1
00:00:00,626 --> 00:00:02,398
موضوع چيه؟-
-1751

2
00:00:02,397 --> 00:00:03,900
.شماره ي شناسايي نشان ــم هستش

3
00:00:03,924 --> 00:00:05,324
ما دلايلي داريم که معتقد باشيم

4
00:00:05,391 --> 00:00:08,760
که "کلي سورايد" هدف يک آتش افروز
.قرار گرفته

5
00:00:08,824 --> 00:00:10,624
...آنچه گذشت

6
00:00:10,691 --> 00:00:13,626
.من دو ايستگاه ديگه رو هم خواهم بست

7
00:00:13,691 --> 00:00:14,891
.ايستگاه شما ها هم در اين ليست هست

8
00:00:14,958 --> 00:00:17,093
.شما بايد افراد جديد باشيد-
.جف کلارک"ــم قربان"-

9
00:00:17,158 --> 00:00:20,961
اميدوار بودم که شما بتونيد
.چشم و گوش من در اون ايستگاه باشيد

10
00:00:21,025 --> 00:00:22,225
مايلم که اعلام کنم که

11
00:00:22,292 --> 00:00:23,726
،براي رياست اتحاديه کانديدا ميشوم

12
00:00:23,792 --> 00:00:26,427
.و از حمايت شما هم ممنون خواهم شد

13
00:00:26,492 --> 00:00:28,526
.کيسي"، راه بيفت"

14
00:00:28,592 --> 00:00:29,726
!"کيسي"

15
00:00:30,292 --> 00:00:32,493
.گفتي که بچه تولد بچه زمان عيد شکرگزاريه

16
00:00:32,559 --> 00:00:34,327
...کِي شما ها با هم رابطه داشتيد

17
00:00:34,393 --> 00:00:37,028
ولي نبايد اينطور بگي که بچه ي من نيست

18
00:00:37,093 --> 00:00:39,294
چيکارا ميکني؟-
.خوش ميگذرونم-

19
00:00:39,360 --> 00:00:41,895
.مواظب باش-
.چشم قربان-

20
00:00:43,493 --> 00:00:45,461
.رانندگي در حالت مستي-
راننده کجاست؟-

21
00:00:45,527 --> 00:00:46,727
هدر"؟"-
...بچه ها-

22
00:00:46,794 --> 00:00:48,294
.بچه ها پيش پرستارن

23
00:00:48,361 --> 00:00:49,328
.حواسم بهشون هست

24
00:00:49,394 --> 00:00:51,095
.متاسفم

25
00:00:52,093 --> 00:00:55,093
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

26
00:00:56,195 --> 00:00:58,196
.سلام

27
00:00:58,142 --> 00:01:00,510
.تو... زود برگشتي

28
00:01:00,576 --> 00:01:01,356
آره، دو هفته سخنراني از مامانم

29
00:01:01,356 --> 00:01:02,939
.درباره ي زايمان طبيعي واسم کافي بود

30
00:01:03,609 --> 00:01:06,745
.دستت رو بده. حس کن

31
00:01:06,809 --> 00:01:09,478
.دو روز گذشته يه بند لگد ميزنه

32
00:01:09,542 --> 00:01:12,444
.فکر کنم بچه دلش واست تنگ شده بود

33
00:01:12,510 --> 00:01:14,978
،داره ديرم ميشه
،بهتره که برم

34
00:01:15,043 --> 00:01:18,112
ولي بعد از شيفت صحبت ميکنيم، باشه؟

35
00:01:18,176 --> 00:01:20,711
.آره، خوبه-
.باشه-

36
00:01:20,777 --> 00:01:22,978
.باشه

37
00:01:27,245 --> 00:01:29,980
بله، فقط ميخواستم ببينم
.خبر جديدي شده يا نه

38
00:01:30,044 --> 00:01:31,245
.خبر جديدي ندارم

39
00:01:31,311 --> 00:01:32,878
.همه چي تازه شروع شده

40
00:01:32,944 --> 00:01:35,145
خيلي خب، باشه، بچه ها
.هنوز همينجان

41
00:01:35,211 --> 00:01:36,878
سريال" رو کجا نگه ميداري؟"
(غلاتي که با شير براي صبحانه خورده ميشود)

42
00:01:36,945 --> 00:01:39,413
به محض اينکه خبر جديدي دريافت کردي
.بهم زنگ بزن

43
00:01:41,812 --> 00:01:44,080
.آها، باشه. خيلي خب

44
00:01:44,145 --> 00:01:45,946
براتون يه مقدار ناهار براي مدرسه تون
.درست ميکنم

45
00:01:46,012 --> 00:01:48,146
صبحونه چي؟-
.آره، خوب شد گفتي-

46
00:01:48,212 --> 00:01:50,714
مامانم کي از سفر برميگرده؟

47
00:01:50,779 --> 00:01:53,047
.به زودي، خيلي زود

48
00:01:53,113 --> 00:01:55,681
.بن"، فقط... اينجا"
.اونا رو بذار سر جاشون رفيق

49
00:01:55,746 --> 00:01:57,747
.شما ها بايد لباس بپوشيد، داره ديرمون ميشه

50
00:01:57,814 --> 00:01:58,947
،خب، وقتي که با مامانم حرف زدي

51
00:01:59,013 --> 00:02:00,146
بهش بگو که آماده ي رفتن به خونه ايم، باشه؟

52
00:02:00,213 --> 00:02:01,780
.ايوي" امروز شما رو از مدرسه برميداره"

53
00:02:01,847 --> 00:02:03,481
!اوه

54
00:02:03,547 --> 00:02:05,147
!خيلي خب

55
00:02:05,214 --> 00:02:06,147
.رديفش ميکنم

56
00:02:06,214 --> 00:02:07,748
.نگران نباش

57
00:02:07,814 --> 00:02:10,115
.جواب ميدم

58
00:02:10,181 --> 00:02:12,249
."ممنون "بن

59
00:02:12,314 --> 00:02:16,584
.بعضي شيشه خورده ها موندن-
."ممنون "گريفين-

60
00:02:16,648 --> 00:02:17,681
!بووووو

61
00:02:17,748 --> 00:02:19,349
!"گبي"
!سلام-

62
00:02:19,415 --> 00:02:21,183
،گفتم بين رفتن به سر کار يه سري بهتون بزنم

63
00:02:21,249 --> 00:02:22,415
.و ببينم چيکارا ميکنيد

64
00:02:22,482 --> 00:02:24,650
.دارم ضعف ميزنم-
.خيلي خب-

65
00:02:24,716 --> 00:02:27,050
هر کي که زودتر بره تو اتاق خواب

66
00:02:27,116 --> 00:02:30,752
و لباس هاش رو زير 2دقيقه
.بپوشه، يکي از اينا ميگيره

67
00:02:30,816 --> 00:02:33,050
.دارم وقت ميگيرم. بريد! وقت ميگيرم

68
00:02:33,116 --> 00:02:35,517
!زود بپوشيد

69
00:02:35,583 --> 00:02:38,819
!احسنت

70
00:02:39,883 --> 00:02:40,950
با "آنتونيو" حرف زدي؟

71
00:02:41,017 --> 00:02:42,618
.من که خبري از وکيله بدست نياوردم

72
00:02:42,683 --> 00:02:44,684
آره، گفت که "هدر" شانس خوبي رو داره

73
00:02:44,750 --> 00:02:46,084
.تا زود آزاد بشه

74
00:02:46,150 --> 00:02:48,518
...اولين تخلف، يک مادر تنها بودن

75
00:02:48,584 --> 00:02:50,352
!"دستت رو بکش. بس کن "بن

76
00:02:50,417 --> 00:02:52,018
!بچه ها

77
00:02:52,085 --> 00:02:54,753
.اميدوارم حق با "آنتونيو" باشه

78
00:03:05,552 --> 00:03:08,788
!"کلي"

79
00:03:08,853 --> 00:03:10,854
،اين آتش افروزي هايي که ما باهاش روبرو بوديم

80
00:03:10,919 --> 00:03:12,787
.مدل رفتاريش با "جان وستمينستر" مطابقت داره

81
00:03:12,853 --> 00:03:15,121
يارو کسيه که پدرم کمک کرد تا
.دستگير بشه چند سال پيش

82
00:03:15,186 --> 00:03:18,989
آره، آره، "جان گنده"، يادمه. خب؟

83
00:03:19,053 --> 00:03:20,954
با سازمان زندان ها تماس گرفتم، و مشخص شد که

84
00:03:21,020 --> 00:03:22,154
،يه ماه پيش از زندان آزاد شده

85
00:03:22,221 --> 00:03:23,654
.درست قبل از شروع آتش سوزي ها

86
00:03:23,720 --> 00:03:25,254
پس فکر ميکني که اون بدنبال

87
00:03:25,321 --> 00:03:27,555
"اينه که با انتقام گرفتن از تو با "بني
تسويه حساب کنه؟

