﻿1
00:00:07,875 --> 00:00:12,309
...خب
دیشب جالب بود

2
00:00:12,333 --> 00:00:16,434
.درسته اوضاع طبق برنامه پیش نرفت
ولی یه کابوس تمام عیار نبود

3
00:00:16,458 --> 00:00:19,059
!یه کابوس تمام عیاره

4
00:00:19,083 --> 00:00:22,809
.خیلی خب، بهترین رویای من نبود
ولی چی یاد گرفتیم؟

5
00:00:22,833 --> 00:00:25,851
،یاد گرفتیم که بدون یه کمک‌کارگردان

6
00:00:25,875 --> 00:00:27,391
...اوضاع یکم

7
00:00:29,375 --> 00:00:34,558
و یاد گرفتیم وقتی دوربین رایلی
...توسط یه صدف بزرگ له میشه

8
00:00:36,291 --> 00:00:38,433
!صدف میخواد منو بکشه

9
00:00:38,833 --> 00:00:40,851
خیلی خب، بیدار شدن‌هاش بده

10
00:00:40,875 --> 00:00:43,976
...معنیش اینه یه دفتر جدید

11
00:00:44,000 --> 00:00:45,142
توی انبار بهم دادن

12
00:00:45,166 --> 00:00:47,559
ولی اشکالی نداره! خوشم میاد جام دنج باشه

13
00:00:47,583 --> 00:00:50,226
میدونین چیه؟
جین هنوز بهم باور داره

14
00:00:50,250 --> 00:00:52,309
پری تک‌شاخ؟
واقعا؟

15
00:00:52,333 --> 00:00:54,559
!رایلی 12 سالشه، دو سالش که نیست، پائولا

16
00:00:54,583 --> 00:00:58,559
در واقع، شخصا یه کمک‌کارگردان جدید
بهم پیشنهاد داد

17
00:00:58,583 --> 00:01:00,309
اومدش

18
00:01:00,333 --> 00:01:03,975
بیاین به دستیار جدیدم خوش‌آمد بگیم

19
00:01:04,125 --> 00:01:06,183
ترجیح میدم کارگردان مشترک صدام کنی

20
00:01:07,375 --> 00:01:08,758
!نــــــــه

21
00:01:09,855 --> 00:01:20,855
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

22
00:01:34,000 --> 00:01:38,226
!نه! نه، نه، نه. برو بیرون! امکان نداره

23
00:01:38,250 --> 00:01:41,226
.درسته
میرم به خاله جین خبر میدم

24
00:01:41,250 --> 00:01:45,141
ممکنه به عنوان رئیس استدیو بشناسیش

25
00:01:45,625 --> 00:01:50,892
!عمرا نتونم دعوتت نکنم داخل

26
00:01:50,916 --> 00:01:53,976
شرمنده که داد زدم

27
00:01:54,000 --> 00:01:56,101
یادم اومد اجاق رو روشن گذاشتم

28
00:01:56,125 --> 00:01:58,641
لطفا بیا تو

29
00:01:59,291 --> 00:02:02,642
میخوای این آشغال رو جایی بذاری؟
چون یه سطل آشغال اون طرف هست

30
00:02:02,666 --> 00:02:04,434
این آشغال نیست. کار هنریمه

31
00:02:04,458 --> 00:02:07,434
کار هنری! بله، البته، کار هنریت

32
00:02:07,458 --> 00:02:09,184
عاشقشم

33
00:02:09,208 --> 00:02:11,392
چرا بوی راسویی میده که ناچو خورده؟

34
00:02:11,416 --> 00:02:14,142
قصد دارم ذوق و قریحه‌ی خودم رو
به خواب‌های شبانه اضافه کنم

35
00:02:14,166 --> 00:02:16,351
و این عمق بینش من رو نشون میده

36
00:02:16,375 --> 00:02:18,017
همینی که گفت

37
00:02:18,041 --> 00:02:19,101
...آه

38
00:02:19,125 --> 00:02:22,226
خب، چند تا یادداشت در مورد
رویکرد رویاسازی‌ـت نوشتم

39
00:02:22,250 --> 00:02:23,559
میخوای بشنوی؟ خوبه

40
00:02:23,583 --> 00:02:25,642
.بذار با موارد واضح شروع کنیم
زیاده‌روی میکنی

41
00:02:25,666 --> 00:02:28,101
...آره -
غیرمتمرکزه. زیادی بدون خلاقیته -

42
00:02:28,125 --> 00:02:32,017
.زیادی کلیشه‌ایه. زیادی تکراریه
معنی و حقیق و خطر توش وجود نداره

43
00:02:32,041 --> 00:02:33,934
و چرا همیشه دنبال پایان شادی؟

44
00:02:33,958 --> 00:02:35,809
...هنر باید انتظارات تماشاچی رو

45
00:02:35,833 --> 00:02:39,226
تخریب کنه

46
00:02:39,250 --> 00:02:41,726
آره؟ دیدی منظورم از تخریب چیه؟

47
00:02:41,750 --> 00:02:44,101
خیلی خب، خیلی اعتماد به نفس داری

48
00:02:44,125 --> 00:02:47,059
کار من اینه که رویاهای قشنگ
برای رایلی درست کنم

49
00:02:47,083 --> 00:02:51,267
میخوام وقتی بیدار میشه خستگیش در بره
و یه لبخندد روی صورتش باشه

