1
00:00:00,900 --> 00:00:02,845
! احترام بگذاريد

2
00:00:10,732 --> 00:00:12,149
ممکنه به قضيه "ويت" مربوط باشه؟

3
00:00:12,183 --> 00:00:13,884
ويت" ؟" -
وقتي که صحبت از خشونت گروه ها ميشه -

4
00:00:13,902 --> 00:00:15,452
طرف خيلي برو داره.

5
00:00:15,487 --> 00:00:18,188
ميخوام "پيتر ميلز" رو بيارم تو تيم

6
00:00:18,222 --> 00:00:20,524
انگار خودتون همه چيز رو ميدونين

7
00:00:20,558 --> 00:00:22,659
اين "تارا ليتيل" ـه . داوطلب عضويتـه

8
00:00:22,694 --> 00:00:24,161
توي شيفت هاي بعدي در کنارشما

9
00:00:24,195 --> 00:00:25,395
کار ميکنه

10
00:00:25,413 --> 00:00:26,613
اگه گفتين کيا دارن با هم لاس ميزنن

11
00:00:26,664 --> 00:00:28,732
تو بهشون گفتي ؟ -
چيو ؟ -

12
00:00:28,750 --> 00:00:30,501
تو منو اون شب به شما دعوت کردي

13
00:00:30,535 --> 00:00:32,586
نه ... نه ... اون که همينطوري دورِهمي بود

14
00:00:35,039 --> 00:00:36,707
بياين

15
00:00:36,741 --> 00:00:38,375
کلي" ميخوام بدونم دوست داري"

16
00:00:38,376 --> 00:00:39,386
باهم يه بچه داشته باشيم ؟

17
00:00:41,395 --> 00:00:42,480
پـايه ــَم

18
00:00:43,214 --> 00:00:44,581
هيچ بهانه اي نداري که ثابت کني

19
00:00:44,599 --> 00:00:46,133
با "هيتر" نخوابيدي

20
00:00:46,184 --> 00:00:47,301
موضوع خودش روشنه

21
00:00:47,352 --> 00:00:49,103
! تو هيچي ثابت نکردي

22
00:00:49,137 --> 00:00:51,455
چون تو داري اشتباه ميکني

23
00:01:04,952 --> 00:01:06,769
هي

24
00:01:06,787 --> 00:01:08,204
هي

25
00:01:08,239 --> 00:01:10,407
انگار کارت تموم شده

26
00:01:10,441 --> 00:01:12,242
چي شده ؟

27
00:01:12,276 --> 00:01:13,960
امروز صبح رفتم دکتر

28
00:01:13,995 --> 00:01:15,629
و هورمونـم رو تزريق کردم -
جداً ؟ -

29
00:01:15,663 --> 00:01:17,714
آره -
الان چطوري ؟ -

30
00:01:17,748 --> 00:01:19,382
خوبم

31
00:01:19,417 --> 00:01:21,001
هنوز روم تاثيري نذاشته

32
00:01:21,052 --> 00:01:24,137
فقط ميخواستم بگم که عملياتِ تخمک گذاري

33
00:01:24,171 --> 00:01:25,422
يه چند روزِ ديگه انجام ميشه

34
00:01:25,456 --> 00:01:26,506
خواستم از دستش ندي

35
00:01:26,557 --> 00:01:28,558
و با اينا ميشه گفت که

36
00:01:28,592 --> 00:01:30,343
من آماده ـم که

37
00:01:30,394 --> 00:01:36,266
باهم بريم کلينيک و کارهامونو انجام بديم

38
00:01:37,968 --> 00:01:39,102
... خب

39
00:01:39,136 --> 00:01:41,271
شرمنده ... من فقط يکم هيجان زده ـم

40
00:01:41,305 --> 00:01:43,406
تابلويـه -
آره -

41
00:01:43,441 --> 00:01:45,808
خيلي خب

42
00:01:45,826 --> 00:01:48,644
هي

43
00:01:48,663 --> 00:01:51,364
منم هيجان زده ـم

44
00:01:56,671 --> 00:01:58,421
اوه ... خودشه

45
00:01:58,456 --> 00:02:00,006
! تافي ذرت بو داده

46
00:02:00,041 --> 00:02:01,958
تا "هِرمَن" نيومده دخلشو بيار

47
00:02:01,992 --> 00:02:03,426
هرمن" با داداشش رفته شکار"

48
00:02:03,461 --> 00:02:05,545
همـش مالِ خودتونه

49
00:02:05,656 --> 00:02:08,491
ايول -
مالِ کي هست ؟ -

50
00:02:08,526 --> 00:02:10,276
اون داوطلبِ جديدِ که قرارِ همکارِ "شي" و "داوسون" بشه

51
00:02:10,327 --> 00:02:11,611
آها ... تارا

52
00:02:11,662 --> 00:02:13,947
انگار چندبار هم با مرکز شماره ي 95 کار کرده

53
00:02:13,998 --> 00:02:17,250
! باب مکلِروي" گفت دختر جيگريه"

54
00:02:17,284 --> 00:02:18,418
الان يعني بهش نظر داري ؟

55
00:02:18,452 --> 00:02:19,669
نه ... بهش نظر ندارم

56
00:02:19,703 --> 00:02:21,087
فقط ميخوام بدونم کي هست

57
00:02:21,122 --> 00:02:23,673
ادکلن زدي ؟ -
نه -

58
00:02:23,707 --> 00:02:26,426
! شايد اسپري باشه

59
00:02:28,295 --> 00:02:30,964
سلام تارا -
اوه ... سلام -

60
00:02:31,015 --> 00:02:34,884
سورايد" فکر کنم "کَپ" کارت داشت"

61
00:02:34,918 --> 00:02:36,886
نه الان پيشش بودم

62
00:02:36,920 --> 00:02:38,521
سلام بچه ها

63
00:02:38,556 --> 00:02:39,856
سلام

64
00:02:39,890 --> 00:02:41,808
تو اينو آوردي ؟ فوق العـادست

65
00:02:41,859 --> 00:02:46,613
! من خيلي توي جذب کردن بقيه حرفه اي نيستم

66
00:02:46,647 --> 00:02:52,035
شنيدم که طراح هم هستي

67
00:02:52,069 --> 00:02:55,238
پس انگار يکي اينجا لپتاپ داره

68
00:02:55,272 --> 00:02:56,623
آره تا قبل از اينکه بابتِ وام هاي دانشجويي ـم

69
00:02:56,657 --> 00:02:59,909
60000 دلار بدهکار شدم يکم طراحي ميکردم

70
00:02:59,943 --> 00:03:02,078
حالا برا چي ميخواي اينجا کار کني ؟

71
00:03:02,112 --> 00:03:04,964
هم اتاقي ـم هم توي مرکز شماره 35 امدادگر بود

72
00:03:04,999 --> 00:03:06,583
خيلي باهاش صميمي نبودم

73
00:03:06,617 --> 00:03:08,551
تا اينکه فهميدم توي آتش نشاني کار ميکنه

74
00:03:12,122 --> 00:03:15,994
واحد موتوري 51 ، کاميون 81 ، جوخه ي 3 ، آمبولانس 61 -
بزن بريم -

75
00:03:17,011 --> 00:03:18,561
حادثه با صنايع
راشين" و خيابانِ 15 ـم"

76
00:03:26,687 --> 00:03:28,104
چي شده ؟

77
00:03:28,138 --> 00:03:30,073
يک کارگر جرتقيل رو زده به طاقچه ها

78
00:03:30,107 --> 00:03:32,442
بعد همه چيزا ريخته روش

79
00:03:32,476 --> 00:03:38,164
... تخته رو تکون ندين
اونجاست

80
00:03:38,199 --> 00:03:41,751
مواظب باش

81
00:03:41,785 --> 00:03:42,752
همينطوري بمون رفيق

82
00:03:42,786 --> 00:03:43,786
بيرونت مياريم

83
00:03:43,820 --> 00:03:46,005
داره تموم ميشه

84
00:03:46,040 --> 00:03:48,541
سلام ميتوني اسمت رو بگي ؟

85
00:03:48,592 --> 00:03:50,510
"فيل"

86
00:03:50,544 --> 00:03:52,378
"فيل منفردي"

87
00:03:52,429 --> 00:03:54,597
"سلام "فيل

88
00:03:57,017 --> 00:03:59,001
فيل" ميخوام خيلي آهسته"

