1
00:00:00,416 --> 00:00:03,174
.قبلاً براي آتش نشاني دنور کار ميکردم
.تو ماموريت صدمه ديدم

2
00:00:03,176 --> 00:00:04,701
.اون مجروحيت براي 4سال پيش بوده

3
00:00:04,717 --> 00:00:07,024
پس اون مسکن هايي که مصرف ميکنه؟-
.براي مدت زياديه که مصرفشون ميکنه-

4
00:00:07,055 --> 00:00:09,300
.دنبال يه کار آسون هستي

5
00:00:09,354 --> 00:00:11,779
دلت ميخواست که تنها دخترت آتش نشان بشه؟

6
00:00:11,810 --> 00:00:13,851
.از اونجا مرخصش کنيد-
واقعاً قراره اينکار رو کنيم؟-

7
00:00:13,890 --> 00:00:15,947
.پدرش معاون رئيس منطقه هست

8
00:00:15,963 --> 00:00:18,911
پدرت هرکاري که ميتونه انجام بده تا
.پشت ميز نشينت بکنه رو داره انجام ميده

9
00:00:19,031 --> 00:00:20,460
!جونز

10
00:00:20,937 --> 00:00:22,931
اوضاع با کيسي روبراهه؟-
.آره-

11
00:00:22,955 --> 00:00:24,347
.نميخواي که من آتش نشان بشم

12
00:00:24,378 --> 00:00:25,661
!گبي، نفس عميق بکش

13
00:00:25,700 --> 00:00:27,074
!تند نرو

14
00:00:27,107 --> 00:00:29,095
هرچي که ميگم تو فقط
.برعکسش رو برداشت ميکني

15
00:00:29,130 --> 00:00:31,264
.پس هيچي نگو

16
00:00:31,298 --> 00:00:33,466
تولد يا مناسبت خاصي براي
شي هستش؟

17
00:00:33,501 --> 00:00:35,368
.نه، نه، فقط يه آخر هفته ي دخترونه است

18
00:00:35,403 --> 00:00:38,004
مشکلي که باهاش نداري، درسته؟-
.آره-

19
00:00:38,039 --> 00:00:40,540
.آره

20
00:00:40,574 --> 00:00:42,342
اين کلاهه مثل احمق هام ميکنه؟

21
00:00:42,376 --> 00:00:44,577
.مامانم بهم دادش

22
00:00:44,612 --> 00:00:46,279
.نه، خوشم مياد

23
00:00:52,019 --> 00:00:55,655
هي، متاسفم که به جونز
.گفتم که پدرش داره چيکار ميکنه

24
00:00:55,689 --> 00:00:57,290
.واقعاً متاسفم

25
00:00:59,393 --> 00:01:03,163
.فکر کردم که مستحق دونستنش هست-
.منم همينطور فکر ميکردم-

26
00:01:03,197 --> 00:01:05,799
.قرار بود که بهش بگيم

27
00:01:05,833 --> 00:01:07,834
.اي کاش که اول با خودم در ميون ميذاشتي

28
00:01:11,005 --> 00:01:13,406
.آره، بايد همينکار رو ميکردم، راست ميگي

29
00:01:21,449 --> 00:01:22,415
...بررسي آپارتمان ها

30
00:01:22,450 --> 00:01:23,650
،وقتي بعد از اين آخر هفته خونه برگشتم

31
00:01:23,684 --> 00:01:26,419
.يه خونه ي عالي پيدا ميکنيم

32
00:01:26,454 --> 00:01:29,756
.شايد بايد بيخيال گشتن بشيم

33
00:01:29,790 --> 00:01:31,524
چي؟

34
00:01:31,559 --> 00:01:33,493
.چند ماهه که داريم ميگيم اينکار رو ميکنيم

35
00:01:33,527 --> 00:01:36,362
.هنوز اتفاق نيفتاده
.نبايد اينقدرها سخت باشه

36
00:01:42,703 --> 00:01:44,371
.شي هستش

37
00:01:49,910 --> 00:01:51,611
.دلم برات تنگ ميشه-
.باشه-

38
00:01:51,645 --> 00:01:52,879
.منم دلم تنگ ميشه

39
00:01:57,318 --> 00:01:58,451
شورباي جو؟

40
00:01:58,486 --> 00:02:00,019
،اگه ميخواستم سلامت و بدبخت باشم

41
00:02:00,054 --> 00:02:01,721
.تو خونه ميموندم

42
00:02:01,756 --> 00:02:04,557
.جونزي داره خراب ميکنه
.آره، خب، جونز دير کرده-

43
00:02:04,592 --> 00:02:05,658
.کپ اين رو درست کرده

44
00:02:05,693 --> 00:02:08,228
.آها، پس واسه همينه

45
00:02:08,262 --> 00:02:10,697
لعنتي! ماوچ، به هيچکدوم از
!خوراکي هات دست هم نزدي

46
00:02:10,731 --> 00:02:11,998
!اشتها ندارم

47
00:02:12,033 --> 00:02:15,235
.حتي يه پيغام هم تو صفحه ي پيران طلايي ندارم

48
00:02:15,269 --> 00:02:16,803
هيچي؟ حتي يه نگاه؟

49
00:02:16,837 --> 00:02:20,807
54 تا بازديد ولي حتي يه نفر هم
.باهام حال نکرده

50
00:02:20,841 --> 00:02:24,310
اين ديگه چه کوفتيه ماوچ؟-
چي؟-

51
00:02:29,383 --> 00:02:31,951
.آره، به هر حال اين يه مسئله شخصيه-
!نه، نه نه-

52
00:02:31,986 --> 00:02:33,987
چرا بايد اين عکس رو تو صفحه ات بذاري؟

53
00:02:34,021 --> 00:02:36,923
...از شي پرسيدم و اون گفت که

54
00:02:36,957 --> 00:02:39,192
.زن ها از پسر هاي بد خوششون مياد

55
00:02:39,257 --> 00:02:40,557
پس اساساً از يه لزبين پرسيدي که

56
00:02:40,591 --> 00:02:42,459
دنبال چه مَردي ميگرده؟

57
00:02:42,493 --> 00:02:43,827
.نکته ي خوبي بود

58
00:02:43,861 --> 00:02:45,328
.بهت ميگم که زن ها از چي خوششون مياد

59
00:02:45,363 --> 00:02:47,564
!آتش نشان ها مغز فندقي

60
00:02:47,598 --> 00:02:49,032
.از صحبت هايي که ميکني خوشم مياد

61
00:02:49,066 --> 00:02:52,235
آره، ببين، ما اين عکس صفحه ات
رو پاک ميکنيم

62
00:02:52,270 --> 00:02:53,837
.و يه عکس جديد ميذاريم

63
00:02:53,871 --> 00:02:55,572
کي؟ چطوري؟-
!همين الان-

64
00:02:55,606 --> 00:02:56,840
.زود باش

65
00:02:56,874 --> 00:02:58,341
.درست همينجا

66
00:02:58,376 --> 00:03:01,044
!و بخند

67
00:03:01,078 --> 00:03:03,013
.باشه، بيا بذاريمش

68
00:03:03,047 --> 00:03:06,683
!اوه، نه
اونا کسايي هستن که جايگزين شي و داوسن شدند؟

69
00:03:06,717 --> 00:03:08,018
،اون کوچولو موچولوهه اونقدرا بد نيست

70
00:03:08,052 --> 00:03:10,654
.ولي اون يکي يارو حسابي نحسي داره

71
00:03:10,688 --> 00:03:11,788
چي چي داره؟

72
00:03:11,822 --> 00:03:13,189
.سلام چاوت، سلام مک کالي

73
00:03:13,224 --> 00:03:15,592
.سلام بچه ها، خوشحالم که به ايستگاه 51 برگشتم

74
00:03:15,626 --> 00:03:16,659
.خوش برگشتيد بچه ها

75
00:03:16,694 --> 00:03:18,495
.شورباي جو تو قابلمه هستش

76
00:03:18,529 --> 00:03:19,629
.براي خودتون بريزيد

77
00:03:19,664 --> 00:03:21,731
بدون گلوتن هستش؟

78
00:03:21,766 --> 00:03:23,566
!حتي نميدونم ايني که گفتي يعني چي
(گلوتن پروتئيني که در غلات وجود داره)

79
00:03:23,601 --> 00:03:25,368
.بدون گلوتن نيستش مک کالي

80
00:03:29,840 --> 00:03:31,942
خب کِي من رو از ايستگاه 51 بيرون ميندازيد؟

81
00:03:31,976 --> 00:03:35,245
.نميندازم بيرون. بگير بشين

82
00:03:36,514 --> 00:03:38,515
ببين، نميدونم که بين تو و پدرت

83
00:03:38,549 --> 00:03:39,683
.چه داستاني هست

84
00:03:39,717 --> 00:03:40,817
.بهم هم مربوط نيستش

85
00:03:40,851 --> 00:03:42,052
،ولي تا اونجايي که بهم مربوطه

86
00:03:42,086 --> 00:03:43,386
،تو يکي از آتش نشان هاي من هستي

87
00:03:43,421 --> 00:03:46,089
.و شغل من اينه که از کارت حفاظت کنم

88
00:03:46,123 --> 00:03:48,692
.اون سراغ شما ميادش. ميشناسمش

89
00:03:48,726 --> 00:03:51,561
،و اگه اين قضيه پيش اومد
.اون موقع باهاش روبرو ميشم