88
00:03:27,621 --> 00:03:29,789
.فکر ميکنم که ارزش بررسي داره

89
00:03:29,855 --> 00:03:31,622
.حتما

90
00:03:31,688 --> 00:03:35,858
.هر کاري براي بچه ي "بني سورايد" ميکنم

91
00:03:40,555 --> 00:03:42,823
فکر نميکنم... که شما متوجه

92
00:03:42,889 --> 00:03:45,190
.شدت جدي بود اين قضيه شده باشيد رئيس

93
00:03:45,255 --> 00:03:47,323
.اوه، ميتونم بهتون اطمينان بدم که شدم

94
00:03:47,388 --> 00:03:48,589
پس توضيح بديد که چرا هنوز

95
00:03:48,655 --> 00:03:50,456
.هيچ اطلاعاتي وارد برنامه ي "جادوگر" نکرديد

96
00:03:50,523 --> 00:03:55,093
."اينکارو ميکنم خانوم "مک کلاود
.به محض اينکه 5دقيقه وقت خالي گير بيارم

97
00:03:55,156 --> 00:03:59,726
نه، امروز، همين شيفت بايد اينکارو کنيد

98
00:03:59,790 --> 00:04:01,023
مگر اينکه مايل باشيد که

99
00:04:01,090 --> 00:04:03,859
از رئيس گروهان جايگزين بخوام
.بياد و اينکارو براتون انجام بده

100
00:04:03,923 --> 00:04:06,425
همم

101
00:04:06,491 --> 00:04:07,991
.انجام ميدمش

102
00:04:11,058 --> 00:04:13,860
.خوبه

103
00:04:13,924 --> 00:04:17,127
.ممنونم رئيس

104
00:04:31,025 --> 00:04:33,460
.سلام-
.سلام-

105
00:04:33,526 --> 00:04:35,260
خب مديريت املاک زنگ زد تا بهمون يادآور بشه

106
00:04:35,327 --> 00:04:37,762
که مستاجر هاي جديد 16 همين ماه
.اسباب کشي ميکنند

107
00:04:37,826 --> 00:04:40,661
باشه، من و "رنه" ميتونيم همين آخر هفته
.وسايلمون رو جمع کنيم

108
00:04:40,727 --> 00:04:44,897
پس يعني درباره ي بچه باهاش
حرف زدي؟

109
00:04:46,527 --> 00:04:48,762
.اون تازه چند ساعته که از شهر برگشته

110
00:04:48,827 --> 00:04:51,763
يه فرصتي بهم بده، باشه؟

111
00:04:55,961 --> 00:04:58,763
.ايستگاه 51 بهترين غذا ها رو تو شهر داره

112
00:04:58,828 --> 00:05:01,630
از کجا يادگرفتي که چطور آشپزي کني؟-
.خانواده ام صاحب يه رستوران هستند-

113
00:05:01,695 --> 00:05:03,296
.از وقتي بچه بودم پشت اجاق گاز بودم

114
00:05:03,362 --> 00:05:05,863
خبري جديدي از وضعيت دوست "هدر"، "جن" نشد؟

115
00:05:05,929 --> 00:05:08,030
.هنوز تو شرايط بحرانيه

116
00:05:08,096 --> 00:05:09,730
کيسي"، بچه ها چطورن؟"

117
00:05:09,795 --> 00:05:11,596
.همينقدر ميدونن که مامانشون تو سفره

118
00:05:11,663 --> 00:05:13,764
.اميداوارن که زود برن خونه شون

119
00:05:13,830 --> 00:05:15,897
،اگه بخاطر ايشون نبود
با 1ساعت تاخير و در حالي که

120
00:05:15,963 --> 00:05:18,398
.پيژامه تنشون بود ميرفتن مدرسه

121
00:05:18,463 --> 00:05:23,000
.آره، اونم با بوي آبجو

122
00:05:23,063 --> 00:05:25,331
،کاميون 81

123
00:05:25,397 --> 00:05:28,399
.گروه نجات 3، واحد موتوري 51، آمبولانس 61

124
00:05:28,464 --> 00:05:29,597
.تصادف زنجيره اي اتوموبيل

125
00:05:29,664 --> 00:05:32,065
.در کيلومتر 90 بزرگراه آيزنهاور

126
00:05:46,466 --> 00:05:50,469
!هي، هي! بيايد اينجا
!بيايد اينجا! هي

127
00:05:50,532 --> 00:05:52,300
،چند لحظه قبل از اينکه خونه واژگون شه

128
00:05:52,366 --> 00:05:55,234
.يه موتورسيکلت در حال سبقت از سمت راستم بود

129
00:05:58,267 --> 00:06:00,701
.بريد

130
00:06:06,467 --> 00:06:08,401
آقا؟

131
00:06:08,467 --> 00:06:10,068
.ميتونم پاش رو حس کنم، ضربان نداره

132
00:06:10,135 --> 00:06:11,668
.خيلي خب، برام الوار و کيسه هاي هوا بياريد

133
00:06:11,734 --> 00:06:13,769
بايد خونه رو بلند کنيم و
.وضعيتش رو ثابت کنيم

134
00:06:13,834 --> 00:06:15,635
.به روي چشم

135
00:06:15,701 --> 00:06:18,169
بودن"، صدا رو شنيدي؟"

136
00:06:18,235 --> 00:06:19,935
.اوتيس"، "ماوچ"، برام يه نردبون بياريد"
.يه نفر ديگه هم داخل هستش

137
00:06:20,002 --> 00:06:21,202
.دريافت شد

138
00:06:24,635 --> 00:06:25,835
سورايد"، کجا ميخواي بذاريش؟"

139
00:06:25,902 --> 00:06:27,369
.بذاريدش اونجا بچه ها

140
00:06:31,703 --> 00:06:34,838
.کلارک"، دنبالم بيا"

141
00:06:41,370 --> 00:06:44,572
.محل قرباني مشخص شد
.يه طناب برام بفرستيد

142
00:06:48,238 --> 00:06:50,339
خانوم؟ صدام رو ميشنويد؟

143
00:06:50,404 --> 00:06:54,708
.راه تنفس بازه. نفس ميکشه

144
00:06:54,772 --> 00:06:57,173
.خيلي خب، به طناب وصل شدم

145
00:06:57,238 --> 00:06:59,806
.خيلي خب، ميرم پايين

146
00:07:05,539 --> 00:07:07,106
!"داوسن"
ها؟-

147
00:07:10,973 --> 00:07:14,742
!در عقب بازه

148
00:07:16,840 --> 00:07:18,841
.کيسي"! يه بچه ي گمشده داريم"

149
00:07:18,906 --> 00:07:22,142
.از ماشين قرار کرده-
.باشه-

150
00:07:23,940 --> 00:07:25,707
چي پيدا کردي "سورايد"؟
.تو شرايط بديه-

151
00:07:25,774 --> 00:07:28,175
بايد يه راهي پيدا کنيم تا
.سريع از اينجا خارجش کنيم

152
00:07:28,240 --> 00:07:30,074
،با توجه به اندازه ي صندلي
بچه اي که ممکنه هرکجا باشه

153
00:07:30,141 --> 00:07:33,443
.بين 3تا6 سال سن داره

154
00:07:37,875 --> 00:07:40,877
!"کلارک"

155
00:07:40,942 --> 00:07:43,243
،يه اره آهن بر برام بفرست پايين
.بعد هم برانکارد رو بيار

156
00:07:43,309 --> 00:07:46,244
.گرفتم. يه اره آهنبر بفرستيد بالا

157
00:07:48,376 --> 00:07:49,309
.گرفتمش

158
00:07:55,310 --> 00:07:58,812
.کيسه ها رو باد کنيد

159
00:08:03,877 --> 00:08:08,214
.صاحب پا ها رو پيدا کرديم

160
00:08:08,278 --> 00:08:09,611
.قرباني ديگه هم زير خونه گير کرده

161
00:08:09,677 --> 00:08:11,378
.به کيسه هاي هوا فورا نياز داريم

162
00:08:33,946 --> 00:08:37,515
!اونجا

163
00:08:37,580 --> 00:08:38,847
.کيسه هاي هوا باد شدن

164
00:08:38,913 --> 00:08:41,682
.پاي موتورسوار ميبايست آزاد شده باشه ستوان

165
00:08:41,747 --> 00:08:44,482
.يک، دو، سه، بلندش کن

166
00:08:46,847 --> 00:08:48,981
.برو. همينطوري خوبه

167
00:08:50,314 --> 00:08:52,482
خيلي خب بچه ها، آماده بشيد که
.بکشيدش بالا

168
00:08:52,547 --> 00:08:53,748
.سلام رفيق

169
00:08:53,814 --> 00:08:56,716
.مشکلي نيست

170
00:08:56,781 --> 00:08:58,448
.من "مت" هستم

171
00:08:58,515 --> 00:09:01,651
اسمت چيه؟

172
00:09:01,715 --> 00:09:03,349
."کالين"

173
00:09:04,749 --> 00:09:07,751
.بيا بيرون

174
00:09:07,815 --> 00:09:09,082
.زود باش

175
00:09:09,149 --> 00:09:12,752
.بيا صحيح سالم ببريمت

176
00:09:14,748 --> 00:09:20,748
<font color="#A01B49">MiSHA.C</font>
<font color="white">TV</font><font color="red">S</font><font color="gray">DL</font>.COM
 <font color="#2369F4">Tv</font><font color="red">-</font><font color="#2369F4">SHOW</font><font color="red">.PRO</font>

