﻿1
00:00:50,976 --> 00:01:05,976
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

4
00:01:05,480 --> 00:01:08,500
می‌دونستی اگه مستقیم می‌فرستادیش
به بریزبن، از هدر رفت زمان جلوگیری می‌کردی

5
00:01:08,600 --> 00:01:11,020
آره، خب نزدیک‌ترین بیمارستان
بیمارستان مک‌کایه

6
00:01:11,120 --> 00:01:14,540
آره، ولی اگه شک کنی که اتفاق بدی افتاده
از شر روند فرمالیته راحت می‌شی

7
00:01:14,640 --> 00:01:16,620
خب تصمیم من که نیست

8
00:01:16,720 --> 00:01:18,660
تصمیم اوناست

9
00:01:18,760 --> 00:01:21,620
می‌دونی این می‌تونه
به قتل ایزابل مرتبط باشه؟

10
00:01:21,720 --> 00:01:23,140
این «جیم کورمک»ـه

11
00:01:23,240 --> 00:01:26,580
.طرف اهل بریزوگاسه
عاشق پرونده‌های بازه

12
00:01:26,680 --> 00:01:29,620
توی شهرمون عشق رو یافته

13
00:01:29,720 --> 00:01:32,920
که توسط زیبایی خارجیش
فریب خورده

14
00:01:49,200 --> 00:01:51,540
کسی رو داری که پیشت بمونه؟

15
00:01:53,560 --> 00:01:56,120
بیلی کس و کارم بود

16
00:01:58,800 --> 00:02:00,220
شکر؟

17
00:02:00,320 --> 00:02:01,700
شیطانیه

18
00:02:01,800 --> 00:02:04,200
می‌دونستی دندون بیلی رو
زد ترکوند؟

19
00:02:05,760 --> 00:02:07,840
توی زندان، دندون‌هاش رو
درست کرد

20
00:02:08,920 --> 00:02:12,340
"پس حالا که دندونم رو درست کردم"

21
00:02:12,440 --> 00:02:15,580
دلیلی واسه برگشتن به زندان"
"وجود نداره

22
00:02:15,680 --> 00:02:17,680
یه همچین حرفی زد

23
00:02:23,800 --> 00:02:25,800
چه کسشعرها؟

24
00:02:26,280 --> 00:02:28,280
اَی

25
00:02:36,520 --> 00:02:38,880
می‌دونی بیلی می‌خواست
درباره چی باهام حرف بزنه؟

26
00:02:40,880 --> 00:02:42,740
مربوط به دوربین هکتور بود؟

27
00:02:42,840 --> 00:02:44,940
اوم

28
00:02:45,040 --> 00:02:47,140
آره، با استیو والکات
زدن تو گوشش

29
00:02:47,240 --> 00:02:49,580
بعد از مراسم بود

30
00:02:49,680 --> 00:02:51,380
اینجاست؟

31
00:02:53,360 --> 00:02:55,180
می‌دونی چی توی نوار بوده؟

32
00:02:55,280 --> 00:02:57,280
...نمی‌دونم، ولی

33
00:02:59,200 --> 00:03:01,200
یه ربطی به استیو داشت...

34
00:03:02,320 --> 00:03:04,920
بیلی می‌گفت
...واسه اخذ یه پول هنگفته

35
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
سعی کردم بهش هشدار بدم

36
00:03:10,640 --> 00:03:12,840
ولی می‌دونی، همیشه
به استیو اعتماد داشت

37
00:03:13,960 --> 00:03:15,820
چیزی مصرف کردی؟

38
00:03:15,920 --> 00:03:18,340
صرفا یه بچه بود
که بابا می‌خواست، می‌دونی؟

39
00:03:18,440 --> 00:03:20,700
یالا نشونم بده -
نه -

40
00:03:20,800 --> 00:03:22,300
نشونم بده

41
00:03:29,280 --> 00:03:31,020
هی -
هی -

42
00:03:31,120 --> 00:03:32,500
بعد باز بهت می‌دمش -
نه -

43
00:03:32,600 --> 00:03:34,580
قول می‌دم، باشه؟

44
00:03:34,680 --> 00:03:36,680
...تاشا

45
00:03:40,240 --> 00:03:42,240
می‌دونی که نمی‌خوام
خودم رو بکشم؟

46
00:03:45,320 --> 00:03:47,320
بیلی هم خودش رو نکشت

47
00:03:48,840 --> 00:03:50,960
مهم نیست بقیه چی بهت می‌گن

48
00:03:54,602 --> 00:04:06,602
« برف سیاه »
Syn3rgic مترجم: آروین تدینی

49
00:04:30,040 --> 00:04:32,700
کارآگاه، اینجا چی کار می‌کنی؟

50
00:04:32,800 --> 00:04:34,060
می‌دونی چی شد، درسته؟

51
00:04:34,160 --> 00:04:35,300
آره

52
00:04:35,400 --> 00:04:36,900
وحشتناکه

53
00:04:37,000 --> 00:04:39,700
دارم وسایل بیلی رو
واسه تاشا می‌برم

54
00:04:39,800 --> 00:04:41,920
نمی‌تونم حال و روزش رو
تصور کنم حتی

55
00:04:43,160 --> 00:04:45,960
.بیلی می‌دونست که باید بره
سکونتش غیرقانونی بود

56
00:04:47,640 --> 00:04:49,620
می‌دونی، بیلی دیشب
بهم زنگ زد

57
00:04:49,720 --> 00:04:51,720
آره

58
00:04:52,160 --> 00:04:54,160
هیزل دوست داشتنیه

59
00:04:55,200 --> 00:04:57,200
آره

60
00:04:57,760 --> 00:05:00,360
ول‌مون کن بابا

61
00:05:01,560 --> 00:05:03,660
.کوئین اشتباه برداشت کرده
خبری نیست اصلا

62
00:05:03,760 --> 00:05:05,140
نه، من کوئین رو نمی‌شناسم

63
00:05:05,240 --> 00:05:07,540
مادرم توی انجمن کتاب‌خوانیش
از یکی شنیده بود

64
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
که اونم از یه صاحب هتل
شنیده بود

65
00:05:09,200 --> 00:05:10,620
تعجبی نداره

66
00:05:10,720 --> 00:05:12,300
می‌شه یه نگاه بندازم؟

67
00:05:12,400 --> 00:05:14,400
راحت باش

68
00:05:14,960 --> 00:05:18,820
اون قدیم‌ها، بیلی
بهم نظر داشت

69
00:05:18,920 --> 00:05:22,900
چند باری ریختیم روی هم
...ولی به ایزی نگفتم، چون

70
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
ازش متنفر بود

71
00:05:27,720 --> 00:05:28,980
چرا ازش متنفر بود؟

72
00:05:29,080 --> 00:05:31,080
چون پسره لاشیه

73
00:05:31,680 --> 00:05:33,680
لاشی بود

74
00:05:34,560 --> 00:05:37,540
بیلی بعد از آزاد شدنش
واسه بابات کار کرده؟

75
00:05:37,640 --> 00:05:39,260
تا جایی که می‌دونم نه

76
00:05:39,360 --> 00:05:41,980
می‌دونی که توی میخونه
بحث‌شون شد؟

77
00:05:42,080 --> 00:05:44,260
از بابا می‌پرسم -
باشه -

78
00:05:44,360 --> 00:05:46,980
دیگه توی اون کسب و کار
دخیل نیست

79
00:05:47,080 --> 00:05:49,440
...حکم یه رئیس هیچ‌کاره رو داره، پس

80
00:05:52,960 --> 00:05:55,160
چرا مثل مجرم‌ها
باهامون رفتار می‌کنی؟

81
00:05:58,080 --> 00:06:00,520
وقتی ایزی مرد
ما بچه بودیم

82
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
از اون کپسول زمان کیری متنفرم

83
00:06:23,320 --> 00:06:26,020
چی شد؟ ملت می‌گن خودکشی کرده

84
00:06:26,120 --> 00:06:27,820
راسته؟

85
00:06:27,920 --> 00:06:30,500
خب مُرده

86
00:06:30,600 --> 00:06:32,600
تا این حدش راسته

87
00:06:33,440 --> 00:06:34,940
به‌نظرت مرتبطن؟

88
00:06:35,040 --> 00:06:36,620
...به‌گمونم آره، ولی

89
00:06:36,720 --> 00:06:39,060
کارآگاهان مک‌کای
الان مسئول پرونده‌ن

90
00:06:39,160 --> 00:06:41,720
پس اونا تصمیم می‌گیرن
که تا چه حد تحقیق کنن

91
00:06:44,320 --> 00:06:47,580
گفتم شاید بخوای بری به دیدن ماری
و بهش هشدار بدی

