﻿1
00:00:05,200 --> 00:00:16,200
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:44,760 --> 00:00:47,600
همه چی اوکیه؟ -
بله  -

3
00:00:48,440 --> 00:00:51,600
سوالی داری؟ -
نه -

4
00:01:12,280 --> 00:01:17,320
نیروهای ویژه رسیدن به منطقه
حواس‌پرتی جواب داد

5
00:01:17,480 --> 00:01:20,120
قبل اینکه، دشمن بخواد کاری کنه

6
00:01:20,280 --> 00:01:25,040
میگیم که این یه تمرین
از پیش تعیین شده بوده

7
00:01:25,200 --> 00:01:29,440
ما نمیتونیم به ارتش دروغ بگیم -
میفهمم -

8
00:01:30,160 --> 00:01:33,240
اطلاعیه از طرف دفتر ریاست‌جمهوری میاد

9
00:01:34,120 --> 00:01:36,880
الان نیروهای ویژه خودشون باید کارو پیش ببرن

10
00:01:37,040 --> 00:01:40,640
واکی‌تاکی‌هایی دارن
که فرکانس‌شون جهشیه

11
00:01:40,800 --> 00:01:45,200
با اونا میتونن بدون لو رفتن با هم ارتباط بگیرن

12
00:01:45,360 --> 00:01:49,720
اگه بخوان با ما ارتباط بگیرن
خودشونو به خطر میندازن

13
00:01:49,920 --> 00:01:54,600
خواهر شوهرم، کلر بلفورت
ازش یا خانوادش خبری نیست؟

14
00:01:56,080 --> 00:01:59,240
نه نیست

15
00:02:16,640 --> 00:02:19,320
حالت خوبه؟ -
آره -

16
00:02:20,720 --> 00:02:24,400
به من شلیک کردن
ولی جلیقه ضدگلوله داشتم

17
00:02:26,880 --> 00:02:29,800
لعنتی الان اعداممون میکنن

18
00:02:30,760 --> 00:02:34,920
هیچ‌کسو اعدام نمیکنن
ما گروگانیم

19
00:02:35,200 --> 00:02:38,880
ارزش داریم چرا باید
ضمانتاشونو بکشن؟

20
00:02:39,040 --> 00:02:44,760
چرا رفتی بهشون شلیک کردی؟
الان هممونو میکشن

21
00:02:44,960 --> 00:02:48,280
آروم باشین همه چی درست میشه

22
00:02:49,560 --> 00:02:51,440
تو کی هستی؟

23
00:02:53,200 --> 00:02:55,240
چرا اینجایی؟

24
00:02:55,960 --> 00:02:57,680
من کلرم

25
00:02:59,120 --> 00:03:02,760
حضور من در این مکان، بخاطر خانواده‌ام هست

26
00:03:04,560 --> 00:03:07,960
چی گفت؟
ها؟ چی گفت؟

27
00:03:08,880 --> 00:03:13,840
درباره چی حرف میزدین؟ چی گفت؟ -
یه کم آروم بگیر -

28
00:03:14,320 --> 00:03:17,960
یه نفس عمیق بکش -
لعنتی بسه دیگه -

29
00:03:18,120 --> 00:03:22,600
اول باید تو رو جمع کنیم
نفس بکش، نفس بکش

30
00:03:43,640 --> 00:03:45,840
سلام هلو

31
00:03:46,600 --> 00:03:49,240
در جریان ممنوعیت تردد هستی؟ -
آره -

32
00:03:49,400 --> 00:03:55,120
جاسوسی چیزی نیستی؟ -
نه فقط دنبال بستگانم میگردم -

33
00:03:57,320 --> 00:03:59,080
بستگان؟ -
آره -

34
00:03:59,240 --> 00:04:02,840
کی نیست؟ اسمش چیه؟ -
اُهرانکمن -

35
00:04:03,000 --> 00:04:06,320
O-H-R-A-N
آره شنیدم

36
00:04:07,840 --> 00:04:11,200
ببخشید، ولی اسمتون تو لیست نیست

37
00:04:11,560 --> 00:04:14,840
باشه حالا آلتو چی؟

38
00:04:15,000 --> 00:04:18,680
فامیلی آلتو الینا آلتو

39
00:04:22,480 --> 00:04:28,320
شما و الینا دقیقاً چه نسبتی با هم دارین؟

40
00:04:28,480 --> 00:04:31,440
اون دخترخاله‌مه

41
00:04:32,000 --> 00:04:33,720
دخترخاله؟ -
آره -

42
00:04:35,360 --> 00:04:37,440
خانواده نگرانن

43
00:04:38,400 --> 00:04:42,640
پدرو، واسش یه نوشیدنی بریز
مهمون ماست. الان برمیگردم

