1
00:00:01,564 --> 00:00:03,128
!تو اوني هستي که با کارآگاه "وُيت" مشکل داري؟

2
00:00:03,248 --> 00:00:05,169
آره, درسته
!چجوري ميتونم کمکت کنم؟

3
00:00:05,289 --> 00:00:06,623
...آنچه گذشت

4
00:00:06,750 --> 00:00:08,467
اسمش "کيسي" ــه-
!چقدر؟-

5
00:00:08,574 --> 00:00:10,508
!تو متوقفش کن , من بهت 2000 تا بيشتر ميدم

6
00:00:10,628 --> 00:00:12,746
!حرکت کنيد

7
00:00:12,764 --> 00:00:13,764
!گرفتمش

8
00:00:13,798 --> 00:00:15,515
!کارت تمومه , تازه کار

9
00:00:15,550 --> 00:00:18,418
...همه چي تموم شد , الان ديگه در امانيم

10
00:00:18,436 --> 00:00:19,803
!تموم شد

11
00:00:19,854 --> 00:00:21,021
, من اون جراحي رو انجام دادم

12
00:00:21,055 --> 00:00:22,255
, که ظاهرا سازمان اونطور کا بايد از اين کارم خوشش نيومده

13
00:00:22,273 --> 00:00:23,523
!به مدت خيلي طولاني از کار برکنارم ميکنن

14
00:00:23,558 --> 00:00:25,609
%به احتمال 75

15
00:00:25,643 --> 00:00:27,194
خب چيکار کنم , "شاي"؟

16
00:00:27,228 --> 00:00:28,595
برم تو اسکله ي "نِيوي پيِر" بشينم واسه 20 سال آينده ماهيگيري کنم!؟
( نيِوي پِير : يه اسکله ي بزرگ در شيکاگو )

17
00:00:28,629 --> 00:00:30,314
!! نشتيِ گازِ

18
00:00:30,348 --> 00:00:32,983
!خونه ي اونطرفي رو مواظب باشيد
!حرکت کنيد

19
00:00:33,017 --> 00:00:34,234
!شما ميخوايد بريد اون تو؟

20
00:00:34,268 --> 00:00:36,269
!تو بايد بري عقب

21
00:00:36,303 --> 00:00:37,554
!مَوُچ" , اين بچه رو ببر يه جاي امن "

22
00:00:37,588 --> 00:00:40,073
نميخوام جوري وانمود کنم که انگار يادم نيست؛

23
00:00:40,108 --> 00:00:41,241
چطور بعد از اينکه قلبت رو شکست و رهات کرد

24
00:00:41,275 --> 00:00:42,275
!ميدونم

25
00:00:42,309 --> 00:00:44,611
.هميشه فکر ميکردم که مخاطب خاصم هستش

26
00:00:48,032 --> 00:00:51,151
!يالا

27
00:00:51,169 --> 00:00:52,285
!بخوابيد زمين

28
00:00:58,460 --> 00:01:00,294
کي ميتونيم برگرديم داخل!؟

29
00:01:00,328 --> 00:01:01,462
خانم , ما بايد با سازمان گاز صحبت کنيم

30
00:01:01,496 --> 00:01:03,664
.و اونا بهمون خبر ميدن که کي امنه

31
00:01:03,682 --> 00:01:05,966
خانم "سيمپسون" , داشتم دنبال "لئونارد" ميگشتم

32
00:01:06,000 --> 00:01:07,635
.تا کليدا رو ازش پس بگيرم
.ولي هيچکس اونو نديده

33
00:01:07,669 --> 00:01:09,503
!واي , خدا

34
00:01:09,521 --> 00:01:10,504
!بچه ها , صبر کنيد

35
00:01:10,522 --> 00:01:12,857
!برميگرديم داخل

36
00:01:19,231 --> 00:01:21,565
!!"لئونارد"
اين پاييني؟

37
00:01:21,616 --> 00:01:23,067
!جواب بده

38
00:01:23,118 --> 00:01:25,653
!شماها بويي حس نميکنيد؟

39
00:01:25,687 --> 00:01:26,871
!مطمئنيد که گاز رو قطع کردن؟

40
00:01:26,905 --> 00:01:27,872
.خودم قطعش کردم

41
00:01:29,524 --> 00:01:31,375
.يه بوهايي مياد آخه

42
00:01:31,409 --> 00:01:32,826
!!!متامفتامين مايع

43
00:01:32,860 --> 00:01:36,580
!ماسک هاتون رو بزنيد

44
00:01:42,254 --> 00:01:46,140
جدي "لئونارد" ؟ اونم با بچه هايي که اون بالا هستن؟

45
00:01:51,563 --> 00:01:54,715
آآه

46
00:02:05,443 --> 00:02:07,661
!خب , همه ي کساني که تو محل حادثه بوديد گوش کنيد

47
00:02:07,696 --> 00:02:10,698
امروز يه آزمايش

48
00:02:10,732 --> 00:02:12,399
!مواد ساده داريم

49
00:02:12,417 --> 00:02:14,618
!روز شکرگذاريِ داريم!؟
!آها

50
00:02:14,669 --> 00:02:16,036
!هي, رئيس , من و "داوسون" که نرفتيم اون پايين

51
00:02:16,070 --> 00:02:18,956
مهم نيست.فرض اينه که همه مسموم شدن؛

52
00:02:19,007 --> 00:02:20,073
,ميخوايم بدونيم هر کس چقدر

53
00:02:20,091 --> 00:02:21,908
!داخل بدنش داره

54
00:02:21,927 --> 00:02:23,243
خيلي خب

55
00:02:31,252 --> 00:02:32,219
!هي

56
00:02:32,253 --> 00:02:35,022
چطوري؟

57
00:02:35,056 --> 00:02:36,256
خوب

58
00:02:36,274 --> 00:02:38,425
!چند دفعه اين دور و بر ديدمت

59
00:02:38,443 --> 00:02:42,596
همين دور و بر زندگي ميکنم

60
00:02:42,614 --> 00:02:43,597
دوست دارم نگاه کنم

61
00:02:43,615 --> 00:02:48,285
!آره.يادمه گفته بودي

62
00:02:48,320 --> 00:02:50,904
خب، هر زمان که دوست داشتي

63
00:02:50,938 --> 00:02:51,989
،بيا به ايستگاه آتش نشاني 51
.پذيرات هستيم

64
00:02:52,040 --> 00:02:53,940
!ميتونم يه کاميون هم برونم؟

65
00:02:53,959 --> 00:02:55,776
...شايد

66
00:02:56,294 --> 00:02:59,629
سلام
سلام

67
00:02:59,664 --> 00:03:03,467
ممکنه امروز صبح يه چيزي خورده باشم

68
00:03:03,501 --> 00:03:05,085
ترادول!؟
(کتورولاک متوترامين : داروي ضد سوختگي موقت)

69
00:03:05,119 --> 00:03:07,003
قويتر-
!چي؟-

70
00:03:11,342 --> 00:03:13,426
!مايکل جکسون" هم نميتونست چنين چيزايي رو تحمل کنه"
(منظور قوي بودن دارو)

71
00:03:13,460 --> 00:03:14,427
!از کجا گير آوردي اينا رو؟

72
00:03:14,461 --> 00:03:18,181
تو تست معلوم ميشه!؟

73
00:03:18,232 --> 00:03:20,800
بنظرت اثرات اين جور داروها توي تست معلوم نميشه!؟

74
00:03:20,894 --> 00:03:40,633
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

75
00:03:44,148 --> 00:03:46,499
هي
!چيه؟

76
00:03:46,534 --> 00:03:49,202
خدايي , چرا ما از اينکارا بيشتر انجام نميديم؟

77
00:03:49,253 --> 00:03:52,873
!باشه

78
00:03:54,375 --> 00:03:56,993
آه, ستوان , چند نفر هستن که ميخوان شما رو ببينند

79
00:03:58,930 --> 00:04:01,348
!...چقد زود اومدن

80
00:04:01,382 --> 00:04:03,183
خواهر من تا حال بيشتر از هر کسي تو دنيا

81
00:04:03,217 --> 00:04:05,668
!واسم از اينکارا کرده

82
00:04:05,686 --> 00:04:08,188
تو از اين کارا زياد کردي!؟

83
00:04:08,222 --> 00:04:10,774
فک ميکني چجوري خودمو تو مدرسه ي پزشکي چپوندم؟

84
00:04:12,894 --> 00:04:15,946
"يالا , عمه "هاليه
پنج دقيقه ديگه شروع ميشه

85
00:04:15,980 --> 00:04:17,647
!اوهو , چه خبرِ اينجا؟

86
00:04:17,681 --> 00:04:19,349
!مهموناي ويژه اومدن رژه رو تماشا کنن؟

87
00:04:19,367 --> 00:04:20,901
!"عمه "هالي
سلام

88
00:04:20,952 --> 00:04:22,852
.سلام "ويو" سلام
!چيکارا ميکني؟

89
00:04:22,870 --> 00:04:24,037
کاره خاصي نميکنم
خوبي؟

90
00:04:24,071 --> 00:04:26,522
آآآ...مامانت چطوره!؟
"ويو"

