﻿1
00:00:01,118 --> 00:00:09,118
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:10,142 --> 00:00:11,367
هالووینه

3
00:00:11,498 --> 00:00:13,858
خدای من

4
00:00:13,989 --> 00:00:15,232
چیه؟ چیشده؟
یادتون نیست؟

5
00:00:15,256 --> 00:00:16,393
احضار روح انجام میدیم

6
00:00:16,525 --> 00:00:18,404
فلاور رو از اون دنیا برمیگردونیم

7
00:00:18,536 --> 00:00:21,289
زود باشین
باید احضار روح انجام بدیم

8
00:00:21,420 --> 00:00:23,912
بازم میگم ثور، برای اینکه انجامش بدیم باید یه چیزی که متعلق به

9
00:00:24,042 --> 00:00:25,047
فلاور باشه رو داشته باشیم

10
00:00:25,135 --> 00:00:26,161
برادرش قراره یه چیزی رو بفرسته

11
00:00:26,185 --> 00:00:27,470
ولی به این زودیا به دستمون نمیرسه

12
00:00:27,540 --> 00:00:29,026
دارم پیگیری میکنم

13
00:00:29,157 --> 00:00:30,206
نوشته ساعت هشت شب

14
00:00:30,337 --> 00:00:31,998
میرسه به دستمون

15
00:00:32,129 --> 00:00:33,134
خیلی سخته

16
00:00:33,222 --> 00:00:35,451
انتظار کشیدن خیلی سخته

17
00:00:35,582 --> 00:00:36,826
خیلی هیجان داره
بامزه ست

18
00:00:36,850 --> 00:00:38,074
مثل بچه ایه که برای کریسمس ذوق داره

19
00:00:38,205 --> 00:00:39,735
ثور اونو تسخیر میکنه

20
00:00:39,866 --> 00:00:41,964
کمرم از ذوق میسوزه

21
00:00:42,096 --> 00:00:43,319
ضربانش محکم میزنه

22
00:00:43,450 --> 00:00:45,155
دقیقا مثل بچه ها توی دوران کریسمس نیست

23
00:00:45,286 --> 00:00:48,171
توی پذیرایی انجامش میدیم
همه میتونن تماشا کنن، آره