44
00:04:42,800 --> 00:04:44,360
خیلی ممنون

45
00:06:40,240 --> 00:06:42,360
ارتباطی نیست

46
00:06:44,040 --> 00:06:46,040
هنوز بیدارین؟

47
00:06:47,800 --> 00:06:49,920
راحت باشین

48
00:06:50,120 --> 00:06:55,000
فریزر ما آب شده، چون برق مدام قطع و وصل میشه

49
00:06:55,680 --> 00:06:59,080
گفتم بیاین بستنی ببرین

50
00:07:00,320 --> 00:07:04,240
مرسی -
زود باشین، بستنی داره آب میشه -

51
00:07:38,960 --> 00:07:42,160
خب، تو

52
00:07:43,960 --> 00:07:45,560
تو

53
00:07:46,840 --> 00:07:48,800
تو

54
00:07:55,520 --> 00:07:58,800
و تو پاشین بایستین

55
00:08:02,960 --> 00:08:05,640
تو هم گفتم پاشو

56
00:08:06,280 --> 00:08:09,120
پاشو -
اون نه -

57
00:08:09,280 --> 00:08:12,200
حال خوبی نداره -
عقب‌تر وایسا -

58
00:08:13,680 --> 00:08:15,600
...آروم باش

59
00:08:17,200 --> 00:08:19,440
میخوای بمیری؟

60
00:08:19,600 --> 00:08:21,920
نه بس کن

61
00:08:36,480 --> 00:08:38,720
به نظر میاد

62
00:08:38,880 --> 00:08:42,360
اونا نیروهای بیشتریو در مرز مستقر کردن

63
00:08:44,720 --> 00:08:47,240
وظیفه‌مونه این موقعیتارو نگه داریم

64
00:08:52,000 --> 00:08:55,280
تو فنلاند همه‌چی طبق قوانین پیش میره

65
00:08:56,760 --> 00:08:58,400
همیشه

66
00:09:01,240 --> 00:09:03,720
میخوای چیزی بگی، ستوان؟

67
00:09:04,400 --> 00:09:07,440
میخوای منو نصیحت کنی، بچه جون؟

68
00:09:07,880 --> 00:09:09,840
میخوای خودتو اثبات کنی؟

69
00:09:10,800 --> 00:09:14,560
دوستم اونجاست
میخوام پیداش کنم

70
00:09:15,720 --> 00:09:17,920
حتی اگه به قیمت جونم تموم شه

71
00:09:19,320 --> 00:09:21,320
تو آماده‌ای جونتو بدی؟

72
00:09:44,680 --> 00:09:47,720
بابا؟ من خوابیدم

73
00:09:47,880 --> 00:09:51,000
نه نخواب برو تو بذار بیام تو

74
00:09:51,960 --> 00:09:54,080
برو

75
00:09:56,400 --> 00:09:59,800
اومدم تو و مامانو از اینجا ببرم

76
00:10:00,800 --> 00:10:02,880
بوی بد میدی

77
00:10:04,160 --> 00:10:06,120
آره میدونم

78
00:10:06,760 --> 00:10:11,000
بریم پیش مامان‌بزرگ و بابابزرگ -
من نمیتونم برم -

79
00:10:11,160 --> 00:10:13,720
کار دارم -
کار؟ -

80
00:10:14,200 --> 00:10:17,680
دارم به دنیس کمک میکنم
شیفت صبحم

81
00:10:22,360 --> 00:10:23,880
آره

82
00:10:24,680 --> 00:10:29,200
میفهمی اینجا چه خبره؟ -
هیچ‌کس نمیخواد جنگ بشه -

83
00:10:30,960 --> 00:10:33,760
فقط میخوان این دهکده رو اجاره کنن

84
00:10:37,200 --> 00:10:40,720
رامی؟ -
میشه بذارین بخوابم؟ -

85
00:10:41,120 --> 00:10:43,680
صبر کن -
بیا اینجا -

86
00:10:46,120 --> 00:10:50,480
داری چیکار میکنی؟ حالت خوب نیست -
میخوام شما رو به یه جای امن ببرم -

