1
00:00:01,987 --> 00:00:04,163
من به يه جراح آسيبي براي
قطع عضو احتمالي نياز دارم

2
00:00:04,251 --> 00:00:05,293
چقدر مونده جراح بياد؟

3
00:00:05,314 --> 00:00:06,251
بايد بريم عقب

4
00:00:11,045 --> 00:00:12,438
آنچه گذشت ...

5
00:00:12,498 --> 00:00:14,257
بله

6
00:00:14,437 --> 00:00:15,294
خوشحالم که برگشتي ،هرمن

7
00:00:15,454 --> 00:00:16,792
با تو اينجا حال و هواش خيلي بهتره

8
00:00:16,834 --> 00:00:17,734
ممنونم،رئيس

9
00:00:17,845 --> 00:00:19,287
اين نيکي روتکوسکي هستش

10
00:00:19,421 --> 00:00:20,142
سلام

11
00:00:20,342 --> 00:00:22,003
اون تا ماه آينده با ما کار ميکنه

12
00:00:22,040 --> 00:00:23,714
پدرش يکي از دوستاي قديميمه

13
00:00:27,969 --> 00:00:28,955
هي
هي

14
00:00:28,956 --> 00:00:30,509
ميخواي باهم بريم بيرون يه آبجويي بخوريم

15
00:00:30,642 --> 00:00:32,138
پيتر ميلز تو همجنس بازي ؟
من؟ نه

16
00:00:32,340 --> 00:00:33,622
چون من هستم

17
00:00:34,826 --> 00:00:36,009
در مورد هالي و کيسي شنيدي؟

18
00:00:36,011 --> 00:00:37,260
چيو؟

19
00:00:37,262 --> 00:00:40,346
که شايد دارن جدا ميشن

20
00:00:40,348 --> 00:00:42,849
داشتم فکر ميکردم

21
00:00:42,851 --> 00:00:45,368
چي ميشه اگه همه چي رو آروم کنيم

22
00:00:45,370 --> 00:00:46,986
شروع دوباره

23
00:00:46,988 --> 00:00:48,771
همه چي رو بزاريم کنار

24
00:00:48,773 --> 00:00:50,573
جوري زندگي کنيم که انگار آخرين روزه

25
00:00:56,030 --> 00:00:58,998
هي
هي

26
00:00:59,000 --> 00:01:01,317
من يه چيزي ميخوام

27
00:01:01,319 --> 00:01:02,752
اين آخريشه

28
00:01:02,754 --> 00:01:04,670
باشه
جدي ميگم

29
00:01:19,970 --> 00:01:21,521
يهو چي شد؟

30
00:01:24,358 --> 00:01:26,476
اه، اين لعنتي سوخت

31
00:01:26,478 --> 00:01:29,178
دو ساعت از شيفت گذشته و هنوز هيچ
خبري نشده

32
00:01:29,180 --> 00:01:33,850
معمولا اين اتفاق مي افته ؟

33
00:01:33,852 --> 00:01:37,070
اون اين حرف رو نزد

34
00:01:52,036 --> 00:01:53,886
ميلز

35
00:01:53,888 --> 00:01:56,589
پيچر خوشش نمياد در مورد آژير حرف بزنند

36
00:01:56,591 --> 00:01:58,307
تو رفتي اون بالا و گفتي

37
00:01:58,309 --> 00:02:00,042
مثل اينکه امروز آژير اخطاري در کار نيست

38
00:02:00,044 --> 00:02:01,544
نه،اما ...

39
00:02:01,546 --> 00:02:03,262
اين کارو تو آتش نشاني نکن

40
00:02:03,264 --> 00:02:07,883
باشه،فهميدم

41
00:02:20,531 --> 00:02:24,033
وضعيت ون رو ثابت کنيد

42
00:02:24,035 --> 00:02:25,751
گير کرده

43
00:02:29,089 --> 00:02:30,973
کسي پرت نشده ؟

44
00:02:30,975 --> 00:02:32,508
وارگاس ببين نبض دارن

45
00:02:32,510 --> 00:02:34,110
يکي اينجا دارم

46
00:02:36,980 --> 00:02:39,482
من خوبم
اوه

47
00:02:39,484 --> 00:02:41,868
اين احمق رو ازش تست بگيريد

48
00:02:43,070 --> 00:02:45,705
قوطي هاي باز شده اونجاست

49
00:02:45,707 --> 00:02:46,989
من حواسم هست

50
00:02:46,991 --> 00:02:49,876
داره ميفته
داره ميفته

51
00:02:49,878 --> 00:02:51,911
چه اتفاقي افتاده؟

52
00:02:55,999 --> 00:02:58,918
تثبيت کننده

53
00:03:00,003 --> 00:03:02,672
چوب ثابت نگه دارنده

54
00:03:07,177 --> 00:03:09,211
بجنب

55
00:03:15,919 --> 00:03:17,553
ده ثانيه بهمون وقت بديد

56
00:03:17,555 --> 00:03:19,088
هشت ثانيه داري

57
00:03:19,090 --> 00:03:20,973
هي آقا محکم بشين،باشه

58
00:03:20,975 --> 00:03:22,258
سعي نکن و کمربند ايمنيت رو باز کن

59
00:03:22,260 --> 00:03:24,110
حالش خوبه؟
حال پسرم خوبه؟

60
00:03:24,112 --> 00:03:25,978
اون هيچي نميگه

61
00:03:25,980 --> 00:03:28,314
بله اون زندست قربان
اه،خدا رو شکر

62
00:03:28,316 --> 00:03:29,482
يه آمبولانس ديگه هم ميخوايم

63
00:03:29,484 --> 00:03:30,733
دوتا ديگه

64
00:03:30,735 --> 00:03:32,151
راننده اون يکي ماشين

65
00:03:32,153 --> 00:03:33,286
من دوتا تخته ميخوام

66
00:03:33,288 --> 00:03:35,271
اون اره کجاست؟

67
00:03:44,831 --> 00:03:46,916
خيلي چفته
آره

68
00:03:46,918 --> 00:03:48,668
بايد از پنجره جلو برياريمشون بيرون

69
00:03:48,670 --> 00:03:51,420
يه سر تيز بهم بده

70
00:03:53,123 --> 00:03:54,557
چي شده؟

71
00:03:54,559 --> 00:03:56,976
حالت خوب ميشه
طرفدار هاکي هستي؟

72
00:03:56,978 --> 00:03:59,145
داشتيم ميرفتيم اونستون واسه مسابقش

73
00:03:59,147 --> 00:04:01,681
حالت خوبه ،مايکي؟
آره،فکر کنم

74
00:04:01,683 --> 00:04:03,465
چي شده؟

75
00:04:21,484 --> 00:04:24,370
ماشين موقعيتش تثبيت شد

76
00:04:24,372 --> 00:04:26,455
الان بر ميگردم

77
00:04:26,457 --> 00:04:28,090
آقا اول شما ميايد بيرون ،درسته؟

78
00:04:33,380 --> 00:04:35,164
راننده کجاست؟

79
00:04:35,166 --> 00:04:37,466
يه افسري بردش بيمارستان

80
00:04:37,468 --> 00:04:39,051
شوخيت گرفته

81
00:04:39,053 --> 00:04:40,836
نه پاش درد ميکرد و

82
00:04:40,838 --> 00:04:42,722
و افراد شما هم گير اون ور بودند

83
00:04:42,724 --> 00:04:44,056
اون بايد بانداژ ميشد

84
00:04:44,058 --> 00:04:46,192
و به شيوه صحيحي برده ميشد

85
00:04:46,194 --> 00:04:47,944
اشتباه کردم

86
00:04:51,615 --> 00:04:53,699
تو ظرف هاي آبجو رو تو کيسه گذاشتي؟

87
00:04:53,701 --> 00:04:56,035
ببين

88
00:04:56,037 --> 00:04:59,455
پشت سرم...کاراگاه ويت
اوني که کاپشن پوشيده

89
00:05:02,859 --> 00:05:06,028
پسر اون راننده ماشين بود

90
00:05:08,857 --> 00:05:34,632
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

91
00:05:35,343 --> 00:05:36,486
هي ،قهوه ميخواي؟

92
00:05:36,678 --> 00:05:38,794
نه ، دارم ميرم باشگاه
تو آتش نشاني ميبينمت

93
00:05:38,796 --> 00:05:40,296
خيلي خوب
بازوت چطوره؟

94
00:05:40,298 --> 00:05:42,882
خوبه

95
00:05:42,884 --> 00:05:44,851
خوبه
خيلي خوب

96
00:05:44,853 --> 00:05:46,669
بايد بري دستت رو معاينه کني کلي ،ميدوني که ؟

97
00:05:46,671 --> 00:05:49,105
ممکنه بد موقع دچار مشکل بشه

98
00:05:49,107 --> 00:05:52,191
نه قطعا
من...