90
00:03:56,300 --> 00:03:59,703
فقط يه چيز بود که تو کل
.زندگيم ميخواستمش

91
00:03:59,737 --> 00:04:02,172
.و پدرم داره اون رو ازم ميگيره

92
00:04:02,206 --> 00:04:06,710
،جونز، اگه نميخواي که به روابط عمومي منتقل بشي

93
00:04:06,744 --> 00:04:08,345
.خب نرو

94
00:04:08,379 --> 00:04:13,450
.حرفش رو قبول نکن يا برو و پدرت رو خوشحال کن

95
00:04:13,484 --> 00:04:16,987
.ولي خودت بايد تشخيص بدي

96
00:04:17,021 --> 00:04:18,855
.فقط اينطوري کار درستي انجام ميشه جونز

97
00:04:23,561 --> 00:04:26,663
خب، حداقل ميدونم که شما ها
.هوام رو داريد

98
00:04:26,697 --> 00:04:29,766
ميدونيد، دوست دارم که يه روز مرخصي بگيرم

99
00:04:29,800 --> 00:04:31,901
.و با اين قضايا کلاً کنار بيام

100
00:04:31,936 --> 00:04:34,437
.به نظرم که فکر خوبيه
.شيفت بعدي ميبينمت

101
00:04:38,743 --> 00:04:40,577
.يه موضوع ديگه اي هستش

102
00:04:40,611 --> 00:04:42,779
.حواست بهش باشه

103
00:04:42,813 --> 00:04:44,047
.قطعاً

104
00:04:45,316 --> 00:04:48,618
.کاميون 81، واحد موتوري 51، آمبولانس 61

105
00:04:48,652 --> 00:04:49,953
.آتش سوزي ساختمان

106
00:04:55,726 --> 00:04:57,627
.خاموش کننده ها رو بياريد بالا

107
00:04:57,662 --> 00:05:01,031
.داريم ميايم-
.به گمونم آتش سوزي روغن داريم-

108
00:05:01,065 --> 00:05:02,332
.سريعتر بيايد

109
00:05:02,366 --> 00:05:03,667
.وگرنه کل آشپزخونه آتيش ميگيره

110
00:05:03,701 --> 00:05:05,268
.داريم ميايم

111
00:05:05,303 --> 00:05:06,436
.زود باشيد

112
00:05:06,470 --> 00:05:08,838
.زود باش! بده به من

113
00:05:13,177 --> 00:05:16,579
.حسابي خيسشون کنيد

114
00:05:22,653 --> 00:05:24,954
.علت پيدا شد

115
00:05:24,989 --> 00:05:26,890
کدوم احمقي يه ماهي تابه پُر از روغن رو

116
00:05:26,924 --> 00:05:29,593
روي اجاق بي آشپز ميذاره؟

117
00:05:29,627 --> 00:05:31,227
اوه خداي من! گوين حالش خوبه؟

118
00:05:31,262 --> 00:05:33,096
شما کي هستيد؟-
.اون طرف راهرو زندگي ميکنم-

119
00:05:33,130 --> 00:05:35,432
.تلويزيون روشنه، اجاق روشن بوده

120
00:05:35,466 --> 00:05:36,933
همين ورا هستش؟

121
00:05:36,968 --> 00:05:38,668
يه ساعت پيش ديدمش که تو راهرو داشت
.داد ميزد

122
00:05:38,703 --> 00:05:40,437
با کي داشت دعوا ميکرد؟-
،خب، با تلفن داشت حرف ميزد-

123
00:05:40,471 --> 00:05:42,439
،ولي آنتن دهي تو ساختمون افتضاح هستش

124
00:05:42,473 --> 00:05:45,342
.واسه همين معمولاً بالا پشت بوم ميريم

125
00:05:45,376 --> 00:05:48,578
!گوين! آتش نشاني! فرياد بزن

126
00:05:48,613 --> 00:05:50,780
!گوين! صدامون کن

127
00:05:50,815 --> 00:05:53,650
گوين، اين بالا هستي؟

128
00:05:53,684 --> 00:05:55,352
.قسمت جنوبي چيزي نيست

129
00:05:55,386 --> 00:05:56,987
.قسمت شرقي چيزي نيست

130
00:05:57,021 --> 00:05:59,156
.قسمت غربي چيزي نيست

131
00:05:59,190 --> 00:06:02,459
!کمک

132
00:06:02,493 --> 00:06:05,495
صدا رو شنيدي؟

133
00:06:05,529 --> 00:06:07,030
!آتش نشاني! فرياد بزن

134
00:06:07,064 --> 00:06:08,631
!اين سمت

135
00:06:08,666 --> 00:06:10,934
!آتش نشاني! فرياد بزن

136
00:06:10,968 --> 00:06:13,837
!اين پايين-
اين پسر کجاست؟-

137
00:06:13,871 --> 00:06:17,574
!کمک! اين پايين گير کردم

138
00:06:19,076 --> 00:06:21,578
!تيم نجات رو سريعاً اعزام کنيد

139
00:06:22,075 --> 00:06:29,105
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

140
00:06:30,664 --> 00:06:32,132
!هرمن! گزارش بده

141
00:06:32,166 --> 00:06:34,033
.باسنش پايينه، سر و پاهاش بالان

142
00:06:34,068 --> 00:06:37,036
.يه اندازه گيري از انتهاي ساختمون بهم بده

143
00:06:40,608 --> 00:06:44,110
خودش 27پاييه، 8اينچ هم
.از گوشه ي پشت ساختمون فاصله داره

144
00:06:44,145 --> 00:06:45,178
.دريافت شد

145
00:06:45,212 --> 00:06:46,846
.يه بيسيم دوطرفه و ماسک براش بفرستيد

146
00:06:46,881 --> 00:06:50,483
گوين، دارم برات يه بيسيم و يه ماسک
.پايين ميفرستم

147
00:06:50,518 --> 00:06:52,485
ماسک رو بذار رو صورتت تا
گرد و خاک ناشي از

148
00:06:52,520 --> 00:06:54,054
.سوراخ کردن ديوار رو تنفس نکني

149
00:06:54,088 --> 00:06:55,889
واستا... چه سوراخ کردني؟

150
00:06:55,923 --> 00:06:57,991
.گوين، ستوان سورايد هستم

151
00:06:58,025 --> 00:06:59,659
،نميتونيم پايين بيايم و برت داريم

152
00:06:59,693 --> 00:07:01,861
واسه همين مجبوريم تا ديوار رو
.سوراخ کنيم

153
00:07:01,896 --> 00:07:03,663
.کپ، از دريل چکشي 3/4 استفاده کن

154
00:07:03,697 --> 00:07:05,698
.ميخوام 3قدم اونور تر از علامت باشه

155
00:07:05,733 --> 00:07:07,233
کيسي، اوضاعش چطوره؟

156
00:07:07,268 --> 00:07:09,069
.داره از حال ميره

157
00:07:09,103 --> 00:07:13,440
.برو رو کانال 3 واسم-
.دريافت شد-

158
00:07:13,474 --> 00:07:15,241
!کيسي-
به نظرت خطر مرگ هست؟-

159
00:07:15,276 --> 00:07:17,844
،آره، مدت زيادي تحت فشار بوده

160
00:07:17,878 --> 00:07:20,380
وقتي که آزادش کنيم، شانس 50-50
.براي زنده موندن داره

161
00:07:20,414 --> 00:07:22,649
ميخواي خانواده اش اينجا باشن؟

162
00:07:23,984 --> 00:07:25,652
.5دقيقه بهم وقت بده-
.باشه-

163
00:07:25,686 --> 00:07:26,886
.به کانال 1 برميگرديم

164
00:07:26,921 --> 00:07:29,789
ميلز، 2رديف بالاتر از علامت

165
00:07:29,824 --> 00:07:31,791
.يه سوراخ واسم ايجاد کن

166
00:07:39,834 --> 00:07:42,469
.ديگه دارم اينجا خسته ميشم

167
00:07:42,503 --> 00:07:44,137
.هستي  UFC هي گوين، شنيدم که طرفدار مسابقات
(مسابقات قهرماني رزمي)

168
00:07:44,171 --> 00:07:47,073
جنگجوئه مورد علاقه ات کيه؟-
.جاني هندريکس-

169
00:07:47,108 --> 00:07:49,409
آره، ولي بد به حالش که
.حالش حسابي توسط سنت پير گرفته شد

170
00:07:49,443 --> 00:07:53,046
.ببين، مشخصه که اون مبارزه رو نديدي

171
00:07:53,080 --> 00:07:55,448
.همه ميدونن که در حق هندريکس بي عدالتي شد

172
00:07:55,483 --> 00:07:56,983
.برو سراغ بدمينتون رفيق

173
00:07:57,017 --> 00:07:59,919
رفيق، بخاطر گفتن اين حرف
.دهنت رو سرويس ميکنم

174
00:07:59,954 --> 00:08:02,489
.شوخي هم نميکنم

175
00:08:02,523 --> 00:08:04,324
.خيلي خب، من رد شدم

176
00:08:04,358 --> 00:08:05,959
.خيلي خب، بچه ها، بريد اونجا
.بريد اونجا

177
00:08:05,993 --> 00:08:08,228
.بهم سرنگ 14 و لوله بده

178
00:08:13,534 --> 00:08:15,268
.يه سوزش کوچيک احساس ميکني

179
00:08:15,302 --> 00:08:16,536
.تحمل کن گوين

180
00:08:19,106 --> 00:08:21,274
.بهت يه مقدار سوديم بي کربونات ميزنم

181
00:08:24,111 --> 00:08:25,779
.بيکربونات تزريق شد-
.باشه-

182
00:08:25,813 --> 00:08:28,982
.ميتونيد به کارتون برسيد-
.ميلز، کپ، تمومش کنيد-

183
00:08:32,086 --> 00:08:34,154
.پيش ما بمون گوين

184
00:08:38,859 --> 00:08:40,894
زود باشيد
زود باشيد

185
00:08:43,898 --> 00:08:45,165
.خيلي خب، انجام شد

186
00:08:45,199 --> 00:08:46,800
.باشه بچه ها، طناب رو بندازيد

187
00:08:46,834 --> 00:08:49,836
گرفتيش؟-
.آره-

188
00:08:50,838 --> 00:08:52,372
.باشه

189
00:08:53,607 --> 00:08:55,642
.آماده اي؟ يک، دو، سه

190
00:09:16,630 --> 00:09:18,465
حالا چي داري که رو در رو بهم بگي؟

191
00:09:18,499 --> 00:09:20,166
اوه، فقط داشتم سر به سرت ميذاشتم

192
00:09:20,201 --> 00:09:21,534
.تا ضربان قلبت رو بالا نگه دارم گوين

193
00:09:23,070 --> 00:09:24,838
آماده اي؟-
.يک، دو، سه-

194
00:09:24,872 --> 00:09:27,407
گرفتيش؟

195
00:09:32,680 --> 00:09:34,714
.سورايد ــم

196
00:09:39,587 --> 00:09:42,021
.سلام، کلي سورايدم

197
00:09:42,056 --> 00:09:43,423
.اوه، بله

198
00:09:43,457 --> 00:09:44,924
يه نفر که ادعا ميکنه آتش نشانه اسمت

199
00:09:44,959 --> 00:09:46,760
رو براي ضمانتش بخاطر رانندگي در شرايط غير هوشيار
.اعلام کرده