24
00:00:48,302 --> 00:00:49,919
آره

25
00:00:50,051 --> 00:00:51,932
هالووین

26
00:00:52,961 --> 00:00:55,021
♪ ♪

27
00:00:58,110 --> 00:01:00,214
عزیزم، کرولاین چی؟

28
00:01:00,349 --> 00:01:01,916
همون دختر باحالی که پیرسینگ ابرو داره

29
00:01:02,046 --> 00:01:03,371
و توی کتاب فروشی کار میکنه؟ اونو دعوت کردیم؟

30
00:01:03,395 --> 00:01:05,396
آره، دعوت کردیم و گفت میاد

31
00:01:05,527 --> 00:01:08,443
بوم شاکالاکا
مهمونیمون حسابی میترکونه

32
00:01:08,573 --> 00:01:09,854
خیلی خوشحالم که جلوی ما حتی تظاهر نمیکنه

33
00:01:09,878 --> 00:01:11,203
که آدم باحالیه

34
00:01:11,227 --> 00:01:13,447
مهمونی هالووین

35
00:01:13,577 --> 00:01:14,990
خیلی شجاعی که این سنت رو ادامه میدی

36
00:01:15,014 --> 00:01:16,536
بعد از اینکه پارسال

37
00:01:16,666 --> 00:01:18,103
مهمونی خیلی گندی برگزار کردی

38
00:01:18,233 --> 00:01:20,255
درسته، به خاطر همین امسال ریسک نمیکنیم

39
00:01:20,279 --> 00:01:22,150
یه ماه پیش دعوتنامه ها رو فرستادیم

40
00:01:22,281 --> 00:01:23,640
اصلا نشون دهنده ی ناامیدی نیست

41
00:01:23,716 --> 00:01:25,805
و تعداد زیادی از مهمونای

42
00:01:25,936 --> 00:01:27,459
منتخب دره ی هادسون

43
00:01:27,589 --> 00:01:29,199
قرار شده بیان

44
00:01:29,329 --> 00:01:31,114
و لطفا درام بزنین

45
00:01:32,637 --> 00:01:34,334
پیت داره میزنه
ممنونم رفیق

46
00:01:34,465 --> 00:01:36,988
نیکو و ساشا دارن از شهر میان

47
00:01:37,119 --> 00:01:39,077
نیکو و ساشا؟
مدیر موسیقی

48
00:01:39,208 --> 00:01:40,774
و استایلیست زوج قدرتمند؟

49
00:01:40,905 --> 00:01:42,601
فوق العاده ترین مدل حمومی که

50
00:01:42,732 --> 00:01:43,733
تا حالا دیدم

51
00:01:43,863 --> 00:01:45,430
وقتی داری چک میکنی منم سرک میکشم

52
00:01:45,561 --> 00:01:47,041
آره، خودشونن

53
00:01:47,171 --> 00:01:48,713
و امشب واسه مهمونی میان

54
00:01:48,737 --> 00:01:50,628
و قراره آخر هفته اینجا بمونن
و گفتن که

55
00:01:50,652 --> 00:01:52,001
اگه از وایب اینجا خوششون بیاد

56
00:01:52,132 --> 00:01:53,587
ممکنه بخوان خونه بخرن

57
00:01:53,611 --> 00:01:55,482
فهمیدم چه خبره

58
00:01:55,612 --> 00:01:57,005
میخواین با پاچه خواری

59
00:01:57,136 --> 00:01:58,920
از پله های اجتماعی بالا برین

60
00:01:59,051 --> 00:02:01,008
شانس آوردی که یکی از اعضای

61
00:02:01,139 --> 00:02:02,792
نیوپورت 400 راهنماییت میکنه

62
00:02:02,923 --> 00:02:05,012
مسابقه ی ماشین سواریه یا سیگاره

63
00:02:06,404 --> 00:02:07,666
رسیدن

64
00:02:07,796 --> 00:02:09,973
فورا جواب نده
بذار یکم منتظر بمونن

65
00:02:10,103 --> 00:02:11,903
برای عوض کردن مدل مو خیلی دیره؟

66
00:02:12,931 --> 00:02:13,971
میدونی چیه؟ مهم نیست

67
00:02:15,499 --> 00:02:18,328
ساشا و نیکو، بیاین اینجا

68
00:02:18,458 --> 00:02:19,589
سلام

69
00:02:19,719 --> 00:02:21,765
بسته نیومده ثور

70
00:02:21,895 --> 00:02:23,680
لعنتی

71
00:02:26,551 --> 00:02:27,639
خیلی وقته ندیدمتون

72
00:02:27,770 --> 00:02:30,077
آره، یه چند سالی میشه

73
00:02:33,862 --> 00:02:35,342
...اینجا خیلی قشنگه

74
00:02:35,472 --> 00:02:36,517
آره، ما عاشقشیم

75
00:02:36,647 --> 00:02:38,518
و کلی کار برای انجام دادن هست

76
00:02:38,648 --> 00:02:39,954
دوست دارین سیب بچینین؟

77
00:02:40,085 --> 00:02:41,782
واقعا داری برداشت دستی رو بهشون پیشنهاد میکنی؟

78
00:02:41,912 --> 00:02:43,262
آره، سیب چیدن باحاله

79
00:02:43,392 --> 00:02:45,393
شاید خوششون بیاد دودکشت رو تمیز کنن

80
00:02:45,524 --> 00:02:46,960
آدمای اینجا هم باحالن

81
00:02:47,091 --> 00:02:49,789
فکر میکنی فقط آدمای قدیمی و دهاتی هستن

82
00:02:49,919 --> 00:02:52,312
ولی اصلا اینجوری نیست

83
00:02:52,443 --> 00:02:53,966
تق تق، هالووین مبارک

84
00:02:54,097 --> 00:02:57,055
میو، من یه گربه ام

85
00:02:57,186 --> 00:02:59,362
خدای من، بیوه ی پیته

86
00:02:59,492 --> 00:03:02,104
هی...اینجا چیکار میکنی؟

87
00:03:02,234 --> 00:03:03,689
میدونم یکم زود اومدم

88
00:03:03,713 --> 00:03:05,106
نزدیک متخصص پای من زندگی میکنین

89
00:03:05,236 --> 00:03:07,282
و نمیخواستم وسطاش برم خونه

90
00:03:07,412 --> 00:03:09,196
پیت، کارول اینجاست

91
00:03:09,326 --> 00:03:10,762
باید بگم که

92
00:03:10,893 --> 00:03:13,809
وقتی دعوتنامه اتون به دستم رسید، خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم

93
00:03:13,939 --> 00:03:17,246
ببخشید، اینا دوستان ما ساشا و نیکو هستن

94
00:03:17,377 --> 00:03:18,377
ساشا، ساشا؟
بله

95
00:03:18,465 --> 00:03:19,465
ساشا؟
نیکو

96
00:03:19,553 --> 00:03:20,423
نیکو، ساشا، ساشا

97
00:03:20,554 --> 00:03:21,989
این همونیه که میگفتی خوب برنامه ریزی شده؟

98
00:03:22,120 --> 00:03:23,469
قطعا دعوتنامه ای که برای

99
00:03:23,599 --> 00:03:25,993
کرولاین کتاب فروش بوده به دست کارول رسیده

100
00:03:26,124 --> 00:03:28,255
ایمیلاشون اشتباه شده، که به عنوان روحی که

101
00:03:28,386 --> 00:03:30,475
میتونه ایمیل بزنه، اینو میدونم

102
00:03:30,605 --> 00:03:32,564
داره پز میده؟
نمیدونم

103
00:03:32,694 --> 00:03:33,869
...کسی گفت

104
00:03:34,000 --> 00:03:35,740
پنیر و کراکر، اینجا چیکار میکنه؟

105
00:03:35,870 --> 00:03:38,177
داشت یادم میرفت

106
00:03:38,308 --> 00:03:40,309
نمیخواستم دست خالی بیام

107
00:03:41,875 --> 00:03:44,226
دونات هولز

108
00:03:44,356 --> 00:03:45,575
خیلی خوبه

109
00:03:45,705 --> 00:03:46,824
داستانش جالبه

110
00:03:46,923 --> 00:03:49,273
من از دونات متنفرم، ولی از دونات هولز خوشم میاد

111
00:03:49,404 --> 00:03:50,883
خدای من، دوباره اینو شروع نکن

112
00:03:51,014 --> 00:03:53,450
مگه هردوتاش یکی نیست؟

113
00:03:53,581 --> 00:03:55,626
دونات هولز رو با یه دستگاه دیگه میسازن

114
00:03:55,757 --> 00:03:59,586
همش درمورد دوناته
نمیتونم تحمل کنم

115
00:03:59,716 --> 00:04:02,086
پای هیچکدومتون مشکلی نداره؟
میدونی چیه؟

116
00:04:02,110 --> 00:04:04,634
بیاین اتاقتون رو بهتون نشون بدم

117
00:04:04,765 --> 00:04:06,592
و کارول، بیا بریم بالا و دونات هولزها رو

118
00:04:06,722 --> 00:04:08,463
بذاریم توی آشپزخونه

119
00:04:08,594 --> 00:04:10,900
یکم زیادی خله

120
00:04:11,031 --> 00:04:12,640
نگران نباش، جی ترتیبش رو میده

121
00:04:12,771 --> 00:04:14,468
شومه

122
00:04:17,167 --> 00:04:18,906
زمین رقص رو بهم نشون بده

123
00:04:19,037 --> 00:04:20,557
آماده ی اینم که کلی قر بدم

124
00:04:20,647 --> 00:04:22,538
راستش کارول، فکر کنم به کمک نیاز داریم

125
00:04:22,562 --> 00:04:24,042
به نیروی انسانی نیاز داریم

126
00:04:24,173 --> 00:04:25,279
آره، دلشون نمیخواد اینجا باشی

127
00:04:25,303 --> 00:04:26,435
هیچکس نمیخواد

128
00:04:26,565 --> 00:04:28,325
ولی مگه مهمونی اون بیرون نیست؟

129
00:04:28,350 --> 00:04:30,829
آره، ولی یه آدم خیلی قوی

130
00:04:30,960 --> 00:04:32,701
باید توی آشپزخونه باشه

131
00:04:32,831 --> 00:04:34,572
مردم جذب کاریزمای من میشن

132
00:04:34,703 --> 00:04:37,618
آره، دوست صمیمی من که باهاش خوابیدی هم جذبش شده بود

133
00:04:37,748 --> 00:04:39,272
نمیتونم تحملت کنم

134
00:04:39,402 --> 00:04:40,751
ممنونم کارول
خواهش میکنم

135
00:04:44,232 --> 00:04:48,062
خب، خب، مثل اینکه بالاخره تنها شدیم

136
00:04:48,193 --> 00:04:49,845
و حالا 42 امتیازِ

137
00:04:49,976 --> 00:04:52,587
دیگه باقی مونده

138
00:05:15,867 --> 00:05:18,281
زود باشین، دریچه ای که فلاور ازش عبور میکنه، نیمه شب بسته میشه

