﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:12,600
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:18,227 --> 00:00:19,561
{\an8}یه جورایی دارم رفتن رو انکار میکنم

3
00:00:19,562 --> 00:00:21,062
{\an8}خب، ما دوباره برمیگردیم -
باشه -

4
00:00:21,063 --> 00:00:22,564
وایسا هنوز نمیتونی بری

5
00:00:22,565 --> 00:00:23,940
باید دست دادن مخفیمون رو انجام بدیم

6
00:00:23,941 --> 00:00:25,024
ما دست دادن مخفی نداریم

7
00:00:25,025 --> 00:00:26,443
انقدر مخفیه که اینجوریه

8
00:00:26,444 --> 00:00:28,361
خدافظ -
دوستت دارم -

9
00:00:28,362 --> 00:00:31,114
بذار منم بمونم یه جورایی

10
00:00:31,115 --> 00:00:32,532
خواهش میکنم؟

11
00:00:32,533 --> 00:00:34,826
من دیگه کجا برم آخه؟

12
00:00:36,412 --> 00:00:38,456
اون بیرون به این احتیاج پیدا میکنی

13
00:00:39,832 --> 00:00:41,332
خیلی  خوشحالم که جای مورد علاقه‌ی من

14
00:00:41,333 --> 00:00:42,917
جای  مورد علاقه‌ی تو هم هست

15
00:00:42,918 --> 00:00:44,794
کتابخونه  تنها جاییه

16
00:00:44,795 --> 00:00:47,380
 که میتونم ببینم مردم قدیما
چجوری زندگی میکردن

17
00:00:49,675 --> 00:00:50,801
همیشه یه بدهی هست

18
00:00:53,345 --> 00:00:55,889
همیشه بخشش نیست

19
00:00:55,890 --> 00:00:57,098
کی مریضه؟

20
00:00:57,099 --> 00:00:58,224
جویی

21
00:00:58,225 --> 00:00:59,768
یه کم تب داره

22
00:00:59,769 --> 00:01:00,977
فقط یه کوچولو سرما خورده

23
00:01:00,978 --> 00:01:02,020
مامان؟

24
00:01:02,021 --> 00:01:04,063
بابا؟

25
00:01:05,316 --> 00:01:07,025
جویی؟ جویی؟ -
جویی؟ جو -

26
00:01:07,026 --> 00:01:09,194
هر چی که هست، خیلی سریع داره پیشرفت میکنه

27
00:01:09,195 --> 00:01:10,695
و داره حتی کسایی رو هم آلوده میکنه

28
00:01:10,696 --> 00:01:12,531
که دفعه‌ی اول جون سالم به در برده بودن

29
00:01:14,825 --> 00:01:15,826
هدر

30
00:01:18,037 --> 00:01:19,538
اوه، میدونستم که دوباره پیش ما برمیگردی

31
00:01:21,499 --> 00:01:24,000
رایف کجاست؟

32
00:01:24,001 --> 00:01:25,878
اون مَرده

33
00:01:34,637 --> 00:01:36,847
میشه از اول شروع کنی؟

34
00:01:42,144 --> 00:01:43,687
من عاشقش بودم

35
00:01:45,147 --> 00:01:47,525
از همون لحظه‌ای که دیدمش، تو شیش سالگی

36
00:01:49,568 --> 00:01:50,610
از همونجا شروع میشه

37
00:01:54,114 --> 00:01:56,241
اونم تو رو دوست داشت

38
00:01:57,535 --> 00:02:00,954
همونطور که بابا گفت
ما به سمت شمال رفتیم

39
00:02:04,375 --> 00:02:06,544
هیچ آدم زنده‌ی دیگه‌ای ندیدیم

40
00:02:14,760 --> 00:02:17,303
یه ساحل خیلی قشنگ پیدا کردیم

41
00:02:17,304 --> 00:02:20,599
و برای یه مدت طولانی
به نظر میرسید که هیچوقت اونجا رو ترک نمیکنیم

42
00:02:22,309 --> 00:02:24,143
میدونستیم که قولمون رو

43
00:02:24,144 --> 00:02:26,771
برای برگشتن به خونه قبل از سرد شدن هوا، شکوندیم

44
00:02:26,772 --> 00:02:28,398
ولی حس میکردیم که هر دومون هر روز

45
00:02:28,399 --> 00:02:30,984
به همدیگه قول‌های جدید میدیم

46
00:02:30,985 --> 00:02:33,278
همچنین میدونستیم که به این دنیا نیومدیم

47
00:02:33,279 --> 00:02:36,239
که درست مثل سن لوپو تنها باشیم

48
00:02:36,240 --> 00:02:37,867
پس شروع به گشتن کردیم -
آره -

49
00:02:41,662 --> 00:02:44,581
همه‌ی شهرهای طول ساحل یه شکل بودن

50
00:02:44,582 --> 00:02:46,125
خالی

51
00:02:46,667 --> 00:02:48,252
بیسکنه

52
00:02:52,590 --> 00:02:54,008
خب، چی انتظار داشتی؟

53
00:02:58,971 --> 00:03:00,346
هر شهری یه چیزی داشت

54
00:03:00,347 --> 00:03:02,307
که انگار، برای ما جا گذاشته بودن

55
00:03:02,308 --> 00:03:04,267
انگار برای ما بود

56
00:03:04,268 --> 00:03:05,686
وایی

57
00:03:07,563 --> 00:03:08,980
اینجا خیلی باحاله

58
00:03:08,981 --> 00:03:10,648
به نظرم اینجا چی میساختن؟

59
00:03:10,649 --> 00:03:12,108
فکر کنم اینجا مثل یه
کارخونه‌ی چوب‌بری بوده

60
00:03:14,236 --> 00:03:15,320
اکو

61
00:03:15,321 --> 00:03:16,195
هی

62
00:03:16,196 --> 00:03:17,781
هوو

63
00:03:21,493 --> 00:03:23,119
اوه

64
00:03:23,120 --> 00:03:24,579
نمیدونستیم این عددا چه معنیه

65
00:03:24,580 --> 00:03:26,706
جالبه -
چرا؟ -

66
00:03:26,707 --> 00:03:29,460
 ولی میدونستیم که این فلش‌ها مسیرهایی هستن
که نمیتونیم نادیده بگیریمشون

67
00:03:31,962 --> 00:03:34,465
اونا رو روی سنگ‌ها و پیاده‌روها نقاشی شده دیدیم

68
00:03:36,759 --> 00:03:38,217
تو خیلی باحالی

69
00:03:38,218 --> 00:03:39,928
هی دارم رانندگی میکنم

70
00:03:39,929 --> 00:03:41,388
نه، تو نیستی

71
00:03:45,601 --> 00:03:48,269
ولی هر جا که رانندگی میکردیم

72
00:03:48,270 --> 00:03:50,689
فلش‌ها مدام ما رو به ناکجاآباد نشون میدادن

73
00:03:53,901 --> 00:03:55,777
جستجوی ما برای پیدا کردن آدم‌ها، ما رو

74
00:03:55,778 --> 00:03:58,613
 خیلی بیشتر از چیزی که
برنامه‌ریزی کرده بودیم، برده بود