92
00:06:47,680 --> 00:06:52,540
یه افسر می‌فرستم
که نمونه ژنتیکی ایزیکیل رو برام بیاره

93
00:06:52,640 --> 00:06:55,300
واسه چی؟ -
تا ببینم با خونی -

94
00:06:55,400 --> 00:06:57,800
که روی دست ایزابل بود
مطابقت داره یا نه

95
00:06:59,720 --> 00:07:02,780
کورمک، یارو با بابا بود -
مدرکی از این جهت نداریم -

96
00:07:02,880 --> 00:07:04,880
باشه؟

97
00:07:05,640 --> 00:07:07,580
ترنر روی ایزیکیل
اسلحه کشیده

98
00:07:07,680 --> 00:07:10,900
بعد حتی نمی‌تونم ثابت کنم
که پسرعموهاش توی اشفورد بودن

99
00:07:11,000 --> 00:07:12,260
چه برسه به مفقود شدن‌شون

100
00:07:12,360 --> 00:07:14,900
پس یه همچین وضعیتی داریم

101
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
باشه، خیلی‌خب

102
00:07:17,360 --> 00:07:20,260
فکرکنم صاحب هتل
...فکر کرده که من و تو

103
00:07:20,360 --> 00:07:21,820
عشق بازی می‌کردیم

104
00:07:21,920 --> 00:07:23,920
از خدات هم باشه

105
00:07:26,160 --> 00:07:27,860
فردا می‌رم بریزبن

106
00:07:27,960 --> 00:07:29,960
باید برم با بابا حرف بزنم

107
00:07:30,840 --> 00:07:33,300
هوم؟ -
ایده بدیه؟ -

108
00:07:33,400 --> 00:07:35,400
شاید

109
00:07:35,960 --> 00:07:37,220
شایدم نباشه

110
00:07:37,320 --> 00:07:39,400
این چه توصیه‌ایه آخه؟

111
00:07:42,808 --> 00:07:44,721
[ دیگه به‌خاطرت دروغ نمی‌گم ]
[ وقت تمومه ]

112
00:07:44,746 --> 00:07:46,746
خوبی؟

113
00:07:48,240 --> 00:07:50,240
به‌نظر خوب نمیای

114
00:07:50,800 --> 00:07:52,800
باید برم

115
00:07:58,160 --> 00:07:59,860
بیلی تهدیدت کرده؟

116
00:07:59,960 --> 00:08:02,980
راستش نه، ولی خیلی ترسناک بود

117
00:08:03,080 --> 00:08:05,820
تی‌شرت عزرائیل تنش بود

118
00:08:05,920 --> 00:08:07,920
حدس زدم که خودش
روی موتوره بوده

119
00:08:09,000 --> 00:08:10,780
باید با کشیش جو
صحبت کنم

120
00:08:10,880 --> 00:08:12,900
.نمی‌تونی از دالکیث بهش بگی
بهش دروغ گفتم

121
00:08:13,000 --> 00:08:14,580
اسمی ازت نمیارم

122
00:08:14,680 --> 00:08:17,260
.می‌تونیم با پدر کلویی حرف بزنیم
دوست صمیمیمه

123
00:08:17,360 --> 00:08:19,260
والکات‌ها مثل خانواده دوممن

124
00:08:19,360 --> 00:08:21,340
بهم اعتماد کن؛
استیو کمک‌مون می‌کنه

125
00:08:23,400 --> 00:08:25,460
خیلی‌خب، تقریبا کارمون تمومه

126
00:08:25,560 --> 00:08:27,100
چندتا چیز دیگه مونده

127
00:08:27,200 --> 00:08:30,020
.خیلی ممنون کلویی
دیگه وقتش بود

128
00:08:30,120 --> 00:08:31,660
ایز، بگو سیب

129
00:08:31,760 --> 00:08:33,300
ایزی، یالا دیگه

130
00:08:35,000 --> 00:08:37,220
می‌دونی، بابا تقریبا
برداشتش تموم شده

131
00:08:37,320 --> 00:08:38,780
...پس

132
00:08:38,880 --> 00:08:40,980
می‌تونیم هروقت خواستیم
برگردیم به کلبه عشق

133
00:08:41,080 --> 00:08:43,080


134
00:08:45,600 --> 00:08:47,260
کلویی حسودیش شده

135
00:08:47,360 --> 00:08:49,460
یالا، بعد از کلاس می‌بینمت

136
00:08:54,440 --> 00:08:56,440
این یکی خوبه

137
00:08:59,800 --> 00:09:01,660
ترک لب گرفتن آنتون

138
00:09:01,760 --> 00:09:03,860
آره -
مال تاشاست؟ -

139
00:09:10,960 --> 00:09:12,660
چی شده؟
خوبی؟

140
00:09:12,760 --> 00:09:14,220
نه. کجا می‌رین؟

141
00:09:14,320 --> 00:09:15,780
ازتون می‌خوام از اون کپر
دور بمونین

142
00:09:15,880 --> 00:09:17,180
فکر می‌کردم کارت
باهاش تموم شده

143
00:09:17,280 --> 00:09:19,580
یه دلقکی، دیشب رو
اونجا مونده بود

144
00:09:19,680 --> 00:09:22,340
بعد واسه تشکر
یه بشکه آفت کش ریخته زمین

145
00:09:22,440 --> 00:09:23,980
کل اون‌جا سمیه

146
00:09:24,080 --> 00:09:26,500
قفلش کردم تا زمانی
که تمیزش می‌کنیم

147
00:09:26,600 --> 00:09:28,460
ولی اذیتم می‌کنه

148
00:09:28,560 --> 00:09:31,900
یه زمانی رو یادمه که آدم
لازم نبود در خونه‌ش رو قفل کنه حتی

149
00:09:32,000 --> 00:09:33,980
چشم‌هات رو تمیز کن

150
00:09:34,080 --> 00:09:37,620
الان می‌رم می‌پرم
توی برکه‌ی پایونیر

151
00:09:37,720 --> 00:09:39,620
اون قدیم‌ها مادرت رو
می‌بردم همون‌جا

152
00:09:39,720 --> 00:09:41,020
باشه، بابتش ممنون بابا

153
00:09:41,120 --> 00:09:43,460
می‌دونی، ما اصلا
خوش پوش نبودیم

154
00:09:43,560 --> 00:09:45,220
...نیازی نبود، کسی -
خب -

155
00:09:45,320 --> 00:09:46,460
راستش صداش رو نمی‌شنوم

156
00:09:46,560 --> 00:09:47,860
الان صداش رو می‌شنوی؟ -
نه -

157
00:09:47,960 --> 00:09:49,180
نمی‌شنوم چی می‌گه

158
00:09:49,280 --> 00:09:51,540
فقط دارم پیشنهاد می‌کنم
که برید و از برکه لذت ببرید

159
00:09:51,640 --> 00:09:53,640
ولی مواظبت کنین، باشه؟

160
00:10:03,400 --> 00:10:04,740
مواظبت؟

161
00:10:04,840 --> 00:10:06,220
می‌دونه، نه؟

162
00:10:06,320 --> 00:10:07,740
اگه پدرم بفهمه، می‌کشتم

163
00:10:07,840 --> 00:10:10,120
.بی‌خیال، به هیچ‌کس نمی‌گه
براش مهم نیست

164
00:10:11,520 --> 00:10:13,520
ایزی، بیا اینجا

165
00:10:16,200 --> 00:10:18,700
با تاش سکس کردی؟

166
00:10:18,800 --> 00:10:20,180
ایزی، بی‌خیال

167
00:10:20,280 --> 00:10:22,280
می‌دونی که عاشقتم

168
00:10:23,600 --> 00:10:25,660
باید برم خونه

169
00:10:25,760 --> 00:10:27,420
زوده که

170
00:10:27,520 --> 00:10:30,540
دفعه بعدی یه ترک لب گرفتن دیگه
پر کن

171
00:10:30,640 --> 00:10:33,120
بی‌خیال، یه نوار احمقانه‌ست همه‌ش

172
00:10:36,480 --> 00:10:41,180
کلاب‌های شبانه، موج‌سواری توی بوندای
و کوله‌پشت‌گردهای جذاب اسپانیایی