87
00:10:52,320 --> 00:10:56,680
نگران نباش اینجا خیلی خوب هوامونو دارن

88
00:10:56,840 --> 00:10:58,480
...دنیس -
دنیس؟ -

89
00:11:00,120 --> 00:11:04,360
بیدار شو، الینا اون دشمنه -
تو حالت خیلی بده -

90
00:11:04,560 --> 00:11:09,280
.چند ساله که اینجا زندگی میکنه -
اینجا نفوذ کرده -

91
00:11:09,440 --> 00:11:13,880
رامی، حالت خوب نیست -
این یه بار حرفمو گوش کن -

92
00:11:14,440 --> 00:11:18,720
فقط همینو ازت میخوام
حداقل دخترتو با خودم میبرم

93
00:11:20,040 --> 00:11:23,280
این هتل جای امنی نیست

94
00:11:23,720 --> 00:11:27,520
میفهمی؟ وقتی حمله شروع شه -
کدوم حمله؟ -

95
00:11:27,680 --> 00:11:32,160
نخست‌وزیر قول مذاکره داد -
تبلیغات دشمنه -

96
00:11:32,320 --> 00:11:37,320
نخست‌وزیر تو تلویزیون گفت -
تبلیغات دشمنه -

97
00:11:41,200 --> 00:11:45,600
سربازای من زنده‌ان
دارن مختصات میفرستن

98
00:11:46,320 --> 00:11:48,680
تو اگه میخوای بمون

99
00:11:48,880 --> 00:11:51,880
من مایا رو میبرم -
...تو اصلاً -

100
00:11:52,960 --> 00:11:56,600
باشه، همه‌چی درست میشه

101
00:11:57,280 --> 00:12:01,760
الینا، برو کنار
تو با من میای، عزیزم

102
00:12:02,120 --> 00:12:03,480
باشه

103
00:12:04,000 --> 00:12:05,080
ببرینش

104
00:12:06,080 --> 00:12:07,880
رامی

105
00:12:09,680 --> 00:12:12,400
برو کنار لعنتی

106
00:12:12,640 --> 00:12:16,320
رامی، بس کن -
از اونجا برو کنار -

107
00:12:16,480 --> 00:12:19,320
رامی بس کن

108
00:12:19,760 --> 00:12:22,160
رامی، مایا اونجاست

109
00:12:40,120 --> 00:12:41,920
وایسا

110
00:13:06,800 --> 00:13:11,400
ورودی فاضلاب
پشت خونه بعدی سمت راست

111
00:13:24,360 --> 00:13:30,400
مهم نیست هی، هی -
ساکت باش -

112
00:14:34,280 --> 00:14:38,280
نخست‌وزیر اعلام کرد
که مرکز فرماندهی رو ترک میکنه

113
00:14:38,760 --> 00:14:41,720
حالت خوبه؟ -
معلومه -

114
00:14:41,920 --> 00:14:46,560
یه سری دستگاه ردیابی
تو ماشین نخست‌وزیر نصب کردیم

115
00:14:46,720 --> 00:14:48,240
خوبه

116
00:15:00,880 --> 00:15:04,040
کای، ما واقعا داریم کجا میریم؟

117
00:15:05,080 --> 00:15:07,200
بیرون شهر

118
00:15:07,440 --> 00:15:10,240
بیرون شهر؟ -
آره -

119
00:15:10,720 --> 00:15:15,000
طبیعت آدمو آروم میکنه
یادآوری میکنه چی مهمتره

120
00:15:15,640 --> 00:15:18,360
مهاجما میخوان پیشنهادشون رو بدن

121
00:15:18,520 --> 00:15:22,720
میرم مذاکره کنم
تا بهترین پیشنهاد رو بگیریم

122
00:15:23,160 --> 00:15:27,800
فنلاند فقط پیروز نمیشه
از این درگیری سود هم میبریم

123
00:15:29,000 --> 00:15:33,480
کی مسئول امنیت شماست؟ -
فورستن و کارلا -

124
00:15:35,680 --> 00:15:38,560
داریم میریم نماینده دشمن رو ببینیم؟

125
00:15:38,720 --> 00:15:42,840
داریم میریم یه دوست قدیمی رو ببینیم، آقای داووس

126
00:15:43,760 --> 00:15:47,520
آقای داووس؟ -
این اسم مستعاریه که من گذاشتم -

127
00:15:49,120 --> 00:15:51,480
...میدونی تانیا

128
00:15:52,040 --> 00:15:55,840
همه جنگ‌ها سر منابعه
این یکی هم همینطور

129
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
آقای داووس یه مرد منابعه