139
00:05:18,305 --> 00:05:19,175
همگی جمع بشین

140
00:05:19,306 --> 00:05:20,871
وقتشه دوست دخترم رو از دنیایِ

141
00:05:21,002 --> 00:05:22,308
زیرین برگردونیم

142
00:05:22,438 --> 00:05:23,439
خیلی خب، ما آماده ایم

143
00:05:23,570 --> 00:05:25,156
جی، اون چیزی که متعلق به فلاور هست رو آوردی؟

144
00:05:25,180 --> 00:05:28,008
بیا ببینیم برادرش چی فرستاده

145
00:05:28,139 --> 00:05:29,539
حتما یه یادگاری ارزشمنده که

146
00:05:29,575 --> 00:05:31,175
این همه سال نگهش داشته

147
00:05:31,272 --> 00:05:33,317
...خیلی خب، این

148
00:05:33,447 --> 00:05:35,449
علف 50 ساله ست

149
00:05:35,580 --> 00:05:37,538
اینو با پیک فرستاده؟

150
00:05:37,669 --> 00:05:39,548
حالا قاچاقچی مواد شدیم
ممنونم راب

151
00:05:39,626 --> 00:05:40,864
خیلی خب، میدونیم چجوریه

152
00:05:40,888 --> 00:05:42,063
شمع رو روشن میکنیم

153
00:05:42,194 --> 00:05:43,302
دست همدیگه رو میگیریم

154
00:05:43,326 --> 00:05:45,197
مثل پارسال که اون خدمتکار جذاب رو

155
00:05:45,328 --> 00:05:47,677
که سفلیس داشت برگردوندیم

156
00:05:47,807 --> 00:05:48,982
من بودم بازم انجامش میدادم

157
00:05:49,113 --> 00:05:50,134
نگران نباش سمنتا

158
00:05:50,158 --> 00:05:51,333
فلاور رو میبینیم

159
00:05:51,463 --> 00:05:53,464
ولی وقتی بهمون نیاز داری ترکت نمیکنیم

160
00:05:53,595 --> 00:05:56,511
به عنوان صدایی همیشگی

161
00:05:56,641 --> 00:05:58,512
وقتی که تلاش میکنی جایگاه اجتماعی خودت

162
00:05:58,642 --> 00:05:59,991
رو بالا ببری، توی گوشت خواهیم بود

163
00:06:00,122 --> 00:06:02,211
نمیخوام الکی اینو خوب جلوه بدم
شروع سختی داشتی

164
00:06:02,342 --> 00:06:04,015
ولی قابل نجاته
راستش ترجیح میدم

165
00:06:04,039 --> 00:06:05,735
صداتون توی گوشم نباشه

166
00:06:05,866 --> 00:06:07,650
قصد توهین ندارم، فقط یکم سخته

167
00:06:07,781 --> 00:06:10,262
وقتی که حواسم رو پرت میکنین بتونم ساشا و نیکو رو جذب کنم

168
00:06:10,392 --> 00:06:12,176
آره، میدونین، نمیخوایم سم

169
00:06:12,306 --> 00:06:14,439
جلوی دوستاش مثل اسکلا باشه

170
00:06:14,569 --> 00:06:15,962
نه اینکه تا حالا اسکل بودی

171
00:06:16,092 --> 00:06:17,702
واقعا خوب از پسش برمیای

172
00:06:17,832 --> 00:06:19,225
دوستت دارم عزیزم

173
00:06:19,356 --> 00:06:20,444
کافیه

174
00:06:20,574 --> 00:06:23,142
داریم وقت تلف میکنیم
فورا احضار رو انجام بده

175
00:06:23,273 --> 00:06:24,708
خیلی خب، ثور

176
00:06:24,838 --> 00:06:26,275
بیا انجامش بدیم

177
00:06:29,365 --> 00:06:31,888
ارواح، ازتون میخوایم در قلمرویِ

178
00:06:32,018 --> 00:06:34,064
...مردگان رو باز کنین

179
00:06:34,195 --> 00:06:35,674
سم

180
00:06:39,111 --> 00:06:40,939
آره، برامون سوال بود که

181
00:06:41,070 --> 00:06:42,505
رمز وایفای چیه؟

182
00:06:42,636 --> 00:06:44,942
آره، و الان بهتون میگم

183
00:06:45,073 --> 00:06:46,901
داشتیم دعا میکردیم که مهمونی خوبی برگزار بشه

184
00:06:47,031 --> 00:06:50,730
میخواین این در رو...میبندمش

185
00:06:53,385 --> 00:06:55,188
عاقبتتون مثل هسین ها در

186
00:06:55,212 --> 00:06:56,909
روز کریسمس میشه

187
00:06:57,039 --> 00:06:59,477
اونا رو توی خواب کشتیم

188
00:06:59,607 --> 00:07:01,323
بعدا درستش میکنم
این فقط یه دست انداز بود

189
00:07:01,347 --> 00:07:03,871
آره، منظورم اینه که، این آخرین اتفاق عجیبیه که

190
00:07:04,002 --> 00:07:05,656
قراره امشب ببینن

191
00:07:05,786 --> 00:07:07,831
♪ ♪

192
00:07:11,443 --> 00:07:12,879
عجیب بود

193
00:07:16,708 --> 00:07:18,410
فکر کنم غش کردم

194
00:07:29,276 --> 00:07:30,436
خیلی برای دیدن فلاور هیجان دارم

195
00:07:30,552 --> 00:07:32,381
یعنی منو به یاد داره؟

196
00:07:32,512 --> 00:07:35,253
نه، جدی میگم، برام سواله

197
00:07:35,384 --> 00:07:36,691
خیلی خب، نمیخوام این

198
00:07:36,821 --> 00:07:39,128
بهتون استرس وارد کنم ولی ممکنه کارول

199
00:07:39,258 --> 00:07:42,263
همین الان در حال صحبت کردن با نیکو و ساشا باشه

200
00:07:42,394 --> 00:07:44,397
خیلی خب، بیا بریم

201
00:07:44,528 --> 00:07:46,878
ارواح، ارواح، نزدیک شوید

202
00:07:47,008 --> 00:07:49,534
از دنیای زیرین به ما بپیوندین

203
00:07:49,664 --> 00:07:53,843
ارواح، ارواح، نزدیک شوید
از دنیای زیرین به ما بپیوندین

