1
00:00:02,605 --> 00:00:05,006
!مايلز -
...آنچه در آتش نشاني شيکاگو گذشت -

2
00:00:05,040 --> 00:00:06,991
.يک آتش سوزي آشپزخونه اي نبود رئيس

3
00:00:07,042 --> 00:00:08,743
،وقتي به نقشه ساختمونهاي خطرناک نگاه کردم

4
00:00:08,777 --> 00:00:10,444
متوجه شدم که تموم اون هدفهاي آتش افروز

5
00:00:10,462 --> 00:00:12,580
.روي اون هستش. اينکار يک آتش نشان هستش

6
00:00:12,614 --> 00:00:15,116
.کار يکنواخت وثابت خيلي سخت پيدا ميشه

7
00:00:15,134 --> 00:00:17,669
بخاطر همين اون آتيشهارو راه انداختي؟

8
00:00:17,720 --> 00:00:19,671
.گمونم بهترِ ثابتش کني

9
00:00:19,705 --> 00:00:24,257
تو واسه اينکه هيچکاري نميکني 1% ميگيري
.ولي بيخيال بارمون ميشي و ميري پي گارت

10
00:00:24,393 --> 00:00:27,761
.يک مراسم تست اسکاچ جمعه شب هستش

11
00:00:27,796 --> 00:00:29,213
دلت ميخواد باهام بياي؟

12
00:00:29,264 --> 00:00:30,831
.از خدامِ

13
00:00:30,849 --> 00:00:34,185
اجازه سوار شدن روي ماشينهاي اداره دادن به بازديد کننده

14
00:00:34,219 --> 00:00:35,720
.يک تخلف جدي محسوب ميشه

15
00:00:35,771 --> 00:00:36,804
اون ازکجا فهميده اينو؟

16
00:00:36,838 --> 00:00:39,440
.يک خبرچين توي ايستگاه داريم

17
00:00:40,943 --> 00:00:42,443
!آتيش داره مياد

18
00:00:42,478 --> 00:00:44,645
.جرم قتل نفس رو قبول کردم جلو دادستاني گردن گرفتم

19
00:00:44,679 --> 00:00:48,682
ميتوني مواظب "گريفين" و"بن" باشي؟

20
00:00:49,018 --> 00:00:51,018
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

21
00:00:51,019 --> 00:00:52,537
.فکرکنم پاهات بزرگتر از کتوني شده

22
00:00:52,571 --> 00:00:54,288
.گريفين" لطفاً کوله پشتيتو شوت نکن"

23
00:00:54,323 --> 00:00:56,574
.ادامه بدي ناهارتو ازبين ميبري

24
00:00:56,625 --> 00:00:58,543
شما بچه ها مشقاتونو نوشتين ديگه،درسته؟

25
00:00:58,577 --> 00:01:01,531
امروز بعد مدرسه خواهرم "کريستي" مياد دنبالتون

26
00:01:01,547 --> 00:01:04,580
.و شما شبهايي که من شيفت دارم خونه اون ميمونيد

27
00:01:04,633 --> 00:01:05,883
،فردا روز بزرگي واسمونه

28
00:01:05,918 --> 00:01:07,919
.پس زودتر ميام مدرسه دنبالتون

29
00:01:07,970 --> 00:01:10,221
.سعي کنيد موقع نهار لباساتونو کثيف نکنيد

30
00:01:10,255 --> 00:01:11,222
.من که بهت گفتم، من نميام

31
00:01:11,256 --> 00:01:13,591
."ميدونم "گريفين

32
00:01:13,642 --> 00:01:15,042
.ولي بايد بياي

33
00:01:15,060 --> 00:01:16,210
!"گريفين"

34
00:01:16,228 --> 00:01:17,395
،فردا زودتر ميام دنبالتون

35
00:01:17,429 --> 00:01:19,097
. و ديگه بحث نکن

36
00:01:19,148 --> 00:01:20,515
.حالا آماده رفتن شين

37
00:01:20,549 --> 00:01:23,267
.همين الانشم دير کردم

38
00:01:31,660 --> 00:01:32,944
!بله

39
00:01:32,995 --> 00:01:34,195
کجا بودش؟

40
00:01:34,229 --> 00:01:36,447
.درست همونجايي که گفته بودي، روي کنسول

41
00:01:36,498 --> 00:01:38,732
.خيلي ممنون که اين همه راه واسم آورديش

42
00:01:38,751 --> 00:01:40,668
.مرسي -
.کاري نکردم -

43
00:01:40,702 --> 00:01:43,955
عجلت واسه اينکه دوباره ازم فاصله بگيري؟

44
00:01:44,006 --> 00:01:47,375
...آه

45
00:01:47,409 --> 00:01:49,076
ببين، من تازگي تو يک رابطه اي بودم

46
00:01:49,094 --> 00:01:53,080
.که...ازهم پاشيد

47
00:01:53,098 --> 00:01:54,632
...خوب

48
00:01:54,683 --> 00:01:57,018
پس گمونم اين خداحافظي واسه هميشه باشه؟

49
00:02:01,807 --> 00:02:04,192
.يکي طلبت

50
00:02:04,226 --> 00:02:06,644
.يک نشون گذار
.کارت درسته خوشم اومد

51
00:02:06,695 --> 00:02:08,613
کجا خوبه تسفيه کنيمش؟

52
00:02:08,647 --> 00:02:13,117
.فردا شب بيا "مالي" تا خودت متوجه بشي

53
00:02:16,321 --> 00:02:17,288
..."سورايد"

54
00:02:17,322 --> 00:02:18,322
.سورايد"، هي"

55
00:02:18,373 --> 00:02:19,740
هي، چه خبرا "اوتيس"؟ -
.هيچي -

56
00:02:19,774 --> 00:02:22,293
،همين الان داشتم با "شي" صحبت ميکردم
.خبر خوشو بهم گفتش

57
00:02:22,327 --> 00:02:23,828
خبر خوب؟ -
.آپارتمان جديدتون ديگه -

58
00:02:23,879 --> 00:02:24,962
.بنظر سخت پيداش کردين

59
00:02:24,997 --> 00:02:26,747
.آها. آره، مرسي -
.آره، خواهش ميکنم -

60
00:02:26,781 --> 00:02:28,216
،گفتش که خونتوم سه خوابست

61
00:02:28,250 --> 00:02:29,750
...و شما ممکنه بخواين يک همخونه ديگه داشته باشين،آه

62
00:02:29,784 --> 00:02:31,002
.که هزينه هاتون کمتر بشه

63
00:02:31,053 --> 00:02:33,087
اون گفته اينو؟ -
!"هي "اوتيس -

64
00:02:33,121 --> 00:02:34,806
.توافق کرده بوديم باهم بريم پيشش بحرفيم بابا

65
00:02:34,840 --> 00:02:36,307
تو که خونه داري خونه جديد ميخواي چيکار "کروز"؟

66
00:02:36,341 --> 00:02:37,508
.خونت که بدم نيست

67
00:02:37,394 --> 00:02:38,594
،يک شب توي محله ما بمون

68
00:02:38,628 --> 00:02:39,812
!با لالايي تيراندازي ميخوابي

69
00:02:39,847 --> 00:02:41,397
.پس بري 2تا خونه پايين تر از خونه مامانم زندگي کني چي ميگي

70
00:02:41,432 --> 00:02:42,432
"حالا "سورايد

71
00:02:42,466 --> 00:02:45,940
اين از اون مدل مسأيل نيستش که بخواي باهاش

72
00:02:45,969 --> 00:02:48,187
.با دلسوزي برخورد کني، همخونه بالغ

73
00:02:48,238 --> 00:02:50,139
.بچه ها، اين فقط يک خونه هستش با

74
00:02:50,157 --> 00:02:51,357
.شما حتي اونجارو نديدين که

75
00:02:51,408 --> 00:02:52,641
.من ميتونم بعد شيفت بيام يک نگاه بندازم

76
00:02:52,660 --> 00:02:53,860
.منم همينطور

77
00:02:53,911 --> 00:02:55,161
.گوش کن، اين که انتخاب مشوق تيم نيستش که

78
00:02:55,195 --> 00:02:56,362
. شما بايد بين خودتون حلش کنيد

79
00:02:56,413 --> 00:02:57,813
!رئيس سلام

80
00:02:57,831 --> 00:02:59,615
يک دقيقه وقت داري؟ -
.فقي يک دقيقه ها -

81
00:02:59,649 --> 00:03:03,786
.هي

82
00:03:03,820 --> 00:03:05,621
.ميدونم آتش افروزه کيه

83
00:03:05,655 --> 00:03:07,656
کي؟

84
00:03:11,428 --> 00:03:13,329
هيدلي"؟"

85
00:03:13,347 --> 00:03:14,881
.امکان نداره. تو کتم نميره

86
00:03:14,932 --> 00:03:16,215
،ببين، منم نميخواستم باور کنم

87
00:03:16,266 --> 00:03:17,850
.ولي حس خيلي بدي نصبت بهش دارم

88
00:03:19,019 --> 00:03:20,303
،پدرم، ميخواست اين آتش افروزو بگيره

89
00:03:20,337 --> 00:03:23,139
.ولي...اولش دوست داره شما بندازين پشتش که پيداش کنه

