315 --> 00:08:16,781
دارم زیادی به جزئیات توجه می‌کنم

240
00:08:16,782 --> 00:08:19,284
و دوست ندارم اینجوری شرکتم رو مدیریت کنم

241
00:08:19,285 --> 00:08:20,785
می‌دونی فکر کنم یه صفحه توی سایتش هست

242
00:08:20,786 --> 00:08:22,320
که روش مدیریتش رو توضیح داده

243
00:08:22,321 --> 00:08:24,322
بذار بیارمش تا با هم ببینیمش

244
00:08:24,323 --> 00:08:25,859
پس حل شد

245
00:08:25,993 --> 00:08:28,061
آندریا بیش‌تر خودش رو با برنامه تطابق میده

246
00:08:28,195 --> 00:08:29,329
حالا که بحثش شد

247
00:08:29,429 --> 00:08:30,830
فکر کنم گفتی پرواز داری

248
00:08:30,931 --> 00:08:33,266
آره، باید به یکی از چندین ملکم سر بزنم

249
00:08:33,366 --> 00:08:35,735
در مونته کارلو و فیجی خونه دارم

250
00:08:35,835 --> 00:08:37,504
خدایی؟ تازه از فیجی برگشتم

251
00:08:37,604 --> 00:08:38,906
توی هتل 4 فصل موندم

252
00:08:39,006 --> 00:08:40,607
دستمزد تعمیر سقف سم و جی بود

253
00:08:40,707 --> 00:08:42,242
و فواره‌امون

254
00:08:42,342 --> 00:08:44,744
رسما همه پولمون رو میدیم به مارک

255
00:08:45,578 --> 00:08:46,546
می‌دونی چیه؟

256
00:08:46,646 --> 00:08:48,381
راستش حالا که اینجام

257
00:08:48,481 --> 00:08:50,383
بهتره به رستوران یه سر بزنم

258
00:08:50,517 --> 00:08:54,287
ولی هواپیمات
یادته اندریا، پرواز داری؟

259
00:08:54,387 --> 00:08:56,423
بهترین قسمت هواپیمای شخصی اینه که

260
00:08:56,556 --> 00:08:57,757
هروقت بخوای حرکت می‌کنه

261
00:08:57,891 --> 00:08:59,226
عالیه

262
00:08:59,359 --> 00:09:01,594
بیا راهو بهت نشون بدم

263
00:09:02,429 --> 00:09:03,997
کلسی، داری چیکار می‌کنی؟

264
00:09:04,097 --> 00:09:07,067
هرچی بیش‌تر بمونی
احتمال لو رفتنمون بیش‌تره

265
00:09:07,200 --> 00:09:08,368
سم، به نظرت عجیب نیست

266
00:09:08,468 --> 00:09:09,602
که نخوام رستوران رو ببینم

267
00:09:09,736 --> 00:09:11,738
کارمو بلدم

268
00:09:11,838 --> 00:09:14,074
بهم اعتماد کن
من کلاهبردارم

269
00:09:14,174 --> 00:09:16,743
از این حرفش خوشم نیومد

270
00:09:17,544 --> 00:09:20,678
آخه اصلا منطقی نیست

271
00:09:20,679 --> 00:09:22,347
من؟ ایرلندی؟

272
00:09:22,348 --> 00:09:24,284
بهم میاد؟

273
00:09:24,384 --> 00:09:26,717
یه زن مو قرمز با صورت کک مکی ایرلندیه؟

274
00:09:26,718 --> 00:09:28,588
نه، منطقی نیست-
از کجا-

275
00:09:28,721 --> 00:09:31,091
بدونیم که توی اینترنت درست نوشته؟

276
00:09:31,224 --> 00:09:32,859
اینترنت همیشه درست نیست

277
00:09:32,960 --> 00:09:36,096
یادته آزمون سریال سکس و سیتی رو دادیم
و گفت شبیه میرندا هستم

278
00:09:36,196 --> 00:09:39,030
درصورتی که می‌دونیم ثور کاملا شبیه سمنتاست

279
00:09:39,031 --> 00:09:41,032
هتی، موضوع مهمی نیست
ایرلندی بودن عالیه

280
00:09:41,033 --> 00:09:43,701
یه فرهنگ پرافتخار با سنت‌های غنیه

281
00:09:43,702 --> 00:09:45,805
این تعصب فقط برای دوران شماست

282
00:09:45,905 --> 00:09:49,309
مثل اینه که ثور از دانمارکی‌ها بدش میاد
و ترور از دانشگاه دارتموث متنفره