50
00:02:51,291 --> 00:02:54,100
ولی واقعا همچین لبخندی روی صورتش میخوای؟

51
00:02:56,708 --> 00:02:59,267
رویای روزانه‌ات رو دیدم

52
00:02:59,291 --> 00:03:03,101
چطور تونستی اون رو روی برگه ببینی
و فکر کنی رایلی خوشش میاد؟

53
00:03:03,125 --> 00:03:05,226
برگه‌ای تو کار من وجود نداره. برگه؟

54
00:03:05,250 --> 00:03:06,476
برگه‌ی خواب‌نامه

55
00:03:06,500 --> 00:03:08,892
خوب‌نامه ابزار ترسوهاست

56
00:03:08,916 --> 00:03:11,017
و رویاهای شبانه‌ات قدیمی شدن

57
00:03:11,041 --> 00:03:12,976
رویاهای روزانه رایلی رو به چالش میکشه

58
00:03:13,000 --> 00:03:15,934
باعث میشن زمان حال رو تجربه کنه

59
00:03:15,958 --> 00:03:19,184
واسه همین تنها روشی
که استفاده میکنم، بداهه‌اس

60
00:03:19,208 --> 00:03:21,309
منظورت اینه که نمیدونی چیکار میکنی

61
00:03:21,333 --> 00:03:23,476
و روحت هم خبر نداره رایلی چی میخواد

62
00:03:23,500 --> 00:03:26,142
به رایلی چیزی که نیاز داره رو میدم
حتی اگه خودش هم ندونه

63
00:03:26,166 --> 00:03:29,559
خب، انگار از تمام کارهایی که
...اینجا میکنیم متنفری، پس

64
00:03:29,583 --> 00:03:30,934
ای خدا

65
00:03:30,958 --> 00:03:32,392
استخدامی

66
00:03:32,416 --> 00:03:34,601
منم حاضرم که باهات کار کنم

67
00:03:34,625 --> 00:03:37,642
به کمک‌کارگردان قبلیت جنل کمک کردی

68
00:03:37,666 --> 00:03:38,726
تا ترفیع بگیره، درسته؟

69
00:03:38,750 --> 00:03:40,309
اوهوم

70
00:03:40,333 --> 00:03:42,184
باریکلا. توی صحنه می‌بینمت

71
00:03:42,208 --> 00:03:45,017
خیلی خب، قابلت رو نداشت

72
00:03:45,041 --> 00:03:46,516
خداحافظ

73
00:03:47,000 --> 00:03:49,766
پوتین‌های خوابم رو دزدید؟

74
00:03:51,750 --> 00:03:54,767
نقشه چیه؟
خب، رده‌ی سنی رویاهام رو بالا می‌برم

75
00:03:54,791 --> 00:03:58,434
.خوشبختانه امروز موضوع جالبی داریم
همه در موردش حرف میزنن

76
00:03:58,458 --> 00:04:00,059
ای وای، بچه‌ها

77
00:04:00,083 --> 00:04:01,809
واسه رقص چی قراره بپوشیم؟

78
00:04:01,833 --> 00:04:03,559
مرکز پر از جنب و جوش بود

79
00:04:03,583 --> 00:04:05,309
چیزی واسه پوشیدن نداریم

80
00:04:05,333 --> 00:04:06,642
لباس یکسره چطوره؟

81
00:04:06,666 --> 00:04:09,309
لباس پارسال؟ واقعا؟
نمیشه

82
00:04:09,333 --> 00:04:11,434
رایلی برای رقص چی میپوشه؟

83
00:04:11,458 --> 00:04:13,850
رویاها اینجا میتونن خودی نشون بدن

84
00:04:14,375 --> 00:04:16,684
مثل کنار پستونکم بدرود

85
00:04:16,708 --> 00:04:19,101
رویاهای موفق میتونن جوری به رایلی کمک کنن

86
00:04:19,125 --> 00:04:21,809
که مرکز بعضی‌وقت‌ها نمیتونه -
!مراقب باش -

87
00:04:21,833 --> 00:04:23,267
،و نمیخوام همه‌اش حرف من باشه

88
00:04:23,291 --> 00:04:26,642
ولی غریزه‌ی خوبی دارم که رایلی
باید چه مسیری رو انتخاب کنه

89
00:04:26,666 --> 00:04:29,017
فقط باید رده‌ی سنی رویاهام رو بالاتر ببرم. همین

90
00:04:29,041 --> 00:04:33,100
رویای موفق بعدیم اینقدر درخشان میشه
!که استدیو فکرشم نمیتونه بکنه

91
00:04:33,375 --> 00:04:35,976
تزئینات عزرائیلم رو زیر گرفتی -
...چی -

92
00:04:36,000 --> 00:04:39,267
اون رو برای رویامون درست کردم
تا رایلی توش با عزرائیل ورق بازی کنه