130
00:15:58,160 --> 00:16:02,720
این خیلی شبیه
بیزنس تهدید و تشویقه

131
00:16:03,160 --> 00:16:05,560
بیزنس تهدید و تشویق؟

132
00:16:07,280 --> 00:16:11,640
تانیا میدونی
برای یه زن خیلی بامزه‌ای؟

133
00:16:12,600 --> 00:16:16,000
بیزنس تهدید و تشویق -
جناب نخست‌وزیر -

134
00:16:16,160 --> 00:16:20,320
شما نباید پنجره رو باز کنید -
کاملا درسته. نکته خوبی بود -

135
00:16:20,680 --> 00:16:23,640
قهوه یه کم سرد شده بود

136
00:16:31,240 --> 00:16:34,000
کارلا؟ -
نه، مرسی -

137
00:16:35,240 --> 00:16:38,400
گپ خوبی بود

138
00:19:24,120 --> 00:19:29,200
دارن ما رو کجا میبرن؟ -
نگران نباش اتفاقی نمیافته -

139
00:19:32,560 --> 00:19:34,480
اینجا

140
00:19:34,720 --> 00:19:37,320
...ببین -
ساکت باش راه بیفت -

141
00:19:37,800 --> 00:19:40,320
بذارین با زنش حرف بزنه

142
00:19:42,240 --> 00:19:46,480
این دوتا به منطقه پنج
اینارو به منطقه یک

143
00:19:46,640 --> 00:19:49,920
بقیه برن تانگو کبک -
حرکت کنین -

144
00:19:51,120 --> 00:19:53,120
تندتر بجنبین

145
00:19:55,360 --> 00:19:57,960
جلوتر -
زودتر -

146
00:20:18,720 --> 00:20:20,480
این دیگه چه لباسیه؟

147
00:20:24,240 --> 00:20:26,040
لباس نظامی

148
00:20:28,960 --> 00:20:30,640
چرا؟

149
00:20:31,320 --> 00:20:34,440
به نظرم مناسبتره
تا کت‌ودامن

150
00:20:47,360 --> 00:20:49,840
سخنرانی نخست‌وزیر رو دیدم

151
00:20:52,480 --> 00:20:55,400
به نظرش خیلی مطمئنه

152
00:20:55,560 --> 00:20:58,920
که یه راه‌حل دیپلماتیک پیدا میکنین

153
00:21:01,040 --> 00:21:05,560
فکر نمیکنم این تو مذاکرات آینده کمکی کنه

154
00:21:08,960 --> 00:21:12,960
نباید هر جیزی که
رسانه‌ها نشون میدن باور کرد

155
00:21:14,400 --> 00:21:16,920
سخنرانی‌های نخست‌وزیر منطقیه

156
00:21:18,240 --> 00:21:22,080
باید راه‌حل مشترک پیدا کنین
و مذاکره رو شروع کنین

157
00:21:22,240 --> 00:21:24,400
میخوام خاکش کنم

158
00:21:25,960 --> 00:21:27,680
کلر چی؟

159
00:21:28,760 --> 00:21:32,640
نمیتونم درباره جزئیات حرف بزنم -
یعنی هیچ کاری نمیکنی کمکش کنی -

160
00:21:32,800 --> 00:21:37,600
اطلاعات ما  داره تمام تلاشش رو میکنه

161
00:21:38,080 --> 00:21:41,120
تا بدونن تو منطقه اشغالی چه خبره

162
00:21:41,280 --> 00:21:43,960
هیچ چیزی به کشته شدن غیرنظامیا اشاره نداره

163
00:21:44,120 --> 00:21:46,720
اونا احتمالاً تا الان از اونجا فرار کردن

164
00:21:46,880 --> 00:21:49,960
هزاران نفر تونستن از اون منطقه خارج بشن

165
00:21:51,000 --> 00:21:52,560
پاشو دیگه

166
00:21:52,720 --> 00:21:54,800
داری چیکار میکنی؟ -
باید برم -

167
00:21:55,000 --> 00:21:57,280
چرا؟ -
نمیتونم هیچ کاری نکنم -

168
00:21:57,440 --> 00:21:59,360
نمیتونی بری -
میخوام بهشون کمک کنم -

169
00:21:59,520 --> 00:22:03,280
تو همینجا بمون و عکسای نظامیتو
تو شبکه‌های اجتماعی بذار

