﻿1
00:02:35,000 --> 00:02:45,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:02:50,344 --> 00:02:53,085
تو خونه بمونید
اینجا خطرناکه

3
00:02:53,085 --> 00:02:56,263
این باید به عنوان یه داستان هشداردهنده
برای کل منطقه باشه

4
00:02:58,979 --> 00:03:02,200
 صبح روز سه شنبه جسد ششمین زن
تو آپارتمانش پیدا شد

5
00:03:02,225 --> 00:03:05,054
 ما تا وقتی اون یارو رو پیدا نکنیم
این محله رو ترک نمی کنیم

6
00:03:05,054 --> 00:03:07,012
انگار همه پرونده ها به هم مرتبط هستند

7
00:03:07,012 --> 00:03:08,927
 قربانی ؛ یک دانشجوی کارشناسی ارشد ۲۴ ساله است

8
00:03:08,927 --> 00:03:10,538
 در دانشگاه بولدر

9
00:03:10,538 --> 00:03:13,062
 قاتل دیشب دو بار بهش ضربه زد

10
00:03:13,062 --> 00:03:15,891
 لطفا
همین الان منو بکش

11
00:03:17,284 --> 00:03:20,374
 نه جدی میگم
منو از بدبختی خلاص کنید

12
00:03:23,594 --> 00:03:26,510
فوتش کن ؛ فوتش کن

13
00:03:26,510 --> 00:03:27,859
 باشه باشه باشه ؛ بزن بریم

14
00:03:29,948 --> 00:03:31,950
 یالا

15
00:03:31,950 --> 00:03:34,910
دوستتون دارم بچه ها
شماها سی سالگی خیلی بهتری داشتید

16
00:03:34,910 --> 00:03:37,217
 چی بهتر از این ممکنه باشه؟

17
00:03:40,220 --> 00:03:43,005
 آره ما اینجاییم تا اونطور که شایسته توئه جشن بگیریم

18
00:03:46,008 --> 00:03:48,315
 واقعا هیج جای دیگه ای نیست
که ترجیح بدم الان اونجا باشم

19
00:03:51,492 --> 00:03:53,972
 یالا ؛ سخنرانی کن
سخنرانی ؛ سخنرانی

20
00:03:53,972 --> 00:03:56,453
 خیلی خب ؛ خیلی خب
حالا دیگه داد و بیداد نکنید

21
00:03:56,453 --> 00:04:00,414
 خب من فکر می کردم که امسال ؛ سی سالگی ؛‌از همه سال ها