93
00:04:39,291 --> 00:04:42,309
نمادگرایی خیلی باارزشه -
نه. از عزرائیل استفاده نمیکنیم -

94
00:04:42,333 --> 00:04:44,184
من یه کارگردانم. باید باهام مشاوره بشه

95
00:04:44,208 --> 00:04:48,059
برای آخرین بار میگم، تو کمک‌کارگردانی

96
00:04:48,083 --> 00:04:52,308
تنها کاری که میکنی
اینه که توی کارگردانی کمکم میکنی

97
00:04:54,166 --> 00:04:56,684
خیلی باحاله. توی اینترنت میگشتم

98
00:04:56,708 --> 00:04:58,642
و لباس قدیمیم دوباره مد شده

99
00:04:58,666 --> 00:05:01,309
سمّیه -
!مهمونی لباس مبدل که نیست، مامان -

100
00:05:01,333 --> 00:05:04,434
ولی نمیخوایم دل مامان رو بشکنیم -
یا کاری کنیم از دستمون عصبانی بشه -

101
00:05:04,458 --> 00:05:07,559
یا از خجالت بمیریم -
خیلی خب -

102
00:05:07,583 --> 00:05:10,184
اونقدر هم بد نیست

103
00:05:10,208 --> 00:05:14,809
.آره، مامان
یه چیزهای باحالی داره

104
00:05:14,833 --> 00:05:18,434
از بخش راه‌راهش خوشم میاد

105
00:05:18,458 --> 00:05:21,266
...آخه خیلی -
آنتیکه -

106
00:05:21,916 --> 00:05:23,726
آره

107
00:05:23,750 --> 00:05:25,934
...گریس‌ـه. بهتره -
آره، جواب بده -

108
00:05:25,958 --> 00:05:27,725
محشر شدی

109
00:05:28,041 --> 00:05:29,642
هی

110
00:05:29,666 --> 00:05:32,059
.رایلی، اینو ببین
خواهرم منو به خرید برد

111
00:05:32,083 --> 00:05:33,559
!و یه لباس واسه رقص گرفتم -
وای -

112
00:05:33,583 --> 00:05:37,226
،نمیدونم توی دوربین چقدر خوب دیده میشه
ولی قول میدم حرف نداره

113
00:05:37,250 --> 00:05:41,016
تازه خواهرم گفت میتونم پاشنه‌بلندش رو بپوشم -
عالین -

114
00:05:41,541 --> 00:05:42,767
چی پوشیدی؟

115
00:05:42,791 --> 00:05:45,101
تو هم برای جشن رقص لباس گرفتی؟ -
!اوه -

116
00:05:45,125 --> 00:05:46,559
نه. نه، نه

117
00:05:46,583 --> 00:05:49,767
این شاید لباس هالووینم باشه

118
00:05:49,791 --> 00:05:53,183
هنوز به خرید نرفتیم -
باشه -

119
00:05:57,541 --> 00:05:59,767
از این بهتر نمیشه -
آره، اون رو نمی‌پوشیم -

120
00:05:59,791 --> 00:06:00,851
چیکار کنیم؟

121
00:06:00,875 --> 00:06:03,058
خب، بیاین یکم فکر کنیم

122
00:06:03,291 --> 00:06:08,309
یه عالمه تحقیق کردم و گفتم نویسنده‌ها
یه خواب‌نامه‌ی خفن و خیلی بالغانه بنویسن

123
00:06:08,333 --> 00:06:09,476
خیلی به روزه

124
00:06:09,500 --> 00:06:10,976
به درد نوجوون‌ها میخوره -
خدا رحم کنه -

125
00:06:11,000 --> 00:06:13,601
.باید این رویا موفق باشه
پس یه ستاره لازم دارم

126
00:06:13,625 --> 00:06:15,851
،واسه تک‌شاخ رنگین‌کمان چند تا پیغام گذاشتم

127
00:06:15,875 --> 00:06:19,392
ولی هنوز بهم زنگ نزده
چون سرش خیلی شلوغه

128
00:06:19,416 --> 00:06:21,434
احتمالا تا الان یه میلیون دفعه زنگ زده

129
00:06:21,458 --> 00:06:23,101
ولی منم سرم شلوغه. شرمنده

130
00:06:23,125 --> 00:06:26,851
شاید هم خیلی از دستت عصبانیه
چون رویاهات داره شغلش رو نابود میکنه

131
00:06:26,875 --> 00:06:29,351
ای خنگول

132
00:06:29,375 --> 00:06:30,725
دم در وایسا

133
00:06:33,833 --> 00:06:35,851
رنگین‌کمان! چطوری؟

134
00:06:35,875 --> 00:06:37,517
نگاه، برات سبزه‌ی گندم تازه آوردم

135
00:06:37,541 --> 00:06:40,391
نعل اسب جدید گرفتی؟

136
00:06:43,125 --> 00:06:46,559
چی؟

137
00:06:46,583 --> 00:06:49,142
!بس کن! هی! آخ

138
00:06:49,166 --> 00:06:51,101
خیلی خب، صحبت خوبی بود، رنگین‌کمان

139
00:06:51,125 --> 00:06:53,226
منم دوستت دارم. خداحافظ

140
00:06:53,250 --> 00:06:57,184
.قبول کرد! برگه‌ها رو دوست داره
از کارگردانی جدید هم خوشش میاد