89
00:03:59,019 --> 00:04:01,337
نفس بکشي خب ؟

90
00:04:01,355 --> 00:04:02,672
ناخنـاشو ميبيني چقدر آبي شدن ؟

91
00:04:02,690 --> 00:04:05,725
يعني چي ؟ -
شوکه شده -

92
00:04:05,776 --> 00:04:06,842
درسته . بايد ستون فقراتش

93
00:04:06,861 --> 00:04:08,027
رو صاف نگه داريم

94
00:04:08,062 --> 00:04:09,345
و بايد بلندش کنيم

95
00:04:09,363 --> 00:04:10,813
خب ميخوام سرت رو بلند کنم

96
00:04:10,847 --> 00:04:12,365
پخش کننده رو بيارين
( وسيله اي براي خُرد کردن آهن ها )

97
00:04:12,399 --> 00:04:13,733
فراموشش کن

98
00:04:13,784 --> 00:04:14,850
مشعل آهنبر رو بيارين

99
00:04:14,869 --> 00:04:16,852
بايد اين ميله رو قطع کنيم -
باشه -

100
00:04:16,871 --> 00:04:19,239
چرا براي بلند کردنش تلاش نکنيم ؟

101
00:04:19,290 --> 00:04:20,240
خطرناکه

102
00:04:20,291 --> 00:04:21,241
يه چيزي تکون بخوره

103
00:04:21,292 --> 00:04:23,126
همه چي دوباره ميريزه روش

104
00:04:23,160 --> 00:04:25,695
اين جعبه ها سوختني که نيستن ؟

105
00:04:25,713 --> 00:04:27,247
! نه آقا

106
00:04:27,298 --> 00:04:30,083
آب رو بيارين اينجا

107
00:04:54,575 --> 00:04:57,327
سورايد" خاموشش کن" -
چي ؟ -

108
00:04:57,361 --> 00:04:59,612
! اوه اوه اوه

109
00:04:59,663 --> 00:05:01,831
همه بخوابين

110
00:05:01,832 --> 00:05:17,832
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

111
00:05:18,378 --> 00:05:18,968
تمومه ؟

112
00:05:19,081 --> 00:05:21,166
معلوم نيست . بايد اينجا رو نگا کنم

113
00:05:25,004 --> 00:05:27,372
هنوز داره ميسوزه

114
00:05:27,406 --> 00:05:29,174
ممکنه بازم آتش بگيره

115
00:05:29,208 --> 00:05:30,542
بايد تکونش بديم

116
00:05:30,576 --> 00:05:32,677
ميله رو قطع نکردم

117
00:05:32,712 --> 00:05:34,679
صبرکنين

118
00:05:34,714 --> 00:05:36,464
اين چطوره ؟

119
00:05:39,018 --> 00:05:40,602
يه تلاشي بکنيم

120
00:05:40,636 --> 00:05:43,138
"هادلي" -
آماده ـم -

121
00:05:52,698 --> 00:05:54,232
بهش نگاه کن و آرومش کنم

122
00:05:54,266 --> 00:05:56,651
باشه

123
00:05:56,702 --> 00:06:00,572
"حالت خوب ميشه "فيل

124
00:06:00,606 --> 00:06:03,291
! فکر خوبي بود داوطلب

125
00:06:06,445 --> 00:06:07,829
وسايلا رو جمع کرديم ستوان

126
00:06:07,880 --> 00:06:09,964
خيلي خب . برميگرديم به مرکز

127
00:06:09,999 --> 00:06:14,002
ميلز" کجاست ؟"

128
00:06:16,455 --> 00:06:18,056
وِلش کُن

129
00:06:18,090 --> 00:06:21,092
فهميدي کجاست ؟

130
00:06:21,126 --> 00:06:23,845
فرقِ مشعلِ اکسي استالين با

131
00:06:23,896 --> 00:06:25,013
مشعل حرارت زا چيه ؟

132
00:06:25,064 --> 00:06:26,398
با مشعلِ حرارت زا

133
00:06:26,432 --> 00:06:28,400
يه دست از بلوکه هاي به وصل شده رو قطع کني

134
00:06:28,434 --> 00:06:30,402
باحاله -
آره -

135
00:06:30,436 --> 00:06:32,987
بيا بقيه چيزا رو بهت نشون بدم

136
00:06:46,752 --> 00:06:51,506
رَفتن پِي کارشون

137
00:07:08,724 --> 00:07:09,774
ستوان گفت که دستشويي ها

138
00:07:09,809 --> 00:07:12,227
! رو بايد تميز کني داوطلب

139
00:07:18,684 --> 00:07:21,035
سلام

140
00:07:21,070 --> 00:07:23,154
کِلي" ـي ديگه ؟"

141
00:07:23,188 --> 00:07:25,073
آره -
ما يک دوستِ مشترک داريم -

142
00:07:25,124 --> 00:07:26,825
"جنيفر رابينسون"

143
00:07:26,859 --> 00:07:29,694
! توي "کوبي بِر" يک بار داره -
آها -

144
00:07:29,712 --> 00:07:31,195
بهت سلام رسوند -
! دمش گرم -

145
00:07:31,213 --> 00:07:33,214
سلامِ منم بهش برسون -
باشه -

146
00:07:33,249 --> 00:07:36,868
خوبه که اينجا با يه نفر آشناييت داشته باشي

147
00:07:36,886 --> 00:07:38,803
آره ... گروهِ 51 کارشون فوق العادست

148
00:07:38,838 --> 00:07:40,805
مطمئنم خيلي راحت ميتوني عضوشون بشي

149
00:07:40,840 --> 00:07:42,257
شي" و "داوسون" باهات خوب رفتار ميکنن ؟"

150
00:07:42,308 --> 00:07:43,675
آره

151
00:07:43,709 --> 00:07:46,728
"هيمن الان بايد چندتا کُپي رو برسونم به "داوسون

152
00:07:46,762 --> 00:07:48,596
پس بعداً ميبينمت

153
00:07:48,647 --> 00:07:52,183
! حتماً ! حتماً

154
00:07:52,217 --> 00:07:55,019
"هي "اوتيس

155
00:07:55,053 --> 00:07:57,889
! اينو نگا

156
00:07:57,907 --> 00:08:00,057
پدربزرگ و مادربزرگم تو مادريد

157
00:08:00,075 --> 00:08:02,243
بابابزرگم اونجا بهش پيشنهاد ازدواج داده

158
00:08:02,278 --> 00:08:05,062
بابابزرگ هاي روسي

159
00:08:05,080 --> 00:08:06,948
هيچوقت اينطوري لبخند نميزنن

160
00:08:08,250 --> 00:08:09,400
اون درِ پشتشون

161
00:08:09,418 --> 00:08:11,402
يکي از قديمي تـرين رستوران هاي اروپايـه

162
00:08:11,420 --> 00:08:15,924
رفتي اونجا ؟ -
هنوز نه -

163
00:08:15,958 --> 00:08:18,676
فکر ميکنم "مالي" هم يه همچين دري لازم داره
( اسمِ بارشـون )

164
00:08:18,711 --> 00:08:20,128
يه چيزِ خوشگل و بزرگ

165
00:08:20,179 --> 00:08:23,181
اصلاً فکر نميکردم بار اينقدر برامون داستان بسازه

166
00:08:23,215 --> 00:08:24,265
چه درِ باحالي

167
00:08:24,300 --> 00:08:27,051
ببين "داوسون" الان وقتِ

168
00:08:27,085 --> 00:08:29,687
تصميم گيري براي طراحي نيست خب ؟

169
00:08:29,722 --> 00:08:32,807
هِرمن" معلوم نيست کدوم گوريه"

170
00:08:32,858 --> 00:08:34,776
دقيقاً به همين علتِ که الان وقتش نيست ؟

171
00:08:34,810 --> 00:08:36,311
ما پولي نداريم

172
00:08:36,362 --> 00:08:37,979
قبلاً يه جايي بود

173
00:08:38,030 --> 00:08:40,732
که يه عالمه از اين قطعات ساختماني قديمي داشت

174
00:08:40,766 --> 00:08:43,117
ميتونيم بريم و يه نگاهي به اونجا بندازيم

175
00:08:43,152 --> 00:08:45,653
!تو رو خدا ؟ -
آره خب -

176
00:08:45,704 --> 00:08:47,405
ها ؟ -
ها -

177
00:08:47,439 --> 00:08:50,992
خيلي خب -
خيلي خوب شد -

178
00:08:51,043 --> 00:08:53,878
دستشويي ها رو شستم ستوان

179
00:08:53,913 --> 00:08:56,998
حمومـا هم کثيف شدن

180
00:08:59,385 --> 00:09:02,887
... باشه

181
00:09:02,922 --> 00:09:08,092
اول ميشه يه دقيقه خصوصي باهات حرف بزنم ؟

182
00:09:08,126 --> 00:09:10,094
باشه

183
00:09:20,472 --> 00:09:23,074
ميخواستم براي امروز صبح عذرخواهي کنم

184
00:09:23,108 --> 00:09:26,995
ميدونم گند زدم ولي ديگه اتفاق نمي افـته

185
00:09:27,029 --> 00:09:29,747
به علاوه ميخوام بگم که

186
00:09:29,782 --> 00:09:33,501
من دنبالِ يک فرصت ــم تا به گروهِ نجات برم

187
00:09:33,535 --> 00:09:35,620
خيلي خب

188
00:09:35,654 --> 00:09:39,657
اما درحال حاضر تو عضوِ تيمِ مايي

189
00:09:41,710 --> 00:09:46,965
پس وقتي اينجايي بهتره مثلِ قبل کار کني
( مثلِ قبل و يک کانديد )