99
00:05:52,193 --> 00:05:55,027
تو فکرشم که انجامش بدم
خب،بعدن ميبينمت

100
00:05:56,964 --> 00:05:59,115
باي

101
00:05:59,733 --> 00:06:01,183
اينم از اين

102
00:06:03,537 --> 00:06:05,321
ببخيشد

103
00:06:05,323 --> 00:06:09,475
من بيکن حسابي سرخ شده خواستم
واين نيست

104
00:06:09,477 --> 00:06:11,577
پيش خدمت  جذابه کجاست؟

105
00:06:14,364 --> 00:06:16,249
اوه،البته منظورم اينه تو هم خوبي

106
00:06:20,921 --> 00:06:24,090
همين الان با بيکن تون برميگردم قربان

107
00:06:35,885 --> 00:06:37,737
اليس من نمي تونم واسه مامان صبر کنم
بايد برم

108
00:06:37,739 --> 00:06:39,572
پس برو

109
00:06:39,574 --> 00:06:41,607
ميز هشت

110
00:06:41,609 --> 00:06:43,659
کجا ميري؟
سرکار،مامان

111
00:06:43,661 --> 00:06:44,827
کار واقعيم

112
00:06:44,829 --> 00:06:46,329
سمانتا امروز زنگ زد و گفت مريضه

113
00:06:46,331 --> 00:06:49,081
من جاي اونم پر ميکنم
مشکلي پيش نمياد

114
00:06:49,083 --> 00:06:51,701
ميتوني شيفتت رو با يکي ديگه
تو آتشنشاني عوض کني

115
00:06:51,703 --> 00:06:53,619
مامان!من کانديداي جديد هستم

116
00:06:53,621 --> 00:06:56,956
تو که ميدوني به راحتي ميتونن بندازنم بيرون

117
00:06:56,958 --> 00:06:58,624
بايد برم

118
00:06:58,626 --> 00:07:00,259
باشه.
برو

119
00:07:21,931 --> 00:07:23,482
دير کردي

120
00:07:30,575 --> 00:07:33,709
عصر بخير،کانديدا

121
00:07:33,711 --> 00:07:35,411
ببخشيد
اون از اولش

122
00:07:35,413 --> 00:07:37,112
حالا هم پنج دقيقه دير مياد

123
00:07:37,114 --> 00:07:38,748
ميتوني کارمند هفته بشي

124
00:07:38,750 --> 00:07:41,751
ديگه تکرار نميشه
قول ميدم

125
00:07:41,753 --> 00:07:43,786
لباست رو عوض کن
بجنب

126
00:07:50,727 --> 00:07:53,145
ميدوني
تا دو هفته ي پيش

127
00:07:53,147 --> 00:07:54,764
تو خودت کانديدا بودي

128
00:07:54,766 --> 00:07:56,148
چرا بهش سخت ميگيري؟

129
00:07:56,150 --> 00:07:58,434
حال منو گرفتيد حالا حالشو ميگيرم

130
00:07:58,436 --> 00:07:59,986
کروز

131
00:08:02,739 --> 00:08:04,807
صبح بخير

132
00:08:06,494 --> 00:08:09,078
يا تو دردسر افتاديم يا يه چيزي ميخواد

133
00:08:09,080 --> 00:08:10,646
يه لحظه وقت داري؟

134
00:08:10,648 --> 00:08:12,448
بعدن ميبينمت

135
00:08:13,200 --> 00:08:14,983
چي شده؟

136
00:08:14,985 --> 00:08:17,003
هنوز برادرت تو بخش مبارزه با فساده

137
00:08:17,005 --> 00:08:18,487
آره

138
00:08:18,489 --> 00:08:20,656
ميتوني ببيني ميتونه هر چي زودتر يه
سر بياد اينجا

139
00:08:20,658 --> 00:08:23,092
حتما

140
00:08:23,094 --> 00:08:24,960
ديشب کسي که باهاش بودي گير افتاده؟

141
00:08:24,962 --> 00:08:27,046
آره

142
00:08:28,182 --> 00:08:30,599
يه سري سوال ازش دارم

143
00:08:30,601 --> 00:08:31,634
باشه
باهاش تماس مي گيرم

144
00:08:31,636 --> 00:08:33,719
باشه
همه چي مرتبه

145
00:08:33,721 --> 00:08:35,471
آره ،آره

146
00:08:38,608 --> 00:08:40,476
باشه

147
00:08:48,351 --> 00:08:49,869
هي ، ستوان
هي

148
00:08:49,871 --> 00:08:52,321
مي خواستم بدونيد که من

149
00:08:52,323 --> 00:08:53,656
دوره تخصصيم رو تازه تموم کردم

150
00:08:53,658 --> 00:08:55,791
و مدرک ناجيم رو گرفتم

151
00:08:55,793 --> 00:08:57,493
خيلي خوبه

152
00:08:57,495 --> 00:08:59,211
آره،سه ساله که
سخت کار کردم

153
00:08:59,213 --> 00:09:00,913
ولي انجامش دادم

154
00:09:00,915 --> 00:09:03,165
من ميخوام از کاميون منتقل بشم

155
00:09:03,167 --> 00:09:04,867
و ميخوام شما هم ازم حمايت کنيد

156
00:09:07,754 --> 00:09:09,555
چرا ميخواي بياي تو گروه نجات ؟

157
00:09:11,058 --> 00:09:12,925
يخواستم که به اينجا برسم
گروه نجات بهترين موقعيت رو داره

158
00:09:12,927 --> 00:09:14,894
مثل ترفيع ميمونه

159
00:09:14,896 --> 00:09:16,645
بزار همينجا بهت بگم وارگس

160
00:09:16,647 --> 00:09:18,013
اگه اين دليلت براي اومدنه

161
00:09:18,015 --> 00:09:21,049
نيست!
منظورم رو بد رسوندم

162
00:09:21,051 --> 00:09:23,602
ترفيع زياد مهم نيست

163
00:09:23,604 --> 00:09:25,271
اصلا

164
00:09:25,273 --> 00:09:27,156
قطعا همين طوره

165
00:09:34,197 --> 00:09:35,581
مشکل حل نميشه

166
00:09:35,583 --> 00:09:36,916
تابلو جلو ساختمون

167
00:09:36,918 --> 00:09:39,752
فقط مسئله وقته تا يه نيکوکار بياد و
يه تلويزيوني رو اهدا کنه

168
00:09:39,754 --> 00:09:41,787
ما ميتونيم همچين کاري بکنيم ؟
اره

169
00:09:41,789 --> 00:09:44,907
زياد جالب نيست ولي باتوجه
به رويه ها و استاندارد ها

170
00:09:44,909 --> 00:09:46,425
غير قانوني نيستش

171
00:09:46,427 --> 00:09:49,578
سال گذشته يه دونه ...
چي بود؟

172
00:09:49,580 --> 00:09:50,629
ماکرويو

173
00:09:50,631 --> 00:09:52,548
اين کار رو کرديم و يه
ماکرويو گيرمون اومد

174
00:09:52,550 --> 00:09:54,249
سه ماه کشيد تا يه ماکرويو جديدي بياد دستمون

175
00:09:54,251 --> 00:09:55,434
بازي خرس ها(تيم فوتبال آمريکايي در شيکاگو) يک شنبه ست

176
00:09:55,436 --> 00:09:56,802
تو صندق خزانه چي داريم؟

177
00:09:56,804 --> 00:09:57,937
هيچي

178
00:09:57,939 --> 00:10:00,088
همشو خرج دستگاه ورزشي کرديم

179
00:10:00,090 --> 00:10:01,757
تا باسن شاي خوش فرم بمونه

180
00:10:01,759 --> 00:10:03,309
اوه،هرمن خواهشن

181
00:10:03,311 --> 00:10:07,113
همه از اينکه باسن من خوش فرم باشه سود ميبرن

182
00:10:07,115 --> 00:10:10,399
ميلز تو مسول جمع کردن پول واسه تلويزيون جديدي

183
00:10:10,401 --> 00:10:12,151
به جاي آشپزي؟

184
00:10:12,153 --> 00:10:14,320
در کنار آشپزي

185
00:10:14,322 --> 00:10:16,455
فکر کنم بهش ميگن
انجام کار به صورت همروند

186
00:10:16,457 --> 00:10:19,492
و چند تا هم ايده دارم

187
00:10:19,494 --> 00:10:20,943
کيسي

188
00:10:24,614 --> 00:10:25,781
داخله؟
تلفن حرف ميزنه

189
00:10:25,783 --> 00:10:29,752
ميتوني بزاري پيش من

190
00:10:29,754 --> 00:10:31,253
هي

191
00:10:31,255 --> 00:10:33,722
فردا شب
نمي دونم برنامه اي داري

192
00:10:33,724 --> 00:10:35,257
اما من و چند تا از دوستام ميريم

193
00:10:35,259 --> 00:10:36,592
کسکيد رو ببينيم

194
00:10:36,594 --> 00:10:37,760
اگه ميخواي تو هم بيا

195
00:10:37,762 --> 00:10:39,294
کسکيد چيه؟

196
00:10:39,296 --> 00:10:42,798
يه دي جي هستش

197
00:10:42,800 --> 00:10:46,819
معروفش
آره...