173
00:10:41,280 --> 00:10:42,620
چی شد؟

174
00:10:42,720 --> 00:10:45,460
.بابا! قایمکی نیا
چی می‌خوای؟

175
00:10:45,560 --> 00:10:47,580
من و مادرت یکی از کفش‌هات رو
از شهر آوردیم

176
00:10:47,680 --> 00:10:48,900
ولی به‌گمونم نمی‌خوای‌شون

177
00:10:49,000 --> 00:10:50,180
نه می‌خوام

178
00:10:50,280 --> 00:10:52,100
چه‌قدر می‌خوایش؟

179
00:10:52,200 --> 00:10:54,140
بابا -
وای خدا -

180
00:10:54,240 --> 00:10:56,260
ممنون. تو بهترینی

181
00:10:56,360 --> 00:10:59,460
...راستش
بذار ببینم

182
00:10:59,560 --> 00:11:01,580
یه جفت از کاتالوگ
برات انتخاب کردم

183
00:11:01,680 --> 00:11:03,300
چون توی اشفورد
چیز خوب گیر نمیاد

184
00:11:03,400 --> 00:11:05,460
چی؟

185
00:11:05,560 --> 00:11:07,740
خیلی ممنون -
باشه -

186
00:11:07,840 --> 00:11:09,140
چه‌قدر بهت بدهکارم؟

187
00:11:09,240 --> 00:11:11,380
کادوی فارغ التحصیلیته

188
00:11:11,480 --> 00:11:13,780
راستی رفتم سراغ اون کارگرهایی
که گفته بودی

189
00:11:13,880 --> 00:11:17,260
.تعداد زیادی‌شون رفتن غرب حصار بسازن
سخت‌کوشن

190
00:11:17,360 --> 00:11:18,740
بعضی‌هاشون از پسش برنمی‌اومدن

191
00:11:18,840 --> 00:11:21,180
گفتن دارن می‌رن بریزی

192
00:11:21,280 --> 00:11:22,820
بعدش می‌رن خونه

193
00:11:22,920 --> 00:11:24,980
من و مامانت، مخالف رانندگی
در شب هستیم

194
00:11:25,080 --> 00:11:27,140
پس مسافرخونه می‌گیریم -
ما توی میلی می‌خوابیم -

195
00:11:27,240 --> 00:11:29,580
.امکان نداره
آدم لاشی زیاد هست

196
00:11:29,680 --> 00:11:31,820
احتمالا میلی رو
واسه خودم نگه دارم

197
00:11:31,920 --> 00:11:34,620
چون ایزی هنوز به پدرومادرش نگفته

198
00:11:34,720 --> 00:11:36,260
از کشیش جو می‌ترسه، بابا

199
00:11:36,360 --> 00:11:37,660
اگه بخوای می‌تونم
باهاش حرف بزنم

200
00:11:37,760 --> 00:11:39,140
نه لطفا نزن

201
00:11:39,240 --> 00:11:40,820
.نه، می‌تونم بهشون تضمین بدم
خیالت راحت

202
00:11:40,920 --> 00:11:43,100
من و لین، همین الانش هم
به این فکرکردیم که ون خراب شد چی کار کنیم

203
00:11:43,200 --> 00:11:44,780
میلی از تو بیش‌تر
دوام میاره، بابا

204
00:11:44,880 --> 00:11:47,100
جدی؟ بعدا درباره‌ش بحث می‌کنیم

205
00:11:47,200 --> 00:11:49,520
دارم پول شاگرد راننده می‌دم

206
00:11:54,320 --> 00:11:57,040
شیفت تعطیلاتت
توی مغازه رو کنسل کردی؟

207
00:11:58,840 --> 00:12:02,380
اگه نمی‌خوای بیای
بگو تا یکی دیگه رو پیدا کنم

208
00:12:02,480 --> 00:12:03,700
دهنم سرویس می‌شه‌ها

209
00:12:03,800 --> 00:12:07,100
ولی احتمالا اینجا گیر افتادن
دهن تو رو بیش‌تر سرویس می‌کنه

210
00:12:07,200 --> 00:12:08,860
پدرومادر من مثل پدرومادرت نیستن

211
00:12:08,960 --> 00:12:10,340
نمی‌خوام ناامیدشون کنم

212
00:12:10,440 --> 00:12:11,980
ایزی، باید زندگی خودت رو بکنی

213
00:12:12,080 --> 00:12:13,700
وقتی بفهمن این کاریه
که دوست داری بکنی

214
00:12:13,800 --> 00:12:15,800
ناراحت نمی‌شن

215
00:12:19,040 --> 00:12:20,860
بعضی‌هاشون رفتن بریزبن

216
00:12:20,960 --> 00:12:22,660
بعضی‌هاشون برگشتن خونه

217
00:12:22,760 --> 00:12:24,140
بدون هماهنگی با من نمی‌رن خونه

218
00:12:24,240 --> 00:12:26,480
گفتن از این کار
خوش‌شون نمیاد

219
00:12:27,680 --> 00:12:30,020
اگه می‌خواستن هم نمی‌تونستن برن

220
00:12:30,120 --> 00:12:31,620
...این آسیاب درآمدزایی می‌کنه

221
00:12:31,720 --> 00:12:34,580
.غذا، اجاره، چکمه
همه‌چیزمون رو تامین می‌کنه

222
00:12:34,680 --> 00:12:37,260
پولِ بلیط هواپیما ندارن

223
00:12:37,360 --> 00:12:39,620
حتی پاسپورت ندارن

224
00:12:39,720 --> 00:12:41,800
رئیس توی خونه‌ش
نگه‌ش می‌داره

225
00:12:44,520 --> 00:12:46,640
یه فرصت دیگه بهم بده
تا درستش کنم

226
00:14:36,880 --> 00:14:38,880
ایزابل

227
00:14:41,000 --> 00:14:42,020
...استیو

228
00:14:42,120 --> 00:14:43,860
کلویی اینجا نیست

229
00:14:43,960 --> 00:14:45,460
آره می‌دونم

230
00:14:45,560 --> 00:14:47,700
...صرفا اومدم

231
00:14:47,800 --> 00:14:49,180
تا کفش‌هام رو بردارم

232
00:14:49,280 --> 00:14:50,900
اوه -
جاشون گذاشته بودم -

233
00:14:51,000 --> 00:14:53,380
.بازم ممنون
خیلی خوشگلن

234
00:14:53,480 --> 00:14:55,560
.خواهش می‌کنم
مبارکت باشه

235
00:14:57,120 --> 00:14:59,420
خب بهتره برم خونه

236
00:14:59,520 --> 00:15:01,520
هوا داره تاریک می‌شه

237
00:15:03,720 --> 00:15:05,720
مواظبت کن

238
00:15:17,960 --> 00:15:19,900
اینجا عزرائیل رو دیدم

239
00:15:20,000 --> 00:15:21,780
که داسش رو تیز می‌کرد

240
00:15:21,880 --> 00:15:24,340
و آماده دریدن ارواح بود

241
00:15:24,440 --> 00:15:26,780
اینجا آدم‌هایی هستن که معتمدمن

242
00:15:26,880 --> 00:15:29,000
ولی الان می‌دونم
که از زجر تغذیه می‌کنن

243
00:16:31,760 --> 00:16:33,020
فکر نمی‌کردم بیای

244
00:16:33,120 --> 00:16:35,540
نمی‌خواستم بعد از آزاد شدنت
بیای دم خونه‌م

245
00:16:38,400 --> 00:16:40,400
زن داری؟

246
00:16:41,200 --> 00:16:43,200
نوه‌دار شدم؟

247
00:16:47,520 --> 00:16:50,340
تقریبا می‌تونی از طریق اینترنت

248
00:16:50,440 --> 00:16:52,440
ریز و درشت زندگی بقیه رو بفهمی

249
00:16:53,320 --> 00:16:54,900
من عاشق گربه‌هام

250
00:16:55,000 --> 00:16:56,740
من هافلپافم

251
00:16:56,840 --> 00:16:58,840
کونم رو با سفیدکننده می‌شورم

252
00:17:01,040 --> 00:17:02,980
ولی تو نه

253
00:17:03,080 --> 00:17:05,360
...تنها چیزی که ازت می‌دونم

254
00:17:06,800 --> 00:17:08,140
پلیس بودنته...

255
00:17:08,240 --> 00:17:10,240
حرف حسابت چیه بابا؟

256
00:17:17,160 --> 00:17:19,160
گفتم شاید بخوای بدونی

257
00:17:21,840 --> 00:17:23,840
...چند ماه پیش

258
00:17:24,760 --> 00:17:26,760
ریچی اومد ملاقاتم...