22
00:04:00,414 --> 00:04:01,763
 ...انگار درباره

23
00:04:01,763 --> 00:04:03,373
 خیلی احساس بدی داشتم

24
00:04:03,373 --> 00:04:06,028
 سالی بود که جیک بدون تشریفات منو رها کرد

25
00:04:06,028 --> 00:04:08,683
 بعد هشت سال خیلی متوسطی که با هم داشتیم

26
00:04:08,683 --> 00:04:11,251
 سالی که هیچ پیشرفتی نداشتیم

27
00:04:11,251 --> 00:04:12,600
 ...به سمت یه حرفه واقعی

28
00:04:12,600 --> 00:04:15,342
کار کردن برام یه شغله

29
00:04:15,342 --> 00:04:16,995
 ...یا تو زندگی شخصی من

30
00:04:16,995 --> 00:04:21,739
 اما حالا اینجا توسط شماها محاصره شدم

31
00:04:21,739 --> 00:04:23,872
بهترین دوستان من
در تمام دنیا

32
00:04:23,872 --> 00:04:27,963
 ...و میتونم ببینم که

33
00:04:27,963 --> 00:04:31,096
 کاملا درست می گفتم
این خیلی بده

34
00:04:33,577 --> 00:04:37,407
 بیان مست کنیم

35
00:04:37,407 --> 00:04:39,757
 نمیدونم تازگی بهت گفتم یا نه

36
00:04:39,757 --> 00:04:41,019
اما خیلی دوستت دارم

37
00:04:41,019 --> 00:04:43,283
 دوستت دارم
من واقعا دوستت دارم

38
00:04:43,283 --> 00:04:44,980
و میدونی چیه؟
یه حسی دارم

39
00:04:44,980 --> 00:04:47,417
 که امسال قراره شوهرت رو ببینی

40
00:04:47,417 --> 00:04:50,072
 فقط میدونم اینطوری میشه
مطمئنم

41
00:04:50,072 --> 00:04:52,857
 و بعد همه ما همزمان بچه دار میشیم

42
00:04:52,857 --> 00:04:54,337
 ...و ما میخوایم
منو ببین

43
00:04:54,337 --> 00:04:55,991
 و ما براشون اسم میزاریم

44
00:04:55,991 --> 00:04:57,906
 و با هم بهشون شیر میدیم

45
00:04:57,906 --> 00:04:59,516
 و نوک مه‌مه هامون با هم چروک میشه

46
00:04:59,516 --> 00:05:01,388
 چی؟

47
00:05:01,388 --> 00:05:03,868
 ...و اونا میخورنشون
باشه

48
00:05:03,868 --> 00:05:05,392
باورم نمیشه
دارم اینو بگم

49
00:05:05,392 --> 00:05:08,090
اما من فکر می کنم عروس جاگربمب
یه منظوری داره

50
00:05:08,090 --> 00:05:10,614
 یه لحظه وایسا
تو ضدازدواج‌ترین کسی هستی که می شناسم

51
00:05:10,614 --> 00:05:12,921
 اما میدونی ؛ شاید وقتش رسیده که به اونجا برگردی

52
00:05:12,921 --> 00:05:15,750
 مثلا چند وقت گذشته؟ هشت ماه؟
نمیدونم

53
00:05:15,750 --> 00:05:17,926
 آره حدود سه روز دیگه
درسته

54
00:05:17,926 --> 00:05:19,797
 وارد برنامه ها شو
جیک رو از سرت بیرون کن

55
00:05:19,797 --> 00:05:22,409
 و یه کیر جدید برای خودت جور کن عزیزم
نه ؛ نه ؛ نه

56
00:05:22,409 --> 00:05:25,542
من الان به هیچ برنامه ای نزدیک نمیشم

57
00:05:25,542 --> 00:05:27,283
نه با این همه
اتفاق قاتل زنجیره ای

58
00:05:27,283 --> 00:05:29,416
 خدای من ؛ تو هم به برنامه مستند جنایی قتل گوش میدی؟

59
00:05:29,416 --> 00:05:31,722
 خدای من ؛ آره خیلی خوبه
میدونم

60
00:05:31,722 --> 00:05:33,376
 خیلی منتظر قسمت بعدی هستم

61
00:05:33,376 --> 00:05:35,160
 این احتمالا به این معناست که کسی میمیره

62
00:05:35,160 --> 00:05:37,249
 خیلی دارکه؟
آره

63
00:05:37,249 --> 00:05:39,730
 کاملا
اما من هم اونجا با تو هستم
نه نگران نباش رابین

64
00:05:39,730 --> 00:05:42,646
 همه قربانیان تا حالا زنان مجردی بودند
که تنها زندگی می کردند

65
00:05:42,646 --> 00:05:44,779
 ...و همه اونا با برنامه دوست‌یابی سر قرار رفتند ؛‌پس

66
00:05:44,779 --> 00:05:47,782
 من قرار نیست تا آخر عمرم الکی تو خونه بشینم

67
00:05:47,782 --> 00:05:49,740
 و بعضی از رفقای اینترنتیم

68
00:05:49,740 --> 00:05:51,263
 قرار باشه منو بکشند
باشه

69
00:05:51,263 --> 00:05:53,004
میدونی چیه؟
من هنوز آماده نیستم

70
00:05:53,004 --> 00:05:54,919
 و برای این نیست که من از قاتل زنجیره ای می ترسم

71
00:05:54,919 --> 00:05:57,748
 بیشتر از اینه که میترسم قلبم توسط یه خودشیفته ناامن