283
00:09:49,409 --> 00:09:50,610
یکی داره درمورد

284
00:09:50,710 --> 00:09:51,979
گرون‌ترین مدرسه اسکی کشور صحبت می‌کنه؟

285
00:09:52,112 --> 00:09:54,147
نه پیتر! نمی‌تونم قبول کنم

286
00:09:54,247 --> 00:09:55,815
حتما یه اشتباهی پیش اومده

287
00:09:55,915 --> 00:09:57,817
خب اگه دنبال جوابی

288
00:09:57,917 --> 00:10:00,053
می‌تونی از سم بخوای تست دی‌ان‌ای بده

289
00:10:00,153 --> 00:10:02,289
جواب قطعیش تا یه هفته دیگه میاد

290
00:10:02,422 --> 00:10:05,590
اینترنت خیلی خوبه، هیچ محدودیتی نداره

291
00:10:05,591 --> 00:10:07,127
پس باید با سمنتا صحبت کنم

292
00:10:07,227 --> 00:10:09,196
یا اینکه مطمئن نمیشی

293
00:10:09,296 --> 00:10:13,000
حداقل امید داری که شاید اشتباه شده باشه

294
00:10:13,133 --> 00:10:15,969
نه، اگه احتمالش هست که بفهمم ایرلندی نیستم

295
00:10:16,069 --> 00:10:17,237
باید انجامش بدم

296
00:10:17,337 --> 00:10:19,072
!صبر کن

297
00:10:19,806 --> 00:10:24,711
لازم نیست تست بدی
ثور می‌دونه

298
00:10:25,578 --> 00:10:27,180
خونت ایرلندیه

299
00:10:27,314 --> 00:10:29,716
منظورت چیه؟

300
00:10:31,384 --> 00:10:34,354
به عنوان روح، ثور سال‌ها وودستون‌ها رو تماشا می‌کرد

301
00:10:34,487 --> 00:10:37,224
شنیدم که مری درمورد اینکه در ایرلند بزرگ شده صحبت می‌کرد