259
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
کسشعر نگو

260
00:17:39,960 --> 00:17:41,940
باشه، خب چه شکلی بود؟

261
00:17:42,040 --> 00:17:43,220
یه‌کم شبیه تو بود

262
00:17:43,320 --> 00:17:45,800
ولی کم‌تر از تو بدبخت بود

263
00:17:47,560 --> 00:17:49,340
این همه مدت کجا بوده؟

264
00:17:49,440 --> 00:17:51,660
نمی‌دونم. درباره‌ش
حرفی نزدیم

265
00:17:51,760 --> 00:17:53,760
پس درباره چی حرف زدید؟

266
00:17:55,480 --> 00:17:57,480
توی دردسر افتاده

267
00:17:59,280 --> 00:18:01,280
به کمک نیاز داره

268
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
چه‌جور دردسری؟

269
00:18:10,560 --> 00:18:12,560
زمان

270
00:18:41,280 --> 00:18:42,540
سلام

271
00:18:42,640 --> 00:18:43,820
سلام. اوضاعت با بابات
چطور پیش رفت؟

272
00:18:46,080 --> 00:18:48,580
طبق انتظارم -
این‌قدر خوب بود یعنی؟ -

273
00:18:48,680 --> 00:18:49,980
می‌خوای درباره‌ش صحبت کنی؟

274
00:18:50,080 --> 00:18:51,540
نه

275
00:18:51,640 --> 00:18:53,660
نه، کسشعر می‌گفت

276
00:18:53,760 --> 00:18:55,900
فقط می‌خواد بره روی مخم

277
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
کی برمی‌گردی؟

278
00:19:00,560 --> 00:19:02,380
امشب

279
00:19:02,480 --> 00:19:04,740
داشتم به اون فیلم کپسول زمان
...فکر می‌کردم

280
00:19:04,840 --> 00:19:06,840
...و

281
00:19:08,360 --> 00:19:10,180
می‌خوام نگاه‌ش کنم

282
00:19:10,280 --> 00:19:12,500
...البته

283
00:19:12,600 --> 00:19:16,180
فردا هروقت خواستی بیا

284
00:19:16,280 --> 00:19:18,280
ایول، می‌بینمت

285
00:19:27,480 --> 00:19:29,620
این چیه؟

286
00:19:29,720 --> 00:19:32,260
.از طرف آزمایشگاه‌ست
امروز صبح رسید

287
00:19:32,360 --> 00:19:34,020
تصاویریه که آنتون بیانکی

288
00:19:34,120 --> 00:19:36,400
گذاشته بود توی کپسول زمان

289
00:19:53,680 --> 00:19:55,680
...هی

290
00:20:01,400 --> 00:20:08,180
آمار ملاقاتی‌های زندانی 1527 زندان ویکول رو
برام دربیاری

291
00:20:08,280 --> 00:20:09,300
باشه؟

292
00:20:09,400 --> 00:20:10,900
و فیلم ملاقاتی‌های 3 ماه اخیرش رو

293
00:20:11,000 --> 00:20:13,740
برام بیار

294
00:20:13,840 --> 00:20:15,860
...حتما، ولی

295
00:20:15,960 --> 00:20:18,860
اگه بری سراغ بخش پرونده‌های مفتوحه
سریع‌تر و آسون‌تر نیست؟

296
00:20:18,960 --> 00:20:20,500
باید بین خودمون بمونه، باشه؟

297
00:20:20,600 --> 00:20:23,060
...یه مسئله شخصیه، پس

298
00:20:23,160 --> 00:20:25,160
باشه

299
00:20:28,200 --> 00:20:29,500
هی

300
00:20:29,600 --> 00:20:31,980
کارآگاهان کجان؟ -
توی مک‌کاین -

301
00:20:32,080 --> 00:20:33,340
به‌نظرشون تصادفی بوده

302
00:20:33,440 --> 00:20:34,980


303
00:20:35,080 --> 00:20:37,180
بی‌خیال! ناموسا؟

304
00:20:37,280 --> 00:20:39,620
بیلی گفت که اطلاعاتی
درباره قتل ایزابل داشته

305
00:20:39,720 --> 00:20:41,660
به بیلی اعتمادی نیست

306
00:20:41,760 --> 00:20:43,940
راستش برام تعجب‌آوره
...که تا الان زنده مو

307
00:20:44,040 --> 00:20:45,780
اگه کس دیگه‌ای
دخیل بوده باشه

308
00:20:45,880 --> 00:20:47,930
ممکنه همون قاتل ایزابل باشه

309
00:20:47,961 --> 00:20:49,484
آره، همه می‌دونیم
کی بیکر رو کشته

310
00:20:49,508 --> 00:20:50,491
متوجه نیستی؟
کی کشته؟

311
00:20:50,515 --> 00:20:52,093
بیست و پنج سال پیش
اون پرونده رو حل کردم

312
00:20:52,118 --> 00:20:54,020
اومدی مثلا درستش کنی
و اعتبارش رو به اسمت بزنی؟ آفرین

313
00:20:54,120 --> 00:20:56,100
حالا می‌تونی وسایل‌هات رو
جمع کنی و گم شی بری خونه

314
00:20:56,200 --> 00:20:59,020
تشخیصش سخته که پلیس فاسدی
یا ناکارآمد

315
00:20:59,120 --> 00:21:00,900
و بذار برم فکر کنم -
گم شو برو خونه -

316
00:21:01,000 --> 00:21:02,660
شاید جفتشی

317
00:21:02,760 --> 00:21:05,100
گزینه 3 هر دو مورد

318
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
آره

319
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
ای کیرم توش

320
00:21:20,040 --> 00:21:21,980
من ترتیب مراسم ترحیم رو می‌دم

321
00:21:22,080 --> 00:21:24,080
واقعا؟

322
00:21:24,880 --> 00:21:26,880
چه مهیج

323
00:21:27,280 --> 00:21:30,780
می‌خوای پول بار رو هم
حساب کنی؟

324
00:21:30,880 --> 00:21:32,880
بیلی رفیق زیاد داره

325
00:21:33,680 --> 00:21:35,680
معلومه

326
00:21:37,520 --> 00:21:39,520
چرا داری کمک‌مون می‌کنی؟

327
00:21:40,360 --> 00:21:42,360
بیلی بخشی از خانواده آسیابه

328
00:21:44,880 --> 00:21:46,180
...بی‌خیال

329
00:21:46,280 --> 00:21:49,460
بهش گفتم نمی‌تونه
توی خونه‌ی جاده‌ی هارپرز بمونه

330
00:21:49,560 --> 00:21:51,560
آره، بهم گفت

331
00:21:52,480 --> 00:21:54,500
حس گهی نسبت بهش دارم

332
00:21:54,600 --> 00:21:56,580
...فکر نمی‌کردم که

333
00:21:56,680 --> 00:21:59,140
که...؟

334
00:21:59,240 --> 00:22:01,240
که چی؟

335
00:22:02,280 --> 00:22:04,280
خودکشی نکرده

336
00:22:07,560 --> 00:22:10,060
.بیلی یه دوربین فیلمبرداری داشت
اینجا نیست

337
00:22:10,160 --> 00:22:12,160
...شرمنده، اون

338
00:22:12,920 --> 00:22:14,920
همه‌ش همین بود

339
00:22:15,440 --> 00:22:17,440
آره. درسته

340
00:22:22,080 --> 00:22:24,080
ممنون که سر زدی

341
00:22:28,880 --> 00:22:30,880


342
00:22:31,800 --> 00:22:34,820
اگه چیزی لازم داشتی
فقط زنگ بزن، باشه؟

343
00:22:34,920 --> 00:22:36,920
باشه

344
00:22:37,640 --> 00:22:39,880
.جدی می‌گم تاشا -
...خیلی‌خب -

345
00:22:41,880 --> 00:22:43,880
باشه

346
00:22:46,040 --> 00:22:48,040
...کسخل

347
00:23:21,680 --> 00:23:23,680
این دفعه چی می‌خوای؟

348
00:23:26,440 --> 00:23:28,560
گفتم شاید یه کپی
از اینا بخوای

349
00:23:46,360 --> 00:23:48,260
باید یه سر به تاشا بزنی

350
00:23:48,360 --> 00:23:50,700
الان همراهی یه دوست
به دردش می‌خوره

351
00:23:50,800 --> 00:23:53,400
آره، نه. باید برم

352
00:23:56,040 --> 00:23:58,120
ولی الان یه‌کم مشغله دارم

353
00:24:30,160 --> 00:24:32,160
جریان چیه؟

354
00:24:36,640 --> 00:24:38,220
از کجا آوردیش؟

355
00:24:38,320 --> 00:24:41,280
روی کیسه خواب بیلی بود

356
00:24:43,440 --> 00:24:44,980
لازم نبود کاری باهاش بکنی

357
00:24:45,080 --> 00:24:47,080
نکردم

358
00:24:51,320 --> 00:24:53,260
داری از هیئت‌مدیره استعفا می‌دی

359
00:24:53,360 --> 00:24:55,220
و 15 درصد از سهامت رو
داری بهم می‌فروشی

360
00:24:55,320 --> 00:24:57,380
بهت اختیار نمی‌دم

361
00:24:57,480 --> 00:24:59,640
بدش به نوه‌هات پس

362
00:25:00,880 --> 00:25:01,820
وگرنه چی؟

363
00:25:01,920 --> 00:25:03,340
چه بلایی سر اون پسرها اومد؟

364
00:25:03,440 --> 00:25:05,440
بهت که گفتم؛
نمی‌دونم

365
00:25:06,440 --> 00:25:07,820
مهم نیست

366
00:25:07,920 --> 00:25:10,940
.از این فیلم استفاده می‌کنم
خود هیئت مدیره برکنارت می‌کنه