75
00:03:58,614 --> 00:04:01,742
برای همین تصمیم گرفتیم یه جا ساکن بشیم

76
00:04:03,369 --> 00:04:05,536
این خیلی بهتر از چیزیه که تصورش رو میکردم

77
00:04:12,586 --> 00:04:14,629
ولی میدونستیم که اینجا آخرین توقف ماست

78
00:04:14,630 --> 00:04:16,214
قبل از برگشتن به خونه

79
00:04:16,215 --> 00:04:17,966
ما داشتیم برنامه‌ریزی میکردیم

80
00:04:17,967 --> 00:04:19,635
که به خونه برگردیم

81
00:04:23,973 --> 00:04:25,015
گرسنه ای؟

82
00:04:33,732 --> 00:04:34,732
رایف

83
00:04:38,362 --> 00:04:39,278
چیه؟

84
00:04:39,279 --> 00:04:40,530
Taxus brevifolia

85
00:04:40,531 --> 00:04:42,281
یکی از معدود چیزایی که

86
00:04:42,282 --> 00:04:44,034
قبل از جویی تو مدرسه یاد گرفتم

87
00:04:45,494 --> 00:04:47,745
اوه، مالیات اوه، ببخشید، چی؟

88
00:04:47,746 --> 00:04:49,330
درخت سرخدار اقیانوس آرام

89
00:04:49,331 --> 00:04:51,374
یکی از شفابخش‌ترین درخت‌هایی که بشر میشناسه

90
00:04:51,375 --> 00:04:52,875
هوم

91
00:04:52,876 --> 00:04:54,877
همه‌ی قسمت‌های این درخت جادویی میتونه شفا بده

92
00:04:54,878 --> 00:04:57,296
از زخم‌های باز گرفته تا سرفه‌های بد

93
00:04:57,297 --> 00:04:58,464
 اوه، واقعا؟ پس باید یکم

94
00:04:58,465 --> 00:04:59,632
از اون برای مالی بگیریم

95
00:04:59,633 --> 00:05:01,092
میرم ببینم بازم هست یا نه

96
00:05:01,093 --> 00:05:02,552
از اینجا ببرش

97
00:05:02,553 --> 00:05:04,805
از اینجا؟ -
آره -

98
00:05:16,650 --> 00:05:18,068
رایف؟

99
00:05:27,870 --> 00:05:28,870
وایسا

100
00:05:37,504 --> 00:05:38,505
خوبی؟

101
00:05:39,423 --> 00:05:40,466
یه نفر رو دیدم

102
00:05:41,550 --> 00:05:43,468
چی؟ یه نفر رو دیدی؟

103
00:05:43,469 --> 00:05:44,762
یه نفر اینجاست؟

104
00:05:47,598 --> 00:05:48,931
باید مراقب باشیم

105
00:05:48,932 --> 00:05:50,308
باید امشب نوبتی بخوابیم

106
00:05:54,188 --> 00:05:55,521
غذا الان

107
00:05:55,522 --> 00:05:56,522
وگرنه خودم

108
00:05:59,860 --> 00:06:02,196
همه چیو بهمون بگو

109
00:06:02,738 --> 00:06:04,363
به اندازه‌ی کافی غذا هست که با هم بخوریم

110
00:06:04,364 --> 00:06:06,324
 لازم نیست اونجوری نگهش داری
خواهش میکنم

111
00:06:06,325 --> 00:06:07,950
شریک شیم؟ مسئله مرگ و زندگیه

112
00:06:07,951 --> 00:06:09,368
نه، ما دنبال بقیه بودیم

113
00:06:09,369 --> 00:06:10,536
آه نه

114
00:06:10,537 --> 00:06:12,371
بقیه؟ بقیه‌ای وجود نداره

115
00:06:12,372 --> 00:06:13,289
وایستا

116
00:06:13,290 --> 00:06:14,832
نه آخ

117
00:06:16,835 --> 00:06:19,213
آه

118
00:06:22,716 --> 00:06:23,967
نمیخواستم

119
00:06:27,679 --> 00:06:29,098
نباید سعی میکرد بجنگه

120
00:06:40,484 --> 00:06:42,568
رایف؟

121
00:06:42,569 --> 00:06:44,153
فقط بذار یه جای امن ببریمت، باشه؟

122
00:06:44,154 --> 00:06:46,949
آره. آره. من بهت احتیاج دارم که حالت خوب باشه

123
00:06:48,325 --> 00:06:51,119
باشه؟ فقط بهم بگو که حالت خوب میشه

124
00:06:51,120 --> 00:06:53,247
خوب نمیشم

125
00:06:53,789 --> 00:06:57,083
نمیدونم چیکار کنم

126
00:06:57,084 --> 00:06:58,042
اسممو بگو

127
00:06:58,043 --> 00:06:59,169
خواهش میکنم؟

128
00:06:59,586 --> 00:07:01,504
هدر

129
00:07:01,505 --> 00:07:02,714
هدر

130
00:07:05,676 --> 00:07:07,511
هدر

131
00:07:10,013 --> 00:07:11,264
نه

132
00:07:11,265 --> 00:07:13,015
نه خواهش میکنم
پیشم بمون خواهش میکنم

133
00:07:13,016 --> 00:07:14,934
خواهش میکنم، پیشم بمون

134
00:07:18,397 --> 00:07:20,022
خواهش میکنم

135
00:07:59,521 --> 00:08:01,355
جیپ خراب شد

136
00:08:01,356 --> 00:08:04,443
 هفته‌های بیپایانی طول کشید
تا پیاده به خونه برگردم