90
00:03:23,173 --> 00:03:24,807
تو مدرکي داري؟

91
00:03:24,841 --> 00:03:25,892
...نه، ولي من -
ببين -

92
00:03:25,943 --> 00:03:27,009
،من يک مشکلي با اين بابا داشتم

93
00:03:27,027 --> 00:03:28,945
.ولي اون يک آتش نشانه و يک خوبشم هست

94
00:03:28,979 --> 00:03:30,646
،پس اگه ميخواي به آتش افروزي متهمش کني

95
00:03:30,680 --> 00:03:32,031
.بهتره که با چيزي بيشتر از يک حس بد بياي پيشم

96
00:03:33,400 --> 00:03:35,568
.تيم نجات3،آمبولانس 61

97
00:03:35,619 --> 00:03:36,685
.ماشين توي آب

98
00:03:36,704 --> 00:03:39,706
.330 "لوور واکر" غربي

99
00:03:46,964 --> 00:03:48,247
راننده کنترلشو از دست دادو صاف

100
00:03:48,298 --> 00:03:49,382
.زد به گارد ريل و افتاد

101
00:03:49,416 --> 00:03:51,033
کسي بالا اومده؟ -
.ازوقتي که من رسيدم نه -

102
00:03:51,051 --> 00:03:54,253
چند نفر تو ماشين بودن؟ -
.نميدونم -

103
00:05:02,823 --> 00:05:06,159
.يک علامت بده بهش

104
00:05:12,616 --> 00:05:16,302
.يک جاي کار ميلنگه. يک بار ديگه

105
00:05:16,336 --> 00:05:17,920
.يچيزي طنابو بريده

106
00:05:21,175 --> 00:05:23,009
!طنابش قطع شده. گندش بزنن

107
00:05:44,314 --> 00:05:46,165
.شي" مونيتورو برام بيار"

108
00:05:46,200 --> 00:05:49,252
اون پايين چه اتفاقي افتاد؟ خوبي تو؟

109
00:05:49,286 --> 00:05:52,288
.آره. من خوبم

110
00:06:08,689 --> 00:06:10,339
از اينا گذشته، شما دوتا چرا اينقدر مشتاقيد که بريد و

111
00:06:10,357 --> 00:06:12,308
با "شي" و "سورايد" زندگي کنيد؟

112
00:06:12,342 --> 00:06:14,176
."واسه باقيمونده کاراشون "موچ

113
00:06:14,194 --> 00:06:16,229
چ...چي ميگي؟

114
00:06:16,280 --> 00:06:18,397
باشه، بين "سورايد" و"شي"،فکر ميکني

115
00:06:18,448 --> 00:06:19,949
چندتا زن خوشگل

116
00:06:19,983 --> 00:06:21,684
.به آپارتمانشون ميان و ميرن

117
00:06:21,702 --> 00:06:24,186
،تصور کن."سورايد"همش بيرون توي بار

118
00:06:24,204 --> 00:06:25,321
.داره با يک خوشگله حرف ميزنه

119
00:06:25,355 --> 00:06:27,523
.اون يک دوستم همراش داره

120
00:06:27,541 --> 00:06:28,808
.خوبيش اينکه مجبور نيست اونجا بمونه

121
00:06:28,842 --> 00:06:29,992
،تموم چيزي که بايد بگه اينکه

122
00:06:30,026 --> 00:06:31,494
هي، بيا بريم خونه من "

123
00:06:31,528 --> 00:06:33,996
"که هم خونه اي توپ "جو" هست و ميتونه با اون بمونه دوستت

124
00:06:34,030 --> 00:06:36,198
."برايان" -
.رقت انگيزه -

125
00:06:36,216 --> 00:06:39,802
خيلي خوب "موچ" تو چرا ميخواي هم خونه اي شون بشي؟

126
00:06:39,836 --> 00:06:42,505
.از وقتي "ماريا" رفته تنها شدم

127
00:06:42,539 --> 00:06:44,390
.اوه ،آره. اين اصلاً رقت انگيز نيستها

128
00:06:44,424 --> 00:06:45,925
"خبر عالي "اوتيس

129
00:06:45,976 --> 00:06:47,343
همين الان با توزيع کننده آبجومون صحبت ميکردم

130
00:06:47,377 --> 00:06:49,428
.که دوتا بشکه آبجو مجاني برامون ميفرسته

131
00:06:49,479 --> 00:06:50,546
."کارت درسته "هرمان

132
00:06:50,564 --> 00:06:52,715
آبجوي خوب يا بدرد نخور؟

133
00:06:52,733 --> 00:06:54,016
.آب جوي مجاني

134
00:06:54,050 --> 00:06:57,069
ضمناً، من هنوز 200تا امضاء ميخوام

135
00:06:57,104 --> 00:06:58,321
.تا کانديداتوريمو محکم کنم

136
00:06:58,355 --> 00:07:00,823
.آروم باش خيلي خوب؟ اونم ميگيريم

137
00:07:03,076 --> 00:07:04,360
"هي ، ميدوني "موچ

138
00:07:04,394 --> 00:07:05,578
.تو بايد دوستم "ايزابل" رو ببيني

139
00:07:05,612 --> 00:07:06,862
دو سال آخري توي واشينگنتون واسه

140
00:07:06,896 --> 00:07:08,531
.يکي از اعضا کنگره کار ميکرد

141
00:07:08,565 --> 00:07:11,902
و حالام برگشته خونه و داره سعي ميکنه شرکت
.مشاوره اي خودشو راه بندازه

142
00:07:11,919 --> 00:07:13,419
اون ديگه زياده رويه، تو اينجوري فکر نميکني؟

143
00:07:13,453 --> 00:07:16,238
.اين که واسه شهردار شدن داره کانديد نميشه که

144
00:07:16,256 --> 00:07:17,924
"مرسي "گابريلا

145
00:07:17,958 --> 00:07:20,293
.خيلي خوشحال ميشم که دوستتو ببينم

146
00:07:20,344 --> 00:07:21,877
واستا ببينم. سکسي هستش حالا؟

147
00:07:21,911 --> 00:07:24,913
.به جنس مخالف علاقمنده

148
00:07:29,336 --> 00:07:31,087
هي "مايلز"،اوم، يک ثانيه وقت داري؟

149
00:07:31,121 --> 00:07:32,722
آره. چي شده ستوان؟

150
00:07:32,756 --> 00:07:34,256
.بابام بيرون دم در واستاده

151
00:07:34,290 --> 00:07:35,424
ميخواد بياد تو

152
00:07:35,458 --> 00:07:36,726
.ولي نميخواد بهت بي احترامي کنه

153
00:07:36,760 --> 00:07:38,127
...خوب، اگه ميخواي همون بيرون بمونه

154
00:07:38,145 --> 00:07:42,131
.آره، بهش بگو همون بيرون ميتونه بمونه

155
00:07:42,149 --> 00:07:45,351
.اينجاست که توي پرونده آتش افروز کمکمون کنه

156
00:07:49,489 --> 00:07:50,973
.باشه

157
00:07:58,532 --> 00:08:00,249
،جايي که من ازش اومدم، وقتي دعوا ميکني

158
00:08:00,283 --> 00:08:02,168
...بعدش دست همديگرو فشار ميدي

159
00:08:02,202 --> 00:08:04,754
.و همه چيو فراموش ميکني

160
00:08:04,788 --> 00:08:08,424
.اگه تو بتوني منم ميتونيم اين کارو بکنم

161
00:08:08,458 --> 00:08:10,343
...ازت خوشم مياد. تو منو ياد

162
00:08:10,377 --> 00:08:13,162
.اين کار مارو رفيق نميکنه

163
00:08:13,196 --> 00:08:16,665
.فقط اون حرومزاده که غذاخوري مامانمو آتيش زده پيدا کن

164
00:08:16,683 --> 00:08:17,800
باشه؟

165
00:08:23,006 --> 00:08:25,007
فقط بهم بگو چرا فکر ميکني من بايد بزارم پششت

166
00:08:25,025 --> 00:08:26,525
.تا راجب "کوين هدلي" تحقيقات کني

167
00:08:26,560 --> 00:08:28,811
يک شرح حال شخصي راون شناسي هستش

168
00:08:28,845 --> 00:08:30,146
،واسه آتش نشان آتش افروز

169
00:08:30,180 --> 00:08:32,114
.و "هدلي" همه چيزش به اون ميخوره

170
00:08:32,149 --> 00:08:34,183
.اونا معمولاً مرد و سفيد پوست هستن

171
00:08:34,201 --> 00:08:35,401
.اونا خونه هاي بهم ريخته بزرگ شدن

172
00:08:35,452 --> 00:08:37,737
.پدر "هدلي" وقتي13 سالش بود ولش کردو رفت

173
00:08:37,788 --> 00:08:38,904
.اونا معمولاً مجرد هستن

174
00:08:38,955 --> 00:08:40,740
.اونا توي روابط دوستي شون استوار نيستن

175
00:08:40,791 --> 00:08:41,791
منظورم اينه رئيس، تو ديدي

176
00:08:41,825 --> 00:08:43,025
.چطوري اين اطراف همه چيو خراب کرد

177
00:08:43,043 --> 00:08:45,960
،بني" توداري راجب نصف آتش نشان هايي که مشناسم حرف ميزني"
.ازجمله خودت

178
00:08:45,996 --> 00:08:47,830
.رئيس اين کار "هدليه" که يک ليست نوشته

179
00:08:47,864 --> 00:08:49,715
پس فکر ميکني با اخراج شدنش از ايستگاه 51

180
00:08:49,750 --> 00:08:51,366
تحريک به اين کار شده؟

181
00:08:51,320 --> 00:08:53,321
تو بهش گفتي ارزش بودن اينجارو نداره

182
00:08:53,355 --> 00:08:54,905
...خوب اونم داره سعي ميکنه ثابت کنه تو اشتباه

183
00:08:54,940 --> 00:08:57,274
.بهت نشون بده که از تو باهوشتره

184
00:08:57,309 --> 00:09:02,163
.دست بردار نيست تا اينکه يکيو به کشتن بده

185
00:09:02,197 --> 00:09:04,999
...رئيس تو بايد اينم بدوني که من

186
00:09:05,033 --> 00:09:07,702
.اينو با "هدلي" روبرو کردم

187
00:09:07,753 --> 00:09:09,319
واقعاً؟

188
00:09:09,338 --> 00:09:11,989
چي بهت گفت؟

189
00:09:12,007 --> 00:09:15,159
."اون گفت "ثابت کن

190
00:09:20,599 --> 00:09:21,665
."هي "پيت -
.بله -

191
00:09:21,683 --> 00:09:23,351
مامانت چطوره؟ -
.خوبه -

192
00:09:23,385 --> 00:09:26,270
داره سعي ميکنه تصميم بگيره که اونجارو باز سازي کنه