198
00:10:48,405 --> 00:10:51,306
ببين من زياد نمي تونم خودمو کنترل کنم

199
00:10:51,308 --> 00:10:53,359
پس ازت ميخوام که اينجا
زياد به کار هم کار نداشته باشيم

200
00:10:53,361 --> 00:10:55,528
و به بودن و آرزوي پدرت
احترام بزاريم

201
00:11:03,119 --> 00:11:04,787
کي دلش ميخواد يه آتش نشان
قدر نشناس باشه

202
00:11:04,789 --> 00:11:06,488
که بچه يه پليس رو خراب ميکنه ؟

203
00:11:06,490 --> 00:11:08,991
اسم پليسه چيه؟
کاراگاه ويت

204
00:11:08,993 --> 00:11:12,661
مشکل چيه؟

205
00:11:12,663 --> 00:11:15,881
ويت ?? ساله که تو کاراي خلافه

206
00:11:15,883 --> 00:11:18,834
اون براي اينکه مجبور کرده بود
بقيه رو که به ميلش رفتار کنند بازجويي شده

207
00:11:18,836 --> 00:11:22,004
ببين اون يه پليس کثيفه

208
00:11:22,006 --> 00:11:23,689
کسي که اسم همهون رو خراب ميکنند

209
00:11:23,691 --> 00:11:26,725
باشه

210
00:11:26,727 --> 00:11:30,279
خب، من چيزي رو که نبايد رو ديدم
سوال اينه که...

211
00:11:30,281 --> 00:11:31,346
کس ديگه اي هم ديده ؟

212
00:11:31,348 --> 00:11:33,399
من مي پرسم

213
00:11:33,401 --> 00:11:35,868
و پرسجو ميکنم
تا بهت خبر بدم صبر کن

214
00:11:35,870 --> 00:11:37,820
چون به عنوان دوست خواهرم
دارم بهت ميگم

215
00:11:37,822 --> 00:11:39,688
تو قطعا دلت نمي خواد با اين
يارو درگير بشي

216
00:11:39,690 --> 00:11:41,490
ستوان کيسي!

217
00:11:41,492 --> 00:11:43,209
رئيس ميخواد تو دفترش ببينتت

218
00:11:43,211 --> 00:11:46,629
باشه ،هرکاري که بتوني بکني
ممنونت ميشم

219
00:11:55,555 --> 00:11:59,041
چند وقته با اين يارو رابطه داري؟

220
00:11:59,043 --> 00:12:01,176
چي...آنتونينو،درباره چي...

221
00:12:01,178 --> 00:12:02,177
از کجا به اين نتيجه رسيدي؟

222
00:12:04,232 --> 00:12:07,516
من نه...من

223
00:12:07,518 --> 00:12:09,235
اون صاحب داره!

224
00:12:11,439 --> 00:12:13,221
خيلي خب

225
00:12:13,223 --> 00:12:14,406
خب،بزودي ميبينمت

226
00:12:14,408 --> 00:12:15,608
هي ، باهاش رو راست باش

227
00:12:15,610 --> 00:12:17,693
اگه چيزي باشه که نگفتم

228
00:12:17,695 --> 00:12:19,612
اين پسره داره با يه ديناميت در ميفته

229
00:12:19,614 --> 00:12:22,114
پس کارت رو درست انجام بده و کمکش کن

230
00:12:25,418 --> 00:12:28,787
گزارش حادثه شيفت قبلي

231
00:12:28,789 --> 00:12:30,789
مال سورايد رو دارم
مال تو کجاست

232
00:12:30,791 --> 00:12:33,425
درسته،کلن همش داشتم کاراي اداري مکردم و...

233
00:12:33,427 --> 00:12:38,013
تا آخر شيفت رو ميزم باشه

234
00:12:43,520 --> 00:12:46,689
اين مشکليه؟

235
00:12:46,691 --> 00:12:48,274
نه اصلا

236
00:12:59,315 --> 00:13:00,938
مسابقه هات داگ خوري

237
00:13:01,182 --> 00:13:03,133
خيلي قديميه

238
00:13:03,135 --> 00:13:05,185
مگه مشکل اينکه يه نوشته زديم جلوي
مرکز و التماس کرديم براي تلويزيون چيه

239
00:13:05,187 --> 00:13:06,353
اون نکته اي رو ميخواد بگه
باشه...

240
00:13:06,355 --> 00:13:08,471
يه جا براي تي شرت و بفروشيم

241
00:13:08,473 --> 00:13:10,190
تا الان تي شرت فروختيم

242
00:13:10,192 --> 00:13:11,324
آره،منظورم اينه

243
00:13:11,326 --> 00:13:12,859
هيچ کي هيچ وقت نمي تونه کليد کابينت رو پيدا کنه

244
00:13:12,861 --> 00:13:15,996
هرمن هم هيچ وقت روشش رو عوض نکرده

245
00:13:15,998 --> 00:13:19,749
اين خيلي حال گيريه
پس ما تيشرت ها رو مي چينيم

246
00:13:19,751 --> 00:13:21,501
و به صورت مناسب به نمايش ميزاريمشون

247
00:13:21,503 --> 00:13:23,837
نمي دونم اين چطوري ميتونه پول کافي براي خريد تلويزيون
رو فراهم کنه

248
00:13:23,839 --> 00:13:25,372
و نيکي رو ميزاريم براي
فروش لباس ها

249
00:13:27,709 --> 00:13:30,994
به اين ميگن تلاش براي رسيدن به هدف

250
00:13:30,996 --> 00:13:35,331
چرا اون بيکيني نپوشه وقتي ميخواد بپوشه

251
00:13:35,333 --> 00:13:37,500
قبل اينکه چيزي بگم
جدي گفتي يا شوخي کردي؟

252
00:13:37,502 --> 00:13:40,170
اينقدر جديم که بيکني تن تو بکينم

253
00:13:40,172 --> 00:13:41,688
همونطور که فکر ميکردم

254
00:13:41,690 --> 00:13:43,974
اره بيکيني خيلي ايده ي مسخره اي هستش

255
00:13:43,976 --> 00:13:45,508
و ما هم جکت رو گرفتيم

256
00:13:45,510 --> 00:13:48,528
کيسي تو در اين مورد چي فکر ميکني؟

257
00:13:48,530 --> 00:13:50,981
يا بايد پيتر ميلز رو بفرستيم
چند دوري اين اطراف بدوه

258
00:13:50,983 --> 00:13:55,235
و به گزينه هايا ديگه فکر کنه

259
00:13:55,237 --> 00:13:58,205
همه بياد تو هم کف
يه تمرين داريم

260
00:14:03,194 --> 00:14:04,961
ميلز ،گوش کن

261
00:14:04,963 --> 00:14:07,697
اين براي ارزيابي آتش نشان ها هستش

262
00:14:07,699 --> 00:14:09,749
همکارت تو هم کف هستنش

263
00:14:09,751 --> 00:14:11,551
افتاده و آژيرش صدا ميده

264
00:14:11,553 --> 00:14:13,203
تو بعد از ده فيت سينه خيز ميري

265
00:14:13,205 --> 00:14:15,422
آظژيرش رو قطع ميکني
راه هواش رو چک ميکني

266
00:14:15,424 --> 00:14:17,090
يه پيغام از طريق راديوت ميفرستي

267
00:14:17,092 --> 00:14:19,226
و مصدوم رو به نقطه پاياني که

268
00:14:19,228 --> 00:14:22,229
دروازه شماليه ميبري

269
00:14:22,231 --> 00:14:24,214
باشه

270
00:14:24,216 --> 00:14:25,849
با يه ماسک جلو سياه

271
00:14:25,851 --> 00:14:27,383
براي شبيه سازي ديد نزديک به صفر

272
00:14:27,385 --> 00:14:29,519
باشه

273
00:14:29,521 --> 00:14:31,905
نمي توني دير کني ،کانديدا

274
00:14:33,742 --> 00:14:37,060
دو تا ماسک دارم

275
00:14:38,229 --> 00:14:41,281
آخرين نفر بايد کف قسمت دستگاه ها رو
تي بکشه

276
00:14:41,283 --> 00:14:42,282
زمان رو بگير

277
00:14:42,284 --> 00:14:43,733
بجنبيد ،آقايون
آماده شيد

278
00:14:43,735 --> 00:14:46,620
هي هال
چي شده؟

279
00:14:46,622 --> 00:14:49,172
زمان نهاره

280
00:14:49,174 --> 00:14:50,290
چيزي خورده

281
00:14:50,292 --> 00:14:54,761
نه. بيا بريم

282
00:14:54,763 --> 00:14:56,429
هي،گابريلا
هي،هالي

283
00:14:56,431 --> 00:14:59,182
خوشحالم ديدمت
منم همينطور

284
00:15:02,470 --> 00:15:05,222
هي،اين چند دقيه پيش براي تو اومده

285
00:15:05,224 --> 00:15:07,774
ممنون

286
00:15:21,155 --> 00:15:24,607
خيلي از خودتت متشکري

287
00:15:24,609 --> 00:15:27,661
تو مسابقه ارزيابي آتش نشان رکورد جديد
به جا گذاشتم