204
00:07:56,716 --> 00:07:59,198
هی فلاور

205
00:07:59,329 --> 00:08:00,591
خدای من

206
00:08:00,722 --> 00:08:02,332
خیلی از دیدنت خوشحالم دختر

207
00:08:02,462 --> 00:08:03,726
خیلی دلمون برات تنگ شده بود

208
00:08:03,856 --> 00:08:05,206
کار نکرد

209
00:08:05,337 --> 00:08:06,381
فلاور کجاست؟

210
00:08:06,512 --> 00:08:07,731
چرا کار نکرد؟

211
00:08:07,861 --> 00:08:09,516
حتما اون چیزی که به فلاور

212
00:08:09,647 --> 00:08:11,563
تعلق داشت، مشکل داشته

213
00:08:11,693 --> 00:08:15,218
یا شاید باید چیزی باشه که

214
00:08:15,349 --> 00:08:16,917
موقع مرگ در کنار اون

215
00:08:17,047 --> 00:08:18,441
بوده باشه

216
00:08:18,572 --> 00:08:20,419
یادتونه که خدمتکار با گردگیر پر کشته شده بود

217
00:08:20,443 --> 00:08:21,638
جی، ارواح فکر میکنن شاید به خاطر اینکه

218
00:08:21,662 --> 00:08:23,205
وقتی مرده علف کنارش نبوده

219
00:08:23,229 --> 00:08:24,362
جواب نمیده

220
00:08:24,492 --> 00:08:26,233
جالبه

221
00:08:26,364 --> 00:08:27,931
این به لیست نکاتمون اضاف میشه

222
00:08:28,061 --> 00:08:29,324
آره

223
00:08:29,455 --> 00:08:30,891
خیلی ساده ست
منطقیه

224
00:08:31,022 --> 00:08:32,284
سمنتا

225
00:08:32,415 --> 00:08:33,765
باید شیء ای رو پیدا کنی که

226
00:08:33,895 --> 00:08:35,376
موقع مرگ به همراه داشته

227
00:08:35,506 --> 00:08:36,725
زود باشین

228
00:08:36,856 --> 00:08:38,379
فقط چند ساعت تا نیمه شب فرصت داریم

229
00:08:38,509 --> 00:08:39,879
ثور،  منم میخواستم فلاور رو برگردونم

230
00:08:39,903 --> 00:08:41,776
ولی متاسفم، نمیدونم باید از کجا شروع کنم

231
00:08:41,906 --> 00:08:44,213
میدونیم که یه خرس توی این ملک

232
00:08:44,343 --> 00:08:46,172
فلاور رو کشته
شما ها اونجا بودین

233
00:08:46,303 --> 00:08:47,131
چیزی دستش نبود؟

234
00:08:47,261 --> 00:08:48,435
چیزی از دستش نیفتاد؟

235
00:08:48,566 --> 00:08:49,612
ممکنه

236
00:08:49,742 --> 00:08:51,266
نمیخوام گرافیکیش کنم

237
00:08:51,397 --> 00:08:53,070
ولی چیزای زیادی توی هوا بود

238
00:08:53,094 --> 00:08:55,707
لباس، جواهرات، دل و روده

239
00:08:55,837 --> 00:08:59,188
چرا؟ چرا فکر میکرد باید خرسه رو بغل کنه؟

240
00:08:59,319 --> 00:09:00,060
بفرما سمنتا

241
00:09:00,190 --> 00:09:01,278
باید مهمونی رو رها کنی

242
00:09:01,409 --> 00:09:02,629
و بری محل مرگ فلاور

243
00:09:02,759 --> 00:09:04,719
و حفاری کنی

244
00:09:04,848 --> 00:09:07,243
یا به جی بگی این کار رو انجام بده

245
00:09:07,373 --> 00:09:09,942
جی، ارواح میگن که باید بری و

246
00:09:10,073 --> 00:09:13,230
محل مرگ فلاور رو حفاری کنی و ببینی

247
00:09:13,240 --> 00:09:14,850
چیزی پیدا میکنی که همراه فلاور بوده

248
00:09:15,400 --> 00:09:17,315
به خاطر همین مکس کردی؟

249
00:09:17,446 --> 00:09:19,491
نه، داریم مهمونی برگزار میکنیم

250
00:09:19,622 --> 00:09:22,103
میخوام بقیه رو موقع خوردن میگوم ببینم

251
00:09:22,234 --> 00:09:23,888
لطفا، کوچولو

252
00:09:24,018 --> 00:09:25,978
ثور میخواد به فلاور بگه که

253
00:09:27,763 --> 00:09:28,983
دوستش داره

254
00:09:29,113 --> 00:09:30,898
وقتی اینجا بود

255
00:09:31,028 --> 00:09:33,858
خیلی میترسید بهش بگه، ولی آرزو داره

256
00:09:33,989 --> 00:09:36,339
بهش بگه

257
00:09:36,470 --> 00:09:38,951
ثور میخواد به فلاور بگه دوستش داره

258
00:09:39,082 --> 00:09:40,606
فرصت نکرده بهش بگه

259
00:09:42,173 --> 00:09:44,481
جسدش که اینجا نیست، هست؟

260
00:09:44,611 --> 00:09:46,484
فکر کنم بیشترش رو جمع کردن

261
00:09:46,613 --> 00:09:48,331
میدونی شاید یه انگشتی دندونی چیزی مونده باشه

262
00:09:48,355 --> 00:09:50,053
نه، همشو بردن

263
00:09:50,184 --> 00:09:52,360
خیلی خب، قراره جایی که

264
00:09:52,491 --> 00:09:54,145
خرس یکی رو کشته حفاری کنم

265
00:09:54,276 --> 00:09:57,193
چون همسرم یه بار از پله ها پرت شده پایین

266
00:10:04,681 --> 00:10:06,642
ولی وقتی با قطار جی میری، همین میشه

267
00:10:06,727 --> 00:10:08,904
قطار جی

268
00:10:11,733 --> 00:10:14,432
خیلی بلند میخنده
کافیه سمنتا

269
00:10:14,563 --> 00:10:16,347
میخوان دندون آخریت رو ببینن

270
00:10:16,478 --> 00:10:17,978
سم زیادی داره باهاشون وقت میگذرونه

271
00:10:18,002 --> 00:10:19,483
داره دست و پا میزنه

272
00:10:19,614 --> 00:10:20,938
نیکو داره گوشیش رو چک میکنه؟

273
00:10:20,962 --> 00:10:23,314
لعنت بهش سم، بیا اینطرف

274
00:10:23,444 --> 00:10:25,535
چی میگفتم؟

275
00:10:25,665 --> 00:10:26,926
اینجایی

276
00:10:27,057 --> 00:10:28,842
یه لحظه

277
00:10:28,973 --> 00:10:31,256
دیدم که یه مرد جوون آبجوش رو گذاشت روی میز چوبی