193
00:09:26,304 --> 00:09:27,972
.يا فقط اعلام تعطيلي کنه

194
00:09:28,006 --> 00:09:30,975
.بهش بگو که ما اون آتش افروزو خواهيم گرفت

195
00:09:31,009 --> 00:09:33,394
.خودش ميدونه

196
00:09:33,445 --> 00:09:35,529
.چوب کشي واسه سه خوابه

197
00:09:35,564 --> 00:09:36,731
.نه

198
00:09:36,782 --> 00:09:39,702
.نه، امکان نداره من اينو به شانس واگذار کنم

199
00:09:39,735 --> 00:09:41,819
.اين بايس راجب اين باشه که کي بيشتر از همه اينو ميخواد

200
00:09:41,853 --> 00:09:45,740
.ما بايد يک مسابقه بزاريم

201
00:09:45,791 --> 00:09:47,958
....رفيق

202
00:09:47,993 --> 00:09:49,860
.مبارزه دارچين خوري

203
00:09:49,878 --> 00:09:51,695
داري سعمي ميکني يک قاشق پراز دارچين

204
00:09:51,713 --> 00:09:53,864
زير60 ثانيه بخوردمون بدي؟ -
.دقيقاً -

205
00:09:53,882 --> 00:09:56,033
منظورت همون شبکه ديونه که مردمش

206
00:09:56,051 --> 00:09:57,585
با پارگي ريه راهي بيمارستان شدن؟

207
00:09:57,636 --> 00:09:59,637
.اره، اونم يکيشه -
،ما چي هستيم -

208
00:09:59,671 --> 00:10:01,472
يک مش بچه گوزوي تازه بدران رسيده؟

209
00:10:06,544 --> 00:10:08,262
.مشکلي نداره

210
00:10:08,346 --> 00:10:10,848
.بني" دليل محکمي واسه بودنش اينجا داره"

211
00:10:10,882 --> 00:10:12,683
راجب "هدلي" بهت گفتن؟

212
00:10:15,553 --> 00:10:18,222
راجب چيه "هدلي"؟

213
00:10:23,228 --> 00:10:26,080
کلي" فکر ميکني "هدلي" همونيه که"

214
00:10:26,114 --> 00:10:27,198
.آتيش سوزيهارو راه انداخته

215
00:10:27,232 --> 00:10:28,282
چي؟

216
00:10:30,401 --> 00:10:34,238
شي" جدي ميگي؟"

217
00:10:42,764 --> 00:10:45,633
.من باهاش صحبت ميکنم

218
00:10:47,185 --> 00:10:50,187
.مت" هستم"

219
00:10:50,222 --> 00:10:52,723
بله، چرا؟

220
00:10:52,757 --> 00:10:54,642
.رئيس يک لطف بزرگ لازم دارم

221
00:10:54,693 --> 00:10:56,894
.واسه نيم ساعت بايد برم بيرون

222
00:10:56,928 --> 00:10:58,095
بعد ديراومدنت امروز صبح؟

223
00:10:58,113 --> 00:10:59,613
،آره، ميدونم رئيس

224
00:10:59,648 --> 00:11:00,981
ولي "هرمان" ميتونه وقتي

225
00:11:01,032 --> 00:11:02,599
نيستم بعنوان افسر کارآمد جامو پر کنه؟

226
00:11:02,617 --> 00:11:04,235
.تو يک ستوان لازم داري که جاتو پر کنه

227
00:11:04,269 --> 00:11:05,820
.ميخوام که اون کاغذ  بازيها روي ميزم باشه

228
00:11:05,871 --> 00:11:11,041
.رئيس فقط نيم ساعتِ

229
00:11:11,076 --> 00:11:12,660
.پس بهتره که دليل خيلي خوبي داشته باشي

230
00:11:12,711 --> 00:11:14,545
.دارم

231
00:11:16,665 --> 00:11:18,949
.مرسي

232
00:11:33,181 --> 00:11:34,464
،باورکن

233
00:11:34,483 --> 00:11:36,600
گريفين" و من قرار يک گفته گوي طولاني"

234
00:11:36,634 --> 00:11:39,186
.بالافاصله بعد شيفتم داشته باشيم
.ديگه اين اتفاق نميافته

235
00:11:39,237 --> 00:11:41,772
بايد بگم که "مت" تموم اين وضعيت بچه داري

236
00:11:41,806 --> 00:11:43,858
.راستش واقعاً بهم اطمينان نميده

237
00:11:43,909 --> 00:11:45,860
.ما داريم نهايت تلاشمونو براي بهتر شدنش ميکنيم

238
00:11:45,911 --> 00:11:47,111
.انتخابهاي ديگه اي هم وجود داره

239
00:11:47,145 --> 00:11:48,612
.واسه من نه

240
00:11:48,646 --> 00:11:51,999
من...من نسبت به "هدر" و شوهر مرحومش
.يک وظيفه اي دارم

241
00:11:52,033 --> 00:11:55,002
مت" تنها وظيفه اي که داري نسبت به"
.گريفين"و "بن" هستش"

242
00:11:55,036 --> 00:11:56,120
تو بايد مطمعن بشي

243
00:11:56,154 --> 00:11:58,506
.که اونا به طور درست و مناسب راهنمايي بشن

244
00:11:58,540 --> 00:12:00,157
و اگه حس کنم که نميتوني اينو براشون فراهم کني

245
00:12:00,175 --> 00:12:02,176
،تا وقتي که داري شيفت 24ساعتي کار ميکني

246
00:12:02,210 --> 00:12:04,545
خوب، بعدش مجبور ميشم نگرانيمو با سازمان
.حمايت از کودکان درميون بزارم

247
00:12:04,596 --> 00:12:07,264
.سلام

248
00:12:07,299 --> 00:12:09,934
داووسون"؟"

249
00:12:09,968 --> 00:12:11,769
.سلام -
ببخشيد.شما؟ -

250
00:12:11,803 --> 00:12:13,837
.من "گابي داووسون"هستم. با "مت" هستم

251
00:12:16,892 --> 00:12:18,175
.بخاطر اين شرمنده

252
00:12:18,193 --> 00:12:19,843
.ببخشيد. هنوز سر پست هستم

253
00:12:21,846 --> 00:12:23,981
.هي -
.هي -

254
00:12:29,037 --> 00:12:31,521
.اين رفتار اصلاً مال "گريفين" نيستش

255
00:12:31,540 --> 00:12:33,908
.واضح که داره واکنششو نسبت به اين اتفاقها بروز ميده

256
00:12:33,959 --> 00:12:36,627
،توي يک دوره يکساله، پدرشو از دست داده

257
00:12:36,661 --> 00:12:40,214
.و مادرش ازش گرفته شده

258
00:12:40,248 --> 00:12:42,466
.ولي اون با اين مسأله کنار خواهد اومد

259
00:12:42,500 --> 00:12:43,551
.باهاش کنار مياد

260
00:12:43,585 --> 00:12:45,753
اون فقط به اين احتياج داره که بفهمه ما هستيم

261
00:12:45,804 --> 00:12:48,589
و دوستش داريم

262
00:12:48,640 --> 00:12:52,643
.و حسيو که الان داره کاملاً طبيعيه

263
00:12:57,566 --> 00:12:59,683
.مرسي

264
00:12:59,717 --> 00:13:01,185
...اين،آه

265
00:13:01,219 --> 00:13:05,239
.همون چيزيه که الان ميخواستم به "مت" بگم

266
00:13:11,830 --> 00:13:14,665
.بودن" خيلي دهن لقِ"
.نبايد ميومدي

267
00:13:14,699 --> 00:13:17,201
.ولي تو خيلي خوشحالي که اومدم

268
00:13:18,703 --> 00:13:21,455
گريفين" داري چيکار ميکني؟"

269
00:13:21,506 --> 00:13:24,124
.نميتوني همينجوري هي بري اينور و اونور بچه هارو بزني

270
00:13:24,175 --> 00:13:25,575
.خيلي خوب، بعداً راجبش صحبت ميکنيم

271
00:13:25,594 --> 00:13:26,961
.فردا زودتر ميام دنبالت مدرسه

272
00:13:27,012 --> 00:13:28,412
.تو نميتوني. من تنبيه شدم

273
00:13:28,430 --> 00:13:30,547
گريفين" اين کار مثل اين نيست که باخودم ببرمت"

274
00:13:30,581 --> 00:13:31,765
.تا لباس شويي لباسامونو بگيريم

275
00:13:31,800 --> 00:13:34,802
.اين يک مثله مهمه

276
00:13:34,853 --> 00:13:35,936
.بعداً

277
00:13:39,140 --> 00:13:40,474
مت" اگه بخواي با"

278
00:13:40,525 --> 00:13:42,476
،خواسته يک بچه 11ساله بجنگي

279
00:13:42,527 --> 00:13:43,811
.خواهي باخت

280
00:13:43,862 --> 00:13:46,096
خوب چيکار کنم؟ بايد عقب بکشم خودمو؟

281
00:13:46,114 --> 00:13:48,732
.نه،نه، فقط ينمه عقب نشيني کن

282
00:13:48,766 --> 00:13:51,151
.بزار اون بياد سمتت

283
00:13:52,404 --> 00:13:54,154
.اوه، عصر بخير رئيس

284
00:13:56,992 --> 00:13:59,076
.خانوم مکلاد

285
00:13:59,110 --> 00:14:00,610
.بفرمايين تو

286
00:14:02,247 --> 00:14:03,464
.آم، گوش کنين

287
00:14:03,498 --> 00:14:07,134
يک"کوين هدلي" ترخيص شده از ايستگاه شماست

288
00:14:07,168 --> 00:14:08,135
.توي اوايل امسال

289
00:14:08,169 --> 00:14:10,220
اين درسته؟

290
00:14:10,255 --> 00:14:13,090
چرا تيم مبارزه با آتش افروزي با يک مشاور

291
00:14:13,124 --> 00:14:15,059
خارجي راجب تحقيقات صحبت ميکنن؟

292
00:14:15,093 --> 00:14:17,978
.دليل انتقالش نا معلومه

293
00:14:18,013 --> 00:14:20,464
چرا شما مجبور به بيرون رفتنش کردين؟

294
00:14:20,482 --> 00:14:21,965
.گمون نميکنم اين به شما مربوط باشه

295
00:14:21,983 --> 00:14:24,151
،رئيس با تمام احترام

296
00:14:24,185 --> 00:14:26,904
اگه يکي از افراد سابقتون الان داره آتش سوزي

297
00:14:26,938 --> 00:14:28,188
،تو تموم شهر راه ميندازه

298
00:14:28,239 --> 00:14:32,034
اين دقيقاً چيزي از توانايي هاي رهبري شما کم نميکنه
.در تملق آميزترين وضوحات

