﻿1
00:00:02,457 --> 00:00:06,457
 خب باشه متن هاتون رو دیدم
ترتیب همه شون رو دیدم نگران نباشید

2
00:00:06,542 --> 00:00:09,083
 دما یخچال کجاست؟
دوباره شکل میگیره؟ جای خودش نیست

3
00:00:09,167 --> 00:00:11,375
 به هر حال مشکل اونا با ما چیه؟

4
00:00:13,458 --> 00:00:14,750
برای اینه که ما تازه افتتاح کردیم؟

5
00:00:14,833 --> 00:00:17,208
 سینا کجایی؟
اون مرد اصرار داره تو رو ببینه

6
00:00:17,292 --> 00:00:20,042
 روی میز بود
مطمئنم ؛ میدونم مطمئنم کجاست

7
00:00:20,125 --> 00:00:22,458
 به هر حال وقتی رسیدم اونجا نگاهی میندازم
نگران نباش

8
00:00:22,542 --> 00:00:25,875
 عجله کن ؛ آماده سازی هنوز تموم نشده
امشب آشپزخونه شلوغ میشه

9
00:00:25,958 --> 00:00:29,333
باشه من الان اینجام ملیس
نگران نباش من دم در هستم ؛ خدانگهدار

10
00:00:29,357 --> 00:00:39,357
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

11
00:01:13,042 --> 00:01:14,292
بله

12
00:01:14,382 --> 00:01:16,049
<i>میدونی چی شد؟</i>

13
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
 آره

14
00:01:20,333 --> 00:01:21,792
 از خونه به سمت تو میام

15
00:01:22,458 --> 00:01:23,708
باشه خوبه

16
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
خداحافظ

17
00:02:02,500 --> 00:02:03,958
 چی شده نادیا؟
سلام

18
00:02:04,042 --> 00:02:07,500
 سلام آماده ای؟
یه شب شلوغ دیگه داریم

19
00:02:07,583 --> 00:02:08,792
البته مثل همیشه

20
00:02:08,875 --> 00:02:09,875
عالیه

21
00:02:12,708 --> 00:02:14,667
 خوش اومدی آشپز
سلام

22
00:02:14,750 --> 00:02:18,167
 مسلما نه ؛ تاریخی نداریم
تازگی افتتاح شده

23
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
 اسپرسو میخوای؟
البته

24
00:02:19,833 --> 00:02:21,917
 الان اونو باز کردی
اما هیچ تاریخی نداره

25
00:02:22,000 --> 00:02:24,583
 حالشو ببر
چند وقته اینجا بوده؟

26
00:02:24,659 --> 00:02:26,950
 ۱۵تا ۲۰ دقیقه میشه
اون به سختی چیزی میده

27
00:02:27,875 --> 00:02:30,042
 لطفا اون شیشه های باز رو بپوشون

28
00:02:30,109 --> 00:02:31,942
 حتما
لیوان های دیگه رو برگردون

29
00:02:32,042 --> 00:02:32,958
سلام سرآشپز

30
00:02:33,042 --> 00:02:34,917
 سرآشپز ما سینا اینجاست ؛ سرآشپز سینا
سلام خوش اومدی

31
00:02:35,000 --> 00:02:36,333
 اون اینجاست؟ خوبه

32
00:02:36,417 --> 00:02:38,125
 خوش اومدی آقای سینا
سینا بورا هستم

33
00:02:38,208 --> 00:02:39,542
 به موقع اومدی

34
00:02:39,625 --> 00:02:40,958
 یخچال
دمای یخچال

35
00:02:41,042 --> 00:02:43,958
 سراشپز ملیس بهت کمک می کنه
من بلافاصله بعد از لباس عوض کردن میام

36
00:02:44,042 --> 00:02:46,333
 بزار من ادامه بدم تا سرآشپز برگرده
البته

37
00:02:46,417 --> 00:02:49,292
 این معمولا ایستگاه سرد اصلی ماست
آره همه چیز مرتبه؟

38
00:02:49,375 --> 00:02:50,375
ممنونم

39
00:02:50,958 --> 00:02:52,792
اسمت چیه؟
برنو تاشکنوا

40
00:02:52,875 --> 00:02:54,792
برنو؟ برنو اهل کجایی؟

41
00:02:54,875 --> 00:02:57,167
 ازبکستان
ازبکستان؟ ایول

42
00:02:58,958 --> 00:03:00,917
 اما این غربال یک سوراخ داره

43
00:03:02,625 --> 00:03:04,875
 الان از شرش خلاص میشیم ؛ متاسفم

44
00:03:04,958 --> 00:03:07,167
 اینطور نمیشه

45
00:03:08,708 --> 00:03:09,708
 نمیتونی اینطوری کار کنی

46
00:03:09,792 --> 00:03:11,875
 نمیتونی از این غربال استفاده کنی
باشه متاسفم

47
00:03:11,958 --> 00:03:13,125
 چیان

48
00:03:13,208 --> 00:03:14,708
 آومدم سرآشپز ؛ گوشه هستم
سلام

49
00:03:14,792 --> 00:03:16,750
این سرآشپز چکداره، آشپز گریل ما

50
00:03:17,500 --> 00:03:18,875
آشپز، سلام

51
00:03:18,958 --> 00:03:20,208
 از این طرف بیا

52
00:03:20,833 --> 00:03:23,125
ببخشید، ببخشید

53
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
 اگه میتونستی چاقو رو زمین بزاری

54
00:03:24,833 --> 00:03:26,833
 ...برنو
بطری های فشرده رو ببین

55
00:03:26,917 --> 00:03:28,708
 روی اونا چی نوشته؟
در یخچال نگهداری کنید

56
00:03:28,792 --> 00:03:30,417
 ببین عجله کن
من به همه اونا برچسب میزنم

57
00:03:32,667 --> 00:03:33,667
خط مرزی

58
00:03:36,542 --> 00:03:37,583
 این خوبه

59
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
باشه

60
00:03:44,500 --> 00:03:46,125
 این کاشی شکسته است

61
00:03:47,417 --> 00:03:48,625
 اگه زمین بخورید چی؟

62
00:03:48,708 --> 00:03:50,625
 آره بعضی وقتا اینطوری میشه

63
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
 ...هرچند تا حالا زمین نخورده

64
00:03:53,542 --> 00:03:56,583
 ...سریع درستش کن خدایی نکرده اینجا کسی چاقو میخوره

65
00:03:58,000 --> 00:04:00,708
 درست میگی ؛ به محض اینکه مدیرم
رسید بهش اطلاع میدم

66
00:04:02,083 --> 00:04:04,167
 من اصلا درکش نمی کنم

67
00:04:04,958 --> 00:04:06,542
خراشیدن ریش چیه؟

68
00:04:06,625 --> 00:04:09,375
دست‌ها همیشه اینجا ضدعفونی میشند
لطفاً از این طرف بیا

69
00:04:11,542 --> 00:04:13,208
 شب بخیر سلام
سلام ؛ ممنون

70
00:04:13,292 --> 00:04:14,292
بازم فقط تویی؟

71
00:04:14,382 --> 00:04:16,715
 بله سرآشپز ملیس ؛ فقط من هستم ؛ فقط من

72
00:04:17,667 --> 00:04:19,583
 اینجا ایستگاه ظرفشوییه

73
00:04:24,792 --> 00:04:27,375
 سلام ؛ شب بخیر
این آشپزخونه اصلی ماست

74
00:04:27,458 --> 00:04:28,292
آشپز ملیس

75
00:04:28,375 --> 00:04:31,292
 اونا از اداره برای بازرسی اینجا هستند

76
00:04:31,792 --> 00:04:34,500
 این سرآشپز چیگدمه ؛ شیرینی پز ما

77
00:04:34,583 --> 00:04:38,292
 تو جایی در آرتاووتکوی داشتی
رویاهای شیری

78
00:04:38,375 --> 00:04:40,375
رویاهای شیری
و سودآورهای خوشمزه اونا

79
00:04:40,458 --> 00:04:43,375
 یادم میاد ؛ آره چطور بودی؟
آره ؛ ممنون

80
00:04:44,667 --> 00:04:47,833
لطفاً اجازه بده تو رو با هلیل
کمیسیای با استعدادم آشنا کنم

81
00:04:47,917 --> 00:04:49,042
 هلیل ؛ اونو برام خاموش کن

82
00:04:49,125 --> 00:04:50,792
 سریع ؛ سریع ؛ سریع
البته سرآشپز

83
00:04:50,867 --> 00:04:52,742
 آره
کومیس بااستعداد من

84
00:04:52,833 --> 00:04:56,792
 اگه دسرهای منو دوست داشتی
از دسرهای هلیل هم خوشت میاد

85
00:04:56,867 --> 00:04:59,742
 باید بیای اونو امتحان کنی
آشپز ملیس ؛ میتونی بیای؟

86
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
 ببخشید
لطفا

87
00:05:01,625 --> 00:05:04,125
یه چیز هلیل آستین هاتو بالا بزن
وگرنه سرت کرم میخوره

88
00:05:04,208 --> 00:05:06,292
 البته ؛ من ترتیبش رو میدم

89
00:05:06,375 --> 00:05:08,042
 وقتشه که آستین ها رو بالا بزنی ؛ یالا

90
00:05:08,125 --> 00:05:10,917
 قراره باهاش کنار بیام
ببخشید ؛ خیلی متاسفم

91
00:05:11,000 --> 00:05:13,708
 من باید جلوی در رو بررسی کنم
چقدر طول می کشه؟

92
00:05:13,792 --> 00:05:17,375
 تا وقتی که لازم باشه طول می کشه
چون تو اینجا چندتا مشکل داری

93
00:05:17,875 --> 00:05:19,250
 باید درها رو باز کنم

94
00:05:19,333 --> 00:05:21,417
 اون بازرس دیگه همینجا بود
برای همین پرسیدم

95
00:05:21,500 --> 00:05:24,167
حتما شهرداری بوده
ما از وزارت هستیم

96
00:05:24,659 --> 00:05:25,825
 باشه

97
00:05:25,917 --> 00:05:27,333
 اینجا همه چیز خوب به نظر میرسه

98
00:05:27,417 --> 00:05:29,208
از دیدنت خوشحال شدم سرآشپز
شب خوبی داشته باشی

99
00:05:29,292 --> 00:05:30,583
 می بینمت
آروم باش هلیل

100
00:05:30,667 --> 00:05:31,750
ممنون

101
00:05:31,833 --> 00:05:33,292
 از این طرف آقای سینا

102
00:05:33,792 --> 00:05:35,583
 بیا بیرون صحبت کنیم
مشکلی هست؟

103
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
 همینطور اون لیوان رو از آشپزخونه بردار
البته ؛ لطفا از این طرف

104
00:05:38,167 --> 00:05:39,875
بچه ها راحت باشید، عصر بخیر

105
00:05:39,958 --> 00:05:41,542
ممنون، عصر بخیر

106
00:05:43,375 --> 00:05:46,458
 عصر بخیر راحت باش
عصر بخیر ؛ عصر بخیر

107
00:05:49,042 --> 00:05:52,500
 یالا ؛ تو باید سریع تر باشی
اینا کی هستند؟ اونا رو از اینجا ببر

108
00:05:52,583 --> 00:05:54,000
 نمیخوام اونا تو قسمت سفارش باشند

109
00:05:54,784 --> 00:05:56,742
 چیان ؛ من اینجا چندتا قاشق مزه میخوام

110
00:05:56,833 --> 00:05:59,292
  سرهات، آبی شد، خوبه
  باشه داداش

111
00:05:59,792 --> 00:06:01,125
 پشت سرتم
باشه

112
00:06:01,208 --> 00:06:02,708
 اینا رو از پشت بگیر ؛ برو

113
00:06:02,792 --> 00:06:03,792
بله سرآشپز

114
00:06:08,083 --> 00:06:09,125
آقا سینا

115
00:06:09,208 --> 00:06:11,708
 تا جایی که من فهمیدم شما اینجا یه شریک هستید

116
00:06:11,800 --> 00:06:14,675
 پس منتظر نمیمونم تا مدیر بیاد و بعد
به چونه زدن ادامه بدم

117
00:06:14,750 --> 00:06:17,375
ببینیم اینجا چی داریم

118
00:06:18,325 --> 00:06:19,909
واشر درب یخچال جدا

119
00:06:21,458 --> 00:06:22,833
کاشی های شکسته

120
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
غربال آسیب دیده

121
00:06:29,417 --> 00:06:31,542
محصولات بدون تاریخ باز کردن بسته بندی

122
00:06:34,708 --> 00:06:37,625
ببخشید، این... در مورد این غربال داستان چیه؟

123
00:06:37,708 --> 00:06:39,083
خانم ازبک اسمش چی بود؟

124
00:06:39,591 --> 00:06:40,716
 برنو
آره خودش

125
00:06:40,792 --> 00:06:43,125
 من بهش تذکر شفاهی دادم
اما باید گزارش بشه

126
00:06:43,208 --> 00:06:44,958
جدا از همه اینا این یک مسئله بهداشتی مهمه

127
00:06:45,958 --> 00:06:48,333
 حالا بیاید نگاهی به فرم ها بندازیم

128
00:06:50,417 --> 00:06:53,500
 تیم شما همینطور میتونه اینو جایگزین کنه

129
00:06:56,667 --> 00:06:59,333
 بله ؛ دمای یخچال و تغییر روغن شکل میگیره

130
00:06:59,917 --> 00:07:02,333
 این اشکال معمولا در موسسات جدید فراموش میشند

131
00:07:02,417 --> 00:07:03,500
 اما قوانین واضح هستند

132
00:07:04,750 --> 00:07:09,375
 آقای سینا گ شما در دو هفته گذشته
فرم ها رو تکمیل نکردید

133
00:07:11,333 --> 00:07:12,458
 ما خیلی سرمون شلوغ بود

134
00:07:13,417 --> 00:07:14,417
 شلوغ؟

135
00:07:15,000 --> 00:07:17,083
 حتما اوضاع کار خوبه

136
00:07:18,367 --> 00:07:19,367
اینو بگیر

137
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
 مطمئنم متوجه شدی که اینا
پرچم های قرمز بزرگی هستند که نمیشه اونا رو نادیده گرفت

138
00:07:24,083 --> 00:07:26,083
 این میتونه تا حد بسته شدن پیش بره آقای سینا

139
00:07:26,167 --> 00:07:27,958
 بله
پس برات خوب نیست

140
00:07:28,042 --> 00:07:31,417
 مطمئن باش ؛ منظورم اینه که من حلش می کنم
همونطور که گفتی اینا مسائل جزئیه

141
00:07:33,325 --> 00:07:34,617
 پس این چیزیه که اتفاق میفته

142
00:07:36,583 --> 00:07:41,083
این بار با این جریمه ازت جدا میشم

143
00:07:41,950 --> 00:07:44,325
دو تا سه هفته دیگه برمیگردم

144
00:07:45,875 --> 00:07:52,125
 اگه در برگشتم همین مشکلات رو ببینم
برای پخته شده خوب نمیشه

145
00:07:52,208 --> 00:07:54,375
 پس توصیه منو قبول کن
و سریع اصلاحش کن

146
00:07:55,417 --> 00:07:57,292
 میشه یه سوال دیگه بپرسم؟
لطفا

147
00:07:57,367 --> 00:07:58,825
 این صفر اضافی اشتباه اضافه شده؟

148
00:07:58,917 --> 00:08:01,083
 در صورت پرداخت زودهنگام تخفیف داده میشه

149
00:08:01,833 --> 00:08:02,875
 عصر همتون بخیر

150
00:08:02,950 --> 00:08:04,575
 عصر بخیر
ممنون ؛ دیگه برمیگردم

151
00:08:05,208 --> 00:08:07,833
 ...باشه؟ اینو بین
این چیزا رو نپرس

152
00:08:07,917 --> 00:08:11,417
 یه دقیقه ؛ وایسا ؛ یه لحظه
من غذاهای دریایی دارم ؛‌دنبال استیک هستم

153
00:08:11,500 --> 00:08:14,875
 گوش کن ؛ بعد از بررسی عملم بهت میگم ؛ باشه؟

154
00:08:14,958 --> 00:08:16,542
 یه لحظه ؛‌عجله نکن

155
00:08:21,958 --> 00:08:23,792
 ما همه غذاهای دریایی رو داریم
ما گوشت قرمز نداریم

156
00:08:23,875 --> 00:08:26,958
برنو چرا الک ها رو چک نکردی؟

157
00:08:27,042 --> 00:08:29,250
 اینقدر سخته؟

158
00:08:30,042 --> 00:08:31,875
 ...سرآشپز
تنها کاری که باید انجام بدی اینه که بررسی کنی

159
00:08:32,417 --> 00:08:34,750
 چیزی براش وجود نداره
کاری که باید انجام بدی خیلی ساده است

160
00:08:35,250 --> 00:08:36,375
 ...متاسفم اما من

161
00:08:36,458 --> 00:08:38,000
اما چی؟ چی؟ چیه؟

162
00:08:38,083 --> 00:08:40,583
باهام حرف بزن ؛ حرف بزن
آقای سینا ؛ باشه

163
00:08:40,667 --> 00:08:42,458
 همه چیز مرتبه؟ نه نه
هفته اولشه

164
00:08:42,542 --> 00:08:43,875
 تقصیر منه
وایسا ملیس ؛ ملیس

165
00:08:43,958 --> 00:08:45,625
 ...بهم گوش کن ؛ این دختر
من مسئولیت رو بر عهده میگیرم

166
00:08:45,708 --> 00:08:47,625
 وایسا ؛ اون تو ازبکستان کار شگفت انگیزی انجام نمیداد؟

167
00:08:47,708 --> 00:08:49,250
 من اشتباه می کنم؟ برای همین اونو استخدام کردیم؟

168
00:08:49,333 --> 00:08:51,542
 مجبور بودی اینجا رو مسخره کنی؟

169
00:08:51,625 --> 00:08:54,375
 این اولین باره که وارد آشپزخونه میشی؟
ازت سوال میپرسم

170
00:08:55,000 --> 00:08:57,375
 این چیه چیان؟
اینطوری اماده سازی رو شروع می کنی؟

171
00:08:57,458 --> 00:09:00,292
 ...سرآشپز کم معمولا تو این ایستگاه نیست
...پس من

172
00:09:00,366 --> 00:09:03,033
 تو همه اینا خرابکاری ها رو انجام دادی
چون کم تو این ایستگاه نیست؟

173
00:09:03,116 --> 00:09:04,658
 همه با دقت بهم گوش کنید

174
00:09:04,750 --> 00:09:06,375
 شما مسئول ایستگاه های خودتون هستید ؛ باشه؟

175
00:09:06,458 --> 00:09:08,583
 من سعی دارم اینجا کاری انجام بدم
و شما باید بهم کمک کنید

176
00:09:08,667 --> 00:09:09,500
 باشه؟
باشه

177
00:09:09,583 --> 00:09:11,208
 اگه دلتون نمیخواد میتونید گورتون رو گم کنید

178
00:09:11,292 --> 00:09:13,042
افراد زیادی برای جایگزینی با شما هستند

179
00:09:13,125 --> 00:09:14,708
 باشه ؛ باشه
باشه؟ فهمیدی؟

180
00:09:14,792 --> 00:09:16,250
 بله ؛ بله سرآشپز
فهمیدی؟

181
00:09:16,333 --> 00:09:17,375
 بله سرآشپز
بله سرآشپز

182
00:09:17,458 --> 00:09:19,125
 یالا ؛ دوباره بجنب

183
00:09:20,458 --> 00:09:21,458
باشه

184
00:09:21,542 --> 00:09:24,167
میتونیم یک بار دیگه منو رو مرور کنیم؟

185
00:09:24,917 --> 00:09:31,542
 ما ماهی قزل آلا ؛ یاس دریایی داریم
اما استیک نواری نداریم

186
00:09:31,625 --> 00:09:32,667
با تامین کننده تماس میگیرم

187
00:09:32,750 --> 00:09:35,625
 بجنب سرآشپز ؛ اصلا میدونی ساعت چنده؟

188
00:09:35,692 --> 00:09:38,317
 استیک نداریم ؛ باشه مشکلی نیست

189
00:09:38,417 --> 00:09:40,750
 ما هشت پا داریم ؛ ما اردک داریم

190
00:09:40,833 --> 00:09:42,125
 ...گوشت بره ؛ گوشت بره

191
00:09:42,208 --> 00:09:44,167
 نه
چی؟ چی؟

192
00:09:44,250 --> 00:09:45,875
 ما نداریم؟
چند وعده؟ هیچی؟

193
00:09:45,958 --> 00:09:47,917
حداکثر یک یا دو وعده، آشپز

194
00:09:49,000 --> 00:09:50,042
 من یه سوال دارم

195
00:09:50,667 --> 00:09:53,667
مشکلی داری سرآشپز چکدار؟
چیزی هست که بخوای بگی؟

196
00:09:53,750 --> 00:09:55,625
تو فراموش کردی که سفارش بدی سرآشپز

197
00:09:57,125 --> 00:09:58,667
جای نگرانی نیست

198
00:09:58,750 --> 00:10:02,042
 فراموش کردم ؛ فراموش کردم آره فراموش کردم
اشکالی نداره

199
00:10:02,125 --> 00:10:04,667
حق با اونه ؛ متاسفم
ما درستش می کنیم

200
00:10:05,250 --> 00:10:06,583
واقعا متاسفم

201
00:10:06,667 --> 00:10:08,583
 یعنی چیزی برای پختن ندارم ؛ باشه
باشه

202
00:10:08,667 --> 00:10:10,125
 باشه
خدای بزرگ

203
00:10:10,208 --> 00:10:14,750
 پس ما به طور کامل از غذاهای دریایی
و سبزیجات انبار کردیم

204
00:10:14,833 --> 00:10:17,083
 ما یک منوی فوق العاده داریم بچه ها

205
00:10:17,167 --> 00:10:18,542
 درسته آشپزخونه؟
بله سراشپز

206
00:10:18,625 --> 00:10:20,458
 درسته آشپزخونه؟
بله سرآشپز

207
00:10:20,542 --> 00:10:21,542
باشه

208
00:10:22,042 --> 00:10:24,000
 مشکل ما الان کوبیه

209
00:10:24,708 --> 00:10:26,500
 ما فقط چند برش داریم

210
00:10:26,583 --> 00:10:28,625
 درواقع هیچ کدوم رو نداریم

211
00:10:28,708 --> 00:10:30,125
 نه ؛‌دیروز از نصف بسته استفاده کردیم

212
00:10:30,200 --> 00:10:31,992
 میدونم که یکمش مونده
چون خودم اونو بستم

213
00:10:32,090 --> 00:10:34,090
 نه ما اونو دور انداختیم
یکم داریم

214
00:10:34,625 --> 00:10:35,625
چیکار کردی؟

215
00:10:36,667 --> 00:10:39,250
انداختمش دور
جدی میگی؟ شوخی می کنی درسته؟

216
00:10:39,333 --> 00:10:41,750
 واقعا اونو دور انداختی ملیس؟
سینا ؛ سینا

217
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
 دیوونه شدی؟
لطفا ؛ لطفا

218
00:10:43,090 --> 00:10:44,965
 میدونی هزینه یه برش از اون چقدره؟
اجازه بده

219
00:10:45,042 --> 00:10:47,833
 تو بهش اهمیتی نمیدی
لطفا ؛ امروز نه ؛‌لطفا

220
00:10:47,917 --> 00:10:48,875
 باهام صحبت کن

221
00:10:48,958 --> 00:10:51,625
 سینا ؛ بازرس از ما خواست که اونو دور بریزیم
اون بازرس

222
00:10:51,708 --> 00:10:53,917
 رد دادم ؛‌چطور یه بازرس میتونه تو رو
مجبور کنه گوشت رو دور بریزی؟

223
00:10:54,417 --> 00:10:56,125
چرا این کار رو کردی؟ چطور تونستی؟
خفه شو لطفا

224
00:10:56,208 --> 00:10:57,833
 یادت رفته بود تاریخ رو روی بسته بندی بزاری

225
00:10:57,917 --> 00:11:00,458
 بازرس ما رو مجبور کرد اونو دور بندازیم
من چیکار کردم؟

226
00:11:00,542 --> 00:11:03,292
 دوباره چیه؟
فراموش کردی تاریخ روی اون بزاری سرآشپز

227
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
 یادمه که یکی روی اون گذاشتم
باشه سرآشپز

228
00:11:05,292 --> 00:11:07,042
بازرس بررسی کرد
چرا باید فراموش کنم؟

229
00:11:07,109 --> 00:11:09,276
 بازش کردیم
بازش کردم و یک برش برداشتم

230
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
 یادم میاد تاریخ داشت

231
00:11:14,207 --> 00:11:15,791
یا تاریخ نذاشتم؟

232
00:11:15,875 --> 00:11:17,375
درسته یادم رفت این کارو بکنم

233
00:11:18,550 --> 00:11:20,925
نگران نباش

234
00:11:21,792 --> 00:11:23,875
 خیلی خب دیگه اتفاقی که افتاده

235
00:11:23,958 --> 00:11:26,292
میخوای بشینیم گریه کنیم؟
البته مشکلی نیست

236
00:11:26,375 --> 00:11:29,458
 نه ؛ چیز دیگه ای برای ناراحتی داری
چرا استراحت نمی کنی؟

237
00:11:29,542 --> 00:11:31,583
 بسپارش به من

238
00:11:31,667 --> 00:11:33,292
 راه نداره ؛ تو عصبانی هستی؟
بهم گوش بده سینا

239
00:11:33,375 --> 00:11:35,792
شوخی می کنم ؛ چیزی نیست هیچی تموم نشده
کاری بهم بده تا انجام بدم

240
00:11:35,875 --> 00:11:37,458
 کارهای دیگه رو بهم بده

241
00:11:37,542 --> 00:11:40,125
 لیست آماده سازی رو بهم بده
اجازه بده با تامین کنندگان معامله کنم

242
00:11:40,625 --> 00:11:42,208
 بیخیال چیز مهمی نیست
باشه ؛ باشه

243
00:11:42,292 --> 00:11:45,375
 چیه؟ میترسی بهتر از تو کار کنم؟

244
00:11:46,950 --> 00:11:51,825
 نمیدونم شماره منو از کجا آوردی

245
00:11:51,917 --> 00:11:55,542
 متاسفم ؛ اما رزرو امشب ما کاملا تکمیله

246
00:11:55,617 --> 00:11:57,325
 البته ؛ درک می کنم

247
00:11:57,417 --> 00:12:00,625
 یه چیز دیگه ؛ ممنون میشم اگه دوباره
با این شماره تماس بگیری

248
00:12:00,708 --> 00:12:03,500
باشه، ممنون، باشه، ممنون

249
00:12:05,458 --> 00:12:06,458
سینا

250
00:12:07,083 --> 00:12:08,083
 حرف بزنیم؟

251
00:12:15,667 --> 00:12:17,583
کاظم

252
00:12:17,667 --> 00:12:19,625
 بله رئیس
ژاکتم رو بردار

253
00:12:23,167 --> 00:12:24,917
 چه خبرا؟
سلامتی ؛ تو چی؟

254
00:12:25,000 --> 00:12:27,417
 باشه
با یه بازرس برخورد کردم

255
00:12:27,500 --> 00:12:32,542
 مشکلی هست؟
خب راستش هست

256
00:12:32,625 --> 00:12:34,792
این چیه؟ این چیه؟

257
00:12:34,867 --> 00:12:36,450
غذا مشکلی نداره

258
00:12:36,542 --> 00:12:39,667
 اونا فقط مشکلاتی درباره آشپزخونه گزارش کردند

259
00:12:39,750 --> 00:12:41,333
ظاهرا مشکل با ایستگاه هاست

260
00:12:41,417 --> 00:12:44,500
 اون از کاشی های شکسته و الکی
با سوراخ در اون صحبت کرد

261
00:12:44,583 --> 00:12:46,917
 اون گفت که میخواد در مغازه رو تخته کنه
اما من مطمئنم که داره بلوف میزنه

262
00:12:47,000 --> 00:12:48,125
 همش همینه

263
00:12:49,125 --> 00:12:50,500
 ...این

264
00:12:50,583 --> 00:12:53,583
 سینا من اینجام دارم تلاش می کنم
راهی برای پرداخت اجاره ماه آینده پیدا کنم

265
00:12:53,667 --> 00:12:55,208
 و تو اینو پیش من میاری؟

266
00:12:55,292 --> 00:12:57,250
 متاسفم داداش
این کاریه که می کنی؟

267
00:12:57,333 --> 00:12:59,542
 من حالم بدتره باور کن
نمیدونی چقدر متاسفم

268
00:12:59,625 --> 00:13:01,792
پس صمیمانه عذرخواهی می کنم اما
برای این هزینه اش رو پرداخت می کنی

269
00:13:01,875 --> 00:13:03,083
 ما توافق کردیم
چه کوفتیه مرد؟

270
00:13:03,167 --> 00:13:05,500
 تو آشپزخونه رو اداره کن من سرویس رو اداره می کنم
رستوران جریمه شد

271
00:13:05,583 --> 00:13:07,792
 به من ربطی نداره
به تو مربوطه

272
00:13:07,875 --> 00:13:10,875
 آره مدت زیادی قبل از باز کردن ؛ یالا ؛ یالا بچه ها
ما به زودی باز می کنیم