91
00:04:26,540 --> 00:04:30,377
نه , خوبه , اون...آآم
حالش خوبه

92
00:04:30,411 --> 00:04:31,878
مرسي که پرسيدي

93
00:04:31,913 --> 00:04:33,713
!خب , حالا که ميخواد واسه من شکلات بياره؟

94
00:04:33,748 --> 00:04:35,332
! من ميارم
!آفرين

95
00:04:35,366 --> 00:04:37,250
هي , به مامانتون بگيد

96
00:04:37,301 --> 00:04:38,368
!تا جايي که تو دهنتون غذا جا ميشه ميخوريد

97
00:04:38,386 --> 00:04:40,220
!! باشه

98
00:04:40,254 --> 00:04:41,221
خوش بگذره بهتون

99
00:04:41,255 --> 00:04:42,705
خدافظ
خدافظ

100
00:04:42,723 --> 00:04:45,475
به سلامت
وقتي برگشتيد ميبينمتون

101
00:04:49,213 --> 00:04:51,398
!نگاش کن
!کلک هاي رستورانيه

102
00:04:51,432 --> 00:04:53,066
خيلي جالبه

103
00:04:53,100 --> 00:04:59,072
#...بيست و پنج عضو#

104
00:04:59,106 --> 00:05:01,608
!...اين اُسکلا رو نگا کن تُرُخدا

105
00:05:01,659 --> 00:05:03,243
شوخيت گرفته , مرد!؟
جزئيات رژه که خيلي باحاله

106
00:05:03,277 --> 00:05:07,247
پيتر مايلز" , دستت رو بگير بالا؛"

107
00:05:07,281 --> 00:05:09,783
!واسه 5 ساعت همونجا نگهش دار

108
00:05:09,834 --> 00:05:11,901
!اين چيزيه که توي يه رژه اتفاق ميوفته

109
00:05:11,919 --> 00:05:14,037
...ميلز", اونهمه عاشق شيفته"
...رو  سرت شکلات ميريزن

110
00:05:14,071 --> 00:05:15,455
!!!کف بُر ميشي , پسر

111
00:05:15,506 --> 00:05:17,907
گوش کنيد بچه ها , ميدونم واسه اينکار کلي مسخرم ميکنيد

112
00:05:17,925 --> 00:05:19,742
!ادامه بده

113
00:05:22,013 --> 00:05:23,746
ميخوام يه پادکست راه بندازم؛
(پادکست : يک جور ايستگاه راديوي که برنامه هاي آن ميتواند توسط مخاطب دانلود شود)

114
00:05:23,764 --> 00:05:25,715
!اين ديگه چه صيغه اي؟

115
00:05:25,749 --> 00:05:27,250
خب , وفتي صدامو ضبط ميکنم؛

116
00:05:27,268 --> 00:05:29,252
, علاوه بر اينکه فريبنده و فوق العادس

117
00:05:29,270 --> 00:05:31,754
قرارش بدم  "i Tunes" ميتونم توي

118
00:05:31,772 --> 00:05:33,256
!و مردم هم باهاش حال ميکنن و دنبالم ميکنند

119
00:05:33,274 --> 00:05:35,058
!!!...آدم لال اينکارو بهتر از تو انجام ميده

120
00:05:37,862 --> 00:05:38,962
"يه جورايي "يک روز با آتش نشاني شيکاگو

121
00:05:38,996 --> 00:05:40,497
...و اين حرفاس ديگه

122
00:05:40,531 --> 00:05:43,400
,ما کلي روز کسل کننده داريم , تو ام ميخواي بياي گير بدي به

123
00:05:43,434 --> 00:05:47,537
!!!کار يکنواخت ما که فقط ميشينم و ميخوريم

124
00:05:47,571 --> 00:05:48,989
!ستوان , شما مشکلي با اين کار من داريد؟

125
00:05:49,040 --> 00:05:50,490
نه , انجامش بده

126
00:05:50,541 --> 00:05:52,792
!آزمايش کننده هاي مواد تو راهَن

127
00:05:52,827 --> 00:05:55,996
...و يه بار ديگه هم ميگم , اين کار براي همه اجباريه

128
00:05:56,047 --> 00:05:58,832
!...هي , رئيس , يه بچه بيرون داره دنبال شما ميگرده

129
00:05:58,883 --> 00:06:02,252
مرسي

130
00:06:02,286 --> 00:06:03,253
خيلي خوبه

131
00:06:03,287 --> 00:06:04,787
بالاخره اومدي

132
00:06:04,805 --> 00:06:06,973
گفتي اينجا باحاله

133
00:06:07,008 --> 00:06:09,092
!هست, حتما هست

134
00:06:09,126 --> 00:06:10,226
اسمت چيه؟

135
00:06:10,261 --> 00:06:11,961
"اِرني"
!اِرني"؟"

136
00:06:11,979 --> 00:06:13,796
"رئيس "بودِن

137
00:06:17,818 --> 00:06:20,803
!گرسنته "اِرني"؟

138
00:06:20,821 --> 00:06:23,523
. هي , همگي توجه کنند
اين "اِرني"ئه

139
00:06:23,574 --> 00:06:25,191
!قراره با ما بوقلمون بخوره

140
00:06:25,242 --> 00:06:27,193
چه خبرا "اِرني"؟
"سلام , "اِرني

141
00:06:27,244 --> 00:06:29,162
هي , من يه دستيار نياز دارم , رئيس

142
00:06:29,196 --> 00:06:32,749
!بيا اينور , آقا  کوچولو , يه بوقلمون واسه شام بايد حاضر کنيم

143
00:06:32,783 --> 00:06:36,169
!..بفرما
...يالا

144
00:06:36,203 --> 00:06:39,005
اولين کاري که بايد بکنيم اينه که اين آبِ گوشت رو بچشيم

145
00:06:39,040 --> 00:06:42,792
بگو نظرت چيه

146
00:06:42,826 --> 00:06:44,511
خوبه
آره , خوبه

147
00:06:44,545 --> 00:06:46,546
!از کجا اين بچه رو گير آوردي؟

148
00:06:46,597 --> 00:06:49,665
.فقط ميخولم بدونم قضيه اش از چه قراره

149
00:06:49,683 --> 00:06:53,336
!چيزي بهت الهام شده؟

150
00:06:53,354 --> 00:06:55,472
!من اونو توي دوتا صحنه ي آتيش سوزي مختلف ديدم

151
00:06:55,506 --> 00:06:59,008
,رئيس , اگه ما يه "آتش افروز" رو اينجا گير بندازيم

152
00:06:59,026 --> 00:07:01,478
!خودت ميدوني که بعدا ثابت کردنش , غير ممکنه

153
00:07:01,512 --> 00:07:04,864
!ميتوني فقط يکم باهاش وقت بگذروني؟

154
00:07:04,899 --> 00:07:08,034
...تا ببيني چي ميفهمي

155
00:07:08,069 --> 00:07:10,737
"هي , "اِرني

156
00:07:10,788 --> 00:07:12,038
!...نذار "ميلز" مجبورت کنه همه کارا رو انجام بدي

157
00:07:12,073 --> 00:07:15,208
!ما به ميلز اينجا ميگيم داوطلب

158
00:07:15,242 --> 00:07:17,360
!تا حالا پله هاي نردبون رو ديد؟

159
00:07:17,378 --> 00:07:18,528
!اون اينجا , بين ماها فسقلي حساب ميشه

160
00:07:18,546 --> 00:07:23,216
.اوه
!بيا , من بهت اينجاها رو نشون ميدم

161
00:07:25,369 --> 00:07:27,670
.هي، دافي رو درياب

162
00:07:27,704 --> 00:07:29,889
هي , روز "شکرگذاري" اينجا چيکار ميکني؟

163
00:07:29,924 --> 00:07:31,591
!اومدم تقويتتون کنم ؛ خب

164
00:07:31,642 --> 00:07:35,211
کاميون 81 , آمبولانس 61

165
00:07:35,229 --> 00:07:36,930
"دو زخمي بر اثر تيراندازي در خيابان 1542 "الم وود پارک

166
00:07:36,981 --> 00:07:38,898
!ببين , ميشه حواست به بوقلمون باشه؟

167
00:07:38,933 --> 00:07:39,899
حتما
ممنون

168
00:07:39,934 --> 00:07:41,067
!اين وعده خيلي مهمه ها

169
00:07:41,102 --> 00:07:43,570
---بچه جون , تو بايد بموني اينجا
!بيخيال بوقلمون شو , را بيفت

170
00:07:43,604 --> 00:07:45,071
!رئيس
!باشه , حواسم بهش هست

171
00:07:45,106 --> 00:07:47,524
اِرني" , همينجا بمون"

172
00:07:47,558 --> 00:07:49,909
!بريم , بريم

173
00:08:01,455 --> 00:08:03,456
!واي عجب چيز باحالي بود

174
00:08:03,507 --> 00:08:06,259
!هميشه هست

175
00:08:17,438 --> 00:08:20,756
.انگار که امروز يکي دست کرده تو لونه زنبور

176
00:08:30,317 --> 00:08:33,987
!بخوابيد زمين

177
00:08:35,656 --> 00:08:36,789
!اوه

178
00:08:36,824 --> 00:08:37,790
آمبولانس 61 , به پشتيباني در "الم وود پارک" نياز دارم