299
00:14:32,077 --> 00:14:37,205
.کوين هدلي" يک نمايش غيراخلاقي براي يک آتش نشان ديگه انجام داده بود"

300
00:14:37,248 --> 00:14:39,533
.اون نميتونست توي ايستگاه باقي بمونه

301
00:14:39,584 --> 00:14:40,834
.منم در خروجي رو نشونش دادم

302
00:14:40,869 --> 00:14:43,620
بدون پر کردن شکوايي تو بخش منابع انساني؟

303
00:14:43,654 --> 00:14:45,339
.تصميم گرفتم رفتارشو گزارش نکنم

304
00:14:45,373 --> 00:14:47,174
،قصدم بيرون کردنش از اين ايستگاه بود

305
00:14:47,208 --> 00:14:49,576
.نه اينکه سابقه کاريشو از بين ببرم

306
00:14:49,611 --> 00:14:52,346
پس شما گذاشتين رفتار نا منعادلش

307
00:14:52,380 --> 00:14:53,714
،گذارش نشده باقي بمونه

308
00:14:53,765 --> 00:14:57,835
.و حالا اون ايستگاه51 رو با حملات آتش افروزي هدف گرفته

309
00:14:57,869 --> 00:14:59,103
.باشه

310
00:14:59,137 --> 00:15:00,437
.خوب، ممنون رئيس

311
00:15:00,472 --> 00:15:02,672
.من فقط يکم روشن سازي راجبش لازم داشتم

312
00:15:02,691 --> 00:15:04,058
.روز خوبي داشته باشيد

313
00:15:04,109 --> 00:15:05,526
.بله

314
00:15:08,730 --> 00:15:11,848
چطوري "کلارک"؟

315
00:15:11,866 --> 00:15:14,017
."کروز"

316
00:15:14,035 --> 00:15:16,403
."خوب فردا يکسري از ما ميريم "مالي

317
00:15:16,454 --> 00:15:18,989
.توهم بايد بما بپيوندي -
.باشه -

318
00:15:19,023 --> 00:15:22,376
يک چندتايي آبجو ميزنيم، ميزاريم
.يک همه مونو يکم بهتر بشناسي

319
00:15:28,833 --> 00:15:31,668
اسم يک فيلم ما سال 1985 با بازيگري "چر" چيه؟

320
00:15:31,702 --> 00:15:32,836
.4حرفي

321
00:15:32,870 --> 00:15:36,256
نميدونم. "خونواده آدامز"؟

322
00:15:36,307 --> 00:15:39,093
.بگزريم، احتمالاً توي "مالي" خواهيم ديدت

323
00:15:39,144 --> 00:15:41,095
.خانومتم همينطور

324
00:15:41,146 --> 00:15:44,148
.با خودت بيارش

325
00:15:49,354 --> 00:15:50,387
."هي "کپ

326
00:15:50,405 --> 00:15:53,073
ميشه يک ثانيه بياي کارت دارم؟

327
00:15:53,108 --> 00:15:55,025
.برايان" فقط آروم برو"

328
00:15:55,059 --> 00:15:56,326
.اگه گاز گرفت داد ميزنم

329
00:15:56,361 --> 00:15:57,528
.راجب اينکار مطمعني

330
00:15:57,562 --> 00:15:59,079
.اينکار حلقه رو خراب ميکنه

331
00:15:59,114 --> 00:16:03,700
.يا شايد بتونيم با يکم روغن درش بياريم

332
00:16:03,734 --> 00:16:06,736
.زنم از آگوستِ که از پيشم رفته

333
00:16:06,755 --> 00:16:09,957
.پس ديگه به حلقه احتياج ندارم

334
00:16:10,008 --> 00:16:10,958
.از شنيدنش متأسف شدم

335
00:16:11,009 --> 00:16:12,459
.آره، کاريش نميشه کرد ديگه

336
00:16:14,629 --> 00:16:15,912
اينو پيش خودت نگه دار،باشه؟

337
00:16:15,930 --> 00:16:18,015
...آمبولانس 61 -
.آره حتماً -

338
00:16:18,049 --> 00:16:20,134
.2051"پوتوماک"غربي

339
00:16:20,185 --> 00:16:21,718
...خوب

340
00:16:21,752 --> 00:16:25,689
.من فقط وانمود کردم که دوست دختر "کيسي"هستم

341
00:16:27,776 --> 00:16:30,477
.اوم، بگزريم، يک جورايي داستانش درازه

342
00:16:30,528 --> 00:16:32,729
.ولي نکته اينه که، اين چيز مهمي نبود

343
00:16:32,763 --> 00:16:36,817
.منظورم اينکه، من عصبي يا ناجور يا چيز ديگه اي نبودم

344
00:16:36,868 --> 00:16:39,870
.من از اينکه فقط يک دوست براش باشم راضيم

345
00:16:39,904 --> 00:16:41,205
.واو

346
00:16:41,239 --> 00:16:44,625
تو واقعاً تو کف اين بابا هستي ها، مگه نه؟

347
00:16:44,659 --> 00:16:47,995
.آره، فکرکنم هستم

348
00:16:48,046 --> 00:16:50,080
.باشه

349
00:16:50,114 --> 00:16:52,466
.اينم از اين

350
00:16:52,500 --> 00:16:54,334
چه مشکلي پيش اومده؟

351
00:16:54,385 --> 00:16:56,053
."اينطرف. دوستم "کريس

352
00:16:56,087 --> 00:16:58,806
.اون يکم...مشکل داره

353
00:17:04,095 --> 00:17:05,762
.آره، اين يک مشکلِ

354
00:17:13,938 --> 00:17:15,889
باشه، يک ميخو ميشه درک کرد. ولي چهارتاشو؟

355
00:17:15,940 --> 00:17:17,391
ضامن تفنگ ميخکوبشو غير فعال کرد

356
00:17:17,442 --> 00:17:18,725
.خوب تفنگم پشتسرهم شليک کرد

357
00:17:18,776 --> 00:17:21,194
.يک نجار حرفه اي -
.تو خيلي محکم فرورفتن -

358
00:17:21,229 --> 00:17:22,646
هي "داووسون" بايد يک ماشين خبر کنيم؟

359
00:17:22,680 --> 00:17:25,198
.نميدونم. همين الانشم تو شک رفته

360
00:17:25,233 --> 00:17:26,483
اره دارين شما؟

361
00:17:26,517 --> 00:17:29,870
.ما بايد اين تخته رو ببريم و آزادش کنيم -
.آره،بيا -

362
00:17:33,241 --> 00:17:35,575
.نفس عميق بکش، نفس عميق بکش. بزن بريم

363
00:17:35,627 --> 00:17:37,411
.از نزديکترين جايي که ميتوني ارش کن

364
00:17:40,081 --> 00:17:43,834
!اوه، داره ميلرزه

365
00:17:43,868 --> 00:17:45,419
ببخشيد پسر! تو خوبي؟

366
00:17:45,470 --> 00:17:46,920
.تا وقتي بيمارستان نرسونيمش خوب نميشه

367
00:17:46,971 --> 00:17:48,705
.به بريدن ادامه بده -
!نميتونم، نميتونم -

368
00:17:48,723 --> 00:17:50,891
!دستشو که داريم نميبريم. اين يک تيکه چوبه

369
00:17:50,925 --> 00:17:53,593
.بدش به من ببينم. جلو چشمشو بگير

370
00:18:07,575 --> 00:18:08,775
ميتوني سرپا واستي؟

371
00:18:08,826 --> 00:18:10,193
.آروم و آهسته

372
00:18:10,227 --> 00:18:12,696
.اينم از اين. کنار من بمون

373
00:18:12,730 --> 00:18:16,366
.اوه، شما آقايون بايد عينک محافظ بزنيد

374
00:18:17,509 --> 00:18:19,459
.خيلي خوب، اين يک فروش فوق العادست

375
00:18:19,511 --> 00:18:21,345
.اين يکم از اونيکي بهتره

376
00:18:21,379 --> 00:18:22,880
.يک مزهش بکن

377
00:18:22,914 --> 00:18:24,080
بدک نيست،نه؟

378
00:18:24,098 --> 00:18:26,433
...ما همه جور طعمو مزه اي داريم

379
00:18:26,467 --> 00:18:29,269
.دارم بهت ميگم دختر، عاشق "دافت پانک" ميشي

380
00:18:29,304 --> 00:18:31,271
!خوش شناسي". اوه، دار سربسرم ميزاري"

381
00:18:31,306 --> 00:18:32,890
!آدمهايي با کلاه هاي مسخره

382
00:18:32,924 --> 00:18:35,976
اوه! اين همون آهنگ سوارکار هستش؟

383
00:18:36,027 --> 00:18:37,110
...سو

384
00:18:37,145 --> 00:18:38,362
نه؟

385
00:18:38,396 --> 00:18:40,614
خدايا،نه.نه. ميدوني چيه دختر؟

386
00:18:40,648 --> 00:18:42,733
.تو نزديک ايني که پهنه افقيتو داشته باشي

387
00:18:42,767 --> 00:18:45,652
.آهنگ بزنم. فقط صبر کن  CD ميخوام برات يک

388
00:18:45,703 --> 00:18:48,104
.هي "کروز". "کوچ" اينجاست

389
00:18:48,122 --> 00:18:50,824
.وقته مسابقه دارچين خوريه

390
00:18:52,710 --> 00:18:54,378
ما که واقعاً قرار نيست اينکارو بکنيم، مگه نه؟

391
00:18:54,412 --> 00:18:55,495
داري شوخي ميکني؟

392
00:18:55,547 --> 00:18:57,214
.توي "پادکست"م اعلامش کردم اينو

393
00:18:57,248 --> 00:18:59,583
.منظورم اينکه، مردم اينجا اومدن تا اينو ببينن

394
00:19:01,002 --> 00:19:02,469
.ميدوني چيه؟ من اونقدرا بد به اين خونه احتياج ندارم