177
00:09:21,742 --> 00:09:26,742
<font color="#F88017">شيکاگو</font><font color="red">آتش نشاني</font>
فصل دوم، قسمت دوم

178
00:09:29,217 --> 00:09:33,387
...اين برنامه ي "جادوگر" پيچيده ترين

179
00:09:33,451 --> 00:09:35,285
.آره، بايد اين رو در نظر بگيريم

180
00:09:35,351 --> 00:09:38,286
ازش استفاده کنيم تا
.نشون بديم که برنامه هاي "مک کلاود" چقدر بي فايده هستند

181
00:09:38,352 --> 00:09:42,655
.اين کم کردن بودجه هيچ ربطي به نجات جون انسان ها نداره

182
00:09:42,719 --> 00:09:44,887
.حالا داري مثل يه رئيس اتحاديه حرف ميزني

183
00:09:44,952 --> 00:09:46,753
.از اين حرف استفاده نميکنيد

184
00:09:46,819 --> 00:09:49,287
باشه، ميدوني چيه؟
،بايد از اينجا بري بيرون

185
00:09:49,352 --> 00:09:50,852
.و  کمپين انتخاباتيت رو شروع کني

186
00:09:50,919 --> 00:09:52,720
.گرگ ساليون" الان داره پيشتازي ميکنه"

187
00:09:52,786 --> 00:09:54,186
يکي از آگهي هاش رو تو صندوق پستيم
.ديدم ديروز

188
00:09:54,253 --> 00:09:55,186
.منم همينطور

189
00:09:55,253 --> 00:09:57,654
.خوشگل، کاغذ براق و گرون

190
00:09:57,720 --> 00:10:00,054
.بودجه ي کمپين انتخاباتيش حسابي زياده-
.نه، بيخيال بودجه شو-

191
00:10:00,120 --> 00:10:01,988
ميدوني با ارزش ترين اندوخته

192
00:10:02,053 --> 00:10:05,823
تو هر انتخاباتي اينه که
.کانديدا از جنس مردم(آتش نشانان) باشه

193
00:10:05,887 --> 00:10:09,055
،ملاقات از ايستگاه هاي آتش نشاني
،ارائه ي ايده ها

194
00:10:09,120 --> 00:10:11,321
...سوال پرسيدن

195
00:10:11,387 --> 00:10:12,754
.برگزاري جلسات

196
00:10:15,522 --> 00:10:17,055
."فکر بدي هم نيست "هرمن

197
00:10:17,121 --> 00:10:21,458
ميشه شما دو تا صحبت هاتون
رو برداريد ببريد يه جا ديگه؟

198
00:10:21,522 --> 00:10:24,891
.درست ميگه

199
00:10:24,955 --> 00:10:26,389
!"ايوي"

200
00:10:26,455 --> 00:10:27,789
.آقاي "کيسي"، خيلي شرمنده که مزاحمتون شدم

201
00:10:27,855 --> 00:10:31,024
گريفين" و "بن" کجان؟"-
.بيرونن-

202
00:10:31,089 --> 00:10:33,724
،دخترم گلو درد گرفته
.ميتونه سرماخوردگي باشه

203
00:10:33,790 --> 00:10:35,223
.بايد که ببرمش دکتر

204
00:10:35,289 --> 00:10:36,256
.اوه

205
00:10:36,322 --> 00:10:37,723
،سعي کردم که بيارمشون داخل

206
00:10:37,790 --> 00:10:40,892
.ولي "گريفين" يه مشکلي داره

207
00:10:43,590 --> 00:10:45,258
.گريفين"، بيا تو"

208
00:10:45,323 --> 00:10:46,690
.ما براتون يه گردش ويژه آشنايي با ايستگاه ترتيب ميديم

209
00:10:46,757 --> 00:10:49,359
.اون ميتونه بره تو. ولي من بيرون ميمونم

210
00:10:49,423 --> 00:10:53,860
!"سلام "داوسن-
!سلام بچه ها-

211
00:10:53,924 --> 00:10:56,826
.سلام

212
00:10:56,892 --> 00:10:58,392
.بن" رو ميبرم تو"

213
00:10:58,458 --> 00:11:00,392
.ممنون

214
00:11:03,591 --> 00:11:04,958
!آهاي

215
00:11:05,025 --> 00:11:08,895
.بن داردن" تو ايستگاهه"-
!سلام جينگلبرت-

216
00:11:08,959 --> 00:11:11,694
.نيگاش کن

217
00:11:11,759 --> 00:11:13,693
.چيکارا ميکني؟ چه بزرگ شدي

218
00:11:13,759 --> 00:11:15,293
.بيا، اطراف رو بهت نشون ميديم

219
00:11:15,360 --> 00:11:17,961
چطوره، ها؟

220
00:11:18,026 --> 00:11:20,494
نقشه تمام "شيکاگو"ئـــه؟
خونه ي ما هم توش هست؟

221
00:11:20,560 --> 00:11:21,994
.آره، هست

222
00:11:22,060 --> 00:11:25,196
تمام خيابون ها و آدرس ها رو
.توي شهر نشون ميده

223
00:11:25,261 --> 00:11:27,729
.اين قسمت هم ليست خطرناک ترين ساختمون ها هستش

224
00:11:27,794 --> 00:11:29,594
.هر ايستگاهي يکي داره

225
00:11:29,661 --> 00:11:31,061
بهمون تمام ساختمون هايي که

226
00:11:31,127 --> 00:11:34,363
.توشون مبارزه با آتش سخته رو نشون ميده

227
00:11:34,427 --> 00:11:36,562
هي، ميخواي کاميون رو ببيني؟

228
00:11:36,628 --> 00:11:39,630
.آره، آره

229
00:11:39,694 --> 00:11:42,096
!هي

230
00:11:46,096 --> 00:11:50,299
بن" احمقه که جوري رفتار ميکنه"
.که انگار اينجا جاي باحاليه

231
00:11:50,363 --> 00:11:52,964
.پدرت عاشق اينجا بود

232
00:11:53,029 --> 00:11:55,197
من فقط ميخوام برم خونه، باشه؟

233
00:11:55,263 --> 00:11:57,831
.ميدونم

234
00:12:03,497 --> 00:12:05,431
اين برنامه چطوره؟

235
00:12:05,497 --> 00:12:07,698
.کاراي ساخت و سازم رو منتفي يکنم

236
00:12:07,764 --> 00:12:10,232
.بعد از شيفت، ميريم اسکله

237
00:12:10,297 --> 00:12:13,199
.ميتوني هر چي که خواستي رو براي ناهار بگيري

238
00:12:18,832 --> 00:12:20,599
ميتونم برم روي نردبون؟

239
00:12:20,665 --> 00:12:25,335
من... فکر ميکنم که اين رو بايد از اون
.همکارمون بپرسي

240
00:12:25,398 --> 00:12:30,068
قوانين ميگن که هيچ ملاقات کننده اي
...روي سقف نره

241
00:12:30,132 --> 00:12:32,500
ولي تو که هر ملاقات کننده اي نيستي، مگه نه؟

242
00:12:32,566 --> 00:12:35,368
رئيس، شما چي ميگيد؟

243
00:12:35,432 --> 00:12:38,401
.باشه بريد

244
00:12:40,900 --> 00:12:43,802
.زود باش

245
00:12:52,134 --> 00:12:54,335
.سلام

246
00:12:54,401 --> 00:12:56,302
به سختي حتي فرصت سلام عليک
.هم امروز صبح پيدا کرديم

247
00:12:56,368 --> 00:12:59,403
.و به نظر خيلي مضطرب ميومدي

248
00:12:59,468 --> 00:13:02,370
.واسه همين گفتم بيام و سر حالت کنم

249
00:13:02,435 --> 00:13:06,438
حالا، والدينم يه مقدار زيادي هيجان زده شدن

250
00:13:06,502 --> 00:13:08,804
.از اينکه دارن پدر و مادر بزرگ ميشن

251
00:13:08,869 --> 00:13:13,573
.اوه... اين رو ببين

252
00:13:13,636 --> 00:13:15,537
.آخه نيگاش کن

253
00:13:15,602 --> 00:13:18,104
خوشگل نيست؟

254
00:13:23,736 --> 00:13:25,871
..."کلي"

255
00:13:27,671 --> 00:13:29,605
تو چت شده؟

256
00:13:35,338 --> 00:13:38,974
ببين، ميدوني که من عاشقتم صرف نظر
،از همه چي

257
00:13:39,038 --> 00:13:41,172
درسته؟

258
00:13:42,905 --> 00:13:45,907
وقتي که رفتي اسپانيا، ما گفتيم که
در تماس خواهيم بود

259
00:13:45,972 --> 00:13:47,973
.ولي اينکه تنها با همديگه نخواهيم بود

260
00:13:55,240 --> 00:13:58,942
...امکانش هست که اين بچه

261
00:14:14,641 --> 00:14:17,977
.ستوان؟ واحد آتش افروزي تماس گرفت

262
00:14:18,042 --> 00:14:19,509
ميخواستن بدوني که پليس ها

263
00:14:19,574 --> 00:14:22,843
.جان گنده" رو بازداشت کردند"