190
00:09:46,999 --> 00:09:48,800
! باشه قربان

191
00:09:52,504 --> 00:09:54,856
آمبولانسِ 61 ... مصدوميتِ پارگي

192
00:09:54,890 --> 00:09:58,893
تالمانِ شمالي خيابانِ 670

193
00:10:03,532 --> 00:10:05,149
! وضعـش خيلي ناجوره

194
00:10:05,183 --> 00:10:07,869
دنيس" شوهرم داشت جلوي در گاراژ کار ميکرد"

195
00:10:07,903 --> 00:10:09,454
يهو در باز شد

196
00:10:26,718 --> 00:10:28,190
دستش گير کرده . تجهيزاتمون کامل نيست

197
00:10:26,119 --> 00:10:30,542
با مرکز تماس بگير -
مرکز ... آمبولانسِ 61 هستم -

198
00:10:30,555 --> 00:10:32,856
به يک گروهِ کاميوني به تالمانِ شمالي خيابونِ 670 نياز داريم

199
00:10:34,174 --> 00:10:38,177
شونـه ـم ! صداي شکستنش رو شنيدم

200
00:10:42,266 --> 00:10:44,166
"ما مياريمت پايين "دنيس

201
00:10:44,184 --> 00:10:46,302
بزار برات تکيه گاه بزاريم خب ؟

202
00:10:46,336 --> 00:10:48,337
تارا" بيا پاهاش رو بگير"

203
00:10:48,355 --> 00:10:50,056
بايد همينطوري بالا نگه ـش داريم

204
00:10:50,107 --> 00:10:51,274
! "تارا"

205
00:10:51,308 --> 00:10:53,442
! کمک کن

206
00:10:56,846 --> 00:10:59,615
خيلي خب . پاتو بزار

207
00:10:59,650 --> 00:11:02,068
خوبه . خوبه

208
00:11:07,124 --> 00:11:08,524
! آخ

209
00:11:08,542 --> 00:11:10,826
داسون" ببين ميتوني درو بلند کني"

210
00:11:13,330 --> 00:11:15,998
! خدا

211
00:11:16,032 --> 00:11:18,718
تارا" بيا بالا و کمکم کن"

212
00:11:18,752 --> 00:11:21,053
اينو بلند کن

213
00:11:21,088 --> 00:11:22,555
... "دِنيس"

214
00:11:23,590 --> 00:11:24,924
اين کار خيلي درد داره

215
00:11:24,975 --> 00:11:25,925
ولي خيلي زود تموم ميشه خب ؟

216
00:11:25,976 --> 00:11:26,926
ميخواي چيکار کني ؟

217
00:11:30,847 --> 00:11:32,064
. خيلي خب

218
00:11:40,440 --> 00:11:41,991
آرلن" ... دستم"

219
00:11:42,025 --> 00:11:44,860
عزيزم ... خوب ميشي

220
00:11:44,894 --> 00:11:48,414
خيلي خب . شماهم ميتوني باما بياي

221
00:11:50,900 --> 00:11:52,368
تارا" کوش ؟"

222
00:11:52,402 --> 00:11:53,669
يه گوشه نشسته آبغوره ميگيره ؟

223
00:11:53,704 --> 00:11:55,204
بيخيال ! جداً وحشتناک بود

224
00:11:55,238 --> 00:11:56,539
بزار تنها باشه

225
00:11:56,573 --> 00:12:00,092
تو و "کيسي" بعدِ شيفت قراره برين دنبالِ گنج ؟

226
00:12:00,127 --> 00:12:01,711
اصلاً حرفش رو نزن

227
00:12:01,745 --> 00:12:03,095
فقط ميخوام دوباره

228
00:12:03,130 --> 00:12:04,096
باهاش يک دوست معمولي بشم

229
00:12:04,131 --> 00:12:05,464
معمولي ؟

230
00:12:05,515 --> 00:12:08,417
معمولي مثلِ نشون دادنِ احساساتِ عشقولانه

231
00:12:08,435 --> 00:12:10,753
و تمايلاتِ جنسي ؟

232
00:12:10,771 --> 00:12:14,390
"من پيش "مايک" بودم ... اون گفت "هالي

233
00:12:14,424 --> 00:12:16,309
هالي" ... اون رفته . رفته تو افق محو شده"

234
00:12:16,360 --> 00:12:18,761
خودش رو گُم کرده . ديگه کارِ پزشکي هم نميکنه

235
00:12:18,779 --> 00:12:21,731
.... رفته آمريکاي جنوبي فکر کنــ -
! به درک -

236
00:12:21,765 --> 00:12:24,483
من مردِ خودمو دارم
! هي هي -

237
00:12:24,534 --> 00:12:26,068
! بهش دست نزن

238
00:12:26,102 --> 00:12:27,703
مالِ تو نيست

239
00:12:27,738 --> 00:12:31,741
بزارش سرجاش

240
00:12:35,295 --> 00:12:36,996
چند وقته هورمون تزريق کردي ؟

241
00:12:37,047 --> 00:12:38,547
! هيچکس نميتونه به برانگاردِ من دست بزنه

242
00:12:38,632 --> 00:12:42,134
براتون قهوه آورد بچه ها

243
00:12:42,168 --> 00:12:44,553
دستت درد نکنه -
ممنون -

244
00:12:44,604 --> 00:12:46,055
دکترش رو ديدم

245
00:12:46,106 --> 00:12:47,673
گفت که دستش رو نجات دادين

246
00:12:47,691 --> 00:12:49,191
آره خب ... خيلي تند آورديمش اينجا

247
00:12:49,226 --> 00:12:51,394
نکته ي مهم همينجاست

248
00:12:51,445 --> 00:12:52,845
! يک واکنـش سريع خودش همه چيزه

249
00:12:52,863 --> 00:12:54,480
خيلي خب

250
00:13:01,788 --> 00:13:04,323
"ميلز"

251
00:13:04,357 --> 00:13:05,324
بله ستوان ؟

252
00:13:05,358 --> 00:13:06,826
بيا اينجا

253
00:13:11,197 --> 00:13:13,198
بشين

254
00:13:17,254 --> 00:13:19,722
اين مقاله براي معرفي مشعل ها

255
00:13:19,756 --> 00:13:21,924
و نحوه کار باهاشون خيلي خوبه

256
00:13:21,975 --> 00:13:24,510
خيلي خوبه

257
00:13:24,544 --> 00:13:25,594
ممنونم ستوان

258
00:13:25,645 --> 00:13:27,146
کلاسهـات چطوري پيش ميره ؟

259
00:13:27,180 --> 00:13:28,514
خوب

260
00:13:28,548 --> 00:13:30,266
جداً خيلي خوب ـن

261
00:13:30,317 --> 00:13:34,186
... راستش به کلاسِ نجاتِ اين هفته نرسيدم

262
00:13:34,220 --> 00:13:37,189
کلاس ـه پُر شده

263
00:13:37,223 --> 00:13:38,774
چيکار ميکني ؟ نميتوني نگهش داري

264
00:13:38,809 --> 00:13:40,443
پس دفاع کردن توي اين بازي هويجه ؟

265
00:13:40,477 --> 00:13:42,394
! توي فوتبال کاغذي دفاع کردني وجود نداره

266
00:13:42,428 --> 00:13:43,779
پنالتي شد ! دستات رو آماده کن

267
00:13:43,814 --> 00:13:48,600
! آخ

268
00:13:48,618 --> 00:13:50,069
ميشه يکي بهم بگه

269
00:13:50,103 --> 00:13:52,538
چرا داوطلبِ تيمِ ما رفته با گروهِ اونا نشسته ؟

270
00:13:52,572 --> 00:13:54,123
سورايد" ميدونه ؟"

271
00:13:54,157 --> 00:13:55,274
همونجاست

272
00:13:55,292 --> 00:13:56,608
همه ـشون اونجان

273
00:13:56,626 --> 00:13:58,244
دارن با هـم چايي ميخورن

274
00:13:58,278 --> 00:14:00,079
پيتر ميلز" هم مهماني افتخاريشونه"