278
00:10:31,280 --> 00:10:33,326
اونو سرزنش کردم و کاملا منو نادیده گرفت

279
00:10:33,456 --> 00:10:34,894
از دست این جوونا

280
00:10:35,024 --> 00:10:36,853
خیلی خب، ممنونم که بهم گفتی کارول

281
00:10:36,984 --> 00:10:39,595
ولی راستش ما میخوایم دوباره رنگشون کنیم

282
00:10:42,295 --> 00:10:44,341
نه، الان یکم سرم شلوغه کارول

283
00:10:44,471 --> 00:10:46,125
خیلی خب، هر چی خودت صلاح میدونی

284
00:10:46,257 --> 00:10:48,608
میبینمت

285
00:10:48,739 --> 00:10:50,391
ببخشید، تصادفا دعوتش کردیم

286
00:10:50,523 --> 00:10:53,396
بدترینه

287
00:10:53,527 --> 00:10:55,703
پیت، میخوای بیای توی مهمونی؟

288
00:10:55,834 --> 00:10:58,533
داری جان جی بازی درمیاری

289
00:10:59,622 --> 00:11:01,276
خیلی خجالتی بود

290
00:11:01,406 --> 00:11:02,582
نمیتونم برم پایین

291
00:11:02,712 --> 00:11:05,412
کارول داره مثل کوسه با اون گوشای گربه ایش میچرخه

292
00:11:05,543 --> 00:11:07,763
میو، میو، میو، میو

293
00:11:07,893 --> 00:11:09,722
میو، میو، میو، میو

294
00:11:09,853 --> 00:11:10,984
میو، میو

295
00:11:11,115 --> 00:11:13,035
داری چیکار...این چی بود؟
آهنگ جازه

296
00:11:13,160 --> 00:11:14,574
من...خیلی خب؛ مهم نیست، به نیمه ی

297
00:11:14,598 --> 00:11:17,210
پر لیوان نگاه کن، باشه؟
فردا از اینجا میره

298
00:11:17,340 --> 00:11:18,660
آره، درسته، اگه شانس بیاریم

299
00:11:18,690 --> 00:11:20,693
دیگه مجبور نیستم ببینمش

300
00:11:20,823 --> 00:11:23,044
...میخوام برم توی اتاقم و

301
00:11:23,174 --> 00:11:26,047
نمیدونم، به گره های مختلف فکر کنم؟

302
00:11:26,178 --> 00:11:27,919
باید گره مربعی رو تمرین کنم

303
00:11:28,050 --> 00:11:31,576
آره، روحیه ات رو حفظ کن عجیب خان

304
00:11:33,753 --> 00:11:35,712
مراقب باش

305
00:11:35,842 --> 00:11:37,366
شماها بهترین لباس رو پوشیدین

306
00:11:37,497 --> 00:11:39,848
عجب پارچه ای

307
00:11:39,979 --> 00:11:42,546
باید بگم که، اینو توی بهترین مغازه ی شهرم ندیدم