179
00:08:37,825 --> 00:08:39,242
تو خوبي؟
آره

180
00:08:39,276 --> 00:08:40,276
اينجا هنوز دارن تير اندازي ميکنن

181
00:08:40,294 --> 00:08:41,744
اطاعت ميشه

182
00:08:41,778 --> 00:08:43,946
!اين پليس لعنتي کجاست؟

183
00:08:43,964 --> 00:08:45,948
!کمک , من خونريزي دارم

184
00:08:53,474 --> 00:08:57,260
!ما کاميون رو ميبريم جلو , شما با آمبولانس پشت سر ما بيايد

185
00:08:57,294 --> 00:08:58,261
آماده شو راه بيفتيم

186
00:08:58,295 --> 00:09:00,346
!از سمت ديگه ميام بيرون

187
00:09:00,397 --> 00:09:03,132
!"کروز"
!بله؟

188
00:09:03,150 --> 00:09:04,967
کاميون رو ببر جلو تا بتونيم از به عنوان سپر استفاده کنيم

189
00:09:04,985 --> 00:09:05,968
باشه

190
00:09:09,657 --> 00:09:12,492
بيايد, يالا

191
00:09:25,005 --> 00:09:27,707
هي , آقا , بيداري؟

192
00:09:27,758 --> 00:09:29,175
خيلي خب , برش گردونيد

193
00:09:29,210 --> 00:09:30,426
!اوه

194
00:09:30,461 --> 00:09:33,096
3تا گلوله خورده ولي فقط
.2تاش خارج شده

195
00:09:33,130 --> 00:09:35,048
!برانکارد رو بياريد

196
00:09:35,099 --> 00:09:37,884
!هي , هي

197
00:09:37,935 --> 00:09:39,168
!يه بچه ي ديگه هم اونجا زير اون درخته

198
00:09:39,186 --> 00:09:40,836
دو , سه
!خيلي خب , حواست به اين يکي هست , "شاي"؟

199
00:09:40,854 --> 00:09:42,355
آره

200
00:09:44,841 --> 00:09:47,310
!تيراندازها از اون پنجره تير ميزنن

201
00:09:47,344 --> 00:09:49,512
پليس , شما محاصره شديد

202
00:09:49,530 --> 00:09:53,700
.دارن ميرن سمت شمال
!!!بريد , بريد

203
00:09:53,734 --> 00:09:55,017
!ايست
!پليس

204
00:09:55,035 --> 00:09:57,570
!سلام,صدمه ديدي , رفيق؟

205
00:09:57,621 --> 00:10:00,907
ليان"؟"

206
00:10:00,958 --> 00:10:02,492
!تو اينجا چه غلطي ميکني , "ليان"؟

207
00:10:02,526 --> 00:10:03,743
!ميشناسيش؟

208
00:10:03,794 --> 00:10:05,662
خيلي خب , اين يه زخم سطحيه

209
00:10:05,696 --> 00:10:07,029
!بايد محکم اينو نگهش داري

210
00:10:07,047 --> 00:10:08,030
!آخ
ببخشيد

211
00:10:08,048 --> 00:10:10,500
و جلوي خونريزي رو بگيري

212
00:10:10,534 --> 00:10:12,201
!و منتظر آمبولانس بعدي باشي , باشه؟

213
00:10:12,219 --> 00:10:14,053
فهميدم
!ولش کن

214
00:10:19,226 --> 00:10:20,677
اينو ولش کن بابا

215
00:10:20,711 --> 00:10:23,229
!تو , داري اشتباه ميکني مرد

216
00:10:23,264 --> 00:10:25,231
!کروز" , چه خبره؟"
!تکون بخور

217
00:10:25,266 --> 00:10:27,517
!چيکار داري ميکني؟

218
00:10:27,551 --> 00:10:29,286
هي , آرومتر بابا
کمک کن سوار شه

219
00:10:29,406 --> 00:10:30,386
"کروز"

220
00:10:30,404 --> 00:10:33,656
اون برادرمه

221
00:10:39,300 --> 00:10:40,341
پس ميخواي بهم بگي که پليس ؛

222
00:10:40,494 --> 00:10:42,679
!نميدوسته چطوري با يه تغيير شيفت دست و پنجه نرم کنه

223
00:10:44,967 --> 00:10:46,532
اين هم غير قابل قبوله

224
00:10:46,566 --> 00:10:47,869
من پنج تا آتش نشان بدون محافظت

225
00:10:47,989 --> 00:10:49,206
!رو به يه جنگ خيابونيِ لعنتي فرستاده بودم

226
00:10:49,299 --> 00:10:52,134
!!!وسايل ما ضد گلوله نيستند

227
00:10:52,185 --> 00:10:54,887
...آره , پيشنهاد ميکنم که از موضوع سر در بياري

228
00:10:54,921 --> 00:10:58,423
...آها , باشه

229
00:10:58,441 --> 00:11:02,094
!آره , اين قول رو بهت ميدم

230
00:11:02,112 --> 00:11:03,428
, رئيس

231
00:11:03,446 --> 00:11:07,483
توي سالن عمومي دارن دنبال شما ميگردن

232
00:11:12,205 --> 00:11:14,289
تير بدون اينکه به هيچ استخوني صدمه بزنه رد شده ؛

233
00:11:14,324 --> 00:11:18,293
!حالش خوب ميشه

234
00:11:18,328 --> 00:11:19,745
!ميتونم باهاش صحبت کنم؟

235
00:11:19,779 --> 00:11:23,165
...نه , يه چيزي بهش دادم تا بخوابه ولي بعد از اون

236
00:11:23,216 --> 00:11:26,752
ميخواي اينجا بموني؟

237
00:11:26,786 --> 00:11:29,287
!نه، بهتره که نمونم

238
00:11:29,305 --> 00:11:31,390
!دکتر
!الان ميام

239
00:11:31,424 --> 00:11:32,841
ممنون
قابلي نداشت

240
00:11:34,477 --> 00:11:36,478
!ميشه يه تيکه نون بهم بدي؟

241
00:11:36,513 --> 00:11:38,680
آره

242
00:11:40,967 --> 00:11:42,017
واقعا!؟

243
00:11:43,570 --> 00:11:45,154
مثلا قراره که نذاره از چشات اشک بياد

244
00:11:45,188 --> 00:11:46,772
!بنظر ميرسه کار نميکنه

245
00:11:46,806 --> 00:11:49,775
هيچ وقت کار نميکنه.نميدونم اصلا واسه چي اين کار رو  تکرار ميکنم

246
00:11:49,809 --> 00:11:52,310
خيلي خب , بذار منم يه امتحاني بکنم

247
00:11:52,328 --> 00:11:55,781
!اشکت درميادا
فک نکنم

248
00:11:55,815 --> 00:11:56,832
!ميبيني؟
اوهوم

249
00:11:56,866 --> 00:12:00,536
من خوبم

250
00:12:00,587 --> 00:12:04,206
خب , باشه , بذار با تيکه نون امتحان کنم

251
00:12:06,659 --> 00:12:07,960
!ميتونم کمکتون کنم؟

252
00:12:07,994 --> 00:12:10,295
!آره , فقط بگو رئيس"بودِن" يا "واتنات" کجاس

253
00:12:10,329 --> 00:12:13,632
من "بودِن" هستم
دَن جنکينز" , از سازمان تست مواد اومدم"

254
00:12:13,666 --> 00:12:16,168
ميدونم که اينجا يه مشکلاتي داريد

255
00:12:16,186 --> 00:12:18,353
بله , ببخشيد روز "شکرگذاري" باعث زحمت شديم

256
00:12:18,388 --> 00:12:20,222
اشکال نداره , هميشه همينطوره

257
00:12:20,273 --> 00:12:21,807
!هر جايي مکه بهم ميگن , ميرم

258
00:12:21,841 --> 00:12:24,610
,خب , من چند دلار سر بازي کابوي شرط بستم

259
00:12:24,644 --> 00:12:25,844
!پس بيايد زودتر تمومش کنيم

260
00:12:25,862 --> 00:12:30,699
---ميخواي يه جا ديگه وسايلتو
!اول کيه؟

261
00:12:35,955 --> 00:12:39,191
#چيزهاييست که ما امروز پيدا کرديم  ,HIV ايدز و#

262
00:12:39,209 --> 00:12:40,742
سلام
سلام

263
00:12:40,794 --> 00:12:42,294
...تو , آه
بوقلمون رو گذاشتي تو فر؟

264
00:12:42,328 --> 00:12:43,495
البته

265
00:12:43,529 --> 00:12:44,913
!و گوشت سفيد رو با فويل پونديش؟

266
00:12:44,964 --> 00:12:46,081
!خودم بهت ياد دادم چطوري گوشت سفيد رو فوبل پيچ کنيا

267
00:12:46,132 --> 00:12:48,717
باشه

268
00:12:50,670 --> 00:12:51,887
!! سر جاي من نشستيا

269
00:12:51,921 --> 00:12:53,722
!کدومتون "جو کروز" ئه؟

270
00:12:53,756 --> 00:12:58,477
من
!پرش کن

271
00:12:58,511 --> 00:13:00,045
هي , آه , مهمه اگه من ؛

272
00:13:00,063 --> 00:13:01,513
!صبح 2 تا پنکک خورده باشم؟؟

273
00:13:01,547 --> 00:13:03,348
!!اگه از "کراک" درست شده باشن آره

274
00:13:03,382 --> 00:13:06,902
."پيتر ميلز"
.بله

275
00:13:06,936 --> 00:13:09,054
ممنون

276
00:13:34,681 --> 00:13:38,133
!...هي , رئيس ميگفت همين دور و بر زندگي ميکني

277
00:13:38,184 --> 00:13:39,301
"اونطرف, توي "راسين

278
00:13:39,352 --> 00:13:42,187
!هيچ خواهر يا برادري داري؟

279
00:13:44,440 --> 00:13:45,858
خوش به حالت

280
00:13:45,892 --> 00:13:49,228
تنها اسباب بازيايي که گيرم ميومد آشغالاي برادرم بود ؛
البته بعد از اينکه داغونشون ميکرد