288
00:15:27,663 --> 00:15:30,213
آره؟
اوتيس چجوري کنار اومد؟

289
00:15:30,215 --> 00:15:31,447
نمي دونم

290
00:15:31,449 --> 00:15:34,784
اما کف زمين خيلي کثيف به نظر ميومد

291
00:15:34,786 --> 00:15:37,504
اين خود نمايي نيست که حس ميکنم
پيتر ميلز؟

292
00:15:37,506 --> 00:15:39,639
اگه بتوني خب يکم
خود نمايي ميکني

293
00:15:39,641 --> 00:15:41,725
واقعا؟

294
00:15:41,727 --> 00:15:45,228
خب خيلي از کانديداهاي با استعداد يه روز
رو تو آفتا بهستند

295
00:15:45,230 --> 00:15:48,765
اما چطور ??? روز ديگه رو ميگذرونند...

296
00:15:48,767 --> 00:15:50,350
اين چيزيه که اينجا نگه شون ميداره

297
00:15:50,352 --> 00:15:53,737
من اينو به عنوان يه نصيحت ميزارم

298
00:16:01,862 --> 00:16:04,480
چه بلايي سر مسافر اون ماشين اومد؟

299
00:16:04,482 --> 00:16:05,949
نمي دونم

300
00:16:05,951 --> 00:16:09,369
وقتي رو تخته گذاشتيمشون و تو آمبولانس برديمشون
هوشيار بودند

301
00:16:09,371 --> 00:16:13,823
يه پدر و پسر

302
00:16:13,825 --> 00:16:14,991
فاميليشون چي بود؟

303
00:16:14,993 --> 00:16:19,713
دافي

304
00:16:19,715 --> 00:16:21,431
پسره ?? سالش بود

305
00:16:21,433 --> 00:16:22,999
داشت ميرف براي مسابقه هاکي

306
00:16:23,001 --> 00:16:25,135
آره

307
00:16:25,137 --> 00:16:27,837
چيزي شنيدي؟

308
00:16:27,839 --> 00:16:28,838
عزيزم

309
00:16:28,840 --> 00:16:30,557
چي؟فقط..

310
00:16:30,559 --> 00:16:33,310
بگو

311
00:16:33,312 --> 00:16:35,312
شکستگي کتمل ال ?

312
00:16:35,314 --> 00:16:38,514
از کمر به پايين معلول شد

313
00:16:44,905 --> 00:16:46,523
همين الان بهمون يه تلويزيون اهدا شد

314
00:16:46,525 --> 00:16:48,908
صفحه تخت،، نو يه نو

315
00:16:48,910 --> 00:16:51,878
يه پليس از محوطه ??
اهدا کردتش

316
00:16:54,165 --> 00:16:56,166
قشنگه
آره

317
00:17:03,508 --> 00:17:05,708
آره
از طرف کيه؟

318
00:17:05,710 --> 00:17:08,595
کاراگاه ويت
اون اين تابلو رو ديد

319
00:17:08,597 --> 00:17:10,230
?? اينچه
نه ??

320
00:17:10,232 --> 00:17:12,015
اوه خدا

321
00:17:13,385 --> 00:17:16,186
برش گردون

322
00:17:16,188 --> 00:17:17,720
نه ،نه ،نه

323
00:17:17,722 --> 00:17:20,056
نگران نباشيد،ويت همه کانال هاش رو
ردست کرده

324
00:17:20,058 --> 00:17:21,557
گفت که به شهر بديمش
و بعد گفت بياريم اينجا

325
00:17:23,895 --> 00:17:26,830
پسش بفرست

326
00:17:31,619 --> 00:17:35,071
حتما،هرچي تو بگي

327
00:17:39,210 --> 00:17:44,130
ميخواي به منم بگي تا در جريان قرار بگيرم

328
00:17:44,132 --> 00:17:47,183
بله

329
00:18:14,662 --> 00:18:16,079
بزار سرت باشه

330
00:18:16,081 --> 00:18:19,132
دختر ،داري اشتباه بزرگي ميکني

331
00:18:19,134 --> 00:18:21,468
آره؟ ثابت کن

332
00:18:29,177 --> 00:18:31,461
پرش،گروه نجات ?

333
00:18:31,463 --> 00:18:33,730
کاميون ??،آمبولانس ??

334
00:18:36,968 --> 00:18:38,485
هنوز زندست؟

335
00:18:38,487 --> 00:18:39,486
اما اگه قبلا ميخواست بميره

336
00:18:39,488 --> 00:18:40,603
تضمين ميکنم که ميخواسته الان باشه

337
00:18:40,605 --> 00:18:42,989
از چه ارتفاعي؟
طبقه چهارم

338
00:18:42,991 --> 00:18:44,357
به بيمارستان اطلاع ميدم

339
00:18:44,359 --> 00:18:46,642
براي يه آسيب ستون فقرات
و يه عالمه اتخوان شکسته  آماده باشن

340
00:18:46,644 --> 00:18:50,914
اصلا اين طوري نيست

341
00:18:57,988 --> 00:18:59,155
يا خدا!

342
00:19:11,450 --> 00:19:12,900
نبض داره

343
00:19:12,902 --> 00:19:14,585
به دوتا نردبان و طناب نياز داريم

344
00:19:14,587 --> 00:19:16,787
اگه الان بکشيدش بيرون
از خون ريزي ميميره

345
00:19:16,789 --> 00:19:19,957
رئيس؟

346
00:19:19,959 --> 00:19:23,260
کي-??رو بيار
ميبريم و مياريمش پايين

347
00:19:36,424 --> 00:19:39,310
آب بريز رو اين حفاظ ها تا داغ نشه

348
00:19:40,596 --> 00:19:42,563
به اره بگو نه من

349
00:19:42,565 --> 00:19:43,781
حالتون خوب ميشه
فقط سعيع کن سفت وايسي

350
00:19:43,783 --> 00:19:46,066
صدات رو نميشنوه
تو شکه

351
00:19:52,624 --> 00:19:54,608
بگيرش

352
00:19:56,795 --> 00:19:59,246
خيلي خب آماده باشيد
داره مياد پايين

353
00:19:59,248 --> 00:20:01,582
سه ، دو ،يک

354
00:20:01,584 --> 00:20:02,633
همه وضعيتشون خوبه؟

355
00:20:02,635 --> 00:20:03,784
آره
آره

356
00:20:03,786 --> 00:20:05,219
مراقب باش
گرفتم ،گرفتم

357
00:20:10,510 --> 00:20:12,143
داره ميره به وي-فيب
بايد الان فنس ها رو خارج کنيم

358
00:20:12,145 --> 00:20:13,844
پس اسنکه ميگفتي اگه بکشيم بيرون ميميره چي شد؟

359
00:20:13,846 --> 00:20:14,962
بايد قلبش رو به ريتم منظم برگردونيم

360
00:20:14,964 --> 00:20:16,013
اما هيچ راهي نيست که بهش شک بدم

361
00:20:16,015 --> 00:20:17,014
تا وقتي که آهن ها رو خارج کنيد

362
00:20:17,016 --> 00:20:19,183
سورايد
بله

363
00:20:41,673 --> 00:20:42,823
خيلي خب ،بکشيد

364
00:20:42,825 --> 00:20:44,375
با شمارش من

365
00:20:44,377 --> 00:20:47,378
آماده ،بکشيد

366
00:20:47,380 --> 00:20:49,129
يک ، دو ، سه

367
00:20:51,384 --> 00:20:53,634
بچرخونيدش

368
00:20:55,503 --> 00:20:57,221
خيلي خوب

369
00:20:57,223 --> 00:20:58,355
بهش شک ميديم

370
00:21:01,727 --> 00:21:03,694
روي ???