302
00:10:38,125 --> 00:10:39,492
راز خیلی خجالت‌آوری بود

303
00:10:39,626 --> 00:10:42,162
اون و برنارد تصمیم گرفتن بچه رو نگه دارن

304
00:10:42,295 --> 00:10:45,032
ولی ثور همه چیز رو شنید

305
00:10:45,165 --> 00:10:47,834
تمام این مدت می‌دونستی و چیزی نگفتی؟

306
00:10:47,934 --> 00:10:49,269
شما دوتا هم می‌دونستین؟

307
00:10:49,369 --> 00:10:50,670
اگه حس بهتری بهت میده

308
00:10:50,803 --> 00:10:52,437
همیشه عاشق روز سینت پتریک بودم

309
00:10:52,438 --> 00:10:54,807
یکی از سه تا تعطیلات دخترای مسته

310
00:10:54,907 --> 00:10:56,343
همراه با هالووین و پوریم

311
00:10:56,443 --> 00:10:59,912
ثور تا الان به کسی نگفته

312
00:11:00,013 --> 00:11:02,049
ثور خیلی متاسفه هتی

313
00:11:02,182 --> 00:11:04,184
باورم نمیشه

314
00:11:04,284 --> 00:11:05,352
هتی لطفا

315
00:11:05,485 --> 00:11:06,819
و حالا باید چیکار کنم؟

316
00:11:06,919 --> 00:11:08,786
حتی نمی‌تونم با ویسکی غمم رو فراموش کنم

317
00:11:08,787 --> 00:11:12,859
و آره، یهویی ایرلندی شدم

318
00:11:13,693 --> 00:11:15,862
راز دیگه‌ای درمورد بقیه داری

319
00:11:15,962 --> 00:11:18,165
که مخفی نگه داشتی؟

320
00:11:18,265 --> 00:11:20,131
آره

321
00:11:20,132 --> 00:11:21,534
خیلی‌خب

322
00:11:21,634 --> 00:11:24,371
قرار بود سبک روستایی و مدرن رو تلفیق کنیم

323
00:11:24,471 --> 00:11:26,906
همونطور که غذا ترکیبی از غذای مدرن و قدیمیهی

324
00:11:27,006 --> 00:11:28,973
همه‌ش بحث حمایت از رویاهای جیه

325
00:11:28,974 --> 00:11:30,475
جی کیه؟

326
00:11:30,476 --> 00:11:32,079
منم، من جی هستم

327
00:11:32,179 --> 00:11:33,546
برای منم سوال بود

328
00:11:33,646 --> 00:11:36,383
اندریا بیش‌تر با من در ارتباطه تا جی

329
00:11:36,483 --> 00:11:38,218
مشکلی باهاش داری مارک؟

330
00:11:38,351 --> 00:11:40,087
اینکه دوتا زن با هم کار می‌کنن؟

331
00:11:40,187 --> 00:11:41,519
چیزی نگفتم

332
00:11:41,520 --> 00:11:42,955
سکوتت خودش گویاست

333
00:11:43,056 --> 00:11:44,023
دارن چه بلایی

334
00:11:44,124 --> 00:11:45,325
سر این میارن؟

335
00:11:45,425 --> 00:11:46,559
می‌دونی یه ملک در دریاچه کومو دارم

336
00:11:46,659 --> 00:11:47,658
که به آدمی مثل تو نیاز داره

337
00:11:47,659 --> 00:11:48,895
واقعا؟

338
00:11:48,995 --> 00:11:50,597
آره، یعنی، فوق‌العاده میشه

339
00:11:50,697 --> 00:11:53,066
وایسا ببینم، داره یه کار الکی به مارک پیشنهاد میده؟

340
00:11:53,166 --> 00:11:54,567
باید کلسی رو از اینجا ببری سم

341
00:11:54,667 --> 00:11:56,103
مثل بمب خطرناکه

342
00:11:56,236 --> 00:11:58,071
در نبرد دشت سفید
ما هم بمب داشتیم

343
00:11:58,205 --> 00:12:01,574
نتیجه معکوس داد و سه تا از
اسب‌هامون کشته شدن

344
00:12:01,674 --> 00:12:03,910
غم‌انگیزه ولی اون شب کلی غذا خوردیم

345
00:12:04,010 --> 00:12:05,678
جی، نمی‌خواستی یه چیزی درمورد

346
00:12:05,778 --> 00:12:07,247
فریزر بزرگ به مارک نشون بدی؟

347
00:12:07,380 --> 00:12:08,915
آره، فریزر بزرگ

348
00:12:09,048 --> 00:12:10,550
آره، مارک، وقت داری؟

349
00:12:10,650 --> 00:12:12,852
آره، ‌الان میام

350
00:12:13,620 --> 00:12:15,422
الان میام
منم اینو به داستی گفتم

351
00:12:15,555 --> 00:12:19,359
بعد از اینکه بستمش کنار اون بمب

352
00:12:19,459 --> 00:12:21,094
باید بری
چی؟

353
00:12:21,228 --> 00:12:24,030
داری به مارک کار غیرواقعی پیشنهاد میدی

354
00:12:24,131 --> 00:12:25,265
مهم نیست، اتفاق میفته دیگه

355
00:12:25,365 --> 00:12:27,031
به خاطر انفجار پاستا ویلام خراب شده

356
00:12:27,032 --> 00:12:28,866
کی می‌دونه؟ کلی مشکلات دیگه پیش میاد

357
00:12:28,867 --> 00:12:32,505
تیشرت مورد علاقه دیوید کرازبی
به خاطر پاستا خراب شد