281
00:13:49,262 --> 00:13:52,564
!فک و فاميلت چي؟

282
00:13:52,598 --> 00:13:53,732
!فک و فاميلام چي؟

283
00:13:53,766 --> 00:13:56,368
!اونا هم اين دور و برن؟

284
00:13:59,155 --> 00:14:01,273
, آره , ببين

285
00:14:01,291 --> 00:14:04,109
مامان باباي منم از دنيا رفتن , پس درکت ميکنم

286
00:14:06,329 --> 00:14:09,631
--- , بيا بريم
!واسه من تو زندانن

287
00:14:09,666 --> 00:14:12,417
متاسفم

288
00:14:12,451 --> 00:14:14,636
تا حالا ديديشون؟

289
00:14:14,671 --> 00:14:17,723
نه

290
00:14:17,757 --> 00:14:22,094
...مامان بزرگم رانندگي نميکنه

291
00:14:22,128 --> 00:14:25,314
اَه

292
00:14:25,348 --> 00:14:27,299
پياده ميرفتيم از اين زودتر ميرسيديم

293
00:14:27,317 --> 00:14:29,268
!ميتوني حرکت کني؟
---اوه , نه , نميتونم

294
00:14:29,302 --> 00:14:32,938
!واي
يا خدا , "شاي" , آروم باش

295
00:14:32,972 --> 00:14:34,106
ببخشيد

296
00:14:34,140 --> 00:14:37,276
! ميتونيم چيپس گوشت خوک پرت کنيم سمت اون بچه ها

297
00:14:40,246 --> 00:14:41,196
!اوه , اونجا رو نگاه

298
00:14:43,333 --> 00:14:45,534
پفکر ميکني تقصير کي هستش؟

299
00:14:48,955 --> 00:14:50,956
!زنها, هميشه ي خدا پاي يک زن در ميان است

300
00:14:50,990 --> 00:14:53,759
...واسه همينه من با خوشحاليِ تمام, يه مجردم

301
00:14:56,829 --> 00:15:01,099
رفيق
.ميدونم بابا، يه بُزه

302
00:15:01,134 --> 00:15:04,803
.ولي اين بُز ماست

303
00:15:04,837 --> 00:15:08,106
!اوه , "شاي" , يکي اومده ببينتت

304
00:15:13,512 --> 00:15:14,479
سلام

305
00:15:14,513 --> 00:15:16,148
ببين کي اومده

306
00:15:16,182 --> 00:15:18,233
آره با خودشم "پايِ کدو حلوايي" آورده

307
00:15:18,284 --> 00:15:21,987
"هي , "کلاريس
مم

308
00:15:22,021 --> 00:15:23,822
اميدوارم بد نباشه

309
00:15:23,856 --> 00:15:26,358
نه , نه , نه , البته که نيست
فقط ميخو-- من , آآه

310
00:15:26,376 --> 00:15:28,860
! فک کنم , فقط ميخواستم ازت تشکر کنم , واسه ي اونروز

311
00:15:28,878 --> 00:15:31,246
اوه , کاري نکردم بابا

312
00:15:31,297 --> 00:15:32,914
خيلي خوشحالم که ميبينمت

313
00:15:32,966 --> 00:15:37,135
خيلي خوبه , من ...آه
!فقط يکم هيجان زده ام

314
00:15:38,871 --> 00:15:43,425
"گابريلا داوسون"

315
00:15:45,544 --> 00:15:46,728
اوه , آزمايش موادِ

316
00:15:46,763 --> 00:15:49,181
...مم, ميدوني که

317
00:15:49,215 --> 00:15:51,183
قهوه اي, چيزي ميخواي!؟

318
00:15:51,217 --> 00:15:52,684
!بدون کافئين باشه

319
00:15:52,718 --> 00:15:56,721
! باشه , بشين

320
00:15:56,739 --> 00:15:58,440
#بعد از تعطيلات مدرسه ها طبق هميشه#

321
00:15:58,491 --> 00:16:00,659
#باز خواهند شد#

322
00:16:00,693 --> 00:16:05,397
هي , يه دقيقه ميشه بياي!؟

323
00:16:05,415 --> 00:16:10,068
!خب...و , سه , دو , يک

324
00:16:10,086 --> 00:16:13,088
!و...ضبط ميشه

325
00:16:13,122 --> 00:16:15,574
سلام , من "برايان زواناچک" هستم ؛

326
00:16:15,608 --> 00:16:17,709
...و ميخوام از جايي که برنامه تموم شد ادامه بديم

327
00:16:17,743 --> 00:16:20,178
!اوه
!ببينيد همين الان کي اومد تو

328
00:16:20,213 --> 00:16:22,964
آتش نشان "رندي مک هولند"؛

329
00:16:23,016 --> 00:16:27,969
که توي آتش نشاني 51
!بشتر به اسم "موچ" شناخته ميشه

330
00:16:28,021 --> 00:16:32,524
موچ" , ميشه قضيه ي اسم مستعارتو واسه ما بگي!؟"

331
00:16:32,558 --> 00:16:34,526
!بايد بلند صحبت کنم يا عادي؟

332
00:16:34,560 --> 00:16:36,445
فقط عادي
عادي

333
00:16:36,479 --> 00:16:37,896
باشه
گرفتم

334
00:16:37,930 --> 00:16:40,482
خب , بسيار خب
دوباره ميريم

335
00:16:40,533 --> 00:16:43,235
...و ...آه , سه , دو , يک و

336
00:16:43,269 --> 00:16:45,203
ضبط ميشه

337
00:16:45,238 --> 00:16:46,822
موچ" , امروز چطوري؟1"

338
00:16:46,873 --> 00:16:50,108
---بايد دکمه اي , چيزي رو فشار بدم يا فقط ازم ميخواي

339
00:16:50,126 --> 00:16:53,111
!نه , نه, آه --تو فقط--فقط عادي صحبت کن

340
00:16:53,129 --> 00:16:54,830
---باشه؟! فقط
عادي

341
00:16:54,881 --> 00:16:57,416
!عادي باش
باشه , خيلي خب

342
00:16:57,450 --> 00:17:00,052
و ضبط ميشه

343
00:17:00,086 --> 00:17:02,120
چه خبرا "موچ"؟

344
00:17:02,138 --> 00:17:04,489
!روز شکرگذاري همه مبارک باشه

345
00:17:04,524 --> 00:17:07,008
! ايول

346
00:17:07,060 --> 00:17:08,176
!...خب در مورد اسم مستعارت به ما بگو

347
00:17:08,227 --> 00:17:10,679
...آه

348
00:17:10,730 --> 00:17:13,932
...باشه , آه

349
00:17:13,966 --> 00:17:16,685
...اوه...خب...اسم من
...اولش يه

350
00:17:16,736 --> 00:17:19,604
!اسمم دوبخشه ديگه , خب؟

351
00:17:19,638 --> 00:17:22,524
, بنابراين...در نتيجه ... يه بخشش

352
00:17:22,575 --> 00:17:23,525
!ميشه "مَـــ" , خب؟

353
00:17:23,576 --> 00:17:25,877
...و بقيش , آه

354
00:17:25,912 --> 00:17:28,630
...,و اون يکي قسمتش هم  ميشه , آمم

355
00:17:28,664 --> 00:17:32,817
...اون يکي هم , آه"

356
00:17:32,835 --> 00:17:33,818
اون يکي هم فک کنم بشه "اَوچ" , نه!؟

357
00:17:42,678 --> 00:17:46,047
خيلي خب , باشه

358
00:17:46,099 --> 00:17:49,167
آره , به مامان بگو يکم از اون شکلات پينه دوزيا واسم نگه داره؛

359
00:17:49,185 --> 00:17:50,552
قربونت

360
00:17:50,603 --> 00:17:52,721
!"منم دوست دارم , "آنتونيو

361
00:17:52,772 --> 00:17:56,558
! باشه , بهش بگو واسم آرزوهاي خوب خوب بکنه

362
00:17:56,609 --> 00:18:00,678
خداحافظ

363
00:18:07,403 --> 00:18:08,987
"کلاريس"

364
00:18:09,021 --> 00:18:10,906
"گابريلا"

365
00:18:10,957 --> 00:18:14,376
!آه , نميخوام تو کارت فضولي کنم يا موش بدوونم

366
00:18:14,410 --> 00:18:16,661
...ولي

367
00:18:16,695 --> 00:18:19,531
, اوضاع "لِزلي" الان خيلي خوبه

368
00:18:19,565 --> 00:18:21,500
... و تو هم

369
00:18:21,534 --> 00:18:23,919
حامله اي

370
00:18:23,970 --> 00:18:26,922
و الانم روز شکر گذاريه

371
00:18:26,973 --> 00:18:31,560
!چرا نميري خونه پيش شوهرت؟

372
00:18:31,594 --> 00:18:33,428
!فقط اومده بودم ازت تشکر کنم

373
00:18:33,479 --> 00:18:36,481
!آره ,  تشکرم کردي ديگه

374
00:18:52,331 --> 00:18:53,949
ببين کاري نميشه بکنم تاثيرش تو آزمايش معلوم نشه!؟