273
00:13:10,958 --> 00:13:13,875
نیل، مورات، کاظم، پلین
برن، نادیا، بجنبید

274
00:13:13,958 --> 00:13:14,958
صف بکشید

275
00:13:21,542 --> 00:13:24,208
نذار اینطوری باهات حرف بزنه
اون منو عصبانی میکنه

276
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
اون همکارته نه رئیست
ملیس ؛ دست از سرم بردار ؛ باشه؟

277
00:13:26,958 --> 00:13:28,542
 باشه باشه
کشیدم عقب ؛ باشه؟

278
00:13:29,042 --> 00:13:30,875
 حرف زدی؟

279
00:13:30,958 --> 00:13:31,958
درباره چی؟

280
00:13:32,500 --> 00:13:34,542
 افزایش حقوق من ؛ باهاش صحبت کردی؟

281
00:13:34,609 --> 00:13:36,859
 درست شده ؛ ما درستش کردیم
منظورم اینه این کار رو می کنه

282
00:13:36,958 --> 00:13:37,917
 میکنه؟

283
00:13:38,000 --> 00:13:40,167
 آره عزیزم ؛ درستش می کنم
سینا بهم گوش کن

284
00:13:40,250 --> 00:13:41,917
 امروز دو بار از اون مکان باهام تماس گرفتند

285
00:13:42,000 --> 00:13:45,208
 ...من باید چیزی بهشون بگم ؛ باید
بگن نه ؛ نه ؛ ردش کن

286
00:13:46,375 --> 00:13:47,500
سلام مامان

287
00:13:49,583 --> 00:13:51,417
 حالت خوبه؟
من خوبم

288
00:13:51,500 --> 00:13:54,250
 برات پول فرستادم ؛ دیدی؟
ممنون

289
00:13:54,325 --> 00:13:56,492
 من تو رستوران هستم

290
00:13:56,583 --> 00:13:58,417
 آره تازه رسیدم
آشپز سینا

291
00:13:58,492 --> 00:14:00,825
 منتظرت هستم
میام ؛ میام

292
00:14:01,408 --> 00:14:03,033
 باشه
بهم زنگ بزن ؛ باشه عزیزم؟

293
00:14:03,125 --> 00:14:05,917
 آره مامان من بهت زنگ میزنم
باشه عزیزم؟ من باید برم

294
00:14:06,000 --> 00:14:07,750
 خداحافظ ؛‌حداحافظ
خداحافظ

295
00:14:07,833 --> 00:14:10,167
ماه کامل، ماه کامل
ماه کامل این کار رو می کنه

296
00:14:10,250 --> 00:14:14,375
 چی؟ اشتباهی پیش اومده؟
چیزی نیست ؛ مهم نیست

297
00:14:14,458 --> 00:14:18,375
 خب بچه ها ؛ اگه همه اینجا هستید
بزارید شروع کنیم

298
00:14:18,458 --> 00:14:20,833
 ...کریم ؛ باشه بچه ها

299
00:14:20,917 --> 00:14:22,583
 چکدر ؛ آشپز

300
00:14:23,083 --> 00:14:26,583
 بچه ها ؛ امشب یکم سرمون شلوغ تره

301
00:14:26,667 --> 00:14:29,750
 درمورد رزروها لغزش جزئی رخ داده
اما کامل نرفته

302
00:14:30,508 --> 00:14:34,800
 این چیزی نیست که ما نتونیم باهاش کنار بیایم
بچه های ؛ سرویس باید یکم سریع تر باشه

303
00:14:35,283 --> 00:14:38,116
 اما چیزی واقعا مهمه
مردم رو برای تموم کردن غذاشون هول نکنیم

304
00:14:38,208 --> 00:14:41,958
 باشه؟ یعنی کاری کنیم جریان پیدا کنه

305
00:14:42,042 --> 00:14:44,542
 کاری که با سرعت طبیعی زندگی جرریان پیدا کنه
باشه رئیس ؛ باشه رئیس

306
00:14:44,625 --> 00:14:47,167
 فهمیدی ؛ درسته کاظم؟
سرویس با سرعت طبیعی زندگی جریان داره

307
00:14:47,250 --> 00:14:48,833
 آره ؛ تو سخت کار می کنی و من اونو جاری می کنم

308
00:14:48,917 --> 00:14:52,125
 کاظم ؛ پلین کجاست؟
بله رئیس؟ تو راه اینجاست

309
00:14:52,208 --> 00:14:54,167
 بلندشو
بهت گفتم ؛ مگه نه؟

310
00:14:54,250 --> 00:14:55,792
 درست سرویس میدم

311
00:14:55,875 --> 00:14:59,958
آشپزخونه بچه ها ؛ بچه ها
تازگیا خیلی خراب شده

312
00:15:00,042 --> 00:15:02,375
 ما امشب بهش پایان میدیم

313
00:15:02,458 --> 00:15:05,208
 لعنت بهش
باشه ؛ باشه

314
00:15:05,292 --> 00:15:06,500
باور نکردنیه

315
00:15:06,583 --> 00:15:07,708
 کافیه ؛ بله

316
00:15:07,792 --> 00:15:09,125
 کریم ؛ بار چطوره؟

317
00:15:09,208 --> 00:15:11,250
 تکیلا و پرزکو کم شده

318
00:15:11,333 --> 00:15:13,083
 خب چیکار میخوای بکنی؟
نمیدونم

319
00:15:13,167 --> 00:15:15,000
 متاسفم ؛ اما امروز مارگاریتا
برای سرآشپز چکدر نداریم

320
00:15:15,083 --> 00:15:16,083
 زیاده روی بود سرآشپز

321
00:15:16,167 --> 00:15:17,292
 گاییدمت مادرقحبه
نه ؛ نه

322
00:15:17,375 --> 00:15:19,000
از آشپزخونه
داداش ؛ کافیه ؛ کافیه

323
00:15:19,083 --> 00:15:21,083
 ...باشه پس
بهم استراحت بده

324
00:15:21,175 --> 00:15:24,591
 خب ما تکیلا و پرزکو رو توصیه نمی کنیم
باشه؟ باشه

325
00:15:24,667 --> 00:15:26,583
 بچه ها ؛ این مهمه

326
00:15:26,667 --> 00:15:29,083
 ما امشب یک میز ویژه داریم

327
00:15:30,325 --> 00:15:31,617
خیلی مهمه

328
00:15:31,708 --> 00:15:34,583
سرآشپز معروف رینسو

329
00:15:34,659 --> 00:15:36,367
رینسو کیه؟

330
00:15:36,458 --> 00:15:39,125
رنزو؟ رنزو که برنامه تلویزیونی داره؟

331
00:15:39,625 --> 00:15:42,417
 آره
میدونستی رنزو داره میاد؟

332
00:15:42,508 --> 00:15:45,091
 نه از کجا باید میدونستم
تو چیزی میدونستی؟

333
00:15:45,167 --> 00:15:46,833
 ما یک میز بسیار مهم دیگه داریم

334
00:15:46,917 --> 00:15:49,125
 چرا هیچی نمیگه؟
این به همون اندازه مهمه

335
00:15:49,208 --> 00:15:50,875
توجه، لطفا

336
00:15:50,958 --> 00:15:53,292
پیشنهاد ازدواج

337
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
 موافقم
شامپاین رو باز کن

338
00:15:55,333 --> 00:15:57,792
 ...به هر حال گوش کنید

339
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
ببخشید رئیس

340
00:15:59,833 --> 00:16:01,500
 روز خاص اوناست

341
00:16:01,583 --> 00:16:04,125
 ما باید مطمئن بشیم که اونا یک
شب فراموش نشدنی رو سپری می کنند

342
00:16:04,208 --> 00:16:06,667
 دائم بهشون توجه کنید‌ ؛ باشه؟

343
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
 البته رئیس
باشه پس بزنید بریم

344
00:16:09,083 --> 00:16:11,000
 آلرژی دارند؟
نه اصلا

345
00:16:11,075 --> 00:16:12,367
 مطمئنی؟
آره

346
00:16:12,458 --> 00:16:13,833
 آشپزخونه حرفی برای گفتن داره؟

347
00:16:13,917 --> 00:16:16,750
 سرویس ؛ لطفا امشب سبزیجات
و غذاهای دریایی رو بیشتر کن

348
00:16:16,833 --> 00:16:19,750
 خب ما سبزیجات و غذاهای دریایی رو بیشتر می کنیم
باشه؟ یالا

349
00:16:19,833 --> 00:16:23,250
چنگیز، چنگیز، به من گوش کن
چرا به من نگفتی رنزو میاد؟

350
00:16:23,325 --> 00:16:24,867
 همین الان بهت گفتم ؛ آره
الان بهم گفتی

351
00:16:24,958 --> 00:16:27,083
 باید قبلا بهم می گفتی
میتونستم آماده بشم

352
00:16:27,167 --> 00:16:29,542
 خب که چی؟ طوری آماده شو انگار یه مهمون عادیه
چه تغییری می کنه؟

353
00:16:29,625 --> 00:16:31,875
 رفیق ؛ اینا مهمونای ویژه هستند
متوجه شدی؟

354
00:16:31,958 --> 00:16:34,833
شاید چیز خاصی آماده کرده باشم
اینجا در مورد رنزو صحبت می کنیم

355
00:16:34,917 --> 00:16:37,708
 لطفا ؛ چیزی رو از قلم انداختی؟
چیزی نیست ؛ میدونی ؛ باشه؟

356
00:16:37,792 --> 00:16:39,833
 خب ما مشکلی نداریم
ما حلش می کنیم

357
00:16:39,917 --> 00:16:42,625
 باشه ؛ بیا ؛ کجا
بیا ؛ بیا

358
00:16:42,708 --> 00:16:45,500
 باشه سینا؟ چهره‌ات خندون باشه

359
00:16:45,583 --> 00:16:47,250
ارتباط خوبی بگیر

360
00:16:47,341 --> 00:16:48,800
 وقت نمایشه

361
00:16:59,125 --> 00:17:00,792
 سرآشپز ملیس ؛ میتونیم حرف بزنیم؟

362
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
میشه بیای اینجا؟

363
00:17:03,125 --> 00:17:06,500
بیا، برنو، عجله کن
پیشخوان خدمات، بیا

364
00:17:06,574 --> 00:17:08,991
این تنظیمات رو پاک کن
بله سرآشپز

365
00:17:09,083 --> 00:17:10,833
 گوش کن ؛ موضوع شکممه
چرا؟ چی شده؟

366
00:17:10,917 --> 00:17:12,667
 دلم میخواد برم بیرون
یه حس سوزشی حس می کنم

367
00:17:12,750 --> 00:17:14,708
 یه لحظه وایسا
برای ساخارین بود

368
00:17:14,792 --> 00:17:16,042
 ...ملیس ؛ بزار بگم
کریم ؛ کریم

369
00:17:16,125 --> 00:17:19,000
 موقعیت اضطراری ؛ یک سلترز لیمویی بیار اینجا سریع
بله همین الان میارمش

370
00:17:19,083 --> 00:17:21,417
 با لیموترش درست نمیشه
بزار برات دارو بیارم

371
00:17:21,500 --> 00:17:23,792
 داستان چیه؟
میتونی امروز بدون من اینجا رو مدیریت کنی؟

372
00:17:23,875 --> 00:17:25,125
 چی؟
میتونی برام مدیریتش کنی؟

373
00:17:25,208 --> 00:17:27,208
 شوخی می کنی ؛ نه مسخره نباش
چکدر اینجاست

374
00:17:27,292 --> 00:17:28,500
 همه چیز آماده است
راه نداره سینا

375
00:17:28,583 --> 00:17:31,208
گوش کن مرد ؛ من بهش میگم
نه بیخیال عزیزم ؛ منو تنها نزار

376
00:17:31,292 --> 00:17:33,917
 راستش احساس وحشتناکی دارم عزیزم
ما این کار رو با هم انجام میدیم ؛ یالا

377
00:17:36,208 --> 00:17:38,583
خوب سریع باشید

378
00:17:39,958 --> 00:17:41,042
چاقوی من کجاست؟

379
00:17:41,125 --> 00:17:43,125
 چی؟تو اونو اینجا گذاشتی
چاقوی من کجاست؟

380
00:17:43,208 --> 00:17:45,625
 چرا اینجا رو نگاه نمی کنی؟
سینا از کجا بدونم؟

381
00:17:45,700 --> 00:17:47,034
 تو رو خدا
سینا

382
00:17:47,542 --> 00:17:50,083
خب ؛ خنکش کن ؛ همونجا بزارش

383
00:17:52,417 --> 00:17:53,917
 چرا اینقدر استرس داری؟

384
00:17:54,000 --> 00:17:55,708
 رنزو هست؟
ما چیزهایی رو گم کردیم

385
00:17:55,792 --> 00:17:57,542
 تو رو خدا ؛ همیشه چیزی کمه

386
00:17:57,625 --> 00:17:59,250
ما درستش می کنیم ؛ نگران نباش

387
00:17:59,333 --> 00:18:00,792
انگار که نمیدونی

388
00:18:01,958 --> 00:18:04,750
 قبل از اینکه اینجا رو باز کنید
مثل داداشی بودید

389
00:18:04,833 --> 00:18:07,458
 مطمئنم که اون اینجا نمیاد
تا از ما انتقاد کنه

390
00:18:07,542 --> 00:18:08,792
برادر ناتنی

391
00:18:09,375 --> 00:18:10,667
 فرقی نمی کنه

392
00:18:11,292 --> 00:18:14,250
 اون به لطف تو یه آشپز معروف شد
اینو میدونه

393
00:18:15,958 --> 00:18:19,250
 هیچوقت نمیدونی ؛ اون ممکنه ما رو
تو تلویزیون نشون بده

394
00:18:19,333 --> 00:18:20,417
چطوره؟

395
00:18:20,491 --> 00:18:23,158
 سلترز لیمو آماده است
من اینجا میزارمش سرآشپز

396
00:18:32,917 --> 00:18:34,667
قضیه چیه؟ برنو چیه؟

397
00:18:34,750 --> 00:18:37,417
برنو؟ چیه؟

398
00:18:37,500 --> 00:18:39,125
چی؟ صبر کن

399
00:18:39,208 --> 00:18:40,500
 چیزی نیست سرآشپز

400
00:18:40,590 --> 00:18:42,132
 بهم بگو من اینجام ؛ پشت سرت

401
00:18:47,292 --> 00:18:50,417
برنو ؛ برنو‌؛ برنو ؛ ترکی ؛ ترکی
ترکی

402
00:18:50,500 --> 00:18:52,792
 تو باید ترکی صحبت کنی
نمیفهمم چی میگی

403
00:18:52,875 --> 00:18:54,083
ترکی صحبت کن

404
00:18:55,133 --> 00:18:56,383
 بهم بگو

405
00:18:56,458 --> 00:18:58,542
آشپز، من به این عادت ندارم

406
00:18:59,042 --> 00:19:00,458
 ...خیلی سریعه

407
00:19:00,958 --> 00:19:03,917
 چی خیلی سریعه؟ این مکان؟
همه چیز

408
00:19:04,000 --> 00:19:07,458
 اینجا خیلی تند تند صحبت می کنی
همیشه اینجا شلوغه

409
00:19:07,542 --> 00:19:08,875
بعضی وقتا نمی فهمم

410
00:19:08,958 --> 00:19:10,792
باشه متاسفم ؛ گوش کن ؛ حق با توئه

411
00:19:10,875 --> 00:19:13,625
 بعضی وقتا خودم هم نمی فهمم
نمیتونم با رشته افکارم همراه بشم

412
00:19:13,708 --> 00:19:17,458
 اما باید کمک بخوای
برای یه کار ؛ این کار انجام نمیشه ؛ باشه؟

413
00:19:17,542 --> 00:19:20,000
 دوستت اینجاست
سرآشپز ملیس اینجاست

414
00:19:20,083 --> 00:19:23,208
 کمک بخواه ؛ ساکت نمون ؛ باشه؟

415
00:19:23,708 --> 00:19:26,125
 کجاست؟ تو سخت ترینش رو انتخاب کردی

416
00:19:26,208 --> 00:19:28,542
 ببین ؛ ببین

417
00:19:31,792 --> 00:19:33,792
 توشه؟ اینجا رو ببین

418
00:19:34,708 --> 00:19:36,333
 به آرومی بشکن

419
00:19:36,916 --> 00:19:38,457
درسته؟ باشه؟

420
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
اوکیه؟

421
00:19:41,167 --> 00:19:44,375
 تو باید کمک بخوای
باید درخواست کمک کنی و من اینجا هستم

422
00:19:44,458 --> 00:19:46,833
 فهمیدی؟
بله سرآشپز

423
00:19:46,917 --> 00:19:48,125
 واضحه؟

424
00:19:48,625 --> 00:19:51,375
 بله سرآشپز
خوبه ؛ ادامه بده

425
00:19:53,409 --> 00:19:55,284
چه کاره ای خوش تیپ؟

426
00:19:55,375 --> 00:19:56,917
پوست، آشپز

427
00:19:57,000 --> 00:19:59,458
 تو این کار مهارت داری؟
خیلی کارم خوبه

428
00:20:01,583 --> 00:20:04,875
 باید هوا رو پاک کنم
وقتی به اینجا رسیدم واقعا هول کردم

429
00:20:04,958 --> 00:20:07,458
 به تو ربطی نداره ؛ باشه؟
چیزهای دیگه ای تو ذهنم بود

430
00:20:07,542 --> 00:20:09,792
 باشه سرآشپز ؛ به سلامتی ؛ ممنون
مشکلی نداریم؟ همه چیز مرتبه ؛ درسته؟

431
00:20:09,875 --> 00:20:12,000
حتما‌ ؛ البته ؛ ممنون
خوبه

432
00:20:18,292 --> 00:20:19,958
 ملیس ؛ پشت سرتم
آره مامان

433
00:20:20,042 --> 00:20:21,917
برای شکار غزال به نیزه نیاز دارم

434
00:20:23,292 --> 00:20:24,458
 من خوبم ؛ تو چی؟

435
00:20:26,292 --> 00:20:27,542
 من خوبم واقعا مشکلی نیست

436
00:20:27,625 --> 00:20:29,333
 تو رستورانم ؛ بهت گفتم

437
00:20:30,667 --> 00:20:33,167
البته ؛ حتما خسته شدی درسته؟

438
00:20:34,917 --> 00:20:36,083
 هلیل
بله سرآشپز

439
00:20:36,167 --> 00:20:38,542
 فکر کنم داره میاد
من به چهار لیموی دیگه نیاز دارم

440
00:20:38,625 --> 00:20:41,208
اونا رو از یخچال بردار ؛‌میتونی؟
اومدم

441
00:20:41,292 --> 00:20:42,542
 یکم عجله کن

442
00:20:42,625 --> 00:20:45,458
 اون پایین حالت یخچال رو تغییر دادم

443
00:20:49,333 --> 00:20:50,375
سلام

444
00:20:50,458 --> 00:20:53,792
پلین کجا بودی؟ آقای چنگیز
ده ها بار سراغت رو گرفت

445
00:20:53,875 --> 00:20:56,583
عجله کن ؛ میشه؟ سریع باش
الان دارم میرم اونجا ؛ باشه ؛ راحت باش

446
00:20:56,667 --> 00:20:57,708
 ممنونم
این کار رو آسون می کنه

447
00:21:01,500 --> 00:21:03,417
این ظروف؟

448
00:21:03,500 --> 00:21:05,125
 تمومش کردم ؛ واقعا میگم ؛ من شکست خوردم

449
00:21:05,208 --> 00:21:07,125
 آروم باش ؛‌آروم باش
تو هم همینطور

450
00:21:10,250 --> 00:21:12,917
سرآشپز چکدار، سلام

451
00:21:13,000 --> 00:21:14,708
 سلام عزیزم
سلام

452
00:21:14,800 --> 00:21:16,466
 سلام عزیزم

453
00:21:16,542 --> 00:21:18,792
 آشپز ملیس ؛ میتونی نگاه کنی؟
دیر اومدم ؛ ترافیک بد بود

454
00:21:18,875 --> 00:21:20,875
پلین کجا بودی؟
دوباره 40 دقیقه دیر کردی

455
00:21:20,958 --> 00:21:22,542
من خوبم آقا چنگیز
تو ترافیک گیر افتادم

456
00:21:22,625 --> 00:21:24,083
 همیشه بهونه داری
به اندازه کافی شنیدم

457
00:21:24,174 --> 00:21:26,382
این از حقوقت کسر میشه
بیا سر میز هفت

458
00:21:27,333 --> 00:21:28,417
 و موهات رو ببند

459
00:21:29,750 --> 00:21:31,083
 اون آزمون بازیگری دیگه چی شد؟

460
00:21:32,167 --> 00:21:33,208
 ببخشید ؛ چه آزمونی؟

461
00:21:33,292 --> 00:21:35,417
رئیس، قهوه شما آماده است

462
00:21:45,125 --> 00:21:47,625
 سلام عصر بخیر ؛ خوش اومدید
سلام

463
00:21:47,708 --> 00:21:49,792
اسم من پلینه
امشب در خدمت شما هستم

464
00:21:49,875 --> 00:21:52,000
 اینم منوهای ما
سلام

465
00:21:52,750 --> 00:21:55,125
 خدمتتون
ممنون

466
00:21:55,208 --> 00:21:57,250
 آقا اینجا یکی برای شماست
ممنونم

467
00:21:58,667 --> 00:22:01,333
اگه بخواید میتونم اول سفارشات نوشیدنی‌تون رو بگیرم

468
00:22:01,409 --> 00:22:03,034
 بله بله
اگه کوکتل دوست دارید

469
00:22:03,125 --> 00:22:05,083
 من به شدت مارگاریتامون رو توصیه می کنم

470
00:22:05,784 --> 00:22:07,992
 ...باشه

471
00:22:11,042 --> 00:22:13,333
 شراب ؛ من اینو تو منو نمی بینم

472
00:22:13,417 --> 00:22:15,875
 شراب بیودینامیک ندارید؟
...شراب بیودینامیک

473
00:22:15,958 --> 00:22:17,958
من الان با دوست بارمنم اونجا حرف میزدم

474
00:22:18,042 --> 00:22:20,583
 حالا تو منوی ما قرار گرفته
اما مشکلاتی در تحویل داریم

475
00:22:21,492 --> 00:22:23,242
 میتونم جور دیگه ای کمکتون کنم؟
اینطوریه؟

476
00:22:23,333 --> 00:22:25,958
 آره ؛ رسیدنش به ترکیه سخته

477
00:22:26,042 --> 00:22:28,292
 خب باشه ؛‌پس

478
00:22:30,000 --> 00:22:33,333
ما یه بطری کاسترو میخوایم ؛ باشه؟
کاسترو ؛‌البته

479
00:22:33,917 --> 00:22:34,917
اون قرمزه؟

480
00:22:35,000 --> 00:22:36,208
 از بوزاکادا ؛‌بله
بله

481
00:22:38,833 --> 00:22:40,500
 عشقم
قرمز سردرد بهم میده

482
00:22:40,583 --> 00:22:42,417
 آره ؛ قرمز سردرد بهت میده

483
00:22:42,500 --> 00:22:45,417
 و یک بطری سفید که از همه گرون تره ؛ باشه؟

484
00:22:45,492 --> 00:22:49,575
 حتما ؛ بهم اجازه بدید بررسی کنم
اجازه بدید ببینم

485
00:22:49,667 --> 00:22:52,167
این سوویگنون بلانه
نیوزیلند، گری واکه

486
00:22:52,250 --> 00:22:55,750
 آره اون یکیه ؛ یک بطری از اون بدید ؛ ممنونم
باشه من میارمش

487
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
 میتونم کوکاکولا بخورم؟

488
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
 کوکاکولا؟

489
00:22:58,625 --> 00:22:59,917
کوکاکولا؟ به چی فکر میکنی پسر؟

490
00:23:00,000 --> 00:23:02,667
 ببین ؛ ما این همه شراب سفارش دادیم
شراب های گران قیمت

491
00:23:02,750 --> 00:23:04,583
اونجایی که یک کوکا میخوای
بابا

492
00:23:04,667 --> 00:23:06,750
 چی؟
اون یه ورزشکاره ؛ بزار یکی بخوره

493
00:23:06,833 --> 00:23:09,083
 دقیقا برای همینه که نباید بخورتش

494
00:23:09,167 --> 00:23:11,875
 اونا میگند یک قوطی حاوی حدود ۲۰ حبه قند شیرین کننده است

495
00:23:11,958 --> 00:23:13,458
تلویزیون نگاه نمیکنی؟

496
00:23:13,533 --> 00:23:15,199
 لطفا اونو نخور

497
00:23:15,292 --> 00:23:17,125
 نه ؛ نه ؛ همه ما شراب میخوریم
باشه

498
00:23:17,208 --> 00:23:19,792
بعد من یک کاسترو
و یک سووینیون بلان دارم

499
00:23:19,875 --> 00:23:22,667
 نه ممنونم ؛ کوکاکولا نمیخوام
کوکا نه ؛ باشه

500
00:23:22,742 --> 00:23:24,617
 بله
نوشیدنی هاتون رو میارم

501
00:23:24,708 --> 00:23:26,250
 ممنون
باشه

502
00:23:26,333 --> 00:23:28,583
 من سفارشات غذاتون رو زمانی می پذیرم
که آماده باشید

503
00:23:28,667 --> 00:23:31,042
 لذت ببرید
بله ممنونم ؛ ممنونم

504
00:23:35,208 --> 00:23:38,250
 بزار اینجا بشینیم ؛ اما میتونم
ازتون بخوام که روبروی هم بشینید

505
00:23:38,333 --> 00:23:39,583
تبریک میگم امیدوارم

506
00:23:39,667 --> 00:23:40,833
 خدا خیرت بده
آره کریم

507
00:23:40,917 --> 00:23:42,667
 میتونید برام یک بطری کاسترو و یک سووینیون بیارید؟

508
00:23:42,742 --> 00:23:44,367
 کاسترو و سووینگنون رو فراموش کن
با آقای بوراک آشنا شو

509
00:23:44,458 --> 00:23:45,667
 روز بزرگ اونه ؛ اون خواستگاری می کنه

510
00:23:45,750 --> 00:23:47,167
 سلام من پلیس هستم
سلام من بوراک هستم

511
00:23:47,250 --> 00:23:48,792
 از آشنایی باهات خوشحالم
از آشنایی باهات خوشحالم

512
00:23:48,875 --> 00:23:50,500
 خیلی هیجان انگیزه
هیجان انگیز؟

513
00:23:50,583 --> 00:23:52,458
خیلی هیجان انگیزه ؛ فوق العاده هیجان انگیزه
خیلی هیجان انگیزه

514
00:23:52,542 --> 00:23:55,042
 حلقه خیره کننده به نظر میرسه
من نگران نیستم

515
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
 واقعا؟ دوستش داری؟

516
00:23:56,292 --> 00:23:59,125
 واقعا دوستش دارم ؛ نمیخوام برای دلخوشیت بگم
واقعا خوشگله

517
00:23:59,208 --> 00:24:00,667
 ممنونم
کی میدونه ؛ ممکنه نفر بعد خودت باشی

518
00:24:02,000 --> 00:24:03,792
درسته

519
00:24:03,883 --> 00:24:06,258
باشه ؛ پس به عهده توئه
منتظر دستورت هستم

520
00:24:06,333 --> 00:24:08,208
با علامت من ؛ عالیه
هر وقت اینطوری گفتی ؛ دقیقا

521
00:24:08,292 --> 00:24:10,375
 آقای بوراک ؛ موفق باشی
خیلی ممنون

522
00:24:10,458 --> 00:24:11,958
می بینمت
ممنون ؛ می بینمت

523
00:24:13,958 --> 00:24:15,833
 چرا اینو گفتی؟
خب ممکنه

524
00:24:15,908 --> 00:24:16,908
من برای ازدواج نمی میرم

525
00:24:17,000 --> 00:24:18,583
چطوری عزیزم؟
خوبم ؛ تو چطوری؟

526
00:24:18,667 --> 00:24:20,542
خیلی خب ؛ آزمون آزمایشی چطور گذشت؟

527
00:24:20,625 --> 00:24:23,417
 آزمون خوب بود اما بعضی
از نامزدها خیلی خوب بودند

528
00:24:23,500 --> 00:24:26,042
 نمیدونم ؛ بزار ببینیم چی میشه؟
فکر می کنم اونا رو مجذوب خودم کردم

529
00:24:26,125 --> 00:24:28,083
به خبرهای خوب امیدوار هستم
واقعا؟

530
00:24:28,167 --> 00:24:31,167
 بزار چیزی بهت بگم
مطمئنم که اونا تو رو انتخاب می کنند

531
00:24:33,583 --> 00:24:35,167
امیدوارم
مطمئنم همینطوره

532
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
 کریم ؛ عزیزم
بله

533
00:24:36,341 --> 00:24:38,008
 سفارشات منو به تعویق ننداز
امروز بسته شده

534
00:24:38,083 --> 00:24:39,083
 متوجه شدم ؛ همین الان بالا میام

535
00:24:39,167 --> 00:24:40,917
  سووینیون بلان رو هم بردار، اینجا،
- فهمیدم

536
00:24:41,000 --> 00:24:43,583
 کی اعلام میشه؟

537
00:24:43,667 --> 00:24:46,292
 اونا گفتند هفته آینده
اما باید ادامه پیدا کنه ؛ میدونی چه شکلیه