72
00:05:57,748 --> 00:06:00,708
 با یه سبیل کلفت شکسته بشه

73
00:06:04,208 --> 00:06:06,210
 دوباره

74
00:06:06,235 --> 00:06:07,584
 روی من نریز

75
00:06:07,584 --> 00:06:09,194
 قورتش بده پرستو

76
00:06:09,194 --> 00:06:10,587
 بچرخ
یکی پتی منو برد

77
00:06:10,587 --> 00:06:11,545
برو، برو

78
00:06:12,241 --> 00:06:13,721
باشه

79
00:06:13,721 --> 00:06:16,245
 آره

80
00:06:16,245 --> 00:06:18,552
 دست‌خوش دختر
خدای من

81
00:06:18,552 --> 00:06:19,988
 کل
بله

82
00:06:19,988 --> 00:06:21,468
حالت خوبه؟

83
00:06:21,468 --> 00:06:23,905
 منظورم اینه که این حالت واقعا برام غیرمعموله

84
00:06:23,905 --> 00:06:25,297
 چیزی نیست

85
00:06:25,297 --> 00:06:26,777
 خوب میشم
باشه

86
00:06:29,650 --> 00:06:31,086
 خیلی خب

87
00:06:31,086 --> 00:06:33,523
 من این کفش ها رو خیلی دوست دارم

88
00:06:33,523 --> 00:06:35,395
باشه بیا

89
00:06:35,395 --> 00:06:37,571
 شنوندگان داستان قتل
با من همراه بشید

90
00:06:37,571 --> 00:06:40,312
 ما این پادکست رو دو ماه پیش شروع کردیم
وقتی این پرونده قتل شروع شد

91
00:06:40,312 --> 00:06:43,272
 و هنوز یک چیز مشترک در همه
این صحنه های قتل وجود داره

92
00:06:43,272 --> 00:06:46,144
 هیچ نشانه ای از ورود اجباری نیست

93
00:06:46,144 --> 00:06:47,929
 بهش اجازه دادند وارد خونه بشه

94
00:06:47,929 --> 00:06:49,539
منظورم اینه همونطور که گفتیم واضحه

95
00:06:49,539 --> 00:06:50,888
قراریه که این کار رو انجام میدند

96
00:06:50,888 --> 00:06:52,237
 این باید باشه

97
00:06:52,237 --> 00:06:54,283
 خانما ؛‌دوستاتون رو نزدیک‌تون نگه دارید

98
00:06:54,283 --> 00:06:56,328
 و قرارهاتون رو در مکان های عمومی
جایی که بقیه ببینند بزارید

99
00:06:56,328 --> 00:06:58,722
 پس هر قاتل زنجیره ای به یک اسم نیاز داره

100
00:06:58,722 --> 00:07:01,333
 آره
ما یک سری بارش فکری انجام دادیم

101
00:07:01,333 --> 00:07:03,901
 و ما به اسمی رسیدیم و باید بگم
اسم خیلی خوبیه

102
00:07:03,901 --> 00:07:05,294
 درامل

103
00:07:05,294 --> 00:07:07,296
 قاتل سریع دست راست

104
00:07:07,321 --> 00:07:09,497
 ...تاریکه

105
00:07:14,303 --> 00:07:16,131
سبیل احمقانه

106
00:08:13,405 --> 00:08:14,450
والری؟

107
00:08:18,280 --> 00:08:19,455
سورپرایز

108
00:08:19,455 --> 00:08:20,630
تولدت مبارک

109
00:08:20,630 --> 00:08:23,198
چیکار میکنی؟

110
00:08:23,198 --> 00:08:25,026
 ممکن بود منو بکشی

111
00:08:26,331 --> 00:08:27,942
 از کجا فهمیدی منم؟

112
00:08:27,942 --> 00:08:31,380
بین اونایی که میشناسم فقط تو
بوی استفراغ بچه میدی