200
00:09:46,794 --> 00:09:48,328
و ميخواستم مطمئن بشم قبل از اينکه

201
00:09:48,362 --> 00:09:50,263
.پرونده براش درست کنم، دروغ نميگه

202
00:09:50,297 --> 00:09:52,165
ميشناسيش؟

203
00:09:54,335 --> 00:09:56,336
آره، کسي صدمه ديده؟

204
00:09:56,370 --> 00:09:58,438
.نه، فقط رفت تو جدول

205
00:09:58,472 --> 00:10:01,408
.ممنون

206
00:10:01,442 --> 00:10:04,911
،هي، اشتباه من بود
.کاملاً تقصير من بود

207
00:10:04,945 --> 00:10:06,012
.چند تا قرص خوردم

208
00:10:06,047 --> 00:10:07,413
.کمرم حسابي درد گرفته بود

209
00:10:07,448 --> 00:10:08,915
.و بعد يکي از دوستام بهم زنگ زد

210
00:10:08,949 --> 00:10:11,317
داره از زنش طلاق ميگيره و
.ميخواست همديگه رو ببينيم و آبجو بزنيم

211
00:10:11,352 --> 00:10:14,187
.بايد به بازپروري بري

212
00:10:14,221 --> 00:10:16,222
.حرفت قبول، ولي نيازي نيستش

213
00:10:16,257 --> 00:10:18,091
.يعني، ميتونم از پسش بر بيام

214
00:10:18,125 --> 00:10:21,227
چيزي که نياز دارم کمک در رابطه
.با اين اتهام رانندگي در حالت غير هوشياريه

215
00:10:21,262 --> 00:10:24,130
چون اگه اينجا بمونم نميتونم به
.اداره ي آتش نشاني شيکاگو برم

216
00:10:24,165 --> 00:10:26,533
.موفق باشي

217
00:10:26,567 --> 00:10:29,235
.خيلي خب، باشه، خيلي خب، باشه

218
00:10:31,105 --> 00:10:34,474
باشه چي؟-
.ميرم-

219
00:10:34,508 --> 00:10:37,744
.نگام کن

220
00:10:37,778 --> 00:10:39,979
.به بازپروري ميرم

221
00:10:40,014 --> 00:10:42,148
حالا خوش حال شدي؟

222
00:10:48,522 --> 00:10:50,423
راهي هست که بتونيم از گناهش بگذريم؟

223
00:10:50,458 --> 00:10:51,791
.منظورم اينه که اون تو دنور آتش نشان بوده

224
00:10:51,826 --> 00:10:54,360
.اون فقط دنبال يه شانس ديگه تو اينجا هستش

225
00:10:54,395 --> 00:10:57,097
.اون فقط اخيراً مشکلات سختي داشته

226
00:10:57,131 --> 00:10:59,532
پس داري ضمانتش رو ميکني؟

227
00:11:03,003 --> 00:11:05,972
.بله، ضمانتش رو ميکنم

228
00:11:06,006 --> 00:11:08,274
.ببينم چيکار ميتونم بکنم-
.ممنون-

229
00:11:08,309 --> 00:11:10,009
.ممنونم. يکي طلبت

230
00:11:10,044 --> 00:11:11,311
شام؟

231
00:11:13,914 --> 00:11:15,448
.اوه، فقط دارم سر به سرت ميذارم

232
00:11:15,483 --> 00:11:17,317
.به هر حال نميتوني از پس من بربياي

233
00:11:17,351 --> 00:11:19,352
.وسط کار از دست ميري

234
00:11:19,387 --> 00:11:20,754
...هم

235
00:11:20,788 --> 00:11:22,522
.آره، بزن به چاک. کار دارم

236
00:11:26,560 --> 00:11:29,396
.همينجا بشين-
.باشه-

237
00:11:30,397 --> 00:11:35,397
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
<font color="white">TV</font><font color="red">S</font><font color="gray">DL</font>.COM

238
00:11:39,273 --> 00:11:41,274
هفت کوتوله کجان، مگه نه؟

239
00:11:41,308 --> 00:11:42,976
.ها ها! آره، اينجا عاليه

240
00:11:43,010 --> 00:11:45,278
بو رو حس ميکني؟

241
00:11:45,312 --> 00:11:47,213
بوي اون خوشبو کننده هاي هوايي که تو

242
00:11:47,248 --> 00:11:48,548
.کارواش ميگيري رو ميده

243
00:11:48,582 --> 00:11:50,950
.به بهشت بيليز هاربر خوش اومديد

244
00:11:50,985 --> 00:11:53,053
.شما بايد لزلي باشيد

245
00:11:53,087 --> 00:11:54,888
.سلام، بله. اين هم دوستم گبيه

246
00:11:54,922 --> 00:11:56,556
.سلام، مارجي کونا هستم

247
00:11:56,590 --> 00:11:58,992
.ايشون هم همسرم توماس هستند
.از آشناييتون خوشبختم

248
00:11:59,026 --> 00:12:00,660
.هرچيزي که نياز داشتيد بهمون بگيد

249
00:12:00,695 --> 00:12:02,829
.ما همين بغل هستيم-
.ممنون-

250
00:12:02,863 --> 00:12:04,297
.از شومينه اش لذت ببريد

251
00:12:07,635 --> 00:12:10,303
.حسابي خوش ميگذره

252
00:12:13,074 --> 00:12:14,541
.هاه

253
00:12:14,575 --> 00:12:15,975
،آره، بعد از اينکه وبسايتشون رو خوندم

254
00:12:16,010 --> 00:12:19,112
به گمونم اونا 15 سالي تو شيکاگو

255
00:12:19,146 --> 00:12:21,915
،تو اداره تجار کار ميکردند

256
00:12:21,949 --> 00:12:24,717
.بعد با پول بازخريدشون اينجا رو خريدند

257
00:12:24,752 --> 00:12:26,686
.عاليه-
.آره-

258
00:12:26,721 --> 00:12:28,955
...تو و کيسي هم 20سال ديگه اينطوري ميشيد

259
00:12:28,989 --> 00:12:30,857
،پليور هاي يه جور

260
00:12:30,891 --> 00:12:32,625
بچه هاي کوچولو اطرافتون ميدون

261
00:12:32,660 --> 00:12:34,928
.و چوگان بازي ميکنند

262
00:12:38,632 --> 00:12:40,433
تو خوبي؟

263
00:12:44,105 --> 00:12:45,905
چي شده؟

264
00:12:51,245 --> 00:12:54,514
تو و کيسي؟

265
00:12:56,450 --> 00:12:58,218
چه اتفاقي پيش اومده؟

266
00:13:07,439 --> 00:13:09,707
.بدترين قسمتش اينه که اشتباه نميگه

267
00:13:10,472 --> 00:13:12,706
منظورم اينه، 2ماهه که
.داريم دنبال آپارتمان ميگرديم

268
00:13:12,741 --> 00:13:14,008
ميدوني چقدر آپارتمان تو شيکاگو

269
00:13:14,042 --> 00:13:15,442
الان خالي هستش؟

270
00:13:15,477 --> 00:13:17,878
.يه عالمه-
.يه عالمه-

271
00:13:17,912 --> 00:13:22,016
...ولي دارم سخت ميگيرم و

272
00:13:22,050 --> 00:13:25,853
و اين بخاطره اينه که
،درباره ي جراحتش بهم دروغ گفت

273
00:13:25,887 --> 00:13:29,056
يا اينکه سر دعوا با اون يارو تو رستوران
که فکر ميکرد

274
00:13:29,090 --> 00:13:31,058
داره بهم نگاه ميکنه کنترلش رو از دست داد؟

275
00:13:31,092 --> 00:13:32,493
آخه اون زمان موضوع مهمي بود

276
00:13:32,527 --> 00:13:34,962
...و الان اينطور نيست و منم نمي

277
00:13:34,996 --> 00:13:38,732
نميفهمم که چرا چنين
.احساسي دارم

278
00:13:40,101 --> 00:13:42,570
.براي کمک بهت اينجام، هرچيزي که نياز داشته باشي

279
00:13:44,839 --> 00:13:47,374
.باشه، بايد خودم رو جمع و جور کنم-
.بله، کاملاً-

280
00:13:47,409 --> 00:13:49,009
الکل آوردي؟

281
00:13:49,044 --> 00:13:52,079
.دخي جون، خودم ميدونستم

282
00:13:53,215 --> 00:13:55,049
.ليوان ميارم

283
00:14:04,793 --> 00:14:06,894
پس دختر هامون رفتن خارج شهر، ها؟

284
00:14:06,928 --> 00:14:09,396
آره، به گمونم قبلاً
برنامه اش رو ريخته بودن و

285
00:14:09,431 --> 00:14:10,831
.انجامش دادند

286
00:14:10,834 --> 00:14:12,568
باهات شرط ميبندم که يکيشون با يه

287
00:14:12,602 --> 00:14:13,569
.سنجاب برميگردند

288
00:14:17,874 --> 00:14:19,642
اوضاع بين تو و داوسن چطوره؟

289
00:14:24,214 --> 00:14:26,282
چيه؟

290
00:14:26,316 --> 00:14:28,384
ميخواستم ازت توصيه اي
،واسه رابطه ام بپرسم

291
00:14:28,418 --> 00:14:32,455
ولي مثل اين ميمونه که از ماوچ
.براي تناسب اندام سوال کنم

292
00:14:32,489 --> 00:14:36,292
.من يه عالمه روابط پُر معني داشتم

293
00:14:36,326 --> 00:14:38,627
اوه جدي؟
پُر معنيشون چي بوده؟

294
00:14:38,662 --> 00:14:41,130
.شيورلي نذاشت که بيشتر ببرم تو

295
00:14:43,266 --> 00:14:44,900
موضوع چيه؟

296
00:14:44,935 --> 00:14:48,103
نظرت عوض شده؟

297
00:14:48,138 --> 00:14:50,639
.مطمئن نيستم

298
00:14:50,674 --> 00:14:53,776
.شايد داريم سريع پيش ميريم

299
00:14:55,145 --> 00:14:58,180
.ببين، اين چيزا سريع رفتن نداره که

300
00:14:58,215 --> 00:14:59,448
،يهو وارد اين مسائل ميشي

301
00:14:59,482 --> 00:15:02,885
و يا شانس باهات همراه هست
.يا اينکه نيست

302
00:15:12,529 --> 00:15:13,996
خبري از داوسن و شي نيست؟

303
00:15:14,030 --> 00:15:15,865
.موبايلشون آنتن نميده

304
00:15:15,899 --> 00:15:19,902
به هر حال اونا چيکار ميکنند؟-
.آخر هفته دخترونه-