375
00:18:54,000 --> 00:18:55,083
توي آزمايش مواد!؟

376
00:18:55,117 --> 00:18:56,084
امروز؟

377
00:18:56,118 --> 00:18:57,569
بيخيال

378
00:18:57,587 --> 00:18:59,421
ببين , من--من--- دارم دنبال يه راه چاره ميگردم

379
00:18:59,455 --> 00:19:03,625
!خشخاش چي ؛ يا يه چيزي شبيه اون؟

380
00:19:03,676 --> 00:19:05,577
...شنيدم که ميتونه
!تا حالا 70 تاشو خوردي؟

381
00:19:05,595 --> 00:19:08,930
.بخاطر اينکه اينقدر لازمه

382
00:19:08,965 --> 00:19:11,049
.ببين بهت هشدار داده بودم

383
00:19:11,083 --> 00:19:14,553
.لطفا من رو وارد اين ماجرا نکن

384
00:19:14,587 --> 00:19:18,923
شما "سورايد" هستي؟

385
00:19:18,941 --> 00:19:20,625
.پُرش کن

386
00:19:45,035 --> 00:19:46,416
!"لئون"

387
00:19:46,536 --> 00:19:49,321
.سلام، بيدار شدي پس

388
00:19:49,339 --> 00:19:50,322
حالت چطوره؟

389
00:19:50,340 --> 00:19:52,625
.افتضاح داوش

390
00:19:52,659 --> 00:19:53,659
ميگن که شب رو براي آزمايش و اين جرفا

391
00:19:53,677 --> 00:19:55,011
.نگهم ميدارن

392
00:19:55,045 --> 00:19:58,130
.آها، چيزي نيست، مطمئنم که براي احتياط هست

393
00:19:58,164 --> 00:19:59,665
،هي، گوش کن

394
00:19:59,683 --> 00:20:02,885
،من شيفتم ساعت 8صبح تموم ميشه
.پس خودم ميام دنبالت

395
00:20:02,936 --> 00:20:04,553
،ببين اگه ميخواي که پا پيچم بشي

396
00:20:04,605 --> 00:20:05,838
.خودم يه اتوبوس سوار ميشم

397
00:20:05,856 --> 00:20:06,839
،ببين پسر جان

398
00:20:06,857 --> 00:20:11,060
،چرت و پرت نگو
.چونه هم نزن

399
00:20:11,111 --> 00:20:16,065
.فقط ميخوام برسونمت خونه

400
00:20:16,116 --> 00:20:19,518
.باشه
.پس 8صبح

401
00:20:19,536 --> 00:20:22,872
.باشه، اونموقع ميبينمت پس

402
00:20:27,961 --> 00:20:30,046
!اوه-
!اووووه-

403
00:20:30,080 --> 00:20:32,048
!هي واي من-

404
00:20:32,082 --> 00:20:33,198
! اوه

405
00:20:33,216 --> 00:20:34,199
.نه، اگه من جاي تو بودم اينکارو نميکردم

406
00:20:34,217 --> 00:20:35,534
!بودن" ميکُشَت"

407
00:20:35,552 --> 00:20:37,870
تو که اون رو نميبري، ميبري؟

408
00:20:37,888 --> 00:20:40,923
!نه
جدي فکر ميکنيد اينقدر ديوونه ام؟

409
00:20:43,393 --> 00:20:45,878
کليريس" کجاست؟"

410
00:20:45,896 --> 00:20:49,398
.گفتش که بايد بره خونه

411
00:20:49,433 --> 00:20:52,234
.عجيبه

412
00:20:52,269 --> 00:20:54,737
.آره، خب هميشه همينطوري بوده

413
00:20:54,771 --> 00:20:57,389
.کابوي ها، کانال 4

414
00:20:57,407 --> 00:20:59,224
.حالا شد يه چيزي

415
00:21:01,227 --> 00:21:02,828
.نمونه کم داريم رئيس

416
00:21:02,863 --> 00:21:05,448
کي؟-
."کلي سورايد"-

417
00:21:05,499 --> 00:21:08,284
.ميرم ببينم واسه چي معطل کرده

418
00:21:08,335 --> 00:21:11,671
ناهار رو باهاموني؟

419
00:21:11,705 --> 00:21:14,040
.اگه اشکالي نداره

420
00:21:14,074 --> 00:21:15,741
!اين حرفا چيه؟
.من ميز رو آماده ميکنم، يالا

421
00:21:15,759 --> 00:21:17,093
.براي ناهار همه رو صدا ميکنم

422
00:21:17,127 --> 00:21:18,711
!هواااا

423
00:21:18,745 --> 00:21:20,296
!سلام

424
00:21:20,347 --> 00:21:23,082
بچه ها و خواهرت چي شدن؟

425
00:21:23,100 --> 00:21:24,300
رفتن پيش يه سري از خانواده هاي
مدرسه شون

426
00:21:24,351 --> 00:21:26,135
.و بعدش هم خونه

427
00:21:26,186 --> 00:21:28,437
،چه بد شد
.ميخواستم که ببرمشون سواري

428
00:21:28,472 --> 00:21:30,089
،ميدونم
.کار خوبي بود

429
00:21:30,107 --> 00:21:31,390
.دفعه بعد انجامش ميديم-
.باشه-

430
00:21:31,424 --> 00:21:33,142
چطور بود؟

431
00:21:33,193 --> 00:21:34,643
.راستش خيلي خوب بود

432
00:21:34,695 --> 00:21:36,195
جدي؟-
.آره-

433
00:21:36,229 --> 00:21:39,732
،نميدونم که چطور انجامش ميده
.ولي بچه ها فوق العاده اند

434
00:21:39,766 --> 00:21:41,701
.ناهار، ناهار

435
00:21:41,735 --> 00:21:43,035
.وقت بوقلمونه

436
00:21:43,070 --> 00:21:45,654
.من... من مامان و بابا رو تو کلوپ ميبينم

437
00:21:45,706 --> 00:21:48,273
.براي يه لقمه بمون

438
00:21:48,291 --> 00:21:49,274
.براي يه لقمه ميموني

439
00:21:49,292 --> 00:21:50,275
.بريم

440
00:21:50,293 --> 00:21:52,444
چطور ميتوني مخالف باشي؟

441
00:21:52,462 --> 00:21:56,165
ميخواي حالت جا بياد؟

442
00:21:56,216 --> 00:21:58,501
گذاشتمش زمين و نميدونم ديگه
.چيکارش کردم

443
00:21:58,552 --> 00:22:02,338
.ما غذا و فوتبال داريم
.ميتونست بدتر بشه

444
00:22:02,389 --> 00:22:03,889
مگه نه؟

445
00:22:03,924 --> 00:22:05,624
،خيلي خب، آلبالو داريم

446
00:22:05,642 --> 00:22:07,977
،شيره
...اين چيزا ميشن

447
00:22:08,011 --> 00:22:09,795
،اوه، شرمنده

448
00:22:09,813 --> 00:22:11,597
.ارني" اين چيزا واقعا خوبن"

449
00:22:11,631 --> 00:22:12,982
.بفرماييد

450
00:22:13,016 --> 00:22:15,684
اين به نظر بهترين بوقلموني هست که
.تو اين سالها داشتيم

451
00:22:18,021 --> 00:22:19,655
خيلي خب، اسمش رو چي بذاريم؟

452
00:22:19,689 --> 00:22:20,656
!اي بابا

453
00:22:20,690 --> 00:22:22,158
اسم بذاريم؟-
.آره-

454
00:22:22,192 --> 00:22:23,526
،هميشه قبل از اينکه بخوريدش
.اسمش رو بذاريد

455
00:22:23,577 --> 00:22:25,528
،معمولا اسم دوست دختر سابقي
.دوست پسري، اين چيزا

456
00:22:25,579 --> 00:22:27,496
.اه، چه جالب

457
00:22:27,531 --> 00:22:30,032
!با مزه است-
لئون" چطوره؟"-

458
00:22:30,083 --> 00:22:32,484
ميخواي اسم برادر خودت
رو بذاري روش؟

459
00:22:32,502 --> 00:22:35,087
.بعد از اتفاق امروز، اره

460
00:22:35,122 --> 00:22:37,873
.پس "لئون" ايشونن

461
00:22:39,760 --> 00:22:43,328
،گروه سوم، کاميون 81
.واحد موتوري 51، آمبولانس 61

462
00:22:43,346 --> 00:22:45,381
،"بگيرش "جنکينز
.وقتي که برگشتم پُرش ميکنم

463
00:22:45,432 --> 00:22:48,500
،آتيش سوزي خونه ي مسکوني
.شماره 6542 خيابان کوک

464
00:22:48,518 --> 00:22:50,136
.بايد بريم پسر

465
00:22:50,170 --> 00:22:52,221
.راه بيفتيد، زود

466
00:23:11,324 --> 00:23:14,877
شرط ميبندم
.آتيش سوزي منقل بوقلمونه

467
00:23:14,911 --> 00:23:18,030
چي شده؟

468
00:23:18,048 --> 00:23:19,248
.سوتي عمو "برد" اتفاق افتاده

469
00:23:19,299 --> 00:23:21,750
."من ميدونم که چقدر بايد زير بوقلمون رو داغ کنم، "شارون