113
00:08:31,380 --> 00:08:33,121
 و بوی اسانس

114
00:08:33,121 --> 00:08:34,992
 مست کننده است مگه نه؟

115
00:08:36,211 --> 00:08:38,126
خب اومدم
کارتتو بدم

116
00:08:38,126 --> 00:08:40,520
 اما بعد فرصتی پیدا کردم تا بهت یه درسی بدم

117
00:08:40,520 --> 00:08:41,521
البته

118
00:08:42,870 --> 00:08:45,568
سنگ مخفی؟
خدای من ایوا

119
00:08:45,568 --> 00:08:47,962
 چیه؟ من کلیدهام رو خیلی گم می کنم

120
00:08:47,962 --> 00:08:49,616
 همیشه ماسک رو با خودت حمل می کنی

121
00:08:49,616 --> 00:08:51,531
 یا فقط وقتی میخوای وارد خونه من بشی همراهته؟

122
00:08:51,531 --> 00:08:53,837
 خب نه ؛ من اینو تو اتوبوس میپوشم
تا جلوی دزدها رو بگیرم

123
00:08:53,837 --> 00:08:55,665
عجیبه
موثره

124
00:08:55,665 --> 00:08:58,320
 ...صحبت از بازدارندگی جرم شد

125
00:09:06,110 --> 00:09:09,331
 امیدوارم تولد تو تریسا تاپس باشه

126
00:09:09,331 --> 00:09:12,247
 تنها کسی که بود که وقتی دراز کشیدم دیدمش
داخلش رو نگاهی بنداز

127
00:09:15,293 --> 00:09:20,516
 تایید قرار ملاقات برای ملاقات
با نگهبان سیستم زرهی؟

128
00:09:20,516 --> 00:09:24,302
 بالاتر از خطه
قابلت رو نداشت

129
00:09:24,302 --> 00:09:29,003
 نه من به سیستم امنیتی نیازی ندارم
این مسخره است

130
00:09:29,003 --> 00:09:30,874
 ببین وقتی با جیک زندگی می کردی اوضاع فرق داشت

131
00:09:30,874 --> 00:09:32,484
 اما با این ماجرای قاتل دست راست چطور؟

132
00:09:32,484 --> 00:09:34,443
 وایسا ببینم ؛ تو به پادکست قتل گوش میدی؟

133
00:09:34,443 --> 00:09:36,401
 آره البته که گوش میدم

134
00:09:36,401 --> 00:09:38,795
 من اساسا قبل از اینکه بچه دار بشم
یه پروفایل نویس بودم

135
00:09:38,795 --> 00:09:41,668
تجزیه و تحلیل غربالگری پس زمینه
برای یک شرکت بیمه انجام میدادم

136
00:09:41,668 --> 00:09:44,105
دقیقاً مشابه پروفایل جنایی نیست

137
00:09:44,105 --> 00:09:46,324
 اما به هر حال چیزی هست
هست؟

138
00:09:47,804 --> 00:09:50,415
 ببین ؛ من تو رو برای تنهایی زندگی کردن قضاوت نمی کنم

139
00:09:50,415 --> 00:09:53,462
 تو باید درباره خطرات موجود واقع بین باشی ایوا

140
00:09:53,462 --> 00:09:55,333
 ...منظورم اینه که دنیا میتونه

141
00:09:55,333 --> 00:09:56,639
 خطرناک باشه

142
00:09:56,639 --> 00:09:58,249
 ...باشه ؛ میتونی
وایسا ؛ وایسا ؛ وایسا

143
00:09:58,249 --> 00:10:00,425
 لطفا تمیزکاری رو تمومش کن
باشه؟

144
00:10:01,426 --> 00:10:03,341
 همه اینا موقتیه ؛ باشه؟

145
00:10:03,341 --> 00:10:06,867
 من واقعا فکر می کنم که جیک باید بره
و وانمود کنه که یوگا رو دوست داره