358
00:12:32,605 --> 00:12:34,141
ببین، خیلی ممنونیم که بهمون کمک کردی

359
00:12:34,274 --> 00:12:35,775
ولی فکر نمی‌کنم بخوایم

360
00:12:35,875 --> 00:12:36,976
بیش‌تر از این پیش بریم

361
00:12:37,076 --> 00:12:39,112
باشه، درست میگی
عذر می‌خوام

362
00:12:39,212 --> 00:12:41,414
بداهه شروع کردم و غرق داستان شدم

363
00:12:41,514 --> 00:12:43,116
ولی نمی‌خوام موضعت رو خراب کنم

364
00:12:43,216 --> 00:12:45,918
موضع، بهترین دوست داستی بود

365
00:12:46,018 --> 00:12:48,388
از مارک خدافظی کنم؟
فقط برو

366
00:12:48,488 --> 00:12:50,190
خیلی‌خب، میرم دیگه
کارت هدیه چیپوله

367
00:12:50,290 --> 00:12:52,292
باید هر چه سریعتر خرج بشه

368
00:12:53,693 --> 00:12:55,593
ده دقیقه‌ست که اینجا وایساده

369
00:12:55,594 --> 00:12:56,829
منتظر چیه؟

370
00:12:56,963 --> 00:12:58,798
شاید یادش رفته چرا اینجا وایساده

371
00:12:58,898 --> 00:13:00,731
همیشه برای فلاور پیش میاد

372
00:13:00,732 --> 00:13:03,336
هی بچه‌ها، منو مارک رفتیم یه دوری زدیم

373
00:13:03,470 --> 00:13:05,069
البته خودش خبر نداشت

374
00:13:05,070 --> 00:13:06,173
هی اندریا

375
00:13:06,306 --> 00:13:07,440
فکر می‌کردم رفتی

376
00:13:07,540 --> 00:13:09,842
هنوز منتظر لیموزینم هستم

377
00:13:09,942 --> 00:13:11,478
منم قبلا سوار لیموزین شدم

378
00:13:11,578 --> 00:13:13,045
هتل قصر سزار می‌خواست

379
00:13:13,146 --> 00:13:14,347
سبیل آژانس‌های مسافرتی رو چرب کنه

380
00:13:14,447 --> 00:13:16,781
ولی پیت مارتینو خریدنی نیست

381
00:13:16,782 --> 00:13:18,318
امیدوارم این جلسه رو از دست ندم

382
00:13:18,451 --> 00:13:19,986
یه فرصت بزرگ برای سرمایه‌گذاریه

383
00:13:20,086 --> 00:13:21,354
نمی‌تونم درموردش صحبت کنم

384
00:13:21,488 --> 00:13:22,822
اشکال نداره، مشکلی نیست

385
00:13:22,922 --> 00:13:26,090
یه استارتاپ درمورد هوش‌مصنوعیه

386
00:13:26,091 --> 00:13:28,495
فکر کنم بترکونه

387
00:13:28,595 --> 00:13:30,863
راستش دارن دنبال سرمایه‌گذار می‌گردن

388
00:13:30,963 --> 00:13:32,031
واقعا؟

389
00:13:32,165 --> 00:13:33,666
فهمیدم چه خبره

390
00:13:33,766 --> 00:13:37,136
ثور هم می‌فهمه ولی برای پیت توضیح بده

391
00:13:37,237 --> 00:13:38,705
چرا دارم اینو بهت میگم؟

392
00:13:38,805 --> 00:13:39,839
تو که علاقه‌ای نداری

393
00:13:39,939 --> 00:13:40,873
خب نمی‌دونم

394
00:13:40,973 --> 00:13:42,041
می‌تونی بیش‌تر توضیح بدی؟

395
00:13:42,175 --> 00:13:43,343
اصلا مهم نیست

396
00:13:43,443 --> 00:13:45,011
امروز صورت جلسه میشه

397
00:13:45,111 --> 00:13:46,713
باید همین الان یه چک بهم بدی

398
00:13:46,846 --> 00:13:48,715
این نشویل بازیه

399
00:13:48,848 --> 00:13:50,783
که باید اسمش کلاهبرداری چتنوگا باشه

400
00:13:50,883 --> 00:13:53,353
ولی دفعات زیادی درموردش بحث کردم

401
00:13:53,453 --> 00:13:56,022
سم یه مشکل بزرگ داریم
چی شده؟

402
00:13:56,122 --> 00:13:59,526
کلاهبردارت از پیمانکارت 50هزار دلار دزدید

403
00:13:59,626 --> 00:14:01,861
کلسی
محض اطلاعتون میگم

404
00:14:01,961 --> 00:14:04,397
موموا هیچوقت اینکارو نمی‌کرد

405
00:14:08,768 --> 00:14:10,535
باورم نمیشه کلسی از مارک کلاهبرداری کرد

406
00:14:10,536 --> 00:14:12,205
واقعا؟ وقتی اومد، گردنش رو بسته بود

407
00:14:12,305 --> 00:14:14,307
اونم بعد از اینکه می‌خواست خونه شما رو بالا بکشه