395
00:19:02,503 --> 00:19:03,670
.من ميکشم کنار

396
00:19:03,721 --> 00:19:07,558
.بنظر مياد که اين به من و تو"کروز" تنزل پيدا کرده

397
00:19:07,592 --> 00:19:09,459
.باشه که بهترين مرد برنده بشه

398
00:19:09,477 --> 00:19:11,311
.رفيق اين زيره کوبيده شدست

399
00:19:13,982 --> 00:19:15,966
.اه، گندش بزنن

400
00:19:15,984 --> 00:19:18,802
!هي، اينا تو قفسه کنار همديگه بودن

401
00:19:18,820 --> 00:19:19,970
"هي "موچ

402
00:19:19,988 --> 00:19:21,137
.ميخوام با دوستم "ايزابلا" آشنا بشي

403
00:19:21,155 --> 00:19:22,973
آه، شاه ساز،هان؟

404
00:19:22,991 --> 00:19:24,324
.خيلي راجب شما شنيدم

405
00:19:24,359 --> 00:19:25,809
.و منم راجب شما

406
00:19:25,827 --> 00:19:30,197
.بنظر مياد که ميتونيد از يکم کمک واسه کانديد شدن استفاده کنيد

407
00:19:30,248 --> 00:19:32,165
.خوبه. شرکت گرفتن

408
00:19:32,200 --> 00:19:34,818
.هيچکي تاحالا تو انتخابات با دست خالي برنده نشده

409
00:19:34,836 --> 00:19:38,154
.من دستمو با شلوارم خشک ميکنم

410
00:19:38,172 --> 00:19:41,008
.خوب راجب استراتجي انتخاباتيت باهام صحبت کن

411
00:19:41,042 --> 00:19:45,178
...آه، ما فقط شروع به صحبت کردن راجب اينکه من بايد چه

412
00:19:45,213 --> 00:19:47,180
.اوه، قشنگِ

413
00:19:47,215 --> 00:19:48,799
.درسته

414
00:19:48,833 --> 00:19:50,801
.بيا، اين يکيو امتحان کن

415
00:19:50,835 --> 00:19:52,185
اون يارو کيه؟

416
00:19:52,220 --> 00:19:55,188
.اوه، اون؟ اون "جي" هستش
.يجورايي حالا مشتري دائمي مون شده

417
00:19:55,223 --> 00:19:57,557
.اونا...اونا فقط دوست هستن

418
00:19:57,609 --> 00:19:59,776
."اشکالي نداره "اوتيس

419
00:19:59,811 --> 00:20:01,528
.ميتونم از پسش بر بيام

420
00:20:05,533 --> 00:20:07,183
.اون بنظر خوشحالِ

421
00:20:16,077 --> 00:20:17,294
اينجا کي مسئوله؟

422
00:20:17,328 --> 00:20:18,695
.اونِ

423
00:20:18,713 --> 00:20:21,214
سلام، چها ميکنيد قربان؟

424
00:20:21,249 --> 00:20:23,634
.بعد شيفت بياين يکم آبجو پاييزه بزنيد

425
00:20:23,668 --> 00:20:25,385
.از طرف يکي از همسايه ها يک شکواييه به دستمون رسيده

426
00:20:25,420 --> 00:20:27,004
شوخي ميکنيد. کي شاکيه؟

427
00:20:27,038 --> 00:20:28,588
.ميدونيد که نميتونم بهتون بگم

428
00:20:28,640 --> 00:20:30,090
.ببين، متأسفانه شما بايد اين غرفه رو تعطيل کنيد

429
00:20:30,141 --> 00:20:31,341
...نه،نه،نه،نه

430
00:20:31,375 --> 00:20:33,043
با شهرداري هماهنگ کردم، ببين؟

431
00:20:33,061 --> 00:20:35,378
يک جواز گرفتم که ميگه ميتونم بيرونم حتي غرفه بزنم، ميبيني؟

432
00:20:35,396 --> 00:20:37,764
.مار داريم پيشرفت ميکنيم

433
00:20:37,815 --> 00:20:38,849
.اين راجب جواز نيستش

434
00:20:38,883 --> 00:20:40,717
.$مزه کردن نا محدود آب جو، 10

435
00:20:40,735 --> 00:20:42,569
.اين يک تختي از قانون ساعت خوش هستش
(چه قانون توپيه اين )

436
00:20:42,603 --> 00:20:44,905
.نميتونيد الکل نا محدود با قيمت مقطوع سرو کنيد

437
00:20:44,939 --> 00:20:47,223
.تعطيلش کنيد يا جريمه شيد

438
00:20:47,241 --> 00:20:49,026
.درسته

439
00:20:50,945 --> 00:20:52,279
.روز بازي

440
00:20:54,582 --> 00:20:57,918
.ببخشيد دوستان، بايد تعطيلش کنيم

441
00:21:03,074 --> 00:21:06,293
شما ميخواين بريم سراغ "دفکون5"،روز بازي؟

442
00:21:06,344 --> 00:21:09,429
."منم ميتونم برم "دفکون5

443
00:21:09,464 --> 00:21:13,083
.دفکون5" درواقع پايينترين سطحِ"

444
00:21:13,101 --> 00:21:14,634
."خفه شو "اوتيس

445
00:21:14,686 --> 00:21:17,253
.باشه

446
00:21:17,271 --> 00:21:18,421
،حالا واقعاً معنيش چيه اين

447
00:21:18,439 --> 00:21:21,441
اونو توي ليست مضنونين قرار دادن"؟"

448
00:21:21,476 --> 00:21:23,443
.معنيش اينکه اونا سوءظن مارو جدي گرفتن

449
00:21:23,478 --> 00:21:25,195
،توي سوابق "هدلي" ميگردن

450
00:21:25,229 --> 00:21:26,446
.شايد واسه سوال وجواب ببرنش

451
00:21:26,481 --> 00:21:28,765
.کاري که بايد بکنن اينکه 24ساعت هفته مواظبش باشن

452
00:21:28,783 --> 00:21:30,150
.اونا بايد موقع عمل بگيرينش

453
00:21:30,201 --> 00:21:32,202
تحقيقات آتش افروزي اونقدرام نيروي انساني

454
00:21:32,236 --> 00:21:34,104
.واسه اونجور مراقبتها ندارن -
.من کلي وقت خالي دارم خو -

455
00:21:34,122 --> 00:21:35,489
.ميچسبم به پاتوقش

456
00:21:35,540 --> 00:21:37,157
،کلي" شروع به دخالت توي تحقيقات که بکني"

457
00:21:37,208 --> 00:21:40,110
.ميتوني پرونده رو به باد بدي و تو وضعيت بدي قرارش بدي

458
00:21:40,128 --> 00:21:44,414
خواهش ميکنم، فقط بزار اداره داخلي ترتيبشو بده، باشه؟

459
00:21:44,448 --> 00:21:45,832
.واو. هي

460
00:21:45,883 --> 00:21:48,085
."خونه خوشگلي پيدا کردي "لسلي

461
00:21:48,119 --> 00:21:50,587
.ممنون. و خيلي ممنون که دارين کمک ميکنيد

462
00:21:50,621 --> 00:21:53,399
من...حس بدي دارم. تو احتمالاً ميخواي برگردي
.پيش "بث" و بچه ها

463
00:21:53,424 --> 00:21:55,058
.نه، نه، اشکالي نداره

464
00:21:55,093 --> 00:21:58,311
.بهرحال، "کلي" بهم احتياج داره

465
00:21:58,346 --> 00:22:00,680
خوب، بيخيال. بين اين آتش افروز

466
00:22:00,732 --> 00:22:02,849
.... و "رني" فرشو از زيرت کشيد

467
00:22:02,900 --> 00:22:05,652
توي خونه مشکل داري، مگه نه؟

468
00:22:09,306 --> 00:22:13,660
.خوب، من و"بث" درحال حاضر تصميم گرفتيم يکم جدا از هم باشيم

469
00:22:13,694 --> 00:22:15,996
.اوه،پسر -
.نه،نه، چيز خاصي نيستش -

470
00:22:16,030 --> 00:22:17,581
."هر آخرهفته ميرونم برميگردم به "کنوشا

471
00:22:17,615 --> 00:22:20,033
درست ميشه، باشه؟

472
00:22:23,087 --> 00:22:25,122
هي، ميشه کمک کني اون ميز قهوه خوريو بيارم؟

473
00:22:28,325 --> 00:22:32,856
.تا قبل اينکه اون افسر مهربونه بياد کارمون اونجا همچين خوب بود

474
00:22:32,880 --> 00:22:35,849
.بعد حساب مخارج، بازم62چوق کاسب شديم

475
00:22:35,883 --> 00:22:37,717
و يادت باشه، "آرتور" آخر هفته سروکلش پيدا ميشه

476
00:22:37,769 --> 00:22:39,553
.تا سهمشو بگيره

477
00:22:39,604 --> 00:22:41,555
.عاليه. مرسي که يادم انداختي

478
00:22:41,606 --> 00:22:43,506
آرتور" اين گانگستر سرحال"

479
00:22:43,524 --> 00:22:45,776
.کسي که راهشو توي يک شراکت ساکت وا کرده

480
00:22:45,810 --> 00:22:47,811
.يک زالو تمام عياره

481
00:22:49,147 --> 00:22:50,530
."هي، برو خونه "هرمان

482
00:22:50,565 --> 00:22:51,731
.کل روز سرپا بودي

483
00:22:51,783 --> 00:22:53,516
.من تميز کاريو تموم ميکنم -
."مرسي "داووسون -

484
00:22:53,534 --> 00:22:57,458
.شايد برم واسه خودم يک ليوان گنده تميز ضديخ پرکنم