371
00:21:08,534 --> 00:21:10,684
نبضش برگشت
باشه ،ببريدش داخل

372
00:21:10,686 --> 00:21:12,987
مرد چهل ساله
اقدام به خودکشي

373
00:21:12,989 --> 00:21:14,872
از ساختمان چهار طبقه افتاده
و تو فنس ها گير کرده

374
00:21:14,874 --> 00:21:16,490
همونجا درش آورديد؟

375
00:21:16,492 --> 00:21:18,576
رفت تو وضعيت وي-فيب
بايد بهش شک ميدادم

376
00:21:18,578 --> 00:21:19,577
دو بار که شک داديم
نبضش منظم شد

377
00:21:19,579 --> 00:21:22,195
ببريدش به قسمت يک

378
00:21:28,887 --> 00:21:31,472
الن بر ميگردم

379
00:21:35,510 --> 00:21:36,510
کندرا

380
00:21:36,512 --> 00:21:39,179
هي
سلام

381
00:21:39,181 --> 00:21:42,566
شنبه نديدمت

382
00:21:42,568 --> 00:21:44,551
آره،کار داشتم
چطور بود؟

383
00:21:44,553 --> 00:21:46,904
غذاش خوب بود

384
00:21:46,906 --> 00:21:48,739
اما نمي دونم کيم چرا هنوز با کريستينه

385
00:21:48,741 --> 00:21:50,157
کاري که مکنن اينه که بهم گير ميدن

386
00:21:50,159 --> 00:21:51,742
ميدوني، ميگم کافيه

387
00:21:51,744 --> 00:21:54,411
اره
باور کن

388
00:21:54,413 --> 00:21:56,413
گوش کن

389
00:21:56,415 --> 00:21:58,398
ميخوام بهم يه لطف بزرگي بکني

390
00:22:14,582 --> 00:22:16,917
ايبيو پروفين داري ؟

391
00:22:16,919 --> 00:22:19,136
آره
چندتا ميخواي؟

392
00:22:19,138 --> 00:22:20,137
پنج تا

393
00:22:20,139 --> 00:22:22,690
اينم دوتا

394
00:22:29,064 --> 00:22:31,932
واقعا. تعداد زياد باعث آسيب به کليه ميشه

395
00:22:31,934 --> 00:22:35,953
باشه؟

396
00:22:35,955 --> 00:22:37,454
وقتي تا پنج سال ديگه دياليزي شدي

397
00:22:37,456 --> 00:22:38,789
پيش من نياي ها

398
00:22:38,791 --> 00:22:40,824
ممنون

399
00:22:40,826 --> 00:22:44,295
جدا
برو جستجو کن ايبيو پروفين و کليه

400
00:22:44,297 --> 00:22:46,780
باشه

401
00:22:46,782 --> 00:22:48,716
يکي از دوستام که براي بخش
ويت کار ميکنه

402
00:22:48,718 --> 00:22:50,417
هيچي از شهادت شاهد ها گيرمون نمياد

403
00:22:50,419 --> 00:22:53,671
پس ميخواي بگي هيچ کس ديگه اي نديده
که اين پسره مست بوده

404
00:22:53,673 --> 00:22:55,122
معلومه يه سري ديدن که پسرش مست بوده

405
00:22:55,124 --> 00:22:56,223
اما پليس هايي هستند که

406
00:22:56,225 --> 00:22:57,474
که نمي خوان برعليه ويت باشند

407
00:22:57,476 --> 00:22:59,843
خب ، من ترجيح ميدم آدمم تنها کسي نباشه که

408
00:22:59,845 --> 00:23:01,762
که سرش رو داخل لونه روباه کرده

409
00:23:01,764 --> 00:23:03,296
متوجم

410
00:23:03,298 --> 00:23:05,649
سرنشين اون يکي ماشين ديگه نميتونه راه بره

411
00:23:05,651 --> 00:23:07,851
ميدونم،ميدونم

412
00:23:07,853 --> 00:23:10,854
ببين ،تا آخر شيفت بهم وقت بده

413
00:23:10,856 --> 00:23:12,489
اما اگه به جايي نرسيدم...

414
00:23:12,491 --> 00:23:14,858
ويت پسرش رو از اين دردسر ها از وقتي

415
00:23:14,860 --> 00:23:16,643
پسره ?? سالش بود رد آورده

416
00:23:16,645 --> 00:23:19,530
خيلي ها بايد راهشوون رو عوض کنند

417
00:23:19,532 --> 00:23:21,498
من دارم بهت ميگم

418
00:23:21,500 --> 00:23:24,284
اگه گبي جاي تو بود

419
00:23:24,286 --> 00:23:27,087
و من افتخار نمي کنم که اينو بگم

420
00:23:27,089 --> 00:23:28,839
اما بهش ميگفتم خودش
رو از اين قضيه بکشه بيرون

421
00:23:37,632 --> 00:23:40,000
اون گوجه ها واسه يکي دو روز ديگه بدرد ميخورند

422
00:23:43,171 --> 00:23:46,056
اليس من ديگه نمي تونم تو رستوران کار کنم

423
00:23:46,058 --> 00:23:49,760
منظورم اينه ،من در اول شيفتم دير رسيدم

424
00:23:49,762 --> 00:23:51,528
ديگه نبايد تکرار بشه

425
00:23:51,530 --> 00:23:54,064
مامان بايد بهاش کنار بياد

426
00:23:54,066 --> 00:23:56,650
پس بهش بگو
خب،ميگم

427
00:23:56,652 --> 00:23:58,869
اما ميخوام تو اين قضيه هوامو داشته باشي

428
00:23:58,871 --> 00:24:01,321
منظورم اينه تو ميدوني قضيه چيه؟

429
00:24:01,323 --> 00:24:02,639
البته

430
00:24:02,641 --> 00:24:04,992
پس فکر ميکني براي چي روزاي مرخصيم اونجام

431
00:24:04,994 --> 00:24:06,710
فکر ميکني از گوشت خورد کردن خوشم مياد؟

432
00:24:06,712 --> 00:24:09,529
هي

433
00:24:09,531 --> 00:24:12,049
ستوان سورايد
اين خواهرم اليسه

434
00:24:12,051 --> 00:24:13,867
ار ديدنتون خوشحالم

435
00:24:21,042 --> 00:24:22,559
مامان بايد بفهمه

436
00:24:22,561 --> 00:24:25,012
بابا عاشق اين بود که آتش نشان بشه

437
00:24:25,014 --> 00:24:27,181
منم از چيزي که ميخوام با بقيه زندگيم بکنم

438
00:24:27,183 --> 00:24:31,185
فرار نمي کنم
فقط براي اينکه حالش بهتر بشه

439
00:24:31,187 --> 00:24:32,186
پس بهش اطمينان بده

440
00:24:32,188 --> 00:24:33,720
چطوري؟
نمي دونم

441
00:24:33,722 --> 00:24:36,640
اون ترسيده

442
00:24:36,642 --> 00:24:39,059
اون نمي خواد تو رو هم از دست بده

443
00:24:47,401 --> 00:24:49,336
هي
فروش تيشرتا چطوره؟

444
00:24:49,338 --> 00:24:50,587
خوبه
يه چند صد دلاري شده

445
00:24:50,589 --> 00:24:52,739
تقريبا تي شرت يتم نجات تموم شده

446
00:24:52,741 --> 00:24:53,740
تي شرت گروه کاميون چي؟

447
00:24:53,742 --> 00:24:55,542
اونا همون جا نشستند

448
00:24:55,544 --> 00:24:57,261
فکر کنم بخاطر شکل بز باشه

449
00:24:57,263 --> 00:24:59,630
زياد پر طرفتار نيست
چرا بز؟

450
00:24:59,632 --> 00:25:00,881
منم همينو ميگم

451
00:25:00,883 --> 00:25:03,467
اين بزه مارو به فنا ميده بچه ها

452
00:25:03,469 --> 00:25:05,803
من ناراحت نمي شم اگه کيسي توضيح بده چرا

453
00:25:05,805 --> 00:25:08,689
تلويزيون رو قبول نکرد

454
00:25:10,892 --> 00:25:12,276
من نمي دونستم کار دومت

455
00:25:12,278 --> 00:25:14,278
رستوران داري
پيتر ميلز

456
00:25:15,948 --> 00:25:16,980
فکر کنم توتنها کسي هستي که

457
00:25:16,982 --> 00:25:19,450
کار مرتبط با غذا داره

458
00:25:19,452 --> 00:25:23,821
چون،بزار ببينم اينجا
محافظ امنيتي،سازنده

459
00:25:23,823 --> 00:25:25,739
تو چي؟

460
00:25:25,741 --> 00:25:27,274
کار آفرين

461
00:25:27,276 --> 00:25:29,877
کارم خوب پيش ميرفت تا اينکه

462
00:25:29,879 --> 00:25:32,913
اوضاع بهم ريخت

463
00:25:32,915 --> 00:25:35,448
و ميدوني
به خاطر افرادي مثل تو واژگون شدم

464
00:25:35,450 --> 00:25:39,253
ميدوني خيلي خنده داره که اين موضوع رو
وسط کشيدي پيتر ميلز