470
00:23:21,802 --> 00:23:22,918
.تو زيادي چربش کرده بودي

471
00:23:22,969 --> 00:23:24,553
.نميتوني که با آبجو بوقلمون درست کني

472
00:23:24,588 --> 00:23:26,722
همه آدم ها بيرون از خونه هستند؟-
!آره-

473
00:23:26,756 --> 00:23:28,340
چرا شما آتيش وامونده رو خاموش نميکنيد؟

474
00:23:28,374 --> 00:23:31,227
.واحد موتوري به زودي ميرسه
.کروز" منتفي کن"

475
00:23:31,261 --> 00:23:33,212
خيلي خب، کسي صدمه ديده؟
سوختگي داشتيد؟

476
00:23:33,230 --> 00:23:34,563
حالتون خوبه؟-
.باشه-

477
00:23:34,598 --> 00:23:35,714
.فکر کنم که ما برگرديم و غذامون رو بخوريم

478
00:23:35,732 --> 00:23:37,149
هان؟

479
00:23:37,184 --> 00:23:38,550
من بهش گفتم که "اگه قوطي
،آبجو بذاري توي بوقلمون

480
00:23:38,568 --> 00:23:39,718
."منفجر ميشه

481
00:23:39,736 --> 00:23:40,736
،و منم بهت گفتم ضعيفه ي کودن

482
00:23:40,770 --> 00:23:42,188
...اگه که رو اعصابم بري-
...اي پدر سوخته-

483
00:23:42,222 --> 00:23:43,272
!اوهههه

484
00:23:43,323 --> 00:23:45,407
...ميگيرم

485
00:23:45,442 --> 00:23:46,575
."حالش رو بگير "تي-

486
00:23:46,610 --> 00:23:49,528
!بخواب

487
00:23:49,562 --> 00:23:51,826
!بيخيال شو

488
00:23:51,946 --> 00:23:53,916
!اوه، خدا

489
00:23:53,950 --> 00:23:55,118
!جت اسکيم

490
00:23:55,238 --> 00:23:57,586
.برگرديد

491
00:24:04,006 --> 00:24:06,458
.حواستون باشه
.پنجره

492
00:24:13,766 --> 00:24:15,484
.در

493
00:24:22,692 --> 00:24:24,762
،خيلي خب
.خفه ش کنيد

494
00:24:27,647 --> 00:24:31,399
...بذار

495
00:24:31,433 --> 00:24:32,951
...دوستان شکرگذاري تون مبارک

496
00:24:42,044 --> 00:24:43,828
."هي، "اليس

497
00:24:43,879 --> 00:24:47,282
،بوقلمون با مخلفاتش تو يخچاله

498
00:24:47,300 --> 00:24:48,800
،ديگه ناهار تموم شده وقتش

499
00:24:48,834 --> 00:24:50,385
.ولي نبايد مشکلي باشه

500
00:24:50,419 --> 00:24:52,137
.ممنون که کمک کردي

501
00:24:57,226 --> 00:25:01,062
تو درست مثل عکس بابا هستي، ميدوني اينو؟

502
00:25:03,566 --> 00:25:04,566
".فردا ميبينمت

503
00:25:11,190 --> 00:25:14,109
!اوه! آره

504
00:25:16,779 --> 00:25:19,914
!هي! اوي! صبر کن
.10دقيقه وقت بده بهم که گرمش کنم

505
00:25:19,949 --> 00:25:21,482
...باشه، ما مايکرو ويو داريم

506
00:25:21,500 --> 00:25:23,835
!اه! مايکروويو؟

507
00:25:23,869 --> 00:25:26,955
.10دقيقه وقت بده
.ارزشش رو داره

508
00:25:36,966 --> 00:25:38,016
چند چند هستن؟

509
00:25:38,050 --> 00:25:40,535
.هيچ-هيچ

510
00:25:40,569 --> 00:25:42,687
کلي سورايد" کجاست؟"

511
00:25:57,653 --> 00:26:00,121
.بريم بنزين بزنيم

512
00:26:00,156 --> 00:26:01,823
.3/4 باکمون پُره

513
00:26:01,857 --> 00:26:05,026
.بريم بنزين بزنيم به هر حال

514
00:26:09,382 --> 00:26:11,499
.درسته-
.باحاله-

515
00:26:11,533 --> 00:26:13,368
ميخواستيد ما رو ببينيد رئيس؟

516
00:26:13,386 --> 00:26:15,920
آره، "ارني" اينجا منتظر مونده
که پُشتِ فرمونِ ماشين

517
00:26:15,971 --> 00:26:19,424
.آتش نشاني شيکاگو بشينه

518
00:26:19,475 --> 00:26:20,675
فکر ميکنيد بتونيد اينکارو کنيد؟

519
00:26:20,709 --> 00:26:21,709
.فقط به شرط اينکه شغلم رو ازم نگيره

520
00:26:21,727 --> 00:26:23,511
همم

521
00:26:23,545 --> 00:26:24,896
."يالا "ارني

522
00:26:25,430 --> 00:26:28,933
.کلاه من رو هم پس بده

523
00:26:30,986 --> 00:26:32,737
.خوش بگذره

524
00:26:36,325 --> 00:26:39,744
خب؟

525
00:26:39,778 --> 00:26:41,329
،پدرش تو زندانه

526
00:26:41,363 --> 00:26:43,831
،و مامانش هم غيبش زده
.احتمالا يه معتاد بوده

527
00:26:43,866 --> 00:26:45,750
.سال هاست که نديده اش

528
00:26:45,784 --> 00:26:48,920
با مادر بزرگش زندگي ميکنه و
،طبق گفته هاش

529
00:26:48,954 --> 00:26:51,622
.اونم هميشه پيشش نيست

530
00:26:51,657 --> 00:26:54,709
فکر ميکني که يه آتش افروز هست؟

531
00:26:54,743 --> 00:26:56,076
.به تفريح نياز داره

532
00:26:56,094 --> 00:26:58,596
.تو زندگيش دنبال سرگرمي ميگرده

533
00:26:58,630 --> 00:27:01,015
شايد تو کوله پشتيش آتش افروزي داشته باشه

534
00:27:01,049 --> 00:27:02,917
،که اون تو آشغال ها ميندازه

535
00:27:02,935 --> 00:27:05,102
.و با تماشا کردن ما کلي حال ميکنه

536
00:27:05,137 --> 00:27:08,389
.جور در مياد

537
00:27:08,423 --> 00:27:10,558
ولي اطمينان دارم؟

538
00:27:15,981 --> 00:27:17,064
.فقط مواظب باش

539
00:27:17,098 --> 00:27:19,934
مواظب چي؟

540
00:27:19,952 --> 00:27:23,321
پسري که نميتوني نجات بدي رو

541
00:27:23,372 --> 00:27:26,457
.جايگزين پسر از دست رفته ات نکني

542
00:27:36,451 --> 00:27:37,418
!هي

543
00:27:37,452 --> 00:27:39,720
خب، چطوره؟

544
00:27:39,755 --> 00:27:42,173
باحاله. ميتونم برم دوري بزنم؟

545
00:27:42,224 --> 00:27:44,392
.آره، يه روزي

546
00:27:47,462 --> 00:27:50,130
."يه چيزي رو بهم بگو "ارني

547
00:27:50,148 --> 00:27:52,633
چرا کوله پشتيت رو با خودت حمل ميکني؟

548
00:27:52,651 --> 00:27:54,518
.وسايل

549
00:27:54,569 --> 00:27:56,971
چه وسايلي؟

550
00:27:56,989 --> 00:27:59,774
.ميتونم ببينمش

551
00:27:59,808 --> 00:28:01,025
چرا؟

552
00:28:01,076 --> 00:28:04,662
.دليلش فقط کنجکاويه

553
00:28:04,696 --> 00:28:05,663
.براي خودمه

554
00:28:05,697 --> 00:28:07,198
.ميدونم براي توئه

555
00:28:07,249 --> 00:28:08,783
فقط ميخوام ببينم که چي با خودت اينور اونور ميبري؟

556
00:28:08,817 --> 00:28:10,651
!نه

557
00:28:10,669 --> 00:28:12,486
چرا اينقدر ناراحت ميشي؟

558
00:28:12,504 --> 00:28:13,671
.بخاطر اينکه داري مسخره ام ميکني

559
00:28:13,705 --> 00:28:14,672
.قول ميدم که مسخره ات نميکنم

560
00:28:14,706 --> 00:28:15,673
.چرا، داري ميکني

561
00:28:15,707 --> 00:28:17,375
.ارني" آروم باش"

562
00:28:17,426 --> 00:28:18,993
.ميخوام بهت کمک کنم

563
00:28:19,011 --> 00:28:20,544
.ازم دور شو
.تو منو نميشناسي

564
00:28:20,595 --> 00:28:21,712
! هي، هي

565
00:28:21,763 --> 00:28:23,264
!تو هيچي نميدوني-
.آروم باش-

566
00:28:23,298 --> 00:28:25,716
!عوضي

567
00:28:54,296 --> 00:28:57,364
.الان ميارمش

568
00:29:50,352 --> 00:29:53,220
.اوه، عزيزم

569
00:29:56,608 --> 00:30:00,811
،گروه سوم، کاميون 81
.واحد موتوري 51، آمبولانس 61