367
00:25:11,040 --> 00:25:13,260
در بهترین حالت یه پیرمرد فاسد می‌شی -
بس کن -

368
00:25:13,360 --> 00:25:14,900
احمق نباش

369
00:25:15,000 --> 00:25:17,300
.رفقای قدیمیت شاید کنارت بمونن
ولی بقیه مردم دنیا نه

370
00:25:17,400 --> 00:25:19,740
من هیچ‌وقت کاری که ایزابل
بهم تهمتش رو زده رو نکردم

371
00:25:19,840 --> 00:25:22,500
.همه همین رو می‌گن
تا اینکه زنه ماجرا رو تعریف می‌کنه

372
00:25:22,600 --> 00:25:23,980
این کسشعرهای خود نیک پنداری رو
تحویلم نده

373
00:25:24,080 --> 00:25:25,820
.می‌دونم چطور مدیریت می‌کنی
کلاه سر کارگرها می‌ذاری

374
00:25:25,920 --> 00:25:27,620
سر دولتم کلاه می‌ذاری -
استاد خوبی داشتم -

375
00:25:27,720 --> 00:25:30,660
هیچ فرقی با کارهایی
که تو کردی نداره

376
00:25:31,840 --> 00:25:34,160
نگران نباش، گاو شیرده‌ت رو نمی‌کشم

377
00:25:39,240 --> 00:25:41,180
...کلویی، ببین

378
00:25:41,280 --> 00:25:43,140
منم

379
00:25:43,240 --> 00:25:45,140
بابات

380
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
من دوستت دارم

381
00:25:48,000 --> 00:25:49,740
پس بازنشسته شو

382
00:25:49,840 --> 00:25:51,460
با یه مشت زن خوشگل و کسخل
با کشتی برو یه جای دیگه

383
00:25:51,560 --> 00:25:53,840
و خدا رو شکر کن
که قسر در رفتی

384
00:26:00,320 --> 00:26:03,460
.این آسیاب خانواده‌امه
قلب اشفورده

385
00:26:03,560 --> 00:26:06,220
ما چرخ اقتصادی این ناحیه بزرگ رو
 می‌چرخونیم

386
00:26:06,320 --> 00:26:09,260
آسیاب برای کلی آدم
اشتغال‌زایی کرده

387
00:26:09,360 --> 00:26:13,100
و شکرمون به همه‌جای دنیا
صادر می‌شه

388
00:26:13,200 --> 00:26:14,740
عملا ما اشفورد رو
معروف می‌کنیم

389
00:26:14,840 --> 00:26:17,460
واسه همین باید اسمش رو
ولکاتزویل بذارن

390
00:26:17,560 --> 00:26:19,580
خیلی‌خب. بسه

391
00:26:19,680 --> 00:26:23,020
.من کلویی والکات هستم
دختر والکات، در شرکت والکات و برادران

392
00:26:23,120 --> 00:26:25,220
ولکاتزویل؟

393
00:26:25,320 --> 00:26:27,620
اگه به‌خاطر آسیاب ما نبود
هیچ‌کدوم‌تون اینجا نبودید

394
00:26:27,720 --> 00:26:30,180
هکتور، اینش رو می‌تونی
حذف کنی دیگه؟

395
00:26:30,280 --> 00:26:31,540
کلویی، لطفا

396
00:26:36,240 --> 00:26:37,500
هکتور فورد سیریشه

397
00:26:40,040 --> 00:26:41,580
هاکی بلد نیستم

398
00:26:44,400 --> 00:26:46,400
هی ایزی

399
00:26:47,440 --> 00:26:49,140


400
00:26:49,240 --> 00:26:51,380
این خواهرم هزیله

401
00:26:51,480 --> 00:26:53,660
بازیکن حرفه‌ایِ هاکیه

402
00:26:53,760 --> 00:26:55,700
ولی خودتون موقع تماشای این فیلم
احتمالا خبر دارید

403
00:26:55,800 --> 00:26:58,380
چون به زودی می‌ره المپیک

404
00:26:58,480 --> 00:27:00,060
و قهرمان می‌شه

405
00:27:00,160 --> 00:27:01,660
این واسه کپسول زمانه؟

406
00:27:01,760 --> 00:27:03,820
آره -
خیلی بهت افتخار می‌کنم. بوس بده -

407
00:27:03,920 --> 00:27:06,960
یالا بوس بده

408
00:27:08,160 --> 00:27:10,500
ممنون که مستند کپسول زمان‌مون رو
تماشا کردید

409
00:27:10,600 --> 00:27:12,500
تا 25 سال دیگه می‌بینم‌تون -
تا 25 سال دیگه -

410
00:27:18,000 --> 00:27:21,080
بعد از مردن خواهرم
این اولین باریه که می‌بینمش

411
00:27:26,200 --> 00:27:28,200
یادم رفته بود چه‌قدر بانمکه

412
00:27:37,400 --> 00:27:39,220
نکن

413
00:27:39,320 --> 00:27:41,060
داشتی سکته‌م می‌دادی

414
00:27:41,160 --> 00:27:42,980
این رو ندیدم

415
00:27:43,080 --> 00:27:44,580
اینجا کجاست؟

416
00:27:44,680 --> 00:27:47,720
...این یادبود شیطان

417
00:27:48,720 --> 00:27:51,100
از گذشته تاریک اشفورد

418
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
و کار بده

419
00:27:54,000 --> 00:27:56,100
ولی صرفا تاریخ نیست

420
00:27:56,200 --> 00:27:58,260
هنوزم در جریانه

421
00:27:58,360 --> 00:28:00,360
دیدمش

422
00:28:00,920 --> 00:28:02,420
همین‌جا دیدمش

423
00:28:06,760 --> 00:28:08,760
زره خدا رو بپوش

424
00:28:09,960 --> 00:28:12,780
تا در برابر نقشه‌های شیطان

425
00:28:12,880 --> 00:28:15,040
در امان باشی و باهاش
مقابله کنی

426
00:28:17,240 --> 00:28:19,240
...چرا که درگیری ما

427
00:28:20,280 --> 00:28:22,520
...علیه گوشت و خون نیست...

428
00:28:24,920 --> 00:28:27,220
...بله علیه قدرت‌های

429
00:28:27,320 --> 00:28:29,320
این مکان تاریکه

430
00:28:31,080 --> 00:28:34,980
و همین‌طور نیروهای شیطانی

431
00:28:35,080 --> 00:28:37,080
در قلمروی بهشتی

432
00:28:40,080 --> 00:28:43,000
به نام عیسی
اینا رو ازت طلب می‌کنیم

433
00:28:45,440 --> 00:28:47,440
آمین

434
00:29:04,800 --> 00:29:06,700
استیو

435
00:29:06,800 --> 00:29:08,740
.سلام
کشیش جو، دخترها

436
00:29:08,840 --> 00:29:09,860
چطوری؟

437
00:29:09,960 --> 00:29:12,700
طبق معمول شرایط سخته

438
00:29:12,800 --> 00:29:14,540
تمومی نداره

439
00:29:14,640 --> 00:29:16,580
شرور را استراحتی نیست، نه؟

440
00:29:16,680 --> 00:29:18,140
تو چطوری؟

441
00:29:18,240 --> 00:29:20,900
یه‌کم مشکل دارم راستش

442
00:29:21,000 --> 00:29:23,660
چندتا از پسرهای اهل تانا
که میومدن کلیسا غیب‌شون زده