465
00:25:39,255 --> 00:25:41,454
دارم يه فرصت سرمايه گذاري رو
فراهم ميکنم

466
00:25:41,456 --> 00:25:42,723
ممکنه که خيلي بزرگ بشه

467
00:25:42,725 --> 00:25:46,459
و شايد شماها رو هم وارد بازي کنم

468
00:25:46,461 --> 00:25:47,845
خب ،‌چيه؟

469
00:25:47,847 --> 00:25:49,763
نه بايد صبر کنيد

470
00:25:49,765 --> 00:25:52,933
ميدونيد من ...
خيلي خوب باشه

471
00:25:52,935 --> 00:25:57,237
دو کلمه :آب انرژي زا

472
00:25:57,239 --> 00:25:59,606
شوخي ميکني؟

473
00:25:59,608 --> 00:26:02,642
گرگ دافي؟

474
00:26:02,644 --> 00:26:04,027
هموني که چند روز پيش تو يه حاثه  نجاتش داديد

475
00:26:05,164 --> 00:26:06,580
آره،چي شده؟

476
00:26:06,582 --> 00:26:10,150
اون بيرونه

477
00:26:14,923 --> 00:26:15,989
قربان

478
00:26:15,991 --> 00:26:19,176
ببخشيد سر زده اومدم

479
00:26:19,178 --> 00:26:23,630
ولي همسر اينو براي شما درست کرده

480
00:26:23,632 --> 00:26:25,766
ما واقعا از کاري که کرديد سپاس گزاريم

481
00:26:25,768 --> 00:26:28,352
و ميدوينم که ممکن بود بدتر بشه

482
00:26:28,354 --> 00:26:31,438
اگه ماشين از اون ور مي افتاد
ممنونم

483
00:26:31,440 --> 00:26:33,140
حتما
بله

484
00:26:33,142 --> 00:26:34,641
مشکلي نيست

485
00:26:34,643 --> 00:26:36,676
پسرتون چطوره؟

486
00:26:36,678 --> 00:26:40,180
خب ، اون ...

487
00:26:40,182 --> 00:26:42,515
ميدونيد

488
00:26:42,517 --> 00:26:45,518
ميکي شرايط سختي رو پيش رو داره

489
00:26:45,520 --> 00:26:48,789
ولي از پسش بر ميايم

490
00:26:48,791 --> 00:26:51,658
حالمون رو به راه ميشه

491
00:26:53,878 --> 00:26:57,998
دليل ديگه اي که اومدم اينه که...

492
00:26:58,000 --> 00:27:01,134
ميخواستم ببينم هيچ کدوم از شما

493
00:27:01,136 --> 00:27:05,839
چيزي از صحنه حادثه

494
00:27:05,841 --> 00:27:08,559
اتومبيل رو ديديد

495
00:27:08,561 --> 00:27:11,645
چون گزارش پليس اومده

496
00:27:11,647 --> 00:27:15,449
من چراغ قرمز رو رد ميکردم
و اين دليل حادثه هستش

497
00:27:15,451 --> 00:27:18,385
و اين ...

498
00:27:18,387 --> 00:27:21,822
چيزي نيست که اتفاق افتاد

499
00:27:21,824 --> 00:27:24,557
و من ...

500
00:27:24,559 --> 00:27:25,892
و من موندم چطوري

501
00:27:25,894 --> 00:27:30,247
با اين موضوع مبارزه کنم

502
00:27:41,209 --> 00:27:43,877
پاراگراف آخر

503
00:27:46,681 --> 00:27:50,467
به طور محسوسي مست
و تنفسش بوي الکل ميداد

504
00:27:50,469 --> 00:27:54,304
و قوطي هاي باز شده روي صندلي راننده

505
00:28:04,949 --> 00:28:07,985
رهبرا خودشون تو خط اول مبارزن

506
00:28:21,646 --> 00:28:23,714
اوه ، اين جاست

507
00:28:23,760 --> 00:28:27,378
اونا ميزارن هرکي بياد داخل

508
00:28:27,380 --> 00:28:29,514
يه تلفن اضطراري داشتم از اچ کيو

509
00:28:29,516 --> 00:28:31,599
که شما نمي دونيد سرتون کجا گير کرده

510
00:28:31,601 --> 00:28:33,250
ار من خواستند بيام و بهتون ياد بدم چيکار کنيد

511
00:28:33,252 --> 00:28:35,002
خب ،‌بيا و همه چي رو بگو

512
00:28:35,004 --> 00:28:36,370
تو تو حومهه ي شهري

513
00:28:36,372 --> 00:28:38,723
اوه، دوباره شروع نکن

514
00:28:38,725 --> 00:28:41,526
نيکي اوضاعش اينجا چطوره؟

515
00:28:41,528 --> 00:28:43,728
کمک بزرگيه

516
00:28:43,730 --> 00:28:46,030
سخت کار ميکنه و بدون هيچ مشکلي
و هميشه خوش رفتاره

517
00:28:46,032 --> 00:28:47,231
خوب اينجا خودشو جا کرد
همه دوستش دارن

518
00:28:47,233 --> 00:28:48,816
خوبه، خوبه

519
00:28:48,818 --> 00:28:50,768
ازت ممنونم که اين کارو به خاطر من انجام دادي

520
00:28:50,770 --> 00:28:51,953
چيزي نبود

521
00:28:51,955 --> 00:28:55,439
اين اطرافه؟
گفتم ميام دنبالش

522
00:29:04,951 --> 00:29:07,468
??
ساله اينجاست و نميتونن يه نو شو بهمون بدن

523
00:29:07,470 --> 00:29:08,636
از ناپر ويل اومده

524
00:29:08,638 --> 00:29:10,838
هر سه سال يه جديدشو بهمون ميدن

525
00:29:10,840 --> 00:29:12,089
تو حومه

526
00:29:14,259 --> 00:29:17,311
بيخيال

527
00:29:17,313 --> 00:29:20,148
هيچ کدومتون نيکي رو نديده؟

528
00:29:20,150 --> 00:29:22,233
نه ،‌رئيس

529
00:29:22,235 --> 00:29:23,901
من ميرم آشپزخانه رو ببينم
الان بر ميگردم

530
00:29:28,107 --> 00:29:29,106
سلام بابا

531
00:29:29,108 --> 00:29:30,575
هي
زود اومدي

532
00:29:30,577 --> 00:29:32,610
اگه باورت ميشه هيچ
ترافيکي نبود

533
00:29:33,613 --> 00:29:36,146
آماده اي؟

534
00:29:36,148 --> 00:29:37,949
اره ، من ...