538
00:24:46,375 --> 00:24:48,958
 فکر کنم ده روزه
آره همیشه همینطوره

539
00:24:49,042 --> 00:24:50,083
گوش کن

540
00:24:51,792 --> 00:24:53,500
 آقا چنگیز دوباره سراغت رو گرفت

541
00:24:53,583 --> 00:24:55,750
گفتم تو راه بودی
اما میدونی اون چه شکلیه

542
00:24:55,833 --> 00:24:58,083
اون باهام روبرو شد
تهدید کرد که اونو از دستمزدم کم می کنه

543
00:24:58,167 --> 00:24:59,542
باور نکردنیه

544
00:24:59,625 --> 00:25:01,625
خجالت نکش، تو خیلی خوشگلی

545
00:25:01,708 --> 00:25:04,625
 اون میتونه هر کاری که میخواد انجام بده
...اگه نقش رو بدست آوردی ؛ این

546
00:25:04,708 --> 00:25:05,708
 خداحافظ
خداحافظ

547
00:25:06,542 --> 00:25:07,958
در مورد مطالعاتت چطور؟

548
00:25:10,507 --> 00:25:11,924
 چی؟
فراموشش کن

549
00:25:13,083 --> 00:25:14,333
 اونجا جایی برای من نیست

550
00:25:18,215 --> 00:25:20,590
اشکالی نداره ؛ من اینقدر اذیت نمیشم
شانسم رو در خارج از کشور امتحان می کنم

551
00:25:20,667 --> 00:25:21,917
 پس تصمیم خودت رو گرفتی؟

552
00:25:22,000 --> 00:25:23,417
چاره ای جز بله نداشتم

553
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
 آلمان یقینا فرصت های خودش رو داره

554
00:25:25,583 --> 00:25:27,458
 واقعا؟
دوستان خیلی متاسفم که حرفتون رو قطع می کنم

555
00:25:27,542 --> 00:25:29,458
 بگو این شراب ها باید سر چه میزی بره کاظم؟

556
00:25:29,542 --> 00:25:30,708
میز هفت، من الان میرم

557
00:25:30,792 --> 00:25:33,000
 شراب در انتظار اینجا اکسید شده
برو سریع ببرش

558
00:25:33,074 --> 00:25:34,449
 تو سر میز هفت سرو می کنی
...اما این مال من نیست

559
00:25:34,542 --> 00:25:36,417
 این میز پلینه
تو ترتیب میز ۱۴ رو بده

560
00:25:36,500 --> 00:25:38,792
 با چهره خندان ؛ عجله کنید
باشه ؛ درستش می کنم

561
00:25:38,875 --> 00:25:40,833
 سریع باش ؛ به اندازه کافی وقت تلف کردی ؛ یالا

562
00:25:41,341 --> 00:25:42,341
 البته رئیس

563
00:25:45,458 --> 00:25:47,292
خوش اومدید ؛‌این منوی ماست

564
00:25:50,625 --> 00:25:52,292
 تصمیم گرفتم گیاهخوار بشم
چی ؛ گیاهخوار؟

565
00:25:52,375 --> 00:25:54,625
 سلام آقا ؛ شراب هاتون

566
00:25:54,708 --> 00:25:56,625
کابرنه سووینیون و سووینیون بلان

567
00:25:57,958 --> 00:26:01,167
 پلین چی شد؟
اون به ما سرویس میداد درسته؟

568
00:26:01,250 --> 00:26:02,750
خب که چی سلیم؟

569
00:26:02,833 --> 00:26:05,375
 خانم پلین الان سر یک میز دیگه سفارش میگیره آقا

570
00:26:05,458 --> 00:26:07,792
 من امشب در خدمت شما هستم
اسم من کاظمه

571
00:26:08,542 --> 00:26:10,000
 سلام کاظم
دوست داری خدمت کنم؟

572
00:26:10,067 --> 00:26:11,442
 باشه خب ادامه بده

573
00:26:11,542 --> 00:26:12,625
چی میگفتی عزیزم؟

574
00:26:13,542 --> 00:26:16,625
 می گفتم چرا به گونه گرایی گیر دادیم؟

575
00:26:16,708 --> 00:26:19,292
 چرا گوشت گاو میخوریم و سگ رو نمیخوریم؟
برای اینه که اونا شیرین تر هستند؟

576
00:26:19,375 --> 00:26:20,792
 پشمام رو ریختی عزیزم

577
00:26:20,875 --> 00:26:22,750
توقع داری بریم تو خونه گوشت سگ بپزیم؟

578
00:26:22,833 --> 00:26:25,167
 نه بابا ؛‌اصلا نباید گوشت بخوریم
یعنی چی؟

579
00:26:25,250 --> 00:26:27,083
 پس چطور شکممون رو پر کنیم عزیزم؟
چی بخوریم؟

580
00:26:27,167 --> 00:26:29,167
هزاران غذای مختلف هست که در اونا
به حیوانات نیازی نداریم

581
00:26:29,250 --> 00:26:31,333
چطور اینقدر تشنه خونیم؟

582
00:26:31,417 --> 00:26:33,542
 خداروشکر ؛ پس پیشنهاد می کنی از اینجا بریم عزیزم؟

583
00:26:33,625 --> 00:26:36,542
 بابا من نمیگم باید مثل گوسفند بچریم
منابع پروتئین زیادی هست

584
00:26:36,632 --> 00:26:38,715
 راستش من این نسل جدید رو درک نمی کنم

585
00:26:38,799 --> 00:26:41,215
 شما هر روز صبح با یه آدم متفاوت از خواب بیدار میشید

586
00:26:41,292 --> 00:26:44,125
 این چرندیات رو از کجاتون درمیارید؟
رسانه های اجتماعی؟ چه کوفتیه؟

587
00:26:44,200 --> 00:26:46,367
 مدتی میشه میخوام گیاهخوار بشم

588
00:26:46,458 --> 00:26:48,333
 پس مدتی میشه
این برام خبر جدیدیه

589
00:26:48,833 --> 00:26:50,917
 برای اینه که بهم اهمیتی نمیدی
اسمت؟

590
00:26:51,500 --> 00:26:54,458
کاظم آقا
کاظم ؛ عجله داری؟

591
00:26:54,542 --> 00:26:55,958
 به هیچ وجه آقا
خداروشکر

592
00:26:56,042 --> 00:26:58,833
 فکر کردم ندیدی
دیدم ؛ دیدم ؛ نگران نباشید

593
00:26:59,333 --> 00:27:00,333
متاسفم

594
00:27:04,375 --> 00:27:06,417
 خوبه؟
خوبه آره ؛ ادامه بده

595
00:27:07,050 --> 00:27:09,425
 پس؟ پس این درباره چیه؟

596
00:27:09,500 --> 00:27:11,125
 این برام یه خبره
این هوس نیست

597
00:27:11,208 --> 00:27:13,375
 من سال هاست دربارش میخونم
...فکر می کنم همه باید

598
00:27:13,458 --> 00:27:15,500
 یادت باشه که چطور به حیوان دوست بودن
خودت افتخار می کنی

599
00:27:15,583 --> 00:27:18,083
بهم بگو دوستدار حیوانات بودن
چه ربطی به گیاهخواری داره عزیزم

600
00:27:18,167 --> 00:27:19,542
من بدون شک حیوانات رو دوست دارم

601
00:27:19,625 --> 00:27:22,417
من به گربه ها و سگ های ولگرد غذا میدم
اما نمیدونم این از کجا میاد

602
00:27:22,492 --> 00:27:25,034
 ...تنها فرق اونا با گوسفند
ببخشید ؛ کی شراب سفید میخواست؟

603
00:27:25,125 --> 00:27:28,792
 مال من بود
شراب شفید برای خانم ؛ بله

604
00:27:28,875 --> 00:27:30,042
 راستش...قسم میخورم

605
00:27:30,125 --> 00:27:32,875
 بابا ؛ باید دیگه دخالت نکنی و بزاری تلاش کنه
...اونا

606
00:27:32,958 --> 00:27:34,792
 البته ؛ اون میتونه تلاش کنه پسر
دوست دارید براتون بریزم

607
00:27:34,875 --> 00:27:36,333
 یا فقط طعمش رو بچشید؟
لطفا برام بریز

608
00:27:36,417 --> 00:27:40,250
 میتونی اونو بهم بدی کاظم؟
خب لطفا ؛ باشه ؛ ممنون

609
00:27:40,333 --> 00:27:43,333
 یه سطل یخ بیار ؛ فقط همین
ما به هیچ چیز دیگه نیاز نداریم

610
00:27:43,417 --> 00:27:45,375
 البته آقا
باشه برو ؛ ممنون برو

611
00:27:45,458 --> 00:27:47,167
اگه چیز دیگه ای نیاز داشتید من اونجا هستم
ممنونم

612
00:27:47,250 --> 00:27:48,667
 باشه خیلی ممنون ؛ خیلی ممنون

613
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
 لذت ببرید
ممنونم

614
00:27:50,056 --> 00:27:51,264
 چرا اینقدر عصبانی هستی؟

615
00:27:51,333 --> 00:27:54,542
 من استرس ندارم ؛ نه ؛ نمیتونم
چیزی بهت بگم ؛ بهم استراحت بده

616
00:28:01,500 --> 00:28:03,125
بیا اونجا بشینیم
بلندش کن

617
00:28:03,208 --> 00:28:04,208
 آره اینا خوب هستند

618
00:28:04,292 --> 00:28:06,583
 اگه پیازچه روی کاغذ نباشه
قشنگ تر میشه

619
00:28:06,667 --> 00:28:08,875
بدون پیازچه کناری ، باشه، باشه

620
00:28:10,125 --> 00:28:12,083
 سینا ؛ گوش کن

621
00:28:13,125 --> 00:28:19,042
اگه در پایان بایرام یک روز بیشتر مرخصی بگیرم اشکالی نداره؟

622
00:28:19,125 --> 00:28:20,125
چرا؟

623
00:28:22,083 --> 00:28:23,792
اینو یک مساله خاص در نظر بگیر

624
00:28:27,708 --> 00:28:30,500
 ممکنه اینو در نظر بگیرم اگه خوش تیپ باشه

625
00:28:33,417 --> 00:28:36,417
 خب چه برنامه ای داری؟
به دیدن پدر و مادرت میری؟

626
00:28:37,333 --> 00:28:38,667
 وقتی بایرام تموم شد من میرم

627
00:28:38,750 --> 00:28:40,625
چیان ؛ آبکاری مارچوبه رو شروع کن

628
00:28:40,708 --> 00:28:42,708
 اومدم آشپز ناراحت نباش ؛ پشت سرتم

629
00:29:02,708 --> 00:29:04,542
 بابا دیشب به بیمارستان منتقل شد

630
00:29:05,250 --> 00:29:06,250
چی؟

631
00:29:07,250 --> 00:29:08,250
برای چی؟

632
00:29:08,333 --> 00:29:11,042
 فکر میکنم از قلبش باشه
ممکنه به پس یا آستنت نیاز داشته باشه

633
00:29:11,125 --> 00:29:13,708
 شوخی می کنی ؛ اینقدر جدیه؟
جدی میگم ؛ فکر کنم جدیه

634
00:29:14,542 --> 00:29:16,833
 پس اینجا داری چیکار می کنی سینا؟

635
00:29:16,917 --> 00:29:19,542
 چرا وقتی یک روز مرخصی خواستم بهم نگفتی؟

636
00:29:19,625 --> 00:29:21,333
 چرا بهم نمیگی؟
اونجا گفتم

637
00:29:21,417 --> 00:29:24,125
 فکر می کردم رنزو داره بهت استرس میده
برای همین تو رو هل دادم

638
00:29:24,208 --> 00:29:25,833
 آشپز
مشکلی نیست ؛ من فردا میرم

639
00:29:25,917 --> 00:29:27,292
 آشپز
مشکلی نیست ملیس

640
00:29:27,375 --> 00:29:28,833
 بله برنو؟
این خوبه؟

641
00:29:29,458 --> 00:29:32,708
این خوبه برنو ؛ نه

642
00:29:32,792 --> 00:29:34,583
 چیزی شبیه به این تا حالا تو زندگیت دیدی؟

643
00:29:35,542 --> 00:29:37,833
 ببین ؛ از اینجا می بندیش اما زیاد نه

644
00:29:37,917 --> 00:29:40,750
 و ازم ناراحت نشو ؛ باشه؟
اینو بسته بندی کن ؛ اما نه بیش از حد

645
00:29:40,833 --> 00:29:42,500
 پس بزار سرآشپز ملیس بهت نشون بده
باشه

646
00:29:42,583 --> 00:29:44,000
 واضحه که بهم گوش نمیدی

647
00:29:44,083 --> 00:29:46,542
 ...من درستش می کنم و بعد اینطوریه

648
00:29:46,625 --> 00:29:48,500
رئیس، رئیس سینا

649
00:29:49,083 --> 00:29:50,083
آقا

650
00:29:50,167 --> 00:29:52,250
آقا، رئیس، رئیس سینا

651
00:29:52,333 --> 00:29:55,042
مراقبم باش ؛ سراشپز جلوی خونه رو اینطوری صدا می کنی

652
00:29:55,125 --> 00:29:56,667
 حالا منو ببین ؛ آماده ای؟

653
00:29:58,417 --> 00:29:59,667
سرآشپز سینا ببخشید

654
00:29:59,750 --> 00:30:01,958
 این جوان خوش تیپ میخواد چیزی بهتون بگه

655
00:30:02,042 --> 00:30:03,500
 میشه یه لحظه وقت بزاری؟
بله

656
00:30:04,125 --> 00:30:05,625
سرآشپز چیگدم به شما نیاز داره

657
00:30:05,708 --> 00:30:07,292
یه همچین چیزی

658
00:30:08,458 --> 00:30:10,500
 میخوام اینو تموم کنم ملیس
زود برگرد

659
00:30:15,667 --> 00:30:17,500
 آستین ها رو بالا بزن هلیل
بله سرآشپز

660
00:30:18,583 --> 00:30:19,583
 این چه کوفتیه؟

661
00:30:19,667 --> 00:30:21,667
 این خرابکاریه؟
ازش بگذر

662
00:30:21,750 --> 00:30:23,708
 این چه خرابکاریه؟

663
00:30:23,792 --> 00:30:25,958
 آره سینا تو خیلی درست میگی

664
00:30:26,042 --> 00:30:28,833
 من تمام روز داشتم گل لگد می کردم
شک دارم متوجه شده باشی

665
00:30:28,917 --> 00:30:29,917
 جدی میگی

666
00:30:30,000 --> 00:30:32,375
 میخوای مغازه رو ببندیم ؛ این چیه؟
اینجوری ولش می کنیم؟

667
00:30:32,458 --> 00:30:34,208
 من کار دو نفره رو انجام میدم
چیکار میتونم انجام بدم؟

668
00:30:34,292 --> 00:30:35,583
 چی؟ سرکان کجاست؟

669
00:30:35,667 --> 00:30:39,500
اون دوباره پیداش نشد
آوول ؛‌اون پیداش نشد

670
00:30:39,583 --> 00:30:42,292
 من تمام روز کمرم رو می شکستم
و هنوز هم گوشم در میاد سینا

671
00:30:42,375 --> 00:30:46,000
 من بهت نمیگم ؛ نه نمیگم
تو بهم میگی ؛ میگی

672
00:30:46,083 --> 00:30:47,833
 لطفا ادامه بده
میخوای استراحت کنی؟

673
00:30:47,917 --> 00:30:50,000
 نه من چیزی نمیخوام
استراحت کن

674
00:30:50,083 --> 00:30:52,750
من همچین حرفی نزدم
حالا یکی رو برای سرکان میارم ؛ باشه؟

675
00:30:52,833 --> 00:30:55,667
 لطفا آروم باش ؛ آروم متاسفم
بهش زنگ بزن ؛ لطفا این کار رو بکن بهش زنگ بزن

676
00:30:56,333 --> 00:30:58,833
 سرآشپز میتونی خامه رو برام بچشی؟

677
00:31:02,833 --> 00:31:04,208
 کی درستش کرده؟
من بودم

678
00:31:09,250 --> 00:31:10,292
 چطوره؟

679
00:31:14,500 --> 00:31:15,583
 ...پایه اون

680
00:31:16,250 --> 00:31:20,667
 یه مشکل داره ؛ یکم ترشه
نمیدونم ؛ ممکنه به شکر بیشتری نیاز داشته باشه

681
00:31:20,750 --> 00:31:22,667
 امتحانش کن ؛ برمیگردم
باشه ؛ عرق نکن

682
00:31:22,750 --> 00:31:24,083
 ما از پسش برمیایم ؛ درستش می کنیم

683
00:31:24,167 --> 00:31:25,792
 فکر می کنی چی رو از دست دادی هلیل؟

684
00:31:25,875 --> 00:31:28,167
 نگاهی بنداز
هیچی کم نیست سراشپز

685
00:31:28,250 --> 00:31:30,500
ولی فکر کنم میدونم چیه

686
00:31:30,583 --> 00:31:34,542
 یالا هلیل
وایسا ؛‌بزار یکم از این رو اضافه کنم

687
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
 ...اینجا

688
00:31:35,833 --> 00:31:39,750
 هلیل ؛ هلیل ؛ آستین ها رو بالا بزن

689
00:31:39,833 --> 00:31:41,833
 من درستش می کنم ؛ عرق نکن سرآشپز
ببین ؛ تو کرم نمی گیری

690
00:31:41,917 --> 00:31:43,458
 سراسر بازوت هست
نه ؛ نه آشپز

691
00:31:43,542 --> 00:31:46,667
 بازرس هم به آستین هات اشاره کرد
منو نادیده می گیری؟

692
00:31:46,750 --> 00:31:48,542
 اونا رو جمع کن ؛‌بزار حداقل این کار رو انجام بدم
نه آشپز

693
00:31:48,625 --> 00:31:50,708
 تو مثل بچه ای ؛ چیکار می کنی؟
نه ؛ نه آشپز

694
00:31:50,792 --> 00:31:51,875
 اینجا ؛ دستت رو دراز کن
آشپز

695
00:31:51,958 --> 00:31:54,500
 ازم نافرمانی نکن ؛ کافیه
بزار سرآشپز من این کار رو انجام میدم

696
00:31:54,575 --> 00:31:57,034
 ولش کن ؛ این تنها کاریه که باید انجام بدی
آشپز ؛‌آشپز

697
00:31:57,125 --> 00:31:58,500
 ...بچرخون
آشپز

698
00:32:08,292 --> 00:32:09,583
 ...بازوت

699
00:32:25,417 --> 00:32:30,292
حسن، امیر، اوم، برو عقب
و در پیشخوان اونجا کار کن

700
00:32:30,367 --> 00:32:32,575
بیا، فقط خیره نشو، برو

701
00:32:45,294 --> 00:32:46,292
 هلیل

702
00:32:47,500 --> 00:32:48,750
 حالا میتونی ولش کنی

703
00:32:49,340 --> 00:32:50,715
نمیخوام آشپز

704
00:32:50,792 --> 00:32:51,917
 ولش کن ؛ کافیه

705
00:32:53,208 --> 00:32:55,417
 نمیخوام آشپز
هلیل ؛ ولش کن

706
00:32:56,875 --> 00:33:00,000
 هلیل ولش کن کافیه
تمومش کن ؛ کافیه

707
00:33:01,216 --> 00:33:02,417
گفتم ولش کن بس کن

708
00:33:06,750 --> 00:33:08,042
 هلیل
آشپز

709
00:33:08,125 --> 00:33:09,125
 باشه اشکال نداره

710
00:33:10,992 --> 00:33:11,992
 پسرجون

711
00:33:14,667 --> 00:33:16,125
 میخوای دربارش صحبت کنی؟

712
00:33:20,458 --> 00:33:21,667
میخوای حرف بزنی؟

713
00:33:28,125 --> 00:33:31,042
 نظرت درباره یه بغل چطوره؟

714
00:33:31,542 --> 00:33:32,875
 یه بغل هم نمیدی؟

715
00:33:46,417 --> 00:33:49,958
 هلیل ؛ تو سه هفته است که اینجا هستی
و من تا حالا متوجه این مشکل نشدم

716
00:33:50,034 --> 00:33:51,575
 خیلی متاسفم
عرق نکن آشپز

717
00:33:51,667 --> 00:33:53,417
 مهم نیست
خدای من

718
00:33:53,917 --> 00:33:56,667
 پسر نازنینم عزیزم

719
00:33:56,750 --> 00:34:00,333
 من الان برای تو اینجا هستم باشه؟
تو تنها نیستی ؛ من برای تو اینجا هستم ؛ باشه؟

720
00:34:00,417 --> 00:34:01,958
 منو ببین ؛ چیزی نیست
میدونم آشپز

721
00:34:02,042 --> 00:34:04,958
 تموم شد و فراموش شد ؛ باشه؟
حالا همه چیز مال گذشته است ؛ باشه؟

722
00:34:08,125 --> 00:34:11,042
 بیا طعم اون کرم رو بهم بده

723
00:34:11,125 --> 00:34:15,458
ببینیم چطور شد
امتحانش کنیم، نه؟

724
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
 همینه

725
00:34:27,000 --> 00:34:29,125
 داری اشکم رو درمیاری

726
00:34:29,208 --> 00:34:31,583
تو میخوای منو
به یه شکلی گریه کنم، همینه؟

727
00:34:31,667 --> 00:34:34,375
 خوبه؟
این دقیقا همون ترشیه که من میخواستم

728
00:34:34,458 --> 00:34:36,625
 و داری ازم میپرسی اشکالی نداره؟

729
00:34:36,708 --> 00:34:41,125
 این فوق العاده است ؛ آفرین بچه
به کار خوبت ادامه بده ؛ من ازت حمایت کردم ؛ باشه؟

730
00:34:41,208 --> 00:34:43,000
 چه خبرا؟

731
00:34:49,991 --> 00:34:51,449
 کدوم گوری بودی؟

732
00:34:51,542 --> 00:34:53,167
 کجا بودی؟ کجا؟
...اما

733
00:34:53,250 --> 00:34:55,042
 من تمام روز رو اینجا برده بودم

734
00:34:55,125 --> 00:34:58,542
فریده، فریده
خواهر، به خاطر خدا یکم آروم باش

735
00:34:58,625 --> 00:35:00,167
 چطور انتظار داری من آروم باشم؟

736
00:35:00,250 --> 00:35:02,833
از صبح داره کمرم میشکنه
منو ببین

737
00:35:02,917 --> 00:35:04,333
 نمیتونم با همه این مزخرفات ادامه بدم

738
00:35:04,417 --> 00:35:06,792
 من نمیتونم
باشه ؛‌باشه الان درستش می کنم

739
00:35:06,875 --> 00:35:08,125
 انجامش بده ؛‌حالا درستش کن
...باشه

740
00:35:08,208 --> 00:35:09,375
 بیا ببینیم چطور درستش می کنی

741
00:35:09,458 --> 00:35:13,000
 تو کجا بودی؟
این زن سعی می کنه اینجا تنها بمونه؟

742
00:35:13,083 --> 00:35:14,708
 من بچه رو به یک مسابقه بردم

743
00:35:14,792 --> 00:35:15,792
کدوم بچه؟

744
00:35:15,875 --> 00:35:16,875
داداش بچه من

745
00:35:17,500 --> 00:35:20,292
 چقدر بامزه است
به این پسر گوش نده

746
00:35:20,375 --> 00:35:22,500
 اونجایی که داره شوخی می کنه
داره از خودش حرف درمیاره

747
00:35:22,575 --> 00:35:24,409
 من ازت معذرتخواهی می کنم

748
00:35:24,500 --> 00:35:27,125
 اون اینجا به تنهایی کار می کنه
من تو رو اخراج می کنم ؛ شنیدی چی گفتم؟

749
00:35:27,208 --> 00:35:29,125
 آشپز سینا ؛ اخراجش کن ؛‌در رو بهش نشون بده
باشه

750
00:35:29,208 --> 00:35:31,000
 وقتی اومدم اینجوری بود
یه استراحت کن

751
00:35:31,083 --> 00:35:33,167
 آره میدونم عزیزم
و شکمم ؛ ببین

752
00:35:33,250 --> 00:35:35,000
 چیزی نیست
...حالتی که من توش هستم رو ببین

753
00:35:35,083 --> 00:35:37,458
 کارت رو انجام بده و تا وقتی که
کارت تموم نشده جایی نرو

754
00:35:37,533 --> 00:35:39,699
 شنیدی؟ من جدی میگم
باشه ؛ فهمیدم

755
00:35:39,792 --> 00:35:41,292
 باشه؟ باشه
باشه ؛ باشه آشپز

756
00:35:41,792 --> 00:35:43,958
 آشپز سینا ؛ حالا میتونی طعمش رو بچشی؟
بله

757
00:35:46,340 --> 00:35:47,549
 به آشپزی خودت طعم بده

758
00:35:47,625 --> 00:35:48,625
 یه لحظه

759
00:35:53,250 --> 00:35:54,292
 اینجا سراشپز
بزار ببینم

760
00:35:58,083 --> 00:35:59,083
الان چطوره؟

761
00:36:02,208 --> 00:36:04,833
 رئیس ؛‌اما رئیس

762
00:36:04,917 --> 00:36:06,375
 آشپز حداقل یک قاشق تمیز بردار

763
00:36:06,458 --> 00:36:11,292
 من اونو اینجا میزارم
واقعا خوبه

764
00:36:13,292 --> 00:36:16,167
 آفرین ؛ داری به جاهایی میرسی
اما امشب اینجایی

765
00:36:16,875 --> 00:36:18,042
 مواظبش باش ؛ باشه؟
حتما

766
00:36:18,958 --> 00:36:20,792
 ممنونم آشپز
تا بعد

767
00:36:24,625 --> 00:36:27,833
 وقتی تموم شد بهم اطلاع بده ؛ باشه؟
باشه سرآشپز

768
00:36:27,917 --> 00:36:30,042
بهم بگو
و ؛ بهشون بگو که من یک خبر جدید میخوام
باشه ؛ باشه

769
00:36:30,125 --> 00:36:31,125
سکوت کن، باشه؟

770
00:36:31,708 --> 00:36:33,125
کجا بودی داداش؟

771
00:36:33,215 --> 00:36:35,007
 تو در پشتی
همه جا رو گشتم

772
00:36:35,083 --> 00:36:37,125
 مشتری درباره منو میپرسه و تو اونجا نیستی

773
00:36:37,208 --> 00:36:38,292
 از آشپز ملیس بخواه این کار رو انجام بده

774
00:36:38,375 --> 00:36:40,292
 چی میگی داداش
این مکان اسم تو رو داره

775
00:36:40,375 --> 00:36:42,458
 تو باید بیشتر دیده بشی
من هم باید عقب باشم

776
00:36:42,542 --> 00:36:45,500
 تو هم باید جلو باشی
این درباره کنترل کامله داداش

777
00:36:46,458 --> 00:36:48,542
 گوش کن ؛‌بیا اینجا ؛ اینجا

778
00:36:48,616 --> 00:36:50,199
 تونستی باهاش حرف بزنی؟
حرف چی بزنم؟

779
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
افزایش حقوق، مرد

780
00:36:52,000 --> 00:36:54,250
همین الان؟ الان وقتشه سینا؟

781
00:36:54,341 --> 00:36:55,925
 واقعا؟
اون جواب میخواد

782
00:36:56,000 --> 00:36:58,583
 اونو عصبانی می کنه ؛ اون دنبالم میگرده
الان نه ؛ الان نه

783
00:36:58,667 --> 00:36:59,875
 لطفا ؛ من بهش نیازی ندارم

784
00:37:05,042 --> 00:37:08,458
 ببخشید ؛ میتونم منوی شراب رو داشته باشم؟
البته ؛ همین الان میارمش

785
00:37:08,542 --> 00:37:10,792
 حرفت رو باور نمی کنم پلین
بله آقای چنگیز

786
00:37:10,875 --> 00:37:13,417
 اونا ازم درباره منوی شراب می پرسند
درحالی که تو اینجا بیکاری

787
00:37:13,500 --> 00:37:15,833
 عجله کن ؛ لبخند بزن باشه؟ برو
بسپارش به من ؛ متاسفم

788
00:37:16,333 --> 00:37:17,333
 بابتش متاسفم

789
00:37:17,417 --> 00:37:18,542
 خوش اومدید

790
00:37:18,625 --> 00:37:21,833
 خانم بریل ؛ خوش اومدید ؛ خوبید؟

791
00:37:21,917 --> 00:37:25,125
 سلام من خوبم ؛ ممنون
اما شما اسم منو از کجا میدونید؟

792
00:37:25,208 --> 00:37:28,583
 خب بیاید بگیم که ما به خوبی آشنا هستیم

793
00:37:29,450 --> 00:37:32,367
اگه خواستی میتونم
الان ببرمت سر میزت آقا بوراک منتظره

794
00:37:32,458 --> 00:37:33,458
ممنون

795
00:37:35,542 --> 00:37:37,583
 عشقم ؛ خوش اومدی
سلام

796
00:37:37,667 --> 00:37:38,667
لطفا

797
00:37:41,208 --> 00:37:43,375
 ممنونم
خوش اومدی

798
00:37:44,875 --> 00:37:47,500
 آره
آره دوباره خوش اومدید

799
00:37:47,583 --> 00:37:50,542
 ممنونم
خانم بریل چی میتونم بهتون پیشنهاد بدم؟

800
00:37:51,042 --> 00:37:54,750
من یه لیوان پینگو گریجیو میخورم
عالیه ؛ میاد آقای بوراک ؛ و شما؟