485
00:23:02,610 --> 00:23:03,994
.شب بخير

486
00:23:12,053 --> 00:23:14,037
واسه شستن اون ليوانها کمک ميخواي؟

487
00:23:18,509 --> 00:23:20,877
.آره، ميتونيم اون ليوانهارو بشوريم

488
00:23:22,647 --> 00:23:25,398
...يا ميتونيم

489
00:23:25,433 --> 00:23:28,518
.بزاريمشون يکم خيس بخورن

490
00:23:48,222 --> 00:23:50,423
چيزي لازم داري "گبي"؟

491
00:23:50,458 --> 00:23:51,574
ببخشيد،چي؟

492
00:23:51,592 --> 00:23:54,878
يکم نون تستي چيزي ميخواي برات بيارم؟

493
00:23:54,912 --> 00:23:56,463
.اوه، نه

494
00:23:56,514 --> 00:23:57,964
.ببخشيد، من خوبم. مرسي

495
00:23:58,015 --> 00:24:00,634
.ميبيني، فقط بايد دوباره تو تيوتر بزاريش -
.جالبه -

496
00:24:00,685 --> 00:24:02,435
.داووسون" خيلي خيلي مديونتم"

497
00:24:02,470 --> 00:24:05,588
.ايزابلا" کارش واقعاً درسته" -
داستان چيه؟ -

498
00:24:05,606 --> 00:24:07,757
واسه "رندي" يک درگاه رسانه اجتماعي گذاشتم

499
00:24:07,775 --> 00:24:10,527
.که بتونه راحت به انجمن آن لاين آتش نشاني شيکاگو دست رسي داشته باشه

500
00:24:10,561 --> 00:24:13,196
.حالا ميتونه امضاءهاشو الکترونيکي جمع کنه

501
00:24:13,231 --> 00:24:15,949
،فقط 120تا ديگه امضاء ميخوام

502
00:24:15,983 --> 00:24:17,117
.و بعدش ميرم توي انتخابات

503
00:24:17,151 --> 00:24:18,368
.اين عاليه

504
00:24:18,402 --> 00:24:19,769
هرمان" کجاست؟"

505
00:24:19,787 --> 00:24:22,205
.اون بايد اينو ببينه

506
00:24:23,681 --> 00:24:26,516
.خيلي ممنون که اينکارو داري ميکني -
.آره، تمرين عالي هستش اين برام -

507
00:24:26,550 --> 00:24:29,102
و اگه بتونم "رندي" رو برنده انتخابات اتحاديه کنم

508
00:24:29,153 --> 00:24:30,687
.اين واقعاً واسه سفت کردن جاي پام تو شيکاگو کمکم ميکنه

509
00:24:30,721 --> 00:24:32,022
.آره

510
00:24:32,056 --> 00:24:34,825
،بعلاوه تو يک ايتسگاه آتش نشاني بودن هم سخت نيست

511
00:24:34,859 --> 00:24:36,860
.اگه متوجه منظورم شده باشي

512
00:24:36,894 --> 00:24:40,230
.فکر ميکنم "پيت" اونجاست رفته تو نخ من

513
00:24:42,900 --> 00:24:44,334
اوه، اون دوست پسر سابقتِ؟

514
00:24:44,368 --> 00:24:45,902
.گبي" متوجه نشده بودم"

515
00:24:45,920 --> 00:24:47,570
.نگران نباش، اون خارج از محدوده هستش

516
00:24:47,588 --> 00:24:49,906
.نه، نه

517
00:24:49,924 --> 00:24:53,043
...راستش

518
00:24:53,077 --> 00:24:54,261
ميدوني چيه؟

519
00:24:54,295 --> 00:24:56,179
.اين يک بازي منصفانست

520
00:24:56,214 --> 00:24:58,048
آره؟

521
00:25:00,801 --> 00:25:01,968
ميشه لطفاً حواستون به من باشه؟

522
00:25:02,019 --> 00:25:05,138
بنا به مذاکراتي که همين الان با

523
00:25:05,189 --> 00:25:08,925
،دوست مشاورمون خانوم "مکلاد" داشتم

524
00:25:08,943 --> 00:25:10,443
،از اين به بعد

525
00:25:10,478 --> 00:25:12,696
،هرکسي که بخواد به دلايل شخصي شيفتشو ترک کنه

526
00:25:12,730 --> 00:25:14,648
لازم که يک درخواست پر کنه

527
00:25:14,699 --> 00:25:18,285
.و اجازه براي گرفتن تصميم در اون زمان داده بشه

528
00:25:18,319 --> 00:25:22,272
.هيچ استثنايي درکار نيست

529
00:25:26,961 --> 00:25:30,830
...از اينا گذشته

530
00:25:30,767 --> 00:25:32,134
."اوتيس"

531
00:25:32,168 --> 00:25:34,102
.مسابقه دارچين خوري

532
00:25:34,137 --> 00:25:36,171
عقلتو از دست دادي؟

533
00:25:36,189 --> 00:25:37,773
.اوه، مشکلي نداره رئيس

534
00:25:37,807 --> 00:25:39,107
.ما قرار يک بهيار همراه داشته باشيم

535
00:25:39,142 --> 00:25:40,976
،تويک آتش نشان توي شهر شيکاگو هستش

536
00:25:41,010 --> 00:25:43,228
و تو داري يک شاهکار خطرناکو ترويج ميدي

537
00:25:43,279 --> 00:25:45,230
که اونم باعث پرکردن اتاق اورژانس

538
00:25:45,281 --> 00:25:49,034
!با قربانيهايي که اونقدر احمقن که اينکارو امتحان ميکنن

539
00:25:56,793 --> 00:25:59,027
مسابقه دارچين خوري؟
مسابقه دارچين خوري چيه؟

540
00:25:59,045 --> 00:26:01,546
.ما مسابقه دارچين خوري قرار نيست بزاريم

541
00:26:01,581 --> 00:26:03,465
.منم فکر نکنم بزاريد

542
00:26:12,374 --> 00:26:15,543
اون چطوري همه اين چيزارو ميفهمه؟

543
00:26:15,561 --> 00:26:19,898
.ميدونم اون دنبال کننده "پادکست"تونيستش

544
00:26:23,569 --> 00:26:25,320
ميشه به من توجه کنيد لطفاً؟

545
00:26:25,354 --> 00:26:27,489
!منم يک اطلاعيه واسه اعلام دارم

546
00:26:27,523 --> 00:26:28,990
.فقط يک خبر واسه هواس جمعي

547
00:26:29,025 --> 00:26:32,327
.اخيراً داريم فضله موش دور تا دور ايستگاه پيدا ميکنيم

548
00:26:32,361 --> 00:26:34,362
.بنظر مياد که ما يک مهاجم داريم

549
00:26:34,396 --> 00:26:37,048
..."فينکوس باکستابروس"

550
00:26:37,083 --> 00:26:38,700
. شناخته شده عاميانش يعني خبرچين

551
00:26:38,734 --> 00:26:40,068
.اگرچه جاي ترسي نيست

552
00:26:40,086 --> 00:26:44,906
.اين موجود منفور چيز زياد از وجودش توي 51 نمونده

553
00:26:44,924 --> 00:26:46,541
چيزي هست که ميخواي بهم بگي "هرمان"؟

554
00:26:46,576 --> 00:26:48,760
."فقط بريزش بيرون "کلارک

555
00:26:48,794 --> 00:26:51,346
.يک اخطار عمومي

556
00:26:51,380 --> 00:26:54,415
.خوب، شايد بايد من بهت يک اخطار ويژه بدم

557
00:26:54,433 --> 00:26:55,416
!بيا. بيا

558
00:26:55,434 --> 00:26:56,935
!هي

559
00:26:56,969 --> 00:26:59,187
!کافيه. بسته

560
00:27:00,723 --> 00:27:05,393
.تمومش کنيد اينو

561
00:27:05,427 --> 00:27:08,429
.تو بايد شوخيت گرفته باشه

562
00:27:22,135 --> 00:27:25,740
.51 قديمي. دلم واسه اينجا تنگ شده بود -
."آروم باش "مايلز -

563
00:27:25,758 --> 00:27:28,426
حالتون چطوره؟

564
00:27:28,460 --> 00:27:29,677
اينجا چيکار ميکني؟

565
00:27:29,712 --> 00:27:32,130
.فقط اومدم يک تي شرت بخرم

566
00:27:32,181 --> 00:27:33,881
بايد از آيستگاه محلي حمايت کرد ديگه،درسته؟

567
00:27:33,915 --> 00:27:35,299
.برو بيرون

568
00:27:35,351 --> 00:27:37,602
.قبل اينکه خودم بکشمت ببرمت بيرون

569
00:27:37,636 --> 00:27:40,938
چرا؟ واسه اينکه بتوني همينجوري راجبم دروغ بگي؟

570
00:27:40,973 --> 00:27:42,223
چه کمکي از دستمون برات برمياد "هدلي"؟

571
00:27:42,257 --> 00:27:43,441
.اون يک خنده بود

572
00:27:43,475 --> 00:27:44,776
،اگه يک وقت راجب چيزي به کمک احتياج پيدا کنم

573
00:27:44,810 --> 00:27:46,444
.اينجا آخرين جايي هستش که ميرم سراغش واسه کمک

574
00:27:46,478 --> 00:27:49,564
.هي رفيق؟ تازه وارد

575
00:27:49,598 --> 00:27:53,201
.اينجا مواظب پشتت باش

576
00:27:53,235 --> 00:27:54,935
.حرف خيلي خردمندانه اي هستش

577
00:27:56,455 --> 00:27:58,823
موتور آب پاش51، کاميون 81

578
00:27:58,874 --> 00:28:01,609
.تيم نجات 3،آمبولانس 61، ماشين فرمانده گردان 25