443
00:29:23,760 --> 00:29:26,820
فکر می‌کنیم ممکنه
بیلی هاپکینز جایی برده باشدشون

444
00:29:26,920 --> 00:29:29,500
فقط 17 سال‌شونه. نگران‌شونیم

445
00:29:29,600 --> 00:29:31,260
می‌شه... ازش یه سوالی بکنی؟

446
00:29:31,360 --> 00:29:33,460
اسم‌هاشون نیمن و کالیپه

447
00:29:33,560 --> 00:29:36,700
.باشه می‌پرسم
ولی می‌دونی که بیلی چه‌قدر گیج و ویجه

448
00:29:36,800 --> 00:29:39,548
اگه سرش به تنش نچسبیده بود
مطمئنم اون رو هم یه جایی جا می‌ذاشت

449
00:29:39,573 --> 00:29:43,060
شاید بهتر باشه گزارش گم شدن‌شون رو
 به پلیس بدیم

450
00:29:43,160 --> 00:29:44,860
آره ایزی، می‌تونیم این کار رو بکنیم

451
00:29:44,960 --> 00:29:48,300
ولی این‌طوری پلیس ممکنه متوجه شه
که یه سری از کارگرها غیرقانونی اینجان

452
00:29:48,400 --> 00:29:51,780
و من و بابات باید یه کوچولو
 قوانین رو دور بزنیم

453
00:29:51,880 --> 00:29:55,540
که بتونیم واسه همه‌شون کار جور کنیم

454
00:29:55,640 --> 00:29:58,260
...اگه پای پلیس رو بکشیم وسط

455
00:29:58,360 --> 00:30:00,480
ممکنه مجبور بشیم یه عده‌شون رو مرخص کنیم

456
00:30:02,040 --> 00:30:03,700
تو مسئول منابع انسانی‌مونی جو

457
00:30:03,800 --> 00:30:05,220
نظر خودت چیه؟

458
00:30:05,320 --> 00:30:08,320
منابع انسانی؟
احیانا نباید بابتش بهش حقوق بدی؟

459
00:30:12,920 --> 00:30:14,380
پای پلیس رو به ماجرا باز نکنین

460
00:30:14,480 --> 00:30:15,860
خودم با بیلی صحبت می‌کنم

461
00:30:15,960 --> 00:30:18,320
خدا به همراهت استیو -
می‌بینمت رفیق -

462
00:30:19,920 --> 00:30:22,020
دیگه نبینم با بزرگ‌ترها این‌طوری صحبت کنی

463
00:30:22,120 --> 00:30:23,100
خب راست گفتم دیگه

464
00:30:23,200 --> 00:30:25,740
بیش‌تر از خودش واسه کارگرهاش وقت می‌ذاری

465
00:30:25,840 --> 00:30:29,300
من هر وقت نیاز باشه
برای اعضای اجتماع مذهبیم کار می‌کنم

466
00:30:29,400 --> 00:30:31,400
نه برای آسیاب

467
00:30:40,280 --> 00:30:42,320
چی کار می‌کنی؟ -
هیچی -

468
00:30:45,560 --> 00:30:47,840
نکن

469
00:30:49,200 --> 00:30:51,480
ببخشید

470
00:30:53,840 --> 00:30:55,420
مکس؟

471
00:30:55,520 --> 00:30:57,820
مکس فلپس. دوست پسرته؟

472
00:30:57,920 --> 00:30:59,860
نه

473
00:30:59,960 --> 00:31:01,300
پسر نازیه

474
00:31:01,400 --> 00:31:03,140
دوست پسرم نیست

475
00:31:03,240 --> 00:31:05,620
کایلی گفت که آدام بهش گفته
مکس ازم خوشش میاد

476
00:31:05,720 --> 00:31:08,260
اسمم رو روی کفشش نوشته

477
00:31:08,360 --> 00:31:10,480
نمی‌خواستم مامان و بابا متوجه بشن

478
00:31:15,000 --> 00:31:16,660
می‌تونم واسه تو هم درست کنم ها

479
00:31:16,760 --> 00:31:18,860
ایزی آنتون رو دوست داره

480
00:31:18,960 --> 00:31:21,480
نمی‌خواد -
چرا؟ مگه دوست پسرت نیست؟ -

481
00:31:23,440 --> 00:31:24,780
یه فکری دارم

482
00:31:24,880 --> 00:31:26,880
باشه

483
00:31:40,825 --> 00:31:42,505
[ من هیزل رو دوست دارم ]

484
00:31:43,520 --> 00:31:45,660
چه قشنگ

485
00:31:45,760 --> 00:31:48,460
...15
مطمئنم این یکی خوش‌شانسی میاره

486
00:31:48,560 --> 00:31:49,980
خوش‌حال شدم دوباره دیدمت

487
00:31:50,080 --> 00:31:51,740
به برادرت سلام برسون

488
00:31:51,840 --> 00:31:53,620
خانم‌ها! بلیط بدم؟

489
00:31:53,720 --> 00:31:54,820
سلام ویکتور

490
00:31:54,920 --> 00:31:56,340
از طرف اجتماع مذهبی‌مون

491
00:31:56,440 --> 00:31:59,100
می‌خواستم از تمام کارهایی که گروه‌تون

492
00:31:59,200 --> 00:32:01,200
برای جامعه‌ انجام می‌ده، تشکر کنم

493
00:32:06,080 --> 00:32:08,340
نمی‌دونم بابتش چند تا بلیط باید بهتون بدم

494
00:32:08,440 --> 00:32:10,820
.نیازی نیست
 پول رو بهتون اهدا می‌کنیم

495
00:32:10,920 --> 00:32:13,260
.خب این خیلی سخاوتمندانه‌ست
حداقل یه کیک ببرین

496
00:32:13,360 --> 00:32:16,220
باشه -
با کمال میل -

497
00:32:16,320 --> 00:32:18,580
ایزی، خیلی خوشگل شدی

498
00:32:18,680 --> 00:32:20,735
واسه مراسم هیجان‌زده‌ای؟ -
آره. خیلی -

499
00:32:20,760 --> 00:32:22,680
آنتون گفت پیراهنت آبیه

500
00:32:22,705 --> 00:32:24,775
گل لباست رو از جنس ابریشم درست کردم

501
00:32:24,800 --> 00:32:26,980
این‌طوری می‌تونی یادگاری نگهش داری

502
00:32:27,080 --> 00:32:29,020
ولی کل تناژ مختلف رنگ آبی داریم

503
00:32:29,120 --> 00:32:30,975
ویکتور پیشنهاد داد سفید باشه
چون به همه چی میاد

504
00:32:31,000 --> 00:32:32,060
ظاهرا اشتباه فکر می‌کردم

505
00:32:32,160 --> 00:32:34,517
دوست دارم رنگ سفید
 برای مراسم‌های مهم‌تر استفاده بشه

506
00:32:34,542 --> 00:32:36,460
مثل لباس عروسیت

507
00:32:36,560 --> 00:32:38,260
 اول باید دانشگاه رو بگذرونین

508
00:32:38,360 --> 00:32:40,620
اگه آنتون بتونه
یه سال تنها دووم بیاره شاخ درمیارم

509
00:32:40,720 --> 00:32:42,300
اصلا مدرک کشاورزی به چه درد می‌خوره؟

510
00:32:42,400 --> 00:32:44,220
یعنی خب خودش پسر یه کشاورزه دیگه

511
00:32:44,320 --> 00:32:45,700
بچه‌های این دوره و زمونه این مدلی شدن

512
00:32:45,800 --> 00:32:48,340
می‌خوان تا جای ممکن کار کردن رو عقب بندازن

513
00:32:48,440 --> 00:32:50,180
البته ایزی بورسیه گرفته
ماجراش فرق داره

514
00:32:50,280 --> 00:32:51,620
حتما خیلی بهش افتخار می‌کنین

515
00:32:51,720 --> 00:32:53,620
همین‌طوره

516
00:32:53,720 --> 00:32:55,140
خیلی زیاد

517
00:32:55,240 --> 00:32:56,540
خلاصه این‌که یاسی رو انتخاب کردم

518
00:32:56,640 --> 00:32:57,620
یاسی

519
00:32:57,720 --> 00:32:59,220
خیلی لطف کردی کاترین

520
00:32:59,320 --> 00:33:00,460
ممنون

521
00:33:00,560 --> 00:33:02,460
با اجازه‌تون کیک شکلاتی رو می‌بریم

522
00:33:02,560 --> 00:33:03,460
ایزی

523
00:33:03,560 --> 00:33:05,560
برش دار

524
00:33:07,240 --> 00:33:08,940
می‌خوای چه کار کنی؟

525
00:33:09,040 --> 00:33:10,260
نمی‌دونم

526
00:33:10,360 --> 00:33:12,340
نمی‌تونی که راستش رو بگی

527
00:33:12,440 --> 00:33:14,800
بگو آنتون و کلویی سکس داشتن، نه تو

528
00:33:16,680 --> 00:33:17,900
تنبیه می‌شی

529
00:33:18,000 --> 00:33:22,460
اجازه نداری با اون پسره بیانکی
یا هر کس دیگه‌ای بری مراسم رقص