137
00:08:10,741 --> 00:08:12,366
رایف با من برگشت

138
00:08:12,367 --> 00:08:15,036
قسم میخورم

139
00:08:15,037 --> 00:08:17,705
اون

140
00:08:17,706 --> 00:08:20,083
اون منو تا خونه رسوند

141
00:08:23,712 --> 00:08:27,048
عیب نداره عیب نداره

142
00:09:35,909 --> 00:09:37,244
خوبی؟

143
00:09:37,619 --> 00:09:39,830
آره

144
00:09:46,169 --> 00:09:47,754
هدر بو-بهدر

145
00:09:49,089 --> 00:09:51,132
درسته

146
00:09:51,133 --> 00:09:55,219
هرچند بابا خیلی وقته اینجوری صدام نکرده

147
00:09:55,220 --> 00:09:56,847
چطور شده که

148
00:09:57,514 --> 00:10:00,224
من هیچوقت یه اسم مستعار نداشتم؟

149
00:10:00,225 --> 00:10:02,686
"تو داری "جو جو

150
00:10:04,104 --> 00:10:06,856
اوه درسته

151
00:10:06,857 --> 00:10:08,649
یادم رفته بود

152
00:10:08,650 --> 00:10:10,569
مغزم یه کم قاطی پاتیه

153
00:10:13,405 --> 00:10:15,114
عیب نداره

154
00:10:15,115 --> 00:10:18,451
بعد از این همه سال کار سخت
یه استراحت حقشه

155
00:10:18,452 --> 00:10:20,328
بابا فکر میکنه من میمیرم

156
00:10:20,329 --> 00:10:22,079
اینجوری نگو

157
00:10:22,080 --> 00:10:24,707
اون الان رفته برات دارو بگیره

158
00:10:24,708 --> 00:10:28,420
نه تو چشماش میبینم

159
00:10:30,922 --> 00:10:32,424
دیگه اونجوری نگام نمیکنه

160
00:10:35,344 --> 00:10:37,011
انگار که

161
00:10:37,012 --> 00:10:38,930
انگار که من دیگه رفتم

162
00:10:39,973 --> 00:10:41,390
میخواد دوباره تو رو ببینه

163
00:10:41,391 --> 00:10:44,352
از صخره‌ها بپری و از درختا بالا بری

164
00:10:44,353 --> 00:10:48,106
"قیافه‌ش داره اینو میگه، "زود باش خوب شو

165
00:10:50,192 --> 00:10:51,192
"خوب شو"

166
00:10:52,319 --> 00:10:53,444
همینه

167
00:10:53,445 --> 00:10:55,488
همینطور ادامه بده

168
00:10:58,742 --> 00:11:00,576
هی، بچه من همه‌ش رو درست میکنم

169
00:11:00,577 --> 00:11:02,078
بابا، برگشتی

170
00:11:02,079 --> 00:11:03,746
آره، یه خرید کوچولو تو شهر

171
00:11:03,747 --> 00:11:05,123
و تو دوباره خوب میشی

172
00:11:14,591 --> 00:11:16,927
عیب نداره، جو جو

173
00:11:25,060 --> 00:11:26,310
بابا، اونو میترسونی

174
00:11:26,311 --> 00:11:27,603
این یعنی چی؟

175
00:11:27,604 --> 00:11:29,271
منو میترسونی

176
00:11:29,272 --> 00:11:31,816
دارم ایمنی خودمو بهش میدم

177
00:11:31,817 --> 00:11:33,818
 من همه‌ی اون چیزایی که از
درخت سرخدار بود رو به مالی دادم

178
00:11:33,819 --> 00:11:35,069
اون الان داره دارو درست میکنه

179
00:11:35,070 --> 00:11:36,321
اگه اون جواب نده چی؟

180
00:11:40,992 --> 00:11:44,578
نمیدونم، ولی دیگه برای ایمنی خیلی دیره

181
00:11:44,579 --> 00:11:45,955
خودت میدونی

182
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
باید نجاتش بدم

183
00:11:47,916 --> 00:11:50,793
باید همه‌تون رو نجات بدم

184
00:11:50,794 --> 00:11:51,877
این وظیفه‌ی تو نیست

185
00:11:51,878 --> 00:11:53,505
معلومه که هست

186
00:12:37,424 --> 00:12:39,551
این یکی برای توئه، رایف

187
00:12:57,360 --> 00:13:00,280
و این برای خواهرته

188
00:13:01,281 --> 00:13:03,283
که هنوز پیش منه

189
00:13:16,880 --> 00:13:18,214
فقط استراحت کن، ایوی

190
00:13:18,215 --> 00:13:19,632
من اینجام

191
00:13:27,224 --> 00:13:28,682
مالی

192
00:13:28,683 --> 00:13:31,977
ایش؟ -
هدر گفت تو داری تلاش میکنی -

193
00:13:31,978 --> 00:13:34,813
 آره، از یه درخت سرخدار
یکی دو روز دیگه معلوم میشه

194
00:13:34,814 --> 00:13:36,441
اون اینقدر وقت نداره داره میسوزه

195
00:13:39,069 --> 00:13:40,277
باشه

196
00:13:40,278 --> 00:13:41,237
مالی

197
00:13:41,238 --> 00:13:43,864
باشه باشه بذار فکر کنم

198
00:13:43,865 --> 00:13:45,617
اون الان به یه حموم یخ احتیاج داره

199
00:13:48,828 --> 00:13:50,454
بیا بریم

200
00:13:52,916 --> 00:13:55,626
ببخشید مزاحم شدم میدونم ایوی هم مریضه

201
00:13:55,627 --> 00:13:57,753
مورین و من اونجا نوبتی کشیک میدادیم

202
00:13:57,754 --> 00:14:00,172
تب جویی پایین نمیاد

203
00:14:00,173 --> 00:14:01,674
دارم استخر کابویی رو میبرم

204
00:14:01,675 --> 00:14:04,677
برای بردنش کمک لازم داری؟ -
نه -

205
00:14:04,678 --> 00:14:06,638
پس چرا اومدی دنبالم؟

206
00:14:08,056 --> 00:14:10,140
چون تو یه آدم با ایمانی

207
00:14:10,141 --> 00:14:12,142
و من نیستم

208
00:14:12,143 --> 00:14:13,728
شاید لازم باشه یکم ازت قرض بگیرم

209
00:14:16,064 --> 00:14:18,274
اگه خدا وجود داشته باشه

210
00:14:18,275 --> 00:14:20,818
این حس مثل یه مجازاته

211
00:14:20,819 --> 00:14:24,197
خدا تو درد نیست، تو رحمته

212
00:14:25,740 --> 00:14:29,326
فقط مشکل اینجاست، خورخه

213
00:14:29,327 --> 00:14:31,246
که هیچ رحمتی پیدا نمیشه

214
00:14:34,165 --> 00:14:36,001
بفرمایید

215
00:14:49,139 --> 00:14:51,599
من هستم؟

216
00:14:51,600 --> 00:14:54,184
دارم پرواز میکنم؟

217
00:14:56,104 --> 00:14:58,147
آره، جو جو

218
00:14:58,148 --> 00:14:59,899
داری پرواز میکنی

219
00:15:15,957 --> 00:15:17,374
میدونی چرا داره جواب میده؟

220
00:15:17,375 --> 00:15:19,043
این یه نوع از ویروسه

221
00:15:19,044 --> 00:15:22,838
 که باعث شد ما همه‌ی اون
سال‌ها پیش دوباره شروع کنیم