801
00:37:54,833 --> 00:37:56,125
 من یکی دیگه از همین میخوام

802
00:37:56,208 --> 00:37:58,625
 البته ؛ پس من با یکی دیگه برمیگردم

803
00:37:58,708 --> 00:38:01,958
 ما یه ایمیل درباره آلرژی دریافت کردیم
به دست شما رسید ؛ درسته؟

804
00:38:02,909 --> 00:38:05,075
 البته ؛ اما چرا دوباره امروز بهم یادآوری نمی کنید؟

805
00:38:05,167 --> 00:38:06,708
 من به گلوتن حساسیت دارم
بله

806
00:38:06,792 --> 00:38:08,042
 البته ؛ البته
بده

807
00:38:08,117 --> 00:38:11,325
 الان یادم اومد
مطمئن باشید به آشپزخونه اطلاع میدم

808
00:38:11,417 --> 00:38:12,792
 مشکلی وجود نداره
عالیه

809
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
 ممنونم ؛ ممنونم

810
00:38:18,167 --> 00:38:19,583
 یکی قبلیه و یکی پینو گریجیو

811
00:38:19,667 --> 00:38:20,667
 پینو؟

812
00:38:21,792 --> 00:38:23,042
 کاظم
بله آقا

813
00:38:23,133 --> 00:38:26,133
 میز ۱۳ ؛ به گلوتن حساسیت داره
به آشپزخونه بگو ؛ باشه؟ برو

814
00:38:26,199 --> 00:38:27,574
 چی؟ آقا چی گفتید؟

815
00:38:28,333 --> 00:38:30,167
 میز ۱۳ به گلوتن حساسیت دارند باشه؟
باشه

816
00:38:30,250 --> 00:38:31,458
 به آشپزخونه بگو صبر کنند

817
00:38:32,125 --> 00:38:35,167
 اگه پرسیدند بهشون بگو مشتری فراموش کرده
از قبل به ما اطلاع بده ؛ باشه؟

818
00:38:35,250 --> 00:38:36,750
برو، پس برو، برو، برو، برو، برو

819
00:38:37,625 --> 00:38:40,833
 آقای رنزو ؛ خانم لوخت خوش اومدید
لطفا از این طرف ؛ میز شما اونجاست

820
00:38:40,917 --> 00:38:42,958
 عصر بخیر
عصر بخیر ؛ عصر بخیر

821
00:38:45,125 --> 00:38:46,125
سرآشپز ملیس

822
00:38:46,625 --> 00:38:47,625
 چیه؟ چیه؟

823
00:38:49,792 --> 00:38:51,583
 میز ۱۳ به گلوتن حساسیت دارند

824
00:38:53,500 --> 00:38:55,250
چرا الان اینو به من میگی؟

825
00:38:55,833 --> 00:38:58,125
 مشتری فراموش کرده بگه
این چیزیه که آقای چنگیز بهم گفت

826
00:38:58,208 --> 00:39:01,250
 بیخیال ؛‌باشه ؛ تو سیستمه؟
الان دارند این کار رو می کنند

827
00:39:01,333 --> 00:39:03,208
 حواست باشه فراموش نشه
باشه آشپز

828
00:39:03,292 --> 00:39:06,208
 چیان ؛ سفارش میز ۱۳ تغییر کرده
به گلوتن حساسیت دارند ؛ باشه؟

829
00:39:06,292 --> 00:39:08,167
 آشپز ؛ الان به ما میگند؟
چیه؟

830
00:39:08,250 --> 00:39:09,917
 پس کار نکن
این آقای چنگیزه که سراغت میاد

831
00:39:10,000 --> 00:39:12,042
 خدای من ؛‌باشه
بهت یادآوری می کنم اینو در نظر داشته باش

832
00:39:12,125 --> 00:39:14,583
 گوش کن ؛ من میرم اونجا تا یه سلام سریع بهش بدم باشه؟

833
00:39:14,667 --> 00:39:15,792
باشه

834
00:39:15,875 --> 00:39:16,875
پشت سرتم

835
00:39:26,417 --> 00:39:27,417
استاد

836
00:39:27,917 --> 00:39:29,250
 خوش اومدید
همه چیز مرتبه؟

837
00:39:30,125 --> 00:39:31,958
بزارید شما رو با نوخت رن منتقد غذا آشنا کنم

838
00:39:32,042 --> 00:39:34,375
 خوش اومدید
من چیزهای زیادی درباره شما شنیدم

839
00:39:34,458 --> 00:39:36,917
 اون درباره تو ازم شنید

840
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
 بیا پیش ما

841
00:39:38,083 --> 00:39:41,042
 من هنوز چندتا کار دارم که باید تو
آشپزخونه انجام بدم بعد بهتون سر میزنم

842
00:39:41,125 --> 00:39:43,417
 میتونند بدون تو پنج دقیقه اونجا رو مدیریت کنند درسته؟ بشین

843
00:39:46,583 --> 00:39:49,667
 یکم مشروب میخوای؟
...شراب

844
00:39:50,792 --> 00:39:52,208
 پلین ؛ میتونم یه لیوان بخورم لطفا

845
00:39:55,208 --> 00:39:56,208
اینجا هستی

846
00:39:56,833 --> 00:39:57,833
 ممنون

847
00:40:03,917 --> 00:40:04,917
 ممنون

848
00:40:06,625 --> 00:40:10,542
 به سلامتی سرآشپز سینا و این مکان شگفت انگیز

849
00:40:11,708 --> 00:40:13,167
 به سلامتی
لذت ببرید

850
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
انتخاب عالی بود

851
00:40:18,458 --> 00:40:20,250
نمیدونستم میای

852
00:40:20,333 --> 00:40:23,250
خیلی خودانگیخته بود
رنزو به من زنگ زد

853
00:40:25,292 --> 00:40:26,708
پس برای کار اینجا نیستید

854
00:40:29,125 --> 00:40:30,792
قطعا نه

855
00:40:30,875 --> 00:40:33,500
 مدونا ؛ اون ترسیده

856
00:40:33,583 --> 00:40:35,708
نترس ما اومدیم حمایتت کنیم

857
00:40:35,814 --> 00:40:39,397
 آروم باش من اینجا نیستم
که امشب غذا رو ارزیابی کنم

858
00:40:39,458 --> 00:40:41,875
 من اینجام تا ازش لذت ببرم
چه آرامشی

859
00:40:41,958 --> 00:40:44,583
 اگه وقت داشتی گوشیت رو چک کنی
میدیدی بهت پیام دادم

860
00:40:45,250 --> 00:40:46,625
 تو آشپزخونه یکم شلوغه

861
00:40:46,708 --> 00:40:48,958
 شلوغ تر از حد معموله ؛ وقت نداشتم چک کنم

862
00:40:49,042 --> 00:40:50,375
 شلوغه؟

863
00:40:50,458 --> 00:40:52,167
 کتاب جدیدم هفته آینده منتشر میشه

864
00:40:52,958 --> 00:40:55,417
 برنامه تلویزیونی تمام وقتم رو میگیره
همه مشغله دارند

865
00:40:55,917 --> 00:40:58,208
 من هم یک قسمت دیدم

866
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
 تو چی؟

867
00:41:01,882 --> 00:41:03,215
 تا حالا دیدیش؟

868
00:41:03,875 --> 00:41:06,042
 نه هنوز وقت نکردم

869
00:41:06,125 --> 00:41:10,208
 احسنت بهت
میلیون ها نفر به جز شما دوتا می بیننش

870
00:41:10,292 --> 00:41:12,875
 من باید کاری رو درست انجام بدم
تا چنین رتبه های بالایی داشته باشم

871
00:41:12,958 --> 00:41:14,542
 هرچند دلم برای بودن تو آشپزخونه تنگ شده

872
00:41:19,750 --> 00:41:21,208
رستورانت چطوره؟

873
00:41:21,292 --> 00:41:25,042
 خب ؛ هواداران و بلونی

874
00:41:27,700 --> 00:41:32,242
 همینطوره ؛ با این حال به اندازه کافی عجیبه
این منو برام خیلی آشنا به نظر میرسه آشپز

875
00:41:33,292 --> 00:41:35,125
 اختاپوس رو در خاکستر گذاشتی

876
00:41:36,000 --> 00:41:37,917
 این دستور پخت منه

877
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
دستور پخت خودت؟

878
00:41:40,492 --> 00:41:41,492
دستور پخت منه

879
00:41:43,840 --> 00:41:45,632
 درسته ؛ تو سس سالسا اضافه کردی

880
00:41:48,375 --> 00:41:49,833
آفرین، سالیری

881
00:41:51,574 --> 00:41:53,949
 گول نخور ؛ اون وانمود می کنه
که منو ندیده

882
00:41:54,042 --> 00:41:55,333
 اما اون در راه اینجا اونو مطالعه کرده

883
00:41:55,417 --> 00:41:56,792
 قبولش کن
...نوخت

884
00:41:56,875 --> 00:41:59,167
نوخت هر وقت میریم یه فیلم خوب ببینیم

885
00:41:59,257 --> 00:42:01,924
 میدونیم که بازیگران چه کسانی هستند
کارگردان کیه

886
00:42:02,000 --> 00:42:03,542
 درمورد رستوران سراشپز هم همینطوره

887
00:42:03,625 --> 00:42:05,542
 من منو رو مطالعه می کنم
اما نه برای انتقاد

888
00:42:06,833 --> 00:42:08,208
 تو هم ممکنه

889
00:42:08,292 --> 00:42:11,875
 میتونم شما دوتا رو در آشپزخونه تصور کنم

890
00:42:11,965 --> 00:42:13,799
 درسته منم همینطور
اما ترجیحا آشپزخونه های جداگانه

891
00:42:13,875 --> 00:42:15,125
 هیچوقت نمیدونی

892
00:42:15,667 --> 00:42:18,125
 ببخشید ؛ بعد بهتون سر میزنم

893
00:42:18,208 --> 00:42:19,833
 نمیتونم صبر کنم تا غذا رو بخورم

894
00:42:19,917 --> 00:42:22,250
 خوشحال شدم
دوباره بیا ؛ ما چیزهایی داریم که دربارشون حرف بزنیم

895
00:42:23,882 --> 00:42:27,049
 ببخشید ؛ ببخشید
سرآشپز رنزو سر اون میزه؟

896
00:42:27,958 --> 00:42:30,083
 بله خودشه
ببین ؛ بهت گفتم

897
00:42:30,167 --> 00:42:31,750
بعد باید باهاش ​​عکس بگیریم

898
00:42:31,833 --> 00:42:33,417
 چرا که نه؟ بیا با هم عکس بگیریم

899
00:42:33,491 --> 00:42:34,908
البته ؛ البته ؛ میتونی ازش بخوای

900
00:42:35,000 --> 00:42:36,833
 ببین
از نوشیدنی هاتون لذت ببرید ؛ عصر بخیر

901
00:42:36,917 --> 00:42:38,042
 ممنون
ممنون

902
00:42:39,125 --> 00:42:40,583
 آماده است
برش دار

903
00:43:01,333 --> 00:43:03,583
 دیدی کی باهاشه؟

904
00:43:07,625 --> 00:43:08,708
 اون نوخت ارنه؟

905
00:43:09,583 --> 00:43:11,000
این پایشه ؛‌سراشپز ؛‌کیه؟

906
00:43:12,292 --> 00:43:15,833
 نوخت ارن
اون مثل همزاد شرور ودات مینوره

907
00:43:16,375 --> 00:43:18,833
 اما اونا برای خوردن اینجا هستند

908
00:43:18,917 --> 00:43:20,542
 یا برای کار اینجا هستند؟

909
00:43:20,625 --> 00:43:22,792
  اون اینجاست تا غذا بخوره درسته؟
برای خوردن اومده ؛ به عنوان مهمان ؛ بله

910
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
 اونا میتونند گورشون رو گم کنند

911
00:43:25,000 --> 00:43:27,542
 چیان بیا اینجا ؛ گوش کن

912
00:43:28,958 --> 00:43:32,000
 میخوام هر بشقابی روی میز چهار بی نقص به نظر برسه

913
00:43:32,075 --> 00:43:33,867
 من همه اونا رو قبل از رفتن می بینم

914
00:43:33,958 --> 00:43:35,833
 میخوام قبل از اینکه سس ها رو مزه دار کنی اونا رو بچشم

915
00:43:35,917 --> 00:43:38,167
 همشون ؛ باشه؟ بیا برو
باشه آشپز باشه

916
00:43:38,250 --> 00:43:40,667
 اگه اون برنامه ای داشته باشه ما میتونیم خودمون انجامش بدیم
این واقعا منو عصبی می کنه

917
00:43:40,750 --> 00:43:43,958
 یالا ؛ یالا آشپزخونه ؛ سریع باشید
بیا ؛ بعدی چیه؟ بجنبید

918
00:43:45,917 --> 00:43:47,458
 چطور میتونند همینطوری برند؟

919
00:43:47,542 --> 00:43:49,375
اینجاست، لطفا تایید کن

920
00:43:50,348 --> 00:43:52,348
 دوتا چاپز ؛ دو اختاپوس

921
00:43:52,417 --> 00:43:54,542
 چکدار ؛ برو تو کارش
بیا بالا آشپز

922
00:43:57,500 --> 00:43:59,250
اینجوری بالا میاد

923
00:44:01,875 --> 00:44:04,833
کی میگه میتونی اینطوری ظاهر بشی؟

924
00:44:05,417 --> 00:44:06,542
باشه خوبه

925
00:44:07,708 --> 00:44:09,958
 همینطوره سرآشپز؟

926
00:44:10,958 --> 00:44:11,958
 اینطوریه؟

927
00:44:12,750 --> 00:44:13,958
 خوش اومدید

928
00:44:21,625 --> 00:44:24,292
 چیان آماده باش که بهم کمک کنی
آماده ام آشپز

929
00:44:24,375 --> 00:44:27,250
 کاری که میکنی رو تمومش کن
اجاق گاز رو برام روشن کن ؛ سریع

930
00:44:27,333 --> 00:44:28,708
شعله ور شد، بیا جلو

931
00:44:30,500 --> 00:44:31,708
 مارچوبه رو بردار

932
00:44:32,917 --> 00:44:34,292
 وقتی گفتم باهام بیا

933
00:44:37,875 --> 00:44:40,083
 آشپز ملیس قبل از رفتن میتونی سس رو بچشی؟

934
00:44:40,167 --> 00:44:41,167
 برو

935
00:44:46,325 --> 00:44:47,909
آفرین، خیلی خوبه

936
00:44:48,000 --> 00:44:49,417
 اختاپوس رو از آتیش بردار

937
00:44:49,500 --> 00:44:52,792
 ماهی قزل آلا منتظره آشپز
سریع ؛ سریع ؛ سریع

938
00:44:52,875 --> 00:44:54,750
 برنو ؛ تزئینات رو چک کن
باشه آشپز

939
00:44:54,833 --> 00:44:57,167
 درش رو ببند
کی چاپز رو میبری؟

940
00:44:57,258 --> 00:44:59,050
 سی ثانیه تا چاپز مونده آشپز

941
00:44:59,125 --> 00:45:01,917
 یالا سس رو بیار
برنو تزئین چقدر طول می کشه؟

942
00:45:02,000 --> 00:45:03,750
 بیست ثانیه
سس رو بیار ؛ سریع

943
00:45:03,833 --> 00:45:05,000
 من سس رو میارم
بله سراشپز

944
00:45:05,083 --> 00:45:06,625
 عجله کن
لعنتی

945
00:45:06,708 --> 00:45:08,542
 مواظب باش آشپز
چیزی نیست

946
00:45:08,625 --> 00:45:10,167
 آشپز
درسته ؛ من ترتیبش رو میدم

947
00:45:10,249 --> 00:45:12,249
 باشه
تو برو و یه سس دیگه بیار

948
00:45:12,333 --> 00:45:13,583
 برنو میتونی بیای؟
پشت سرتم

949
00:45:13,667 --> 00:45:15,458
 اینجا برنو ؛ بیا باشه
خوبی؟

950
00:45:15,542 --> 00:45:17,333
 یکم یخ بیارم؟
من خوبم چیزی نیست

951
00:45:17,417 --> 00:45:19,708
یکم نمک اونجا بریز تا لیز نخوری
نمک

952
00:45:19,792 --> 00:45:21,667
 سینا ؛ رئیس سینا

953
00:45:21,750 --> 00:45:23,792
 سینا
برنو اول نمک بپاش تا لیز نخوری

954
00:45:23,875 --> 00:45:26,042
 آشپز سینا میتونی بیای؟
من میام ؛ میام

955
00:45:26,750 --> 00:45:31,500
 ماهی قزل آلا تو آرام پزه ؛ یادت نره
پشت سرتم ؛ مراقب باش من پشت سرتم

956
00:45:35,292 --> 00:45:36,708
لعنتی

957
00:45:37,409 --> 00:45:39,492
 لعنتی ؛ گوه توش

958
00:45:39,583 --> 00:45:41,750
 مرد اینجا پر جمعیته ؛ همه اینجا هستند
از جمله رنزو

959
00:45:41,833 --> 00:45:43,625
 و تو اینجایی و هنوز فحش میدی
دستم رو سوزوندم

960
00:45:43,716 --> 00:45:45,258
 فحش نده
عمدی نبود

961
00:45:45,333 --> 00:45:47,792
 من هم نگفتم که عمدی بود
گوش کن چنگیز

962
00:45:47,875 --> 00:45:49,583
 میتونی طوری رفتار نکنی که انگار فقط خودت هستی

963
00:45:49,667 --> 00:45:51,875
 که امشب براش مهمه؟
منظورم این نیست

964
00:45:51,958 --> 00:45:53,917
چیزهای زیادی هست که ازشون ناراضی هستم
بیشتر از تو

965
00:45:54,000 --> 00:45:56,208
 چیزی که من میگم اینه که ما تو
یک آشپزخونه اوپن کار می کنیم

966
00:45:56,292 --> 00:45:58,625
 تو باهام مشکل داری
مشتریان میتونند صدات رو بشنوند

967
00:45:58,708 --> 00:46:01,667
 برای مقابله با تو باید دست از کار بکشم
من چیز زیادی نمیخوام

968
00:46:01,750 --> 00:46:04,542
 آشپز
چیه؟ چه کوفتی میخوای؟

969
00:46:04,625 --> 00:46:07,458
 من زباله ها رو بیرون میبرم
باشه مرد انجامش بده ؛ برو

970
00:46:09,083 --> 00:46:11,667
 داداش من چیز زیادی نمیخوام فقط میخوام
دیگه فحش ندی

971
00:46:11,750 --> 00:46:13,125
این درخواست زیادیه؟

972
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
 وقتی فحش میدی
کنترل چکدر غیرممکن میشه

973
00:46:15,542 --> 00:46:16,750
 فحش نده
چنگیز متاسفم

974
00:46:16,833 --> 00:46:19,042
 من دیگه فحش نمیدم باشه؟
ممنون ؛‌ممنون

975
00:46:22,458 --> 00:46:23,458
سلام؟

976
00:46:26,674 --> 00:46:27,674
باشه، دارم میام پایین

977
00:46:43,292 --> 00:46:45,333
 من اینو اینجا میزارم
براش برمیگردم ؛ باشه؟

978
00:46:45,417 --> 00:46:46,417
باشه آشپز

979
00:47:08,458 --> 00:47:09,833
 پایین رفتن

980
00:47:23,417 --> 00:47:25,000
 سطح زیرزمین سه

981
00:47:55,049 --> 00:47:58,715
 پارک نکنید

982
00:48:13,792 --> 00:48:15,042
چه خبر؟

983
00:48:15,125 --> 00:48:16,125
 من خوبم ؛ خوبم

984
00:48:18,750 --> 00:48:21,750
 وقتی بچه ها رو جمع می کردم فهمیدم
نمیتونم زودتر به اینجا برسم

985
00:48:22,542 --> 00:48:24,000
 چرا هیچوقت جواب زنگم رو نمیدی؟

986
00:48:24,083 --> 00:48:26,708
من با مامان صحبت کردم، هوارو
دارم، مشکلی نیست

987
00:48:26,792 --> 00:48:30,583
 اون میدونه که تو هم میای من هم پول رو جور کردم
یعنی همه چیز مرتبه

988
00:48:30,667 --> 00:48:34,292
 مشکلی نیست
باشه باید راه بیفتیم

989
00:48:34,375 --> 00:48:37,500
 میتونیم اول به خونه تو بریم
احتمالا حدود ساعت ۲ نصفه شب به ازمیر میرسیم

990
00:48:37,575 --> 00:48:38,742
من فردا میام

991
00:48:43,125 --> 00:48:44,292
من فردا میام

992
00:48:45,000 --> 00:48:46,875
چیز مهمی نیست، باشه؟

993
00:48:46,958 --> 00:48:48,500
 تو اول میری من دنبالت میام

994
00:48:48,583 --> 00:48:50,958
 اشکالی نداره ؛ یعنی فرقی نمی کنه باشه؟

995
00:48:51,659 --> 00:48:54,867
 اینجا جهنمه ؛ خیلی شلوغه
بچه ها بهم نیاز دارند

996
00:48:54,958 --> 00:48:57,417
 خانواده ات هم بهت نیاز دارند سینا

997
00:48:58,333 --> 00:48:59,708
 مامان اونجا تنهاست

998
00:49:00,208 --> 00:49:02,125
 ...میدونی وضعیت بابا
بهم گوش کن

999
00:49:02,208 --> 00:49:05,167
 یکم آروم باش لطفا این کار رو نکن
لطفا

1000
00:49:05,875 --> 00:49:06,958
 اینقدر بهم فشار نیار

1001
00:49:09,292 --> 00:49:11,083
 توروخدا

1002
00:49:15,083 --> 00:49:18,208
 پشیمون میشی و یک عمر عذاب وجدان می گیری

1003
00:49:18,292 --> 00:49:19,875
این همون چیزیه که میخوای؟

1004
00:49:19,958 --> 00:49:23,000
 فقط یه شبه
یه شب اینقدر مهمه؟

1005
00:49:31,542 --> 00:49:32,542
حالت خوبه؟

1006
00:49:35,083 --> 00:49:36,375
 چون ظاهر خوبی نداری

1007
00:49:38,458 --> 00:49:39,792
 چرا این کار رو می کنی؟

1008
00:49:43,599 --> 00:49:47,141
 چرا میخوای منو سرزنش کنی؟
تو میخوای من نسبت به خودم احساس بدی داشته باشم

1009
00:49:47,208 --> 00:49:49,958
 اما اینجا مشکلی نیست ؛ باشه
واقعا نیست

1010
00:49:52,292 --> 00:49:54,500
 اگه اتفاقی برای مامان بیفته فورا اونجا میای

1011
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
 بهم گوش کن

1012
00:50:03,125 --> 00:50:05,875
واقعا مشکلی نیست، باشه؟

1013
00:50:06,556 --> 00:50:08,806
 واقعا نیست
من فردا اونجا هستم

1014
00:50:09,292 --> 00:50:11,542
 من باهاشون صحبت کردم ؛ اونا میدونند ؛ باشه؟

1015
00:50:12,223 --> 00:50:15,223
 من باید الان اینجا باشم
این بهانه نیست ؛ جدی میگم

1016
00:50:16,667 --> 00:50:18,625
 این کار رو باهام نکن

1017
00:50:21,167 --> 00:50:23,458
 قول میدم اونجا باشم ؛ قول میدم

1018
00:50:28,542 --> 00:50:29,750
 من یکم خسته هستم

1019
00:50:37,708 --> 00:50:38,708
درست میشه

1020
00:50:41,917 --> 00:50:43,542
 سینا

1021
00:50:45,583 --> 00:50:48,083
 تو میفهمی که ما دلتنگ تولد بابا هستیم ؛ درسته؟

1022
00:50:48,875 --> 00:50:50,500
فردا می بینمت، باشه؟

1023
00:51:26,708 --> 00:51:27,917
 بالارفتن

1024
00:51:35,917 --> 00:51:37,292
 سطح زیرزمین دو

1025
00:52:09,348 --> 00:52:11,557
 هلیل ؛ بشقاب های سرو رو بیار

1026
00:52:11,625 --> 00:52:13,583
 تزیین بقیه تارت ها رو تموم می کنیم

1027
00:52:21,250 --> 00:52:23,250
 تو خوبی؟

1028
00:52:23,333 --> 00:52:24,500
دستت چطوره؟

1029
00:52:24,583 --> 00:52:26,083
 خوبه ؛ خوبه

1030
00:52:29,655 --> 00:52:30,655
پشت سرتم

1031
00:52:37,958 --> 00:52:39,333
 برنو ؛ مارچوبه برات آماده است

1032
00:52:40,583 --> 00:52:41,917
 بزودی اونا رو میگیرم

1033
00:52:47,583 --> 00:52:49,792
رئیس، رئیس

1034
00:52:50,542 --> 00:52:51,750
 آشپز

1035
00:52:52,250 --> 00:52:53,458
من از شر زباله خلاص شدم

1036
00:52:53,542 --> 00:52:54,792
 باشه سریع میام اونجا

1037
00:52:58,500 --> 00:52:59,667
چکدار، کدو سبز داریم؟

1038
00:53:00,438 --> 00:53:01,458
پشت سرتم

1039
00:53:01,542 --> 00:53:03,708
 میتونم یکم کدو سبز بخورم؟
ملیس من پشتت هستم

1040
00:53:03,792 --> 00:53:04,792
پشت سرتم

1041
00:53:17,500 --> 00:53:19,958
 خیلی ممنون
امیدوارم ازش لذت برده باشید ؛ چیز دیگه میخواید؟

1042
00:53:20,042 --> 00:53:21,542
 خدمتتون
البته

1043
00:53:22,757 --> 00:53:24,965
 لعنت بهش ؛ موفق به گلزنی نشدیم؟

1044
00:53:25,042 --> 00:53:26,583
 چطور میتونم بهتون کمک کنم؟

1045
00:53:26,667 --> 00:53:28,083
 اینجا یکی دیگه برای گلزنی اومده

1046
00:53:28,167 --> 00:53:29,542
 سلام
سلام خوش اومدید

1047
00:53:29,625 --> 00:53:31,500
 چطور میتونم کمکتون کنم؟
عصر بخیر

1048
00:53:31,590 --> 00:53:32,924
 خانم من رک میگم
عصر بخیر

1049
00:53:33,008 --> 00:53:36,091
 مساله اینه که منوی شما باب سلیقه ما نیست

1050
00:53:36,167 --> 00:53:39,792
 برای اینه که تمام گوشت شما
تو سس آغشته شده؟

1051
00:53:39,875 --> 00:53:41,792
 نمیتونم انگشتم رو روی اون بزارم

1052
00:53:41,875 --> 00:53:43,500
 این واقعا برای ما جذاب نیست

1053
00:53:43,583 --> 00:53:45,750
 میدونم ؛ اگه بخواید میتونم
سفارش های نوشیدنی شما رو قبول کنم

1054
00:53:45,833 --> 00:53:47,000
 بعد برای وعده غذایی برگردم

1055
00:53:47,083 --> 00:53:49,500
 ما الکل نمی خوریم
واقعا؟ باشه

1056
00:53:49,583 --> 00:53:52,292
 خیلی خب آقایون
اگه میدونید چی میخواید سفارشتون رو ثبت کنید

1057
00:53:52,375 --> 00:53:54,333
 یالا
بزار نگاهی بهش بندازم

1058
00:53:55,458 --> 00:53:58,583
 من یه ریزوتو میخوام
ریزوتو البته ؛ نوشتم

1059
00:54:01,667 --> 00:54:04,542
 شما؟
چی سفارش بدم؟

1060
00:54:04,625 --> 00:54:07,417
 من چیزی میخوام که بعد از بین میره

1061
00:54:07,500 --> 00:54:08,500
چرا؟

1062
00:54:09,417 --> 00:54:12,208
 رفیق ؛ این چیزا واقعا اشتهای منو از بین برده

1063
00:54:15,250 --> 00:54:17,667
 استیک دارید؟

1064
00:54:17,750 --> 00:54:19,208
ببخشید رئیس

1065
00:54:19,292 --> 00:54:20,833
 ببخشید خانم
بله

1066
00:54:20,917 --> 00:54:23,167
 شما اینستاگرام دارید؟

1067
00:54:23,250 --> 00:54:24,333
 متاسفم

1068
00:54:24,417 --> 00:54:27,667
 چطور بهت توصیه کنم؟
...ببخشید دوست من

1069
00:54:27,750 --> 00:54:28,875
بزارید براتون غذا رو بیارم

1070
00:54:28,958 --> 00:54:31,167
از گوشت گاو واگیو تهیه شده
 ما اونو از ژاپن وارد می کنیم

1071
00:54:31,250 --> 00:54:32,583
 یک تیکه گوشت خیلی خوشمزه است

1072
00:54:32,667 --> 00:54:34,042
 شک ندارم خوشتون میاد

1073
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
 نه ؛ بیا غذا رو محلی نگه داریم