170
00:22:03,440 --> 00:22:07,600
بچه‌ای -
پس تو چی هستی؟ -

171
00:22:10,840 --> 00:22:13,720
احمق نُرا؟

172
00:22:17,744 --> 00:22:24,744


173
00:22:30,480 --> 00:22:32,880
هی، از ماشین فاصله بگیر

174
00:22:33,600 --> 00:22:36,000
ببخشید چی؟ -
از کنار ماشین برو کنار -

175
00:22:36,160 --> 00:22:38,480
باشه، میرم -
خوبه -

176
00:22:39,000 --> 00:22:41,680
متأسفم -
ولم کنید -

177
00:22:43,400 --> 00:22:47,760
نمیتونید این کارو بکنید -
من شهروند آمریکا هستم -

178
00:23:18,640 --> 00:23:21,240
شما برین بالا به سمت شهرداری

179
00:23:21,400 --> 00:23:24,640
ما میریم رو پشت‌بوم -
بریم سمت شهرداری -

180
00:23:24,800 --> 00:23:27,440
مِیک؟ -
گرفتم -

181
00:24:08,160 --> 00:24:10,080
آقای نخست وزیر؟ -
.بله، منم -

182
00:24:10,240 --> 00:24:13,480
خوش اومدید
من همکار سر مارتین هستم

183
00:24:13,640 --> 00:24:17,800
خیلی خوبه که اینجایید -
با کمال میل اومدم موقعیت سختیه -

184
00:24:17,960 --> 00:24:20,280
کاملاً درست میگید بریم داخل

185
00:24:21,400 --> 00:24:25,200
ازتون میخوام که تلفناتونو
برای مدت بازدید تحویل بدید

186
00:24:26,680 --> 00:24:29,120
جایی امن نگهداری میشن. اسکار

187
00:24:29,280 --> 00:24:33,120
و لطفاً بذارید الکس اسکنتون کنه

188
00:24:44,480 --> 00:24:46,120
هدیه آوردم

189
00:24:46,280 --> 00:24:50,320
به دستیار خوشگلم گفتم
سر مارتین عاشق ویسکیه

190
00:24:50,480 --> 00:24:52,240
درسته

191
00:24:53,360 --> 00:24:55,320
خب، بریم

192
00:26:26,520 --> 00:26:28,600
هدف

193
00:26:35,960 --> 00:26:37,880
اونجا آدم هست

194
00:26:39,760 --> 00:26:42,000
همه رو بستن

195
00:26:42,400 --> 00:26:45,400
ماموریت ما نجات غیرنظامیا نیست

196
00:26:48,600 --> 00:26:51,000
باید اوضاعو زیر نظر داشته باشیم

197
00:26:58,760 --> 00:27:02,840
من دید دارم آماده‌ام
عمل کنم -هیس، آهما

198
00:27:03,200 --> 00:27:06,360
هیس -
یه دستگاه الکترو مشاهده شد -

199
00:27:07,440 --> 00:27:11,640
تو خیابون سه تا نگهبان هستن
غیرنظامیا رو به عنوان سپر انسانی گرفتن

200
00:27:13,320 --> 00:27:17,040
تو ساختمون هدف هم فعالیت هست -
تأیید شد -

201
00:27:23,960 --> 00:27:25,360
همه چی اوکیه؟

202
00:27:31,920 --> 00:27:36,320
ببخشید -
لازم نیست معذرت بخوای -

203
00:27:37,480 --> 00:27:39,760
خودم بودم که مقاومت کردم

204
00:27:42,200 --> 00:27:44,240
نمیخوام بمیرم

205
00:27:45,080 --> 00:27:49,080
هی، هیچ‌کس نمیمیره

206
00:27:51,160 --> 00:27:54,520
الان همه‌مون آروم میمونیم

207
00:27:55,640 --> 00:27:57,880
باید انرژیمونو نگه داریم

208
00:27:58,680 --> 00:28:02,600
نمیدونیم چقدر اینجا میمونیم

209
00:28:03,600 --> 00:28:06,680
من دوتا بچه کوچیک دارم

210
00:28:13,440 --> 00:28:17,400
اون به‌زودی به ما ملحق میشه -
خیلی هم عالی -

211
00:28:23,080 --> 00:28:27,240
تانیلا، معماری مهم‌ترین هنر دنیاست به نظرم

212
00:28:27,800 --> 00:28:33,040
نمیتونیم ازش فرار کنیم
همیشه باهامونه، چه بخوایم چه نخوایم