222
00:15:22,839 --> 00:15:26,468
ولی ضعیف‌تره، به خاطر ذات خودش

223
00:15:28,345 --> 00:15:30,387
پس به ما یه فرصت داده

224
00:15:30,388 --> 00:15:32,890
نه برای همه

225
00:15:32,891 --> 00:15:36,018
نه همه‌چی برای همه جواب نمیده، هدر

226
00:15:36,019 --> 00:15:37,604
کاش میداد

227
00:15:42,859 --> 00:15:44,778
فقط میخواستم به آدمای خودم سر بزنم

228
00:15:46,154 --> 00:15:48,489
حالشون خیلی خوبه

229
00:15:48,490 --> 00:15:50,908
مالی فوق‌العاده‌ست

230
00:15:50,909 --> 00:15:52,911
واقعا فکر میکردم به آخرش رسیدم

231
00:15:54,871 --> 00:15:57,332
منم همینطور، تو جنگل

232
00:15:57,999 --> 00:16:00,627
واقعا باید یه کاری برای اون حس بکنی

233
00:16:01,211 --> 00:16:03,296
زنده موندن -
آره -

234
00:16:06,591 --> 00:16:08,634
هی، اوه، شاید این حرفم دیوونه‌وار به نظر بیاد

235
00:16:08,635 --> 00:16:11,513
ولی اشکالی نداره ازت بپرسم قیافه‌ش چجوری بود؟

236
00:16:15,642 --> 00:16:16,642
ناامید

237
00:16:17,894 --> 00:16:20,145
سخت بود که آدم رو زیر اون همه کثیفی ببینی

238
00:16:20,146 --> 00:16:22,190
و نمیدونم

239
00:16:23,817 --> 00:16:26,903
 یه جورایی انگار دیگه
هیچ آدمی توش نمونده بود

240
00:16:27,821 --> 00:16:29,321
این دنیا میتونه این کارو بکنه

241
00:16:29,322 --> 00:16:31,532
تنها چیزی که مدام میبینم

242
00:16:31,533 --> 00:16:33,243
طلایی بودن خالکوبیهاشه

243
00:16:39,708 --> 00:16:40,999
حالت خوبه؟

244
00:16:41,000 --> 00:16:43,086
آره خوب میشم

245
00:16:59,018 --> 00:17:00,769
هی، کوری

246
00:17:00,770 --> 00:17:02,271
انگار یه روح دیدی

247
00:17:02,272 --> 00:17:04,733
من فقط، اوه، هنوز دارم خوب میشم

248
00:17:06,735 --> 00:17:08,570
خب، استراحت بهترین دوستته

249
00:17:10,488 --> 00:17:12,115
بهترین دوست؟ -
آره -

250
00:17:13,700 --> 00:17:15,576
باشه

251
00:17:15,577 --> 00:17:17,954
مالی؟ -
بله؟ -

252
00:17:18,872 --> 00:17:22,207
 شده تا حالا یه رازی داشته باشی
که بدونی نمیتونی به کسی بگی؟

253
00:17:24,627 --> 00:17:25,669
سوال مسخره‌ایه

254
00:17:25,670 --> 00:17:31,259
نه نه، سوال خیلی خوبیه

255
00:17:36,139 --> 00:17:38,891
به نظرم

256
00:17:38,892 --> 00:17:40,726
اگه اون راز

257
00:17:40,727 --> 00:17:44,188
یه جوری دنیا رو جای بهتری میکنه

258
00:17:44,189 --> 00:17:45,857
نگهش دار

259
00:17:48,777 --> 00:17:51,904
وگرنه، از بالای پشت بوم فریادش بزن

260
00:17:54,908 --> 00:17:55,866
تو دکتر خوبی هستی، مالی

261
00:17:57,952 --> 00:17:58,952
به کسی نگو

262
00:18:10,131 --> 00:18:12,759
اینا خیلی خوب جواب دادن، مامان

263
00:18:14,135 --> 00:18:15,887
اینجا جواب نمیده

264
00:18:16,846 --> 00:18:18,180
یه بار دیگه امتحان کن

265
00:18:18,181 --> 00:18:20,015
کوری، ایوی

266
00:18:20,016 --> 00:18:21,684
...واقعا داره -
دارم سعی میکنم -

267
00:18:31,402 --> 00:18:33,570
بابا؟

268
00:18:33,571 --> 00:18:34,947
هی

269
00:18:34,948 --> 00:18:36,199
هی، رفیق

270
00:18:38,451 --> 00:18:39,952
میترسم

271
00:18:39,953 --> 00:18:43,664
اوه، نترس

272
00:18:43,665 --> 00:18:45,123
من اینجام

273
00:18:45,124 --> 00:18:46,501
مامانت اینجاست

274
00:18:46,960 --> 00:18:48,545
ما همیشه اینجاییم

275
00:18:49,337 --> 00:18:50,797
اگه من نباشم چی؟

276
00:18:54,467 --> 00:18:56,134
اگه اینجا نباشم، کجا میرم؟

277
00:18:56,135 --> 00:18:58,263
 اگه اینجا نباشم؟

278
00:18:59,681 --> 00:19:02,517
چجوری پیداتون کنم؟

279
00:19:23,496 --> 00:19:26,123
جویی، جویی جویی؟ جویی

280
00:19:29,085 --> 00:19:30,627
اوه

281
00:19:37,651 --> 00:19:44,651


282
00:20:50,166 --> 00:20:52,292
اون مرُد، ایش

283
00:20:52,293 --> 00:20:54,587
باید باهاش کنار بیای

284
00:20:56,631 --> 00:20:58,716
هنوزم دوستم داری؟

285
00:21:01,886 --> 00:21:03,679
کافی نیست

286
00:21:03,680 --> 00:21:05,431
هست

287
00:21:06,516 --> 00:21:08,810
اینجا یه خونه‌ی پر از دروغه

288
00:21:09,686 --> 00:21:11,603
یه توهمه

289
00:21:11,604 --> 00:21:13,106
بیفایده

290
00:21:14,107 --> 00:21:15,899
دیگه نمیتونم این کارو بکنم

291
00:21:15,900 --> 00:21:18,193
چیکار کنی؟

292
00:21:18,194 --> 00:21:21,030
محتویات این رو دوباره بسازی

293
00:21:22,156 --> 00:21:24,117
این قبر رو؟

294
00:21:25,118 --> 00:21:27,161
اون برای همیشه رفته

295
00:21:29,080 --> 00:21:32,457
 خیلی قبل از

296
00:21:32,458 --> 00:21:33,793
جویی رفته بود

297
00:21:35,545 --> 00:21:38,880
میخواستی اون دنیای قدیم رو دوباره زنده کنه

298
00:21:38,881 --> 00:21:40,257
ولی هیچکس نمیتونه این کارو بکنه

299
00:21:40,258 --> 00:21:43,385
ما بچه‌های زنده‌ی دیگه داریم

300
00:21:43,386 --> 00:21:46,055
دوستامون بچه دارن

301
00:21:47,432 --> 00:21:49,642
پس برو، آتیشش بزن

302
00:22:36,355 --> 00:22:38,690
حالت چطوره، دوست من؟

303
00:22:38,691 --> 00:22:41,444
چیکار کنم، خورخه؟

304
00:22:47,241 --> 00:22:49,159
خیلی متاسفم که اون رفته،

305
00:22:49,160 --> 00:22:51,412
ولی تو هنوز اینجایی

306
00:23:19,482 --> 00:23:23,693
 زندگی بیشتر از اونی که یه قلب
بتونه تحمل کنه، مرگ توش داره