1074
00:54:36,417 --> 00:54:37,917
 غذاهای ژاپنی رو فراموش کن

1075
00:54:38,000 --> 00:54:39,542
 یکم قلوه یا استیک ندارید؟

1076
00:54:39,625 --> 00:54:40,625
 ساده و معمولی

1077
00:54:40,708 --> 00:54:42,083
چیزی بدون سس؟

1078
00:54:42,167 --> 00:54:44,667
 متوجه شدم آقا اما متاسفانه
ما فقط طبق منو سرو می کنیم

1079
00:54:44,750 --> 00:54:46,000
خوب گوش کن خانم

1080
00:54:46,083 --> 00:54:49,833
 این منو توسط این رستوران تهیه شده

1081
00:54:49,917 --> 00:54:51,458
 درسته؟ من همش رو اینجا می بینم

1082
00:54:51,542 --> 00:54:53,083
از وقتی اومدم دارم نگاهش میکنم

1083
00:54:53,167 --> 00:54:54,417
 تمام تیکه های گوشت فهرست شده

1084
00:54:54,507 --> 00:54:58,424
 میدونم ؛ اما این کاهش ها اینطور که
شما ترجیح میدید ارائه نمیشه

1085
00:54:58,500 --> 00:55:00,083
اونا به طور متفاوتی مرینیت میشه

1086
00:55:00,167 --> 00:55:03,750
 خب پس نمیتونید به شکلی که میخواید بپزیدش؟

1087
00:55:04,500 --> 00:55:06,292
 ببخشید اقا ما فقط چیزی رو که در منو هست سرو می کنیم

1088
00:55:06,375 --> 00:55:07,875
 ما نمیتونیم دستور غذا رو تغییر بدیم
برای همینه

1089
00:55:07,950 --> 00:55:09,950
 خب پس خوب باش و مدیرت رو صدا بزن ؛ میشه؟

1090
00:55:10,042 --> 00:55:12,375
 ...ما اینجا هیچ پیشرفتی نداریم
البته

1091
00:55:12,458 --> 00:55:13,875
 عمر ؛ عمر ؛ عمر ؛ اونو ببین

1092
00:55:13,958 --> 00:55:15,292
 لعنتی ؛ اون خیره کننده است عمر

1093
00:55:15,375 --> 00:55:18,708
 رفیق ؛ اون خیلی بچه است

1094
00:55:18,792 --> 00:55:20,083
 چیکار باید بکنیم؟ دعوتش کنم؟

1095
00:55:20,158 --> 00:55:21,949
 اون میتونه بعد پایان کار اینجا به ما ملحق بشه

1096
00:55:22,042 --> 00:55:24,417
 داداش حواست نیست؟
این فقط یه پیشنهاد دوستانه بود

1097
00:55:24,500 --> 00:55:26,333
 ...من یه دوست خوبم
اون مسته ؛ بزار باشه

1098
00:55:26,417 --> 00:55:29,083
 عصر بخیر آقایون چطور میتونم کمکتون کنم؟
ادامه بده ؛ عصر بخیر

1099
00:55:29,167 --> 00:55:30,958
اینجا هستی، ممنون

1100
00:55:32,625 --> 00:55:34,083
من باس دریایی کبابی می خورم

1101
00:55:34,833 --> 00:55:38,125
 من به عنوان ورزشکار به پروتئین زیادی نیاز دارم
چه چیزی رو توصیه می کنی؟

1102
00:55:38,208 --> 00:55:40,042
 بزار ببینم

1103
00:55:41,409 --> 00:55:43,950
 فکر می کنم دنده های گوشت گاو رو دوست داشته باشید
ماهی یا گوشت گاو؟

1104
00:55:44,042 --> 00:55:46,625
 تصمیم خودتون رو گرفتید اقا؟
اگه از من بپرسی میگم دنده گوشت

1105
00:55:47,292 --> 00:55:50,708
 شاید بخوای بپرسی که هنوز مطمئن نیستی

1106
00:55:50,792 --> 00:55:53,458
 خیلی خب ؛ دارم نگاه می کنم ؛ نمیدونم ؛ باشه

1107
00:55:55,292 --> 00:55:57,292
 آقا میشه بگید ترجیح میدید چی بخورید

1108
00:55:57,398 --> 00:55:58,606
 شاید بتونم بهتون کمک کنم

1109
00:55:58,667 --> 00:56:01,417
 من به شدت غذاهای دریایی امروز
رو توصیه می کنم

1110
00:56:01,492 --> 00:56:04,325
ماهی قزل آلا و ماهی باس
انتخاب های عالی هستند

1111
00:56:04,432 --> 00:56:06,890
 بله این یک توصیه شگفت انگیز بود

1112
00:56:06,958 --> 00:56:09,958
ماهی و شراب قرمز
واقعاً بهترین تطابق رو دارند

1113
00:56:10,042 --> 00:56:13,125
 تبریک میگم
خیلی درست میگید آقا

1114
00:56:16,583 --> 00:56:19,000
پسرم چی رو انتخاب کردی؟
چی میشه؟

1115
00:56:19,667 --> 00:56:21,833
 میدونم چی میخوام منتظرت هستم

1116
00:56:21,917 --> 00:56:22,917
واقعا؟

1117
00:56:24,125 --> 00:56:27,000
 من دنده گوشت گاو رو با قارچ میخوام
البته آقا

1118
00:56:27,083 --> 00:56:29,000
 باید بهتون هشدار بدم که غذا یکم تنده

1119
00:56:29,083 --> 00:56:30,958
 البته بدون فلفل هم میشه درستش کرد

1120
00:56:31,042 --> 00:56:33,125
 پس فلفل نمیخوام
پسر من میتونه غذای تند بخوره

1121
00:56:33,208 --> 00:56:36,333
 پسرم میتونه فلفل دلمه ای رو تحمل کنه ؛ باشه

1122
00:56:36,417 --> 00:56:38,792
 خیلی خب آقا
و من میرم بیارمشون

1123
00:56:38,866 --> 00:56:40,533
پس باشه
البته

1124
00:56:40,625 --> 00:56:43,417
 چطور داریش؟
نادر متوسط ببینش ؛ خیلی مهمه

1125
00:56:43,500 --> 00:56:46,083
 متوسط نادر ؛ البته
متوسط نادر ؛ باشه

1126
00:56:46,792 --> 00:56:47,958
 بله آقا

1127
00:56:48,042 --> 00:56:50,667
 پس من براتون گوشت بره در سس البالو متوسط پخته شده نادر میارم

1128
00:56:50,742 --> 00:56:52,825
 بله
اردک در سس کردن بری برای خانم

1129
00:56:52,917 --> 00:56:55,750
 و برای این مرد جوان من
دنده گوشت گوساله رنده شده با قارچ مورل دارم

1130
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
 بله اما یه چیزی هست که فراموش کردی
سفارش خانم جوان

1131
00:56:58,958 --> 00:57:00,875
خیلی متاسفم خانم

1132
00:57:00,958 --> 00:57:02,375
 چی میتونم براتون بیارم؟

1133
00:57:05,083 --> 00:57:08,750
 من ماهی باس کبابی رو با عدس بلوگا و جوانه خرقه میخورم

1134
00:57:08,833 --> 00:57:11,833
 انتخاب عالیه
چی؟ پس گیاهخواری چی شد؟

1135
00:57:11,917 --> 00:57:13,208
 من پسکتاریار هستم بابا

1136
00:57:13,292 --> 00:57:15,458
 پسکاتاریا؟ هرگز این کار رو نمی کنه
من این کار رو می کنم

1137
00:57:15,542 --> 00:57:17,250
 من نمیتونم گیاهخوار باشم
من پستاکار میشم

1138
00:57:17,333 --> 00:57:19,667
 همیشه داستانت رو عوض می کنی
اگه چیز دیگه ای خواستید من اینجا هستم

1139
00:57:19,750 --> 00:57:21,875
 باشه فهمیدم تو همین اطراف هستی
تو رو خدا مرد

1140
00:57:21,958 --> 00:57:23,667
 لذت ببرید
اشتباه می کنم؟ نمیتونی متعهد بشی

1141
00:57:23,750 --> 00:57:26,000
 ...پس حالا اینه که
نه من در مراحل مختلف گیاهخواری قرار دارم

1142
00:57:34,583 --> 00:57:36,708
 اینو بچش ؛‌نظرت چیه؟

1143
00:57:36,792 --> 00:57:38,208
تو هم یکی میخوای؟

1144
00:57:38,292 --> 00:57:40,083
 لطفا عزیزم ؛ لطفا

1145
00:57:41,042 --> 00:57:42,875
 این عالیه
خوب نیست؟

1146
00:57:44,375 --> 00:57:45,500
 یکی به کاظم هم بده

1147
00:57:46,750 --> 00:57:48,750
 پفت ؛ پس اون چهره اخمو چی شد؟

1148
00:57:48,833 --> 00:57:51,458
 این میز هفته که اوضاع رو سخت می کنه

1149
00:57:51,542 --> 00:57:53,000
 پفت ؛ خب بزار من سفارش اونا رو بگیرم

1150
00:57:53,083 --> 00:57:54,292
 نه ؛‌نه ؛ نه راه نداره

1151
00:57:54,375 --> 00:57:56,208
آقا چنگیز منو دید خوب نمیشه

1152
00:57:56,292 --> 00:57:58,208
نیازی نیست
پس من درگیر نمیشم

1153
00:57:58,292 --> 00:58:00,292
 من الان به این آدما عادت کردم

1154
00:58:00,375 --> 00:58:03,250
 همیشه یکی هست گوش کن
میخوای من تو نوشیدنی هاشون توف کنم؟

1155
00:58:03,333 --> 00:58:05,500
کاش میشد اما اونا شراب مینوشند

1156
00:58:06,284 --> 00:58:08,325
 گوش کنید بچه ها ؛ ما مدتی میشه
که داریم برنامه ریزی می کنیم

1157
00:58:08,417 --> 00:58:10,708
من واقعا حوصله ام سر رفته
چرا بعد از کار برای رقصیدن بیرون نریم؟

1158
00:58:10,792 --> 00:58:12,125
 تورکنیگ البته برای تو مفید میشه

1159
00:58:12,208 --> 00:58:13,292
 بیخیال

1160
00:58:13,375 --> 00:58:14,375
 بیا یکم حالشو ببریم

1161
00:58:14,458 --> 00:58:15,792
 یالا ؛ بگو آره

1162
00:58:16,417 --> 00:58:17,458
رئیس منو بیرون میندازه

1163
00:58:17,542 --> 00:58:20,458
 من تو مدرسه مشکل دارم
و با ویزای خودم نمیتونم بپردازمش

1164
00:58:20,542 --> 00:58:22,333
 دارید چی میگید شماها؟

1165
00:58:22,417 --> 00:58:24,083
 به حساب منه ؛ انگار که نمیدونی

1166
00:58:24,167 --> 00:58:25,875
احمق ؛ منظورم این نیست

1167
00:58:26,667 --> 00:58:28,083
 این روزها کار کمیابه

1168
00:58:28,167 --> 00:58:29,750
اگه مشتری گوشت گاو همراه من باشه
چیکار می کنم؟

1169
00:58:29,833 --> 00:58:31,167
 نمیخوان ؛ نمیخوان

1170
00:58:31,250 --> 00:58:32,667
 نظرت چیه؟ سرویس

1171
00:58:32,750 --> 00:58:33,875
 سرویس
این خیلی خوبه

1172
00:58:33,958 --> 00:58:35,708
 درسته؟ من بیشتر بدست میارم
برو ؛ لبخند بزن

1173
00:58:35,792 --> 00:58:37,750
 وایسا ؛ بعد درستش می کنیم
باشه عجله کن

1174
00:58:37,833 --> 00:58:40,125
 اونجا نگهش دار عزیزم
باشه خداحافظ

1175
00:58:43,875 --> 00:58:45,542
اینا رو بسپار به من سرآشپز ببخشید

1176
00:58:47,625 --> 00:58:48,792
درسته بچه ها

1177
00:58:49,625 --> 00:58:51,792
 باید سه تیکه گوشت رو برش بدیم ؛ باشه؟

1178
00:58:52,333 --> 00:58:53,917
 چی؟
ما سفارش داریم

1179
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
 این مزخرفه

1180
00:58:55,292 --> 00:58:58,042
ما چندتا مهمون مهم داریم
...اونا علاقه ای به منو ندارند ؛ مهمانان ما

1181
00:58:58,125 --> 00:59:00,250
 ...چنگیز ؛‌چنگیز این مزخرفه
این مهمون ویژه کیه؟

1182
00:59:00,333 --> 00:59:02,500
 چنگیز مزخرفه ؛ ما هرگز این کار رو نمی کنیم

1183
00:59:02,583 --> 00:59:04,042
 این مزخرف نیست
نه مرد ؛ نه

1184
00:59:04,125 --> 00:59:06,792
من الان واقعا جدی هستم
مهمانان مهمی داریم

1185
00:59:06,875 --> 00:59:08,875
 عموی اونا آدم مهمیه
عمو؟

1186
00:59:08,958 --> 00:59:11,167
 برای جلوگیری از هرگونه مشکل به سه برش استیک نیاز داریم

1187
00:59:11,250 --> 00:59:13,208
 عموی اونا کیه؟ اینقدر چرند نگو
داد نزن

1188
00:59:13,292 --> 00:59:15,125
 گوش کن
تو در حال اداره کردن یه رستوران سرآشپز هستی

1189
00:59:15,208 --> 00:59:17,375
 تو داری به پای خودت شلیک می کنی
اینطور نیست

1190
00:59:17,458 --> 00:59:19,750
 اگه این کار رو انجام ندی
به پای همه ما شلیک میشه

1191
00:59:19,833 --> 00:59:21,292
 این مزخرفه
ما رو ول کن چکدر

1192
00:59:21,375 --> 00:59:23,958
 فقط سه تیکه گوشت میخوام
گوش کن برو به سینا بگو

1193
00:59:24,042 --> 00:59:25,542
 سه تیکه زیاد نیست
ولش کن

1194
00:59:25,625 --> 00:59:26,667
قضیه چیه؟

1195
00:59:27,199 --> 00:59:29,783
 ما داریم سه تیکه گوشت می بریم
درباره چی صحبت می کنی؟

1196
00:59:29,875 --> 00:59:32,333
 سه تیکه سینا
یه مشتری عموی کلفتی داره مرد

1197
00:59:32,417 --> 00:59:34,375
 اونا از ما میخوان سه تیکه گوشت رو برش بدیم

1198
00:59:34,458 --> 00:59:37,125
 بهشون بگو غزالی رو که شکار کردم بخورند
خارج از بحثه

1199
00:59:37,208 --> 00:59:39,958
 مدام میگی که سرت شلوغه
پس کجا بودی سرآشپز سینا؟

1200
00:59:40,042 --> 00:59:42,292
 بچه ها ؛ فقط سه تیکه بیارید
درباره چی حرف میزنی؟

1201
00:59:42,375 --> 00:59:44,208
 ختم جلسه ؛ لطفا شرمندم نکن

1202
00:59:44,292 --> 00:59:46,042
 سه تیکه ؛ فقط همین
...بهم گوش کن

1203
00:59:46,125 --> 00:59:47,292
 ...سه تیکه گوشت

1204
00:59:48,000 --> 00:59:51,167
 قبل از اینکه این یارو رو خفه کنم جلوم رو بگیر
من با اون تا اینجا اومدم

1205
00:59:51,250 --> 00:59:52,792
 آشپز این مزخرفه ؛ من به اندازه کافی غذا خوردم

1206
00:59:52,867 --> 00:59:55,325
اون به چی فکر میکنه؟

1207
00:59:58,542 --> 00:59:59,833
 چکدر
چیه؟

1208
00:59:59,909 --> 01:00:01,825
 بعد از اینکه کارت تموم شد
سه تیکه گوشت برش بده

1209
01:00:01,917 --> 01:00:03,500
اونا رو با سیب زمینی سرو کن
بزار اونا رو بجوند

1210
01:00:03,583 --> 01:00:04,583
 راه نداره

1211
01:00:04,667 --> 01:00:06,417
 برنو ؛ از سراشپز چگدم کمک بخواه
چی؟ نه

1212
01:00:06,500 --> 01:00:07,500
 کار سیب زمینی ها رو شروع کن
شروع کنم؟

1213
01:00:07,575 --> 01:00:08,700
 من درستش می کنم
نه ؛ نه

1214
01:00:08,792 --> 01:00:11,125
 برش رو شروع کن ؛ بیارشون
چرا هنوز اینجایی؟

1215
01:00:11,208 --> 01:00:14,000
 بهم گوش کن ؛ چرا با تمام حرف های این مرد موافقی؟

1216
01:00:14,083 --> 01:00:16,583
نمیدونم
الان اینجا چیکار می کنیم؟

1217
01:00:16,667 --> 01:00:19,000
 همین الان میگی نه؟
چکدار از سر راهم برو کنار

1218
01:00:19,083 --> 01:00:20,458
 چی؟
ببین این اولین مورد تو نیست

1219
01:00:20,542 --> 01:00:22,000
 تو امروز به شانست فشار میاری

1220
01:00:22,083 --> 01:00:24,083
 واقعا همینطوره
راه رو خالی کن

1221
01:00:24,167 --> 01:00:27,042
 برنو کمکم کن
باشه آشپز فهمیدم

1222
01:01:06,042 --> 01:01:07,708
 در رو ببند
بله آشپز

1223
01:01:15,500 --> 01:01:17,042
 چکدر
چیه سراشپز؟

1224
01:01:17,125 --> 01:01:19,417
از اونجا سه تیکه گوشت برش بزن
سینا یه لحظه

1225
01:01:19,507 --> 01:01:21,757
 میخوام وقتی برگردم آماده باشه
الان مثل کباب درستش می کنم

1226
01:01:21,833 --> 01:01:23,208
دارم بهت میگم
سینا این کارو نکن

1227
01:01:23,292 --> 01:01:24,625
سه تیکه برش
این مفصل کبابه

1228
01:01:24,700 --> 01:01:26,242
 کل عملیات رو خراب می کنه

1229
01:01:26,333 --> 01:01:28,333
 و یادت باشه ما بیش از حد رزرو کردیم
نفس کشیدن از گردن رو تمومش کن

1230
01:01:28,417 --> 01:01:30,125
 دارم بهت میگم من سعی دارم اینجا رو اداره کنم ؛ باشه؟

1231
01:01:30,223 --> 01:01:32,348
 من از انجام این کار باهات متنفرم
ما بیش از حد رزرو شدیم

1232
01:01:32,417 --> 01:01:34,208
 میدونم ؛ عواقبش رو می فهمم
باشه سینا

1233
01:01:34,283 --> 01:01:35,283
اومدم

1234
01:01:37,208 --> 01:01:38,792
 امروز اون یه چیزیش شده

1235
01:01:38,875 --> 01:01:41,083
 مطمئنم اون نمیگه ؛ صدام رو می شنوی؟
باشه

1236
01:01:41,174 --> 01:01:42,257
 شنیدی چی گفتم؟

1237
01:01:43,417 --> 01:01:45,250
من میرم پشت تا یه تماس سریع بگیرم

1238
01:01:45,325 --> 01:01:46,950
 میز رنزو
گوشه است

1239
01:01:48,151 --> 01:01:49,151
اردک

1240
01:01:49,250 --> 01:01:51,250
 باشه تو برو ؛ من شروعش می کنم

1241
01:01:53,250 --> 01:01:54,958
 لعنتی ؛‌اون پشته
باشه ؛ برو ؛ برو

1242
01:01:55,042 --> 01:01:56,583
 من شروعش می کنم ؛ چیزی نیست
پشت سرتم

1243
01:01:58,417 --> 01:02:00,583
 میدونی چرا اینو سفارش داد درسته؟
چرا؟

1244
01:02:01,417 --> 01:02:03,083
 اون میمیره تا بدونه چطور اونو درست می کنم

1245
01:02:03,917 --> 01:02:06,208
 توروخدا
هیچکدوم از این دستور العمل ها مال اون نیست

1246
01:02:06,284 --> 01:02:08,700
 ما اونا رو با تو توسعه دادیم باشه؟
برو کنار

1247
01:02:08,792 --> 01:02:11,667
 به علاوه اون دیگه سرآشپز تو نیست
کی اهمیت میده اون چه فکری می کنه؟

1248
01:02:11,750 --> 01:02:13,625
 لعنت بهش
آشپز ملیس میتونی اینو ببرسی کنی؟

1249
01:02:13,708 --> 01:02:14,875
 مراقب باش ؛ هوا گرمه

1250
01:02:16,292 --> 01:02:17,417
 سریع اینو ازت میگیرم

1251
01:02:17,500 --> 01:02:19,333
کی اینا رو
اینجوری برمیگردونه تو یخچال؟

1252
01:02:19,958 --> 01:02:22,625
 یکم بیشتر فلفل سیاه میخواد
اون چیه؟ مثل کره است رفیق

1253
01:02:22,708 --> 01:02:24,500
 آشپز من اصلا نمیدونستم
خوب نیست

1254
01:02:24,583 --> 01:02:27,625
 باشه باشه یکم رقیقش کن
خب بچه ها همه چیز تحت کنترله

1255
01:02:28,833 --> 01:02:31,083
 چیان این رو در منو قرار بده
ساندویچ سوخاری با پنیر اضافی

1256
01:02:31,167 --> 01:02:33,375
 همه می شنوند ؛ همه
باشه؟

1257
01:02:33,442 --> 01:02:36,026
 چندتا پیر خرفت بیار تا برامون پای اسفناج درست کنند

1258
01:02:36,125 --> 01:02:38,125
 من نمیخوام با سراشپز مشکل داشته باشم
عقب افتاده های لعنتی

1259
01:02:38,208 --> 01:02:40,208
 بچه ها کارهای خودتون رو انجام بدید ؛ ادامه بدید
آشپزخونه گوش کنید

1260
01:02:40,292 --> 01:02:41,958
 من یه غزال شکار کردم
بیاید اینو هم درست کنیم

1261
01:02:42,042 --> 01:02:45,333
 یه گوش ماهی و انبه پولنتا ؛‌یاس دریایی در ماریناد رازیانه

1262
01:02:45,417 --> 01:02:47,167
 و اردک در سس کرن بری
چی؟ ببخشید سراشپز

1263
01:02:47,250 --> 01:02:49,250
 بزار بشنوم ؛ بله آشپز
یاس دریایی در ماریناد رازیانه

1264
01:02:49,333 --> 01:02:51,333
 امروز چه مرگت شده؟
بله سرآشپز

1265
01:02:51,417 --> 01:02:53,417
 اون گفت انبه؟
انبه ؛ یاس دریایی در ماریناد انبه

1266
01:02:53,500 --> 01:02:55,292
 همه چیز مرتبه سرآشپز؟
ممنون سرآشپز

1267
01:02:55,375 --> 01:02:56,708
 کارت تمومه؟
بله سرآشپز

1268
01:02:56,783 --> 01:02:58,366
 برش دار
ماهی قزل آلا چی شده؟

1269
01:02:58,458 --> 01:03:01,292
 همشون آماده است
سی ثانیه برای ماهی قزل آلا سرآشپز

1270
01:03:05,583 --> 01:03:06,708
 چیان ؛ چیان

1271
01:03:06,792 --> 01:03:08,708
 اون خرابکاری جلوی خودت رو درست کن

1272
01:03:08,792 --> 01:03:10,500
 وضعیت اینجا چطوره؟

1273
01:03:10,583 --> 01:03:12,250
 اینا رو به عقب بکش آشپز ؛ گوش کن

1274
01:03:12,333 --> 01:03:15,333
 اون سرکان حرومی داره از پشت در فوتبال میبینه
درحالی که من اینجا دارم پاره میشم

1275
01:03:15,417 --> 01:03:16,792
 چیان ؛ چی داری میگی؟

1276
01:03:16,827 --> 01:03:19,452
 میدونم که تو اینجا تنها هستی
...اما ازت میخوام که

1277
01:03:19,583 --> 01:03:21,583
 ملیس ؛ ماهی قزل آلای تو آماده است
...آشپز ؛ نه

1278
01:03:21,667 --> 01:03:23,833
 سرکان اون پشته ؛ بیا سرکان رو صدا کنیم
اشپز ملیس

1279
01:03:23,917 --> 01:03:25,917
 باشه آشپز
از شر ظرف های کثیف اون پایین باید خلاص بشی

1280
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
 من میام
باشه آشپز

1281
01:03:27,083 --> 01:03:29,708
 سرآشپز ملیس ماهی قزل آلا ؛ اختاپوس ؛ همه چیز اونجاست

1282
01:03:33,667 --> 01:03:35,000
اینجا دارم از دستش میدم

1283
01:03:35,090 --> 01:03:37,507
 سرکان کجاست؟
بیا اینجا ؛ لازم نیست دورتر رو نگاه کنی

1284
01:03:37,583 --> 01:03:39,042
آشپز بیا ببین کجاست

1285
01:03:39,125 --> 01:03:41,542
 عقلت رو از دست دادی؟ بیا پایین

1286
01:03:42,625 --> 01:03:44,417
 حالا
باشه ؛ باشه

1287
01:03:44,500 --> 01:03:45,625
 دیوونه شدی؟ چیکار می کنی؟

1288
01:03:45,708 --> 01:03:46,833
فوتبال تماشا می کنی؟

1289
01:03:46,917 --> 01:03:48,250
 این یه بازی بزرگه
...خیلی خب

1290
01:03:48,333 --> 01:03:50,458
کون لق بازیت ؛ تن لشتو حرکت بده

1291
01:03:50,542 --> 01:03:52,083
 حرکت کن برو
بگیرش ؛ بگیرش

1292
01:03:52,167 --> 01:03:54,000
 برو
اخراجش کن

1293
01:03:54,083 --> 01:03:55,875
 ...اگه به من بستگی داشت اما اینجا نبود

1294
01:03:55,958 --> 01:03:58,292
 این یه آشپزخونه اوپنه
دو پیشخوان ها پر از وسایل مختلفه

1295
01:03:58,367 --> 01:03:59,950
 پاکش کن
پشت سرتم

1296
01:04:00,042 --> 01:04:02,167
 یالا مرد
تمام روز چیزی جز دردسر درست نکردی

1297
01:04:02,250 --> 01:04:03,500
 بازی چند چنده؟
دو بر یک

1298
01:04:03,583 --> 01:04:04,875
 پشت سرتم

1299
01:04:04,958 --> 01:04:07,125
گمشو ؛ به حرکت ادامه بده
پشت سرتم

1300
01:04:08,625 --> 01:04:11,792
 چه خبر؟ تایمر قدیمیه؟ بالاست طبق معمولا
خب تو چطوری؟

1301
01:04:11,875 --> 01:04:13,917
 چیزی برام داری؟
من چندتا قوطی برات گذاشتم

1302
01:04:14,000 --> 01:04:15,000
 دقیقا اونا رو بردار

1303
01:04:16,083 --> 01:04:17,625
بیا اینجا، اینجا، اینجا، اینجا

1304
01:04:17,723 --> 01:04:20,223
 این اینجا عوضی
دوباره چیکار کردی؟

1305
01:04:20,292 --> 01:04:21,667
 چیزی نیست ؛ اون بالاهاست ؛ میدونی

1306
01:04:21,757 --> 01:04:23,424
 پشت سرتم ؛ عالیه

1307
01:04:23,492 --> 01:04:25,200
 بعضی وقتا بیخیالش شو
برو رد کارت مرد

1308
01:04:25,292 --> 01:04:26,750
 پلین اینجاست . گمشو عوضی

1309
01:04:28,000 --> 01:04:29,417
برو برو برو برو برو برو برو برو برو

1310
01:04:31,167 --> 01:04:33,500
 پشت سرتم
بهت میگم ؛ نتیجه نهایی سه بر دو میشه

1311
01:04:33,583 --> 01:04:34,958
 سه بر دو ؛ ادامه بده
آره ؛ آره همینطوری

1312
01:04:35,042 --> 01:04:36,708
 تو خوابت

1313
01:04:38,159 --> 01:04:39,242
 وایسا

1314
01:04:43,750 --> 01:04:45,500
 برو
پشت سرتم

1315
01:04:45,583 --> 01:04:47,458
 بشقابی نیست ما هیچ بشقابی اینجا نداریم
عجله کن

1316
01:04:47,542 --> 01:04:49,000
 همه رو بشور و بیار
باشه

1317
01:04:49,083 --> 01:04:50,875
باید تا حالا اخراجش می کردی
منتظرم ؛ باشه؟

1318
01:04:50,958 --> 01:04:52,792
 ملیس یکم آروم باش
اون ما رو بد جلوه میده

1319
01:04:52,875 --> 01:04:54,875
 متوجه هستی؟ شبیه احمق ها شدیم

1320
01:04:54,958 --> 01:04:57,083
شانست برای پیدا کردن ماشین ظرفشویی الان چقدره؟

1321
01:04:57,167 --> 01:04:58,542
 حاضری یکی پیدا کنی؟
اخراجش کن

1322
01:04:58,625 --> 01:05:00,625
 آشپز اومدم بالا
حالم ازش بهم میخوره و خسته شدم

1323
01:05:00,708 --> 01:05:02,708
اون واقعا ماشین ظرفشوییه؟ پشت سرتم

1324
01:05:03,417 --> 01:05:06,125
 اگه کسی رو پیدا کردی بهم اطلاع بده
و من بررسیش می کنم ؛ باشه؟