146
00:10:06,867 --> 00:10:08,477
 پیش چندتا باریستا بره

147
00:10:08,477 --> 00:10:10,522
 و بعد متوجه بشه که چی رو از دست داده

148
00:10:10,522 --> 00:10:11,654
 نه ؛ باشه

149
00:10:11,654 --> 00:10:13,351
 همین جا وایسا
چیه؟ چیه؟

150
00:10:13,351 --> 00:10:15,223
 من احساس کردم همین اتفاق داره میفته

151
00:10:15,223 --> 00:10:16,659
 منظورت چیه؟
چه خبره؟

152
00:10:22,317 --> 00:10:23,318
 این دلبر جذاب کیه؟

153
00:10:23,318 --> 00:10:24,798
ردش کن

154
00:10:25,799 --> 00:10:27,714
 خب چرا جیک با اونه؟

155
00:10:29,759 --> 00:10:30,891
 چه اتفاقی میفته؟

156
00:10:32,022 --> 00:10:33,676
 اونا نامزد کردند؟ چطور؟ چطور؟

157
00:10:33,676 --> 00:10:36,461
 هشت ماه گذشته
اصلا چطور اتفاق افتاد؟

158
00:10:36,461 --> 00:10:37,637
 این کیه؟

159
00:10:37,637 --> 00:10:40,117
 یه پلیس دیگه از تیمشه

160
00:10:40,117 --> 00:10:42,685
 وایسا ؛ تیم درست نیست

161
00:10:42,685 --> 00:10:45,296
 باید بگم جوخه؟
به گروهی از پلیس ها چی میگند؟

162
00:10:45,296 --> 00:10:46,602
 حرومی‌ها

163
00:10:46,602 --> 00:10:48,038
 خب ؛ بیا سیاسیش نکنیم

164
00:10:48,038 --> 00:10:50,954
عجب احمقی هستم

165
00:10:52,869 --> 00:10:57,308
 من نزدیک ده سال رو با یه بازنده بودم

166
00:10:57,308 --> 00:10:59,702
 و حالا داری بهم میگی فقط هشت ماه طول کشید

167
00:10:59,702 --> 00:11:02,270
 تا تمام زندگیش رو به یکی دیگه بسپاره؟

168
00:11:02,270 --> 00:11:03,488
 آره ؛ تقریبا

169
00:11:03,488 --> 00:11:04,838
 منظورم اینه که تو هشت سال گذشته

170
00:11:04,838 --> 00:11:07,144
 من کاری که می خواستم رو انجام ندادم

171
00:11:07,144 --> 00:11:08,319
هیچی

172
00:11:08,319 --> 00:11:09,799
 میدونی که من مسافرت نرفتم

173
00:11:09,799 --> 00:11:11,845
 چون اون خیلی میترسید که سوار هواپیما بشه؟

174
00:11:11,845 --> 00:11:13,498
 میدونی ؛ من ماشین نخریدم

175
00:11:13,498 --> 00:11:15,936
 چون اون گفت مردن تو ماشین خیلی ساده است

176
00:11:15,936 --> 00:11:18,068
 میدونستی که من به دانشکده پرستاری نرفتم

177
00:11:18,068 --> 00:11:20,462
 چون اون منو متقاعد کرد که از خون می ترسم؟

178
00:11:20,462 --> 00:11:22,507
 آره میدونم ؛ این دیوونگیه

179
00:11:22,507 --> 00:11:24,466
 میدونستی که حتی یک شب هم با هم نبودیم؟

180
00:11:24,466 --> 00:11:26,033
 من یه شب هم باهاش نخوابیدم

181
00:11:26,033 --> 00:11:28,165
 خب احتمالا برای اینه که یه شب با هم بودن

182
00:11:28,165 --> 00:11:30,733
 فکر می کردم باعث میشه
سه تا بچه تو یه مینی‌ون داشته باشم

183
00:11:30,733 --> 00:11:32,953
 و شوهری که به مدت پنج ساله

184
00:11:32,953 --> 00:11:34,519
 داره روی زیرزمین کار می کنه

185
00:11:34,519 --> 00:11:37,218
 من فقط خوشحالم که تصمیمات بهتری
برای زندگی گرفتی

186
00:11:37,218 --> 00:11:40,961
 نه والری ؛ من هیچ تصمیمی نگرفتم

187
00:11:40,961 --> 00:11:45,879
 من تمام دهه ۲۰ زندگیم رو اجازه دادم
اتفاقات بدی برام بیفته