307
00:23:23,694 --> 00:23:25,530
عیب نداره

308
00:23:29,200 --> 00:23:31,452
خیلی چیزا رو از دست دادم

309
00:23:35,123 --> 00:23:37,750
ولی تو بهم زمین دادی، ایش

310
00:23:40,294 --> 00:23:43,046
یه جای امن برای

311
00:23:43,047 --> 00:23:44,382
محکم کردن قدم‌هام

312
00:23:50,972 --> 00:23:53,641
نمیدونم برای تو هم همینطوره یا نه

313
00:23:55,351 --> 00:23:57,228
اِم

314
00:24:00,148 --> 00:24:02,441
فقط و فقط، همیشه تو بودی

315
00:25:02,126 --> 00:25:03,585
دانشمندی که درونم هست میتونست به

316
00:25:03,586 --> 00:25:06,255
سنگینی ابرهای سیروس اشاره کنه

317
00:25:08,466 --> 00:25:09,883
فشار هوا

318
00:25:09,884 --> 00:25:11,843
لازم برای حرکت دادن انقدر ماهرانه‌ی خورشید

319
00:25:11,844 --> 00:25:13,596
از بین مه

320
00:25:16,098 --> 00:25:18,893
 ولی یه جوری میدونستم
که علم کلمه‌ای برای این نداره

321
00:25:21,812 --> 00:25:23,731
این شگفتیه

322
00:25:24,899 --> 00:25:26,900
زمین شفا پیدا کرد

323
00:25:47,964 --> 00:25:50,049
من خیلی اشتباه کردم

324
00:25:53,719 --> 00:25:56,429
دنیایی که من توش بزرگ شدم

325
00:25:56,430 --> 00:25:58,516
خیلی با دنیایی که شماها امروز میبینید فرق داره

326
00:26:00,643 --> 00:26:01,727
جنگ بود

327
00:26:03,354 --> 00:26:05,106
طمع

328
00:26:06,440 --> 00:26:08,817
...شهرهایی بودن که شماها میرفتین، و

329
00:26:08,818 --> 00:26:11,361
و حتی نمیتونستین ستاره‌ها رو ببینین

330
00:26:11,362 --> 00:26:14,322
از موادی شیمیایی که

331
00:26:14,323 --> 00:26:16,117
همینجوری میرفتن تو آسمون، خاکستری بود

332
00:26:18,452 --> 00:26:21,539
 همه فقط دنبال این بودن
که سهم خودشون رو بگیرن

333
00:26:22,832 --> 00:26:25,126
 این شبیه دنیاییه که شما
میخواین توش زندگی کنین؟

334
00:26:26,127 --> 00:26:28,379
مطمئنا دنیایی نیست که

335
00:26:31,007 --> 00:26:32,549
 تموم این مدت بخوام

336
00:26:32,550 --> 00:26:37,637
سعی میکردم درس‌هایی از گذشته بگیرم

337
00:26:37,638 --> 00:26:39,264
...تا دنیایی رو دوباره بسازم که

338
00:26:39,265 --> 00:26:42,726
اصلا دنیای جالبی نبود

339
00:26:42,727 --> 00:26:44,436
دوست دارم وقتی میخوابم

340
00:26:44,437 --> 00:26:47,522
بالا نگاه کنم، و ستاره‌ها رو ببینم

341
00:26:47,523 --> 00:26:50,400
دوست دارم درختا، درختای سبز رو ببینم

342
00:26:50,401 --> 00:26:53,320
و مزرعه‌هایی که داریم

343
00:26:53,321 --> 00:26:55,447
و غذایی که داریم، فراوونی

344
00:26:55,448 --> 00:26:57,575
و اگه زمین بتونه تحمل کنه، ما هم میتونیم

345
00:27:00,411 --> 00:27:01,746
متاسفم

346
00:27:06,042 --> 00:27:08,044
شما به من به عنوان یه معلم احتیاج ندارین

347
00:27:11,130 --> 00:27:13,131
اون بیرون

348
00:27:13,132 --> 00:27:15,091
اون بزرگترین معلمتونه

349
00:27:15,092 --> 00:27:19,180
اگه بتونیم در هماهنگی با این زمین زندگی کنیم

350
00:27:21,223 --> 00:27:22,682
شاید اون به ما یاد بده

351
00:27:22,683 --> 00:27:24,727
که چجوری در هماهنگی با همدیگه زندگی کنیم

352
00:27:31,192 --> 00:27:32,693
ما یه بوم نقاشی سفید داریم

353
00:27:36,405 --> 00:27:38,324
و این دفعه، خرابش نمیکنیم

354
00:27:59,970 --> 00:28:02,722
یه کلمه‌ی شش حرفی برای "مزاحمت" چیه؟

355
00:28:02,723 --> 00:28:04,100
اوم

356
00:28:06,560 --> 00:28:08,354
آره

357
00:28:09,855 --> 00:28:12,107
اینم یکم سیب

358
00:28:12,108 --> 00:28:14,568
"اوه "سیب‌ها -
خوبه -

359
00:28:15,152 --> 00:28:16,821
الکس، ممنون، سرآشپز

360
00:29:11,876 --> 00:29:14,461
این یکی از دفتر خاطرات قدیمی بابام بود

361
00:29:14,462 --> 00:29:15,921
که هیچوقت ازش استفاده نکرد

362
00:29:18,924 --> 00:29:22,135
مجبور شدم بدزدَمِش چون خیلی باحاله

363
00:29:22,136 --> 00:29:24,095
ببخشید، بابا

364
00:30:05,763 --> 00:30:08,723
 میدونم بابا دیگه هیچ آدم
دیگه‌ای رو تو سن لوپو نمیخواد

365
00:30:08,724 --> 00:30:10,643
ولی شاید افراد بیشتری اون بیرون باشن

366
00:30:12,019 --> 00:30:13,979
باید باشن

367
00:30:15,397 --> 00:30:19,234
 شاید اونا بتونن به ما کمک کنن
از هدر و رایف خبری بدن

368
00:30:19,235 --> 00:30:21,779
 نمیتونیم فقط همینجوری
برای همیشه فقط خودمون باشیم

369
00:30:22,821 --> 00:30:25,616
میدونم ما برای تنها زندگی کردن ساخته نشدیم

370
00:30:26,700 --> 00:30:28,451
وقتی اینو بسازم

371
00:30:28,452 --> 00:30:30,703
امیدوارم بهم افتخار کنه

372
00:30:30,704 --> 00:30:34,123
و امیدوارم بذاره ما سعی کنیم بقیه رو پیدا کنیم

373
00:30:34,124 --> 00:30:36,960
اخی، جویی

374
00:30:36,961 --> 00:30:40,256
افتخار" حتی نصفش هم نیست"

375
00:30:44,552 --> 00:30:47,303
اونقدر باهوش نیستم که بدونم این جواب میده یا نه