1325
01:05:06,208 --> 01:05:07,500
 رئیس ملیس

1326
01:05:08,167 --> 01:05:09,250
 این برگشت

1327
01:05:09,333 --> 01:05:10,708
 مشکلش چیه؟
نیم پزه

1328
01:05:11,325 --> 01:05:12,325
 چی شده؟
پشت سرتم

1329
01:05:12,417 --> 01:05:15,000
 کم پخته ؛ همینو گفت
کم پخته؟

1330
01:05:16,250 --> 01:05:19,000
 مگه اون متوسط نادر نمیخواست؟
بله سرآشپز همینو سفارش داد

1331
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
 خب؟
باشه باید اینطوری باشه

1332
01:05:20,417 --> 01:05:21,875
 آره بهش گفتم
چی گفت؟

1333
01:05:21,958 --> 01:05:23,792
 گفت نیم پزه
خیلی صورتیه و پسش داد

1334
01:05:23,867 --> 01:05:25,492
 این درسته ؛ برش ها صورتی در مرکز باقی میمونه

1335
01:05:25,583 --> 01:05:27,708
 ...میدونم سراشپز اما
امروز یه چیزی خراب شده

1336
01:05:27,792 --> 01:05:29,625
 کم کم دارم فکر می کنم اون یارو دیوونه است
بشقاب مرده

1337
01:05:29,708 --> 01:05:32,417
 اون گفت گوشت بره هنوز در حال نفخه

1338
01:05:32,500 --> 01:05:34,667
 امشب هرچی کصخله دور و برمون جمع کردیم؟

1339
01:05:34,750 --> 01:05:36,167
 کدوم میزه؟
میز هفته آشپز

1340
01:05:36,250 --> 01:05:38,292
 بده به من ؛ میرم و توضیح میدم
بهم گوش کن ؛ وایسا

1341
01:05:38,375 --> 01:05:39,708
 بهم گوش کن
ولم کن داداش

1342
01:05:39,792 --> 01:05:41,208
 دیدی چیکار می کنه؟
به اندازه کافی خوردم

1343
01:05:41,292 --> 01:05:43,792
 واقعا داری صبر منو امتحان می کنی
برو توضیح درستی بده

1344
01:05:43,875 --> 01:05:45,083
 ولش کن ؛ من میپزمش
برو کاظم

1345
01:05:45,174 --> 01:05:46,674
 توضیح دادم
تو مردم رو گمراه می کنی

1346
01:05:46,750 --> 01:05:48,458
 بزار اونو بجوند
من این کار رو نمی کنم آشپز

1347
01:05:48,534 --> 01:05:50,575
تو کاری که میگم رو انجام میدی و گرنه گورتو گم کن
هرکاری میتونی براش انجام بده

1348
01:05:50,675 --> 01:05:52,216
حتی اگه مجبور باشم استعفا میدم

1349
01:05:52,299 --> 01:05:54,382
 این گوشتو اینطوری میپزید که داخلش صورتیه

1350
01:05:54,465 --> 01:05:56,299
 سرم داد نزن میدونم چطور پخته میشه

1351
01:05:57,042 --> 01:05:59,542
 بهم استراحت بده چکدر
ببین من یک میلیون کار دارم که باید انجام بدم

1352
01:05:59,625 --> 01:06:01,542
 این کار رو باهام نکن
اونا این کار رو برای گرفتن انعام بزرگتر انجام میدند

1353
01:06:01,625 --> 01:06:03,458
 امروز نه
و تو مشکلی باهاش نداری

1354
01:06:03,958 --> 01:06:07,083
 آشپز ملیس ؛ چرا این بشقاب اینجاست؟

1355
01:06:07,167 --> 01:06:08,208
 نگران نباش ؛ درست شده

1356
01:06:08,292 --> 01:06:10,333
 واضحه  که مشکلی وجود داره
چرا اینو برگشت دادند؟

1357
01:06:10,417 --> 01:06:13,250
 درست شد ؛ الان همه چیز مرتبه
ممکنه ؛ اما من یه سوال میپرسم

1358
01:06:13,333 --> 01:06:15,208
 چرا این بشقاب برگشته؟
جواب دادن بهش اینقدر سخته؟

1359
01:06:15,292 --> 01:06:17,542
 ظاهرا گوشت نیم پزه
باشه

1360
01:06:17,633 --> 01:06:19,841
یه مشتری ناراضیه
پس مشکل همینه

1361
01:06:19,917 --> 01:06:22,000
 مشکل این نیست که مشتریان ناراضی هستند

1362
01:06:22,083 --> 01:06:24,542
 این تیم شماست که نمیتونه
به مشتریان توضیح بده

1363
01:06:24,625 --> 01:06:27,000
 چطور گوشت در رستوران سرآشپز پخته میشه

1364
01:06:27,083 --> 01:06:29,875
 پس مشکل از تیم منه؟
مشکل همینه‌؛ دقیقا ؛ ببین

1365
01:06:31,367 --> 01:06:33,784
 اینجا رو ببین

1366
01:06:33,875 --> 01:06:35,667
اینطوری ریز ریز میپزی، میبینی؟

1367
01:06:35,750 --> 01:06:37,667
 داخلش صورتی و آبدار میشه

1368
01:06:37,750 --> 01:06:40,583
 من کلمات رو گم کردم ؛ امیدوارم اینو بفهمی
چه ربطی به تیم من داره؟

1369
01:06:40,667 --> 01:06:41,667
 برش دار

1370
01:06:41,750 --> 01:06:43,833
 میدونی گوشت باید اینطوری پخته بشه؟

1371
01:06:43,917 --> 01:06:45,083
 اینو بگیر

1372
01:06:45,792 --> 01:06:47,792
 خب بزار چیزی بهت بگم
بیا نزدیک تر

1373
01:06:50,292 --> 01:06:54,625
 پس اگه مشتریان از اینجا بیرون نرند و با فریاد
اینکه خوشمزه است بیرون برند

1374
01:06:54,708 --> 01:06:57,917
 شگفت انگیز یا افسانه ای
این نمایشیه که تو اینجا اجرا کردی

1375
01:06:58,000 --> 01:07:00,917
 این یعنی ترکوندی ؛ فهمیدی؟

1376
01:07:01,000 --> 01:07:02,083
 و یه چیز دیگه

1377
01:07:02,750 --> 01:07:04,458
 من بهت پول نمیدم که اینجا اظهارنظر کنی

1378
01:07:04,542 --> 01:07:07,083
 من ازت انتظار غذای خوب دارم
اما این به مشتری برمیگرده

1379
01:07:07,167 --> 01:07:08,583
 بهم گوش کن ؛ تو بهم گوش کن

1380
01:07:08,667 --> 01:07:09,667
 بهم گوش کن ؛ منو ببین

1381
01:07:09,750 --> 01:07:11,500
 ...ملیس برگرد سر کار ؛ تمومش کن
...تو...یه لحظه

1382
01:07:11,583 --> 01:07:13,500
 تا حالا تو آشپزخونه کار کردی؟

1383
01:07:13,583 --> 01:07:15,958
 تا حالا تو کل زندگیت یه وعده غذایی مناسب پختی؟ نه

1384
01:07:16,042 --> 01:07:18,167
 تو روحت هم خبر نداره
برای همینه که تیم تو هیچی نمیدونه

1385
01:07:18,250 --> 01:07:19,542
 چیزی میدونی؟
پشت سرتم

1386
01:07:19,617 --> 01:07:21,700
 ببین این افراد اینجا چقدر سخت کار می کنند
می بینی؟

1387
01:07:21,783 --> 01:07:24,283
 لحظه ای که به اینجا نگاه می کنی
و می بینی که افراد چقدر سخت کار می کنند

1388
01:07:24,375 --> 01:07:26,417
 چرا؟ برای کسب درآمد توئه

1389
01:07:26,492 --> 01:07:27,492
 و تو چیکار می کنی؟

1390
01:07:27,575 --> 01:07:30,492
 به جای تشکر از ما
که بیای اینجا و از ما حمایت کنی

1391
01:07:30,583 --> 01:07:32,458
 تو هیچ تصوری از هیچی نداری

1392
01:07:32,542 --> 01:07:34,208
تو هیچی نمیدونی

1393
01:07:34,292 --> 01:07:35,792
 تو اصلا نقشه ای داری؟

1394
01:07:35,875 --> 01:07:37,125
 داری؟ نه نداری

1395
01:07:37,208 --> 01:07:39,125
 تو متوجه نشدی که بیش از حد رزرو کردی

1396
01:07:39,215 --> 01:07:41,965
 تو متوجه نشدی که این کار چطور کار ما رو بهم ریخته

1397
01:07:42,042 --> 01:07:44,750
 و بعد میای برای پسرایی که عموی کلفتی دارند
سه تیکه گوشت میخوای

1398
01:07:44,833 --> 01:07:46,292
 عموشون رو گاییدم
باید برگردیم سر کار

1399
01:07:46,375 --> 01:07:47,917
 کافیه

1400
01:07:48,000 --> 01:07:50,500
من اینجا داشتمش
مراقب حرف زدنت باش ملیس

1401
01:07:50,583 --> 01:07:53,042
تو میدونی جک شیطون، تو هیچی نمیدونی

1402
01:07:53,125 --> 01:07:55,000
 تنها کاری که میتونی انجام بدی اینه که
بیای اینجا و ازم ایراد بگیری

1403
01:07:55,083 --> 01:07:58,500
 تو هم نمیخوای چیزی یاد بگیری
چرا اصلا باید یاد بگیری؟ تو همون بچه آماده‌خوری

1404
01:07:58,583 --> 01:08:02,625
 تو اینجا برده داری می کنی
...از کسایی که باباجونت برات اجیر کرده تا دنبالت بیان

1405
01:08:02,708 --> 01:08:06,458
 اونا ممکنه باورش کنند ؛‌اما این آشپزخونه باورش نمی کنه

1406
01:08:06,542 --> 01:08:07,583
 با باورش نداریم

1407
01:08:07,667 --> 01:08:10,083
 هیچکس اینجا بهت احترام نمیزاره
و نمیخواد تو رو ببینه

1408
01:08:10,167 --> 01:08:14,208
 و تنها کاری که میکنی اینه که ناله می کنی
می فهمی؟ فقط ناله می کنی

1409
01:08:14,292 --> 01:08:16,375
 و یه چیز دیگه جهت اطلاع

1410
01:08:16,465 --> 01:08:19,340
 دستمزد ناچیزی که میدی ارزش اینو نداره
که همیشه چرندیاتت رو بشنوم

1411
01:08:19,417 --> 01:08:20,458
 حتی با این افزایش حقوق

1412
01:08:20,542 --> 01:08:23,125
 افزایش حقوق؟ چی؟
ببخشید چه افزایش حقوقی؟

1413
01:08:23,917 --> 01:08:25,167
 چه افزایش حقوقی؟

1414
01:08:25,250 --> 01:08:27,125
 اون ازم درباره افزایش حقوق میپرسه
برگرد سر کارت

1415
01:08:27,208 --> 01:08:29,375
 چی میگه؟
ملیس ؛ کارت رو بکن

1416
01:08:29,466 --> 01:08:30,675
سینا

1417
01:08:30,757 --> 01:08:32,174
سینا

1418
01:08:32,250 --> 01:08:33,417
 ...سینا

1419
01:08:33,500 --> 01:08:35,333
 اگه دوباره باهام اینطوری صحبت کنی
اخراجت می کنم

1420
01:08:35,417 --> 01:08:37,292
 باشه ؛ بیا
آره؟ باشه

1421
01:08:37,375 --> 01:08:39,292
 برگرد ؛ ما اینجا کار داریم

1422
01:09:37,291 --> 01:09:39,499
قضیه چیه؟

1423
01:09:39,583 --> 01:09:40,583
 بهم گیر میده

1424
01:11:09,000 --> 01:11:10,292
 پلین ؛ پلین ؛ پلین

1425
01:11:10,375 --> 01:11:11,958
 دستشویی ها رو تمیز کن ؛ بهم ریخته

1426
01:11:12,042 --> 01:11:13,042
 یه لحظه

1427
01:11:13,125 --> 01:11:16,750
 دستشویی ها رو تمیز کن ؛ شرم آوره
کاظم ؛ بزار میز رنزو رو ببینم

1428
01:11:16,840 --> 01:11:18,424
باشه عزیزم اما عجله برای چیه؟

1429
01:11:20,792 --> 01:11:24,792
 از غذاتون لذت می برید؟
میتونم یکم دیگه شراب براتون بریزم؟

1430
01:11:24,867 --> 01:11:26,867
خودمون میتونیم عزیزم
البته

1431
01:11:26,958 --> 01:11:29,625
 اگه اینو بگیری عالی میشه
باشه میگیرمش

1432
01:11:29,708 --> 01:11:30,833
 لذت ببرید

1433
01:11:30,917 --> 01:11:34,042
 میتونم یه فنجون کوچیک زعاتار داشته باشم؟

1434
01:11:34,125 --> 01:11:35,750
 زعاتار ؛ حتما

1435
01:11:35,833 --> 01:11:40,292
 منظورم اینه که این استارتر شگفت انگیزه
اما به یه ضربه کوچیک نیاز داره

1436
01:11:40,375 --> 01:11:41,750
 میتونم چیز دیگه ای براتون بیارم؟
گرزی

1437
01:11:41,833 --> 01:11:43,417
 الان برمیگردم ؛ لذت ببرید
زعاتار

1438
01:11:44,667 --> 01:11:45,750
 ما که تو تلویزیون نیستیم

1439
01:11:45,833 --> 01:11:48,375
 چرا برای یک بار هم که شده دست از
سرآشپز بودن برنمیداری و از شبت لذت نمی بری؟

1440
01:11:48,458 --> 01:11:51,792
ای کاش میتونستم ؛ کاش میتونستم
اما همونطور که گفتم بشقاب خوبیه

1441
01:11:51,875 --> 01:11:54,167
 اما یه زعاتار کم داره ؛ درسته؟

1442
01:11:54,250 --> 01:11:55,542
دقیقا

1443
01:11:56,708 --> 01:11:57,917
گوش کن

1444
01:11:58,000 --> 01:12:00,042
 وقتی با هم کار می کردیم سینا هم همینطور بود

1445
01:12:00,125 --> 01:12:03,333
اون ممکنه بااستعداد باشه
اما تو هنوز هم باید اونو به جلو هل بدی

1446
01:12:03,417 --> 01:12:05,750
 یالا سینا ؛ یالا سینا
یالا سینا ؛ یالا سینا

1447
01:12:05,833 --> 01:12:09,208
 اون هیچوقت به این فکر نمی کنه که چطور میتونه پیشرفت کنه

1448
01:12:09,292 --> 01:12:12,958
 صادقاه بگم ؛ من واقعا از چیزی که داشتم راضی هستم

1449
01:12:13,042 --> 01:12:17,625
 غذا چیزی بیشتر از نیتروژن مایع و سوسیس هست عزیزم

1450
01:12:18,583 --> 01:12:20,667
 میخوای اینو امتحان کنی؟
غذای منم همینه

1451
01:12:20,750 --> 01:12:23,167
 لطفا اینو امتحان کن ؛ لطفا نوخت

1452
01:12:23,750 --> 01:12:25,958
 تو خیلی لجبازی

1453
01:12:27,208 --> 01:12:29,000
 باشه

1454
01:12:38,292 --> 01:12:39,625
 ساده است

1455
01:12:40,958 --> 01:12:42,208
 خوشمزه است

1456
01:12:42,917 --> 01:12:44,292
 سرسخت نیست

1457
01:12:45,208 --> 01:12:46,792
و متواضعه

1458
01:12:46,875 --> 01:12:48,000
متواضع

1459
01:12:48,083 --> 01:12:50,500
 متواضع
باشه من میدونم معنی این کلمه چیه

1460
01:12:50,583 --> 01:12:52,333
 اگه نمیدونستی تعجب می کردم

1461
01:12:52,417 --> 01:12:54,833
 ...اما سوال اینه که

1462
01:12:54,917 --> 01:12:59,917
 برای سرو غذای معمولی به همچین
رستوارن شیکی نیازه؟

1463
01:13:01,534 --> 01:13:03,492
 از من چی میخوای؟

1464
01:13:03,583 --> 01:13:06,375
 میخوای یه نقد بد درباره این مکان بنویسم؟

1465
01:13:06,458 --> 01:13:07,458
یا چی؟

1466
01:13:08,417 --> 01:13:12,417
 نه اما من میخوام درباره چیزی که میخوری صادق باشی

1467
01:13:12,500 --> 01:13:15,000
گوش کن عزیزم من رک گفتم

1468
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
 برای همین بهت گفتم که ازش لذت بردم ؛ من راضیم

1469
01:13:19,175 --> 01:13:20,216
 ...همینطور

1470
01:13:22,333 --> 01:13:25,042
 قضاوت درباره غذا مثل سکسه

1471
01:13:25,125 --> 01:13:26,792
 جون بابا
آره

1472
01:13:26,875 --> 01:13:30,917
 تو به چیزی که داری بسنده می کنی
و از خودت لذت میبری

1473
01:13:31,000 --> 01:13:33,167
 تو درباره چیزهایی که از دست رفته وسواس نداری

1474
01:13:36,583 --> 01:13:37,750
 بیا بخوریم

1475
01:13:38,333 --> 01:13:40,833
 یه چیز دیگه
تو مدتهاست که آشپزخونه رو ترک کردی

1476
01:13:40,917 --> 01:13:42,792
 بزار بقیه همه کارها رو انجام بدند

1477
01:13:42,866 --> 01:13:44,741
 زعاتار شما‌؛ اینجاست
باشه

1478
01:13:45,375 --> 01:13:48,167
 یکم بریز ؛ نه ؛ نه
نه ؛ نه ؛ نه ؛ نه

1479
01:13:48,250 --> 01:13:50,667
 امتحانش کن ؛ امتحانش کن عالیه
برای من که چیزی نیست

1480
01:13:50,750 --> 01:13:53,250
 قراره خوشت بیاد گرزی
لذت ببرید

1481
01:14:03,625 --> 01:14:05,375
 وایسا ؛ اون میره ؛ خودشه
جمعش کن ؛ جمع کن

1482
01:14:05,450 --> 01:14:06,950
 بزار بره ؛ وایسا تا بره

1483
01:14:07,958 --> 01:14:10,458
 این کار رو نکن
تو ازش فاصله میگیری ؛ درسته؟

1484
01:14:10,542 --> 01:14:12,750
 اما گیر میفتی
راه نداره ؛ غیرقابل تحمله

1485
01:14:12,833 --> 01:14:15,625
 چیکار کنم؟
مهم نیست ؛ درباره رنزو بیشتر بگو

1486
01:14:15,669 --> 01:14:17,169
یک ایتالیایی معمولیه

1487
01:14:17,292 --> 01:14:18,292
 و؟

1488
01:14:18,375 --> 01:14:21,542
بامزه ؛ خوش‌تیپ ؛ سکسی

1489
01:14:21,625 --> 01:14:23,417
 سکسی؟ عالیه
سکسی

1490
01:14:23,500 --> 01:14:25,250
 کارت درسته؛‌من سکسی نیستم؟

1491
01:14:25,333 --> 01:14:27,583
فقط کاظم سکسیه ؛ متاسفم عزیزم

1492
01:14:27,667 --> 01:14:29,625
 خیلی خب حدس میزنم رنزو امشب
تو رو به خونه میبره

1493
01:14:29,708 --> 01:14:32,083
 خب که چی؟ من اونو به خونه میبرم
با رانندگی یا چیز دیگه؟

1494
01:14:32,167 --> 01:14:34,583
 مترو تا صبح کار می کنه
تنها راه سواری به خونه است

1495
01:14:34,667 --> 01:14:36,333
 به خودت زحمت نده
نه نمیدم

1496
01:14:36,417 --> 01:14:38,625
 تمام روز حالمو گرفتی
یالا سرویس

1497
01:14:38,708 --> 01:14:40,417
 من کارهایی برای انجام دادن دارم
چاپز

1498
01:14:40,500 --> 01:14:42,042
 اون چایز پایان روزم میشه

1499
01:14:42,125 --> 01:14:44,167
لبخند بزن

1500
01:14:44,250 --> 01:14:45,833
 زود باش برو

1501
01:14:47,375 --> 01:14:50,333
 بیا اینجا پسر ؛ نگهش دار ؛ وایسا
من اینجام اشپز

1502
01:14:52,575 --> 01:14:54,034
 آشپز
بیا اینجا ؛ بیا اینجا

1503
01:14:54,125 --> 01:14:56,167
 اما آشپز
نگران نباش ؛ بهت آسیب نمی زنم

1504
01:14:57,083 --> 01:14:59,292
 اونجا یه پیاز کامل هست ؛ باشه؟
آشپز

1505
01:14:59,366 --> 01:15:01,574
 میتونه دندون هاش رو در اون فرو کنه
چیکار می کنی؟

1506
01:15:01,674 --> 01:15:04,632
 کبابی ؛ سوخته ؛ باشه؟ بزار بخوره
داری چیکار می کنی؟

1507
01:15:04,708 --> 01:15:07,458
 بگیرش ؛ برو ؛ برو ؛ برو ؛ برو
...آشپز ؛ این سوخته

1508
01:15:09,042 --> 01:15:10,208
بیا اینجا، برگرد

1509
01:15:12,667 --> 01:15:15,042
 بله آشپز؟
اینه چاپز نیستند

1510
01:15:16,042 --> 01:15:17,417
میدونم سرآشپز ممنونم

1511
01:15:17,958 --> 01:15:19,708
برو، برو، برو

1512
01:15:20,875 --> 01:15:21,875
عجله کن

1513
01:15:28,973 --> 01:15:31,515
 چه تصمیمی گرفتی؟
نمیدونم ؛ پس چی؟

1514
01:15:31,583 --> 01:15:32,583
 من اینجوری راحتم

1515
01:15:32,667 --> 01:15:34,833
 ببخشید آقا ؛ کباب شما

1516
01:15:37,167 --> 01:15:39,500
 این چیه؟ این چیه؟

1517
01:15:39,583 --> 01:15:42,167
 اینا غذاییه که قبلا سفارش دادید

1518
01:15:42,257 --> 01:15:44,340
 ریز ریز نه مرد ؛ ریز ریز نمی خواستم

1519
01:15:44,417 --> 01:15:45,833
 در اینباره میپرسم
سلیم؟

1520
01:15:45,917 --> 01:15:49,125
 انگشت تو داخل غذاست
اینجا یه غذاخوری کنار جاده است؟

1521
01:15:49,208 --> 01:15:50,583
 توروخدا
میتونم اینو بخورم

1522
01:15:50,667 --> 01:15:53,250
 چرا باید بخورمش؟
آقا ؛ میخواید برش گردونم؟

1523
01:15:53,333 --> 01:15:56,542
 نه نمیخوام برش گردونی
میگم انگشتت تو غذای من بود

1524
01:15:56,617 --> 01:15:58,909
 این همون چیزیه که میگم
توروخدا

1525
01:15:59,000 --> 01:16:01,375
 مشکل این مکان چیه؟
چند بار بوده؟

1526
01:16:01,458 --> 01:16:04,292
 یک مفصل ران ارزون تر تو این منو نبود؟
اشکال نداره عزیزم

1527
01:16:04,375 --> 01:16:06,708
 چرا انگشتات تو غذای منه؟
و چه اتفاقی برای گوشت افتاده؟

1528
01:16:06,792 --> 01:16:08,458
 این سوخته
من اینطوری سفارش ندادم

1529
01:16:10,042 --> 01:16:13,542
 توروخدا ببین ؛ چطوری میخواستم پخته بشه؟
از خودت میپرسم گفتم چطور پخته بشه؟

1530
01:16:13,617 --> 01:16:15,909
 شما میخواستید متوسط نادر پخته بشه آقا
و؟ خب این متوسطه؟

1531
01:16:16,000 --> 01:16:17,750
...این چیه؟ متوسط نیست

1532
01:16:17,833 --> 01:16:19,917
 ...اقا اول متوسط سرو شد
توروخدا

1533
01:16:20,000 --> 01:16:21,708
 اما شما اونو پس فرستادید

1534
01:16:21,792 --> 01:16:26,000
 سرآشپزم بهم دستور داد که به شما بگم
که برش ها باید صورتی باشند

1535
01:16:26,083 --> 01:16:29,000
 اون بهت دستور داد؟ اون؟ وایسا
از غذاتون لذت ببرید آقا

1536
01:16:29,083 --> 01:16:31,708
 لطفا
سریع مدیرت رو خبر کن بیاد

1537
01:16:31,792 --> 01:16:35,125
 اون میگه دستوراتی داشت که به من بگه
داخلش باید صورتی باشه

1538
01:16:35,208 --> 01:16:37,042
 همین الان بیارشون اینجا
خیلی خب قربان

1539
01:16:39,875 --> 01:16:41,417
 بابا
بله عزیزم؟

1540
01:16:41,500 --> 01:16:44,875
 واقعا این کارها لازم بود؟
مگه ندیدی چی شد؟

1541
01:16:44,958 --> 01:16:46,833
 بابا ؛ ممکنه تازه کار باشه
مجبور بودی داد بزنی؟

1542
01:16:46,917 --> 01:16:49,292
 مسخره نباش ؛ تازه کار؟

1543
01:16:49,375 --> 01:16:51,375
 این یه رستوران درجه یکه
اونا آدمای تازه کار استخدام نمی کنند

1544
01:16:51,458 --> 01:16:53,792
 خب انگشت اون اینجا بود
حتی تو ظرف غذا نبود

1545
01:16:53,875 --> 01:16:56,042
 واقعا؟ توروخدا
اینقدر بازی درنیار

1546
01:16:56,542 --> 01:16:58,792
 به اندازه کافی کشیدم
تو داد زدی

1547
01:16:58,875 --> 01:17:01,292
 از وقتی ازش خواستم یکم آروم باشه
باشه عزیزم

1548
01:17:01,375 --> 01:17:03,458
 مدیر داره این طرف میاد

1549
01:17:03,549 --> 01:17:05,382
 لطفا مودب باش
خدایا بهم صبر بده

1550
01:17:05,458 --> 01:17:08,417
 از خدا صبر خواستم ؛‌باشه حله
سلیم ؛ سلیم

1551
01:17:09,458 --> 01:17:13,375
 عصر بخیر جناب سلیم
خواستید منو ببینید ؛ چطور میتونم کمکتون کنم؟

1552
01:17:13,450 --> 01:17:15,492
 گوش کن ؛ به لطفا کارکنانت اونجا

1553
01:17:15,583 --> 01:17:17,958
 از وقتی اومدیم اینجا یه لحظه آرامش نداشتیم

1554
01:17:18,034 --> 01:17:20,117
 من از حرفای بی ادبانه اون خسته و بیزار شدم

1555
01:17:20,208 --> 01:17:22,583
 اون همینطور موقع سرو کردن
انگشتش رو توی غذای من فرو کرد

1556
01:17:22,659 --> 01:17:23,867
 این غیرقابل قبوله

1557
01:17:23,958 --> 01:17:25,833
 نه ؛ بله
اینجا مگه غذاخوری کنار جاده است؟

1558
01:17:25,917 --> 01:17:29,292
کاملا حق با شماست
کی میدونه اون انگشت چی رو لمس کرده؟

1559
01:17:29,375 --> 01:17:32,167
 صمیمانه عذرخواهی می کنم
من شخصا به این موضوع رسیدگی می کنم

1560
01:17:32,250 --> 01:17:36,000
 چطوره بهتون یه دسر پیشنهاد بدم
تا این کم کاری رو جبران کنه؟

1561
01:17:36,083 --> 01:17:38,875
 تو از دسر حرف میزنی درحالی که من
دارم از همه چیز گلایه می کنم

1562
01:17:38,949 --> 01:17:40,949
 من غذای اصلی رو نخوردم
حالا داری بهم دسر پیشنهاد میدی

1563
01:17:41,042 --> 01:17:42,833
 باشه ؛ بزار منو رو برات بیارم
یه نگاهی بنداز

1564
01:17:42,917 --> 01:17:44,167
 الان برمیگردم

1565
01:17:44,250 --> 01:17:46,917
 من شخصا سفارش شما رو میگیرم
نه من چیز دیگه ای سفارش میدم

1566
01:17:47,000 --> 01:17:48,167
 این منو دیوونه می کنه

1567
01:17:48,250 --> 01:17:50,500
 ایپک دیگه باهام تماس نگیر
برای همینه که نمیام

1568
01:17:50,583 --> 01:17:53,708
 امکان نداره ؛ امکان نداره
امکان نداره دوباره تو رو دعوت کنم

1569
01:17:55,408 --> 01:17:57,283
 همه اینا بخاطر توئه

1570
01:17:57,375 --> 01:17:58,833
قبل از اینکه باهاش ​​ازدواج کنی اون اینجوری نبود