579
00:28:01,627 --> 00:28:04,612
.آتش سوزي خانه. تقاطع کاليفرنيا جنوبي و مديسون

580
00:28:34,543 --> 00:28:35,743
.اين کارش محکوم کردن ايستگاه بود
.بناي نادرست

581
00:28:35,761 --> 00:28:38,012
.اون يک تله ديگه واسمون گذاشته رئيس

582
00:28:38,046 --> 00:28:41,015
.آره، شکي توش نيست

583
00:28:41,049 --> 00:28:43,351
.ميخوام دست نگه دارم

584
00:28:43,385 --> 00:28:45,186
.کاميون81، تيم نجات3، دست نگه داريد

585
00:28:45,220 --> 00:28:47,638
.موتورآب پاش، با آب پرفشار آتشو خاموش کنيد

586
00:28:47,689 --> 00:28:49,056
.هيچکسي تو نميره

587
00:28:49,090 --> 00:28:50,975
.اگر مجبور شيم ميزاريم بسوزه تا خاکستر بشه

588
00:28:54,947 --> 00:28:56,447
!"داووسون"، "شي" -
.سلام رفيق -

589
00:28:56,481 --> 00:28:57,899
.سلام رفيق

590
00:28:57,933 --> 00:28:59,700
.تکون نخور! تکون نخور! دراز بکش

591
00:28:59,735 --> 00:29:01,369
.دوست دخترم اون توي

592
00:29:01,403 --> 00:29:02,770
.نتونستم پيداش کنم

593
00:29:02,788 --> 00:29:04,438
.منو "کپ" رو برفرست تو

594
00:29:04,456 --> 00:29:05,740
.آتيش به پي ساختمون رسيده

595
00:29:05,774 --> 00:29:08,965
يک جستجوي اوليه سريع ميکنيم و
.سريع ميايم بيرون

596
00:29:09,039 --> 00:29:11,123
.يک دقيقه وقت دارين

597
00:29:11,157 --> 00:29:12,758
.کپ" بيا، سريع پيداش کنيم"

598
00:29:12,793 --> 00:29:14,927
.هرمان" "مايلز" نردبون صافو براشون بياريد"

599
00:29:14,962 --> 00:29:17,096
.گرفتم

600
00:29:22,519 --> 00:29:23,936
.هي،هي،هي،هي. آروم باش

601
00:29:23,971 --> 00:29:25,170
...دوست دخترم توي -
!آروم باش -

602
00:29:25,188 --> 00:29:26,555
همين الان دارن دنبالش ميگردن،باشه؟

603
00:29:26,607 --> 00:29:27,840
.اگه اون بالا باشه پيداش ميکنن

604
00:29:27,858 --> 00:29:30,026
!نه! اونجا نيست....اون بالا نيست

605
00:29:30,060 --> 00:29:32,111
چي؟ -
.اون منو بيدار کرد -

606
00:29:32,145 --> 00:29:34,947
.گفتش يک بوي مسخره اي داره از زيرزمين مياد

607
00:29:34,982 --> 00:29:37,867
!فکرکنم رفته باشه اون پايين

608
00:29:37,901 --> 00:29:40,286
!رئيس يک مشکل داريم

609
00:29:43,407 --> 00:29:44,790
.سورايد" ازاونجا بيا بيرون"

610
00:29:44,825 --> 00:29:46,993
.اون بالا نيست. همين الان بياين بيرون

611
00:29:47,027 --> 00:29:49,528
!"دريافت شد! "کپ

612
00:29:49,546 --> 00:29:51,330
آتش پخش کن، يک تيم جمع کن و با شلنگ

613
00:29:51,364 --> 00:29:52,632
.1و3/4 اينچي برو سمت در پشت خونه

614
00:29:52,666 --> 00:29:54,383
.يک راه واسه بچه ها به سمت زيرزمين واکن

615
00:29:54,418 --> 00:29:55,584
.الان رديف ميکنم رئيس -
!"مايلز" -

616
00:29:55,636 --> 00:29:57,386
.بله -
.با من بيا -

617
00:30:06,096 --> 00:30:07,897
!اداره آتش نشاني! داد بزنيد

618
00:30:13,820 --> 00:30:15,771
!ستوان

619
00:30:19,559 --> 00:30:21,560
!پيداش کرديم

620
00:30:32,339 --> 00:30:33,622
!رئيس راه خروجمون بسته شده

621
00:30:33,674 --> 00:30:34,874
به کمک احتياج داريم

622
00:30:34,908 --> 00:30:37,176
!تا از پنجره بخش چهار بيايم بيرون

623
00:30:37,210 --> 00:30:40,129
!51! يک نردبون ببريد بخش چهار

624
00:30:43,633 --> 00:30:45,851
!تکون بخوريد! اونا وقت زيادي ندارن

625
00:30:53,143 --> 00:30:54,860
!خياي خوب،آماده اي؟ برو

626
00:31:00,734 --> 00:31:02,368
گرفتينش؟

627
00:31:04,738 --> 00:31:07,406
.نفس ميکشه -
.همينجا بزارينش -

628
00:31:12,579 --> 00:31:14,747
.مايلز" اول تو"

629
00:31:20,470 --> 00:31:22,555
.با سه، يک، دو، سه

630
00:31:22,589 --> 00:31:24,006
به سرم نمکي و سوزن وريدي

631
00:31:24,057 --> 00:31:25,641
.و پاند سوختگي احتياج داريم....زيادم لازم داريم

632
00:31:40,107 --> 00:31:41,440
"سورايد"

633
00:31:50,784 --> 00:31:52,201
!"آروم باش "سورايد

634
00:31:52,252 --> 00:31:54,003
،کم مونده بود اون دخترو بکشي
!حرومزاده عوضي

635
00:31:54,037 --> 00:31:56,088
اون ممکنه شش ماه ديگه زندگيشو تو
بخش سوانح سوختگي بستري باشه

636
00:31:56,123 --> 00:31:58,040
!بخاطر تو -
.حالا، اين ديگه ديوونگيه -

637
00:31:58,091 --> 00:31:59,625
.فقط دنبالتون اومدم که کارتونو ببينم

638
00:31:59,659 --> 00:32:02,494
!ما ميدونيم اين آتش سوزي کار توي -
چطور ميتونه کار من باشه؟ -

639
00:32:02,512 --> 00:32:06,549
.من تو 51 با شما بودم وقتي اين اتفاق افتاد
.شما منو ديدين

640
00:32:06,600 --> 00:32:07,967
."سورايد"! "سورايد"

641
00:32:08,001 --> 00:32:10,102
ميدوني چيه؟

642
00:32:10,137 --> 00:32:13,139
.تي شرتهاي بدردنخورتون باشه واسه خودتون

643
00:32:22,682 --> 00:32:25,684
.بيا بريم! يک آتش واسه خاموش کردن داريم

644
00:32:31,057 --> 00:32:34,091
.ميريم تو و اسم نويسي ميکنيم

645
00:32:34,125 --> 00:32:36,076
،بعدش ازتوي يک دستگاه فلزياب رد ميشيم

646
00:32:36,094 --> 00:32:37,177
.درست مثل فرودگاه

647
00:32:37,212 --> 00:32:39,046
،اونا مارو ميبرن به اتاق ملاقات

648
00:32:39,080 --> 00:32:41,014
بعدش نگهبانها مامانتونو ميارن تو

649
00:32:41,049 --> 00:32:42,683
.تا بشينيم و باهم صحبت کنيم

650
00:32:42,717 --> 00:32:45,352
اون يکجور لباس بامزه يکدست پوشيده

651
00:32:45,386 --> 00:32:48,522
.و شايد نخواسته باشه آرايش کنه

652
00:32:48,556 --> 00:32:49,857
.ولي اون هنوزم مامانتونه

653
00:32:49,891 --> 00:32:53,777
.هنوزم دوستنون داره -
ميشه فقط بريمو تمومش کنيم؟ -

654
00:32:53,812 --> 00:32:55,562
."گريفين"

655
00:32:57,365 --> 00:33:00,701
.ببين چي ميگم، اين وضعيتو منم داشتم

656
00:33:00,735 --> 00:33:03,120
،ميدونم آسون نيست مادرتو اين شکلي ببيني

657
00:33:03,154 --> 00:33:04,437
ولي نميدوني با اينکار

658
00:33:04,456 --> 00:33:06,957
.چه کار بزرگي داري واسش انجام ميدي

659
00:33:06,991 --> 00:33:09,827
.شما دوتا تنها کسايي هستيد که اون درحال حاضر داره

660
00:33:10,945 --> 00:33:13,547
.پس بياين شجاع باشين

661
00:33:13,581 --> 00:33:15,382
.بخاطر اون

662
00:33:15,416 --> 00:33:17,167
.باشه

663
00:33:17,218 --> 00:33:19,169
.خيلي خوب

664
00:33:19,220 --> 00:33:20,671
آماده اين؟

665
00:33:20,722 --> 00:33:22,422
.آره

666
00:33:22,456 --> 00:33:24,892
.باشه، بياين بريم

667
00:33:55,256 --> 00:33:58,008
!مامان

668
00:33:58,042 --> 00:33:59,543
!مامان! مامان

669
00:33:59,594 --> 00:34:01,044
.هي

670
00:34:04,299 --> 00:34:06,517
.دلم براتون تنگ شده بود

671
00:34:15,707 --> 00:34:16,990
خوب مجبور بودم اونجا بشينم

672
00:34:17,041 --> 00:34:18,876
و به اون يارو "روم" از مبارزه با آتش افروزي گوش ميکردم

673
00:34:18,910 --> 00:34:20,294
و بابام واسم سخنراني ميکرد

674
00:34:20,328 --> 00:34:22,663
.راجب اينکه جلو "هدلي" بايد چطوري رفتار کنم

675
00:34:22,714 --> 00:34:25,149
.اينکه من دارم اون توجه اي که نياز داره رو بهش ميدم

676
00:34:25,183 --> 00:34:27,551
از ميخوان چيکار بکني خو؟ -
.ازم ميخوان که بهش هيچ توجهي نکنم -