376
00:30:47,304 --> 00:30:49,265
ولی باید امتحان کنیم

377
00:30:51,058 --> 00:30:52,559
 این برای همه‌ی شماهایی هست
که میخواستین بدونین

378
00:30:52,560 --> 00:30:54,310
آیا افراد دیگه‌ای تو دنیا هستن یا نه

379
00:30:54,311 --> 00:30:57,189
و شما آماده‌این که پیداشون کنین
اگه اون بیرون باشن؟

380
00:30:58,524 --> 00:31:00,317
باورنکردنیه. میدونم

381
00:31:01,652 --> 00:31:02,777
بیا انجامش بدیم، مرد

382
00:31:02,778 --> 00:31:04,947
بیا انجامش بدیم

383
00:31:05,656 --> 00:31:07,407
خیلی خب، از کجا شروع کنیم؟

384
00:31:07,408 --> 00:31:08,992
اول از همه

385
00:31:08,993 --> 00:31:10,201
برو بالا و منو تنها بذار

386
00:31:11,453 --> 00:31:12,996
با کمال میل

387
00:31:14,373 --> 00:31:16,666
چی؟ -
نمیدونم. نمیدونم -

388
00:31:16,667 --> 00:31:18,377
کی گردگیر داره؟

389
00:31:19,461 --> 00:31:20,712
عجیب نیست که

390
00:31:20,713 --> 00:31:22,297
جویی فهمید چجوری اینو بسازه

391
00:31:22,298 --> 00:31:23,965
و حالا ما داریم این کارو میکنیم؟

392
00:31:23,966 --> 00:31:25,925
یه چیزی بهم میگه

393
00:31:28,178 --> 00:31:30,306
که این اصلا اتفاقی نیست

394
00:31:31,056 --> 00:31:32,682
خب، ممنون که گذاشتی این کارو بکنم

395
00:31:32,683 --> 00:31:35,310
معمولا، این کار خورخه بود

396
00:31:35,311 --> 00:31:37,645
آره، خب، خورخه از ارتفاع میترسه، پس

397
00:31:37,646 --> 00:31:40,315
حرف حساب

398
00:31:40,316 --> 00:31:41,858
به علاوه، اوه

399
00:31:41,859 --> 00:31:45,446
ازرا، میخواستم یه دقیقه باهات تنها باشم

400
00:31:46,947 --> 00:31:49,240
...من فقط

401
00:31:49,241 --> 00:31:52,493
اولش تو رو نمیفهمیدم

402
00:31:52,494 --> 00:31:54,245
و تو از اون چیزا متنفر بودی

403
00:31:54,246 --> 00:31:56,414
"خب، آره، و نگو "چیزا

404
00:31:58,584 --> 00:32:01,336
اوه

405
00:32:01,337 --> 00:32:03,589
اونقدرام که قبلا بودی بد نیستی

406
00:32:06,592 --> 00:32:07,383
تو هم نیستی

407
00:32:12,765 --> 00:32:14,099
آه، گور باباش

408
00:32:18,228 --> 00:32:19,270
به کسی نگو این اتفاق افتاد

409
00:32:19,271 --> 00:32:20,313
نگران نباش

410
00:32:21,398 --> 00:32:23,817
برگردیم سر کار. بریم

411
00:32:30,574 --> 00:32:33,285
جویی واقعا این چیزا رو میفهمید، ها؟

412
00:32:36,121 --> 00:32:37,247
معلومه

413
00:32:38,165 --> 00:32:40,334
ولی حالا دستای توئه

414
00:32:46,006 --> 00:32:48,300
بابات عاشقتونه، الکس

415
00:32:50,094 --> 00:32:51,637
همه‌مون همینطور

416
00:32:54,973 --> 00:32:57,601
واقعا فکر میکنی کسی رو اون بیرون پیدا میکنیم؟

417
00:32:58,477 --> 00:32:59,520
امیدوارم

418
00:33:02,856 --> 00:33:03,899
منم امیدوارم

419
00:33:18,706 --> 00:33:20,581
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

420
00:33:20,582 --> 00:33:23,085
این سن لوپوئه صدامو میشنوین؟

421
00:33:30,551 --> 00:33:32,427
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

422
00:33:32,428 --> 00:33:33,428
این سن لوپوئه

423
00:33:33,429 --> 00:33:35,180
کسی اون بیرون هست؟

424
00:33:40,018 --> 00:33:41,811
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

425
00:33:41,812 --> 00:33:45,314
این سن لوپوئه کسی صدامو میشنوه؟

426
00:33:45,315 --> 00:33:46,608
کسی اون بیرون هست؟

427
00:33:52,406 --> 00:33:54,198
شانسی بود؟

428
00:33:54,199 --> 00:33:55,950
داره کار میکنه

429
00:33:55,951 --> 00:33:57,452
ولی بدون یه فرکانس برای وصل شدن

430
00:33:57,453 --> 00:33:59,495
مثل آواز خوندن زیر دوشه

431
00:33:59,496 --> 00:34:01,289
هیچکس هیچوقت اونو نمیشنوه

432
00:34:01,290 --> 00:34:03,291
 خب، خداروشکر هیچکس نمیتونه
آواز خوندن تو زیر دوش رو بشنوه