408
00:14:14,407 --> 00:14:15,742
شخصیتش همینه

409
00:14:15,842 --> 00:14:18,010
باید به مارک بگی که مارک شده
«هدف کلاهبرداری»

410
00:14:18,110 --> 00:14:19,279
فهمیدین؟

411
00:14:19,379 --> 00:14:20,680
ولی می‌فهمی چی شده؟

412
00:14:20,780 --> 00:14:22,249
چون خیلی وضعیت جدی‌ایه

413
00:14:22,382 --> 00:14:24,284
باشه، ولی اینجوری می‌فهمه که کلسی کلاهبرداره

414
00:14:24,417 --> 00:14:25,952
و چندین ماهه بهش دروغ میگیم

415
00:14:26,085 --> 00:14:27,454
!ایناهاش

416
00:14:27,587 --> 00:14:28,855
یه کاری بکن سم

417
00:14:28,955 --> 00:14:30,957
اون پول رو واسه کیک فنجونی نیاز داره

418
00:14:31,090 --> 00:14:33,960
مارک، می‌تونم باهات صحبت کنم؟

419
00:14:34,060 --> 00:14:35,562
چی شده؟

420
00:14:35,662 --> 00:14:38,396
به اندریا پول دادی تا برات سرمایه‌گذاری کنه؟

421
00:14:38,397 --> 00:14:39,766
آره، یه چک بهش دادم
خودش بهت گفت؟

422
00:14:39,866 --> 00:14:41,368
شماهام سرمایه‌گذاری کردین؟

423
00:14:41,468 --> 00:14:43,234
ببین باید فورا اون چک رو لغو کنی

424
00:14:43,235 --> 00:14:44,569
چرا؟

425
00:14:44,570 --> 00:14:45,838
سمنتای بیچاره

426
00:14:45,938 --> 00:14:47,372
چجوری انقدر دردسر درست می‌کنه؟

427
00:14:47,373 --> 00:14:49,108
تو هم شریک بودی
همش تقصیر توعه

428
00:14:49,208 --> 00:14:50,477
به جوابم رسیدم

429
00:14:50,577 --> 00:14:52,645
اندریا کلاهبرداره
اسم واقعیش کلسیه

430
00:14:52,745 --> 00:14:54,414
چون خودم استخدامش کردم اینو می‌دونم

431
00:14:54,514 --> 00:14:56,383
منظورت چیه؟ برای چی استخدامش کردی؟

432
00:14:56,483 --> 00:14:59,216
می‌خواستم یکی تظاهر کنه سرمایه‌گذاره

433
00:14:59,217 --> 00:15:01,218
گیج شدم
چرا اینکارو کردی؟

434
00:15:01,219 --> 00:15:02,587
سوال خوبیه

435
00:15:02,588 --> 00:15:04,389
فرار کن، از این شهر برو
اسمت رو عوض کن

436
00:15:04,390 --> 00:15:06,424
فکر کردی اسم واقعیم البرتاعه؟

437
00:15:06,425 --> 00:15:07,592
چی؟
هیچی

438
00:15:07,593 --> 00:15:08,661
هی بچه‌ها

439
00:15:08,795 --> 00:15:10,428
جی خبر داره؟

440
00:15:10,429 --> 00:15:11,562
درمورد چی؟

441
00:15:11,563 --> 00:15:12,999
اندریا کلاهبرداره و سم اونو استخدام کرده

442
00:15:13,099 --> 00:15:14,901
تا تظاهر کنه سرمایه‌گذاره

443
00:15:15,001 --> 00:15:17,537
اینجوری دوستی مارک و جی خراب میشه

444
00:15:17,637 --> 00:15:19,306
خب جی؟

445
00:15:19,406 --> 00:15:21,272
جی هیچی درموردش نمی‌دونه

446
00:15:21,273 --> 00:15:22,742
همش کار خودم بود

447
00:15:22,842 --> 00:15:24,977
بگو درواقع به خاطر جی انجامش دادم

448
00:15:25,077 --> 00:15:27,314