213
00:28:34,160 --> 00:28:37,920
حتی بعد قرن‌ها
همونطور که اینجا میبینید

214
00:28:40,440 --> 00:28:41,960
اونم که اومد

215
00:28:42,720 --> 00:28:45,040
مارتی حالت چطوره، رفیق؟

216
00:28:45,200 --> 00:28:47,960
ببخشید دیر کردم، کای
اول یه دور زدم

217
00:28:48,120 --> 00:28:51,960
نیازی به عذرخواهی نیست
ممنون که اهمیت دادی

218
00:28:52,160 --> 00:28:55,480
ما بهت نیاز داریم بشین -
واسه همین اینجام -

219
00:28:55,920 --> 00:28:58,760
روزگار عجیبیه -
کاملاً -

220
00:28:59,440 --> 00:29:02,680
...دقیقاً همینطور. راستش رو بخوای

221
00:29:03,280 --> 00:29:06,360
اگه من رئیس‌جمهور بودم، این اتفاق نمی‌افتاد

222
00:29:06,800 --> 00:29:11,240
شاید به هر حال خوشحالم
که اینجام

223
00:29:11,440 --> 00:29:15,720
من تا حالا ماه ژوئن فنلاند نبودم
اینجا فوق‌العاده قشنگه

224
00:29:15,880 --> 00:29:19,040
آره، واقعا گوش کن

225
00:29:20,160 --> 00:29:26,440
باید یه روز ببرمت کلبه‌م
اونجا طبیعته تو بهترین حالتشه

226
00:29:27,640 --> 00:29:31,600
یه تماس ترتیب دادم
بین سوئیس و مسکو

227
00:29:31,760 --> 00:29:35,160
اونا آماده‌ان -
عالیه منم آماده‌م -

228
00:29:35,320 --> 00:29:40,080
شروع کنیم؟ میخوام برسم
کریکت تو برکشایر رو ببینم