264
00:14:22,908 --> 00:14:25,910
.ممنون

265
00:14:35,979 --> 00:14:37,978
.هي، کارگاه ها دارن باهاش صحبت ميکنند

266
00:14:37,979 --> 00:14:40,114
پست فطرت موذي تر از چيزي شده که من
.يادم مياد

267
00:14:40,179 --> 00:14:41,747
مدرکي پيدا کرديد که اون آتيش ها
رو ايجاد ميکرده؟

268
00:14:41,812 --> 00:14:43,379
.هيچي

269
00:14:47,047 --> 00:14:48,848
.هي، ببين. پسر کارگاه آتش افروزيه

270
00:14:48,913 --> 00:14:51,515
آتش زدن تو ساختمون؟

271
00:14:51,581 --> 00:14:52,881
ميدوني چند نفر رو نزديک بود به کشتن بدي؟

272
00:14:52,947 --> 00:14:54,781
ها؟ چند تا از افرادم نزديک بود بميرن؟ ها؟

273
00:14:54,848 --> 00:14:56,215
!"کلي"-
!ازم دروش کنيد-

274
00:14:56,280 --> 00:14:57,848
!"کلي"! "کلي"-
.ازم دورش کنيد-

275
00:14:57,914 --> 00:14:59,215
!ازم دورش کنيد
!ازم دورش کنيد

276
00:14:59,280 --> 00:15:01,949
!از اينجا ببريدش

277
00:15:02,014 --> 00:15:04,116
،هي! من در جريان گذاشتمت به احترام پدرت

278
00:15:04,181 --> 00:15:05,181
.لطف کردم

279
00:15:05,248 --> 00:15:08,217
متوجه هستي؟

280
00:15:13,349 --> 00:15:14,483
،دارم بهت ميگم

281
00:15:14,548 --> 00:15:17,417
.رنه"، بدجور عصباني از اينجا زد بيرون"

282
00:15:17,483 --> 00:15:19,584
اگه درباره ي زمان لقاج اشتباه کرده باشم چي؟

283
00:15:19,649 --> 00:15:21,951
!"بدجور بد ميشه "شي

284
00:15:22,016 --> 00:15:24,952
فکر نميکنم اشتباه کرده باشم ولي
!ماما نيستم که

285
00:15:25,016 --> 00:15:27,251
!خيلي داريد لفت ميديد

286
00:15:27,317 --> 00:15:28,550
يادتون نيست مگه "مک کلاود" گفت

287
00:15:28,617 --> 00:15:32,153
هر فرد در هفته فقط حدود 1.5 ليتر"
"سهميه مصرف آب داره

288
00:15:33,750 --> 00:15:35,684
به نظر مياد که امروز صبح

289
00:15:35,750 --> 00:15:37,618
.کار فوق العاده اي با "بن" و "گريفين" کردي
(روزت رو ساختي)

290
00:15:37,684 --> 00:15:39,518
.آره

291
00:15:39,584 --> 00:15:43,020
،عاشق اين پسر هام
ولي يه جا بودن با "کيسي"؟

292
00:15:43,085 --> 00:15:45,987
.اصلا بهم کمک نميکنه که اون موضوع رو فراموش کنم

293
00:15:46,051 --> 00:15:47,552
ميدوني چيه؟

294
00:15:47,619 --> 00:15:49,786
من دارم رو يه دايره رفتاري کوچيک
،هي ميچرخم

295
00:15:49,852 --> 00:15:51,319
.اگه متوجه منظورم بشي

296
00:15:51,385 --> 00:15:53,519
.دنيا که فقط همين ايستگاه نيست

297
00:15:53,585 --> 00:15:57,121
.خعلي هم درسته-
!زود باشيد-

298
00:15:57,186 --> 00:15:58,586
!هزار بار شما دو تا رو لخت و پتي ديدم

299
00:15:58,653 --> 00:16:00,687
.در رو باز کنيد تا بتونم دوش بگيرم

300
00:16:00,753 --> 00:16:02,354
.بايد که بيشتر بريم بيرون

301
00:16:02,419 --> 00:16:05,455
.آره، آره. همينکارو بايد بکنيم

302
00:16:07,320 --> 00:16:08,453
!سلام-
!سلام-

303
00:16:08,520 --> 00:16:12,923
.ممنون که اومدي اينجا-
.ممنون که زنگ زدي-

304
00:16:12,987 --> 00:16:16,289
.از ديدنت خوشحالم-
.منم همينطور-

305
00:16:16,354 --> 00:16:18,222
ميتونم يکي از همين ها رو بگيرم، لطفا؟

306
00:16:18,287 --> 00:16:20,589
.الان ميارم واستون-
.ممنونم-

307
00:16:20,654 --> 00:16:23,523
...خب، با

308
00:16:23,588 --> 00:16:25,889
با افراد آتش افروزي صحبت کردي؟

309
00:16:25,955 --> 00:16:27,255
.آره، آره

310
00:16:27,322 --> 00:16:29,556
.به محض اينکه از "جان گنده" خبري شد، بهم زنگ زدن

311
00:16:29,622 --> 00:16:31,790
ميدوني که اون بازداشتش کردن؟

312
00:16:31,856 --> 00:16:33,857
بعد گذاشتن بره؟-
.آره-

313
00:16:33,922 --> 00:16:36,858
شنيدم اين رو هم. موضوع اينه که
.مطمئنم نيستم که کار اون باشه

314
00:16:36,922 --> 00:16:40,692
رويه ي کاريش شايد مشابه باشه
.ولي خيلي خوب ميشناسمش

315
00:16:40,756 --> 00:16:42,790
جرات اينکه تو يه ماشين

316
00:16:42,856 --> 00:16:44,957
جلوي ايستگاه آتش نشاني
.بخواد خرابکاري کنه رو نداره

317
00:16:45,022 --> 00:16:48,291
.اشتباه ميکني

318
00:16:48,356 --> 00:16:50,858
.با تمام احترام، فکر ميکنم اشتباه ميکني

319
00:16:50,923 --> 00:16:53,158
يارو، يارو... من رو به محض اينکه
.ديد شناخت

320
00:16:53,224 --> 00:16:56,292
.اون ميدونست که من پسر تو هستم

321
00:16:56,357 --> 00:16:59,092
.خيلي خب

322
00:17:00,324 --> 00:17:03,793
.خب، پس بذار با واحد آتش افروزي صحبت کنم

323
00:17:03,858 --> 00:17:06,392
.ببينم چي ميتونم پيدا کنم-
.باشه-

324
00:17:10,191 --> 00:17:11,692
خوبه؟

325
00:17:11,759 --> 00:17:13,493
.عاليه

326
00:17:15,859 --> 00:17:19,828
هي، ميدوني "کروز" داره با دختر خاله ات رو هم ميريزه، نه؟

327
00:17:19,893 --> 00:17:22,027
.آره

328
00:17:22,092 --> 00:17:23,493
،دوست دارم کتکش بزنم

329
00:17:23,559 --> 00:17:26,461
.ولي اون تنها مشتري ثابتي هست که داريم

330
00:17:31,560 --> 00:17:35,230
.خب خب، آقاي چاي سرد بزرگ اومده

331
00:17:35,293 --> 00:17:37,995
هرچي ميخواي مسخره کن ولي
.نوشيدني هاي اينجا خوبن

332
00:17:38,061 --> 00:17:41,029
،پس ميگي که اينجا قديميه

333
00:17:41,094 --> 00:17:43,062
و ما تنها جايي هستيم که براتون
سريع نوشيدني مياريم؟

334
00:17:43,128 --> 00:17:45,162
.نه

335
00:17:45,228 --> 00:17:49,931
بيشتر از اون، شما باحال و قشنگ و
.بي ادعا هستيد

336
00:17:49,995 --> 00:17:52,864
.جبران خوبي بود

337
00:18:01,462 --> 00:18:04,397
يه مراسم چشيدن اسکاچ هست جمعه شب

338
00:18:04,463 --> 00:18:07,966
.تو پارک ويکر

339
00:18:08,029 --> 00:18:11,198
دوست داري با من بري؟

340
00:18:14,764 --> 00:18:19,000
.دوست دارم

341
00:18:19,564 --> 00:18:21,331
يه بي ميلي تابلويي قبل از اينکه
.بگه بله بود

342
00:18:21,398 --> 00:18:23,165
.ولي مهم اينه که گفت بله

343
00:18:23,231 --> 00:18:24,331
.تو هم بايد به مراسم چشيدن بياي

344
00:18:24,398 --> 00:18:26,633
.ميتوني يکي رو بياري-
.آروم باش-

345
00:18:26,698 --> 00:18:29,166
.بايد وسايل رو جمع کنم آخر هفته. نميتونم

346
00:18:29,231 --> 00:18:33,268
..اوف

347
00:18:33,332 --> 00:18:34,599
امي ر" کيه؟"

348
00:18:34,665 --> 00:18:36,099
مشاور املاکيه

349
00:18:36,165 --> 00:18:38,100
که فردا باهاش براي ديدن آپارتمان ها
،ملاقات ميکنم