275
00:14:01,832 --> 00:14:03,299
"زنگ بزن ستوان "برنسون

276
00:14:03,333 --> 00:14:07,386
بگو ميخوام تو کلاسا شرکت کنم

277
00:14:07,420 --> 00:14:09,839
عاليه . حتماً اينکارو ميکنم -
خوبه -

278
00:14:14,261 --> 00:14:15,511
فکر ميکنم ديگه بدردِ ما نميخوره

279
00:14:15,562 --> 00:14:17,296
! چه وضعي شده

280
00:14:17,314 --> 00:14:20,483
ميلز ميتونه درباره ي وفاداريه تيم يه سخنراني ـه بکنه

281
00:14:20,517 --> 00:14:22,401
من يه پنج سالي ـه که اينجام

282
00:14:22,435 --> 00:14:25,855
هيچ کـس تاحالا تيمـش رو عوض نکرده

283
00:14:25,906 --> 00:14:28,240
... اما "ميلز" اوه

284
00:14:28,275 --> 00:14:30,242
! شايدم خيلي دوست داره کار کنه

285
00:14:39,786 --> 00:14:40,986
يک دلار شرط ميبندم که نميتوني

286
00:14:41,004 --> 00:14:42,338
روي آبجو ميبندم

287
00:14:42,372 --> 00:14:45,758
باشه

288
00:14:47,377 --> 00:14:51,931
خب ... فکر کنم بايد بهت يه آبجو بدم

289
00:14:51,965 --> 00:14:55,184
رئيس ... يک دقيقه وقت داري ؟

290
00:14:55,218 --> 00:14:58,503
آره

291
00:15:03,476 --> 00:15:07,646
درباره ي عضويتِ "ميلز" توي تيم

292
00:15:07,680 --> 00:15:11,150
واقعاً مطمئني آماده ـســت ؟

293
00:15:11,184 --> 00:15:13,035
سورايد" که مطمئنه"

294
00:15:13,069 --> 00:15:14,987
آره

295
00:15:15,021 --> 00:15:17,122
معلـومه

296
00:15:17,157 --> 00:15:18,657
خودت با "ميلز" حرف زدي ؟

297
00:15:18,692 --> 00:15:20,042
آره

298
00:15:20,076 --> 00:15:23,195
جداً حرف زدين

299
00:15:23,213 --> 00:15:27,216
يا فقط مجبورش کردين يه چيزايي رو بشنوه ؟

300
00:15:27,250 --> 00:15:31,887
ببين "کيسي" منظورت رو ميفهمم

301
00:15:31,922 --> 00:15:34,223
تو از اين که تازه کارهـا رو بگيري

302
00:15:34,257 --> 00:15:36,926
و اونا رو براي وارد کردن به گروه تمرين بدي
خسته شدي

303
00:15:36,977 --> 00:15:39,895
موضوع درباره ي من نيست رئيس

304
00:15:39,930 --> 00:15:42,765
درباره ي شما هم نيست

305
00:15:42,816 --> 00:15:46,518
يا درباره ي احساسي که نسب به گذشته ـتون راجع به
هنري ميلز" دارين"

306
00:15:51,691 --> 00:15:54,543
... تو بهتره

307
00:15:57,330 --> 00:15:59,231
سرت تو کارِ خودت باشه

308
00:16:09,409 --> 00:16:12,094
آره ... ميدونم چند جسله رو از دست دادم

309
00:16:12,128 --> 00:16:13,745
"اما ستوان "سورايد

310
00:16:13,763 --> 00:16:15,414
واقعاً دوست داره توي کلاسا باشم

311
00:16:15,432 --> 00:16:18,934
پس اميدوارم هنوزم صندلي خالي داشته باشين

312
00:16:18,969 --> 00:16:21,620
بله

313
00:16:21,655 --> 00:16:22,938
عاليه

314
00:16:22,973 --> 00:16:24,723
خوبه ... منتظر خبرم

315
00:16:24,757 --> 00:16:27,259
باشه

316
00:16:27,277 --> 00:16:28,593
چيکار ميکني ؟

317
00:16:28,612 --> 00:16:31,864
به کارام ميرسم

318
00:16:35,101 --> 00:16:36,535
خب

319
00:16:39,605 --> 00:16:42,124
احساس ميکنم دارم اشتباه ميکنم

320
00:16:46,112 --> 00:16:48,897
من ... من ميبينم که بقيه چطوري بهم نگاه ميکنن

321
00:16:48,932 --> 00:16:51,784
و ميتونم تصور کنم پشت سرم چي ميگن

322
00:17:00,310 --> 00:17:02,411
جاه طلبي آدما رو داغون ميکنه

323
00:17:02,445 --> 00:17:04,096
بايد به خودت يادآوري کني

324
00:17:04,130 --> 00:17:08,767
اينکارا رو براي اونا نميکني

325
00:17:08,801 --> 00:17:10,719
فکر ميکنم مشکلم با "کيسي" از اينجور

326
00:17:10,754 --> 00:17:12,805
چيزا هم پيچيده تره ... نيست ؟

327
00:17:15,742 --> 00:17:19,445
منظورت چيه ؟

328
00:17:19,479 --> 00:17:20,996
فکر ميکني اگه با تو نبودم

329
00:17:21,031 --> 00:17:25,084
اينقدر به من سخت ميگيرفت ؟

330
00:17:25,118 --> 00:17:27,920
تو ... خودت هم نميدوني

331
00:17:27,954 --> 00:17:29,004
"داري چي ميگي "پيت

332
00:17:29,039 --> 00:17:30,122
قاطي کردي

333
00:17:30,156 --> 00:17:32,041
کيسي" کاري کرده که نسبت به همه چي"
حساس بشي

334
00:17:32,092 --> 00:17:34,176
ميدوني "اوتيس" وقتي داوطلب بود

335
00:17:34,210 --> 00:17:35,878
چندبار مرکز رو طِي کشيد ؟

336
00:18:10,296 --> 00:18:12,664
"سيندي" -
"سلام "لزلي -

337
00:18:12,698 --> 00:18:13,865
چطوري ؟

338
00:18:13,883 --> 00:18:16,701
! چاق

339
00:18:16,720 --> 00:18:19,588
کريستوفر" چويچاشو اينجا گذاشته"

340
00:18:19,639 --> 00:18:21,206
اونا رو لازم دارم -
باشه -

341
00:18:21,224 --> 00:18:23,342
زنگ زده بهت بگه

342
00:18:23,376 --> 00:18:25,310
چندتا گنجشک شکار کرده ؟

343
00:18:25,345 --> 00:18:27,980
نه ... وقتي ميرن شکار

344
00:18:28,014 --> 00:18:29,565
ترجيح ميدم همچين چيزايي نشنوم

345
00:18:29,599 --> 00:18:31,483
قول ميدم وقتي برگرده

346
00:18:31,518 --> 00:18:33,018
يه عالم داستان با خودش مياره

347
00:18:36,723 --> 00:18:38,574
خوبي ؟

348
00:18:38,608 --> 00:18:40,225
آره

349
00:18:40,243 --> 00:18:42,694
فقط يکم خسته شدم

350
00:18:42,728 --> 00:18:44,896
اينقدر راه رفتم که توي 3 ماه اول

351
00:18:44,914 --> 00:18:47,732
25 پوند کم کردم

352
00:18:53,757 --> 00:18:56,458
نفس هاي ضعيفت از کي شروع شده ؟

353
00:18:56,509 --> 00:18:59,428
فکر کنم يه ساعتي هست

354
00:18:59,462 --> 00:19:02,047
بايد بشينم -
آره -

355
00:19:02,081 --> 00:19:04,016
يه چند دقيقه اي ميشينم

356
00:19:04,050 --> 00:19:05,801
همينجا بشين تا من برم

357
00:19:05,852 --> 00:19:08,353
وسيله هـام رو بيارم

358
00:19:08,388 --> 00:19:12,391
من چيزيم نيست -
ميدونم -

359
00:19:12,425 --> 00:19:15,644
همه چـيز خوبه ؟

360
00:19:15,695 --> 00:19:17,446
آره همه چي خوبه

361
00:19:17,480 --> 00:19:18,814
"فقط ميخوام ببرمت "ليکشُر

362
00:19:18,865 --> 00:19:20,282
تا يه چندتا چيزو چِک کنم باشه ؟

363
00:19:20,316 --> 00:19:21,617
باشه -
پس همينجا بشين -

364
00:19:21,651 --> 00:19:23,035
خيلي آروم نفس بکش

365
00:19:23,069 --> 00:19:24,620
تا من برم به رئيس "بودن" بگم ... باشه ؟

366
00:19:24,654 --> 00:19:26,071
باشه

367
00:19:30,910 --> 00:19:32,044
رئيس

368
00:19:32,078 --> 00:19:34,213
مقدار اکسيژن موردنيازِ "سيندي" خيلي کمه

369
00:19:34,247 --> 00:19:36,281
بايد ببريمش به "ليکشُر" وگرنه ممکنه مشکلي
براش به وجود بياد