570
00:30:00,862 --> 00:30:02,262
.هي، شرمنده طول کشيد

571
00:30:02,280 --> 00:30:03,481
...لامصب

572
00:30:11,123 --> 00:30:14,875
حداقل 10 ماشين تصادف کرده
.در عوارضي 54 داريم

573
00:30:14,910 --> 00:30:16,443
.نيرو هاي بيشتري لازم داريم

574
00:30:18,997 --> 00:30:20,664
،از اينور
...شوهرم

575
00:30:20,715 --> 00:30:24,635
!لطفا، بايد بهش کمک کنيد

576
00:30:24,669 --> 00:30:26,971
ميري سراغ اون کاميون؟-
.ميرم سراغش رئيس-

577
00:30:28,840 --> 00:30:31,458
.شوهرم هستش
.گردنش داره خون ريزي ميکنه

578
00:30:31,476 --> 00:30:32,960
اسمش چيه؟-
."کريگ"-

579
00:30:32,978 --> 00:30:35,479
."سلام "کريگ
صداي من رو ميشنوي؟

580
00:30:35,514 --> 00:30:37,681
جاي ديگه اي به غير از گردنت هم آسيب ديده؟

581
00:30:37,732 --> 00:30:39,767
باشه، ميخوام که دستت رو برداري

582
00:30:39,801 --> 00:30:42,903
تا بتونيم يه نگاهي بندازيم، باشه؟

583
00:30:42,938 --> 00:30:44,188
.پارگي شرياني

584
00:30:44,239 --> 00:30:47,324
شي" ميتوني گاز استريل بيشتري بهم بدي؟"

585
00:30:47,359 --> 00:30:49,577
.هرچي که تو آمبولانس داريم رو بهم بده

586
00:30:52,414 --> 00:30:54,665
،بفرما بريم. خيلي خب
.فقط سرت رو از وسط بيار

587
00:30:59,504 --> 00:31:04,091
.پسرم پشت هستش

588
00:31:04,126 --> 00:31:06,260
.يکي لطفا بهمون کمک کنه

589
00:31:14,970 --> 00:31:17,354
.اينور همه چي گير کرده

590
00:31:17,389 --> 00:31:20,057
خانوم، حالتون خوبه؟

591
00:31:20,108 --> 00:31:22,009
.مواظب باشيد

592
00:31:28,700 --> 00:31:31,986
."کارول"

593
00:31:32,020 --> 00:31:35,022
کارول" حالت خوبه؟"

594
00:31:42,363 --> 00:31:44,215
!کارول"! اوه خدايا"

595
00:31:44,249 --> 00:31:46,884
.قربان، بايد اون رو بياريم بيرون

596
00:31:46,918 --> 00:31:48,052
در اولين فرصتي که بتونيم
.امدادگر رو مياريم

597
00:31:48,086 --> 00:31:50,871
.اون حامله است

598
00:31:52,057 --> 00:31:54,541
.يه کاري بکن

599
00:31:54,559 --> 00:31:57,344
خيلي خب، بايد اين ماشين رو تکون بديم
.و اين در رو باز کنيم

600
00:32:14,709 --> 00:32:16,826
.خيلي خب، حالا انجامش بده

601
00:32:16,860 --> 00:32:19,028
.دارم تلاش ميکنم

602
00:32:20,715 --> 00:32:22,916
.خيلي خب، آقا
.بيايد بيرون

603
00:32:26,203 --> 00:32:27,837
داوسن"، "شي"؟"

604
00:32:27,871 --> 00:32:29,422
هي، اينجا دو تا کاميون بايد

605
00:32:29,473 --> 00:32:31,675
.از سر راه آمبولانس کنار برن
.اين مصدوم بايد فورا منتقل بشه

606
00:32:31,709 --> 00:32:33,927
.همينجا بمون-

607
00:32:33,978 --> 00:32:36,012
.ميخوام که بيايد پيش گروه کاميون 81

608
00:32:36,046 --> 00:32:39,182
."ما اينجا گير کرديم "کيسي
.بريدگي شرياني داريم

609
00:32:39,216 --> 00:32:41,217
.ميکروفن بازه

610
00:32:41,235 --> 00:32:45,071
يه خانومي هستش که
.داره بچه اش رو تو بزرگراه بدنيا مياره

611
00:32:45,106 --> 00:32:47,490
سر بچه معلومه؟

612
00:32:47,525 --> 00:32:48,891
.آره، ميتونم بالاي سرش رو ببينم

613
00:32:48,910 --> 00:32:53,229
.اوه خدا، داره مياد
.ميتونم حس کنم که داره بدنيا مياد

614
00:32:54,448 --> 00:32:58,451
."خيلي خب، بايد انجامش بدي "کيسي

615
00:32:59,754 --> 00:33:02,289
.نفس بکش عزيزم

616
00:33:02,340 --> 00:33:06,126
."اوتيس"

617
00:33:06,177 --> 00:33:09,412
!خدايا! داره بدنيا مياد

618
00:33:09,430 --> 00:33:10,513
!هي

619
00:33:10,548 --> 00:33:13,133
!هي! هي
.اول اين يکي رو از سر راه بردار

620
00:33:13,184 --> 00:33:14,301
.داره بدنيا مياد

621
00:33:14,352 --> 00:33:16,219
.خيلي خب "کيسي"، بهم بگو که چي ميبيني

622
00:33:16,253 --> 00:33:18,605
.ميتونم سرش رو ببينم

623
00:33:18,639 --> 00:33:20,640
.دائم مياد بيرون و بعد برميگرده تو

624
00:33:20,691 --> 00:33:23,393
.بهش بگو فشار زور بزنه

625
00:33:23,427 --> 00:33:25,228
."بايد زور بزنه "کارول-
.همينکارو دارم ميکنم-

626
00:33:28,199 --> 00:33:29,733
...اينجا

627
00:33:29,767 --> 00:33:32,953
.آمبولانس رو ميارم نزديک

628
00:33:32,987 --> 00:33:36,456
."تو ميتوني انجامش بدي "کارول

629
00:33:36,490 --> 00:33:37,490
.بيشتر زور بزن

630
00:33:37,541 --> 00:33:40,293
.همينکارو ميکنم

631
00:33:40,328 --> 00:33:42,662
.خيلي خب

632
00:33:42,713 --> 00:33:45,165
.يه نفس عميق ديگه و دوباره زور بزن

633
00:33:45,216 --> 00:33:46,633
.بيا انجامش بديم

634
00:33:55,893 --> 00:33:58,261
کيسي"؟"

635
00:34:00,014 --> 00:34:03,683
.داوسن" بچه گريه نميکنه"
.فکر نکنم نفس بکشه

636
00:34:03,734 --> 00:34:05,185
.راه تنفسش مسدود شده

637
00:34:05,236 --> 00:34:08,238
بايد که دهنت رو بذاري رو دماغ نوزاد و

638
00:34:08,272 --> 00:34:09,239
.نفس بدي بهش

639
00:34:09,273 --> 00:34:10,740
.درست مثل تنفس مصنوعيه

640
00:34:10,775 --> 00:34:13,910
.خيلي خب

641
00:34:13,944 --> 00:34:16,145
.خيلي خب، پاتون رو اگه ميتونيد بياريد بالا

642
00:34:16,163 --> 00:34:18,748
خيلي خب، آقا ميتونيد راه بريد؟
.دارمت

643
00:34:27,675 --> 00:34:29,209
کيسي"؟"

644
00:34:29,260 --> 00:34:34,831
حالش خوبه؟
حالش خوبه؟

645
00:34:34,849 --> 00:34:37,467
کيسي"؟"

646
00:34:46,027 --> 00:34:50,697
...اي خدا

647
00:34:50,731 --> 00:34:53,199
.خيلي خب، ببريمش داخل ماشين

648
00:35:31,105 --> 00:35:32,856
.همينه-
.خيلي خب-

649
00:35:32,890 --> 00:35:35,275
!ايول-
.شيفت خوبي بود آقايون-

650
00:35:35,326 --> 00:35:37,744
.به همه تون افتخار ميکنم

651
00:35:37,778 --> 00:35:39,412
.لئون" وقتت فرا رسيده"

652
00:35:39,447 --> 00:35:42,615
هي، رئيس، ميشه يه اسم ديگه بذاريم؟

653
00:35:42,666 --> 00:35:45,067
!حتما

654
00:35:45,086 --> 00:35:46,903
اسمش رو بذاريم
"جنکينز نمونه بگير"

655
00:35:49,423 --> 00:35:51,841
!ايشون "جنيکيز" هستن

656
00:35:51,876 --> 00:35:53,409
محض خوشحاليتون بدونيد که

657
00:35:53,427 --> 00:35:55,295
نتايج آزمايش اعتياد به شيشه و هر داروي ديگه

658
00:35:55,346 --> 00:35:57,079
.همگي منفي بود

659
00:35:57,098 --> 00:36:00,767
.خيلي خب، خوبه-
.خدا خيرمون بده ما ها رو-

660
00:36:00,801 --> 00:36:02,919
!اي "پيتر ميلز" ناقلا

661
00:36:02,937 --> 00:36:04,771
.درباره مخلفات و ايناش شوخي نميکردي اصلا

662
00:36:04,805 --> 00:36:06,923
.هي رئيس، خسيس بازي در نيار براي بوقلمون و ببرش ديگه