141
00:06:57,208 --> 00:07:00,683
و خوشش اومد که قراره
جای پارک رزرو من رو بگیره

142
00:07:11,041 --> 00:07:14,309
بچه‌ها، امروز قراره یه تغییر کامل داشته باشیم

143
00:07:14,333 --> 00:07:16,684
کلی تحقیق کردم و مامان راست میگه

144
00:07:16,708 --> 00:07:18,809
دهه‌ی 80 دوباره مد شده -
بس کن، بس کن -

145
00:07:18,833 --> 00:07:22,059
...پس قراره یه رویای -
نه -

146
00:07:22,083 --> 00:07:25,101
...به روز و باحال و خفن -
نه -

147
00:07:25,125 --> 00:07:27,184
!و پر زرق و برق درست کنیم

148
00:07:27,208 --> 00:07:29,601
هیچکدوم این کلمات نباید از دهن تو در بیاد

149
00:07:29,625 --> 00:07:32,559
همچنین یه کمک‌کارگردان جدید داریم

150
00:07:32,583 --> 00:07:35,226
این ذنی‌ـه

151
00:07:35,250 --> 00:07:37,684
خب، ذنی، چطوره خودت رو معرفی کنی

152
00:07:37,708 --> 00:07:38,892
میکنم

153
00:07:38,916 --> 00:07:42,309
دوستان، من اینجام تا روش رویاسازیِ

154
00:07:42,333 --> 00:07:43,767
بیش از حد احساسی و تکراریتون رو درست کنم

155
00:07:43,791 --> 00:07:45,226
اینطوری با مردم گرم نمی‌گیرن

156
00:07:45,250 --> 00:07:48,392
اولاً، از ابزار تجملاتی مثل چراغ
استفاده نمیکنیم

157
00:07:48,416 --> 00:07:49,809
...نه، وایسا -
...و -

158
00:07:49,833 --> 00:07:52,809
خیلی خب، همگی برین سر کارتون

159
00:07:52,833 --> 00:07:55,016
ذنی، میشه یه لحظه بیای اینجا؟

160
00:07:55,875 --> 00:07:59,601
اجازه بده وظیفه‌ات رو تو سرت فرو کنم

161
00:07:59,625 --> 00:08:01,976
،جنل، دستیار سابقم

162
00:08:02,000 --> 00:08:06,226
اینجا و اون طرف دوربین می‌ایستاد، خب؟

163
00:08:06,250 --> 00:08:07,601
خوبه، آره

164
00:08:07,625 --> 00:08:12,059
،حالا، وقتی فیلمبرداری رو شروع میکردیم
جنل به حرف‌هام گوش میکرد

165
00:08:12,083 --> 00:08:15,142
و بعدش انجامش میداد
و کارش عالی میشد

166
00:08:15,166 --> 00:08:16,601
پس بیا اینو تمرین کنیم

167
00:08:16,625 --> 00:08:19,101
مثل نقش بازی کردن؟
آره، اینو خوب بلدم. شروع کن

168
00:08:19,125 --> 00:08:20,517
!عالیه! آره

169
00:08:20,541 --> 00:08:22,601
پس تصور کن یه چیزی فیلمبرداری میکنیم

170
00:08:22,625 --> 00:08:25,392
که لازم داره از آسمون بادکنک بریزه، خب؟

171
00:08:25,416 --> 00:08:28,934
وقتی میگم اکشن، تو چیکار میکنی؟ -
این کار رو میکنم -

172
00:08:28,958 --> 00:08:31,017
نه! چیکار میکنی؟ -
دوربین رو بذار زمین -

173
00:08:31,041 --> 00:08:32,392
!دستی فیلمبرداری میکنم

174
00:08:32,416 --> 00:08:34,809
مستقیم میرم وسط صحنه
و جوری به اکشن حمله میکنم

175
00:08:34,833 --> 00:08:35,934
که انگار خودم اکشنم

176
00:08:35,958 --> 00:08:37,476
آروم باش، تازه‌وارد. آروم باش -
!هی -

177
00:08:37,500 --> 00:08:38,976
!وسایل رو نابود میکنم

178
00:08:39,000 --> 00:08:40,142
!بس کن

179
00:08:40,166 --> 00:08:42,476
.دیگه دوربینی وجود نداره
فقط بینش هست

180
00:08:42,500 --> 00:08:45,726
!ذنی، دوربین رایلی رو بذار پایین

181
00:08:45,750 --> 00:08:48,267
.زیگی دوربین رو حرکت میده
!این کار تو نیست

182
00:08:48,291 --> 00:08:51,226
باشه. وای که چقدر معمولی هستی

183
00:08:51,250 --> 00:08:56,725
ذنی، این یه رویای روزانه نیست
یه رویای شبانه‌ی کامل درست میکنیم، باشه؟