درواقع به خاطر جی انجامش دادم

449
00:15:27,414 --> 00:15:29,849
می‌خوای به کجا برسی؟
ببینم چی میشه

450
00:15:29,949 --> 00:15:32,018
خب دوستان مرده
حالا نوبت ماست

451
00:15:32,118 --> 00:15:34,321
تیم ارواحیه که می‌خوام بنیانگذاری کنم

452
00:15:34,421 --> 00:15:36,086
می‌تونم توضیح بدم

453
00:15:36,087 --> 00:15:38,525
شاید یکی که جی نمی‌خواسته سرمایه‌گذاری کرده

454
00:15:38,658 --> 00:15:39,924
و سم از جی پنهان کرده

455
00:15:39,925 --> 00:15:41,861
مثل رئیس مافیا
یا یه خرس

456
00:15:41,994 --> 00:15:43,363
یا اینکه پدر جی

457
00:15:43,496 --> 00:15:45,698
سرمایه‌گذار واقعی پدر جیه

458
00:15:45,798 --> 00:15:47,400
چی؟
نمی‌فهمم

459
00:15:47,500 --> 00:15:49,068
غرور جی اجازه نمیداد از پدرش پول بگیره

460
00:15:49,168 --> 00:15:51,602
غرور جی اجازه نمیداد از پدرش پول بگیره

461
00:15:51,603 --> 00:15:54,370
به خاطر همین من و مهش این نقشه رو کشیدیم

462
00:15:54,470 --> 00:15:55,174
صبر کن ببینم

463
00:15:55,274 --> 00:15:57,510
همونی که اسمش رو گذاشتیم روی رستوران؟

464
00:15:57,610 --> 00:15:59,944
صبر کن ببینم، منو گول زدی

465
00:15:59,945 --> 00:16:02,715
تا اسم پدرم رو بذارم روی رستورانم؟

466
00:16:02,849 --> 00:16:04,384
جی داره باهامون همکاری می‌کنه

467
00:16:04,517 --> 00:16:07,019
ما می‌بریم اون می‌دوزه و جی می‌پوشه
خیلی باحاله

468
00:16:07,119 --> 00:16:08,486
خیلی زشته سم

469
00:16:08,487 --> 00:16:11,123
باورم نمیشه همسر و پدرم بهم خیانت کردن

470
00:16:11,223 --> 00:16:13,123
من روح و جسمم رو پای این رستوران گذاشتم

471
00:16:13,124 --> 00:16:14,461
جون به جی ایمان داشتم

472
00:16:14,561 --> 00:16:15,862
و رویاهاش

473
00:16:15,962 --> 00:16:17,564
حالا یکی فکر می‌کنه باید به حرف اون گوش کنیم

474
00:16:17,664 --> 00:16:19,265
اونم فقط چون داره پولش رو میده؟

475
00:16:20,099 --> 00:16:22,900
مطمئنم می‌تونیم یه راهی پیدا کنیم

476
00:16:23,002 --> 00:16:25,037
یا من یا مهش

477
00:16:28,741 --> 00:16:30,341
و تمام! خیلی‌خب

478
00:16:30,342 --> 00:16:32,142
معمولا پیشنهاد میدم با یه شوخی تمومش کنیم

479
00:16:32,143 --> 00:16:34,914
ولی ایندفعه احساساتی تمومش کنیم

480
00:16:35,047 --> 00:16:38,250
آره، این بهتره

481
00:16:38,985 --> 00:16:40,219
پس اینجایی

482
00:16:40,319 --> 00:16:43,089
ثور از این ناراحته که اینجوری صحبت کرده

483
00:16:43,222 --> 00:16:45,392
ولی می‌خواست صبر کنه

484
00:16:45,492 --> 00:16:49,429
تا خشم ایرلندیت خاموش بشه

485
00:16:49,562 --> 00:16:52,765
اون همه سال که ایرلندی‌ها رو به خاطر تنبلیشون مسخره می‌کردم