308
00:11:47,771 --> 00:11:49,992
پس کارول یه روحه
خدای من

309
00:11:50,122 --> 00:11:51,579
حتما یه جایی این اطراف فوت شده

310
00:11:51,603 --> 00:11:52,821
فوق العاده ست

311
00:11:52,951 --> 00:11:54,084
باید به سم بگیم

312
00:11:54,214 --> 00:11:55,782
سم
سمنتا

313
00:11:57,218 --> 00:11:58,785
هی سم، میدونیم گفتی که

314
00:11:58,916 --> 00:12:00,745
مزاحمت نشیم ولی

315
00:12:00,875 --> 00:12:02,245
نمیخوام بشنوم
کاملا مؤدبانه ازتون خواستم

316
00:12:02,269 --> 00:12:03,704
که توی مهمونی باهام صحبت نکنین

317
00:12:03,836 --> 00:12:05,857
چون وقتی اینکار رو میکنین، انگار من دیوونه شدم

318
00:12:05,882 --> 00:12:07,405
سمنتا
نه، کافیه

319
00:12:07,536 --> 00:12:08,843
به کمک شما نیاز ندارم

320
00:12:08,973 --> 00:12:10,845
شماها هزار سال پیش مردین و متاسفم

321
00:12:10,975 --> 00:12:12,891
ولی نصیحت هاتون انقدرام به دردم نمیخوره

322
00:12:14,589 --> 00:12:15,653
خدای من، شوخی میکنی؟

323
00:12:15,677 --> 00:12:17,462
انگار دارم یه بچه رو نگاه میکنم

324
00:12:17,592 --> 00:12:19,334
کارول

325
00:12:19,465 --> 00:12:21,206
حالا چیکار کنیم؟

326
00:12:21,336 --> 00:12:23,644
شنیدی چی گفت، خانم زنده به کمک ما نیازی نداره

327
00:12:25,342 --> 00:12:28,215
هی کارول، میتونم چند لحظه باهاش صحبت کنم؟

328
00:12:28,345 --> 00:12:30,218
دارم داستان داریل هال رو تعریف میکنم

329
00:12:30,348 --> 00:12:32,437
یه بار داشت توی سیفوی مخمو میزد

330
00:12:32,568 --> 00:12:34,484
شاید خیلی زمان درستی نباشه

331
00:12:34,614 --> 00:12:35,878
بابت اون عذر میخوام

332
00:12:36,008 --> 00:12:37,663
خیلی خب، باشه

333
00:12:37,794 --> 00:12:41,929
ما میریم غذا بخوریم

334
00:12:44,323 --> 00:12:45,324
خیلی ممنونم کارول

335
00:12:45,454 --> 00:12:46,500
چیکار کردم؟

336
00:12:46,630 --> 00:12:48,285
مخشونو خوردی

337
00:12:48,416 --> 00:12:50,418
خیلی باهام صحبت نکردن

338
00:12:56,731 --> 00:12:58,603
این خیلی عذاب آورده نیکو

339
00:12:58,734 --> 00:13:00,213
سم با آدمای خیالی صحبت میکنه

340
00:13:00,344 --> 00:13:02,521
کاملا دیوونه شده

341
00:13:02,651 --> 00:13:04,499
وسط ناکجاآباد توی این هتل ترسناک

342
00:13:04,523 --> 00:13:05,873
گیر افتاده

343
00:13:06,004 --> 00:13:07,092
حالا که گفتی ترسناک

344
00:13:07,222 --> 00:13:09,530
این دکور هالووین رو ببین

345
00:13:09,660 --> 00:13:11,925
خدای من، واقعی به نظر میرسه

346
00:13:12,055 --> 00:13:13,598
اینم جنازه ی کارول

347
00:13:13,622 --> 00:13:14,860
برام سوال بود که کجاست

348
00:13:14,884 --> 00:13:16,365
معما حل شد

349
00:13:16,495 --> 00:13:18,323
این خیلی واقعی

350
00:13:18,454 --> 00:13:19,456
به نظر میرسه

351
00:13:19,586 --> 00:13:20,892
آره، یه جسده

352
00:13:21,023 --> 00:13:22,155
خدای من

353
00:13:22,286 --> 00:13:23,374
خدای من

354
00:13:23,505 --> 00:13:26,073
نیکو، این همون خانمه ست

355
00:13:26,204 --> 00:13:27,815
همونی که گفتیم رو مخه

356
00:13:27,946 --> 00:13:30,775
و سم گفت ترتیبش رو میده

357
00:13:30,905 --> 00:13:32,405
دیدی، جالبه، چون فکر میکنن

358
00:13:32,429 --> 00:13:34,302
سم و جی کارول رو کشتن

359
00:13:34,432 --> 00:13:36,086
دلم میخواد به سمنتا بگم

360
00:13:36,217 --> 00:13:38,109
ولی دلم میخواد به خواسته اش احترام بذارم و با حرفام

361
00:13:38,133 --> 00:13:39,395
سرش رو درد نیارم

362
00:13:39,525 --> 00:13:41,571
چیکار کنم، چیکار کنم؟

363
00:13:41,701 --> 00:13:43,008
...خدای من...تو که فکر نمیکنی

364
00:13:43,139 --> 00:13:44,900
اونا این زن رو کشتن چون خیلی دلشون میخواد

365
00:13:44,924 --> 00:13:47,448
با ما دوست باشن و گفتیم ازشون خوشمون نمیاد؟

366
00:13:47,579 --> 00:13:48,600
مطمئن بودم ناامیدی رو حس میکنن

367
00:13:48,624 --> 00:13:50,409
به سمنتا گفتم جلوی خودشو بگیره

368
00:13:50,539 --> 00:13:51,890
شاید یه حادثه است

369
00:13:52,020 --> 00:13:52,804
آره
آدما ممکنه دیوونه بشن

370
00:13:52,934 --> 00:13:55,024
و یکی هم مرده باشه

371
00:13:55,155 --> 00:13:57,940
ولی به این معنا نیست که اونی که دیوونه شده اونو کشته باشه
نه، درسته

372
00:13:58,071 --> 00:13:59,552
...ممکنه سرش خورده باشه به یه جایی

373
00:14:01,380 --> 00:14:03,165
♪ ♪

374
00:14:03,296 --> 00:14:04,862
سلام

375
00:14:04,993 --> 00:14:06,647
بیل قشنگیه

376
00:14:06,778 --> 00:14:10,087
چیه؟
یه مشکل توی باغ بوجود اومد

377
00:14:10,217 --> 00:14:11,916
آره
خوب گفتی

378
00:14:12,046 --> 00:14:14,441
مشکلی نیست، کاملا، آره
کاملا منطقیه

379
00:14:14,571 --> 00:14:15,834
من...خیلی خوشحالم

380
00:14:15,964 --> 00:14:18,011
که انجامش دادی
میرم خودمو تمیز کنم

381
00:14:18,141 --> 00:14:20,144
ولی همینجا بمونین، باشه؟

382
00:14:20,275 --> 00:14:21,928
چون من و سم برای آخر هفته ی

383
00:14:22,058 --> 00:14:23,297
هردوتون کلی برنامه داریم

384
00:14:24,933 --> 00:14:27,239
چشم کاپیتان

385
00:14:27,370 --> 00:14:29,242
چشم به خودت جناب

386
00:14:29,373 --> 00:14:31,419
خب فکر میکنن قراره کشته بشن
عالیه

387
00:14:31,550 --> 00:14:33,401
خیلی خوش میگذره

388
00:14:37,000 --> 00:14:39,510
آدم کوچیکه برگشت، حلقه ی فلاور رو آورده

389
00:14:39,530 --> 00:14:41,250
جی، تو فوق العاده ای
چجوری اینو پیدا کردی؟

390
00:14:42,000 --> 00:14:43,960
رفتم همونجایی که بهم گفتی و حفاری رو شروع کردم

391
00:14:43,990 --> 00:14:45,500
و ترسناک و تاریک بود

392
00:14:45,530 --> 00:14:46,570
و بعد صدای جغد رو شنیدم

393
00:14:46,590 --> 00:14:48,560
که خاطرات خیلی دردناکی رو به یادم آورد

394
00:14:48,691 --> 00:14:50,699
ولی میدونی چیه؟
پیداش کردم

395
00:14:50,831 --> 00:14:51,500
اوضاع اینجا چطوره؟

396
00:14:51,991 --> 00:14:53,651
خوب نیست، هر دفعه که میام با

397
00:14:53,783 --> 00:14:55,113
ساشا و نیکو صحبت کنم، سر و کله ی کارول پیدا میشه

398
00:14:55,137 --> 00:14:56,884
نمیدونم چرا هنوز اینجاست

399
00:14:57,014 --> 00:14:58,457
من یه سرنخ دارم

400
00:14:58,587 --> 00:14:59,830
اشکالی نداره عزیزم، من دیگه کنارتم

401
00:14:59,854 --> 00:15:01,208
همه چیز حل میشه

402
00:15:01,339 --> 00:15:02,543
از شر کارول خلاص میشیم

403
00:15:02,606 --> 00:15:04,615
و بعد میریم سراغ ساشا و نیکو

404
00:15:04,747 --> 00:15:06,514
حتما میدونن که جنازه رو دیدیم

405
00:15:06,625 --> 00:15:08,022
اطلاعات زیادی داریم

406
00:15:08,153 --> 00:15:10,513
خیلی خب، برو، برو، برو

407
00:15:10,643 --> 00:15:11,780
صحبت کردن کافیه

408
00:15:11,910 --> 00:15:13,021
فقط 3 ساعت تا نیمه شب مونده

409
00:15:13,046 --> 00:15:15,405
ثور مشتاقه به فلاور بگه عاشقشه

410
00:15:15,536 --> 00:15:17,414
و دوباره اون کارای دیگه رو هم انجام بده

411
00:15:17,546 --> 00:15:19,423
بقیه هم میتونن توی پذیرایی تماشا کنن

412
00:15:19,555 --> 00:15:20,777
و حالا بیاین با اون

413
00:15:20,909 --> 00:15:22,525
یه روح رو برگردونیم

414
00:15:22,656 --> 00:15:24,316
نیکو و ساشا

415
00:15:24,446 --> 00:15:26,762
دارن سریعتر از هندرسون ها توی سال 84 که میخواستن