184
00:08:58,125 --> 00:09:00,017
پونزده ثانیه مونده، پائولا -
مرسی، نوریکو -

185
00:09:00,041 --> 00:09:01,809
نسیم، رنگین‌کمان چطور شده؟

186
00:09:01,833 --> 00:09:03,600
در یک کلمه، قدرتمند

187
00:09:04,291 --> 00:09:06,725
فقط تماشا کن

188
00:09:07,875 --> 00:09:09,892
خیلی خب، همگی جلوی دوربین

189
00:09:09,916 --> 00:09:13,642
.رایلی خودِ دوربینه
...شروع با شماره‌ی چهار، سه

190
00:09:13,666 --> 00:09:18,433
پس رده‌ی سنی رویاهام رو بالا ببرم؟
تماشا کنین

191
00:09:20,500 --> 00:09:22,559
برای رقص لباس بپوش

192
00:09:22,583 --> 00:09:25,100
آنتیک مد شده

193
00:09:25,625 --> 00:09:29,641
رایلی، چی پوشیدی؟
تو هم برای جشن رقص لباس گرفتی؟

194
00:09:30,665 --> 00:09:37,665
آوا‌مــووی

195
00:09:39,875 --> 00:09:41,475
متوقفش کنین

196
00:09:45,375 --> 00:09:47,683
خیلی بالغانه‌اس

197
00:09:56,916 --> 00:09:59,601
،پائولا، اگه اینجا رو ببینی

198
00:09:59,625 --> 00:10:00,809
صد در صد متوجه میشی

199
00:10:00,833 --> 00:10:03,642
این همون رویای قدیمی مهمونی رقص جنگل‌ـته

200
00:10:03,666 --> 00:10:05,183
و فقط رنگش رو حذف کردی

201
00:10:06,291 --> 00:10:08,392
نه، نه، نه. کاملا فرق داره

202
00:10:08,416 --> 00:10:10,516
...خب، حداقل توش

203
00:10:12,000 --> 00:10:13,392
اکلیل نداره

204
00:10:13,416 --> 00:10:16,975
اینم از این. این رویای موفقیه که لازم داشتیم

205
00:10:17,555 --> 00:10:19,855
[رویای عجیب خواب رایلی را به هم ریخت]

206
00:10:20,355 --> 00:10:21,855
[دفتر پائولا پرسیمون]

207
00:10:27,583 --> 00:10:29,184
اصلا کار خوبی نبود

208
00:10:29,208 --> 00:10:31,642
میدونم. رویا اونقدر هم بد نبود

209
00:10:31,666 --> 00:10:34,601
مطمئن نیستم حقم باشه بازم تنزل رتبه بگیرم

210
00:10:34,625 --> 00:10:35,892
منظورم رویات بود

211
00:10:35,916 --> 00:10:38,267
،فکر کردم عمداً بد ساختیش

212
00:10:38,291 --> 00:10:39,559
،اونطوری یه جورایی باحال میشد

213
00:10:39,583 --> 00:10:43,309
ولی اتفاقی بد ساختیش، که اصلا باحال نیست

214
00:10:43,333 --> 00:10:45,308
میخوای بدونی چی باحال نیست؟

215
00:10:46,875 --> 00:10:49,226
رنگین‌کمان، الان داشتم
در مورد رویامون حرف میزدم

216
00:10:49,250 --> 00:10:52,850
این چیه؟ نقدها. عالیه! چه عجب

217
00:10:53,500 --> 00:10:57,392
تک‌شاخ رنگین‌کمان توی"

218
00:10:57,416 --> 00:11:00,809
"این رویای مزخرف و مریض شرم‌آور بود

219
00:11:00,833 --> 00:11:01,892
آخ

220
00:11:01,916 --> 00:11:04,767
این نظر یه منتقده که احتمالا
از همه چی بدش میاد

221
00:11:04,791 --> 00:11:06,726
یه منتقد بدعنقه

222
00:11:06,750 --> 00:11:09,892
رویای جدید تک‌شاخ رنگین‌کمان ایقدر بد بود"

223
00:11:09,916 --> 00:11:12,142
"که رایلی موقع دیدنش فراموشش کرد

224
00:11:12,166 --> 00:11:13,476
خیلی خب، این دیگه بدجنسیه

225
00:11:13,500 --> 00:11:16,351
خیلی خب، رویای گوتیک دهه‌ی 80 فکر بدی بود

226
00:11:16,375 --> 00:11:18,184
درک میکنم شاید بهم اعتماد کنی

227
00:11:18,208 --> 00:11:21,183
...حتی اگه بهم پشت کنی و بری هم درک میکنم

228
00:11:21,375 --> 00:11:24,142
!هی، کجا میری؟ درک نمیکنم

229
00:11:24,166 --> 00:11:27,601
!وایسا، وایسا، تک‌شاخ رنگین‌کمان. بیخیال

230
00:11:27,625 --> 00:11:29,726
وقتی کسی تو رو نمیخواست، بهت فرصت دادم

231
00:11:29,750 --> 00:11:31,726
استعاره‌ی مسخره -
!هی، مراقب باش -

232
00:11:31,750 --> 00:11:34,392
نه، نه، نه، نرو! متاسفم

233
00:11:34,416 --> 00:11:36,226
ولی نمیتونی بیخیالم بشی

234
00:11:36,250 --> 00:11:39,016
!کلی کار مونده که نکردیم
!کلی حرف‌های نگفته داریم