535
00:29:37,951 --> 00:29:39,149
ميرم وسايلم رو حمع کنم

536
00:29:39,151 --> 00:29:44,172
خيلي خوب عزيزم

537
00:29:58,136 --> 00:30:02,006
هي
بايد باهات حرف بزنم

538
00:30:02,008 --> 00:30:04,508
اين دختره بد جوري داغه
و منم گاندي نيستم

539
00:30:04,510 --> 00:30:06,310
چي؟

540
00:30:06,312 --> 00:30:08,196
نه ، در مورد بازوت

541
00:30:08,198 --> 00:30:09,230
اوه
بگير

542
00:30:09,232 --> 00:30:10,481
چيه؟

543
00:30:10,483 --> 00:30:11,866
دوستمه
يه توضيحاتي بهش دادم

544
00:30:11,868 --> 00:30:13,067
خوبه،ممنون

545
00:30:13,069 --> 00:30:16,370
قرار ملاقاتت يعد شيفت هستش

546
00:30:16,372 --> 00:30:18,489
گفتي ميخواي دستت رو نشون بدي

547
00:30:18,491 --> 00:30:19,540
مي دونم

548
00:30:19,542 --> 00:30:22,359
ميرم

549
00:30:22,361 --> 00:30:24,378
باشه ، من حس ميکنم

550
00:30:24,380 --> 00:30:26,831
تو به من دروغ ميگفتي تا مسکن بگيري

551
00:30:26,833 --> 00:30:28,666
و اين کار چيزي نيست

552
00:30:28,668 --> 00:30:31,702
که ار يه دوست و هم خونه انتظار داشته باشم

553
00:30:35,206 --> 00:30:37,875
يه قسمتي از من دلش نمي خواد بدونه

554
00:30:37,877 --> 00:30:39,961
گرفتم

555
00:30:39,963 --> 00:30:43,014
البته ولي مشاوره رو بايد بري

556
00:30:43,016 --> 00:30:47,435
فقط من و تو از اين موضوع اطلاع داريم

557
00:30:47,437 --> 00:30:51,239
باشه

558
00:30:57,562 --> 00:31:01,249
هي کيسي
چه خبرا؟

559
00:31:01,251 --> 00:31:02,450
فقط ميخواستم بدوني

560
00:31:02,452 --> 00:31:04,735
من مدرک ناجيم رو گرفتم

561
00:31:04,737 --> 00:31:05,870
باشه

562
00:31:05,872 --> 00:31:09,406
و درخواست انتقال دادم

563
00:31:11,510 --> 00:31:13,928
فقط ميخواستم تو زودتر مطلع بشي

564
00:31:23,555 --> 00:31:28,059
وارگس

565
00:31:28,061 --> 00:31:31,428
تبريک ميگممرد
واقعا

566
00:31:31,430 --> 00:31:35,366
سورايد خوش شانسه که تورو داره

567
00:31:35,368 --> 00:31:39,103
ممنونم
متشکرم

568
00:31:50,549 --> 00:31:53,117
تو کيسي هستي؟

569
00:31:53,119 --> 00:31:54,118
آره

570
00:31:54,120 --> 00:31:56,637
من هلک ويت م

571
00:32:00,309 --> 00:32:02,727
وقت داري يه نوشيدني بخوريم

572
00:32:09,318 --> 00:32:11,468
خيلي از پليس ها وقتي مي خوان
اسلحه رو بکشن

573
00:32:11,470 --> 00:32:12,937
دستشون مثل دايناسور ميشه

574
00:32:12,939 --> 00:32:14,105
من اين طوري نيستم

575
00:32:14,107 --> 00:32:16,073
من هميشه مهاجم بودم

576
00:32:16,075 --> 00:32:17,341
اين جوري ميشه کارها رو انجام داد

577
00:32:17,343 --> 00:32:22,363
تو کار ما

578
00:32:23,782 --> 00:32:28,285
دليل اينکه دارم اينا رو بهت ميگم اينه که

579
00:32:28,287 --> 00:32:30,037
من خيلي وقت صرف کارم ميکنم

580
00:32:30,039 --> 00:32:32,373
من خيلي به محافظت از شهر اهميت ميدم

581
00:32:32,375 --> 00:32:35,543
و همين طور مردمش

582
00:32:35,545 --> 00:32:38,746
شايد خيلي زياد ،چون...

583
00:32:38,748 --> 00:32:43,384
زياد خونه نبودم
و زياد مراقب پسرم نبودم

584
00:32:43,386 --> 00:32:45,002
اين تقصير منه

585
00:32:45,004 --> 00:32:47,722
اما دارم الان بهت ميگم

586
00:32:47,724 --> 00:32:50,174
من حال اين پسره رو جا ميارم

587
00:32:50,176 --> 00:32:51,359
تا اينکه سر به راه بشه

588
00:32:51,361 --> 00:32:53,277
و براش يه سري برنامه تعيين ميکنم

589
00:32:53,279 --> 00:32:54,511
بهت قول ميدم

590
00:32:54,513 --> 00:32:56,864
خوبه که ميشنوم

591
00:32:56,866 --> 00:32:59,734
ببين قضيه اينه که ...

592
00:32:59,736 --> 00:33:02,570
اون پسرمه

593
00:33:02,572 --> 00:33:05,806
يه سري اولويت هايي رو داره

594
00:33:05,808 --> 00:33:07,241
و اون چيزي که اون شب اتفاق افتاد

595
00:33:07,243 --> 00:33:09,994
اگه الکلي در کار بود اين
جرم بودش

596
00:33:14,767 --> 00:33:16,917
تا حالا دستگير شده؟

597
00:33:16,919 --> 00:33:19,336
تا حالا به ستيت ويل رفتي؟
تا حالا به اين جور جاها رفتي؟

598
00:33:19,338 --> 00:33:23,574
نمي خواي بچت بره اينجور جاها
باور کن

599
00:33:23,576 --> 00:33:26,594
من باهاتون همدردي ميکنم،اما...

600
00:33:26,596 --> 00:33:27,928
اما اين به من ربطي نداره

601
00:33:27,930 --> 00:33:30,197
البته که ربط داره

602
00:33:30,199 --> 00:33:33,401
تو گزارشي رو پر کردي که ميگه پسر من
اون شب مست بودخ

603
00:33:33,403 --> 00:33:37,238
بودش
بزار اينجوري بگم

604
00:33:39,892 --> 00:33:42,726
من بهت مديونم
خيلي زياد

605
00:33:42,728 --> 00:33:45,079
من آدم خوبي هستم واسه جبران خوبي

606
00:33:45,081 --> 00:33:49,033
پسر که تو اون يکي ماشي بود
ميدوني معلول شده؟

607
00:33:49,035 --> 00:33:53,754
آره
و اين قلبم رو شکوند

608
00:33:53,756 --> 00:33:55,506
اما اصلا عاقلانه نيست که

609
00:33:55,508 --> 00:33:57,258
از اون شب دو تراژدي درست کنيم

610
00:33:57,260 --> 00:34:00,410
و  پسر من رو  براي ده سال به زندان فرستادن
يه تراژديه

611
00:34:00,412 --> 00:34:04,932
چون اون مرد خوبيه

612
00:34:04,934 --> 00:34:08,585
من به استيت ويل رفتم

613
00:34:08,587 --> 00:34:12,239
تا حالا به مرکز صدمات ستون فقرات رفتي؟

614
00:34:12,241 --> 00:34:15,559
خوانواده نگاه ميکنه پسرش پاهاش رو ميکشه

615
00:34:15,561 --> 00:34:17,478
وقتي دو تا ميله موازي رو گرفته

616
00:34:17,480 --> 00:34:21,265
و به اين رويا مي چسبند که
يه روزي ميتونه دوباره راه بره

617
00:34:21,267 --> 00:34:24,702
و پدر کارش رو ول ميکنه تا به مادر براي
نگه داري بچه کمکش کنه

618
00:34:24,704 --> 00:34:27,638
و خونشون رو دوباره گرو ميذارن تا بتونن
هزينه ها رو تامين کنند

619
00:34:27,640 --> 00:34:31,275
و در صدرش  بايد با اين
ناراحتي زندگي کنند که

620
00:34:31,277 --> 00:34:33,160
پليس و آتش نشاني

621
00:34:33,162 --> 00:34:34,879
اين دروغ رو گفتند

622
00:34:34,881 --> 00:34:39,616
که اونا عامل تصادف بودند؟

623
00:34:39,618 --> 00:34:41,085
چيزي که ازم ميخواي اينه ...

624
00:34:41,087 --> 00:34:44,121
ازت درخواست نمي کنم!

625
00:34:44,123 --> 00:34:48,676
اگه تو از اون مردهايي نيستي مه
به پليس ها لطفي ميکنه

626
00:34:48,678 --> 00:34:52,112
من اينو ميتونم به راحتي به
يه مرحله ديگه برم

627
00:34:53,815 --> 00:34:55,366
آخر شيفتت هست و خسته اي

628
00:34:55,368 --> 00:34:56,800
و تو کاغذ بازي هات اشتباه کردي

629
00:34:56,802 --> 00:35:01,021
و اشتباه گزارش دادي
هزاران بهونه وجود داره

630
00:35:01,023 --> 00:35:02,639
يکي رو انتخاب کن

631
00:35:02,641 --> 00:35:04,325
چون باور کن ...

632
00:35:04,327 --> 00:35:07,361
گزارش رو تغيرش ميدي

633
00:35:07,363 --> 00:35:09,663
چون اگه نکني

634
00:35:09,665 --> 00:35:12,249
به خدا قسم

635
00:35:15,370 --> 00:35:16,504
کيسي

636
00:35:16,506 --> 00:35:19,256
رئيس

637
00:35:24,880 --> 00:35:26,213
هي ، رئيس...

638
00:35:26,215 --> 00:35:27,664
ميشه يه چند دقيقه تنهامون بزاري

639
00:35:27,666 --> 00:35:32,653
داشتيم مکالمه خصوصي ميکرديم

640
00:35:32,655 --> 00:35:35,022
نه ،‌من راحتم

641
00:36:04,719 --> 00:36:07,037
من هيچي رو عوض نمي کنم

642
00:36:12,880 --> 00:36:13,921
صادقانه بگم

643
00:36:14,088 --> 00:36:16,991
نمي دونم چطور داري راه ميري و کار ميکني

644
00:36:17,052 --> 00:36:19,285
چي شده؟

645
00:36:19,287 --> 00:36:21,821
مرتبط با کاره.من متوجه شدم که يه
مشکل رشته هاي عصبيه