416
00:15:26,893 --> 00:15:28,791
به خاطر آتشفشان از بهاماس فرار کنن، فرار میکنن

417
00:15:28,815 --> 00:15:31,698
...میخواستم پولشون رو کامل پس بدم که

418
00:15:31,829 --> 00:15:33,926
پیت میگه ساشا و نیکو دارن میرن

419
00:15:34,057 --> 00:15:35,716
چی؟ نه، نه، نه
باید جلوشون رو بگیریم

420
00:15:35,847 --> 00:15:38,031
صبر کن، باید اول فلاور رو برگردونیم

421
00:15:38,163 --> 00:15:39,809
و حالا دارن از پله ها میرن پایین

422
00:15:39,866 --> 00:15:42,224
ثور، متاسفم، زود برمیگردیم

423
00:15:42,356 --> 00:15:44,672
جی، بیا بریم، حتما به خاطر کاروله

424
00:15:45,764 --> 00:15:47,379
احتمالا حق با تو باشه

425
00:15:47,511 --> 00:15:49,913
هی، جدا؟ نمیخواین کار ثور رو راه بندازین؟

426
00:15:50,044 --> 00:15:51,267
کمرش چی؟

427
00:15:51,399 --> 00:15:53,233
از اینکه اینو گفتم متنفرم

428
00:15:54,237 --> 00:15:55,592
صبر کن لعنتی

429
00:15:55,723 --> 00:15:57,339
کتم رو توی کمد بالا جا گذاشتم

430
00:15:57,471 --> 00:15:58,780
ولش کن
لرو پیاناعه

431
00:15:58,911 --> 00:16:00,615
خیلی لوکسه

432
00:16:00,746 --> 00:16:01,989
بابات یه جدیدشو برات میخره

433
00:16:02,013 --> 00:16:03,586
امیدوارم

434
00:16:03,717 --> 00:16:05,439
شماها که نمیخواین فرار کنین، نه؟

435
00:16:05,463 --> 00:16:07,342
نمیذاریم به این سادگیا در برین

436
00:16:07,473 --> 00:16:08,978
آره، نه
نه، نمیخوایم بریم

437
00:16:09,002 --> 00:16:12,496
نمیخوایم بریم...فقط باید فورا بریم

438
00:16:12,628 --> 00:16:13,632
به خاطر کاروله؟

439
00:16:13,676 --> 00:16:15,379
نه، نه، نه، یه مشکلی پیش اومده

440
00:16:15,511 --> 00:16:18,218
و نمیدونیم چی دارین میگین

441
00:16:18,350 --> 00:16:19,724
صبر کن، کس دیگه ای اذیتتون کرده؟
چون اگه کسی بوده

442
00:16:19,748 --> 00:16:21,800
میتونم توی آشپزخونه اونو به سیخ بکشم

443
00:16:21,932 --> 00:16:24,116
نه، نه، نه، نه، نه
همه خوبن

444
00:16:24,246 --> 00:16:26,038
...عالی بود و

445
00:16:26,169 --> 00:16:28,198
به خدا قسم میخورم که نمیخوایم به کسی بگیم که چی دیدیم

446
00:16:28,222 --> 00:16:30,449
چی دیدی؟ ساشا؟ حالت خوبره؟

447
00:16:30,581 --> 00:16:31,411
انگار رنگت پریده

448
00:16:31,541 --> 00:16:33,638
مسمومیت غذاییه، آره

449
00:16:33,769 --> 00:16:35,255
ولی به خاطر غذای تو نیست جی

450
00:16:35,385 --> 00:16:36,390
به خاطر قبل از اونه

451
00:16:36,522 --> 00:16:38,095
...و آره، هر چیزی که درست کردی

452
00:16:38,225 --> 00:16:39,491
واقعا آشپز فوق العاده ای هستی

453
00:16:39,622 --> 00:16:41,283
و دلمون نمیخواد تو رو ناراحت کنیم

454
00:16:41,413 --> 00:16:42,943
ولی لطفا
چیه؟

455
00:16:43,074 --> 00:16:45,301
سم؟
کارول اومد

456
00:16:45,432 --> 00:16:46,675
نمیدونم توی داروی پام چی ریختن

457
00:16:46,700 --> 00:16:49,583
ولی قسم میخورم که

458
00:16:49,714 --> 00:16:52,159
دیدم دستم از پشت صندلی رد شد

459
00:16:57,969 --> 00:16:59,280
پیت؟

460
00:17:00,983 --> 00:17:02,598
...تو

461
00:17:02,730 --> 00:17:04,390
میتونی منو ببینی؟

462
00:17:10,244 --> 00:17:12,341
کارول روحه

463
00:17:15,704 --> 00:17:18,194
بیا عزیزم
بریم، بریم

464
00:17:18,325 --> 00:17:19,854
جی؟

465
00:17:24,048 --> 00:17:25,488
خب

466
00:17:25,619 --> 00:17:27,716
یه اتفاقاتی افتاده

467
00:17:27,847 --> 00:17:29,595
کارول توی آشپزخونه مرده

468
00:17:29,725 --> 00:17:31,910
و ساشا و نیکو جنازه اش رو پیدا کردن

469
00:17:32,040 --> 00:17:34,007
فکر کردن شما اونو کشتین و حالا

470
00:17:34,137 --> 00:17:35,904
فکر میکنن میخواین اونا رو بکشین تا ردی به جا نمونه

471
00:17:35,928 --> 00:17:37,981
خیلی دلمون میخواست بهت بگیم

472
00:17:38,113 --> 00:17:39,991
ولی نمیخواستی حواست رو پرت کنیم

473
00:17:40,122 --> 00:17:41,563
خواهش میکنم

474
00:17:41,693 --> 00:17:43,311
اون زن خیلی قویه

475
00:17:43,441 --> 00:17:44,533
باورم نمیشه اینکارو کردین

476
00:17:48,552 --> 00:17:52,266
با دونات خفه شدم؟

477
00:17:52,396 --> 00:17:54,163
خنده داره، چون اصلا دونات دوست نداری

478
00:17:54,187 --> 00:17:55,759
دونات دوست ندارم

479
00:17:55,891 --> 00:17:57,500
دونات هولز از یه چیز دیگه ساخته شده

480
00:17:57,574 --> 00:17:58,710
من نیستم

481
00:18:00,588 --> 00:18:02,685
خب، مهمونی زود تموم شد

482
00:18:02,817 --> 00:18:04,476
آره، عجیبه

483
00:18:04,606 --> 00:18:05,719
وقتی به مردم میگی که نعش کش داره میاد

484
00:18:05,743 --> 00:18:08,321
خیلی سریع فرار میکنن

485
00:18:08,451 --> 00:18:10,547
...سمنتا، میتونیم بگیم

486
00:18:10,679 --> 00:18:12,819
نه، اصلا دلم نمیخواد باهاتون صحبت کنم

487
00:18:12,950 --> 00:18:14,979
بیاین فلاور رو برگردونیم چون من فقط

488
00:18:15,003 --> 00:18:16,488
به درد انجام دادن کارای شما میخورم

489
00:18:16,619 --> 00:18:18,518
ولی شما نمیتونین یه کار ساده برای من انجام بدین