235
00:11:45,750 --> 00:11:49,850
!میدونی چیه؟ بهت نیاز ندارم
شغلم به تو وابسته نیست

236
00:11:52,583 --> 00:11:54,392
همه‌اش رو پیش‌بینی کرده بودم

237
00:11:54,416 --> 00:11:58,017
به گمونم بعضی‌ها فقط
با رسیدن به بدترین نقطه میتونن یاد بگیرن

238
00:11:58,041 --> 00:12:00,934
،خب، حالا که به این نقطه رسیدی
میتونیم اوضاع رو تغییر بدیم، پائولا

239
00:12:00,958 --> 00:12:02,767
!اخراجی! برو بیرون

240
00:12:02,791 --> 00:12:04,351
منو اخراج میکنی؟ چرا؟

241
00:12:04,375 --> 00:12:06,017
،چون به عنوان کمک‌کارگردانم

242
00:12:06,041 --> 00:12:08,684
باید از دیدِ من برای پروژه حمایت میکردی

243
00:12:08,708 --> 00:12:12,059
.مثلا جنل رو در نظر بگیر
اون بهترین دوستم سر صحنه بود

244
00:12:12,083 --> 00:12:13,642
...میتونستم همیشه روش حساب کـ

245
00:12:13,666 --> 00:12:16,684
وایسا، منو استخدام کردی تا بهترین دوستت باشم؟

246
00:12:16,708 --> 00:12:18,976
به معنای واقعی که نه

247
00:12:19,000 --> 00:12:22,101
ولی از یه لحاظ، آره. صد در صد

248
00:12:22,125 --> 00:12:24,976
متاسفانه نمیتونم بهترین دوستت باشم، پائولا

249
00:12:25,000 --> 00:12:27,476
پس بدینوسیله اخراج کردنت رو

250
00:12:27,500 --> 00:12:30,726
،با تحویل استعفانامه‌ام پاسخ میدم
اونم قبل از اینکه

251
00:12:30,750 --> 00:12:33,142
رویای وحشتناکت رو فیلمبرداری کنی

252
00:12:33,166 --> 00:12:36,934
و اگه جات باشم کسی رو استخدام نمیکنم
که فقط بهم آفرین بگه

253
00:12:36,958 --> 00:12:38,725
الانش هم زیاد آفرین میشنوی

254
00:12:40,250 --> 00:12:42,391
!صحبت خوبی بود، بدترین دوست

255
00:12:45,416 --> 00:12:46,976
بیخیال، جف

256
00:12:47,000 --> 00:12:51,142
بهترین دوست‌ها برای بچه‌ها و سگ‌ها

257
00:12:51,166 --> 00:12:53,016
و ظاهرا برای پائولاست
[ذنی - بیکار]

258
00:12:53,355 --> 00:12:55,655
[تک‌شاخ رنگین‌کمان - ستاره‌ی رویا]

259
00:12:59,375 --> 00:13:02,183
اسب شاخدار واسمون کلاس میذاره

260
00:13:03,250 --> 00:13:07,266
بیشتر مواقع از این استفاده میکنم

261
00:13:12,555 --> 00:13:14,355
[رویاهای موفق رایلی در سه سالگی]

262
00:13:18,208 --> 00:13:20,434
خب، خب، آماده‌ای؟
باید از این فیلم بگیری

263
00:13:20,458 --> 00:13:22,267
تالار مشاهیر پائولا و جنل

264
00:13:22,291 --> 00:13:24,059
!محشره

265
00:13:24,083 --> 00:13:26,516
گرفتیش؟

266
00:13:27,250 --> 00:13:29,516
تیم خیلی خوبی میشیم

267
00:13:29,708 --> 00:13:31,141
موفق بود

268
00:13:41,208 --> 00:13:43,517
آخه چرا بزرگ شد؟

269
00:13:43,541 --> 00:13:46,267
این یکی رو برای همیشه یادم می‌مونه

270
00:13:46,291 --> 00:13:48,226
محشر میشه. رویای موفق بعدیمون

271
00:13:48,250 --> 00:13:49,309
!وای -
!وای -

272
00:13:49,333 --> 00:13:51,391
این چیزی بود که میگفتم

273
00:13:51,708 --> 00:13:53,683
باید جنل رو برگردونم

274
00:14:00,541 --> 00:14:03,683
!عالی شدی، جنا
برگرد به جای اولت

275
00:14:05,100 --> 00:14:06,600
[کارگردان]

276
00:14:06,625 --> 00:14:08,434
وای

277
00:14:08,458 --> 00:14:10,267
!مل

278
00:14:10,291 --> 00:14:14,267
دختر خوبم چطوره؟
!ملاتونین کوچولوی من

279
00:14:14,291 --> 00:14:19,267
.پائولا، خیلی خوشحالم که اینجایی
مثل قدیماست، نه؟