229
00:29:40,600 --> 00:29:44,040
قطعا -
رئیستو یه لحظه قرض میگیرم -

230
00:29:44,200 --> 00:29:48,120
از نمایش لذت ببر مهمون من -
بریم؟ -

231
00:30:04,520 --> 00:30:06,480
دو تا ماشین

232
00:30:18,320 --> 00:30:22,320
لعنتی دیگه داره هیجان‌انگیز میشه -
افسر -

233
00:30:27,000 --> 00:30:29,760
هیسی، آهما -
هیسی -

234
00:30:29,920 --> 00:30:33,520
ما یه هویت مثبت داریم
مین من ایکس‌ری یک

235
00:30:33,880 --> 00:30:36,000
برنامه عوض شد

236
00:30:37,320 --> 00:30:41,280
داره میره ساختمون هدف
ماموریت شد بازداشت

237
00:30:43,320 --> 00:30:47,160
تایید شد هدف پایینه
هویت مثبت، ایکس‌ری یک

238
00:30:50,640 --> 00:30:54,360
از روی پشتبوم
طبقه‌های پایینی در جریانه

239
00:30:55,240 --> 00:30:58,080
عجله کنید هوا داره روشن میشه

240
00:31:57,640 --> 00:32:01,040
آهما یک-صفر
اینجا آهما دو-صفر، موقعیت آلفا

241
00:32:03,400 --> 00:32:05,680
ما در اصلی رو داریم

242
00:33:28,560 --> 00:33:32,360
دو نفر مسلح وارد ساختمون هدف شدن

243
00:34:16,040 --> 00:34:19,120
هدف تو ساختمونه بخش اداری

244
00:34:19,280 --> 00:34:21,760
آهما یک-صفر، تایید

245
00:34:27,040 --> 00:34:28,600
اسلحه رو بنداز زمین

246
00:34:32,280 --> 00:34:35,280
شش نفر مسلح تو ساختمون هدف هستن

247
00:34:35,440 --> 00:34:38,040
هر وقت آماده بودی، شلیک کن

248
00:34:49,360 --> 00:34:51,640
رفت داخل، سمت راست

249
00:35:09,080 --> 00:35:11,600
گرفتمش -
سمت چپ، پشت ماشین -

250
00:35:14,960 --> 00:35:16,520
بخواب زمین

251
00:35:16,680 --> 00:35:18,760
راست، پشت ماشین

252
00:35:18,920 --> 00:35:21,880
آهما یک-صفر، آهما دو-صفر
هدف دستمونه

253
00:35:53,880 --> 00:35:56,640
آهما یک-صفر، عجله کنید

254
00:35:59,640 --> 00:36:01,160
مسیر خالیه

255
00:36:02,720 --> 00:36:04,840
اسلحه رو بنداز زمین

256
00:36:14,320 --> 00:36:16,080
بدو، بدو، بدو

257
00:36:17,520 --> 00:36:21,480
باید ادامه بدیم -
از اینجا نمیتونیم رد شیم اسیر رو ببرید -

258
00:36:21,680 --> 00:36:24,600
جدا میشیم -
اسیر رو ببرید جلو -

259
00:36:25,360 --> 00:36:27,960
اسیر: منطقه تخلیه دو -
برو -

260
00:36:34,800 --> 00:36:37,000
اسیر داره میره تونل

261
00:36:38,880 --> 00:36:42,960
چند تا تانگو وارد ساختمون شدن
از در غربی بیاید بیرون

262
00:36:47,280 --> 00:36:49,880
مسیر سه
اسیر داره میره زیر زمین

263
00:36:51,800 --> 00:36:53,680
BMP-2 یه خودروی زرهی

264
00:36:54,320 --> 00:36:56,200
جدا بشیم

265
00:37:03,920 --> 00:37:07,240
.میریم بیرون تو خیابون -
.- ماکه، ما سمت چپ میریم

266
00:37:15,440 --> 00:37:18,040
برو پشت سنگر

267
00:37:18,720 --> 00:37:21,160
برو پشت سنگر. خوبی؟

268
00:37:29,760 --> 00:37:31,680
جدا بشیم -
جدا بشیم -

269
00:37:31,840 --> 00:37:34,920
نمی‌تونید ما رو تنها بذارید -
نرید -

270
00:37:35,080 --> 00:37:38,000
لعنتیا، نرید

271
00:37:43,440 --> 00:37:48,040
آیا تیم شناساییتون روبرگردوندید؟ -
نه لو نمیرن -

272
00:37:48,840 --> 00:37:52,120
رئیس مجلس منتظره
خبری از نوه‌ش بشنوه

273
00:37:52,280 --> 00:37:56,320
بهش بگو که ما داریم سرباز ویلیامز رو نجات میدیم

274
00:37:56,480 --> 00:38:00,720
و ۹ هزار تا غیرنظامی
مثلاً خانواده خواهرزنم

275
00:38:01,520 --> 00:38:05,680
نیروهای ویژه ما آماده‌ان
برن سرباز ویلیامز رو بیارن

276
00:38:05,840 --> 00:38:09,160
اون ردیاب داره -
دشمن اینو اقدام نظامی میدونه -

277
00:38:09,320 --> 00:38:14,360
اونا نباید بفهمن دستور از بالا اومده، لینا

278
00:38:14,520 --> 00:38:18,120
یه نفر، تیم؟ حاضرین یه موقعیت
استراتژیک رو قربانی کنین؟

279
00:38:18,280 --> 00:38:20,760
فقط دارم دستور رو اجرا میکنم -
میدونم -

280
00:38:20,920 --> 00:38:25,160
دستورای درست جنگ‌ها رو میبره نه وجدان -
این دستور اشتباهه -

281
00:38:26,760 --> 00:38:31,080
کاری نکن
من کارو ردیف میکنم

282
00:39:23,120 --> 00:39:25,680
شما آقای ربانه هستین؟ -
بله -

283
00:39:25,840 --> 00:39:30,800
ما تو این منطقه سیگنال رادیویی پیدا کردیم
رادیو دارین؟

284
00:39:31,640 --> 00:39:34,320
نه -
باید خونه رو بگردیم -

285
00:39:34,480 --> 00:39:39,280
اینجا فقط زن و بچه‌هام هستن -
دنبال زنتون نیستیم -

286
00:39:39,440 --> 00:39:43,560
پس دنبال چی میگردین؟ -
یه چیز دیگه، آقای ربانه -