370
00:19:36,299 --> 00:19:39,951
! برين ! برين

371
00:19:41,671 --> 00:19:44,807
خب "سيندي" آروم نفس بکش

372
00:19:44,841 --> 00:19:47,059
نفس بکش ... آروم باش

373
00:19:50,296 --> 00:19:51,814
"هوشياريش رو از دست داد "داوسون

374
00:19:51,848 --> 00:19:53,599
به "ليکشُر" تماس بگير و وضعيت رو گزارش بده

375
00:19:53,633 --> 00:19:55,434
ميخوام براش لوله بزارم

376
00:19:55,468 --> 00:19:58,320
کمک ميخواي ؟

377
00:19:58,354 --> 00:20:01,406
نه فقط سريعاً خودت رو برسون

378
00:20:01,441 --> 00:20:03,575
بسته ي لوله رو بده

379
00:20:03,610 --> 00:20:04,993
[ ... ليکشُور آمبولانسِ 51 هستم ]
تارا -

380
00:20:05,028 --> 00:20:06,778
[ ما توي مسيريم و يک زنِ حامله باهامونه ]

381
00:20:08,198 --> 00:20:11,083
بجنب

382
00:20:11,117 --> 00:20:12,417
[ ممنونم ]

383
00:20:12,452 --> 00:20:14,486
لوله ي 7 1/2 رو بده

384
00:20:18,541 --> 00:20:19,925
کيسه ي هوا

385
00:20:19,959 --> 00:20:21,593
"بجنب "سيندي

386
00:20:28,150 --> 00:20:31,170
زن 36 ساله هفته ي 26 ـم حاملگي

387
00:20:31,353 --> 00:20:32,803
هوشياريش رو از دست داده نفس هم نميکشيد

388
00:20:32,837 --> 00:20:34,104
براش لوله گذاشتم

389
00:20:34,139 --> 00:20:36,306
اون آشناست ... زنِ يکي از بچه هـاست

390
00:20:36,340 --> 00:20:37,841
انگار آمبولي ريوي کرده

391
00:20:37,859 --> 00:20:40,844
، بريم عامل رقيق کننده رو تزريق کنيم
به مسئول راديولوژي بگيد ما داريم ميايم

392
00:20:40,862 --> 00:20:43,513
حواسمون بهش هست

393
00:20:47,518 --> 00:20:49,653
نبايد تنها باشه

394
00:20:49,687 --> 00:20:52,206
باهاش برو

395
00:20:54,192 --> 00:20:55,525
مطمئني ؟

396
00:20:55,543 --> 00:20:58,746
100%

397
00:20:58,797 --> 00:21:01,799
ممنون

398
00:21:12,177 --> 00:21:14,511
حالش چطوره ؟

399
00:21:14,545 --> 00:21:16,213
لخته خون به سمتِ شُش ـهـاش رفته

400
00:21:16,231 --> 00:21:19,066
ترمبکتومي* کرديم و بچه رو نجات داديم
( يک روش جراحي* )

401
00:21:19,100 --> 00:21:22,019
بچه چطوره ؟ -
بچه هم خوبه -

402
00:21:22,053 --> 00:21:23,520
رقيق کننده هاي خون رو داديم بهش

403
00:21:23,554 --> 00:21:25,572
تا فردا صحيح و سالم برميگرده روي تخت

404
00:21:25,607 --> 00:21:28,158
اما درکُل خوبه

405
00:21:28,193 --> 00:21:29,159
باشه

406
00:21:29,194 --> 00:21:31,695
ميتوني ببينيش

407
00:21:31,729 --> 00:21:34,231
ممنونم

408
00:21:44,209 --> 00:21:46,576
سلام

409
00:21:46,594 --> 00:21:48,679
بيا اينجا

410
00:21:54,102 --> 00:21:58,105
خيلي خوشحالم خوبي

411
00:22:00,925 --> 00:22:02,259
"ممنونم "لزلـي

412
00:22:02,277 --> 00:22:05,279
خواهش ميکنم

413
00:22:20,378 --> 00:22:22,279
با "هرمن" تماس گرفتين ؟

414
00:22:22,297 --> 00:22:24,948
آره ... گارد جنگل پيداش کردن

415
00:22:24,966 --> 00:22:27,584
داره برميگرده

416
00:22:27,618 --> 00:22:29,052
خبر خوبي از "سيندي" بهش داديم

417
00:22:29,087 --> 00:22:30,287
"با تشکر از "شي

418
00:22:39,230 --> 00:22:40,898
ديگه چيگار کردم ؟ -
"صبح بخير "داوسون -

419
00:22:40,932 --> 00:22:43,016
"سلام رئيس "هچر

420
00:22:43,067 --> 00:22:45,235
اومدم ببين "تارا ليتل" وضعش چطوره اينجا

421
00:22:45,270 --> 00:22:49,523
اوه ... دخترِ خوبيه

422
00:22:49,574 --> 00:22:52,860
کارش رو خوب انجام ميده

423
00:22:52,911 --> 00:22:56,413
داوسون" ميدوني که من"

424
00:22:56,447 --> 00:22:58,031
کاملاً به تو اعتماد دارم

425
00:22:58,082 --> 00:23:03,203
و الان براي همين اعتمادِ اومدم اينجا

426
00:23:03,254 --> 00:23:05,839
بدردِ يه مرکزِ شلوغ نميخوره رئيس

427
00:23:05,874 --> 00:23:07,925
آدم باحاليه و اهلِ شوخيه

428
00:23:07,959 --> 00:23:09,793
ولي دِلِش رو نداره

429
00:23:09,827 --> 00:23:12,546
انگار بدردِ شهرهاي بزرگ نميخوره

430
00:23:12,597 --> 00:23:16,216
شايد بدردِ شهرهاي کوچک تر بخوره

431
00:23:16,267 --> 00:23:17,217
"ممنونم "داوسون

432
00:23:17,268 --> 00:23:21,271
قابلي نداشت

433
00:23:22,807 --> 00:23:24,474
... خوبه که

434
00:23:24,508 --> 00:23:26,727
اين اواخر تخلفي به نامت ثبت نشده

435
00:23:26,778 --> 00:23:28,645
همينطوري ادامه بده

436
00:23:32,283 --> 00:23:36,153
عاشقِ اين سفت و محکمـي ـه اين اشياء

437
00:23:36,187 --> 00:23:40,324
و خونه هاي بادوامـم

438
00:23:40,358 --> 00:23:42,042
بزار ببينش

439
00:23:42,076 --> 00:23:43,877
خيلي سنگينه

440
00:23:43,912 --> 00:23:45,796
الان گفتي زورم نميرسه ؟

441
00:23:45,830 --> 00:23:48,531
! اوه ... صورتش رو نگاه

442
00:23:48,550 --> 00:23:49,633
بده ـش ببينم

443
00:23:49,667 --> 00:23:51,385
خيلي خب

444
00:23:51,419 --> 00:23:53,536
گرفتمش

445
00:23:53,555 --> 00:23:54,871
مشکلي نيست

446
00:23:54,889 --> 00:23:56,006
اونقدر هم سنگين نيست

447
00:23:56,040 --> 00:23:57,341
آره ... انگار جداً گرفتيش

448
00:23:57,375 --> 00:23:59,309
نه ... بگيرش

449
00:23:59,344 --> 00:24:01,178
جداً ؟ -
بگير ... بگيرش -

450
00:24:05,266 --> 00:24:06,817
درهـا

451
00:24:18,529 --> 00:24:22,532
"اوه "کيسي

452
00:24:24,335 --> 00:24:26,203
اوه

453
00:24:26,237 --> 00:24:28,088
خودشه

454
00:24:28,122 --> 00:24:30,290
آره ... بايد سُمبـاده ـش بکشيم

455
00:24:30,341 --> 00:24:32,409
و يه رنگِ قهوه اي چيزي بهش بزنيم

456
00:24:32,427 --> 00:24:34,845
آره . اين فوق العادست

457
00:24:34,879 --> 00:24:37,264
اگه مامانم ببينه همچيندري براي مغازه مـون گذاشتيم