350
00:18:38,165 --> 00:18:40,600
و فکر ميکنم که داره نخ ميده ولي
.مطمئن نيستم

351
00:18:40,666 --> 00:18:43,601
.چه عالي

352
00:18:43,666 --> 00:18:45,634
.چقدر تو فهميدن اينکه طرف لزبين ــه مشکل داريد

353
00:18:45,699 --> 00:18:47,233
ميدونم، باشه؟

354
00:18:50,000 --> 00:18:54,737
.اون داخله. اون داخله

355
00:19:01,801 --> 00:19:04,169
من تو يه اتاق ديگه بودم و
.صداي پرت شدن شنيدم

356
00:19:04,234 --> 00:19:06,569
.بايد از پله ها افتاده باشه

357
00:19:06,635 --> 00:19:08,068
.نفس ميکشه

358
00:19:08,135 --> 00:19:11,904
.بيا گردن بند بذاريم و روي برانکارد قرارش بديم

359
00:19:15,168 --> 00:19:17,236
شما... شما تکونش نداديد ؟

360
00:19:17,302 --> 00:19:20,571
.نه. وقتي پيداش کردم همينجا بودش

361
00:19:22,736 --> 00:19:23,802
!"اوه خداي من! "فيبي

362
00:19:23,869 --> 00:19:25,837
با خواهرم چيکار کردي!؟

363
00:19:25,902 --> 00:19:28,738
.من هيچکاري نکردم. خودش افتاد
!بهش بگو! خودش افتاد

364
00:19:28,803 --> 00:19:29,737
اون کتکش زده. اين رو بهتون گفت؟

365
00:19:29,803 --> 00:19:31,271
.اون اينکارو باهاش کرده-
.باشه قربان-

366
00:19:31,337 --> 00:19:33,238
!ما بايد... هي هي

367
00:19:34,404 --> 00:19:35,404
.آمبولانس 61 هستم

368
00:19:35,471 --> 00:19:36,604
.فورا به کمک پليس احتياج داريم

369
00:19:41,306 --> 00:19:43,574
!هي، رفيق

370
00:19:43,640 --> 00:19:45,207
نميتونيم آبجيت رو ببريم بيمارستان

371
00:19:45,274 --> 00:19:47,542
مگر اينکه کتک زدنش رو تموم کني و
از سر راه بري کنار، باشه؟

372
00:19:47,607 --> 00:19:49,075
!ميزنه ميکشش

373
00:19:57,141 --> 00:19:58,442
!خدايا

374
00:19:58,442 --> 00:19:59,442
!آهاي

375
00:19:59,508 --> 00:20:01,476
!تکون بخور! خدا

376
00:20:04,275 --> 00:20:07,877
من بهتون گفتم پليس ها، که اگه
.جلوش رو نگيريد آبجيم رو ميکشه

377
00:20:07,942 --> 00:20:09,342
.هيچکس گوش نکرد

378
00:20:09,409 --> 00:20:13,646
مرکز، به يه آمبولانس دوم ديگه هم
.در شماره ي 4042 لارابي نياز داريم

379
00:20:13,710 --> 00:20:16,878
.لطفا نذاريد آبجي جونم بميره

380
00:20:18,210 --> 00:20:20,578
فکر ميکني اون زن ميدونست که شوهرش

381
00:20:20,643 --> 00:20:23,211
يه دروغگوئه قبل يا بعد از اينکه
باهاش ازدواج کرده؟

382
00:20:23,277 --> 00:20:25,378
شوهره ميتونسته براي چند سالي تظاهر به
،شاهزاده ي روياها کرده باشه

383
00:20:25,444 --> 00:20:28,713
و زنه هم دير متوجه شده باشه که
.با يه هيولا زندگي ميکنه

384
00:20:28,777 --> 00:20:30,044
!پسر

385
00:20:30,111 --> 00:20:32,646
.نه، ميدوني داري پدرم رو در مياري اينجا

386
00:20:32,711 --> 00:20:35,913
...چه اتفاقي ميفته وقتي که-
.اوه شرمنده مزاحم شدم-

387
00:20:35,977 --> 00:20:38,412
.صبر کن

388
00:20:38,478 --> 00:20:42,414
.يه لحظه صر کن. بايد برم به يه اتاق ديگه

389
00:20:44,145 --> 00:20:45,779
هي، متوجه چيزي شدي؟

390
00:20:45,845 --> 00:20:49,181
.کلارک" با يکي پاي تلفن داشت جر و بحث ميکرد"

391
00:20:49,245 --> 00:20:51,780
.فکر کنم مسائل خصوصي بود

392
00:20:51,846 --> 00:20:53,647
.فکر کنم

393
00:20:53,713 --> 00:20:58,083
.اين پسر يه چيزيش ميشه

394
00:20:58,146 --> 00:21:01,449
يه چيزي به غير از اينکه
جاي تو رو توي گروه نجات گرفته؟

395
00:21:04,480 --> 00:21:07,182
.ياد باشه، يه سخنراني نيست

396
00:21:07,247 --> 00:21:10,182
،يه جلسه ي ساده است
پس بايد راحت باشي

397
00:21:10,247 --> 00:21:13,249
و محاوره اي صحبت کني تا
،حاضرين رو مشتاق نگه داري

398
00:21:13,815 --> 00:21:17,651
.و بعد اينها به کار ميان

399
00:21:17,715 --> 00:21:19,615
.بهش ميگن ورق هاي کليدي

400
00:21:19,681 --> 00:21:23,651
اين ورق ها توسط تعداد زيادي از
موفق ترين سخنران ها

401
00:21:23,715 --> 00:21:24,715
.در جهان استفاده ميشن

402
00:21:24,781 --> 00:21:26,382
!ورق هاي کليدي

403
00:21:26,449 --> 00:21:27,649
موضوعاتي هست که ما همگي

404
00:21:27,716 --> 00:21:30,084
،از دهانت مرتب و مرتب ميشنويم

405
00:21:30,149 --> 00:21:32,751
ميدوني، وقتي که خودت باشي
.همه چي رديفه

406
00:21:32,816 --> 00:21:37,486
من راحت تر و محاوره اي تر صحبت
.خواهم کرد اگر که بشينم

407
00:21:37,550 --> 00:21:39,651
خب، پس برات يه 4پايه رديف ميکنيم

408
00:21:39,717 --> 00:21:41,884
!ايناها

409
00:21:41,950 --> 00:21:46,687
.اينم انتخاب يه سخنراني در سالن

410
00:21:50,718 --> 00:21:52,351
.خيلي خب. ميتونم با اين کنار بيام

411
00:21:52,417 --> 00:21:57,354
.عاليه. يه امتحاني بکن

412
00:21:57,418 --> 00:21:59,986
.کاميون هاي 3نفره

413
00:22:00,051 --> 00:22:03,320
خب؟

414
00:22:03,385 --> 00:22:05,886
چه احساسي درباره اش داري؟

415
00:22:05,952 --> 00:22:10,222
خب... تنها افراد قسمت هاي اداري هستند

416
00:22:10,286 --> 00:22:13,021
که فکر ميکنند 3تا مرد در کاميون
.فکر خوبيه

417
00:22:13,086 --> 00:22:16,488
ميدوني، در هر بار جستجو و نجات

418
00:22:16,553 --> 00:22:18,487
تمام مطالعاتي که انجام دادن
صاف به سمت توالت ميرن

419
00:22:18,553 --> 00:22:20,954
.وقتي که تعداد افراد تو کاميون کمتر از 5نفر باشند

420
00:22:21,020 --> 00:22:23,888
.اين يه حس مشترکه

421
00:22:23,953 --> 00:22:28,790
،جايزه هاي آمادگي، افزايش مزايا

422
00:22:28,854 --> 00:22:31,856
تمام مواردي هستند که
.درباره شون نظرات خوبي دارم

423
00:22:31,921 --> 00:22:34,789
.افکار من و وجهه ي تو

424
00:22:34,854 --> 00:22:37,656
.ميتونيم کل اين کمپين انتخاباتي رو پيش ببريم

425
00:22:41,055 --> 00:22:44,491
.ممنون که اومدي اينجا
.واقعا از کمکت ممنونم

426
00:22:44,555 --> 00:22:47,056
.باشه. مشکلي نيست. بچه هاي خوبي هستند

427
00:22:47,122 --> 00:22:48,089
.گريفين" کم غذا خورده"