433
00:34:08,005 --> 00:34:09,589
 حتی نمیدونم اگه کسی

434
00:34:09,590 --> 00:34:11,382
به تماسم جواب بده چی بگم

435
00:34:11,383 --> 00:34:12,968
من میدونم

436
00:34:14,178 --> 00:34:17,180
ایش جدید به اندازه‌ی من

437
00:34:17,181 --> 00:34:19,057
به اندازه‌ی همه‌مون، هیجان زده میشه

438
00:34:20,809 --> 00:34:23,311
بیا. بیا از این اتاق تاریک ببرمت بیرون

439
00:34:23,312 --> 00:34:25,021
و یکم خوش بگذرونیم

440
00:34:25,022 --> 00:34:27,649
پسرا ما رو به یه بازی بیسبال دعوت کردن

441
00:34:28,609 --> 00:34:31,486
حتی نمیدونستم دیگه بیسبال داریم

442
00:34:31,487 --> 00:34:32,821
دقیقا نه

443
00:34:34,114 --> 00:34:35,990
بیا توپ بازی کنیم

444
00:34:35,991 --> 00:34:37,408
حالا، حالا حالا، حالا

445
00:34:37,409 --> 00:34:39,869
 یالا، اما، بذار ببینیم
بذار ببینیم

446
00:34:39,870 --> 00:34:41,078
خیلی خب، ضربه‌زن قوی، ضربه‌زن قوی

447
00:34:41,079 --> 00:34:43,623
بیا دیگه بیا بزن بیا

448
00:34:43,624 --> 00:34:44,832
ضربه‌زن قوی، ضربه‌زن قوی

449
00:34:46,084 --> 00:34:47,710
خیلی خب، یالا

450
00:34:47,711 --> 00:34:49,128
تو میتونی، عزیزم

451
00:34:49,129 --> 00:34:50,379
سه ضربه کن و بندازش بیرون

452
00:34:51,965 --> 00:34:53,925
بریم -
بریم -

453
00:34:53,926 --> 00:34:55,344
تاخیر در بازی

454
00:34:57,429 --> 00:34:58,846
اوه-اوه

455
00:34:58,847 --> 00:35:00,431
هی من ضربه‌های بهتری رو تو ایوون دیدم

456
00:35:02,059 --> 00:35:03,518
ایش این حرفو بهت یاد داد؟

457
00:35:03,519 --> 00:35:06,103
نه، خودم اینو از خودم درآوردم

458
00:35:06,104 --> 00:35:07,522
شاید تو قسمت "ایوون" کمکم کرده باشه

459
00:35:08,899 --> 00:35:11,025
قسمت "ایوون" نکته‌ی خنده‌داره

460
00:35:12,694 --> 00:35:14,695
خیلی خب، یادت باشه
سه تا لیمو، و تو میری بیرون

461
00:35:14,696 --> 00:35:16,489
اون تو دستت لیموئه، خورخه

462
00:35:16,490 --> 00:35:18,032
مواظب پوست‌کَنِش باش

463
00:35:18,033 --> 00:35:20,660
سه تا از هر میوه‌ی ترشی، و تو میری بیرون

464
00:35:20,661 --> 00:35:22,411
چرا داریم از لیمو استفاده میکنیم؟

465
00:35:22,412 --> 00:35:23,746
واقعا نمیدونم

466
00:35:23,747 --> 00:35:25,748
طالبی تو فصلش نیست؟

467
00:35:25,749 --> 00:35:27,875
...اون قدیما، تو ونزوئلا

468
00:35:27,876 --> 00:35:29,085
وای خدای من

469
00:35:29,086 --> 00:35:31,170
اونا منو صدا میزدن

470
00:35:31,171 --> 00:35:33,130
پرتاب‌کننده‌ی خیلی، خیلی خوب

471
00:35:33,131 --> 00:35:34,215
هیچکس تو رو اینجوری صدا نمیزنه

472
00:35:34,216 --> 00:35:35,842
لیمو رو پرتاب کن

473
00:35:35,843 --> 00:35:36,884
باشه

474
00:35:36,885 --> 00:35:37,927
قبوله، مامان

475
00:35:37,928 --> 00:35:39,304
یالا

476
00:35:42,641 --> 00:35:44,560
اوه اوخ

477
00:35:49,523 --> 00:35:50,314
برو، برو، برو

478
00:35:52,401 --> 00:35:54,235
بدو بدو بدو

479
00:35:54,236 --> 00:35:55,736
به میوه احتیاج داری تا بندازیش بیرون

480
00:35:55,737 --> 00:35:57,405
کل میوه رو بگیر تا بندازیش بیرون

481
00:35:57,406 --> 00:35:58,489
کل میوه رو بگیر

482
00:35:58,490 --> 00:36:00,825
نه، نه، به کل میوه احتیاج داری

483
00:36:00,826 --> 00:36:02,243
اون یکی رو بگیر

484
00:36:02,244 --> 00:36:03,703
اونجا اون یکی رو بگیر

485
00:36:03,704 --> 00:36:06,038
داره میاد خونه

486
00:36:06,039 --> 00:36:08,499
بندازش، بندازش، بندازش، بندازش

487
00:36:09,835 --> 00:36:10,710
بگیرش بگیرش

488
00:36:10,711 --> 00:36:11,961
داره میاد

489
00:36:13,797 --> 00:36:14,755
سالم

490
00:36:19,261 --> 00:36:21,596
عالی بود خیلی خب، بیا اینجا

491
00:36:24,766 --> 00:36:26,267
آه

492
00:36:26,268 --> 00:36:27,811
هورا

493
00:36:29,021 --> 00:36:30,062
خیلی خب آره

494
00:36:31,398 --> 00:36:33,233
اوه ماچ

495
00:36:35,110 --> 00:36:37,361
کیلب، برای من بگیر

496
00:36:37,362 --> 00:36:39,906
خیلی خب، بچه‌ها

497
00:36:39,907 --> 00:36:42,533
نتیجه ۵-۴ هست، دو تا اوت داریم

498
00:36:42,534 --> 00:36:46,329
و آماده‌ی سه تا ضربه باشین که دقیقا از وسط میاد

499
00:36:46,330 --> 00:36:49,040
چرا اینقدر عدد تو این بازی هست؟

500
00:36:49,041 --> 00:36:52,418
قدیما، ما وسواس آمار داشتیم

501
00:36:52,419 --> 00:36:55,838
 همه‌چی اندازه گیری میشد
همه‌چی رتبه بندی میشد

502
00:36:55,839 --> 00:36:58,967
 اعداد روشی بودن که ما
دنیا رو باهاش توضیح میدادیم

503
00:36:59,593 --> 00:37:01,762
۱۴۷ ۲۲۵

504
00:37:02,763 --> 00:37:05,139
این چیه؟ -
اوه اعداد -

505
00:37:05,140 --> 00:37:07,433
 اوه، یه چیزی که
رایف و من اون بیرون دیدیم

506
00:37:07,434 --> 00:37:09,143
من من به ازرا و جین در موردش گفتم

507
00:37:09,144 --> 00:37:10,770
همه‌جا اونو دیدیم

508
00:37:10,771 --> 00:37:12,688
ماه‌ها دنبالش کردیم، ولی

509
00:37:12,689 --> 00:37:13,815
نمیدونستیم معنیش چیه

510
00:37:14,399 --> 00:37:16,984
۱۴۷ ۲۲۵؟

511
00:37:16,985 --> 00:37:18,819
اونو تو شهرهای متروکه دیدیم

512
00:37:18,820 --> 00:37:21,197
 که تقریبا روی هر سقف و
دری با اسپری رنگ شده بود

513
00:37:21,198 --> 00:37:23,032
خیلی خب، صبر کن، صبر کن
صبر کن من من نمیفهمم

514
00:37:23,033 --> 00:37:24,325
ولی فقط همین بود

515
00:37:24,326 --> 00:37:25,910
فقط

516
00:37:25,911 --> 00:37:28,079
اون اعداد و فلش‌ها بودن

517
00:37:28,080 --> 00:37:30,999
ولی فلش‌ها هیچوقت به هیچ جا نمیرسیدن

518
00:37:34,336 --> 00:37:36,505
ایش، چرا اونجوری نگا میکنی؟

519
00:38:03,198 --> 00:38:05,533
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

520
00:38:05,534 --> 00:38:09,370
این سن لوپوئه که با فرکانس ۱۴۷۲۲۵ تماس میگیره

521
00:38:09,371 --> 00:38:11,915
کسی اون بیرون هست؟

522
00:38:12,916 --> 00:38:14,458
چه اتفاقی داره میافته؟

523
00:38:14,459 --> 00:38:16,669
دارم تماس میگیرم

524
00:38:16,670 --> 00:38:18,212
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