458
00:24:37,298 --> 00:24:39,749
ديوونه ميشه

459
00:24:46,257 --> 00:24:48,425
! يه لحظه

460
00:24:51,863 --> 00:24:53,363
سلام -
سلام -

461
00:24:53,398 --> 00:24:56,116
ببين ميخواستم قرارِ شام رو کنسل کنم

462
00:24:56,150 --> 00:24:58,068
يهويي منو توي کلاسِ نجات گذاشتن

463
00:24:58,102 --> 00:24:59,953
فکر نميکنم برسم بيام -
باشه ... مشکلي نيست -

464
00:24:59,988 --> 00:25:02,322
ميتونيم فردا شب شام همو ببينيم

465
00:25:02,373 --> 00:25:04,574
باشه

466
00:25:04,608 --> 00:25:06,543
کجايي ؟

467
00:25:06,577 --> 00:25:09,963
براي مغازه دنبالِ دَر ـم

468
00:25:09,998 --> 00:25:10,998
تنهـا ؟

469
00:25:11,049 --> 00:25:12,582
ميتوني تا فردا صبر کني ؟

470
00:25:12,616 --> 00:25:14,251
ميتونم کمکت کنم

471
00:25:14,285 --> 00:25:16,470
نه ... مشکلي نيست . ممنون

472
00:25:16,504 --> 00:25:19,723
بعداً باهات حرف ميزنم -
باشه -

473
00:25:26,731 --> 00:25:29,433
من هميشه رو قولم بودم

474
00:25:29,467 --> 00:25:33,020
واقعاً قابل تحسينه اين کارت

475
00:25:33,071 --> 00:25:35,906
مزاحم شدم ؟

476
00:25:35,940 --> 00:25:40,494
... نه بابا

477
00:25:40,528 --> 00:25:44,114
بيا تو -
باشه -

478
00:25:46,034 --> 00:25:47,617
وقتي شروع به کـارم کردم

479
00:25:47,651 --> 00:25:49,836
واقعاً وضعم داغون بود

480
00:25:49,871 --> 00:25:55,375
خانواده ـم چون از طراحي دست کشيدم
فکر ميکردن ديوونه ـم

481
00:25:55,521 --> 00:25:57,856
الان حمايتت ميکنن ؟

482
00:25:57,890 --> 00:26:00,392
نه به اون صورت

483
00:26:00,426 --> 00:26:06,448
ولي به زودي خودم رو بهشون ثابت ميکنم

484
00:26:06,482 --> 00:26:10,735
فکر ميکنم تو واقعاً "جنيفر" رو يادت نمياد

485
00:26:10,769 --> 00:26:12,704
اون متصدي باري که بهت گفتم رو

486
00:26:12,738 --> 00:26:14,105
چرا يادمه ... همون بلـونده

487
00:26:14,123 --> 00:26:16,208
موهاش سياهه ! سياه

488
00:26:16,242 --> 00:26:17,742
اوه -
! تلاشِ خوبي بود -

489
00:26:19,629 --> 00:26:23,081
ولي اون تو رو يادشه

490
00:26:23,115 --> 00:26:25,417
وقتي بهش گفتم ميام ايستگاهِ 51 کار کنم

491
00:26:25,451 --> 00:26:26,951
بهم راجع به تو هشدار داد

492
00:26:26,969 --> 00:26:30,172
گفت که تو هم از جنسِ خودمي

493
00:26:30,223 --> 00:26:33,141
! که دور بودن ازت براش سختـه

494
00:26:33,176 --> 00:26:36,011
جداً ؟

495
00:26:36,062 --> 00:26:39,347
جنيفر" دختر باهوشيه"

496
00:26:39,398 --> 00:26:41,850
چه مرگته "کلي" ؟

497
00:26:41,901 --> 00:26:44,402
مشکل چيه ؟

498
00:26:44,437 --> 00:26:47,989
مشکل ؟ 10 بار بهت زنگ زدم

499
00:26:48,024 --> 00:26:51,159
من ... فکر کنم گوشيم رو توي باشگاه جاگذاشتم

500
00:26:51,194 --> 00:26:52,477
خوب بود گفتم آماده باشي

501
00:26:52,495 --> 00:26:53,578
من الان آماده ـم
[ براي تخمک گذاري ]

502
00:26:53,613 --> 00:26:55,947
من -
! الانم که همه ي کلينيگ ها بسته ـن -

503
00:27:02,455 --> 00:27:04,822
! باور نميکنم

504
00:27:04,841 --> 00:27:07,008
! باور نميکنم

505
00:27:07,043 --> 00:27:08,677
... هي ... ببين

506
00:27:08,711 --> 00:27:10,595
گوش کن "شي" ... متاسفم

507
00:27:10,630 --> 00:27:12,497
فردا صبح ميريم کلينيک

508
00:27:12,515 --> 00:27:13,765
اونموقع هم ميتوني آماده بشي ديگه ؟

509
00:27:13,799 --> 00:27:17,835
نه ! معلـوم نيست که اونموقع بشه يا نه

510
00:27:17,854 --> 00:27:20,171
واستا ببينم ... اينا رو خودت داري ميگي
... يا اثراتِ

511
00:27:20,189 --> 00:27:22,840
ربطي به هورمون هـا نداره

512
00:27:22,859 --> 00:27:26,010
حتي نميتوني خودت رو به زحمت بندازي و گوشي ـت رو
چک کني ؟

513
00:27:26,028 --> 00:27:27,863
جداً نميتونستي چِکـش کني ؟

514
00:27:27,897 --> 00:27:29,397
گوشيم اينجا نيست

515
00:27:29,448 --> 00:27:32,517
"بچه الکي نيست "کلي

516
00:27:32,535 --> 00:27:36,204
ميدونم -
جداً ؟ -

517
00:27:42,795 --> 00:27:45,797
پس بهتره بيخيالِ بچه بشي

518
00:27:58,943 --> 00:28:00,944
يکم براي خواهرمون نگه دار -
برا چي؟ -

519
00:28:00,962 --> 00:28:03,797
اون "تارا" رو لو داده

520
00:28:03,831 --> 00:28:06,116
تو از تنها مددکارِ جذابـمون بدگويي کردي

521
00:28:06,134 --> 00:28:08,135
من ازش بد نگفتم -
آره -

522
00:28:08,169 --> 00:28:09,219
"اوتيس"

523
00:28:09,254 --> 00:28:10,220
فقط گفتم بدردِ

524
00:28:10,255 --> 00:28:11,889
خيابون هاي شيکاگو نميخوره

525
00:28:11,923 --> 00:28:13,891
احتمالاً به "مِيبري" منتقلش کنن

526
00:28:13,925 --> 00:28:15,058
! اشتباهـه

527
00:28:15,093 --> 00:28:20,097
"چون دوره ي آزمايشي ـش تموم شده "داوسون

528
00:28:22,267 --> 00:28:25,352
... سلام
به "اوتيس" نشونش دادي ؟

529
00:28:25,403 --> 00:28:28,939
! اوه .. نه هنوز نه

530
00:28:28,973 --> 00:28:31,742
چيو ؟ -
درِ جديد بار رو -

531
00:28:31,776 --> 00:28:33,610
اوه ... "داوسون" همين درِ الان که مشکلي نداره

532
00:28:33,644 --> 00:28:34,644
نگران نباش

533
00:28:34,662 --> 00:28:35,812
من صاحابِ اونجا رو ميشناسم

534
00:28:35,830 --> 00:28:39,416
خيلي براي "داوسون" خرج برميداشت

535
00:28:39,450 --> 00:28:41,285
ولي من با طرف صحبت کردم و تخفيف گرفتم

536
00:28:46,991 --> 00:28:50,794
واحد موتوري 51 ، کاميون 81 ، گروه نجاتِ شماره 3 و آمبولانس 61

537
00:28:50,828 --> 00:28:53,663
آتش سوزي خانه . "توماسِ" غربي بلوکِ 4800

538
00:28:53,681 --> 00:28:55,265
نگاش کنين بچه ها

539
00:28:55,300 --> 00:28:57,634
ميلز" هم داره با ما مياد"

540
00:29:06,644 --> 00:29:08,195
سورايد" اون در رو باز کن"

541
00:29:10,398 --> 00:29:12,482
رو بيار  k12 "هَدلي" -
باشه -

542
00:29:12,516 --> 00:29:14,618
همه ي پنجره ها پوشيده شدن رئيس

543
00:29:14,652 --> 00:29:16,119
نميشه داخل رو ديد

544
00:29:17,538 --> 00:29:20,324
به نظر نمياد کسي تو باشه

545
00:29:27,915 --> 00:29:31,335
بوي خاصي نمياد ؟ -
چرا -

546
00:29:36,557 --> 00:29:39,042
متصل شدنِ سيم برقِ شهري به هواکش
باعث به وجود اومدنش شده