305
00:15:19,936 --> 00:15:22,938
چي؟-
...يه جورايي عجيبه-

306
00:15:22,973 --> 00:15:24,440
چرا؟-
.نميدونم-

307
00:15:24,474 --> 00:15:26,175
.فقط به نظر عجيبه

308
00:15:26,209 --> 00:15:27,776
.هيچ آخر هفته ي دخترونه اي نداريم

309
00:15:27,811 --> 00:15:30,179
فقط جلسه ي عروس آينده و ساقدوش آينده ي عروس

310
00:15:30,213 --> 00:15:32,548
.درباره ي طرح اصلي عروسي شما دو تا هست

311
00:15:32,582 --> 00:15:34,650
خودت همه اينا رو فهميدي کروز؟

312
00:15:34,684 --> 00:15:35,951
.حرفم رو يادت بمونه ستوان

313
00:15:35,986 --> 00:15:38,287
.نميدونم والا. احتمالاً راست ميگه کيسي

314
00:15:38,321 --> 00:15:40,356
در واقع، بايد از آخرين لحظات

315
00:15:40,390 --> 00:15:41,991
،آزاديت وقتي که ميتوني لذت ببري

316
00:15:42,025 --> 00:15:44,560
.مثلاً پوکر بازي با پسر ها

317
00:15:44,594 --> 00:15:47,463
.هي، حالا شد حرف حساب

318
00:15:47,497 --> 00:15:49,431
.فقط بين خودمون نگهش دار-
شب پوکر؟-

319
00:15:49,466 --> 00:15:50,966
،خب، يه خرده برنامه ام رو تغيير ميدم

320
00:15:51,001 --> 00:15:53,035
که بتونم بيام. کِي و کجا؟

321
00:15:53,069 --> 00:15:56,639
.چيزي هنوز قطعي نشده

322
00:15:56,673 --> 00:15:58,407
.فردا شب. خونه ي من و کروز

323
00:15:58,441 --> 00:15:59,575
.افتتاحيه آپارتمان حديدمون

324
00:15:59,609 --> 00:16:01,544
.يه قرار دارم

325
00:16:01,578 --> 00:16:02,878
چي؟

326
00:16:02,913 --> 00:16:05,481
.پرستار خانگي از گرني

327
00:16:05,515 --> 00:16:07,183
.ايول رفيق

328
00:16:07,217 --> 00:16:08,384
.به نمکه

329
00:16:08,418 --> 00:16:10,152
پرستار هاي خانگي بيشترين ميزان

330
00:16:10,187 --> 00:16:12,054
.افسردگي در انواع مختلف رو دارند

331
00:16:12,088 --> 00:16:15,658
مجبورن که از افرادي مراقبت کنند که
معمولاً از پس قدرداني

332
00:16:15,692 --> 00:16:18,327
.يا تشکر بر نميان

333
00:16:18,361 --> 00:16:20,429
.ظاهراً حسابي داغون شده

334
00:16:26,403 --> 00:16:27,636
رانندگي غير هوشيارانه؟-
.آره-

335
00:16:27,671 --> 00:16:30,306
.ببين، طرف سرش به سنگ خورده

336
00:16:30,340 --> 00:16:31,774
مطمئني؟

337
00:16:31,808 --> 00:16:34,243
به اداره ي آتش نشاني دنور زنگ زدم

338
00:16:34,277 --> 00:16:35,811
تا ببينم هيچ کمکي در شرايط بيمه اش

339
00:16:35,846 --> 00:16:37,947
،براي بازرپروري هست يا نه

340
00:16:37,981 --> 00:16:39,482
،ولي فرستادنم دنبال نخود سياه

341
00:16:39,516 --> 00:16:42,451
.واسه همين اميدوار بودم که شما زنگ بزنيد

342
00:16:43,920 --> 00:16:45,988
.براي اين يارو داري حسابي مايه ميذاري

343
00:16:46,022 --> 00:16:48,157
.چند وقت پيش هم من جاي اون بودم

344
00:16:48,191 --> 00:16:50,693
فقط کمک ميخوام که
.به طرف مثبت قضيه برسيم رئيس

345
00:16:50,727 --> 00:16:53,062
اگه که اون کمکت رو نخواد چي؟

346
00:16:53,096 --> 00:16:54,463
اگه که اون فقط براي اين باهات موافقت کرده

347
00:16:54,498 --> 00:16:55,998
تا بتونه از زير اتهام رانندگي غير هوشيارانه در بره

348
00:16:56,032 --> 00:16:57,600
و دستت رو بذاره تو پوست گردو چي؟

349
00:16:57,634 --> 00:16:59,635
من هر روز صبح که بيدار ميشم
اين انتظار رو ندارم

350
00:16:59,669 --> 00:17:01,704
.که از همه چي مطمئن باشم

351
00:17:05,475 --> 00:17:06,709
.باشه

352
00:17:06,743 --> 00:17:08,177
پس انجامش ميديد؟ به دنور زنگ ميزنيد؟

353
00:17:08,211 --> 00:17:10,079
.به گيلدهاوس تو بلو آيلند زنگ ميزنم

354
00:17:10,113 --> 00:17:11,914
اونا يه اقامتگاه براي آتش نشان ها

355
00:17:11,948 --> 00:17:14,016
.و خانواده هاشون دارند
.اونا مواظب افرادمون هستند

356
00:17:14,050 --> 00:17:15,684
.هيچکس رو رد نميکنند

357
00:17:15,719 --> 00:17:17,553
.ممنونم

358
00:17:17,587 --> 00:17:19,922
کلي، ميدوني که اين يارو، بلوم، واقعاً

359
00:17:19,956 --> 00:17:23,025
از چي داره فرار ميکنه؟

360
00:17:23,059 --> 00:17:24,460
.جراحت پشت سر کار

361
00:17:24,494 --> 00:17:26,195
و فقط همين؟-
.نميدونم-

362
00:17:26,229 --> 00:17:27,663
.از اون آدم هاي درد و دل کن نيست

363
00:17:27,697 --> 00:17:30,733
فقط پيش خودم گفتم که بهتره که
.اول آزادش کنم

364
00:17:33,436 --> 00:17:34,704
.زنگ رو ميزنم

365
00:17:38,708 --> 00:17:40,976
.سلام جونز، ستوان کيسي هستم

366
00:17:41,011 --> 00:17:44,413
...فقط زنگ زدم حالت رو بپرسم

367
00:17:44,447 --> 00:17:46,415
آره، بهم بگو که چيکار ميکني

368
00:17:46,449 --> 00:17:49,385
.يا اگه کاري داري که از پسش بر ميام

369
00:17:49,419 --> 00:17:50,453
.باشه

370
00:17:51,855 --> 00:17:56,058
.واحد موتوري 51، کاميون 81، گروه نجات 3، آمبولانس 61

371
00:18:05,902 --> 00:18:07,570
.تمام اتفاق تحت کنترل هستش

372
00:18:07,604 --> 00:18:09,738
.يه محوطه عمليات ايجاد کرديم

373
00:18:09,773 --> 00:18:13,042
.اون بهم گوش نميکرد
.بهم گفت که برم عقب

374
00:18:13,076 --> 00:18:16,479
کيسي، تو و هرمن تو موقعيت قرار گرفتيد؟

375
00:18:16,513 --> 00:18:18,080
.تو موقعيتيم. آماده انجاميم

376
00:18:18,115 --> 00:18:20,049
سواريد، تو موقعيتيد؟

377
00:18:20,083 --> 00:18:23,219
.آره، يه دقيقه ديگه آماده ايم رئيس

378
00:18:23,253 --> 00:18:24,220
...سلام

379
00:18:25,755 --> 00:18:27,189
اسمت چيه رفيق؟

380
00:18:27,224 --> 00:18:31,060
.جري، حالا تنهام بذار

381
00:18:31,094 --> 00:18:33,896
مشکل چي هستش؟

382
00:18:33,930 --> 00:18:35,831
تو واسه چي اهميت ميدي؟

383
00:18:35,866 --> 00:18:39,735
.فقط کنجکاوي... واسه وقتي که والدينت پرسيدن

384
00:18:43,273 --> 00:18:45,674
.دوست دخترم ولم کرده

385
00:18:45,709 --> 00:18:48,277
.بيخيال! تو پسر خوشگلي هستي

386
00:18:48,311 --> 00:18:51,947
.يکي ديگه رو پيدا ميکني-
.نه مثل اون-

387
00:18:51,982 --> 00:18:54,049
.خيلي خب، من از اينجا ميام کنارت

388
00:18:54,084 --> 00:18:55,451
.و ميتونيم درباره اش حرف بزنيم

389
00:18:55,485 --> 00:18:57,486
.ازم دور بمون. کلک نزن

390
00:18:57,521 --> 00:19:00,856
.فقط ميخوام بميرم

391
00:19:08,830 --> 00:19:11,146
.جري، گوش کن بهم

392
00:19:11,147 --> 00:19:12,597
.تو دلت نميخواد بميري

393
00:19:12,834 --> 00:19:14,601
...مردمي که جون خودشون رو ميگيرن

394
00:19:14,636 --> 00:19:18,906
...و منم چند تايي ديدم
.اونا برنامه دارند پسر

395
00:19:20,875 --> 00:19:22,643
تو قلبت شکسته

396
00:19:22,677 --> 00:19:25,145
.و اومدي اين بالا و داغ کردي

397
00:19:27,382 --> 00:19:30,885
.زود باش. زود باش

398
00:19:30,919 --> 00:19:35,022
.جري جري، تو نميخواي که خودت رو بکشي

399
00:19:35,056 --> 00:19:37,458
.نگام کن

400
00:19:43,398 --> 00:19:45,733
.بهش بگيد که دوستش داشتم

401
00:20:01,216 --> 00:20:03,517
.لطفاً من رو ننداز

402
00:20:03,551 --> 00:20:05,586
هميشه تا وقتي که پاهات از رو زمين
برداشته نشدن

403
00:20:05,620 --> 00:20:06,820
فکر خوبي بنظر مياد، ها؟

404
00:20:06,855 --> 00:20:08,188
.آروم

405
00:20:11,927 --> 00:20:14,495
.هي، فکر ميکنم که تو زير فشار زيادي بودي

406
00:20:14,529 --> 00:20:15,829
.يه نظر عالي ديگه

407
00:20:15,864 --> 00:20:18,065
آکادمي آتش نشاني هم به نظرم
.حسابي پُر استرس هستش