1571
01:17:58,917 --> 01:18:00,792
 بخاطر منه؟
دوباره شروع نکن

1572
01:18:01,583 --> 01:18:04,167
 شروع نمی کنی؟
فکر می کنی من ندیدم؟

1573
01:18:04,250 --> 01:18:06,042
 چه ربطی به اون داره؟
تو فوق العاده ای

1574
01:18:06,125 --> 01:18:07,583
 ایپک ؛ بحث رو شروع نکن

1575
01:18:08,083 --> 01:18:09,542
خیلی تحقیرکننده است

1576
01:18:29,000 --> 01:18:31,292
 تو دیگه به اون میز نزدیک نمیشی ؛ باشه؟

1577
01:18:33,208 --> 01:18:34,708
ازش فاصله بگیر

1578
01:18:35,333 --> 01:18:36,583
 به پلین بگو بره سراغشون

1579
01:18:37,458 --> 01:18:39,458
 تو دیگه اونجا نرو
باشه آقا

1580
01:18:41,333 --> 01:18:42,333
کاظم

1581
01:18:44,133 --> 01:18:45,300
برگرد

1582
01:18:52,500 --> 01:18:53,792
امشب عالی بودی

1583
01:18:56,292 --> 01:18:57,750
ممنون

1584
01:18:58,875 --> 01:19:00,083
همینطور ادامه بده

1585
01:19:01,500 --> 01:19:03,875
 ممنون آقا
برو ؛ برو سفارشات رو بگیر

1586
01:19:05,833 --> 01:19:07,292
 میز ۱۱ ؛ برش دار

1587
01:19:08,958 --> 01:19:10,167
 لعنتی

1588
01:19:14,792 --> 01:19:16,917
 برنو چیکار کردی؟
دست توئه؟

1589
01:19:17,000 --> 01:19:20,500
 این دستم نیست ؛ ناخن منه
باشه اینجا روی پاک کن بزارش

1590
01:19:20,583 --> 01:19:24,625
 این ناخن توئه؟
آشپز ؛ اگه تو غذا بیفته چی؟

1591
01:19:26,950 --> 01:19:29,700
 چیزی نیست ؛ آروم بمون ؛ مشکلی نداره
بزار به سراشپز خبر بدم ؛ باشه؟

1592
01:19:29,792 --> 01:19:31,083
 ...لطفا این کار رو نکن سرآشپز

1593
01:19:31,167 --> 01:19:34,667
 اونا سریع اونو میخورند
...تو عصبانی هستی؟ برنو

1594
01:19:34,750 --> 01:19:36,542
 اونا تا حالا شروع کردند آشپز

1595
01:19:37,083 --> 01:19:40,042
 لعنتی ؛ لعنتی

1596
01:19:40,125 --> 01:19:41,375
 چیان

1597
01:19:41,458 --> 01:19:43,667
 آماده سازی دوره های اصلی برای میز ۱۳ رو شروع کن

1598
01:19:43,758 --> 01:19:45,050
 اونا به گلوتن حساسیت دارند

1599
01:19:45,125 --> 01:19:47,083
 بهت هشدار میدم ؛ مراقب باش
بله آشپز

1600
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
 ...بیا برنو ؛ برو ؛ برو ؛‌برو دستت

1601
01:19:50,708 --> 01:19:52,125
پشت سرتم

1602
01:19:52,208 --> 01:19:55,125
 پشت سرتم
تا کی اردک طول می کشه چکدر؟

1603
01:19:55,208 --> 01:19:58,250
 اردک داره میسوزه سراشپز
هروقت بخوای آماده است

1604
01:19:59,617 --> 01:20:00,659
{\ an8}کیت کمک‌های اولیه

1605
01:20:04,000 --> 01:20:06,250
اومدم
اینجاست

1606
01:20:08,958 --> 01:20:10,000
 فهمیدم

1607
01:20:17,750 --> 01:20:19,667
 چیان بیا رفیق
باشه

1608
01:20:21,250 --> 01:20:23,500
 اردک ها ؛ اونا داغ هستند آشپز

1609
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
 پشت سرتم ؛ داغه

1610
01:20:37,458 --> 01:20:38,917
بیا، بیا، بیا

1611
01:20:39,625 --> 01:20:40,833
برنو، تو مدتی اینجا بودی

1612
01:20:40,925 --> 01:20:43,008
 چیکار می کنی؟ سریع انجامش بده
...سرآشپز

1613
01:20:44,958 --> 01:20:46,333
با سس تموم شد سرآشپز؟

1614
01:20:46,417 --> 01:20:48,042
 نه ؛ نه
فهمیدم ؛ ولش کن

1615
01:20:48,125 --> 01:20:50,875
 باشه
چیان ؛ جای اجاق گاز هست؟

1616
01:20:50,958 --> 01:20:52,958
 آره هست
کدوم شعله؟ بزرگه؟

1617
01:20:53,042 --> 01:20:54,833
 چهارمی
برام آماده اش کن

1618
01:20:54,917 --> 01:20:57,500
 داره داغ میشه و میریزه
برنو عجله کن ؛ برنو عجله کن

1619
01:20:58,125 --> 01:21:00,667
 یه لحظه آشپز
پشت سرتم ؛ داغه

1620
01:21:05,667 --> 01:21:06,667
پشت سرتم

1621
01:21:08,500 --> 01:21:09,500
باشه

1622
01:21:11,708 --> 01:21:14,000
 آره
پشت سرتم ؛ پروتئین

1623
01:21:14,067 --> 01:21:15,317
 پشت سرتم ؛ پروتئین

1624
01:21:17,875 --> 01:21:19,250
 سس رو هم بزن
باشه

1625
01:21:20,708 --> 01:21:21,792
 من داره اینجا سروش می کنم

1626
01:21:25,598 --> 01:21:27,098
 آره ؛ آره ؛ آره

1627
01:21:27,167 --> 01:21:28,458
 همینه ؛ همه چیز آماده است

1628
01:21:28,542 --> 01:21:29,882
 چطور به نظر میرسم؟

1629
01:21:29,958 --> 01:21:32,625
 تو شگفت انگیزی ؛ برو ؛ همینطوری

1630
01:21:33,333 --> 01:21:35,708
 برنو ؛ میز شماره ۱۱ میخواد حرف بزنه
پشت سرتم

1631
01:21:35,792 --> 01:21:37,542
 چی؟
میز شماره ۱۱ میخواد حرف بزنه

1632
01:21:37,625 --> 01:21:40,333
 پشت سرتم برنو ؛ برنو حرکت کن بیا
یازده

1633
01:21:51,917 --> 01:21:53,375
 میگم ؛ میگم ؛ میگم

1634
01:21:54,292 --> 01:21:55,500
 عالیه

1635
01:22:00,958 --> 01:22:02,042
دوستت کجاست؟

1636
01:22:02,708 --> 01:22:05,208
 بیرون با گوشی حرف میزنه

1637
01:22:09,091 --> 01:22:10,091
 ...پس

1638
01:22:23,167 --> 01:22:24,667
 خیلی خوبه

1639
01:22:24,742 --> 01:22:26,284
براوو خیلی خوبه

1640
01:22:26,375 --> 01:22:28,583
 ...اما سس

1641
01:22:28,675 --> 01:22:29,758
 با عجله درست شده

1642
01:22:30,458 --> 01:22:32,625
 عجله کردی؟
بله درسته

1643
01:22:32,708 --> 01:22:35,542
 بچه های برنامه غذایی من هم میگند که عجله کردند

1644
01:22:36,783 --> 01:22:38,408
 خب ؛‌بد نیست ؛ بهش نزدیک شدی

1645
01:22:42,625 --> 01:22:44,750
 کاش زودتر بهم می گفتی که دوستت میاد

1646
01:22:44,810 --> 01:22:46,644
 چرا
حتما چیزی آماده می کردم

1647
01:22:46,718 --> 01:22:48,135
 ما که غریبه نیستیم

1648
01:22:51,792 --> 01:22:53,125
دنبال چی هستی؟

1649
01:22:55,000 --> 01:22:57,333
 با یکی از دوستان منتقد غذا به اینجا اومدی
میخوای چه بازی راه بندازی؟

1650
01:22:57,417 --> 01:22:58,833
 تا ازت حمایت کنم؟

1651
01:22:58,908 --> 01:23:01,366
 تو جلوی زن رنزو از غذام ایراد میگیری

1652
01:23:01,458 --> 01:23:02,792
 اینقدر بازی درنیار سینا

1653
01:23:02,875 --> 01:23:04,458
 وقتی رستوران داری اوضاع اینطوریه

1654
01:23:04,542 --> 01:23:06,167
 همسرت میدونه با کی اینجا هستی؟

1655
01:23:06,250 --> 01:23:07,250
سینا

1656
01:23:09,875 --> 01:23:11,083
 چه خبره؟

1657
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
 بهم بگو

1658
01:23:24,750 --> 01:23:26,208
میتونم همینو ازت بپرسم

1659
01:23:26,833 --> 01:23:28,667
 دو ماهه که تماس های منو برنداشتی

1660
01:23:28,750 --> 01:23:30,625
 حتی پیام هم ندادی درسته؟

1661
01:23:31,583 --> 01:23:33,000
بهت بگم چی شد؟

1662
01:23:33,958 --> 01:23:36,125
 تو ۲۰۰هزار دلار از من دزدیدی
و غیبت زد

1663
01:23:36,200 --> 01:23:38,784
سلام، ببخشید، آقای رنزو

1664
01:23:38,883 --> 01:23:42,008
 ببخشید که مزاحم شما شدم اما
من هیچوقت برنامه شما رو از دست نمیدم

1665
01:23:42,083 --> 01:23:44,417
 عکس میخوای؟ خب بیا
بله لطفا

1666
01:23:45,708 --> 01:23:47,250
 اشکال نداره ازمون عکس بگیرید؟

1667
01:23:47,333 --> 01:23:48,333
لطفا

1668
01:23:48,833 --> 01:23:50,375
 عالی میشه
میتونم بیام اونجا

1669
01:23:50,458 --> 01:23:51,750
یالا همینه
آره

1670
01:23:51,833 --> 01:23:53,500
 ممنونم
حرکت کن ؛ حرکت کن بزار بگیرمش

1671
01:23:53,583 --> 01:23:54,583
دقیقا

1672
01:23:56,000 --> 01:23:57,083
 این عالیه

1673
01:23:57,167 --> 01:23:58,792
 خیلی ممنون ؛ خیلی ممنون

1674
01:23:58,875 --> 01:24:00,500
 باعث افتخار بود
عصر بخیر

1675
01:24:00,574 --> 01:24:02,449
 میتونم یه شراب سفید بخورم؟

1676
01:24:03,667 --> 01:24:06,542
 رفیق ؛ این مرد سرآشپزه
یکم احترام بزار

1677
01:24:07,083 --> 01:24:08,542
 میشه یه نگاهی بندازی؟
ببخشید

1678
01:24:08,625 --> 01:24:09,958
گارسون پیدا کن

1679
01:24:10,058 --> 01:24:11,641
اونا سفارشت رو می گیرند

1680
01:24:15,417 --> 01:24:16,417
سینا

1681
01:24:19,875 --> 01:24:22,250
 من فقط دو تا سه ماه فرصت دارم
برنامه های تلویزیونی ؛ همه چیز

1682
01:24:22,333 --> 01:24:24,625
 قرار بود طبق درآمد این مکان پرداخت کنم
اقساط دیگه پرداخت نمیشه

1683
01:24:24,708 --> 01:24:26,667
 من به یک مبلغ مقطوع نیاز دارم
من چنین پولی ندارم

1684
01:24:26,750 --> 01:24:29,750
 من ازت حمایت کردم ؛ پشیمونم نکن
من نمیتونم چیزی که ندارم رو بدم ؛ قسم میخورم

1685
01:24:29,833 --> 01:24:31,458
 اگه پرداخت کنم بهت پول میدم
هر پولی رو که سرمایه گذاری کردم

1686
01:24:31,542 --> 01:24:33,750
 چی شده؟ تو پول درنمیاری

1687
01:24:33,833 --> 01:24:36,208
 تو باید اینجا پول پارو کنی
اما باهوش نیستی

1688
01:24:36,292 --> 01:24:37,958
 این هم اشکالی نداره

1689
01:24:38,042 --> 01:24:39,458
 اما پس به یه شریک باهوش نیاز داری

1690
01:24:39,541 --> 01:24:40,707
 من شرکایی دارم

1691
01:24:40,789 --> 01:24:42,625
 آره اما شرکای تو احمق هستند سینا

1692
01:24:43,125 --> 01:24:45,375
 مثل اینکه شرکای خوبی داری
کاری نکن دهنم باز بشه ؛ باشه؟

1693
01:24:45,458 --> 01:24:47,125
 من آشپزی مثل تو ندارم

1694
01:24:54,125 --> 01:24:56,625
 رنزو من نمیدونم ؛ باشه؟
من نمیتونم بهت کمک کنم

1695
01:24:56,708 --> 01:25:01,458
 برو یه کتاب آشپزی یا چیزی بنویس
تو تبلیغ سوپ چیزی تبلیغ کن

1696
01:25:01,542 --> 01:25:03,083
 گوش کن ؛ ممکنه مثل قدیما باشه

1697
01:25:03,167 --> 01:25:05,333
 تو در آشپزخونه باشی
من تصویری رو برای این مکان میسازم

1698
01:25:05,424 --> 01:25:07,299
 باشه؟ هر روز پر میشه
من نمیتونم

1699
01:25:07,375 --> 01:25:08,500
منظورت چیه؟

1700
01:25:09,042 --> 01:25:10,667
 چرا ۲۰۰هزار دلار بهت دادم؟

1701
01:25:11,167 --> 01:25:12,625
 تا بتونی شریک مورد نظرت رو پیدا کنی

1702
01:25:13,750 --> 01:25:16,250
 خب تو ۷۰ درصد میگیری و من ۳۰ درصد

1703
01:25:17,000 --> 01:25:20,625
به مصاحبه های تلویزیونی
رسانه های اجتماعی فکر کن

1704
01:25:22,500 --> 01:25:25,708
 نظرات رو تصور کن ؛ نه فقط نوخت ؛ همه منتقدان هستند

1705
01:25:26,833 --> 01:25:29,167
 رنزو من واقعا وقت این کار رو ندارم

1706
01:25:29,250 --> 01:25:31,792
 من در موقعیتی نیستم که بخوام فکر کنم
سینا

1707
01:25:33,208 --> 01:25:34,375
اول باید با ملیس صحبت کنم

1708
01:25:34,458 --> 01:25:35,917
 من خیلی گزینه ها دارم ؛ باشه؟

1709
01:25:36,000 --> 01:25:39,500
 این مسایل یک شبه اتفاق نمیفته
خیلی متاسفم ؛ امیدوارم خیلی دیر نشده باشه

1710
01:25:39,583 --> 01:25:41,458
 نه ؛ نه
خواهش می کنم اجازه نده سرد بشه

1711
01:25:41,534 --> 01:25:43,159
 باشه
بکنش

1712
01:25:43,242 --> 01:25:47,992
 شگفت انگیزه
شگفت انگیز به نظر میرسه ؛ آره

1713
01:25:55,292 --> 01:25:56,500
 در بهترین حالت پخته شده

1714
01:25:57,215 --> 01:25:58,299
لذت ببر

1715
01:26:04,583 --> 01:26:05,833
اردک رو از کجا میاری؟

1716
01:26:05,917 --> 01:26:08,792
 از یک مزرعه خصوصی در بوریسا
این بهترین قسمتشه

1717
01:26:08,875 --> 01:26:10,250
باور نکردنیه

1718
01:26:10,333 --> 01:26:11,458
تعارف منه

1719
01:26:11,542 --> 01:26:13,792
 درباره یه چیز خیلی کنجکاورم

1720
01:26:13,875 --> 01:26:17,042
 چطور سلامت عقلت رو حفظ می کنی
وقتی همیشه اینقدر تحت فشاری؟

1721
01:26:17,125 --> 01:26:18,625
 بزار توضیح بدم نوخت

1722
01:26:19,958 --> 01:26:21,833
 ...رستوران داری کار ساده ای نیست

1723
01:26:21,908 --> 01:26:24,658
 ...اما اگه اعتماد به نفس داشته باشی

1724
01:26:24,750 --> 01:26:26,292
و یک تیم خوب

1725
01:26:26,375 --> 01:26:29,833
 پس تیم با حتی یک سرآشپز معمولی هم میتونه
اونجا رو مدیریت کنه

1726
01:26:30,333 --> 01:26:34,333
 آره ؛ آره ممکنه برعکس هم باشه

1727
01:26:35,542 --> 01:26:37,292
سس درست کردی؟

1728
01:26:37,375 --> 01:26:39,583
 نه ؛ من ازش خواستم ؛ سس سراشپز بود

1729
01:26:39,667 --> 01:26:42,542
 این شگفت انگیزه

1730
01:26:42,625 --> 01:26:43,750
لذت ببر

1731
01:26:43,833 --> 01:26:47,958
بهت گفتم امشب
فقط برای لذت اینجا بودم

1732
01:26:48,750 --> 01:26:52,042
 راستش شاید بهتر باشه
این کار رو بیشتر انجام بدم

1733
01:26:52,125 --> 01:26:53,333
 رنزو؟
ممکنه

1734
01:26:53,417 --> 01:26:55,292
منظورم اینه که بعد از مدتی

1735
01:26:55,375 --> 01:26:58,750
 فقط احساسی رو که غذا بهت میده بخاطر میاری نه طعم‌هاش رو

1736
01:26:58,833 --> 01:26:59,833
 دقیقا

1737
01:26:59,917 --> 01:27:05,292
 برای مثال ؛ لوبیا روی پاستا در سس گوجه فرنگی
در یک بعد از ظهر

1738
01:27:05,375 --> 01:27:09,375
 یا اون ساندویچ کوفته نیمه سوخته که بعد از مدرسه میخوردیم

1739
01:27:09,458 --> 01:27:10,917
 این باورنکردنیه

1740
01:27:11,000 --> 01:27:13,667
 هیچوقت فکر نمی کردم میتونی اینقدر رمانتیک باشی
رنزو

1741
01:27:15,375 --> 01:27:17,417
 خیلی متاسفم اما باید جواب اینو بدم
باشه

1742
01:27:17,500 --> 01:27:20,333
لطفا ؛ لطفا جوابش رو بده
لطفا ؛ عجله نکن

1743
01:27:21,208 --> 01:27:22,208
عزیزم؟

1744
01:27:23,458 --> 01:27:26,583
 فقط داشتیم صحبت می کردیم ؛ درسته؟

1745
01:27:27,292 --> 01:27:30,042
باشه عزیزم تو بخواب
من بعدا برمیگردم

1746
01:27:31,000 --> 01:27:32,292
شب تو هم بخیر

1747
01:27:37,167 --> 01:27:38,208
 بچه‌ات بود؟

1748
01:27:38,292 --> 01:27:39,292
مامانم بود

1749
01:27:41,250 --> 01:27:42,250
 آلزایمر داره

1750
01:27:42,324 --> 01:27:43,699
 نمیدونستم

1751
01:27:44,208 --> 01:27:47,458
این اواخر بدتر شده

1752
01:27:49,292 --> 01:27:50,375
امیدوارم حالش بهتر بشه

1753
01:27:50,875 --> 01:27:54,375
ممنونم اما متاسفانه اون نمیخواد

1754
01:27:54,875 --> 01:27:59,542
 پس تازگیا سعی کردم زمان بیشتری رو باهاش بگذرونم

1755
01:27:59,625 --> 01:28:05,125
 حداقل باعث میشه همیشه احساس گناه نکنم

1756
01:28:06,083 --> 01:28:08,667
 درکت می کنم

1757
01:28:08,765 --> 01:28:15,473
 ببخشید که اینو میگم اما نمیتونم بفهمم
چرا باید تقصیر تو باشه

1758
01:28:16,042 --> 01:28:19,667
 بالاخره این یه بیماریه ؛ من فکر نمی کنم
کاری باشه که بتونی انجام بدی

1759
01:28:21,000 --> 01:28:22,833
یه چیزی بهت بگم سرآشپز سینا؟

1760
01:28:25,375 --> 01:28:28,625
 بعد از مدتی متوجه میشی تنها کاری که انجام میدی
اینه که به خودت فکر کنی

1761
01:28:28,708 --> 01:28:31,083
مجبوری ؛ مجبوری
نه عزیزم ؛ نه عزیزم

1762
01:28:31,167 --> 01:28:34,167
 ما مجبور نیستیم ؛ این یه انتخابه
ما انتخاب می کنیم

1763
01:28:35,875 --> 01:28:41,500
پس اگه اونقدر خوش شانس باشی
که تا اواخر چهل سالگی زندگی کنی

1764
01:28:42,750 --> 01:28:45,375
 روزی میرسه که می فهمی چقدر همه چیز موقتیه

1765
01:28:46,500 --> 01:28:48,333
و وقتی میفهمی
چقدر دلتنگت میشند

1766
01:28:49,458 --> 01:28:54,625
 مواقعی که می خواستند بگند
...اما نمی گفتند از ترس اینکه ناراحتت کنند

1767
01:28:56,208 --> 01:28:58,833
 که هرگز نمیتونی براش آماده باشی

1768
01:29:02,125 --> 01:29:03,917
 نورون هام مورمور شدند

1769
01:29:03,977 --> 01:29:05,852
 میلیون ها نفر اینو از دست دادند

1770
01:29:06,417 --> 01:29:07,750
 حق با توئه

1771
01:29:07,833 --> 01:29:14,042
 برای نورون های سوخته و خانواده هامون
چی مینوشیم؟

1772
01:29:14,625 --> 01:29:15,750
 میشه لطفا منو ببخشید؟

1773
01:29:15,856 --> 01:29:18,773
 یه تماس باید بگیرم ؛ سریع برمیگردم
واقعا فوریه ؛ برمیگردم

1774
01:29:18,833 --> 01:29:19,958
به سلامتی

1775
01:29:21,708 --> 01:29:23,583
 کدوم میزه؟
اون یکی

1776
01:29:23,667 --> 01:29:24,667
 مگه نمی دونستند؟

1777
01:29:24,758 --> 01:29:27,675
 خب اگه بهم بگی در اون شرابه
اونو سفارش نمی دادم ؛ میدادم؟

1778
01:29:29,167 --> 01:29:30,542
 شراب سفید توشه

1779
01:29:33,750 --> 01:29:36,167
 مامان ؛ بابا رو به عمل جراحی بردند؟

1780
01:29:36,250 --> 01:29:37,542
 بزودی میبرنش پسرم

1781
01:29:39,042 --> 01:29:40,458
 باشه ؛ میتونم باهاش حرف بزنم؟

1782
01:29:40,958 --> 01:29:45,000
 وایسا ؛ فوات ؛‌فوات عزیزم؟
میشه بهم توجه کنی؟

1783
01:29:45,083 --> 01:29:46,875
 ببین سینا داره زنگ میزنه
من ریزوتو خوردم

1784
01:29:46,965 --> 01:29:49,715
 من هرگز تو زندگیم الکل نخوردم
بوزو ؛ فکر می کنی چی میگی؟

1785
01:29:49,792 --> 01:29:51,292
من سعی دارم کمک کنم
...اگه میخوای کمک کنی

1786
01:29:51,375 --> 01:29:53,000
با ننوشیدن
ریزوتو با الکل شروع کن

1787
01:29:53,082 --> 01:29:55,791
 بابا ؛ شنیدم زود میارنت ؛ حالت خوبه؟

1788
01:29:55,875 --> 01:29:57,125
 روحیه خوبی داری؟

1789
01:29:57,208 --> 01:29:59,542
 من تو رستوران هستم
میدونم که نمیتونم به اونجا برسم

1790
01:29:59,625 --> 01:30:02,083
 مامان باید بهت گفته باشه ؛ میدونی درسته؟

1791
01:30:02,174 --> 01:30:05,840
چطور میتونم باشم پسرم؟ من نمیتونم
بهتر باشم ؛ فکر کنم سر کار هستی

1792
01:30:05,917 --> 01:30:07,167
 آره بالا من تو رستورانم

1793
01:30:07,250 --> 01:30:10,208
 میخواستم بیام اما
...این اواخر خیلی سرم شلوغ بود

1794
01:30:10,292 --> 01:30:14,042
 من نمیتونم اینجا خیلی فکر کنم

1795
01:30:14,125 --> 01:30:16,083
 اونجا سرت شلوغه درسته؟ مشکلی نیست

1796
01:30:16,167 --> 01:30:18,875
 سینا ؛ بیا عجله کن  ؛ عجله کن
من میام ؛ سریع اومدم

1797
01:30:18,958 --> 01:30:20,417
 عجله کن
بابا من باید برم ؛ خیلی فوریه

1798
01:30:20,500 --> 01:30:23,042
 حتما مشکلی تو آشپزخونه هست
من میخوام باهاتون تماس بگیرم ؛ باشه؟

1799
01:30:23,125 --> 01:30:25,750
 ...بهم نگفتی
خدانگدار ؛ خداحافظ

1800
01:30:25,833 --> 01:30:27,750
 قضیه چیه؟
عجله کن ؛ دعوا شده

1801
01:30:27,833 --> 01:30:29,542
 چرا دعوا؟
سریع باش

1802
01:30:30,250 --> 01:30:31,750
 چه بحثی شده؟
بچه ها خیلی عصبانی هستند

1803
01:30:31,833 --> 01:30:33,167
 از چی عصبانی هستند؟

1804
01:30:33,250 --> 01:30:35,167
 ...اقایون ؛ بله
این چیزی نیست که اتفاق افتاده؟

1805
01:30:35,250 --> 01:30:37,167
 چرا الکل رو به ریزوتو اضافه کردی؟

1806
01:30:37,250 --> 01:30:40,167
 آقایون ؛ شما درست میگید ما اشتباه کردیم
...یه اشتباه پیش اومد

1807
01:30:40,250 --> 01:30:42,500
 گوش کن داداش ؛‌ تو تقاص این اشتباه رو میدی ؛ نگران نباش

1808
01:30:42,583 --> 01:30:44,042
 وقتی گیرت انداختم میفهمی

1809
01:30:44,125 --> 01:30:46,667
این عوضی هم با تو میاد پایین ؛ نگران نباش ؛ باشه؟

1810
01:30:46,750 --> 01:30:48,833
 ...ببخشید مشکلی پیش اومده؟ من

1811
01:30:48,917 --> 01:30:51,042
 ...دستت رو پایین بیار
...بچه ها آروم باشید

1812
01:30:51,125 --> 01:30:52,667
 خواهش می کنم ؛ این اشتباه ممکنه تو هر رستورانی رخ بده

1813
01:30:52,750 --> 01:30:54,292
 واقعا؟
تو کدوم خری هستی؟

1814
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
 عمر ؛ عمو جواب نمیده
خب دوباره زنگ میزنه ؛ فراموشش کن

1815
01:30:56,667 --> 01:30:57,667
چرا اینجایی؟

1816
01:30:57,750 --> 01:31:00,875
 چرا همه شماها اینجا جمع شدید مرد؟
گوش کن ؛ تو اصلا کی هستی؟

1817
01:31:00,958 --> 01:31:03,167
 نه ؛ موضوع این نیست ؛ نه
وقتی صحبت می کنی دستات رو پایین بیار

1818
01:31:03,250 --> 01:31:05,958
 موضوع این نیست ؛ منظورم اینه که
سرآشپز سینا متاسفه ؛ بهش اجازه بدید رسیدگی کنه

1819
01:31:06,042 --> 01:31:08,042
 بله درسته
هردو اخطار مناسب دریافت می کنند

1820
01:31:08,125 --> 01:31:11,000
 بچه ها ؛ بچه ها ؛ لطفا بهم اجازه بدید
من سرآشپز اینجا هستم

1821
01:31:11,083 --> 01:31:12,833
 من سراشپز اینجا هستم
همونطور که اون میگه من آماده کمک هستم

1822
01:31:12,917 --> 01:31:14,417
 میشه بگید مشکل چیه؟
لطفا

1823
01:31:14,500 --> 01:31:15,917
 نمیدونی اینجا مشکل چیه؟

1824
01:31:15,976 --> 01:31:18,184
 من همین الان رسیدم
مگه سراشپز نیستی؟

1825
01:31:18,292 --> 01:31:20,500
 برو با کارکنانت صحبت کن
و مشکل رو پیدا کن

1826
01:31:20,583 --> 01:31:21,958
 شماها کاملا درست میگید
میتونم بهتون بگم

1827
01:31:22,033 --> 01:31:23,283
 از بغل گوشم گذشت ؛ من نمیدونستم

1828
01:31:23,375 --> 01:31:25,417
 همین الان فهمیدم
این یک سو تفاهم جزئیه

1829
01:31:25,500 --> 01:31:27,583
 ما میتونیم این موضوع رو حل کنیم
گوش کن ؛ میدونی من باهات چیکار میتونم بکنم؟

1830
01:31:27,667 --> 01:31:28,750
 پارت می کنم

1831
01:31:28,833 --> 01:31:30,958
 جرت میدم ؛ فهمیدی؟

1832
01:31:31,026 --> 01:31:32,859
لعنت بهش مرد
آقا ؛ لطفا آروم باشید

1833
01:31:32,958 --> 01:31:35,542
 لطفا آروم باشید
نیازی نیست ؛ لطفا

1834
01:31:35,640 --> 01:31:37,973
 گوش کن ؛ بهم بگو همه چیز رو بهم بگو
من درستش می کنم

1835
01:31:38,042 --> 01:31:39,417
 باشه ؛ باشه
قول میدم ؛ لطفا

1836
01:31:39,500 --> 01:31:41,833
 دو نفر از کارکنان شما به ما بی احترامی کردند

1837
01:31:41,917 --> 01:31:43,083
ما هیچ کدوم از اینا رو نداریم

1838
01:31:43,143 --> 01:31:45,018
 اونا رو صدا بزن و اخراجشون کن

1839
01:31:45,132 --> 01:31:47,465
درسته ؛ بهشون خیره نشو
خواهش می کنم ؛ من گوش می کنم