547
00:29:39,060 --> 00:29:41,044
دارن برق ميدزدن

548
00:29:41,062 --> 00:29:43,013
! انگار يه پرورش دهنده ي ماريجوانا ي ديگه داريم رئيس

549
00:29:43,047 --> 00:29:46,066
مقدمات کارتون رو شروع کنين بچه ها

550
00:29:46,100 --> 00:29:47,818
و احتياط کنيد

551
00:29:47,852 --> 00:29:49,186
اتصالِ برق قطع شد

552
00:29:49,220 --> 00:29:50,988
ميلز" رو بيارين"

553
00:29:51,022 --> 00:29:52,773
بهش ياد بدين چطوري واردِ خونه بشه

554
00:29:52,824 --> 00:29:55,525
مشکلي نيست تيمِ خودم رو خودم کنترل کنم ؟

555
00:29:57,662 --> 00:29:59,396
خيلي خب "ميلز" مراقب باش

556
00:30:03,034 --> 00:30:05,752
واو

557
00:30:05,787 --> 00:30:07,587
مراقبِ تله ها باشين

558
00:30:07,622 --> 00:30:10,040
به سيم ها و لوله هاي آب باشه کاري نداشته باشين

559
00:30:10,074 --> 00:30:12,409
و حواستون به مواد شيميايي و بنرين باشه

560
00:30:12,427 --> 00:30:14,127
دريافت شد ستوان

561
00:30:22,387 --> 00:30:24,604
... اداره آتش نشاني
کسي هست ؟

562
00:30:24,639 --> 00:30:26,640
کسي اينجا نيست ؟

563
00:30:30,028 --> 00:30:33,030
کَپ" بلندش کن"

564
00:30:33,064 --> 00:30:34,314
! دارمـش

565
00:30:48,496 --> 00:30:51,498
بده ـش به من

566
00:30:51,549 --> 00:30:53,417
خيلي خب

567
00:30:53,451 --> 00:30:56,970
! شيشه رو بِپا

568
00:31:11,352 --> 00:31:13,987
چي بود ؟ انگار جريان برق بود

569
00:31:15,490 --> 00:31:17,807
بزارش روي برانکارد

570
00:31:17,825 --> 00:31:19,743
خيلي خب ... بقيه ـش با ما

571
00:31:19,777 --> 00:31:22,579
کَپ" کجاست ؟ "
پشت سرم بود -

572
00:31:28,920 --> 00:31:29,870
! "کَپ"

573
00:31:29,921 --> 00:31:30,871
! هي هي هي هي

574
00:31:30,922 --> 00:31:31,872
! رئيس -
آروم باش -

575
00:31:31,923 --> 00:31:33,707
هنوز دو نفر رو تو داريم

576
00:31:36,094 --> 00:31:38,161
کيسي" "کَپ" رو پيدا کردي ؟"

577
00:31:38,179 --> 00:31:41,465
هنوز نه

578
00:31:41,499 --> 00:31:45,168
! کَپ" صدا بزن" -
کَپ" .. کجايي ؟"

579
00:31:49,357 --> 00:31:51,808
رئيس ... اينجا هنوز جريان برق داره

580
00:31:51,842 --> 00:31:54,511
بجنب

581
00:31:54,529 --> 00:31:56,396
دنبالِ خطِ  برقِ دوم باشين

582
00:31:56,447 --> 00:31:58,732
عجله کنين

583
00:31:58,783 --> 00:32:00,200
اونجا ... اوناهاش

584
00:32:00,234 --> 00:32:01,735
آره

585
00:32:04,205 --> 00:32:06,689
! کَپ" ... صدا بزن"

586
00:32:15,249 --> 00:32:18,718
! "کپ"

587
00:32:18,753 --> 00:32:20,003
"حرف بزن "کيسي

588
00:32:20,037 --> 00:32:21,254
توي سيم ها گير کرده

589
00:32:21,305 --> 00:32:23,173
نميدونم برق دارن يا نه

590
00:32:23,207 --> 00:32:25,208
! بهش دست نزن

591
00:32:25,226 --> 00:32:26,476
! برو عقب

592
00:32:31,516 --> 00:32:33,099
کيسي خطِ برقِ دومي هم قطع شد

593
00:32:33,151 --> 00:32:34,568
هنوز دنبال خط هاي ديگه ميگرديم

594
00:32:34,602 --> 00:32:36,403
نيمشه صبر کرد

595
00:32:36,437 --> 00:32:38,355
"برو عقب "ميلز

596
00:32:57,908 --> 00:33:00,043
کيسي" صدامو داري ؟"

597
00:33:09,353 --> 00:33:11,938
! برين کمکشون

598
00:33:13,357 --> 00:33:15,859
نميدونم نفس ميکشه يا نه

599
00:33:26,954 --> 00:33:29,772
چه حسي داري "کَپ" ؟

600
00:33:31,609 --> 00:33:33,877
"انگار رفتم کنسرتِ "فـيش
( گروه راک آمريکايي )

601
00:33:38,249 --> 00:33:39,716
ميبريمش براي مداوا

602
00:33:39,750 --> 00:33:40,967
خيلي خب بريم

603
00:33:43,054 --> 00:33:44,921
! گرفتمش

604
00:33:47,258 --> 00:33:49,559
! نجاتِ گروهِ نجات

605
00:33:49,594 --> 00:33:53,763
"کارت خوب بود "ميلز

606
00:34:08,446 --> 00:34:11,314
نيمخواي ديگه جا بزاريمت ها ؟

607
00:34:13,584 --> 00:34:15,352
... ستوان

608
00:34:16,921 --> 00:34:19,989
چطوره که شما تاحالا وارد گروه نجات نشدين ؟

609
00:34:24,795 --> 00:34:28,331
... "ميلز"

610
00:34:28,349 --> 00:34:32,969
... هرکسي رو که نجات داديم

611
00:34:33,003 --> 00:34:36,523
فکر ميکني براشون اهميتي داريم ما عضو تيم نجاتيم
يا چيز ديگه اي ؟

612
00:34:42,480 --> 00:34:46,316
کاميون 81 توانايي همکاري توي يک حادثه ي
تيراندازي رو دارين ؟

613
00:34:46,350 --> 00:34:49,069
! کاميون 81 جواب ميده
[ داريم ميايم ]

614
00:34:49,120 --> 00:34:51,020
بايد بريم

615
00:35:08,282 --> 00:35:11,484
اونو هيچ جا نميتونين ببرين خانوما

616
00:35:13,787 --> 00:35:16,539
دعواي محلي

617
00:35:16,590 --> 00:35:19,125
چندنفر توي خيابون بهش شليک کردن و در رفتن

618
00:35:19,159 --> 00:35:20,927
همون داستانِ هميشگي

619
00:35:20,961 --> 00:35:24,964
يارو چقدر آشناست

620
00:35:27,134 --> 00:35:30,670
"کُرتيس"

621
00:35:30,688 --> 00:35:33,723
اين يارو به "آنتونيو" کمک ميکرد

622
00:35:44,652 --> 00:35:47,654
دير رسيديم

623
00:35:47,688 --> 00:35:49,689
مشکلي نيست

624
00:35:49,707 --> 00:35:51,658
کَپ" چطوره ؟"

625
00:35:51,692 --> 00:35:53,209
خوبه . خوبه

626
00:35:53,244 --> 00:35:54,577
سوختگِ چيزي نداشته

627
00:35:54,628 --> 00:35:57,363
ازش نوار قلب گرفتن

628
00:36:05,556 --> 00:36:09,175
آره ميدونم

629
00:36:16,100 --> 00:36:17,900
اين الان يعني چي ؟

630
00:36:17,935 --> 00:36:20,653
به عقيده ي "بودن" اداره ي بازپرسي قضايي

631
00:36:20,688 --> 00:36:24,390
به دعوي خودش عليه کارگاه "ويت" باقي ميمونه

632
00:36:24,408 --> 00:36:26,492
بعد از اون

633
00:36:26,527 --> 00:36:28,411
تمامِ هدفِ ما بايد شهادتِ "کورتيس" باشه

634
00:36:28,445 --> 00:36:29,912
شنيدي چي گفت "کيسي" ؟

635
00:36:29,947 --> 00:36:33,082
فکر ميکردم فقط اومديم جشن بگيريم

636
00:36:33,117 --> 00:36:35,702
دقيقاً . بيخيال بچه ها

637
00:36:35,736 --> 00:36:39,088
الان وقتِ افتـتاحِ مغازه ي "مولي" ـه

638
00:36:39,123 --> 00:36:41,741
"سلام "کيسي -
"سلام "شي -

639
00:36:41,759 --> 00:36:43,593
سلام -
سلام ، "سيندي" چطوره ؟ -

640
00:36:43,627 --> 00:36:45,077
خوبه

641
00:36:45,095 --> 00:36:46,462
هرمن" برگشته ... وِلش نميکنه"