408
00:20:18,099 --> 00:20:19,630
.وحشتناک

409
00:20:19,871 --> 00:20:20,837
.بعد مصدوم شدي

410
00:20:20,872 --> 00:20:22,739
،مجبور شدي ببيني که جونز جات رو ميگيره

411
00:20:22,774 --> 00:20:25,575
.و اون سر منشا همه ايناست

412
00:20:25,610 --> 00:20:27,177
.شکايتي از جونز ندارم

413
00:20:27,211 --> 00:20:29,212
ما دو تا تنها زن ها تو آکادمي بوديم

414
00:20:29,247 --> 00:20:30,547
با کلي مَرد که بهمون خيره بودن

415
00:20:30,582 --> 00:20:32,249
،چون فکر ميکردن که به اونجا تعلق نداريم

416
00:20:32,283 --> 00:20:34,151
.منتظر بودن تا ما شکست بخوريم

417
00:20:34,185 --> 00:20:37,221
و هر کاري که اون تو اون زمان کرد و من
،خوشم نيومد

418
00:20:37,255 --> 00:20:38,522
،الان که بهش نگاه ميکنم

419
00:20:38,556 --> 00:20:41,491
،فقط بخاطر اين بوده که ترسيده بود
.مثل من که ترسيده بودم

420
00:20:41,526 --> 00:20:43,427
.هنوز هم يه ذره تقصير داره

421
00:20:46,030 --> 00:20:48,865
.خب، کيسي نميخواست که من آتش نشان بشم

422
00:20:48,900 --> 00:20:51,501
.اوه اين مسخره است-
.نيست-

423
00:20:51,536 --> 00:20:52,636
اون مگه کارهاي لازم رو نکرد

424
00:20:52,670 --> 00:20:54,638
تا بتوني دوباره امتحان بدي؟

425
00:20:54,672 --> 00:20:57,040
آره، ولي بعد از اينکه فهميد که
.به هر حال امتحان رو ميدم

426
00:20:57,075 --> 00:20:58,876
(.ازم سوال کن و جواب ميدم)

427
00:20:58,910 --> 00:21:01,712
(.ازم سوال کن و جواب ميدم)

428
00:21:04,382 --> 00:21:06,750
اين صداي اون زوج خوشبختي که
صاحب اينجان نيست؟

429
00:21:06,784 --> 00:21:07,784
ازت پرسيدم ساعت چنده و

430
00:21:07,819 --> 00:21:10,120
.تو بهم گفتي که چطوري ساعت بسازم

431
00:21:10,154 --> 00:21:11,788
آره، بايد به بردارم گوش ميدادم

432
00:21:11,823 --> 00:21:13,257
.و با ارين از هايلند پارک ازدواج ميکردم

433
00:21:13,291 --> 00:21:14,958
و من بايد به برادرت گوش ميدادم و

434
00:21:14,993 --> 00:21:16,894
.با اون ازدواج ميکردم-
...چطور جرات ميکني-

435
00:21:16,928 --> 00:21:19,529
.عاشق شنيدن دعواي زن و شوهرا هستم

436
00:21:19,564 --> 00:21:22,466
.خيلي خوبه-
.تو خيلي احمقي توماس-

437
00:21:22,500 --> 00:21:23,834
.کاملاً احمقي

438
00:21:23,868 --> 00:21:26,937
.به همين خاطره که باهات ازدواج کردم مارجي

439
00:21:26,971 --> 00:21:30,407
کسي خبري از جونز نداره؟

440
00:21:30,441 --> 00:21:33,143
.نه هنوز-
.ديدي، به همين راحتي-

441
00:21:33,177 --> 00:21:34,611
پس قرار گذاشتيم؟-
.آره-

442
00:21:34,646 --> 00:21:36,079
.فردا شب، تبريک

443
00:21:36,114 --> 00:21:37,581
.خيلي خب

444
00:21:37,615 --> 00:21:40,017
.خب، به نظر که ماوچ واسه پوکر بازي نيستش

445
00:21:40,051 --> 00:21:41,885
کي هست؟-
!من-

446
00:21:41,920 --> 00:21:43,820
هب، درباره ي چه نوع پوکري حرف ميزنيم؟

447
00:21:43,855 --> 00:21:45,856
5کارتي، استاد؟ تکزاس هولدم؟ چي؟

448
00:21:45,890 --> 00:21:47,524
آره، هر چي. ميدوني هوت چيه؟

449
00:21:47,558 --> 00:21:48,959
شما ها تا حالا پوکر سرخپوستي بازي کرديد؟

450
00:21:48,993 --> 00:21:50,527
اين ديگه چيه، کمپ تابستوني؟

451
00:21:50,562 --> 00:21:53,630
مگه تازه جوونه زدي اوتيس؟

452
00:21:53,665 --> 00:21:55,966
.خب شما که ميزبانيد، من آدرس ميخوام

453
00:21:56,000 --> 00:21:57,467
.آره، ببينيد، من و اوتيس ميتونيم ميزبان باشيم

454
00:21:57,502 --> 00:21:58,936
ولي سيگار ممنوعه، باشه؟

455
00:21:58,970 --> 00:21:59,937
.صاحبخونه اجازه نميده

456
00:21:59,971 --> 00:22:01,371
.خيلي خب، من ميزبان ميشم

457
00:22:01,406 --> 00:22:03,173
.ولي همه بايد اسنک و آبجو بيارن

458
00:22:03,208 --> 00:22:04,808
.من پولي خرچ نميکنم

459
00:22:07,278 --> 00:22:09,179
هرمن، هستي؟

460
00:22:09,214 --> 00:22:10,414
ستوان؟

461
00:22:10,448 --> 00:22:13,216
،ميدوني، به شب پوکر ميومدم

462
00:22:13,251 --> 00:22:14,551
،ولي به نظر خيلي بامزه مياد

463
00:22:14,586 --> 00:22:16,486
ميترسم از اينکه باعث بشه
تمام چيزايي که ميخواستم بدون

464
00:22:16,521 --> 00:22:19,430
.بيرون رفتن با شما ها انجام بدم رو خراب بکنه

465
00:22:19,440 --> 00:22:20,843
.متوجهم

466
00:22:20,895 --> 00:22:23,780
.براي شام از رستوان کارسون کباب ميگيرم

467
00:22:23,815 --> 00:22:26,383
.خيلي خب، شايد چند دست بازي کردم

468
00:22:26,401 --> 00:22:27,901
.حالا شد

469
00:22:27,936 --> 00:22:30,320
.من بايد يه سر برم بيرون

470
00:22:30,355 --> 00:22:32,155
.بيسيمم رو روشن ميذارم

471
00:22:40,081 --> 00:22:42,416
.به قيد وثيغه آزادش ميکنم

472
00:22:42,450 --> 00:22:44,001
:شرايط آزاديش هم ايناست

473
00:22:44,035 --> 00:22:45,902
!دستگير نشو

474
00:22:45,920 --> 00:22:49,072
.و برنامه ي بدرفتاريت رو تکميل کن

475
00:22:49,090 --> 00:22:50,824
قرص هايي که داخل ماشين پيدا کرديم
،ثبت و ضبط ميشن

476
00:22:50,858 --> 00:22:52,009
.ولي متهم نميشه

477
00:22:52,043 --> 00:22:54,294
.نسخه ي پزشک دارم-
.خفه شو-

478
00:22:54,345 --> 00:22:56,964
ماشين رو هم توقيف نميکنم
.که البته بايد بکنم

479
00:22:57,015 --> 00:22:58,582
بخاطر رانندگي بي پروا جريمه ميشه

480
00:22:58,600 --> 00:23:02,302
که اگه از آزادي مشروط تخطي کنه
.ميتونه افزايش پيدا کنه

481
00:23:02,353 --> 00:23:05,389
نميخوام پشت ماشين بشينه مگر اينکه
،سطح هوشياريش بررسي بشه

482
00:23:05,423 --> 00:23:07,391
و همه اينها رو دارم به تو ميگم

483
00:23:07,425 --> 00:23:10,143
.چونکه اگه رو دست بخورم، حال تو رو ميگيرم

484
00:23:10,194 --> 00:23:12,479
متوجه شديد؟

485
00:23:12,530 --> 00:23:14,481
.گرفتم، ممنون

486
00:23:14,532 --> 00:23:16,400
.بزن بريم

487
00:23:18,219 --> 00:23:19,436
.خيلي خب، پس قرارمون اين شد

488
00:23:19,454 --> 00:23:20,520
،واسه باز پروري هستم

489
00:23:20,555 --> 00:23:22,939
،ولي بايد يه سري کارها رو انجام بدم

490
00:23:22,957 --> 00:23:24,491
ميدوني، مسائل خانوادگي

491
00:23:24,542 --> 00:23:25,909
.که بايد بهشون رسيدگي کنم

492
00:23:25,943 --> 00:23:29,413
هي، گوش کن، من فلورنس نايتينگيل پرستار
نيستم، باشه؟

493
00:23:29,447 --> 00:23:31,748
کارهاي بهتري براي انجام دادن
دارم

494
00:23:31,782 --> 00:23:33,667
تا بخوام بيفتم دنبال تو و قانعت کنم
.که مسير زندگيت رو درست کني