663
00:36:06,941 --> 00:36:08,257
!بشين بينيم باو

664
00:36:08,275 --> 00:36:09,759
ميدوني اولين زايمان يعني چي "کيسي"؟

665
00:36:09,777 --> 00:36:11,478
.همه برات يه چيزي ميخرن

666
00:36:11,529 --> 00:36:13,930
.خوبه بنظر

667
00:36:13,948 --> 00:36:15,765
!شروع کنيد

668
00:36:15,783 --> 00:36:17,867
!يالا-
!خيلي خب-

669
00:36:17,902 --> 00:36:19,268
!يه بلال به منم بديد

670
00:36:19,286 --> 00:36:20,370
.آره، منم يه خرده از اين خوراکي ها ميخوام

671
00:36:20,404 --> 00:36:21,955
!قيافه اش فوق العاده است

672
00:36:24,325 --> 00:36:26,793
!همه اش رو نخور

673
00:36:26,827 --> 00:36:29,629
!اوه

674
00:36:29,663 --> 00:36:31,781
!شکرگذاري مبارک-

675
00:36:43,093 --> 00:36:44,894
مردم زيادي اون بيرون هستند

676
00:36:44,929 --> 00:36:47,129
که براشون سواله که
.چرا ما اينکارو انجام ميديم

677
00:36:47,148 --> 00:36:50,183
.و حقيقت داره

678
00:36:50,234 --> 00:36:51,634
.بعضي روز ها بد هستند

679
00:36:54,738 --> 00:36:57,357
چيکار ميخواي بکني؟

680
00:36:57,408 --> 00:37:01,694
.نميدونم

681
00:37:01,745 --> 00:37:06,449
نميدونم تو کي هستي "کلي" ولي
.اصلا خودت نيستي

682
00:37:06,483 --> 00:37:10,086
ميخواي سوار بشي يا نه؟

683
00:37:10,120 --> 00:37:14,174
ميدوني چيه؟
!عيد شکرگذاريت مبارک

684
00:37:16,343 --> 00:37:18,761
.ما کورمال کورمال تو جايي ميريم که معلوم نيست

685
00:37:18,796 --> 00:37:20,513
اميدواريم که به دست يا

686
00:37:20,548 --> 00:37:23,516
پاي کسي رو بگيريم و
.کسي رو به جاي امني برسونيم

687
00:37:23,551 --> 00:37:25,334
،و من.. من بهش نفسم رو دادم

688
00:37:25,352 --> 00:37:27,520
و بعد ... بعد
،اون چشم هاش رو باز کرد

689
00:37:27,555 --> 00:37:30,974
... و شروع کرد به گريه کردن، و

690
00:37:31,008 --> 00:37:34,844
،اينکه اون آدم کوچولو زنده بود

691
00:37:34,862 --> 00:37:37,614
.منم جزئي ازش بودم

692
00:37:50,461 --> 00:37:54,130
.ميخوام که ما هم بچه دار بشيم

693
00:37:54,164 --> 00:37:55,715
.ميدونم

694
00:37:55,749 --> 00:37:57,834
...نه، من

695
00:37:57,868 --> 00:38:01,037
.همين زودي ها
.حالا

696
00:38:14,217 --> 00:38:19,005
.نميدونم که اصلا بچه بخوام هرگز يا نه

697
00:38:19,039 --> 00:38:22,859
.ميخوامش چون که تو ميخوايش

698
00:38:22,893 --> 00:38:26,062
...ولي اگه بخوام صادق باشم، فقط

699
00:38:37,258 --> 00:38:42,128
،گاهي اوقات ميتوني کل اتاق رو جستجو کني

700
00:38:42,179 --> 00:38:44,931
.و دست خالي برگردي

701
00:38:44,965 --> 00:38:48,101
.و بعد متوجه بشي که يه بچه رو زير تخت جا گذاشتي

702
00:38:48,135 --> 00:38:52,055
.قرار بود که دنبال "لئون کروز" بيام

703
00:38:52,089 --> 00:38:53,773
.خودش نيم ساعت پيش رفتش

704
00:38:53,807 --> 00:38:57,610
.با 3تا آدم ديگه

705
00:38:57,645 --> 00:38:59,946
.برام مهم نيست که کي هستيد

706
00:38:59,980 --> 00:39:04,951
،برام مهم نيست که چند سال شغلتون اين بوده

707
00:39:04,985 --> 00:39:08,071
،شما به خودتون ميگيد که

708
00:39:08,105 --> 00:39:11,874
چطور از دستش دادم؟"

709
00:39:11,909 --> 00:39:14,711
"چطور چند قدم اونور تر رو نرفتم؟

710
00:39:18,281 --> 00:39:21,834
.نميتونم انجامش بدم

711
00:39:21,885 --> 00:39:24,253
.من دوستش ندارم

712
00:39:24,287 --> 00:39:29,008
يعني اينکه نميتونم يه بچه رو
.اونطوري بزرگ کنم

713
00:39:29,059 --> 00:39:32,895
.بيا بغلم

714
00:39:38,802 --> 00:39:42,638
بدون شک، روز هايي هست که ميخوايد
،کلاهتون رو برداريد

715
00:39:42,656 --> 00:39:44,524
.و بخوايد بندازيدش تو درياچه

716
00:39:44,558 --> 00:39:48,444
."سلام "شاندا

717
00:39:48,478 --> 00:39:50,079
.آره ميدونم که شکرگذاري ها زنگ نميزنم

718
00:39:50,114 --> 00:39:53,116
...حالا زنگ زدم، پس

719
00:39:56,203 --> 00:39:58,671
،شاندا" لطفا"

720
00:39:58,706 --> 00:40:01,741
."گوشي رو بده به "جيمي

721
00:40:12,886 --> 00:40:15,671
بعضي روز ها، چيز هايي رو ميبينيد که

722
00:40:15,689 --> 00:40:17,557
...هيچکس نميتونه ببينه

723
00:40:17,608 --> 00:40:19,525
.بچه ها، بابا اينجاست-
!بابايييييييي-

724
00:40:19,560 --> 00:40:20,526
!باباييييييي-
!بريد سلام کنيد-

725
00:40:20,561 --> 00:40:22,645
سلام، اين چه کاريه؟

726
00:40:22,679 --> 00:40:24,280
.سلام

727
00:40:24,314 --> 00:40:28,034
ما فکر کرديم که ميتونيم روز بعد از شکرگذاري رو
،جشن بگيريم

728
00:40:28,068 --> 00:40:29,152
.چونکه تو سر کار بودي

729
00:40:33,356 --> 00:40:36,709
...اين

730
00:40:36,744 --> 00:40:38,628
.ممنون بچه ها

731
00:40:38,662 --> 00:40:42,735
يک زن شکرگذار که شما شوهرش رو
،به جاي امني رسونديد

732
00:40:43,490 --> 00:40:45,535
يک مرد بزرگ مثل ابر بهاري اشک بريزه

733
00:40:45,569 --> 00:40:47,620
.بخاطر اينکه پسرش رو نجات داديد

734
00:40:47,655 --> 00:40:51,524
،و يکبار در اين هنگام

735
00:40:51,542 --> 00:40:54,911
شما فرصت ديدن نوزادي رو داريد که

736
00:40:54,962 --> 00:40:57,080
اولين نفسش رو

737
00:40:57,131 --> 00:40:58,581
در وسط تصادف زنجيره اي 10ماشين

738
00:40:58,632 --> 00:40:59,865
وسط آزير و چراغ گردون ها ميشکه

739
00:40:59,884 --> 00:41:01,801
و کل گروه آتش نشان ها اطراف ايستادن

740
00:41:01,835 --> 00:41:06,639
.و اينقدر دست ميزنن تا کف دستشون درد بگيره

741
00:41:06,674 --> 00:41:08,007
.اين ها روز هاي خوب هستند

742
00:41:13,814 --> 00:41:15,899
.دو تا شات ويسکي لطفا

743
00:41:15,933 --> 00:41:18,551
!خب خب
.مهمون افتخاري

744
00:41:18,569 --> 00:41:20,403
.شنيدم که تو مهمون ميکني

745
00:41:20,437 --> 00:41:21,771
.درست شنيدي

746
00:41:21,822 --> 00:41:23,856
.ممنونم

747
00:41:27,494 --> 00:41:28,444
.تبريک ميگم

748
00:41:28,495 --> 00:41:31,364
.ممنون

749
00:41:36,370 --> 00:41:40,189
حالت خوبه؟

750
00:41:40,224 --> 00:41:43,009
.آره

751
00:41:43,043 --> 00:41:46,713
.خوبم

752
00:41:48,265 --> 00:41:51,884
ميخوايد بدونيد که من براي چي سپاسگذارم؟

753
00:41:51,918 --> 00:41:55,021
من سپاسگذارم

754
00:41:55,055 --> 00:41:59,192
.بخاطر اينکه دو خانواده دارم

755
00:41:59,226 --> 00:42:01,524
.و مردم زيادي نيستن که بتونن چنين چيزي بگن

756
00:42:01,760 --> 00:42:21,760
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