646
00:36:21,823 --> 00:36:23,089
هستش

647
00:36:23,091 --> 00:36:25,992
به دليل شکستگي مهره سي پنج

648
00:36:25,994 --> 00:36:29,645
درست اينجا

649
00:36:29,647 --> 00:36:31,647
باشه

650
00:36:38,422 --> 00:36:41,641
بخوش شانسي که الان ميتوني درد رو حس کني

651
00:36:41,643 --> 00:36:44,677
با يه عمل ميتوني فشار رو از اعصاب برداري

652
00:36:44,679 --> 00:36:46,179
چه مدت نمي تونم کار کنم

653
00:36:46,181 --> 00:36:48,348
درمان کامل
شش تا يک سال

654
00:36:48,350 --> 00:36:49,965
اگه عمل نکنم چي؟

655
00:36:49,967 --> 00:36:51,818
ما اينجا با آسيب به اعصاب طرفيم

656
00:36:51,820 --> 00:36:54,020
پس هيچ زمان بندي دقيقي وجود نداره

657
00:36:54,022 --> 00:36:56,155
اما ميتوني انتظار
ضعيف شدن دست ها

658
00:36:56,157 --> 00:36:58,324
لاغري عضلات

659
00:36:58,326 --> 00:37:02,779
و اگه بدتر بشه
فاسيکوليشن

660
00:37:02,781 --> 00:37:05,314
منقبض شدن دست و زانو

661
00:37:05,316 --> 00:37:10,336
بعد از اون رو
ديگه دلت نمي خواد بدوني

662
00:37:14,591 --> 00:37:15,842
برادرم زنگ زد

663
00:37:15,844 --> 00:37:18,711
پرسيد که از کاير که ميکني کطمئني

664
00:37:18,713 --> 00:37:20,496
بهش گفتم تو کيسي رو خوب نمي شناسي

665
00:37:23,167 --> 00:37:25,501
خوبي

666
00:37:25,503 --> 00:37:28,271
آره ،‌آره

667
00:37:28,273 --> 00:37:31,224
من خوبم

668
00:37:34,027 --> 00:37:36,946
چيکار کردي

669
00:37:39,367 --> 00:37:43,453
من در اين مورد

670
00:37:43,455 --> 00:37:48,207
به ويژه با حرف ها يآنتونيو

671
00:37:48,209 --> 00:37:51,210
جواب صادقانه رو ميخواي؟

672
00:37:51,212 --> 00:37:55,531
آره

673
00:37:55,533 --> 00:37:57,967
من اگه اون اطلاعات رو از گزارش خارج بکنم

674
00:37:57,969 --> 00:37:59,535
به اين فکر کردم که چه حسي دارم

675
00:37:59,537 --> 00:38:03,423
و به آدمايي که احترام ميزارم
نگاه کنم

676
00:38:03,425 --> 00:38:04,540
ميدوني ، و...

677
00:38:04,542 --> 00:38:05,875
فکر ميکردم بخصوص

678
00:38:05,877 --> 00:38:09,262
چه جوري تو چشاي تو نگاه کنم

679
00:38:14,351 --> 00:38:16,886
و اون موقعست که فهميدم بايد کار درست رو انجام بدم

680
00:38:27,080 --> 00:38:31,167
300...320...340

681
00:38:31,169 --> 00:38:34,370
344 دلار

682
00:38:34,372 --> 00:38:35,788
به سختي ميتونيم يه ?? اينچ پيدا کنيم

683
00:38:35,790 --> 00:38:38,741
يارو گفت به ندرت استفاده شده

684
00:38:41,879 --> 00:38:43,245
من فکر بهتري دارم

685
00:38:47,101 --> 00:38:48,134
خيلي خوب

686
00:38:52,272 --> 00:38:53,439
اين چيه؟

687
00:38:53,441 --> 00:38:55,224
هم سطح کن خواستي

688
00:38:55,226 --> 00:38:57,226
اين خط کش تي هستش

689
00:38:59,430 --> 00:39:01,063
فقز برو

690
00:39:01,065 --> 00:39:03,098
باشه

691
00:39:13,660 --> 00:39:16,746
هي
هي

692
00:39:16,748 --> 00:39:19,949
خب ،‌چطور شد؟

693
00:39:19,951 --> 00:39:20,950
خوب

694
00:39:20,952 --> 00:39:23,002
خانوم خوبي بود

695
00:39:23,004 --> 00:39:25,120
فق طبايد يه راهي رو پيدا کنم که دردم رو کنترل کنم

696
00:39:25,122 --> 00:39:29,642
آره...کندرا گفت که تقريبا گردنت شکسته

697
00:39:29,644 --> 00:39:31,627
خب ، اگه شما دوتا با هم صحبت کرديد

698
00:39:31,629 --> 00:39:35,314
پس چرا از من مي پرسي؟

699
00:39:38,468 --> 00:39:41,804
اگه عمل کنم
تست هاي بعديد پيش مياد

700
00:39:41,806 --> 00:39:43,689
کاغذ بازي پيش مياد

701
00:39:43,691 --> 00:39:44,974
و اداره از اين موضوع خوشش نمياد

702
00:39:44,976 --> 00:39:46,475
من ناتوتني طولاني مدت ميگيرم

703
00:39:46,477 --> 00:39:48,945
و ?? درصد حقوق

704
00:39:48,947 --> 00:39:50,696
و بعد چکار کنم شاي؟

705
00:39:50,698 --> 00:39:55,001
و براي بيست سال آينده ماهي گيري کنم

706
00:39:55,003 --> 00:39:57,537
کار تو گروه نجات همه چيز منه

707
00:40:00,491 --> 00:40:05,011
اگه بايد درد رو تحمل کنم پس ميکنم

708
00:40:09,833 --> 00:40:12,518
کيه؟

709
00:40:15,171 --> 00:40:18,340
هي. منو يادته

710
00:40:19,677 --> 00:40:20,676
يادمه

711
00:40:20,678 --> 00:40:23,946
نيکي نامزد کرده

712
00:40:26,149 --> 00:40:27,516
در کنار اون

713
00:40:27,518 --> 00:40:32,521
به نظر مياد سرگرميت اونجا باشه

714
00:40:32,523 --> 00:40:34,156
اين مکالمه بايد ادامه پيدا کنه ؟

715
00:40:34,158 --> 00:40:35,491
نه قربان ،‌نياز نيست

716
00:40:35,493 --> 00:40:38,628
خوبه

717
00:40:56,179 --> 00:40:58,848
بازي خرس ها - تيم فو تبال امريکايي
تا يه ساعت ديگه شروع ميشه

718
00:40:58,850 --> 00:41:00,733
جايي هست که بريم ببينيم بازي رو؟

719
00:41:00,735 --> 00:41:04,687
خيلي شلوغ و پر سر وصدا نباشه
و بتوينم بشينيم

720
00:41:04,689 --> 00:41:06,555
آره

721
00:41:06,557 --> 00:41:08,524
آر‌ه ،‌من يه جايي رو ميشناسم

722
00:41:10,528 --> 00:41:13,112
سلام ، مامان

723
00:41:13,114 --> 00:41:14,530
اين بايد مامان باشه

724
00:41:14,532 --> 00:41:15,531
اين بايد مامان باشه
درست ميگم

725
00:41:15,533 --> 00:41:16,732
درسته

726
00:41:16,734 --> 00:41:18,751
خوش اومديد ،خوش اومديد
پسر خوبي داريد

727
00:41:18,753 --> 00:41:20,036
هرمن
هرمن ، خوشحالم ميبينمتون

728
00:41:20,038 --> 00:41:21,037
سلام ، مادر
مواچ

729
00:41:21,039 --> 00:41:22,455
مواچ

730
00:41:22,457 --> 00:41:25,091
مواچ ،خوش حالم ميبينمت
مواچ ،بهش عادت ميکني

731
00:41:25,093 --> 00:41:27,409
اوتيس،خوشحالم ميبينمت
سلام مامان،برايانم ،بريان

732
00:41:27,411 --> 00:41:28,594
برايان،بله

733
00:41:28,596 --> 00:41:30,212
خوزه باعث افتخاره
خوش اومديد،خوش اومديد

734
00:41:30,214 --> 00:41:32,748
ممنون که مارو راه داديد
مامان اي رئيس منه

735
00:41:32,750 --> 00:41:34,100
ستوان کيسي

736
00:41:34,102 --> 00:41:36,552
ستوان کيسي
خوشحالم اينجاييد

737
00:41:36,554 --> 00:41:37,937
از ديدنتون خوشحالم

738
00:41:37,939 --> 00:41:40,940
و اين
خواهرم اليس هستش

739
00:41:40,942 --> 00:41:42,942
سلام اليس

740
00:41:42,944 --> 00:41:45,027
واقعا؟ ممنونم

741
00:41:45,029 --> 00:41:48,564
ميشه باهات صحبت کنم؟
بله

742
00:41:48,566 --> 00:41:53,569
وقتي شب ها شيفته نمي تونم بخوابم

743
00:41:53,571 --> 00:41:55,721
من مراقبش هستم

744
00:41:55,723 --> 00:41:58,324
قول ميدم

745
00:42:03,948 --> 00:42:05,748
بچه ها فکر کنيد اينجا
خونه خودتونه

746
00:42:05,750 --> 00:42:06,782
ما يکم غذا براتون مياريم

747
00:42:06,784 --> 00:42:08,467
ممنون
غذا!

748
00:42:08,469 --> 00:42:28,469
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