428
00:22:48,155 --> 00:22:50,423
.خب، سرزنشش نميکنم

429
00:22:50,489 --> 00:22:51,589
اونقدري بزرگ شده که بفهمه

430
00:22:51,656 --> 00:22:52,589
.موضوعي رو ازش پنهان ميکنيم

431
00:22:52,656 --> 00:22:55,291
.خوشحال ميشه که بره خونه

432
00:22:55,355 --> 00:22:58,424
در بهترين حالت جمعه
.آخرين شب من باهاش هست

433
00:22:58,490 --> 00:23:01,258
ميخواي واسه شام بياي؟

434
00:23:01,323 --> 00:23:03,057
.اونا خيلي خوشحال ترن وقتي که تو هستي

435
00:23:03,123 --> 00:23:07,393
،ميتونيم غذاي چيني سفارش بديم
.فيلم بگيريم

436
00:23:07,457 --> 00:23:09,991
.نميتونم

437
00:23:10,057 --> 00:23:11,958
.نميتونم واسه فيلم بمونم

438
00:23:12,024 --> 00:23:14,826
.يه قرار واسه شام دارم

439
00:23:14,891 --> 00:23:18,728
...اوه خب

440
00:23:18,791 --> 00:23:21,326
.يه نفر قرار خفن داره-
.نه-

441
00:23:21,392 --> 00:23:23,460
.فقط يه قرار ساده است

442
00:23:29,992 --> 00:23:32,294
.سلام

443
00:23:35,692 --> 00:23:37,359
!"آنتونيو"

444
00:23:39,493 --> 00:23:42,395
.يه سري خبر هاي بد دارم

445
00:23:42,460 --> 00:23:45,895
.جن"، دوست "هدر"... زنده نموند"

446
00:23:50,627 --> 00:23:51,961
!فاجعه است

447
00:23:52,028 --> 00:23:55,564
!آره و اين همه چي رو تغيير ميده

448
00:23:55,627 --> 00:23:58,830
.هدر" الان مورد اتهام قتل نفس هستش"

449
00:24:02,761 --> 00:24:05,530
..."جن"

450
00:24:05,596 --> 00:24:08,564
.جن" بهم اسکيت بازي ياد داد"

451
00:24:08,629 --> 00:24:10,263
....از وقتي بچه بوديم ميشناسمش

452
00:24:10,329 --> 00:24:13,831
...تصادف بود

453
00:24:15,796 --> 00:24:18,030
وکيل ميگه که

454
00:24:18,096 --> 00:24:20,464
5 تا 10 سال آينده رو اينجا سپري ميکنم

455
00:24:20,530 --> 00:24:22,030
.مگر اينکه اظهار ندامت و اعتراف کنم

456
00:24:22,096 --> 00:24:24,931
.اونا که مطمئن نيستند

457
00:24:24,997 --> 00:24:27,599
اين اولين خلافته و تو هم
.يه مادر تنها هستي

458
00:24:27,663 --> 00:24:29,531
.من اين اظهار نامه رو قبول کردم

459
00:24:29,598 --> 00:24:31,732
چي؟

460
00:24:31,798 --> 00:24:33,198
نميتونم اين ريسک رو کنم که از پسر هام

461
00:24:33,264 --> 00:24:36,199
.کل دوران بچگيشون رو دور باشم

462
00:24:38,131 --> 00:24:41,234
.نميتونم

463
00:24:41,298 --> 00:24:45,468
من اعتراف کردم که در حال مستي
،رانندگي کردم و قتل نفس انجام دادم

464
00:24:45,532 --> 00:24:47,766
.که 15ماه حبس داره

465
00:24:51,166 --> 00:24:52,466
،ميدوني که قبل از اينکه "اندي" بميره

466
00:24:52,533 --> 00:24:56,469
ما تو رو به عنوان پدر خونده ي بچه ها قرار داديم

467
00:24:56,533 --> 00:25:00,102
.اگر که اتفاقي براي ماها افتاد

468
00:25:02,300 --> 00:25:06,103
ميتوني از "گريفين" و "بن" مواظبت کني
وقتي که من اينجام؟

469
00:25:20,645 --> 00:25:22,045
.نه واقعي البته

470
00:25:22,112 --> 00:25:23,045
.بيايد بازي کنيم-
.بچه ها-

471
00:25:23,112 --> 00:25:25,780
.رفقا

472
00:25:25,845 --> 00:25:29,981
ميخواستم به همه

473
00:25:30,046 --> 00:25:33,448
.آخرين وضعيت پسر هاي "داردن" رو بگم

474
00:25:35,546 --> 00:25:38,248
مشخص شد که اونها براي 15ماه آينده يا بيشتر

475
00:25:38,313 --> 00:25:40,981
...با من زندگي خواهند کرد و

476
00:25:41,047 --> 00:25:43,649
.موضوع اينه که به کمک احتياج دارم

477
00:25:43,713 --> 00:25:44,780
...من-
.بيشتر نگو-

478
00:25:44,847 --> 00:25:46,981
.ما کمک ميکنيم

479
00:25:50,648 --> 00:25:52,015
.هرچي که نياز داشته باشي

480
00:25:52,080 --> 00:25:54,115
.اونا پسر هاي ما هم هستند

481
00:26:02,248 --> 00:26:04,182
.ممنونم

482
00:26:04,748 --> 00:26:07,450
.تو از پسش بر مياي رفيق
.تو "گرگ ساليون" نيستي

483
00:26:07,516 --> 00:26:09,083
.تو از جنس آتش نشان هايي

484
00:26:15,150 --> 00:26:16,450
4پايه کجاست؟

485
00:26:16,516 --> 00:26:20,318
هي، شما ها 4پايه نداريد؟

486
00:26:21,650 --> 00:26:23,651
."من راحت نيستم "هرمن

487
00:26:23,717 --> 00:26:25,584
.هي، يه نفس عميق بکش

488
00:26:25,650 --> 00:26:27,918
.تو عالي خواهي بود

489
00:26:27,984 --> 00:26:29,084
!هي دوستان

490
00:26:29,151 --> 00:26:30,784
ميشه به اينجا توجه کنيد؟

491
00:26:30,850 --> 00:26:32,384
.فقط يک دقيقه

492
00:26:32,451 --> 00:26:34,152
.بيايد

493
00:26:37,085 --> 00:26:38,619
...آره، ممنون

494
00:26:38,684 --> 00:26:43,321
من "رندال مک هالند" هستم و
.ميخوام براي رياست اتحاديه کانديدا بشم

495
00:26:43,385 --> 00:26:47,155
...من اينجام براي

496
00:26:47,218 --> 00:26:50,521
.صحبت درباره ي يه سري مسائل

497
00:26:52,286 --> 00:26:54,220
.کاميون هاي 3نفره

498
00:26:59,853 --> 00:27:02,755
کاميون هاي 3نفره؟

499
00:27:02,820 --> 00:27:07,357
که مطالعات نشون ميدن که خيلي خطرناک تر است

500
00:27:07,420 --> 00:27:09,455
.از کاميون هاي 5 يا 6نفره

501
00:27:09,521 --> 00:27:13,790
...برنامه ي سلامتي

502
00:27:13,854 --> 00:27:15,889
.بايد ها و نبايد ها

503
00:27:15,954 --> 00:27:18,222
...بايد ها

504
00:27:20,155 --> 00:27:21,088
...و نبايد ها

505
00:27:21,155 --> 00:27:23,189
.بيا، بيا

506
00:27:23,255 --> 00:27:24,188
...تلاش کن

507
00:27:28,189 --> 00:27:30,624
.اوه خدا رو شکر

508
00:27:30,688 --> 00:27:31,622
...کاميون 65، واحد موتوري 118

509
00:27:31,689 --> 00:27:33,056
.شرمنده بخاطر اين موضوع-
.ميبينمت-

510
00:27:33,122 --> 00:27:34,156
.آمبولانس 97، چندين مجروح

511
00:27:34,222 --> 00:27:36,157
نگرانش نباش، باشه؟

512
00:27:36,222 --> 00:27:40,893
.يعني، اين فقط يکي از 98 ايستگاهِ اين شهره

513
00:27:40,956 --> 00:27:42,457
"در واقع حالا که "مک کلاود

514
00:27:42,524 --> 00:27:46,226
يه ايستگاه رو به ملکوت فرستاده، ميشه 97 ايستگاه
.و کمتر هم ميشه

515
00:27:46,290 --> 00:27:48,892
...کي ميدونه چند تا ايستگاه ديگه هم قبل از اينکه