280
00:14:19,291 --> 00:14:22,809
،خب، میدونی
!اومدم پرواز کردنت رو ببینم، جی‌جی

281
00:14:22,833 --> 00:14:24,517
خیلی برات خوشحالم

282
00:14:24,541 --> 00:14:25,601
مرسی

283
00:14:25,625 --> 00:14:27,726
اسمت چیه، هاپو کوچولو؟

284
00:14:27,750 --> 00:14:30,392
...هی، مراقب باش، اون -
نه، نه، نه، وایسا، وایسا -

285
00:14:30,416 --> 00:14:32,766
...تو چه بانمکی

286
00:14:34,625 --> 00:14:35,809
به نظرت آماده‌ای؟

287
00:14:35,833 --> 00:14:39,017
،حس آماده بودن دارم. لیست صحنه‌ها رو نوشتم
حرکات دوربین رو تمرین کردم

288
00:14:39,041 --> 00:14:40,976
صحنه رو ببین. نظرت چیه؟

289
00:14:41,000 --> 00:14:45,476
.خب، عالی به نظر میاد
شاید باید بیشتر بامزه باشه؟

290
00:14:45,500 --> 00:14:49,101
هی! نظرت چیه یه پری آدامس‌بادکنکی
یا کیک فنجونی دوقلو هم اضافه کنی؟

291
00:14:49,125 --> 00:14:52,934
نه، فکر نکنم دنبال همچین جوی باشیم

292
00:14:52,958 --> 00:14:56,184
!اینم از کارگردان موفق جدیدم
هر چی که لازمته رو داری؟

293
00:14:56,208 --> 00:14:58,516
!بله، خانم! همه چی عالیه

294
00:15:01,000 --> 00:15:02,684
حس میکنم کار زیادی داری

295
00:15:02,708 --> 00:15:05,184
خانم جنل؟ چارلی میگه سیم‌کشی
مشکل ایمنی داره

296
00:15:05,208 --> 00:15:07,642
...من و چارلی در موردش حرف زدیم -
جنل، کادر دقیقا کجا میشه؟ -

297
00:15:07,666 --> 00:15:09,892
...درست بالای -
اشکالی نداره ننه‌جونم واسه دیدن صحنه بیاد؟ -

298
00:15:09,916 --> 00:15:11,767
کی بیاد؟ -
باید لیست خریدها رو امضا کنین -

299
00:15:11,791 --> 00:15:15,101
...خب -
خیلی خب، بعدا میام سر میزنم -

300
00:15:15,125 --> 00:15:17,059
این لباس درستی واسه رقصه؟

301
00:15:17,083 --> 00:15:19,184
باید اینجا بایستیم؟

302
00:15:19,208 --> 00:15:21,351
این نمیتونه قالی مناسبی برای رایلی باشه

303
00:15:21,375 --> 00:15:22,767
بهتره بریم؟

304
00:15:22,791 --> 00:15:25,267
.رایل اون قالی رو از سه سالگی داشت
درسته، جنل؟

305
00:15:25,291 --> 00:15:26,351
درسته -
تو -

306
00:15:26,375 --> 00:15:28,059
یه گزارش کامل از مشکلات ایمنی میخوایم

307
00:15:28,083 --> 00:15:29,684
چی؟ -
جنل پشت درهای بسته فیلمبرداری میکنه -

308
00:15:29,708 --> 00:15:31,184
رایلی اهمیتی به ننه‌جونت نمیده

309
00:15:31,208 --> 00:15:32,267
چه بد -
شرمنده -

310
00:15:32,291 --> 00:15:33,684
...خیلی خب، ممنون، پائولا. ولی من

311
00:15:33,708 --> 00:15:36,559
.نگران نباش، جی
میدونم سخته. هوات رو دارم

312
00:15:36,583 --> 00:15:39,559
.خب بچه‌ها. گوش کنین
این کشتی در حال غرق رو درست میکنیم

313
00:15:39,583 --> 00:15:42,351
یه کپی کامل از خواب‌نامه
و یه ماژیک قرمز و یه شیرقهوه میخوام

314
00:15:42,375 --> 00:15:44,559
درست مثل قدیما، نه؟

315
00:15:44,583 --> 00:15:47,184
پائولا، چیکار میکنی؟ -
صبر کنین، بچه‌ها -

316
00:15:47,208 --> 00:15:50,642
.دارم کمکت میکنم
درک میکنم. کار سنگینیه

317
00:15:50,666 --> 00:15:53,726
.باید به جزئیات زیادی رسیدگی کنی
آدم رو از پا می‌اندازه

318
00:15:53,750 --> 00:15:57,391
اشکالی نداره که اعتراف کنی آماده نیستی

319
00:15:57,625 --> 00:16:02,226
،بعد از اینکه کارمون رو اینجا تموم کردیم
چطوره برگردی و برام کار کنی