530
00:33:22,560 --> 00:33:24,500
برو اتاقت

531
00:33:24,600 --> 00:33:26,760
چرا؟ -
الان وقتش نیست ایزی -

532
00:33:49,440 --> 00:33:52,040
بشین لطفا

533
00:33:56,840 --> 00:34:00,460
می‌دونی که فرصت‌های زیادی
در اختیارت قرار داده شده دیگه، نه؟

534
00:34:00,560 --> 00:34:01,500
می‌دونم

535
00:34:01,600 --> 00:34:03,580
تو آینده این خانواده‌ای

536
00:34:03,680 --> 00:34:05,645
نماینده‌مونی

537
00:34:05,670 --> 00:34:07,512
ولی هیچ‌وقت اجازه ندارم
 گذشته‌ رو فراموش کنم

538
00:34:07,537 --> 00:34:08,820
نماینده این خانواده‌م
ولی پسر نیستم

539
00:34:08,845 --> 00:34:10,295
پس باید هرچی بهم امر می‌کنین رو
 گوش بدم

540
00:34:10,320 --> 00:34:12,388
حقوق برابری با بقیه دارم، ولی اجازه ندارم
دوست پسر سفیدپوست داشته باشم؟

541
00:34:12,413 --> 00:34:14,220
باید همزمان سیاه‌پوست باشم و سفیدپوست

542
00:34:14,320 --> 00:34:16,890
.و یه رهبر و یه دختر
و بار گذشته و آینده رو به دوش بکشم

543
00:34:16,915 --> 00:34:18,307
فرمایش دیگه‌ای نبود؟

544
00:34:18,332 --> 00:34:19,260
!چرا کلی

545
00:34:19,360 --> 00:34:20,900
خودت رو جمع کن

546
00:34:21,000 --> 00:34:24,780
احترام خودت و بزرگ‌ترهات رو نگه دار

547
00:34:24,880 --> 00:34:26,740
بابت اینکه بهمون دروغ گفتی هم
یه ذره خجالت بکش

548
00:34:26,840 --> 00:34:28,960
می‌کشم -
خوبه، بیش‌تر -

549
00:34:30,200 --> 00:34:32,420
داری الکی وقتت رو با این پسره بیانکی
 تلف می‌کنی

550
00:34:32,520 --> 00:34:33,900
و همین‌طور هم اون زیک

551
00:34:34,000 --> 00:34:37,240
.من که با زیک نیستم. دارم بهش کمک می‌کنم
 همون‌طور که بابا یادمون داده

552
00:34:38,680 --> 00:34:40,721
مراقبت‌های لازم رو تو ارتباط با این پسره
 رعایت کردی؟

553
00:34:40,746 --> 00:34:42,746
اسمش آنتونه

554
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
قلبم رو به درد میاری

555
00:34:53,720 --> 00:34:55,720
...آدم وقتی با خودش صادق باشه

556
00:34:56,840 --> 00:34:58,840
نیازی به دروغ گفتن و پنهون‌کاری نداره

557
00:34:59,440 --> 00:35:00,740
منظورت مثل باباست؟

558
00:35:00,840 --> 00:35:02,840
نه، منظورم این نبود

559
00:35:05,920 --> 00:35:07,860
 کی هستی؟

560
00:35:07,960 --> 00:35:09,960
بگو ببینم خانم کوچولو

561
00:35:11,840 --> 00:35:13,840
...اگه بخوای با خودت رو راست باشی

562
00:35:15,720 --> 00:35:18,480
ایزابل بیکر واقعی کیه؟

563
00:35:30,560 --> 00:35:32,140
اینقدرها هم بد نیست

564
00:35:32,240 --> 00:35:34,260
هیزل هنوز درست نمی‌دونه سکس چیه

565
00:35:34,360 --> 00:35:36,400
چرا بابا می‌دونم -
یه‌کم سردرگم شده -

566
00:35:42,360 --> 00:35:44,720
ایزی امسال سخت کار کرده

567
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
درسته

568
00:35:49,320 --> 00:35:52,860
مراسم براش حکم یه پاداش
 برای اون همه مدت تلاش و کار سخت رو داره

569
00:35:59,280 --> 00:36:01,280
جلوی رفتنش رو نمی‌گیرم

570
00:36:02,280 --> 00:36:04,280
ولی سور و سات هم راه نمی‌ندازم

571
00:36:50,600 --> 00:36:52,600
خیلی قشنگه

572
00:36:53,480 --> 00:36:55,660
شبیهشی

573
00:36:55,760 --> 00:36:57,760
همه همین رو می‌گن

574
00:36:59,760 --> 00:37:01,620
...کال -
سلام عزیزم -

575
00:37:01,720 --> 00:37:03,980
این دور و بر بودم. گفتم بیام دنبالت

576
00:37:06,320 --> 00:37:09,160
ببین. مربی گفت می‌تونم نگهش دارم

577
00:37:11,560 --> 00:37:13,720
زود باش. ننجون خیلی خوشحال می‌شه

578
00:37:14,720 --> 00:37:16,720
خب دیگه... بهتره بریم

579
00:37:17,640 --> 00:37:19,640
می‌بینمت مربی -
تا بعد -

580
00:37:20,560 --> 00:37:21,780
می‌تونی نگهش داری

581
00:37:21,880 --> 00:37:23,060
می‌بینمت هیزل

582
00:37:41,600 --> 00:37:43,660
چسب می‌خوای؟ -
آره لطفا -

583
00:37:48,640 --> 00:37:52,260
سلام -
نتایج آزمایش ایزیکیل اومد -

584
00:37:52,360 --> 00:37:54,940
با خون روی دست ایزابل تطابق کامل نداره

585
00:37:55,040 --> 00:37:57,100
ولی تطابق خانوادگی داشته

586
00:37:57,200 --> 00:37:59,140
احتمالا خون یکی از پسرعموهاشه

587
00:37:59,240 --> 00:38:03,000
که این یعنی ایزی می‌دونسته کجان

588
00:38:04,360 --> 00:38:05,615
خب پس چرا به بابام چیزی نگفته؟

589
00:38:05,640 --> 00:38:08,080
اون سنی که بودی
همه چی رو به بابات می‌گفتی؟

590
00:39:49,680 --> 00:39:51,680
...خب

591
00:39:52,760 --> 00:39:54,760
دنبال چی می‌گردیم؟

592
00:39:57,440 --> 00:40:00,240
...این... یادبود شیطان

593
00:40:01,440 --> 00:40:03,740
...از گذشته تاریک اشفورد...

594
00:40:03,840 --> 00:40:05,840
و کار بده

595
00:40:06,720 --> 00:40:08,180
باید دنبال چیز خاصی باشیم؟

596
00:40:08,280 --> 00:40:09,820
آخه این مال خیلی وقت پیشه

597
00:40:09,920 --> 00:40:11,340
خون روی دست ایزابل

598
00:40:11,440 --> 00:40:14,220
متعلق به یکی از پسرهای گمشده وانواتویی بوده

599
00:40:14,320 --> 00:40:16,320
...که این یعنی

600
00:40:16,760 --> 00:40:18,820
اون شب همدیگه رو دیده بودن

601
00:40:18,920 --> 00:40:23,260
و ایزابل تو این فیلمه داره
درباره یادبود شیطان صحبت می‌کنه

602
00:40:23,360 --> 00:40:27,760
پس اینجا به مرگش مرتبطه

603
00:40:58,911 --> 00:40:59,791
[ پاسپورت وانواتو ]