516
00:27:52,091 --> 00:27:53,925
حالا ميخواي يه دستي بجنبوني؟

517
00:27:57,858 --> 00:28:00,760
،اتاق خواب جنوبي هستش

518
00:28:00,824 --> 00:28:02,925
،که صبح ها خيلي روشنه

519
00:28:02,991 --> 00:28:04,725
.که براي گيجي بعد از مستي خوب نيست

520
00:28:04,792 --> 00:28:07,093
درسته، همچنين

521
00:28:07,159 --> 00:28:10,695
.مشاور املاک ها بهش اشاره نميکنند

522
00:28:10,759 --> 00:28:13,460
.فکر کنم من يه مشاور املاک عادي نيستم

523
00:28:13,526 --> 00:28:16,328
.بيا، اينور رو ببينيم

524
00:28:17,526 --> 00:28:21,295
.يه يخچال شراب تو کار

525
00:28:21,360 --> 00:28:23,428
.ايول! قشنگه

526
00:28:23,494 --> 00:28:26,162
يه دوست دختر سابق دارم
.که عاشقش ميشد

527
00:28:26,227 --> 00:28:29,195
.به نظر که دختر با سليقه اي مياد

528
00:28:31,460 --> 00:28:32,894
.نه واقعا

529
00:28:32,961 --> 00:28:34,862
.من رو پيچوند و برگشت پيش شوهرش

530
00:28:34,927 --> 00:28:38,530
شرط ميبندم که هر روز از
.اينکارش پشيمون ميشه

531
00:28:38,595 --> 00:28:40,129
.خدا، اميدوارم همينطور باشه

532
00:28:40,194 --> 00:28:41,962
.آره

533
00:28:42,029 --> 00:28:45,164
تو که از اونا نداري، داري؟

534
00:28:45,229 --> 00:28:47,196
.يه شوهر

535
00:28:47,262 --> 00:28:49,163
!عمرا نه

536
00:28:49,229 --> 00:28:52,031
.نه تو اين زندگيم

537
00:28:53,229 --> 00:28:55,163
.خيلي خب

538
00:29:00,729 --> 00:29:02,930
.هي، برگشتي

539
00:29:08,164 --> 00:29:11,833
چيکار داري ميکني؟

540
00:29:11,897 --> 00:29:15,533
.رفتم آزمايشگاه و آزمايش دادم

541
00:29:15,598 --> 00:29:17,832
.به همين خاطره که دارم ميرم

542
00:29:22,132 --> 00:29:26,268
يه رابطه ي يه شبي

543
00:29:26,332 --> 00:29:28,033
.با يکي تو اسپانيا داشتم

544
00:29:28,098 --> 00:29:32,568
.فکر ميکردم که بهم کمک کنه که از فکرت در بيام

545
00:29:32,632 --> 00:29:34,133
.کمکي نکرد

546
00:29:49,000 --> 00:29:51,902
.حق با تو بود

547
00:29:53,968 --> 00:29:56,136
.اين بچه واسه تو نيست

548
00:29:59,468 --> 00:30:03,471
،ميدونم چقدر مسخره است

549
00:30:03,535 --> 00:30:07,271
.ولي من بهت دروغ نميگفتم

550
00:30:07,335 --> 00:30:11,204
و انگار که خودم رو متقاعد کرده بودم
.که بچه براي توئه

551
00:30:11,269 --> 00:30:14,672
.براي مائه

552
00:30:23,870 --> 00:30:26,505
.کلي"، تو يه روزي پدر فوق العاده اي ميشي"

553
00:30:26,570 --> 00:30:29,139
...اه

554
00:30:33,437 --> 00:30:34,370
!"رنه"

555
00:30:45,239 --> 00:30:48,041
!"خداحافظ "کلي

556
00:31:05,140 --> 00:31:08,543
!خدايا

557
00:31:08,607 --> 00:31:12,544
کاري هست که بتونم بکنم؟

558
00:31:16,474 --> 00:31:19,676
.حقيقتش، يه جا واسه زندگي لازم دارم

559
00:31:19,741 --> 00:31:21,808
آپارتمان خودمون که اجاره داده شد رفت، درسته؟

560
00:31:21,875 --> 00:31:24,877
آره ولي من با يه

561
00:31:24,942 --> 00:31:28,511
مشاور املاک خعلي خوب "هستم" که
بهم يه تکخوابه معرفي کرده

562
00:31:28,575 --> 00:31:30,743
.و يه 3خوابه ي خوشگل

563
00:31:30,808 --> 00:31:31,875
جدي؟-
.آره-

564
00:31:31,942 --> 00:31:35,111
...ميتونيم 3خوابه رو برداريم و

565
00:31:35,176 --> 00:31:36,509
يه هم خونه اي ديگه پيدا کنيم بعدا اگر
.که نياز داشتيم

566
00:31:38,442 --> 00:31:40,143
خوبه اينطوري؟-
.آره-

567
00:31:40,210 --> 00:31:41,143
.اينطوري خوبه

568
00:31:41,210 --> 00:31:42,577
.خيلي خب، متاسفم بخاطرش عزيزم

569
00:31:45,076 --> 00:31:48,846
،کاميون 81، گروه نجات 3، واحد موتوري 51
.آمبولانس 61

570
00:31:48,911 --> 00:31:53,848
.آتش سوزي ساختمان
.شماره ي 2939 خيابان کرتلند

571
00:31:53,911 --> 00:31:55,511
.رستوران منه

572
00:32:07,279 --> 00:32:09,146
!مامان

573
00:32:12,212 --> 00:32:13,712
!مامان؟!مامان

574
00:32:16,913 --> 00:32:18,914
تو خوبي؟-
.من خوبم-

575
00:32:18,979 --> 00:32:23,583
ما همه اومديم بيرون
.ولي "پيتر"، همه چي از بين رفت

576
00:32:23,647 --> 00:32:27,082
نه، نه، نگهشون ميداريم، باشه؟

577
00:32:27,147 --> 00:32:29,815
هي، همه بيرون هستند ولي
.بايد بريم داخل

578
00:32:29,880 --> 00:32:32,148
.نه، تمام مردم از ساختمون خارج هستند

579
00:32:32,214 --> 00:32:34,348
.آتش به سقف رسيده

580
00:32:34,414 --> 00:32:36,382
.ما يه خط دفاعي با آب تشکيل ميديم

581
00:32:36,447 --> 00:32:38,482
.هيچکس وارد ساختمون نميشه

582
00:32:38,548 --> 00:32:39,481
.بذاريد فلکه هاي آب کارشون رو بکنند

583
00:32:39,548 --> 00:32:41,482
کروز" و "اوتيس"، نردبون"
.رو ببريد بالا

584
00:32:41,549 --> 00:32:43,550
.زود باش

585
00:32:59,750 --> 00:33:02,451
!آب رو باز کنيد

586
00:33:06,317 --> 00:33:09,419
!"ميلز"-
!"ميلز"-

587
00:33:17,458 --> 00:33:20,104
!ميلز"! ميخوام که فورا از ساختمون خارج شي"-

588
00:33:20,102 --> 00:33:21,087
!متوجه حرفم شدي؟

589
00:33:23,449 --> 00:33:26,250
چرا... چرا "پيتر" تنها اونجاست؟

590
00:33:26,315 --> 00:33:27,882
!والاس"، بچه ام رو از اونجا بيار بيرون"

591
00:33:27,949 --> 00:33:28,882
.از اونجا بيارش بيرون

592
00:33:28,949 --> 00:33:30,817
!"پيتر"

593
00:33:30,882 --> 00:33:31,916
!"پيتر"

594
00:33:31,983 --> 00:33:35,452
!"اينگريد"

595
00:33:35,516 --> 00:33:37,317
.مياريمش بيرون

596
00:33:39,650 --> 00:33:40,917
.خطر، خطر

597
00:33:40,984 --> 00:33:44,152
،يه نفر اون تو داريم. گروه نجات 3
.بريد بياريدش

598
00:33:44,217 --> 00:33:45,818
.زود باشيد

599
00:33:45,883 --> 00:33:47,784
."اوتيس"، ماوچ"

600
00:33:47,851 --> 00:33:51,420
شير آب رو باز کنيد و هوامون
.رو داشته باشيد. "هرمن"، با من بيا

601
00:34:02,652 --> 00:34:04,786
!چي پيش خودت فکر کردي؟

602
00:34:04,852 --> 00:34:07,821
.مدال هاي بابا

603
00:34:07,885 --> 00:34:09,786
.من به هيچ مدال وامونده ي نياز ندارم

604
00:34:09,853 --> 00:34:13,222
.به تو نياز دارم-
.مامان، بيخيال-

605
00:34:18,554 --> 00:34:21,222
،کار هاي انفرادي مثل اين
هم خودت رو

606
00:34:21,287 --> 00:34:24,155
و هرکسي که بعد از تو اون تو مياد رو
.به کشتن ميدي

607
00:34:24,220 --> 00:34:27,689
فهميدي چي گفتم؟

608
00:34:31,188 --> 00:34:33,823
.آتش سوزي مربوط به آشپزخونه نبود رئيس

609
00:35:07,857 --> 00:35:10,826
مک کلاود"، چي باعث شده بيايد اينجا؟"

610
00:35:10,891 --> 00:35:14,594
رئيس "بودن"، من بررسي هاي هفتگي انجام ميدم

611
00:35:14,658 --> 00:35:16,425
.در تمام ايستگاه هاي زير نظرم

612
00:35:16,491 --> 00:35:19,393
پس دوست دارم که با همه صحبت کنم اگر
.که اشکالي نداره

613
00:35:19,459 --> 00:35:22,361
.خيلي کوتاه خواهد بود

614
00:35:25,059 --> 00:35:26,693
.سالن کنفرانس خانوم ها و آقايون

615
00:35:26,759 --> 00:35:28,259
.مچکرم

616
00:35:32,059 --> 00:35:33,393
!"ميلز"

617
00:35:35,793 --> 00:35:38,295
ما کسي که اين آتيش ها رو
.درست ميکنه ميگيريم

618
00:35:43,527 --> 00:35:44,794
.زياد طول نميکشه

619
00:35:44,860 --> 00:35:46,094
فقط ميخوام مطمئن بشم که

620
00:35:46,160 --> 00:35:49,663
همگي با هم هماهنگ هستيم، باشه؟

621
00:35:49,728 --> 00:35:53,831
،اجازه به ملاقات کننده ها، مخصوصا بچه ها

622
00:35:53,894 --> 00:35:57,964
تا به هر يک از وسايل دست بزنن
يه تخطي جدي

623
00:35:58,028 --> 00:36:00,796
از قوانين آتش نشاني شيکاگو و
.يک مسئوليت خطر بالقوه براي اداره در بر دارد