495
00:23:33,718 --> 00:23:34,784
،اگه کمکم رو نميخواي

496
00:23:34,802 --> 00:23:36,887
فقط برگرد به اداره پليس و

497
00:23:36,921 --> 00:23:39,239
.با گروهبان پلت صحبت کن

498
00:23:42,126 --> 00:23:45,679
خيلي خب، کجا بايد برم؟

499
00:23:45,730 --> 00:23:47,931
.اسم اين مکان گيلد هاوس هستش

500
00:23:47,965 --> 00:23:49,433
.فردا اونجا ميبينمت

501
00:23:49,467 --> 00:23:52,819
.تمام مشخصات رو برات پيامک ميکنم

502
00:23:52,854 --> 00:23:54,605
.باشه

503
00:23:56,357 --> 00:24:00,527
اين مسائل فقط بخاطر مصدوميت پشتت هست؟

504
00:24:00,578 --> 00:24:04,147
چيز ديگه اي هست که بايد بدونم؟

505
00:24:04,165 --> 00:24:05,499
،فقط بهم مکان و زمان رو پيامک کن

506
00:24:05,533 --> 00:24:07,117
.و منم اونجا خواهم بود

507
00:24:14,342 --> 00:24:16,426
.رئيس جونز، ستوان کيسي هستم

508
00:24:16,461 --> 00:24:18,512
.يادم هست-
.سلام-

509
00:24:18,546 --> 00:24:20,163
،مطمئن نيستم که شنيديد يا نه

510
00:24:20,181 --> 00:24:22,599
ولي دخترتون...از اين موضوع که

511
00:24:22,634 --> 00:24:24,184
.شما تو قسمت روابط عمومي ميخوايدش آگاهه

512
00:24:24,218 --> 00:24:27,170
.شنيدم
...باشه-

513
00:24:27,188 --> 00:24:28,639
،ببينيد، اين به من مربوط نيستش

514
00:24:28,673 --> 00:24:30,691
،ولي ربکا بخاطر اين موضوع داره بهش سخت ميگذره

515
00:24:30,725 --> 00:24:34,010
و فقط ميخواستم يه بار ديگه اين احتمال
رو بررسي کنيد که

516
00:24:34,028 --> 00:24:36,113
...شايد اجازه بديد چند وقتي تو تيم کاميون بمونه

517
00:24:36,147 --> 00:24:37,781
.يه لطفي بهم بکن

518
00:24:37,815 --> 00:24:41,068
.جمله ات رو دوباره شروع کن

519
00:24:41,119 --> 00:24:42,786
...به من ربطي نداره ولي

520
00:24:42,820 --> 00:24:44,454
.همين قسمتش

521
00:24:56,668 --> 00:24:58,752
تو من رو اينجوري کردي، ميدونستي؟

522
00:24:58,803 --> 00:25:00,554
.قبل از اينکه باهات آشنا بشم هيچوقت صدام رو بلند نکرده بودم

523
00:25:00,588 --> 00:25:02,255
.نميدونم چطوري تا الان صداشون نگرفته

524
00:25:02,306 --> 00:25:03,890
.نميدونم-
،به فروشگاه برو-

525
00:25:03,925 --> 00:25:05,542
.و يه توالت جديد بگير

526
00:25:05,560 --> 00:25:07,728
.اوه خداي من

527
00:25:07,762 --> 00:25:09,179
هيچوقت نميدوني که يه زن و شوهر

528
00:25:09,213 --> 00:25:10,564
پشت در هاي بسته چطورن، درسته؟

529
00:25:10,598 --> 00:25:13,600
.بايد اين اطراف همه کار بکنم

530
00:25:13,651 --> 00:25:15,385
دارم با خودم کلنجار ميرم، ميدوني چرا؟

531
00:25:15,403 --> 00:25:16,386
چرا؟

532
00:25:16,404 --> 00:25:17,738
چه اتفاقي براي برنامه ي بازيمون افتاد؟

533
00:25:17,772 --> 00:25:19,990
.کاملاً درست ميگي-
.زود باش-

534
00:25:20,024 --> 00:25:22,576
بذار برم تکيلا رو بردارم و
.يه خرده بازي کنيم

535
00:25:22,610 --> 00:25:24,394
.آره

536
00:25:25,446 --> 00:25:28,949
!اوه خداي من! کمک

537
00:25:29,000 --> 00:25:30,867
!يکي کمک کنه

538
00:25:38,676 --> 00:25:40,177
!خداي من! توماس

539
00:25:40,211 --> 00:25:41,911
.برو به 911 زنگ بزن

540
00:25:47,781 --> 00:25:50,490
911گفت که زودترين زماني که به اينجا
.ميرسن 30دقيقه ديگه است

541
00:25:50,491 --> 00:25:52,432
چي؟ يه آمبولانس تو اين شهر نيست؟

542
00:25:52,618 --> 00:25:54,101
.نه، ما ثبت نشديم

543
00:25:54,119 --> 00:25:56,603
اون ميميره؟-
.نه اگه بتونيم کمکش کنيم-

544
00:25:56,622 --> 00:25:58,489
.پارگي 3تا 4اينچي

545
00:25:58,540 --> 00:26:00,041
.شکستگي نداره، مردمک ها هم يه اندازه هستند

546
00:26:00,075 --> 00:26:03,210
.مارجي، حوله و پارچه و چسب بردار بيار

547
00:26:03,245 --> 00:26:04,945
ميدونيد داريد چيکار ميکنيد؟

548
00:26:04,963 --> 00:26:07,781
.ما امداد گريم، برو

549
00:26:07,799 --> 00:26:10,668
هي توماس! يه بريدگي خيلي جدي
.روي سرت داري

550
00:26:10,719 --> 00:26:14,305
باشه؟-
.همسرم راست ميگه-

551
00:26:14,339 --> 00:26:15,806
.من احمقم

552
00:26:15,841 --> 00:26:17,475
.بايد به لوله کش زنگ ميزدم

553
00:26:17,509 --> 00:26:19,560
.هي، هي، همه اشتباه ميکنند

554
00:26:19,594 --> 00:26:20,645
.آوردمشون

555
00:26:30,605 --> 00:26:31,572
.همينطوري بمون

556
00:26:31,606 --> 00:26:33,824
.نفس عميق بکش

557
00:26:35,444 --> 00:26:36,661
.خيلي خب، خونريزي بند اومده

558
00:26:36,695 --> 00:26:39,313
حالش خوب ميشه؟-
.بايد وضعش رو ثابت کنيم-

559
00:26:39,331 --> 00:26:41,449
!پام

560
00:26:44,619 --> 00:26:45,753
.ضربانش ضعيف و سريعه

561
00:26:45,787 --> 00:26:47,088
.يه شکستگي به سمت رانش حس ميکنم

562
00:26:47,122 --> 00:26:48,989
.استخوان رانش شکسته

563
00:26:49,007 --> 00:26:51,592
مارجي، عصاي زير بغلي تو ملکتون داريد؟

564
00:26:51,626 --> 00:26:54,545
!نه

565
00:26:55,881 --> 00:26:57,664
.هي! الوار جوبي-
.باشه-

566
00:26:57,683 --> 00:27:00,267
.لطفاً يکاري کنيد دردش قطع بشه

567
00:27:00,302 --> 00:27:02,269
هي توماس، يه مقدار چوب مياريم

568
00:27:02,304 --> 00:27:03,471
.و باهاش پات رو ميبنديم

569
00:27:03,505 --> 00:27:05,022
.ميدونم که درد زيادي رو داري تحمل ميکني

570
00:27:05,057 --> 00:27:07,808
ولي ميخوام که يه راهي براي آروم
بودن پيدا کني، باشه؟

571
00:27:07,842 --> 00:27:08,859
زنم کجاست؟

572
00:27:14,816 --> 00:27:16,517
.داوسن، مواظب سرت باش

573
00:27:21,623 --> 00:27:22,656
.خيلي خون از دست داده

574
00:27:22,690 --> 00:27:24,125
.مطمئن نيستم که چقدر ميتونه دووم بياره

575
00:27:24,159 --> 00:27:25,692
خب، اگه بذاريمش تو ماشين شما و

576
00:27:25,711 --> 00:27:27,044
تا آمبولانس رانندگي کنيم چي؟

577
00:27:27,079 --> 00:27:29,196
.احتمال جراحت ستون فقرات هست

578
00:27:29,214 --> 00:27:31,031
،اگه با تجهيزات اشتباه تکونش بديم

579
00:27:31,049 --> 00:27:34,051
.مطمئناً ميميره

580
00:27:35,921 --> 00:27:38,139
.لطفاً منو ببخش

581
00:27:38,173 --> 00:27:42,426
.خيلي متاسفم، الان همه اش به نظر احمقانه مياد

582
00:27:44,479 --> 00:27:46,764
.البته که ميبخشمت

583
00:27:48,650 --> 00:27:51,602
تو هم منو ميبخشي؟

584
00:27:55,073 --> 00:27:56,991
!توماس! توماس

585
00:27:57,025 --> 00:27:58,058
.داره از هوش ميره

586
00:27:58,076 --> 00:27:59,443
!منو تنها نذار

587
00:27:59,494 --> 00:28:01,245
!توماس! بهت احتياج دارم

588
00:28:01,279 --> 00:28:04,031
.باهامون بمون توماس

589
00:28:07,035 --> 00:28:08,068
هي، چه خبر رئيس؟

590
00:28:08,086 --> 00:28:09,370
،هي هرمن

591
00:28:09,404 --> 00:28:10,621
هنوز با موسسه ي زنان آتش نشان ايلينوي

592
00:28:10,672 --> 00:28:13,591
ارتباط داري؟

593
00:28:13,625 --> 00:28:17,128
آره، سالي دوبار بهشون براي انجام
.کارهاي سمينارشون کمک ميکنم

594
00:28:17,179 --> 00:28:20,965
کسي به عنوان روانشناس باليني ميشناسي؟

595
00:28:21,016 --> 00:28:23,750
.ماريلو مونزلا. زن خيلي خوبيه

596
00:28:23,769 --> 00:28:25,019
.يه لطفي بهم بکن

597
00:28:25,053 --> 00:28:27,188
جونز رو باهاش آشنا ميکني؟

598
00:28:27,222 --> 00:28:28,472
...شايد اون و ماريلو

599
00:28:28,523 --> 00:28:30,141
.بتونن برن و يه قهوه اي يا چيزي باهم بخورن

600
00:28:30,192 --> 00:28:31,758
.آره، مشکلي نيست

601
00:28:31,777 --> 00:28:33,310
فکر کنم که اين هفته خارج از شهر هستش

602
00:28:33,361 --> 00:28:36,197
.ولي بهش زنگ ميزنم

603
00:28:36,231 --> 00:28:38,399
اوضاع همه چي با جونز رديفه؟-
.آره-

604
00:28:38,433 --> 00:28:42,153
.نه، فقط نياز داشت که با کسي حرف بزنه

605
00:28:42,204 --> 00:28:44,238
.باشه، گرفتم

606
00:28:44,272 --> 00:28:47,041
رئيس دونالدسن از آتش نشاني دنور
.روي خط يک هستش