1840
01:31:47,542 --> 01:31:49,375
 اینجا صداشون کن و جلوی ما اخراجشون کن

1841
01:31:49,458 --> 01:31:50,917
 فقط اونوقت حرفت رو باور می کنم
یالا برو دیگه

1842
01:31:51,000 --> 01:31:53,542
 من سال ها با این افراد کار کردم
با مهمون ناعادلانه رفتار شده

1843
01:31:53,625 --> 01:31:55,208
 من اونجا بودم ؛ حق با مهمونه
اشکالی نداره

1844
01:31:55,299 --> 01:31:57,924
 من واقعا باهاش مشکلی نداره
...من آماده کمک کردن هستم اما

1845
01:31:58,000 --> 01:31:59,292
 منو ببین ؛ گوش کن مرد

1846
01:31:59,375 --> 01:32:00,917
 بهت یه فرصت میدم
آره

1847
01:32:00,992 --> 01:32:02,534
 اسم من عمر توپچوئه ؛ باشه؟
باشه

1848
01:32:02,625 --> 01:32:04,875
 تو باید یاد بگیری چطور به مردم احترام بزاری
بله

1849
01:32:04,958 --> 01:32:08,417
 اگه این کار رو نکنی خودم از
راه سختش نشونت میدم

1850
01:32:08,500 --> 01:32:09,625
 نیازی نیست
باشه؟

1851
01:32:09,708 --> 01:32:11,875
 همین الان دهنت رو ببند
خوش به حالت ؛ این مرد پیداش شد

1852
01:32:11,958 --> 01:32:13,958
و گرنه موهات رو میکنم
فاتح ؛‌بیا

1853
01:32:14,042 --> 01:32:15,542
 ما به روش خودمون انجامش میدیم
سوار ماشین شو

1854
01:32:15,625 --> 01:32:19,333
آقا چنگیز شما رو صدا میزنه
باشه بچه ها ؛‌آروم باشید ؛ کار رو آسون کنید

1855
01:32:19,417 --> 01:32:22,667
 تو منتظرم باش
تو منتظرم باش ؛ حالا می بینی

1856
01:32:22,750 --> 01:32:26,125
 لطفا یه شب مهمون ما باشید
ما دوست داریم میزبان شما باشیم ؛ ممنونم

1857
01:32:27,792 --> 01:32:31,000
 براوی ؛ براوی
اونا کی بودند؟ اونا دیگه کی بودند؟

1858
01:32:31,091 --> 01:32:35,258
 کی؟ چی شد؟ چی شد؟

1859
01:32:35,750 --> 01:32:38,000
 امشب این دومین باره
واقعا هیچی ازش نمیدونستم

1860
01:32:38,083 --> 01:32:40,708
 این دومین باره ؛ درستش کن
میتونی بگی چه اتفاقی افتاده؟

1861
01:32:41,208 --> 01:32:43,167
 چرا این اتفاق برای من میفته؟

1862
01:32:43,250 --> 01:32:45,125
 چی شده؟ فرقی نمی کنه
...اما

1863
01:32:45,208 --> 01:32:47,083
 این بچه ها با هم ارتباط خوبی دارند
اونا گفتند که بحث کردند

1864
01:32:47,158 --> 01:32:48,908
 این نمیتونه دوباره اتفاق بیفته
اونا ممکنه به هم ارتباط داشته باشند

1865
01:32:49,000 --> 01:32:50,792
 اما بحثی پیش اومد
شاید حق با بچه های من بود

1866
01:32:50,875 --> 01:32:53,708
 به بازرس هم میتونی همین رو بگی
کدوم بازرس؟ اونقدرها هم جدی نیست

1867
01:32:53,792 --> 01:32:55,875
 الان با ملیس حرف میزنم ؛ اون میدونه
سینا ؛ اونا رو ول کن

1868
01:32:55,965 --> 01:32:58,382
 افراد روابط عمومی من همه چیز رو درست می کنند
مشتری ناراضی معمولیه

1869
01:32:58,458 --> 01:33:00,083
 ما در این مورد صحبت کردیم
نیازی نیست تا این حد پیش بریم

1870
01:33:00,167 --> 01:33:01,667
 من ترتیبش رو میدم
میدونی باید چیکار بکنی

1871
01:33:01,750 --> 01:33:03,958
 کافیه دیگه ؛ عجب شبی بود
بیا اینجا

1872
01:33:04,042 --> 01:33:06,625
 من باید داخل باشم باید کار کنم
منو ببین ؛ منو ببین

1873
01:33:07,708 --> 01:33:10,792
 این رستوران به اسم توئه و ۲۰۰هزار دلار مال منه

1874
01:33:11,625 --> 01:33:14,625
 از سمتی دیگه من ترجیح میدم که های کاپیتو اونو نبینه ؛ باشه؟

1875
01:33:16,083 --> 01:33:17,083
 باشه

1876
01:33:40,417 --> 01:33:41,625
 گوه توش

1877
01:33:43,167 --> 01:33:44,833
من خوبم ؛ من خوبم
به کار خودت فکر کن

1878
01:33:45,417 --> 01:33:46,750
لعنتی

1879
01:33:52,458 --> 01:33:55,083
 فکر می کردم بهت صدمه میزنه
کافیه ؛ کافیه

1880
01:33:55,167 --> 01:33:56,875
همه پشت سرشون رو ببینند
سرآشپز

1881
01:33:56,958 --> 01:33:58,958
 همه برگردند پشت خونه
یالا بیاید

1882
01:34:00,292 --> 01:34:02,250
 چکدر ؛ بیا پشت ؛ حالا

1883
01:34:02,333 --> 01:34:05,167
اونا رو ببین که وارد میشند

1884
01:34:12,500 --> 01:34:15,250
 چی شده برنو؟

1885
01:34:15,333 --> 01:34:16,333
کارتو انجام بده

1886
01:34:16,875 --> 01:34:18,625
 چیه؟

1887
01:34:18,708 --> 01:34:19,708
کارتو انجام بده

1888
01:34:21,292 --> 01:34:22,708
 همه برگردید سر کار
سراشپز؟

1889
01:34:22,792 --> 01:34:23,792
 کارهاتون رو انجام بدید

1890
01:34:23,875 --> 01:34:25,125
 بهم بگو چی شده برنو

1891
01:34:25,208 --> 01:34:26,833
 اونا منو سر میز صدا زدند
من ازت نپرسیدم

1892
01:34:26,917 --> 01:34:28,042
 چی شد؟ بهم بگو

1893
01:34:28,125 --> 01:34:30,208
 سرآشپز ؛ اونا منو سر میز صدا زدند

1894
01:34:31,375 --> 01:34:33,208
 یکی از اونا گفت که ریزوتو رو دوست داره

1895
01:34:33,917 --> 01:34:36,125
 اون ازم پرسید که توش چیه و من بهشون گفتم

1896
01:34:36,208 --> 01:34:38,167
 و
برنج ؛ کره ؛‌شراب سفید

1897
01:34:38,250 --> 01:34:39,708
 اونموقع بود که اونا سرم داد زدند

1898
01:34:39,792 --> 01:34:41,458
 چرا سرت داد زدند؟ مشکل چی بود؟

1899
01:34:41,542 --> 01:34:43,250
اونا الکل نمی خورند

1900
01:34:43,333 --> 01:34:46,000
 وقتی فهمیدند ریزوتو شراب سفید داره
عصبانی شدند

1901
01:34:46,500 --> 01:34:47,583
 این حقیقت داره آشپز ملیس؟

1902
01:34:47,659 --> 01:34:49,867
 این الکل موجود در ریزوتو بود که اونا رو اذیت کرد؟

1903
01:34:49,958 --> 01:34:51,792
 همچین اتفاقی نیفتاد
من بهت میگم چی شد

1904
01:34:51,875 --> 01:34:54,417
 وقتی گفتی نباید به رستوران سرآشپز بیان اذیت شدند

1905
01:34:54,500 --> 01:34:56,042
اگه چیزی درباره ریزوتو نمیدونند

1906
01:34:56,116 --> 01:34:57,991
 قشنگ گفت
چطور میتونی همچین چیزی بگی؟

1907
01:34:58,083 --> 01:35:00,667
 یه لحظه داد نزن
از کجا باید بدونم؟

1908
01:35:00,750 --> 01:35:03,125
 مگه تو جدول مشخص شده که
اونا الکل تو غذاشون نمیخوان؟

1909
01:35:03,200 --> 01:35:04,950
 اونا گفتند که الکل نمی خورند
...اما

1910
01:35:05,042 --> 01:35:06,708
 ببین ؛ از کجا باید بدونیم؟
...مرد

1911
01:35:06,792 --> 01:35:09,958
 مرد ؛ این باید تو سیستم باشه
بچه های شما باید اینو تو سیستم قرار بدند

1912
01:35:10,042 --> 01:35:11,667
من نمیتونم اونو پیگیری کنم
از کجا باید میدونستم؟

1913
01:35:11,750 --> 01:35:13,000
 ریزوتو تازگی به منو اضافه شده

1914
01:35:13,083 --> 01:35:14,958
 اونا نمی دونستند
...چی

1915
01:35:15,042 --> 01:35:19,875
 مرد ؛ تو همه چیز رو میخوای
الکل ؛ گلوتن ؛ همه چیز

1916
01:35:19,958 --> 01:35:21,917
 تو باید از بچه هات بپرسی
اونا باید بتونند جواب بدند

1917
01:35:22,000 --> 01:35:23,667
 باید درباره همه چیز بپرسی
آلرژی و بقیه چیزا

1918
01:35:23,750 --> 01:35:26,333
باشه ؛ من هم خبردار نبودم
میپرسی ؛ تو سیستم میزاری

1919
01:35:26,409 --> 01:35:27,742
 ....اگه نمیدونی
یه لحظه وایسا

1920
01:35:27,833 --> 01:35:30,083
 و بعد به ما خبر میدی
از بابات بخواه تو رو جایی بفرسته

1921
01:35:30,190 --> 01:35:32,440
 نمیدونم کجا اما برو و دیگه هم برنگرد

1922
01:35:32,500 --> 01:35:34,667
 تا وقتی دوتا چیز درست حسابی یاد نگرفتی ؛ باشه؟
مشکل تو نیستی

1923
01:35:34,750 --> 01:35:36,500
 مشکل تویی سرآشپز سینا
سرآشپز سینا ؛ نکن

1924
01:35:36,583 --> 01:35:39,042
 مشکل همیشه تو بودی سرآشپز سینا

1925
01:35:39,132 --> 01:35:41,757
 این کار رو نکن ؛ لطفا این کار رو نکن
یه دقیقه وایسا ؛ این کار رو نکن

1926
01:35:41,817 --> 01:35:43,567
 باشه حله
تو لیست آمادگی رو ارائه نمی کنی

1927
01:35:43,658 --> 01:35:44,658
 تو فراموش می کنی که سفارش بدی

1928
01:35:44,750 --> 01:35:46,542
 تو همیشه دیر سر کار میای
چکدر این کار رو نکن

1929
01:35:46,625 --> 01:35:47,708
 یه لحظه سرآشپز ملیس

1930
01:35:47,792 --> 01:35:49,458
 حالت خوب نیست ؛ درک می کنم
التماست می کنم

1931
01:35:49,542 --> 01:35:50,875
خب من اهمیتی نمیدم ؛ وایسا

1932
01:35:50,958 --> 01:35:54,792
 و میدونی چی بیشتر از همه باعث درد میشه سرآشپز سینا؟
تو ما رو بگا دادی

1933
01:35:54,875 --> 01:35:56,333
 چکدر کافیه ؛ بس کن
فحش نده سرآشپز

1934
01:35:56,417 --> 01:35:57,417
 دیگه بهم دست نزن

1935
01:35:57,500 --> 01:35:59,417
 تو ما رو بگا دادی
بزار حرف بزنه‌ ؛ بزار خودش رو خالی کنه

1936
01:35:59,500 --> 01:36:00,583
 من صحبت می کنم
سراپاگوشم

1937
01:36:00,667 --> 01:36:02,500
 قرار بود شهرت جهانی پیدا کنیم واقعا؟
چکدر

1938
01:36:02,583 --> 01:36:04,542
 قرار بود نومای بعدی باشیم
التماست می کنم

1939
01:36:04,625 --> 01:36:06,000
 اون بهم گفت که ما نومای بعدی میشیم

1940
01:36:06,083 --> 01:36:09,458
 با رهبری تو ؛ این خدمه نمی تونند
حتی تو پمپ بنزین کوفتی هات داگ بفروشند

1941
01:36:09,533 --> 01:36:12,033
 ما هیچوقت چیزی نمیشیم
اما این مانع خراب شدن تو نمیشه

1942
01:36:12,125 --> 01:36:13,750
 ...تا به یکی از سرآشپزهای احمق تبدیل

1943
01:36:13,833 --> 01:36:16,375
 آشپز نکن ؛ آشپز
نه ؛کافیه ؛ کافیه

1944
01:36:16,450 --> 01:36:20,992
 مادرجنده عوضی
تو رو می کشم آشغال

1945
01:36:21,083 --> 01:36:23,292
 فکر می کنی داری چیکار می کنی؟
چیه؟

1946
01:36:23,375 --> 01:36:24,875
 ولش کن همه چیز مرتبه ؛ ولش کن

1947
01:36:24,958 --> 01:36:26,750
 چیزی نیست ؛ ولش کن باشه

1948
01:36:26,833 --> 01:36:29,125
 میبینی چیکار کرد؟ دیدی ؛ درسته؟
باشه ؛ باشه

1949
01:36:29,208 --> 01:36:32,208
 من میرم ؛ من دیگه نیستم ؛ من میرم

1950
01:36:32,292 --> 01:36:33,583
 چکدر ؛ وایسا

1951
01:36:33,667 --> 01:36:34,667
 ...مادرجنده

1952
01:36:35,833 --> 01:36:38,250
 بیا ؛ بیا برو جلو
چیکار می کنی؟

1953
01:36:39,583 --> 01:36:43,083
 مادرجنده عوضی
داری چیکار می کنی؟ کافیه

1954
01:36:45,700 --> 01:36:46,700
نگهش دار

1955
01:36:46,792 --> 01:36:49,583
 لعنت بهت ؛‌چرا اینقدر وحشی
 میشی ؛ بیا اینجا

1956
01:36:49,659 --> 01:36:50,867
دیگه ساکت شو

1957
01:36:50,958 --> 01:36:51,958
بیا اینجا

1958
01:36:52,050 --> 01:36:54,008
 دیدی چطور تظاهر می کنه؟ دیدی؟ ببین

1959
01:37:05,750 --> 01:37:06,750
متاسفم

1960
01:37:09,000 --> 01:37:12,458
 متاسفم ؛ تقصیر من بود ؛ تقصیر من بود
چه اتفاقی افتاد؟

1961
01:37:12,542 --> 01:37:15,708
این مربوط به منه ؛ با برنو صحبت کردم
بهش گفتم ؛ باشه؟ جای نگرانی نیست

1962
01:37:15,792 --> 01:37:19,833
 درستش کردم ؛ باشه؟ باهاش صحبت کردم
حرف زدم ؛ این به من مربوطه ؛ فراموش کردم

1963
01:37:19,917 --> 01:37:22,250
 باشه؟ من فقط میگم همه چیز مرتبه
باشه

1964
01:37:22,333 --> 01:37:24,417
 یه چیز دیگه ؛ تمام روز چکدر رو یه چیزی آزار میداد

1965
01:37:24,500 --> 01:37:27,042
 این به من مربوط نیست من کاری نکردم
خواهش می کنم ؛‌میتونی دیگه حرفی نزنی؟

1966
01:37:27,125 --> 01:37:29,042
 لطفا ساکت شو سینا ؛ ساکت
من دهنمو می بندم ؛ باشه

1967
01:37:29,125 --> 01:37:31,458
 اون پسرعموی کوفتیت اینقدر مهمه؟

1968
01:37:31,542 --> 01:37:34,667
 اونا ما رو تهدید به تعطیلی کردند
میتونند کاری بکنند؟ حالا چیکار کنیم؟

1969
01:37:39,292 --> 01:37:41,625
 نمیدونم ؛ همه چیز اینجا یکم دیوونگی شده

1970
01:37:43,458 --> 01:37:45,083
 نمیدونم ؛ شاید این اتفاق نمیفتاد

1971
01:37:45,167 --> 01:37:47,333
اگه به جای بحث با چنگیز بهم کمک کرده بودی

1972
01:37:47,417 --> 01:37:49,750
 ببین تو چه آشفتگی هستیم
ببین تو چه آشفتگی هستیم

1973
01:37:51,250 --> 01:37:52,250
 چیه؟

1974
01:37:54,257 --> 01:37:56,049
 واقعا اینو بهم میگی؟

1975
01:37:56,125 --> 01:37:57,625
 ...ملیس

1976
01:37:57,708 --> 01:38:00,500
 آره واقعا میگم ملیس
واقعا اینو بهم میگی؟

1977
01:38:01,466 --> 01:38:02,966
 اگه بهت کمک کرده بودم؟

1978
01:38:03,833 --> 01:38:04,958
 منو ببین

1979
01:38:05,458 --> 01:38:07,000
 اگه بهت کمک کرده بودم؟

1980
01:38:08,000 --> 01:38:09,000
رئیس سینا

1981
01:38:11,583 --> 01:38:12,583
 درست شد؟

1982
01:38:13,083 --> 01:38:14,917
 چی درست شد؟

1983
01:38:15,958 --> 01:38:17,042
 چی رو میخوای درست کنی؟

1984
01:38:18,208 --> 01:38:19,958
یالا بهم بگو ؛ چی رو میخوای درست کنی؟

1985
01:38:20,450 --> 01:38:21,450
 درست شده؟

1986
01:38:22,208 --> 01:38:24,333
 سینا ؛ اون داره چی میگه؟

1987
01:38:24,417 --> 01:38:26,583
 برو بیرون ؛ برو بیرون
چی شده؟

1988
01:38:26,659 --> 01:38:28,075
 اگه بهم دست بزنی پارت می کنم

1989
01:38:28,167 --> 01:38:32,125
 گاییدمت سینا ؛ گاییدمت
سینا ؛ سینا ؛ سینا

1990
01:38:32,200 --> 01:38:33,825
 سینا خودت رو کنترل کن ؛ ولش کن

1991
01:38:33,917 --> 01:38:36,417
 گمش کردی؟ چیکار می کنی؟
مثل یه دیوونه داد نزن

1992
01:38:36,500 --> 01:38:38,417
 اون بهم پیشنهاد شراکت میده
میخواد شریک بشه

1993
01:38:38,469 --> 01:38:40,552
 دیگه کافیه ؛ این چه کوفتیه؟
همه رو با هم از دست دادی؟

1994
01:38:40,667 --> 01:38:43,625
 عقلت رو پاک از دست دادی؟
اون میخواد من تو رو اخراج کنم ؛ تو رو اخراج کنم

1995
01:38:43,708 --> 01:38:45,875
 درباره چی حرف میزنی؟
اون پیشنهاد شراکت داده

1996
01:38:45,958 --> 01:38:48,083
 اون میخواد تو رو از بازی بیرون بیاره
اون میخواد تو رو اخراج کنم

1997
01:38:48,167 --> 01:38:49,542
روحتم خبر نداره اونجا چی شد

1998
01:38:50,667 --> 01:38:53,167
 الان دارم بهت میگم ؛ الان بهت میگم
تو از این موضوع خبر نداشتی

1999
01:38:59,591 --> 01:39:01,925
 باشه بهم گوش کن
مشکل دیگه ای نیست ؛ باشه؟

2000
01:39:02,000 --> 01:39:05,083
 خوب میشه ؛ دیگه مشکلی نیست
من یکم...باشه؟

2001
01:39:05,167 --> 01:39:08,167
 من از اول خوب نبودم ؛ ما ازش میگذریم
مشکل دیگه ای وجود نداره ؛ باشه؟

2002
01:39:08,250 --> 01:39:09,417
 همه چیز مرتبه
سینا

2003
01:39:10,792 --> 01:39:12,125
 سینا ؛ من میرم

2004
01:39:15,883 --> 01:39:17,341
 من میرم

2005
01:39:18,292 --> 01:39:20,292
 من میرم
کدوم گوری میری؟

2006
01:39:21,083 --> 01:39:22,125
نه

2007
01:39:22,617 --> 01:39:23,700
 کجا میری؟

2008
01:39:23,807 --> 01:39:28,432
 نمیتونم ؛ دیگه نمیتونم اینجا کار کنم
لطفا این کار رو نکن

2009
01:39:28,500 --> 01:39:30,167
 منو ببین ؛ دیگه مشکلی نیست ؛ باشه؟

2010
01:39:30,250 --> 01:39:32,167
 از این به بعد تو مسئول همه چیز میشی ؛ باشه؟

2011
01:39:32,250 --> 01:39:34,500
 نه ؛ نه مشکل خیلی بزرگه
تو لیست رو آماده می کنی

2012
01:39:34,583 --> 01:39:37,792
 تو مسئول سفارشات باش
من دیگه نمیتونم تو رو تحمل کنم

2013
01:39:37,875 --> 01:39:39,083
 ...قول میدم کمک کنم
نه گوش کن

2014
01:39:39,167 --> 01:39:43,167
 یه لحظه ؛ یه لحظه ؛ تو متوجه نمیشی
نمیتونی بفهمی

2015
01:39:43,250 --> 01:39:44,250
متاسفم

2016
01:39:45,167 --> 01:39:47,500
 ما به مشکل برمیخوریم
همه جا بگا رفته

2017
01:39:47,583 --> 01:39:50,375
 تو اوج میگیری و خودت رو گول میزنی
که فکر می کنی حال و هوای ما عوض شده

2018
01:39:50,458 --> 01:39:53,250
 اما هیچ چیز تغییر نمی کنه
هیچ چیز رابطه بین ما رو تغییر نمیده

2019
01:39:53,333 --> 01:39:57,000
 ما اونجا صحبت کردیم
تو هم همین رو میگی

2020
01:39:58,875 --> 01:40:00,583
 صحبت کردیم ؛‌ آره درسته

2021
01:40:00,667 --> 01:40:03,875
باید مجبورم کنی اینو بگم؟
تا کی میتونم اینجوری ادامه بدم

2022
01:40:03,958 --> 01:40:05,917
 تا کی میتونم تحملش کنم؟
...میدونی چقدر سخته که

2023
01:40:06,000 --> 01:40:09,000
 هیچ وقت اصلا به من فکر می کنی؟
...میدونی چقدر تمام روز تلاش کردم

2024
01:40:09,083 --> 01:40:12,708
 البته ؛ من همیشه بهت فکر می کنم
نه ؛ نه ؛ نه ؛ اینطور نیست

2025
01:40:12,784 --> 01:40:14,534
 متاسفم ؛ قسم میخورم که هرگز نمی تونستم
بدون تو این کار رو انجام بدم

2026
01:40:14,625 --> 01:40:15,792
 باشه سینا گوش کن
لعنت به من

2027
01:40:15,875 --> 01:40:18,750
 عذرخواهی تو هم ربطی به این موضوع نداره
داستان فرق داره

2028
01:40:18,833 --> 01:40:20,625
 صادقانه بگم فکر می کنم تا وقتی که من

2029
01:40:20,708 --> 01:40:22,917
 اینجا کار می کنم تو نمیتونی دست به کار بشی

2030
01:40:25,375 --> 01:40:28,917
 این برای هردوی ما بهتره ؛ باشه؟ باشه؟

2031
01:40:30,833 --> 01:40:33,542
 لطفا ؛ اجازه بده برم

2032
01:40:35,292 --> 01:40:37,958
 من بدون تو نمیتونم
...عزیزم ؛ گه‌توش

2033
01:40:50,125 --> 01:40:52,750
 قول میدم به بهترین شکل ممکن باشه ؛ باشه؟
آره ؛ آره

2034
01:40:52,833 --> 01:40:55,250
 من هم دوستت دارم باشه؟
من هم دوستت دارم ؛ دیگه مشکلی نیست

2035
01:40:55,333 --> 01:40:58,292
 دیگه مشکلی نیست ؛ ما ترتیبش رو میدیم ؛ باشه؟

2036
01:40:58,375 --> 01:41:00,708
 ما صحبت می کنیم باشه؟
ما در این مورد صحبت می کنیم

2037
01:41:02,500 --> 01:41:03,500
برو به بچه ها کمک کن

2038
01:41:03,583 --> 01:41:05,458
 خب بجنب ؛ شب هنوز تموم نشده

2039
01:41:05,542 --> 01:41:06,542
 برو ؛ برو

2040
01:41:07,125 --> 01:41:10,083
 تو نمیای؟
تو برو ؛ من باید هوا بخورم

2041
01:41:10,708 --> 01:41:13,125
برو، برو، برو

2042
01:41:36,208 --> 01:41:39,083
 آره

2043
01:41:55,208 --> 01:41:57,167
 بیاید داخل ؛ همه بیاید داخل
باشه سرآشپز ؛ سریع میایم

2044
01:42:11,042 --> 01:42:12,125
 پایین رفتن

2045
01:42:34,250 --> 01:42:35,750
 طبقه نه زیرزمین

2046
01:43:57,458 --> 01:43:58,625
مامان؟

2047
01:43:58,715 --> 01:44:00,257
 پسرم ؛ حالت خوبه؟

2048
01:44:00,333 --> 01:44:01,500
 بابا رو برای عمل جراحی بردند؟

2049
01:44:01,583 --> 01:44:03,292
 ...همین الان

2050
01:44:04,300 --> 01:44:06,883
 همه چیز مرتبه؟
اون چیزی برای گفتن به من داشت؟

2051
01:44:07,958 --> 01:44:10,542
 بهش گفتی قبل از اینکه بره داخل اتاق بهش زنگ میزنی

2052
01:44:11,284 --> 01:44:15,659
 میدونم ؛ میدونم اونقدر شب شلوغ بود
نمیتونستم ؛ چیز دیگه ای نگفت؟

2053
01:44:18,417 --> 01:44:19,417
 ...بابات

2054
01:44:19,500 --> 01:44:24,000
میدونی که اون سال‌ها هر شب از خواب بیدار می‌شد تا
مطمئن بشه که تو راحت تو رختخواب خوابیدی؟

2055
01:44:27,534 --> 01:44:29,784
اون تو رو بیشتر از من دوست داشت

2056
01:44:29,875 --> 01:44:30,875
 میدونم

2057
01:44:33,458 --> 01:44:34,458
 میدونم

2058
01:44:36,167 --> 01:44:39,375
 پسرم ؛ حالت خوبه؟

2059
01:44:39,450 --> 01:44:40,450
 ...مامان

2060
01:44:43,125 --> 01:44:45,208
 امروز خیلی خرابکاری کردم

2061
01:44:47,208 --> 01:44:48,500
 هیچ کاری به درستی پیش نرفت

2062
01:44:48,583 --> 01:44:50,458
 ...پسرم

2063
01:44:52,542 --> 01:44:55,292
 می خواستم بیام ؛ می خواستم پیش شما بیام
اما نشد

2064
01:44:56,667 --> 01:44:58,375
 اینجا شلوغ تر از حالت عادیه ؛ برای همینه

2065
01:45:01,917 --> 01:45:03,292
خیلی دوستت دارم

2066
01:45:03,375 --> 01:45:08,417
 منم دوستت دارم عزیزم
پسر عزیزم ناراحت نباش لطفا

2067
01:45:08,492 --> 01:45:09,950
 من خوبم ؛ خوبم

2068
01:45:10,042 --> 01:45:12,042
ناراحت بودم از اینکه نمیتونستم بیام

2069
01:45:12,117 --> 01:45:14,992
 پس من همیشه به تو فکر می کردم
برای همینه

2070
01:45:15,090 --> 01:45:17,507
 فردا میام پیشت ؛ باشه؟
نه سینا

2071
01:45:17,583 --> 01:45:22,083
 خودتو اذیت نکن ؛ نیازی نیست
...عزیزم ؛ دل‌نگرانتم

2072
01:46:09,375 --> 01:46:11,000
 خیلی معذرت میخوام ؛ از همه‌تون

2073
01:46:35,083 --> 01:46:36,917
 نمیتونم بهتون بگم چقدر متاسفم

2074
01:46:59,083 --> 01:47:00,250
 باشه ؛ خیلی خب

2075
01:47:03,042 --> 01:47:04,083
باشه

2076
01:48:19,167 --> 01:48:20,167
 بالارفتن

2077
01:48:41,625 --> 01:48:43,000
 طبقه دوم زیرزمین

2078
01:49:12,958 --> 01:49:13,958
 سرآشپز

2079
01:49:30,000 --> 01:49:31,708
 باشه ؛ دیگه هرگز این کار رو تکرار نکن

2080
01:50:05,292 --> 01:50:09,000
 عشقم ؛ با من ازدواج می کنی؟
تا برای یک عمر با هم باشیم

2081
01:50:09,090 --> 01:50:10,590
 بله

2082
01:50:10,614 --> 01:50:20,614
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

2083
01:50:21,174 --> 01:50:24,174
پخته شده