677
00:34:27,585 --> 00:34:30,137
...تا اون بي احتياط تر بشه، گمونم
.چميدونم...سوتي بده

678
00:34:30,171 --> 00:34:32,222
که چي، يکي بکشه؟ -
.اين...آره -

679
00:34:32,257 --> 00:34:33,257
.منم همينو گفتم

680
00:34:33,291 --> 00:34:35,292
...منظورم اينکه

681
00:34:35,310 --> 00:34:37,177
.هدلي" 2سال زيردستم کار ميکرد"

682
00:34:37,228 --> 00:34:38,979
.بايد متوجه ميشدم که اينجوري ميشه

683
00:34:39,013 --> 00:34:40,647
."هوي. ببين "کلي

684
00:34:40,682 --> 00:34:42,766
.خودتو سرزنش نکن، اين تقصير تو نيست

685
00:34:42,800 --> 00:34:43,800
من فقط خسته از اينکه صبرکنم تا

686
00:34:43,818 --> 00:34:44,935
.اون يک خطايي بکنه

687
00:34:44,969 --> 00:34:46,820
.ما بايد دست از واکنش برداريم و پيش بيني کردنو شروع کنيم

688
00:34:46,855 --> 00:34:48,138
.اين کاري که بايد بکنيم

689
00:34:48,156 --> 00:34:51,859
نه، کاري که بايد بکنيم اينکه بزاريم
.مبارزه با آتش افروزي ترتيبشو بده

690
00:34:51,910 --> 00:34:53,911
.و من و تو بايد بريم يک جايي و مست کنيم

691
00:34:53,945 --> 00:34:56,113
.بيابريم، به حساب من

692
00:34:56,147 --> 00:34:57,664
آره؟ -
.آره بابا بيا بريم -

693
00:34:59,083 --> 00:35:00,501
!خدايا، آخه تو چقدر خسيسي

694
00:35:00,535 --> 00:35:01,785
.بيا

695
00:35:01,819 --> 00:35:03,653
.بيخيال "اوتيس" کلي نوشيدني واسه سرو داريم

696
00:35:03,671 --> 00:35:05,038
.اين فقط يک دقيقه بيشتر طول نميکشه

697
00:35:05,089 --> 00:35:06,656
.و تو عاشقش ميشي

698
00:35:06,674 --> 00:35:08,425
.باور کن

699
00:35:12,830 --> 00:35:14,548
."اوتيس" -
بله؟ -

700
00:35:14,599 --> 00:35:15,966
تو با انتظامات آتش نشاني تماس گرفتي

701
00:35:16,000 --> 00:35:19,520
تا گذارش جمعيت بيش از حد توي "روز بازي" رو بدي؟

702
00:35:19,554 --> 00:35:23,891
."نميدونم داري راجب چي صحبت ميکني"کريستوفر

703
00:35:23,942 --> 00:35:26,360
شما بچه ها دارين چيکار ميکنيد؟

704
00:35:26,394 --> 00:35:29,846
."فکرکنم "اوتيس" همين الان مارو برد به لول "دفکان1

705
00:35:31,950 --> 00:35:35,118
!درست از اينطرف دوستان
!ما مشروب نصف قيمت داريم

706
00:35:35,153 --> 00:35:37,404
!بياين تو و جشن بگيريد

707
00:35:37,455 --> 00:35:38,655
.برو بيارشون

708
00:35:38,689 --> 00:35:42,025
.من دارم از اينجا در ميرم ديگه

709
00:35:42,043 --> 00:35:43,627
.هي -
."جو" -

710
00:35:45,830 --> 00:35:49,333
کردي؟  CDرايت تو برام يک

711
00:35:49,367 --> 00:35:51,534
.تو خيلي نازي

712
00:35:55,924 --> 00:35:59,376
چطوري "کروز"؟

713
00:36:43,438 --> 00:36:45,856
همچي ميزونه؟

714
00:36:45,890 --> 00:36:48,191
.اون ميخواد قول بدي که هيجايي نميري

715
00:36:48,226 --> 00:36:50,544
.مثل مامان و بابا

716
00:36:54,449 --> 00:36:57,451
.من همينجام بچه ها

717
00:36:57,485 --> 00:37:00,270
.هيچ جايي قرار نيست برم

718
00:37:17,088 --> 00:37:20,007
زويا" کجاست؟" -
.نميدونم -

719
00:37:20,058 --> 00:37:22,059
...باشه، خوب

720
00:37:22,093 --> 00:37:23,844
،بخاطر مسئوليت که داريم

721
00:37:23,895 --> 00:37:26,296
.مجبور شديم مسابقه دارچين خوريو تعطيل کنيم

722
00:37:26,314 --> 00:37:28,432
.ولي...ولي نگران نباشيد

723
00:37:28,466 --> 00:37:31,151
...براي "جوکروز" و من

724
00:37:31,185 --> 00:37:35,472
.قراره مسابقه خوردن بيسکويت خشک رو اجرا کنيم

725
00:37:35,490 --> 00:37:38,141
ميخوايم سعي کنيم 6تا بيسکويتو بخوريم

726
00:37:38,159 --> 00:37:40,844
.اونم زير يک دقيقه و بدون خوردن يک قطره آب

727
00:37:40,878 --> 00:37:42,312
.نه،نه،نه،نه

728
00:37:42,330 --> 00:37:44,748
.اين قرار عالي بشه. باور کن

729
00:37:44,782 --> 00:37:46,917
.باشه، برو که رفتيم

730
00:37:56,210 --> 00:37:57,210
.اوه

731
00:37:57,261 --> 00:37:59,996
.تو ميتوني اتاق سومو واسه خودت برداري

732
00:38:00,014 --> 00:38:02,399
.من کشيدم بيرون -
جدي؟ -

733
00:38:06,387 --> 00:38:07,670
!آره

734
00:38:07,689 --> 00:38:09,723
!آره-آه

735
00:38:11,609 --> 00:38:15,862
همه حرفم اينکه شما ديگه نبايد همينجوري بشينيد

736
00:38:15,897 --> 00:38:18,398
.تا "گرگ ساليوان" برعکس نيازهاتون کار کنه

737
00:38:18,449 --> 00:38:20,867
،امضاء شما بهم کمک ميکنه که وارد رقابت بشم

738
00:38:20,902 --> 00:38:23,186
.مطمعن ميشيم که توي اتاقک راي يک انتخاب واقعي داريم

739
00:38:23,204 --> 00:38:26,323
."مرسي "توني

740
00:38:28,042 --> 00:38:29,743
.اون يک مرد تازه اي شده

741
00:38:29,794 --> 00:38:30,994
،بهم يک مشت خاک بده

742
00:38:31,028 --> 00:38:33,246
.و منم ازش برات يک شاهکار ميسازم

743
00:38:35,750 --> 00:38:37,884
.نزديک گرفتن دوتا امضاء آخرمون هستيم

744
00:38:37,919 --> 00:38:41,388
آم، دوست داري بخاطرش بعداً جشن بگيريم؟

745
00:38:41,422 --> 00:38:44,674
.آره، بنظر که خوب مياد

746
00:38:44,708 --> 00:38:47,811
..."آه،خبر داري که من و "گبي

747
00:38:47,845 --> 00:38:50,380
.من و "گبي" حرف زديم

748
00:38:50,398 --> 00:38:51,548
.اون مشکلي باهاش نداره

749
00:38:51,566 --> 00:38:54,985
جداً؟

750
00:39:01,692 --> 00:39:02,892
.جالبِ

751
00:39:02,910 --> 00:39:04,227
!ما موفق شديم

752
00:39:04,245 --> 00:39:06,446
.200امضاء. ما به ضرب العجل رسيديم

753
00:39:06,497 --> 00:39:07,614
.منم جزء کانديداها شدم

754
00:39:11,369 --> 00:39:13,420
!هي، تو و من رفيق

755
00:39:13,454 --> 00:39:15,238
!ما قرار تا تهش بريم! واو

756
00:39:15,256 --> 00:39:17,424
.به به به

757
00:39:17,458 --> 00:39:20,076
چه جمعيتي جمع شده،هان؟

758
00:39:20,094 --> 00:39:23,746
بنظر که اوضاع اينجا داره خوب پيش ميره،هان؟

759
00:39:23,765 --> 00:39:24,798
...خوب

760
00:39:29,270 --> 00:39:31,588
...هي "داووسون"پول "آرتور" رو بده

761
00:39:31,606 --> 00:39:33,890
.تا بتونه بره دنبال کارش

762
00:39:44,952 --> 00:39:46,319
اينم يجور جوکِ؟

763
00:39:46,370 --> 00:39:49,272
.اين 1% طبق قرارمون

764
00:39:49,290 --> 00:39:51,441
چي؟ ميخواي يک حساب رسي بکني؟

765
00:39:51,459 --> 00:39:54,110
.نه، آقا لاته. حسابرسي نميخوام بکنم

766
00:39:54,128 --> 00:39:56,213
.يک قرارداد جديد ميخوام

767
00:39:56,247 --> 00:40:01,051
...ميبيني، آدمم "جي" که اينجاست

768
00:40:01,085 --> 00:40:06,173
.داشت کارتونو ارزيابي ميکرد

769
00:40:06,224 --> 00:40:09,226
خيلي زود راجب يک عدد صحبت خواهيم کرد،هان؟

770
00:40:18,152 --> 00:40:21,238
...خوب

771
00:40:21,272 --> 00:40:23,306
...وقتي که گفتي توي

772
00:40:23,324 --> 00:40:24,991
،کار بنايي هستي

773
00:40:25,026 --> 00:40:29,162
منظورت کار کردن واسه "آرتور" بود؟

774
00:40:29,197 --> 00:40:30,480
...ببين

775
00:40:30,498 --> 00:40:33,500
و اومد اينجا که جاسوسيمونو بکني؟

776
00:40:38,923 --> 00:40:41,925
.از بار من گمشو بيرون

777
00:40:44,428 --> 00:40:46,196
.حالا

778
00:40:46,872 --> 00:41:06,872
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