486
00:16:52,899 --> 00:16:55,735
یا می‌گفتم جیباشون پر از گوشت نمک سوده

487
00:16:55,835 --> 00:16:58,204
در خفا منو مسخره می‌کردی

488
00:16:58,304 --> 00:16:59,939
نه، اینطور نبود

489
00:17:00,072 --> 00:17:02,475
پس چرا؟ چرا اینو ازم پنهان کردی؟

490
00:17:02,575 --> 00:17:04,110
یادته وقتی بچه بودی

491
00:17:04,243 --> 00:17:07,079
و فکر می‌کردی من دوست خیالیت گوردن هستم؟

492
00:17:07,213 --> 00:17:08,114
آره

493
00:17:08,247 --> 00:17:11,250
گوردن همیشه از هتی مراقبت می‌کنه

494
00:17:11,384 --> 00:17:12,850
همیشه ازش محافظت می‌کنه

495
00:17:12,851 --> 00:17:15,588
و حتی بعد از اینکه بزرگ شدی

496
00:17:15,722 --> 00:17:18,090
و دیگه دوست خیالیت رو ندیدی

497
00:17:18,224 --> 00:17:21,227
هنوزم می‌خواستم ازت محافظت کنم

498
00:17:22,228 --> 00:17:24,895
می‌دونستی فهمیدن این منو آزار میده

499
00:17:24,896 --> 00:17:27,197
و نمی‌خواستی آسیب ببینم

500
00:17:27,198 --> 00:17:29,335
آره

501
00:17:29,436 --> 00:17:30,401
گوردن هتی رو دوست داره

502
00:17:30,402 --> 00:17:33,305
ممنونم

503
00:17:33,440 --> 00:17:36,008
حالا تو بگو

504
00:17:37,276 --> 00:17:38,811
هتی گوردن رو دوست داره

505
00:17:41,581 --> 00:17:44,484
می‌دونی، ثور هزار ساله که اینجاست

506
00:17:44,584 --> 00:17:46,786
و آدمای زیادی رو دیده

507
00:17:46,919 --> 00:17:49,489
که به دلایل مسخره آدمای دیگه رو مسخره می‌کردن

508
00:17:49,622 --> 00:17:55,294
ولی ثور فهمیده که هممون اساسا مثل هم هستیم

509
00:17:55,428 --> 00:17:59,999
به جز دانمارکی‌ها که جای مغز کاهو توی سرشونه

510
00:18:03,369 --> 00:18:05,137
سمنتا

511
00:18:05,237 --> 00:18:07,271
تو و جی چند لحظه وقت دارین؟

512
00:18:07,272 --> 00:18:10,610
ایزک اومد داخل
می‌خواد صحبت کنه

513
00:18:10,710 --> 00:18:11,909
می‌شنوم

514
00:18:11,910 --> 00:18:13,846
یا اینکه سم گوش می‌کنه

515
00:18:13,946 --> 00:18:16,348
و بعد به من میگه-
بگو-

516
00:18:17,183 --> 00:18:19,185
داشتم درمورد نقشم در رستوران فکر می‌کردم

517
00:18:19,318 --> 00:18:22,789
و فکر کنم بهترین کاری که می‌تونم انجام بدم

518
00:18:22,889 --> 00:18:25,157
اینه که بکشم عقب

519
00:18:25,257 --> 00:18:26,325
منظورت چیه؟

520
00:18:26,459 --> 00:18:28,027
منظورم اینه که می‌تونین پول رو نگه دارین

521
00:18:28,160 --> 00:18:30,294
ولی دیگه کارها رو مدیریت نمی‌کنم

522
00:18:30,295 --> 00:18:31,831
مارک درست می‌گفت

523
00:18:31,931 --> 00:18:34,000
این رستوران باید طبق رویای جی ساخته بشه

524
00:18:34,100 --> 00:18:36,435
حتی اگه شامل این باشه که

525
00:18:36,536 --> 00:18:39,038
بیش‌تر بمونه خونه و شبیه رختکن مدرسه کانادایی باشه