525
00:38:18,213 --> 00:38:20,756
این سن لوپوئه که با فرکانس

526
00:38:20,757 --> 00:38:22,633
۱۴۷۲۲۵ تماس میگیره

527
00:38:22,634 --> 00:38:25,220
آیا این فرکانس در حال استفاده‌ست؟

528
00:38:27,806 --> 00:38:29,724
به کی زنگ میزنی؟

529
00:38:29,725 --> 00:38:32,476
 این دلیل کافی هست که یه بازی
عالی لیمو توپ رو کنسل کنیم؟

530
00:38:32,477 --> 00:38:33,561
فکر کنم باشه

531
00:38:34,813 --> 00:38:36,647
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

532
00:38:36,648 --> 00:38:38,441
این سن لوپوئه که با

533
00:38:38,442 --> 00:38:41,319
فرکانس ۱۴۷۲۲۵ تماس میگیره
کسی اونجا هست؟

534
00:38:45,907 --> 00:38:47,116
اسم من ایشه

535
00:38:47,117 --> 00:38:48,534
همسرم اماست

536
00:38:48,535 --> 00:38:50,286
ما دو تا بچه داریم، الکس و هدر

537
00:38:50,287 --> 00:38:51,996
من اینجا با ازرا هستم

538
00:38:51,997 --> 00:38:55,625
 دارم چیکار میکنم؟
اوم، ما اینجا هستیم

539
00:38:57,044 --> 00:38:59,129
شما تنها نیستین

540
00:39:07,304 --> 00:39:11,057
این ۱۴۷۲۲۵ هست

541
00:39:11,058 --> 00:39:12,892
شما ما رو پیدا کردین

542
00:39:15,812 --> 00:39:17,855
اوه اوه، ش-ش-شما کجایین؟

543
00:39:17,856 --> 00:39:19,732
شما کی هستین؟

544
00:39:19,733 --> 00:39:21,192
اوه این خورخه‌ست

545
00:39:21,193 --> 00:39:23,819
اوه، ما شدیدا به سیگار برگ احتیاج داریم

546
00:39:24,905 --> 00:39:27,114
نه -
این اماست -

547
00:39:27,115 --> 00:39:30,076
شنیدن صداتون به طرز غیرممکنی زیباست

548
00:39:30,077 --> 00:39:31,660
شما چند نفرین؟

549
00:39:31,661 --> 00:39:33,120
۷۷ نفر

550
00:39:33,121 --> 00:39:34,205
اوه

551
00:39:34,206 --> 00:39:35,915
از کجا تماس میگیرین؟

552
00:39:35,916 --> 00:39:38,250
شما به ما زنگ زدین

553
00:39:40,087 --> 00:39:42,004
و ممنون که به ما زنگ زدین

554
00:39:42,005 --> 00:39:43,631
ما تو پوینت لوبو هستیم

555
00:39:43,632 --> 00:39:46,258
قبلا یه پارک ایالتی بود

556
00:39:46,259 --> 00:39:47,885
پوینت لوبو؟

557
00:39:47,886 --> 00:39:50,346
اون اون کمتر از صد مایلی اینجاست

558
00:39:50,347 --> 00:39:54,141
 ما کنار اقیانوس ساکن شدیم تا
بتونیم ماهیگیری کنیم و زندگی کنیم

559
00:39:54,142 --> 00:39:56,268
سال‌ها آواره بودیم

560
00:39:56,269 --> 00:39:58,562
لوبو"؟ باورم نمیشه"

561
00:39:58,563 --> 00:40:00,064
چی؟

562
00:40:00,065 --> 00:40:02,525
"به اسپانیایی یعنی "گرگ

563
00:40:02,526 --> 00:40:04,944
پوینت لوبو، سن لوپو؟

564
00:40:04,945 --> 00:40:07,154
فقط گرگ زنده میمونه

565
00:40:07,155 --> 00:40:10,324
شما پیش ما میاین، یا ما بیایم پیش شما؟

566
00:40:10,325 --> 00:40:12,326
آره، آره، ما همه‌ی اینا رو درست میکنیم

567
00:40:12,327 --> 00:40:13,327
یه لحظه صبر کن

568
00:40:13,328 --> 00:40:14,787
این خیلی سریع پیش میره

569
00:40:14,788 --> 00:40:17,081
۱۸ سال سریعه؟

570
00:40:17,082 --> 00:40:19,125
فقط میگم، ما نمیدونیم

571
00:40:19,126 --> 00:40:20,835
نمیتونیم برای همیشه تو یه جزیره زندگی کنیم

572
00:40:20,836 --> 00:40:22,753
این جزیره

573
00:40:22,754 --> 00:40:24,005
برای ما خوب بوده

574
00:40:24,965 --> 00:40:28,175
ما یه وضعیت چارلی دیگه نمیخوایم

575
00:40:28,176 --> 00:40:30,929
 شما اونجایین؟
هنوز صدامو میشنوین؟

576
00:40:31,513 --> 00:40:35,141
ما هم میترسیدیم
اگه به اون چیزا فکر میکنین

577
00:40:35,142 --> 00:40:37,226
وقتی برای اولین بار فرکانس رو نقاشی کردیم

578
00:40:37,227 --> 00:40:39,354
خیلی از ما نمیخواستیم این کارو بکنیم

579
00:40:41,857 --> 00:40:44,567
چرا کردین؟

580
00:40:44,568 --> 00:40:46,652
یه چیزی مدام بهمون میگفت

581
00:40:46,653 --> 00:40:48,363
باید میکردیم

582
00:40:50,991 --> 00:40:53,034
باید بکنیم

583
00:40:55,537 --> 00:40:57,330
باید بکنیم

584
00:40:58,832 --> 00:41:01,292
آره

585
00:41:01,293 --> 00:41:02,209
آره

586
00:41:02,210 --> 00:41:03,419
آره -
آره -

587
00:41:03,420 --> 00:41:05,254
آره

588
00:41:14,014 --> 00:41:16,224
آره

589
00:41:40,040 --> 00:41:42,000
{\an8}وقتشه

590
00:41:53,053 --> 00:41:55,180
{\an8}چرا من؟

591
00:41:56,723 --> 00:42:00,601
{\an8}چون تو بزرگترینِ هِدری

592
00:42:00,602 --> 00:42:03,687
{\an8}یه درس دیگه که یاد گرفتم، جک

593
00:42:03,688 --> 00:42:06,690
{\an8}یه چیز دیگه برای انتقال دادن

594
00:42:06,691 --> 00:42:09,194
{\an8}و این چیزیه که میخوام مخصوصا یادت بمونه

595
00:42:11,655 --> 00:42:13,281
مردا میان و میرن

596
00:42:14,699 --> 00:42:17,701
ولی زمین

597
00:42:17,702 --> 00:42:19,162
پایدار میمونه

598
00:42:20,702 --> 00:42:29,162
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