642
00:36:46,513 --> 00:36:48,080
سيندي" داره ديوونه ميشه"
[ از خوشحالي ]

643
00:36:48,098 --> 00:36:50,049
خب بچه ها ليوانا بالا

644
00:36:52,553 --> 00:36:54,587
واستين واستين

645
00:36:57,257 --> 00:37:00,610
به افتخارِ "مولي

646
00:37:03,731 --> 00:37:06,816
"خوشمزه ـست "اوتيس

647
00:37:06,867 --> 00:37:09,101
ولي بهتر نبود سردش ميکردي ؟

648
00:37:09,119 --> 00:37:11,571
به خدا سردش کردم

649
00:37:11,605 --> 00:37:13,406
خب کي ميخواد دَر رو ببينه ؟

650
00:37:13,440 --> 00:37:15,408
! من

651
00:37:17,778 --> 00:37:19,912
ميتونم باهات حرف بزنم ؟ -
... آره درباره ي -

652
00:37:23,617 --> 00:37:26,386
ببين من شرمنده ـم

653
00:37:26,420 --> 00:37:28,755
نه اون روز من گَند زدم

654
00:37:28,789 --> 00:37:30,173
خودم قبول دارم

655
00:37:30,224 --> 00:37:31,174
متاسفم

656
00:37:31,225 --> 00:37:32,475
متاسفم

657
00:37:32,509 --> 00:37:33,509
منظورم اينه که همش زيرِ سرِ هورمون ها بود

658
00:37:33,560 --> 00:37:34,894
... فکر کنم

659
00:37:34,928 --> 00:37:38,348
... مطمئن نيستم ولي ببين

660
00:37:38,399 --> 00:37:40,600
فکر ميکنم بايد از يه راهِ ديگه انجامش بديم

661
00:37:40,634 --> 00:37:42,485
چون تنها چيزِ خوبي که بينمون هست

662
00:37:42,519 --> 00:37:44,970
دوستيمونه و نميخوام

663
00:37:44,988 --> 00:37:47,073
همينم از دست بدم

664
00:37:47,107 --> 00:37:49,859
احمقانه ترين چيزيه که ازت شنيدم

665
00:37:49,910 --> 00:37:51,494
... "اما "کِلي

666
00:37:51,528 --> 00:37:53,696
ميفهمم دوست داري منو درگير اين قضايا نکني

667
00:37:53,747 --> 00:37:58,835
اما من خودم ميخوام ميفهمي ؟

668
00:37:58,869 --> 00:38:01,487
اينکارو باهم ميکنيم

669
00:38:01,505 --> 00:38:05,324
باشه ؟ -
باشه -

670
00:38:05,342 --> 00:38:07,326
بيا بغلم

671
00:38:13,684 --> 00:38:16,886
اعتراف ميکنم که خيلي چيزِ خفني شده

672
00:38:16,937 --> 00:38:18,054
جداً ؟

673
00:38:18,105 --> 00:38:19,555
ميتونين ازم عکس بگيرين ؟

674
00:38:19,606 --> 00:38:22,608
باشه

675
00:38:25,011 --> 00:38:26,512
بيا اينجا

676
00:38:26,530 --> 00:38:30,233
باشه

677
00:38:30,284 --> 00:38:31,684
اميدوارم خوب در بياد

678
00:38:31,702 --> 00:38:33,152
چون عينکامو نياوردم

679
00:38:33,186 --> 00:38:34,654
! بده ـش مـن

680
00:38:34,688 --> 00:38:36,322
خب بچه ها

681
00:38:38,692 --> 00:38:40,126
اوه اوه ! ببخشين

682
00:38:40,160 --> 00:38:41,193
سريع سريع سريع

683
00:38:41,211 --> 00:38:42,211
داريم عکس ميگيريم مثلاً

684
00:38:42,246 --> 00:38:43,496
! خيلي خب ببخشين -

685
00:38:43,530 --> 00:38:44,697
... بچه ها

686
00:38:47,751 --> 00:38:49,502
! آماده

687
00:38:49,536 --> 00:38:50,670
خب يکي ديگه

688
00:38:50,704 --> 00:38:53,539
"هي "پيت

689
00:38:55,259 --> 00:38:56,893
سلام فکر ميکردم امروز کلاس داري

690
00:38:56,927 --> 00:38:57,927
آره داشتم

691
00:38:57,978 --> 00:38:59,095
فقط اومدم اين

692
00:38:59,146 --> 00:39:00,146
در رو ببينم

693
00:39:00,180 --> 00:39:04,517
! خيلي خوبه

694
00:39:07,271 --> 00:39:11,724
بايد برم مرکز

695
00:39:11,742 --> 00:39:13,776
براي چي ؟

696
00:39:13,827 --> 00:39:15,060
نميدونم

697
00:39:15,078 --> 00:39:17,780
ميبينمتون بچه ها -
تا بعد رفيق -

698
00:39:34,080 --> 00:39:35,932
"سلام "تارا

699
00:39:54,151 --> 00:39:55,868
رئيس

700
00:39:55,903 --> 00:39:57,787
! بيا تو "کِلي" ... بشين

701
00:40:04,344 --> 00:40:08,748
"ستوان "سورايد

702
00:40:08,782 --> 00:40:11,217
يک نفر گفته که شما اونو

703
00:40:11,251 --> 00:40:14,971
گول زدين و به آپارتمانتـون بردين

704
00:40:15,005 --> 00:40:17,139
و تلاش کردين به زور خودتون رو بهش قالب کنين

705
00:40:17,174 --> 00:40:18,374
چي ؟

706
00:40:18,408 --> 00:40:20,026
هنوز به مسئولانِ جنايي خبري نداده

707
00:40:20,060 --> 00:40:21,127
ما هم ميخوايم آرومش کنيم

708
00:40:21,161 --> 00:40:24,347
تا مشکل رو حل کنيم

709
00:40:24,398 --> 00:40:26,315
درباره ي ... درباره ي "تارا ليتل" که حرف نميزنين ؟

710
00:40:26,350 --> 00:40:27,600
مگه چي گفته ؟

711
00:40:27,634 --> 00:40:31,604
- ترجمه نشده -

712
00:40:31,638 --> 00:40:34,006
دنبالِ يک وکيل باش

713
00:40:46,420 --> 00:40:49,005
"جداً ازت تشکر ميکنم "کيسي

714
00:40:49,039 --> 00:40:51,457
اون برام خيلي اهميت داره
( دَر )

715
00:40:51,491 --> 00:40:54,994
ميدونم

716
00:40:55,012 --> 00:40:57,263
براي همين گرفتمش

717
00:41:03,336 --> 00:41:05,555
انگار وضعت با "ميلز" خيلي داره

718
00:41:05,606 --> 00:41:07,373
خوب ميشه

719
00:41:12,229 --> 00:41:13,563
آره

720
00:41:13,614 --> 00:41:16,415
همينطوره

721
00:41:16,450 --> 00:41:19,418
اون خيلي خوش شانسه

722
00:41:24,374 --> 00:41:26,525
ببخشين ... مغازه بسته ـست

723
00:41:31,081 --> 00:41:32,531
هالي" ؟"

724
00:41:32,549 --> 00:41:33,666
"سلام "مت

725
00:41:33,700 --> 00:41:35,001
چي شد ؟

726
00:41:39,089 --> 00:41:40,339
... صبر کن ببينم

727
00:41:40,373 --> 00:41:42,558
فکر ميکردم رفتي آمريکاي جنوبي

728
00:41:42,593 --> 00:41:44,560
رفتم و برگشتم

729
00:41:44,595 --> 00:41:46,712
بچه هاي مرکز گفتن اينجايي

730
00:41:48,599 --> 00:41:50,066
سلام "گابي" چطوري ؟

731
00:41:50,100 --> 00:41:51,517
. خوبم

732
00:41:51,551 --> 00:41:53,569
خيلي خوشگل شدي

733
00:41:53,604 --> 00:41:56,155
ممنونم

734
00:41:56,189 --> 00:41:58,791
قهوه اي چيزي ميخوري ؟

735
00:41:58,825 --> 00:42:00,526
حتماً

736
00:42:00,560 --> 00:42:03,029
خيلي خب

737
00:42:04,016 --> 00:42:24,016
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