287
00:39:44,240 --> 00:39:46,600
اینجا کسی نیست

288
00:40:22,000 --> 00:40:27,040
خب؟ یکی از گروه‌ها لو رفت و درگیر شد

289
00:40:27,360 --> 00:40:29,520
تلفات داشتن
منتظر گزارشیم

290
00:40:29,680 --> 00:40:32,040
باید قبل از این تمومش کنیم

291
00:40:32,200 --> 00:40:36,240
شرایط صبر میخواد
شرایط تصمیم میخواد

292
00:40:46,920 --> 00:40:49,800
عملیات نیمه‌شب رو آماده کنین

293
00:40:50,600 --> 00:40:52,560
مطمئنین؟

294
00:40:53,680 --> 00:40:55,560
آره

295
00:41:16,960 --> 00:41:20,840
باید کمکشون کنیم -
نه -

296
00:41:21,520 --> 00:41:23,560
میتونیم اونا رو بزنیم

297
00:41:25,320 --> 00:41:29,240
دوباره مختصات میفرستم -
کسی جواب نمیده -

298
00:41:29,400 --> 00:41:32,160
باید کمک کنیم. میفهمی؟

299
00:41:33,800 --> 00:41:35,720
اونا لو ندادنمون

300
00:41:37,960 --> 00:41:40,120
میخوای بمیرن؟

301
00:41:41,400 --> 00:41:44,960
با این‌که بهت کمک کردن
و بهت غذا دادن؟

302
00:41:55,520 --> 00:42:00,880
این برای من اوکیه
میتونم امضاش کنم

303
00:42:01,040 --> 00:42:05,560
ولی متأسفانه موافقت کل دولت لازمه

304
00:42:06,120 --> 00:42:09,040
کار توئه که اونا رو راضی کنی، کای

305
00:42:09,200 --> 00:42:11,400
آره -
میتونی؟ -

306
00:42:13,760 --> 00:42:17,600
حتماً -
این فقط یه نمایش نیست -

307
00:42:17,960 --> 00:42:22,560
...این یه اعلام واضحه که همه میخوان

308
00:42:23,120 --> 00:42:27,400
شرایط رو مسالمت‌آمیز حل کنن -
میدونم -

309
00:42:27,560 --> 00:42:30,080
مرسی، مارتی

310
00:42:30,280 --> 00:42:33,840
از ته قلبم ازت تشکر میکنم

311
00:42:34,000 --> 00:42:38,400
فکر میکنم مسکو هم همینو بخواد -
تصمیم عاقلانه‌ایه -

312
00:42:39,160 --> 00:42:41,280
خیلی خوب بازی کردی

313
00:42:42,400 --> 00:42:45,480
باید برای منفعت همگانی
این‌جوری رفتار کرد

314
00:42:45,640 --> 00:42:48,040
وقتی تو اینو تصویب کردی

315
00:42:48,200 --> 00:42:51,960
منم اون کاری که باید، انجام میدم

316
00:42:52,120 --> 00:42:56,440
خیلی خب -
سلام منو به رئیس‌جمهور برسون -

317
00:42:56,880 --> 00:42:59,440
حتماً میگم

318
00:43:03,080 --> 00:43:05,000
قطعاً

319
00:43:05,680 --> 00:43:08,560
.هموطنان، شهروندان عزیز

320
00:43:09,560 --> 00:43:13,680
در روزهای اخیر، کشورمون
با یه تهدید جدی خارجی روبه‌رو بوده

321
00:43:16,600 --> 00:43:19,040
دشمن وارد خاک ما شده

322
00:43:19,600 --> 00:43:24,600
و تلاش کرده تأثیری بذاره
که نمیتونیم قبول کنیم

323
00:43:30,320 --> 00:43:32,760
چطور بود؟ -
بد نبود -

324
00:43:32,920 --> 00:43:36,720
بد نبود؟ -
روزای شلوغ و سختی جلومونه -

325
00:43:36,880 --> 00:43:40,960
هنوز زوده برای شامپاین باز کردن -
تو میتونی باز کنی -

326
00:43:41,120 --> 00:43:43,920
ولی مطمئن شو بهترینشو میگیری

327
00:43:45,600 --> 00:43:47,400
بریم تو ماشین

328
00:43:55,760 --> 00:43:59,720
ما آماده‌ایم
که از استقلالمون دفاع کنیم

329
00:44:00,920 --> 00:44:03,800
فنلاند در جنگه

330
00:44:07,360 --> 00:44:09,840
خانم رئیس‌جمهور -
دارم تمرین میکنم -

331
00:44:10,040 --> 00:44:12,040
شرایط عوض شده

332
00:44:14,040 --> 00:44:34,040
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