490
00:18:18,542 --> 00:18:20,464
مثلا بهم بگین که کارول مرده

491
00:18:20,595 --> 00:18:22,560
وقتی که دارم خودم رو احمق جلوه میدم

492
00:18:22,691 --> 00:18:26,448
واقعا مردم؟
روح واقعیه؟

493
00:18:26,579 --> 00:18:29,331
مگه من چیکار کرده بودم؟
آدم خوبی بودم

494
00:18:29,462 --> 00:18:31,559
...درسته که مجوز نداشتیم ولی

495
00:18:31,690 --> 00:18:34,834
واقعا به خاطر اونه، خدایا؟
به خاطر اونه؟

496
00:18:34,966 --> 00:18:37,237
سم، عذر میخوایم که گذاشتیم قربانی بشی

497
00:18:37,369 --> 00:18:39,596
آخه به ما آسیب زدی

498
00:18:39,727 --> 00:18:41,057
ما این همه اطلاعات داریم ولی زندگی ای نداریم

499
00:18:41,081 --> 00:18:42,567
که ازشون استفاده کنیم

500
00:18:42,697 --> 00:18:44,343
آخه حتی نمیتونیم از این خونه بریم بیرون

501
00:18:44,444 --> 00:18:45,449
صبر کن ببینم، واقعا؟

502
00:18:45,580 --> 00:18:47,415
کارول، الان نه

503
00:18:47,546 --> 00:18:49,250
ولی از طریق تو، یه راه کوچیک هست

504
00:18:49,381 --> 00:18:51,171
که میتونیم باهاش زندگیمون رو ادامه بدیم

505
00:18:51,302 --> 00:18:54,185
انگار اینکه میگن تو تمام دنیا رو داری

506
00:18:54,317 --> 00:18:56,632
ولی تمام دنیای مایی

507
00:18:56,762 --> 00:18:57,899
هتی؟

508
00:18:59,034 --> 00:19:00,399
این واسه تبلیغ غذای سگ بود

509
00:19:00,432 --> 00:19:02,703
خدای من، واقعا؟
خوشم نیومد

510
00:19:02,835 --> 00:19:03,838
خیلی اوضاعت خراب شده

511
00:19:04,887 --> 00:19:06,329
شاید یکم تندخویی کردم

512
00:19:06,460 --> 00:19:08,688
و گفتم که نصیحت هات ربطی به موضوع نداره

513
00:19:08,819 --> 00:19:10,505
راستش میتونم چیزای زیادی

514
00:19:10,566 --> 00:19:12,968
از شماها یاد بگیرم، در مورد هر موضوعی

515
00:19:13,099 --> 00:19:14,759
ما فقط همینو میخوایم

516
00:19:14,891 --> 00:19:16,375
حالا بیا درمورد مدل موهات صحبت کنیم

517
00:19:16,507 --> 00:19:17,881
چون قبل از اینکه کارول بمیره

518
00:19:17,905 --> 00:19:20,176
هیچ شانسی برای راضی کردن ساشا و نیکو نداشتی

519
00:19:21,662 --> 00:19:24,107
آهای؟ کمر من

520
00:19:24,238 --> 00:19:26,291
درسته، کمر ثور

521
00:19:26,422 --> 00:19:28,619
حتی نمیخوام بپرسم قضیه چیه

522
00:19:33,166 --> 00:19:34,594
نمیفهمم، پس میتونیم از دیوار رد بشیم

523
00:19:34,616 --> 00:19:36,281
پس چجوری از روی صندلی نمیوفتیم؟

524
00:19:36,413 --> 00:19:37,508
سوالای زیادی داری

525
00:19:37,639 --> 00:19:40,837
بذار یکم بمونه کارول

526
00:19:40,968 --> 00:19:42,020
باشه

527
00:19:42,151 --> 00:19:43,466
برو بریم

528
00:19:43,597 --> 00:19:45,131
ارواح، ازتون میخوایم در قلمروی

529
00:19:45,262 --> 00:19:46,751
مردگان رو باز کنین

530
00:19:46,883 --> 00:19:49,292
ارواح، ارواح، نزدیک شوید

531
00:19:49,424 --> 00:19:51,613
از دنیای زیرین به ما بپیوندین

532
00:19:52,621 --> 00:19:54,067
هی فلاور

533
00:19:54,198 --> 00:19:56,212
تا حالا ندیدمت ولی حضورت توی اتاق

534
00:19:56,301 --> 00:19:57,658
غیرقابل انکاره

535
00:19:57,789 --> 00:19:59,805
پس بذار بگم که....جی

536
00:19:59,937 --> 00:20:01,427
جواب نداد، نه؟

537
00:20:01,557 --> 00:20:03,659
نه، متاسفم ثور

538
00:20:03,791 --> 00:20:05,939
چرا هنوز پام درد میکنه؟

539
00:20:06,069 --> 00:20:08,017
همینجوریه کارول، الان وسط یه کاری هستیم

540
00:20:08,042 --> 00:20:09,155
چرا فلاور برنگشت؟

541
00:20:09,179 --> 00:20:10,187
چیشد؟

542
00:20:10,319 --> 00:20:12,115
خیلی کنجکاوه

543
00:20:12,247 --> 00:20:16,627
!فلاور

544
00:20:20,481 --> 00:20:22,497
فلاور
ثور؟

545
00:20:22,628 --> 00:20:24,687
تویی؟

546
00:20:24,818 --> 00:20:28,410
یه ماه پیش افتادم توی این چاه و نمیتونم بیام بیرون

547
00:20:28,542 --> 00:20:30,513
بچه ها

548
00:20:30,645 --> 00:20:32,397
کسی نیست؟

549
00:20:34,675 --> 00:20:36,559
کمک

550
00:20:36,559 --> 00:20:59,990
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