607
00:28:47,075 --> 00:28:48,826
.باشه، بايد اين رو جواب بدم

608
00:28:54,382 --> 00:28:55,549
چرا بايد من دختره باشم؟

609
00:28:55,584 --> 00:28:57,918
.فقط انجامش بده و  اينقدر غر نزن

610
00:28:57,952 --> 00:28:59,620
.باشه-
.بشين-

611
00:28:59,638 --> 00:29:03,257
.باشه، خيلي خب، آماده ايم ماوچ

612
00:29:03,291 --> 00:29:04,625
.باشه

613
00:29:04,643 --> 00:29:07,144
.سلام رندي، از ملاقاتت خوشبختم

614
00:29:07,179 --> 00:29:09,563
.تو هم همينطور

615
00:29:14,152 --> 00:29:16,604
باشه، واستا بينم، ماوچ، چيکار داري ميکني؟

616
00:29:16,638 --> 00:29:18,689
.ليست غذا ها رو ميبينم-
چرا؟-

617
00:29:18,740 --> 00:29:21,192
.تا ببينم چي براي شام ارائه ميکنند

618
00:29:21,243 --> 00:29:24,245
.به گمونم سوالم اينه که چرا اينقدر زود

619
00:29:24,279 --> 00:29:26,813
ميشه من حرف بزنم؟-

620
00:29:26,832 --> 00:29:28,148
.آره، لطفاً. خواهش ميکنم

621
00:29:28,166 --> 00:29:30,817
...وقتي که وارد يه قراري ميشي که نميشناسي طرف رو

622
00:29:30,836 --> 00:29:33,037
،درست مثل تو؟ خب، اين اتفاق نميفته

623
00:29:33,088 --> 00:29:37,291
،واسه همين ميتونه قبولم کنه يا پسم بزنه
.به همين راحتي

624
00:29:37,325 --> 00:29:38,342
ميتونم حرفم رو تموم کنم؟

625
00:29:38,376 --> 00:29:39,660
.ببخشيد-
.باشه-

626
00:29:39,678 --> 00:29:43,047
.سر صحبت رو باز کن. چيزي ازش بپرس

627
00:29:44,182 --> 00:29:47,551
.باشه، باشه، خب

628
00:29:47,602 --> 00:29:49,670
از اول بيام؟-
.از همينجا شروع کن-

629
00:29:49,688 --> 00:29:51,188
.به روي چشم

630
00:29:51,223 --> 00:29:53,557
.سلام-
.سلام-

631
00:29:53,608 --> 00:29:55,059
اهل کجايي؟-

632
00:29:55,110 --> 00:29:58,362
.ميتونم يه حرف کوچيک بزنم؟ ببخشيد

633
00:29:58,396 --> 00:29:59,980
بايد همين الانش بدوني که اهل کجاست

634
00:30:00,014 --> 00:30:01,699
.چونکه تو اون وبسايت يه صفحه داره

635
00:30:01,733 --> 00:30:04,735
.درست مثل تو-
.آره، حرف خوبي بود-

636
00:30:04,786 --> 00:30:06,871
پس اگه ازش سوالي رو بکني که
،تو صفحه اش جوابش هست

637
00:30:06,905 --> 00:30:08,622
فکر ميکنه که اصلاً
.زحمت خوندنش رو به خودت ندادي

638
00:30:08,657 --> 00:30:09,740
.درسته-
باشه؟-

639
00:30:09,791 --> 00:30:12,409
.پس فقط يه خرده چيزاي جديد بپرس

640
00:30:12,460 --> 00:30:14,912
.باشه

641
00:30:21,636 --> 00:30:24,755
!5تا چيزي که ميترسوننت رو بگو

642
00:30:27,175 --> 00:30:28,392
...اه

643
00:30:28,426 --> 00:30:30,477
با تو بودن تو اين قرار

644
00:30:30,512 --> 00:30:32,813
.همين الان شد تبديل به شماره يک ترسناکترين اتفاق هام

645
00:30:34,432 --> 00:30:36,066
.اون چنين چيزي نميگه-
!ماوچ-

646
00:30:36,101 --> 00:30:39,353
!کلي

647
00:30:39,387 --> 00:30:41,238
.لطفاً باهام بيا

648
00:30:45,243 --> 00:30:47,578
.شکستگي ران. ما چوب بندش کرديم

649
00:30:47,612 --> 00:30:48,895
.خون زيادي از دست داده

650
00:30:48,914 --> 00:30:50,331
.نبضش ضعيفه. به سختي حس ميشه

651
00:30:50,365 --> 00:30:52,116
.به مايعات نياز داره-
.ممنون--

652
00:30:52,167 --> 00:30:53,751
.از اينجا به بعدش رو انجام ميديم

653
00:30:53,785 --> 00:30:55,085
.منم باهاش ميام

654
00:30:55,120 --> 00:30:56,903
خانوم، شما ميتونيد تو يه ماشين ديگه
.دنبالمون بيايد

655
00:30:56,922 --> 00:30:58,122
.نه، من باهاش اين پشت سوار ميشم

656
00:30:58,173 --> 00:30:59,290
ميشه به خانوم گوش بدي؟

657
00:30:59,341 --> 00:31:01,258
.فک کنم که ميدونه که داره چيکار ميکنه

658
00:31:01,293 --> 00:31:04,011
.درست ميگي عزيزم، متاسفم

659
00:31:05,597 --> 00:31:07,414
.دلم واسه مت تنگ شده

660
00:31:13,271 --> 00:31:16,857
.براي دوستت به دنور زنگ زدم

661
00:31:16,891 --> 00:31:18,925
خب، بيمه اش چيزي رو پوشش ميده؟

662
00:31:18,944 --> 00:31:20,277
.ميده

663
00:31:20,312 --> 00:31:24,198
.باشه، ممنونم رئيس

664
00:31:26,234 --> 00:31:29,203
.بايد اين رو بدوني

665
00:31:29,237 --> 00:31:33,457
اون تو آتش سوزي انبار تاديسکو
.مجروح شده بود

666
00:31:33,491 --> 00:31:35,793
يکي از بدترين آتش سوزي هاي

667
00:31:35,827 --> 00:31:39,880
.10سال اخير در دنور بوده

668
00:31:39,914 --> 00:31:41,915
.10 آتش نشان مردند

669
00:32:03,254 --> 00:32:05,739
.20ساله که دارم اينکار رو ميکنم

670
00:32:05,774 --> 00:32:07,974
.10سال قبل از اون معتاد بودم

671
00:32:07,993 --> 00:32:09,193
تمام اين زندگي کردن و آموختن

672
00:32:09,244 --> 00:32:11,195
.فقط يه چيز رو بهم ميگن در حال حاضر

673
00:32:15,483 --> 00:32:16,949
اون نميادش، مگه نه؟

674
00:32:17,018 --> 00:32:19,253
،بازپروري براي کسايي هست که ميخوانش

675
00:32:19,287 --> 00:32:21,155
.نه براي کسايي که بهش نياز دارند

676
00:32:56,003 --> 00:32:57,298
کِي اينکار رو ميکنيم؟

677
00:33:06,867 --> 00:33:09,386
!تا حالا شراب ريزلينگ خورديد؟ بي نظيره

678
00:33:09,397 --> 00:33:12,115
.نه، اين موقعيت مخصوصي برام هستش

679
00:33:12,150 --> 00:33:15,068
،معمولاً آبجو ميخورم، بيشتر اوقات آبجوي سبک ميلر

680
00:33:15,119 --> 00:33:19,256
.گاهي هم بادوايزر يا اشليتز

681
00:33:19,290 --> 00:33:21,124
آبجو هاي همز رو يادتونه؟

682
00:33:23,544 --> 00:33:26,163
.خب بهم بگيد که آتش نشان بودن چطوريه

683
00:33:26,197 --> 00:33:27,581
.بايد حسابي هيجان انگيز باشه

684
00:33:27,632 --> 00:33:29,633
.ميدونيد، ماجراهاي زيادي داره

685
00:33:29,667 --> 00:33:33,470
.آتش، گروهي از مردان و البته زنان هم هستند

686
00:33:33,504 --> 00:33:35,472
.افراد صميمي

687
00:33:35,506 --> 00:33:39,243
خب، داوسن حسابي تو کارش
،خوب هستش

688
00:33:39,277 --> 00:33:41,211
.من بهش اونجوري نگاه نميکنم اصلاً

689
00:33:41,229 --> 00:33:45,315
،ولي با اونا کار ميکنم
.واسه همين لازم نيست نگران باشيد

690
00:33:47,551 --> 00:33:49,353
!اصلاً چرا بايد نگران باشيد؟

691
00:33:49,387 --> 00:33:50,720
.اين اولين قرارمونه

692
00:33:50,738 --> 00:33:52,889
.واقعاً تو قرار هاي اول خوب نيستم

693
00:33:52,907 --> 00:33:54,557
.منم همينطور

694
00:33:54,575 --> 00:33:55,558
داري سر به سرم ميذاري؟

695
00:33:55,576 --> 00:33:57,911
.نه، داري خوب کار ميکني

696
00:33:57,946 --> 00:34:01,031
همسر سابقم هميشه بهم ميگفت که
.خيلي زياد حرف ميزنم

697
00:34:01,065 --> 00:34:03,617
.خب يه خرده نسبت بهش حواسم هست

698
00:34:06,237 --> 00:34:11,758
خب چي به پيران طلايي کشوندتون؟

699
00:34:11,793 --> 00:34:14,344
،خب، خودم تنهايي خيلي خوشحالم

700
00:34:14,379 --> 00:34:16,596
،ولي تازه از پيتزبرگ اومدم

701
00:34:16,631 --> 00:34:19,833
،و داشتم مقاله اي درباره ي زندان ها ميخوندم

702
00:34:19,867 --> 00:34:23,687
و نويسنده ميگفت که
سخت ترين مجازات

703
00:34:23,721 --> 00:34:27,274
.در هر فرهنگي انفرادي هستش

704
00:34:27,308 --> 00:34:29,860
يعني ما موجودات اجتماعي هستيم، متوجهي؟

705
00:34:29,894 --> 00:34:31,311
.بايد کنار بقيه باشيم

706
00:34:31,362 --> 00:34:34,314
،و اگه راحت انجام نشه
...خب، بعدش، لعنتي

707
00:34:34,365 --> 00:34:38,785
.فقط برو تو يه وبسايت و يه حرکتي کن

708
00:34:38,820 --> 00:34:41,204
.واسه همين اينکار رو کردم

709
00:34:43,207 --> 00:34:44,875
.ازت خوشم مياد

710
00:34:48,997 --> 00:34:51,882
.بفرماييد خانوم ها-
.ممنون-

711
00:34:51,916 --> 00:34:53,616
.سلام! بالاخره اومدي

712
00:34:53,634 --> 00:34:54,784
.سلام هرمن

713
00:34:54,802 --> 00:34:56,553
مارگاريتاي رژيمي ميخوري، درسته؟

714
00:34:56,587 --> 00:34:59,089
.يه سودا فقط بده

715
00:34:59,123 --> 00:35:01,091
.به روي چشم

716
00:35:01,125 --> 00:35:02,592
داوسن هستش؟

717
00:35:02,626 --> 00:35:05,846
.سعي کردم بهش زنگ بزنم-
.نه، جنگل رفته-

718
00:35:05,880 --> 00:35:09,850
اون و شي برنامه ي
.دوري از شهر داشتند

719
00:35:09,901 --> 00:35:11,134
،ميدوني چيه

720
00:35:11,169 --> 00:35:13,136
من...همسرم... اون ميخواد که با يه لزبين جذاب

721
00:35:13,154 --> 00:35:15,906
،چند روزي به يه کلبه بره

722
00:35:15,940 --> 00:35:20,327
و اينطوري يه ملاقات کننده ناخونده
.خواهد داشت که ميدوني کيه