624
00:36:00,862 --> 00:36:02,262
اون چطور اين رو ميدونه؟-
...حالا-

625
00:36:02,328 --> 00:36:04,396
.يه خبرچين تو ايستگاهه

626
00:36:04,462 --> 00:36:07,230
،ميتونيد بهم بگيد سرخر اگه دوست داريد

627
00:36:07,296 --> 00:36:08,730
ولي رفتار هايي مثل اين
.قابل اغماض نيستند

628
00:36:08,795 --> 00:36:10,363
.ما مشکلات بزرگتري داريم

629
00:36:10,429 --> 00:36:13,732
.اول ماشين تو. حالا هم رستوران من

630
00:36:13,796 --> 00:36:15,063
.منطقي به نظر نمياد

631
00:36:15,130 --> 00:36:16,764
ميلز" حتي اون موقع سر کار هم"

632
00:36:16,830 --> 00:36:18,330
"نبود وقتي که "جان گنده
.اولين آتش افروزي رو انجام داد

633
00:36:18,397 --> 00:36:20,131
.نه، بابام راست ميگه

634
00:36:20,197 --> 00:36:21,065
.کار اون نيست

635
00:36:23,286 --> 00:36:24,316
.کار يه آتش نشانه

636
00:36:26,430 --> 00:36:28,665
چي باعث شده مطمئن باشي؟

637
00:36:28,731 --> 00:36:30,999
وقتي داشتم به نقشه ي
ساختمان هاي خطرناک نگاه ميکردم

638
00:36:31,064 --> 00:36:32,631
متوجه شدم که تمام هدف هاي آتش افروزي

639
00:36:32,698 --> 00:36:35,667
.تو اون نقشه بودن و تو حوزه ي ما

640
00:36:35,732 --> 00:36:37,332
.به غير از ماشين و رستوران

641
00:36:37,398 --> 00:36:40,934
پس يه آتش نشان کسيه که
با همه ي ما تو ايستگاه 51 مشکل داره؟

642
00:36:49,000 --> 00:36:52,469
چرا نميتونيم بريم خونه؟-
.نميدونم

643
00:36:52,532 --> 00:36:54,934
فکر کنم... نميدونم

644
00:36:55,000 --> 00:36:56,400
مامان کجاست؟

645
00:36:56,467 --> 00:36:59,502
چه اتفاقي ميفته؟-
.بهت گفتم. نميدونم-

646
00:37:03,700 --> 00:37:06,402
.سلام بچه ها

647
00:37:06,468 --> 00:37:07,901
..اين

648
00:37:11,668 --> 00:37:13,302
گويا اينطوري شده که شماها

649
00:37:13,368 --> 00:37:17,771
.يه مدتي رو با من اينجا زندگي ميکنيد

650
00:37:17,835 --> 00:37:20,069
.تو قول دادي که به زودي ميريم خونه

651
00:37:20,135 --> 00:37:24,872
.درسته و فکر ميکردم همينطور ميشه

652
00:37:24,936 --> 00:37:28,739
ولي اوضاع تغيير کرد و

653
00:37:28,802 --> 00:37:31,704
.چند وقتي اينطوري خواهد بود

654
00:37:31,769 --> 00:37:34,771
چرا نميتونيم بريم خونه؟

655
00:37:34,837 --> 00:37:39,007
.بخاطر اينکه مامانت اونجا نيست

656
00:37:39,070 --> 00:37:41,638
.بچه ها تو مدرسه ميگفتن اون زندانه

657
00:37:44,070 --> 00:37:45,771
.همينطوره

658
00:37:48,738 --> 00:37:51,506
.و من بايد زودتر بهتون ميگفتم

659
00:37:51,571 --> 00:37:55,941
.ميخوام باهاش تو زندان زندگي کنم

660
00:37:56,005 --> 00:37:58,406
.ميخوام مادرم رو ببينم

661
00:37:58,472 --> 00:38:01,340
.رفيق، گوش کن

662
00:38:01,405 --> 00:38:04,741
نميتوني اونجا زندگي کني
.ولي ميتوني بري ملاقاتي

663
00:38:06,139 --> 00:38:09,074
.شماها از پسش بر ميايد

664
00:38:09,139 --> 00:38:11,107
...گوش کنيد

665
00:38:13,806 --> 00:38:18,577
اون آتش نشان ها و امدادگر ها تو
ايستگاه 51؟

666
00:38:18,639 --> 00:38:21,241
خب، اونا هم خانواده تون هستند

667
00:38:21,307 --> 00:38:23,575
و بهم کمک ميکنند تا از شماها
.به خوبي مواظبت کنم

668
00:38:23,640 --> 00:38:25,174
باشه؟

669
00:38:25,240 --> 00:38:28,009
.بيا اينجا رفيق

670
00:38:44,775 --> 00:38:46,543
...خيلي باحاله

671
00:38:46,609 --> 00:38:51,813
اينکه بتوني تو يه بار مشروب بزني
.بعد از اينکه ساعت کاريش تموم شده

672
00:38:54,676 --> 00:38:57,311
دو تا ليوان بردار، بخاطر اينکه
من يه شامپاين کونياک دارم

673
00:38:57,376 --> 00:38:58,743
.اون پشت که ميخوام بازش کنم

674
00:38:58,810 --> 00:39:02,112
.خيلي عاليه

675
00:39:26,845 --> 00:39:31,415
.پيدا کردم-
.نميتونم صبر کنم تو بخورمش-

676
00:39:55,848 --> 00:39:58,316
.سلام

677
00:40:00,548 --> 00:40:01,849
!"سورايد"

678
00:40:01,915 --> 00:40:03,883
احوالت چطوره رفيق؟-
.خوبم-

679
00:40:03,949 --> 00:40:06,050
.نميشه ناله کنم

680
00:40:06,116 --> 00:40:08,517
.خوبه

681
00:40:08,583 --> 00:40:11,051
ميتونم برات آبجو بگيريم؟-
.نه، نميخورم-

682
00:40:11,116 --> 00:40:14,385
.الان خوب هستم. ممنون

683
00:40:14,449 --> 00:40:17,118
چي تو رو کشونده به
نزديکي منِ غر غرو؟

684
00:40:17,183 --> 00:40:19,618
.خب، اومدم خودت رو ببينم والا

685
00:40:19,683 --> 00:40:21,617
جدي؟-
.آره-

686
00:40:21,684 --> 00:40:23,952
داشتم به چند تا از آتش سوزي هايي
.که باهم باهاشون مبارزه کرديم فکر ميکردم

687
00:40:24,017 --> 00:40:28,687
،چندين آتش افروزي تو قسمت غربي
،آرايشگاه

688
00:40:28,751 --> 00:40:32,987
چند تا گاراژ، اون رستوران
.ايتاليايي قديمي تو خيابون دورسي

689
00:40:33,051 --> 00:40:36,754
يادت هست؟-
.به سختي، آره-

690
00:40:38,952 --> 00:40:40,552
مطمئني آبجو نميخواي؟

691
00:40:40,618 --> 00:40:42,419
.ميخوام يه دور ديگه سفارش بدم

692
00:40:42,486 --> 00:40:44,620
.نه خوبم. ولي عرضم به حضورت که

693
00:40:44,685 --> 00:40:46,919
.دور بعدي به حساب من

694
00:40:51,419 --> 00:40:56,356
خب اين همه راه اومدي تا اينجا
محض يادآوري؟

695
00:40:57,720 --> 00:40:59,988
طي دو هفته ي گذشته يه سري

696
00:41:00,053 --> 00:41:02,621
.آتش سوزي هاي مشابه بوده

697
00:41:02,687 --> 00:41:03,954
.که باعث شد ياد گذشته ها بيفتم

698
00:41:04,021 --> 00:41:06,789
.بهم يادآور شدن که تو عجب آتش نشان خوبي هستي

699
00:41:06,854 --> 00:41:07,787
.آره

700
00:41:07,854 --> 00:41:12,557
واقعا ممنونم. جدي

701
00:41:12,621 --> 00:41:15,323
...ولي بايد بهت بگم که

702
00:41:15,388 --> 00:41:17,889
ادامه ي اون کار خيلي سخت هست

703
00:41:17,955 --> 00:41:20,456
.از وقتي که از ايستگاه 51 اخراج شدم

704
00:41:25,122 --> 00:41:28,724
.من رو نگا

705
00:41:28,789 --> 00:41:32,892
به همين خاطره که آتش سوزي راه ميندازي؟

706
00:41:35,857 --> 00:41:38,492
فکر ميکني من آتش سوزي ها رو راه ميندازم؟

707
00:41:42,357 --> 00:41:46,127
...خب

708
00:41:46,190 --> 00:41:48,725
.فکر کنم بهتره ثابتش کني

709
00:41:51,457 --> 00:41:53,859
.همينکارو ميکنم

710
00:41:54,000 --> 00:42:14,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