320
00:16:02,250 --> 00:16:04,851
پس واسه همین اینجایی

321
00:16:04,875 --> 00:16:06,601
خیلی خب، به نظرم بهتره بری

322
00:16:06,625 --> 00:16:10,351
.بیخیال، جی جون
بهترین کارهامون رو باهم میکنیم

323
00:16:10,375 --> 00:16:12,809
و هنوز خیلی چیزها هست که میتونم بهت یاد بدم

324
00:16:12,833 --> 00:16:16,184
تو رو کارگردان مشترک میکنم! در آینده

325
00:16:16,208 --> 00:16:17,267
نه، نمیکنی

326
00:16:17,291 --> 00:16:20,226
منو به عنوان دستیار استخدام کردی
و همیشه منو به این چشم می‌بینی

327
00:16:20,250 --> 00:16:21,142
اینطور نیست

328
00:16:21,166 --> 00:16:24,684
.و آره، اوضاع اینجا شاید داغون باشه
ولی مال خودمه

329
00:16:24,708 --> 00:16:26,809
خیلی‌خب همگی

330
00:16:26,833 --> 00:16:28,475
!رایلی داره می‌خوابه

331
00:16:34,333 --> 00:16:36,642
!هیس

332
00:16:36,666 --> 00:16:41,058
...پخش زنده تا پنج، چهار، سه، دو

333
00:16:43,625 --> 00:16:45,225
مه رو پخش کن

334
00:16:48,250 --> 00:16:50,808
رایلی اینقدر مه دوست نداره

335
00:16:54,625 --> 00:16:56,558
نمیدونم دارم به چی نگاه میکنم

336
00:16:57,041 --> 00:16:59,808
آینه رو بیار -
رایلی از این بدش میاد -

337
00:17:09,375 --> 00:17:10,601
مامان رو بیار

338
00:17:10,625 --> 00:17:13,433
رایلی، با لباسم خیلی بانمک شدی

339
00:17:25,375 --> 00:17:28,308
ها؟ اوه

340
00:18:07,791 --> 00:18:09,225
وای

341
00:18:10,416 --> 00:18:11,766
!کات

342
00:18:12,916 --> 00:18:14,851
!جنل، محشر بود -
باورم نمیشه موفق شدیم -

343
00:18:14,875 --> 00:18:16,976
وای نه. کارش خوب بود

344
00:18:17,000 --> 00:18:18,850
!موفق شدیم

345
00:18:19,666 --> 00:18:23,726
رویای جنل مرزها رو جابجا کرد. ازش متنفرم

346
00:18:23,750 --> 00:18:27,058
ولی دوستش دارم. ازش متنفر هم هستم
[جی‌جی - کارگردان کابوس]

347
00:18:27,291 --> 00:18:31,184
"جنل همه رو مبهوت کرد و پائولا سقوط کرد"
چی؟

348
00:18:31,208 --> 00:18:33,184
پائولا -
جین! سلام -

349
00:18:33,208 --> 00:18:36,226
.باهام قدم بزن
میخوام ازت تشکر کنم که لنی رو استخدام کردی

350
00:18:36,250 --> 00:18:39,976
منظورت ذنی‌ـه؟ -
ذنی. اوضاعش چطوره؟ -

351
00:18:40,000 --> 00:18:43,642
.اوضاعش عالیه
البته هنوز اوایل کاریم

352
00:18:43,666 --> 00:18:45,517
...شرط می‌بندم چند شب که بگذره

353
00:18:45,541 --> 00:18:47,809
تیم پائولا و ذنی خیلی می‌ترکونه

354
00:18:47,833 --> 00:18:51,017
،صحبت از ترکوندن شد
رویای دیشب جنل رو دیدی؟

355
00:18:51,041 --> 00:18:53,642
تاثیر خیلی بزرگی داشت

356
00:18:53,666 --> 00:18:55,976
رایلی صحبت خوب و مفصلی با مامان داشت

357
00:18:56,000 --> 00:18:59,476
مامان، لباس قدیمیت رو واسه جشن رقص نمی‌پوشم

358
00:18:59,500 --> 00:19:00,850
باشه

359
00:19:01,833 --> 00:19:03,266
خیلی خب

360
00:19:03,625 --> 00:19:07,267
رویاهای ما میتونن
همچین اعتماد به نفسی رو تولید کنن

361
00:19:07,291 --> 00:19:09,642
وایسا، رایلی لباس مامان رو نمی‌پوشه؟

362
00:19:09,666 --> 00:19:12,559
.میدونم
میتونی تصور کنی اگه می‌پوشید چی میشد؟

363
00:19:12,583 --> 00:19:15,226
زندگی اجتماعیش به پایان میرسید

364
00:19:15,250 --> 00:19:20,058
.جنل خیلی خوب رایلی رو درک میکنه
عمرا بذارم بازنشست بشه

365
00:19:21,083 --> 00:19:27,142
اگه بهش فکر کنم، انگار الان
تعداد کارگردانمون زیاد شده

366
00:19:27,166 --> 00:19:32,058
به گمونم باید از شر یکی خلاص بشیم، نه؟

367
00:19:33,833 --> 00:19:35,975
سلام. چطوری؟

368
00:19:36,555 --> 00:19:56,555
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