723
00:35:20,361 --> 00:35:21,978
بامزه اي ها! ميدونستي؟

724
00:35:21,996 --> 00:35:24,247
.آره

725
00:35:24,282 --> 00:35:26,783
هي، اوضاع رو با پدرت

726
00:35:26,817 --> 00:35:29,002
راست و ريس کردي؟

727
00:35:29,037 --> 00:35:31,321
.آره

728
00:35:31,339 --> 00:35:32,756
،يه شيفت ديگه تو ايستگاه 51 هستم

729
00:35:32,790 --> 00:35:35,792
.و بعد به روابط عمومي منتقل ميشم

730
00:35:35,826 --> 00:35:38,428
.حداقل اين چيزيه که منشيش بهم گفت

731
00:35:38,463 --> 00:35:40,597
.پدرم جوابم رو نميده

732
00:35:40,631 --> 00:35:44,518
روابط عمومي چيزيه که ميخواي؟

733
00:35:44,552 --> 00:35:46,219
.ميدوني، حقيقتش ديگه نميدونم

734
00:35:46,270 --> 00:35:49,506
...فقط ارزشش رو نداره

735
00:35:49,540 --> 00:35:51,324
.تا باهاش دعوا کنم

736
00:35:51,359 --> 00:35:52,893
جرا بايد مجبور باشي؟

737
00:35:52,944 --> 00:35:56,063
آخه، چرا بايد پدرت اينقدر
کله خر باشه؟

738
00:35:58,483 --> 00:36:01,118
،خب، وقتي که 10سالم بود

739
00:36:01,152 --> 00:36:03,954
.با مادرم تو ماشين تصادف کرديم

740
00:36:03,988 --> 00:36:07,307
.اون مُردش

741
00:36:07,341 --> 00:36:10,744
تنها چيزي که اون روز رو به پدرم
.يادآوري ميکنه منم

742
00:36:14,232 --> 00:36:16,750
نميدونم واقعا درباره ي اين قضيه
چي بگم جز

743
00:36:16,801 --> 00:36:18,952
.متاسف هستم، دختر جون

744
00:36:18,986 --> 00:36:19,970
.ممنون

745
00:36:20,004 --> 00:36:21,171
،هي، فقط يادت باشه البته

746
00:36:21,205 --> 00:36:23,874
تو يه خانواده تو ايستگاه 51 داري
.که حسابي دوستت دارند

747
00:36:26,561 --> 00:36:28,261
.آره، دلم براتون تنگ ميشه

748
00:36:30,932 --> 00:36:33,400
يه لطفي بهم بکن، باشه؟-
.باشه-

749
00:36:33,434 --> 00:36:37,220
.به داوسن بگو که اومدم اينجا-
.باشه، به روي چشم-

750
00:36:38,689 --> 00:36:40,240
!هي ربکا

751
00:36:40,274 --> 00:36:44,361
،گوش کن، اگه نياز به هم صحبت داشتي

752
00:36:44,395 --> 00:36:46,413
.آماده ي پذيرايي با سودا هستم

753
00:36:46,447 --> 00:36:48,198
.فقط بيا و اينجا بشين

754
00:36:48,232 --> 00:36:51,118
.تمام مشکلات دنيا رو حل ميکنيم

755
00:36:53,421 --> 00:36:55,005
.انجامش ميدم

756
00:36:55,039 --> 00:36:56,790
.ممنون هرمن

757
00:37:06,083 --> 00:37:08,969
.بدجوري ترکوندم-
.تقريباً 200دلار از دست دادي چاون-

758
00:37:09,020 --> 00:37:10,253
.باحاليش به همينه

759
00:37:10,271 --> 00:37:11,855
بيرون رفتن، داستان گفتن، ميدوني؟

760
00:37:11,889 --> 00:37:14,691
.عاشق پوکر بازي کردن با افرادي مثل تو هستم

761
00:37:14,725 --> 00:37:17,110
استاد اکسفرد بازي کنيم؟-
چي؟-

762
00:37:17,145 --> 00:37:18,761
بيخيال! همه اش بازي رو عوض ميکني

763
00:37:18,779 --> 00:37:19,762
اونم درست وقتي که ما تازه

764
00:37:19,780 --> 00:37:21,097
.به اون آخري که خواستي بازي کني عادت کرديم

765
00:37:21,115 --> 00:37:23,533
.باشه، 5کارته ي معمولي

766
00:37:23,568 --> 00:37:26,653
.سلام-
.اينجاييم عزيزم-

767
00:37:26,687 --> 00:37:30,440
تو ازدواج کردي؟-
.بله حقيقتاً-

768
00:37:30,458 --> 00:37:33,210
.سلام عزيزم-
.سلام خوشگله-

769
00:37:33,244 --> 00:37:36,246
چطور پيش ميره؟-
.دارم جاروشون ميکنم-

770
00:37:36,280 --> 00:37:38,882
.اينا بچه ها هستند

771
00:37:38,916 --> 00:37:40,667
.سلام-
.خانوم-

772
00:37:40,718 --> 00:37:43,587
کباب کارسونز؟-
.آره-

773
00:37:43,621 --> 00:37:45,639
براي کسي آبجويي چيزي بيارم؟

774
00:37:45,673 --> 00:37:47,157
.من خوبم. ممنون

775
00:37:47,191 --> 00:37:49,426
سيگار و رقصنده ها کجان؟

776
00:37:49,460 --> 00:37:51,228
.شب پوکره

777
00:37:51,262 --> 00:37:52,962
.خوش بگذرونيد

778
00:37:56,067 --> 00:37:57,017
اون همسرته؟

779
00:37:57,068 --> 00:37:59,569
تو مک کالي، جناب دکتر دوم و گلوم

780
00:37:59,604 --> 00:38:01,638
اون فرشته ي زميني رو گير انداختي؟

781
00:38:01,672 --> 00:38:04,024
.درست هستش

782
00:38:04,075 --> 00:38:07,244
چقدر؟

783
00:38:07,278 --> 00:38:11,414
.ميدوني چيه؟ من تمومم

784
00:38:13,201 --> 00:38:14,484
.هي گبي

785
00:38:14,502 --> 00:38:16,419
.ميدونم که اونجا آنتن نداري

786
00:38:16,454 --> 00:38:18,838
...ولي فقط

787
00:38:18,873 --> 00:38:20,490
...آره، نميدونم

788
00:38:20,508 --> 00:38:22,042
شب پوکره با بچه ها

789
00:38:22,093 --> 00:38:24,827
و من فقط ميخوام که ژتون هام رو پول کنم

790
00:38:24,845 --> 00:38:29,566
و برم خونه پيش تو ولي
.تو اونجا نيستي

791
00:38:29,600 --> 00:38:31,768
واسه همين به گمونم همينجا بايد بمونم و

792
00:38:31,802 --> 00:38:36,223
.تمام پول کروز رو بگيرم

793
00:38:36,274 --> 00:38:38,675
بگذريم، اميدوارم که بهتون خوش بگذره و

794
00:38:38,693 --> 00:38:41,177
... و آروم برونيد و

795
00:38:41,195 --> 00:38:44,531
يه سري ليست آپارتمان ديگه هم
.امروز صبح اومد

796
00:38:44,565 --> 00:38:46,849
چند تا خونه هستند که فک کنم
.خوشت مياد

797
00:38:46,867 --> 00:38:50,487
.البته مشخصاً قبل از اين اشتباه ميکردم

798
00:38:50,521 --> 00:38:53,807
ولي ميتونيم وقتي رسيدي خونه
.بهشون سر بزنيم

799
00:38:53,841 --> 00:38:58,962
.متاسفم که اونطوري جدا شديم

800
00:38:58,996 --> 00:39:00,997
.بگذريم، دوستت دارم

801
00:39:01,031 --> 00:39:03,199
.باشه، خداحافظ

802
00:40:02,560 --> 00:40:05,312
مت؟

803
00:40:05,363 --> 00:40:07,197
.سلام

804
00:40:13,988 --> 00:40:17,040
.دوستت دارم-
.منم دوستت دارم-

805
00:40:18,542 --> 00:40:20,126
.ميرم دوش بگيرم

806
00:40:20,161 --> 00:40:21,828
و بعد حدود 10دقيقه وقت ميخوام

807
00:40:21,879 --> 00:40:24,631
تا يه خرده لباس تنم کنم
تا آماده ي عمليات بشم

808
00:40:24,665 --> 00:40:26,549
.و بعد بهت ميگم که بياي تو

809
00:40:28,452 --> 00:40:31,838
...آره، آره و

810
00:40:31,889 --> 00:40:33,723
.آره

811
00:40:35,926 --> 00:40:39,128
.برو چند تا آبجو بزن-
.چشم-

812
00:40:46,854 --> 00:40:47,904
الو؟

813
00:40:56,414 --> 00:40:58,565
چي شده؟

814
00:41:00,835 --> 00:41:03,753
عزيزم، چي شده؟

815
00:41:06,674 --> 00:41:09,876
!جونز-
چيه؟-

816
00:41:09,927 --> 00:41:13,213
...اونا... اونا جسدش رو پيدا کردند

817
00:41:13,500 --> 00:41:33,500
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