526
00:18:39,171 --> 00:18:40,540
داریم سریال دگرسی رو نگاه می‌کنیم

527
00:18:40,640 --> 00:18:42,842
شیر رو میذارن توی پاکت

528
00:18:42,942 --> 00:18:44,775
کانادایی‌ها فرهنگ عجیبی دارن

529
00:18:44,776 --> 00:18:46,644
جی، ایزک میگه می‌تونیم پول رو نگه داریم

530
00:18:46,645 --> 00:18:50,683
و انتظاری نداره،‌ چون به رویای تو ایمان داره

531
00:18:50,783 --> 00:18:53,019
واقعا؟ ممنونم ایزک

532
00:18:53,152 --> 00:18:56,153
البته دوست دارم میز ارواح سر جاش باشه

533
00:18:56,154 --> 00:18:58,491
برای من نیست، برای دوستامه

534
00:18:58,591 --> 00:19:00,693
عجیبه که مهربون شدی

535
00:19:00,793 --> 00:19:02,228
محض اطلاعت ایزک

536
00:19:02,361 --> 00:19:03,828
بدون تو نمی‌تونستیم به اینجا برسیم

537
00:19:03,829 --> 00:19:05,498
بهت مدیونیم رفیق
و می‌دونی چیه؟

538
00:19:05,598 --> 00:19:09,569
نشانه‌های اعلامیه استقلال دیگه زیاده‌روی بود

539
00:19:09,669 --> 00:19:12,204
کار خوبی کردی که ریدی به خودت

540
00:19:12,304 --> 00:19:14,171
خیلی لطف داری جی

541
00:19:14,172 --> 00:19:16,609
فکر کنم بهتره زنگ بزنم به مارک
و بگم که مشکل رو حل کردم

542
00:19:16,709 --> 00:19:18,244
و به پدرم گفتم بره درشو بذاره

543
00:19:18,344 --> 00:19:20,847
و با تو هم دعوا کردم که دورم زدی

544
00:19:20,947 --> 00:19:21,979
جی

545
00:19:21,980 --> 00:19:23,249
جدا، کارت خیلی زشت بود

546
00:19:23,382 --> 00:19:24,584
اگه عزت نفس داشته باشم

547
00:19:24,684 --> 00:19:26,586
باید امشب روی مبل بخوابی

548
00:19:27,319 --> 00:19:28,621
داره حسابی شلوغش می‌کنه

549
00:19:28,721 --> 00:19:30,020
مثل سیبیه که از وسط نصف شده

550
00:19:30,021 --> 00:19:31,724
بهتره الان بمیره

551
00:19:32,458 --> 00:19:33,560
منظورم اینه که خیلی وقت دیگه

552
00:19:33,660 --> 00:19:36,428
امیدوارم به زودی بمیره

553
00:19:40,800 --> 00:19:42,068
خب همونطور که می‌بینی،‌ ایرلندی‌ها

554
00:19:42,168 --> 00:19:43,169
تاریخ و فرهنگ غنی‌ای دارن

555
00:19:43,269 --> 00:19:44,303
جیمز جویس رو کشف کردیم

556
00:19:44,403 --> 00:19:45,972
اسکار وایلد، برم استوکر

557
00:19:46,105 --> 00:19:48,841
زیادی به کالین فرل بها دادیم

558
00:19:48,975 --> 00:19:50,309
دوست دارم بیش‌تر بها بدم

559
00:19:50,442 --> 00:19:51,742
خیلی‌خب، پس میرسیم به

560
00:19:51,743 --> 00:19:53,277
بخش ارائه موسیقی

561
00:19:53,278 --> 00:19:55,580
مردم خیلی از یو2 تعریف می‌کنن

562
00:19:55,581 --> 00:19:57,516
پوگ و شنی اوکانر رو هم ستایش می‌کنن

563
00:19:57,650 --> 00:20:00,587
ولی به پای اونی که دوست دارم نمیرسن

564
00:20:00,687 --> 00:20:02,655
بذارش ترور

565
00:20:07,326 --> 00:20:09,495
♪سفر کن و برو، سفر کن و برو♪

566
00:20:09,629 --> 00:20:10,997
این چیه پیتر؟

567
00:20:11,130 --> 00:20:12,565
انیاعه

568
00:20:12,665 --> 00:20:14,867
چند سال بعد از مرگم پخش شد

569
00:20:14,967 --> 00:20:18,304
ولی ظاهرا، دهه 80 ستاره‌های زیادی داشته

570
00:20:19,138 --> 00:20:22,842
این آهنگ ثور رو به یاد ترومای رهاشدگی می‌ندازه

571
00:20:22,975 --> 00:20:25,511
که کشتی‌ران‌ها باعثش شدن

572
00:20:25,612 --> 00:20:29,548
♪سفر کن و برو، سفر کن و برو♪

573
00:20:29,682 --> 00:20:31,383
صبر کن تا به اوج برسه

574
00:20:31,517 --> 00:20:32,919
ایناهاش

575
00:20:33,019 --> 00:20:35,021
خیلی قشنگه

576
00:20:35,121 --> 00:20:38,390
ولی برگردیم به کولین فرل

577
00:20:39,390 --> 00:20:59,390
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