604
00:41:23,240 --> 00:41:24,820
کلویی

605
00:41:24,920 --> 00:41:26,660
یادم رفته بود این رو بهت بدم

606
00:41:26,760 --> 00:41:28,860
یکی از بخش اسقاط آورد تحویلش داد

607
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
مرسی

608
00:42:47,080 --> 00:42:49,920
زیر نور خورشید. گرم و نرمه

609
00:42:53,080 --> 00:42:55,180
بابا برای جلسه مرد‌ها رفته؟

610
00:42:55,280 --> 00:42:57,280
آره رفتش

611
00:42:58,240 --> 00:42:59,820
یه چیزی هست که باید بهتون بگم

612
00:42:59,920 --> 00:43:01,920
خیلی وقت پیش باید می‌گفتم

613
00:43:03,400 --> 00:43:06,620
فکر می‌کردم دلایل خوبی
واسه پنهون نگه داشتنش دارم

614
00:43:06,720 --> 00:43:08,720
 فقط خجالت می‌کشیدم

615
00:43:12,560 --> 00:43:14,560
به ایزی مربوط می‌شه؟

616
00:43:17,120 --> 00:43:19,120
نه

617
00:43:22,080 --> 00:43:24,080
درمورد پدر کلاناست

618
00:43:42,960 --> 00:43:44,960
گروهبان

619
00:43:45,400 --> 00:43:47,400
گروهبان

620
00:43:58,160 --> 00:44:02,020
«وقتی تو و بابا برای کمک رفتین «یارابا

621
00:44:02,120 --> 00:44:04,260
من اومدم خونه

622
00:44:04,360 --> 00:44:07,020
سروکله آنتون اینجا پیدا شد

623
00:44:07,120 --> 00:44:08,260
برای چی اومده بود؟

624
00:44:08,360 --> 00:44:10,360
که درمورد ایزی صحبت کنه

625
00:44:11,360 --> 00:44:13,740
من رو برد
که یکی از نقاشی‌هاش رو نشونم بده

626
00:44:13,840 --> 00:44:15,840
توی یه کپر وسط مزرعه نیشکر

627
00:44:16,320 --> 00:44:18,360
اونجا اردو زده بود

628
00:44:19,640 --> 00:44:21,720
حالش اصلا مساعد نبود

629
00:44:24,560 --> 00:44:26,560
...ولی بعد از اون

630
00:44:27,600 --> 00:44:29,600
دیگه هر روز میومد

631
00:44:31,160 --> 00:44:33,460
که باهم درباره ایزی صحبت کنیم

632
00:44:33,560 --> 00:44:35,560
به مرور صمیمی شدیم

633
00:44:37,120 --> 00:44:39,160
...نمی‌دونم، ولی یه ‌جورایی

634
00:44:40,360 --> 00:44:43,620
..حس می‌کردم نمی‌شه جلوش رو
...نمی‌شد جلوی اتفاقی

635
00:44:43,720 --> 00:44:45,700
که بینمون افتاد رو گرفت

636
00:44:45,800 --> 00:44:47,060
آره

637
00:44:47,160 --> 00:44:50,000
بعد از این‌که برگشتم دانشگاه
خیلی ترسیده بودم

638
00:44:51,320 --> 00:44:53,580
...نه فقط به‌ این خاطر که

639
00:44:53,680 --> 00:44:55,420
آنتون دوست پسر ایزی بود

640
00:44:55,520 --> 00:44:57,520
چون داشت ازدواج می‌کرد

641
00:45:00,360 --> 00:45:03,100
دفعه بعدی که برگشتم خونه
اصلا رغبتی نداشتم ببینمش

642
00:45:03,200 --> 00:45:06,640
انگار هیچ حس و کششی بینمون نبود

643
00:45:10,720 --> 00:45:12,720
نمی‌تونم درست توصیفش کنم

644
00:45:13,520 --> 00:45:15,520
ولی من می‌تونم

645
00:45:16,040 --> 00:45:18,040
کلانا

646
00:45:19,160 --> 00:45:21,160
موقعش رسیده بود

647
00:45:22,200 --> 00:45:25,360
مهم نیست چطور پا به این دنیا گذاشته

648
00:45:26,520 --> 00:45:28,520
باید به دنیا میومد

649
00:45:32,120 --> 00:45:34,180
آره

650
00:45:39,040 --> 00:45:41,180
سلام، هیزلم. پیام بذارید

651
00:45:41,280 --> 00:45:42,780
سلام

652
00:45:42,880 --> 00:45:45,660
یه چیز مهمی باید بهت بگم

653
00:45:45,760 --> 00:45:48,480
می‌تونی امشب بیای پاسگاه؟

654
00:45:50,400 --> 00:45:53,380
ترنر رفته مراسم دریافت جوایز
پس نگرانی از بابتش نداریم

655
00:45:53,480 --> 00:45:55,480
آره

656
00:45:57,720 --> 00:45:59,720
متاسفم که بهتون دروغ گفتم

657
00:46:00,520 --> 00:46:02,180
اگه راستش رو گفته بودم

658
00:46:02,280 --> 00:46:04,360
زندگی آنتون بهم می‌ریخت

659
00:46:06,040 --> 00:46:07,808
تو و بابا هم هیچ‌وقت
درست به حرفم گوش نمی‌دین

660
00:46:07,832 --> 00:46:09,560
برای همین نمی‌تونستم
به شماها هم چیزی بگم

661
00:46:13,640 --> 00:46:15,460
می‌خواستی با این کارت از ما

662
00:46:15,560 --> 00:46:17,560
 و آنتون محافظت کنی؟

663
00:46:18,560 --> 00:46:20,420
نه

664
00:46:20,520 --> 00:46:22,520
راستش رو بگو

665
00:46:23,160 --> 00:46:27,000
می‌دونستم کار اشتباهی کردم
و حس خیلی بدی داشتم

666
00:46:29,360 --> 00:46:31,360
متاسفم

667
00:46:33,960 --> 00:46:35,580
طوری نیست

668
00:46:35,680 --> 00:46:37,680
مشکلی پیش نمیاد

669
00:46:38,240 --> 00:46:39,940
همه چی درست می‌شه

670
00:46:40,040 --> 00:46:42,040
بیا عزیزم

671
00:46:44,320 --> 00:46:45,660
چیزی نیست

672
00:46:45,760 --> 00:46:49,600
چرا بعد از مراسم اومده اینجا؟

673
00:46:55,680 --> 00:46:57,680
شاید پسرها اینجا قایم شده بودن

674
00:46:59,800 --> 00:47:01,800
اگه این‌طور باشه
قتل همین‌جا اتفاق افتاده

675
00:47:04,080 --> 00:47:05,380
باید این‌طور باشه

676
00:47:05,480 --> 00:47:09,040
.ولی اینجا خبری از خاک قرمزی نیست
در صورتی که پیراهنش پر از خاک قرمز بود

677
00:47:39,920 --> 00:47:41,920
مشکل چیه؟ خوبی؟

678
00:47:47,520 --> 00:47:49,860
این... همون آهنگه

679
00:47:49,960 --> 00:47:51,960
کدوم؟

680
00:47:52,360 --> 00:47:55,480
وقتی ایزی از پمپ بنزین زنگ زد
 همین آهنگه داشت پخش می‌شد

681
00:47:57,760 --> 00:47:59,760
ایز؟ هنوز پشت خطی؟

682
00:48:02,320 --> 00:48:04,320
...نمی‌تونم

683
00:48:05,400 --> 00:48:08,500
همه‌ش اون قسمتش که گیر داره
 تو ذهنم پخش می‌شه

684
00:48:08,600 --> 00:48:10,660
چی؟ کدوم گیر؟

685
00:48:13,520 --> 00:48:15,520
این

686
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
خیلی‌خب

687
00:48:24,240 --> 00:48:26,240
...پس

688
00:48:26,680 --> 00:48:29,420
این نواری بوده که اون شب
داشته تو پمپ بنزین بخش می‌شده

689
00:48:29,520 --> 00:48:34,180
نه، این نواریه
که تاشا گذاشته بود تو کپسول زمان

690
00:48:34,280 --> 00:48:37,960
ولی حتما از روی اونی که برای آنتون درست کرده بوده
یه کپی گرفته

691
00:48:41,320 --> 00:48:42,460
نه

692
00:48:42,560 --> 00:48:44,560
آنتون عاشق خواهرم بود

693
00:48:45,400 --> 00:48:46,740
ولی خواهرت باهاش بهم زد

694
00:48:46,840 --> 00:48:49,400
مست بوده و احساساتی

695
00:48:51,475 --> 00:48:52,935
شاهد اون شبش هم
خیلی سفت و محکم نیست

696
00:48:52,960 --> 00:48:56,000
یعنی خب، تنها کسی که می‌تونه
 ضمانتش رو بکنه تاشاست

697
00:48:58,480 --> 00:49:01,760
به تاشا هم که خیلی اعتباری نیست

698
00:49:04,007 --> 00:49:12,007
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