188
00:11:45,879 --> 00:11:48,185
 ...خب

189
00:11:48,185 --> 00:11:50,797
 من دیگه ۲۰ ساله نیستم

190
00:11:52,189 --> 00:11:53,800
 ایوا ؛ نه

191
00:11:53,800 --> 00:11:54,975
والری، ممنون

192
00:11:54,975 --> 00:11:56,759
 بهم هدیه دادی
چی؟

193
00:11:56,759 --> 00:11:59,370
 بابت سیستم امنیتی خیلی ممنون

194
00:11:59,370 --> 00:12:00,763
واقعاً به تو فکر می کنم

195
00:12:00,763 --> 00:12:02,504
 اما الان میخوام بیرونت کنم

196
00:12:02,504 --> 00:12:03,984
 خیلی زود باهات صحبت می کنم
...دیوونه بازی درنیار

197
00:12:03,984 --> 00:12:05,420
 و دوستت دارم

198
00:12:08,292 --> 00:12:11,252
 ما یه پروفایل میسازیم
ما یه پروفایل میسازیم

199
00:12:11,252 --> 00:12:12,993
 میدونم ؛ سریع باش بیا داخل
قبل اینکه نظرم عوض بشه

200
00:12:12,993 --> 00:12:14,734
 باشه
هواتو دارم رفیق

201
00:12:14,734 --> 00:12:17,388
 ما کیک خودمون رو میخوریم و ادامه میدیم

202
00:12:17,388 --> 00:12:18,650
خیلی خب

203
00:12:18,650 --> 00:12:20,696
حالا باید چندتا عکس بگیریم

204
00:12:21,305 --> 00:12:22,959
 آره ؛ باشه

205
00:12:22,959 --> 00:12:24,961
 از صورتت

206
00:12:24,961 --> 00:12:26,789
 ...از صورتت ؛‌آره ؛ انگار

207
00:12:26,789 --> 00:12:28,573
 خب ؛ باشه نمیدونم مردم این روزها چیکار می کنند

208
00:12:28,573 --> 00:12:30,140
 خب ؛ اونا لبخند می زنند
باشه

209
00:12:30,140 --> 00:12:31,968
 فکر کنم از سال ۱۹۳۰ تا حالا
باشه

210
00:12:31,968 --> 00:12:34,014
آره آره آره

211
00:12:34,014 --> 00:12:35,537
 فقط یکم بالاتر ؛ شاید

212
00:12:35,537 --> 00:12:36,494
 آره
آره؟

213
00:12:37,582 --> 00:12:38,670
 خوبه
میتونم ببینم؟ میتونم ببینم؟

214
00:12:38,670 --> 00:12:40,150
 آره
تو...نه

215
00:12:40,150 --> 00:12:42,109
 عین اسکلا شدم
حذفش کن

216
00:12:42,109 --> 00:12:43,632
 بدجور جذابه

217
00:12:43,632 --> 00:12:45,155
 آره
پس نگهش میدارم

218
00:12:45,155 --> 00:12:47,767
 و حالا ما فقط باید یه بیوگرافی ازت بنویسیم

219
00:12:47,767 --> 00:12:50,117
 خدایا ؛ باشه

220
00:12:50,117 --> 00:12:53,033
 چیز خاصی نیست ؛ مثل بعضی جزئیات کوچیک
درباره ویژگی های خاصته

221
00:12:53,033 --> 00:12:55,557
 مثلا دارک ترین و عجیب ترین فانتزی سکسیت چیه؟

222
00:12:55,557 --> 00:12:59,082
 نه ؛ نمیتونم اینو اینقدر زود فاش کنم

223
00:12:59,082 --> 00:13:00,562
 ایوا
چیه؟

224
00:13:00,562 --> 00:13:03,173
 این یک مستطیل جادویی جنسیه

225
00:13:03,173 --> 00:13:04,435
 تو میتونی هرچیزی میخوای بدست بیاری

226
00:13:04,435 --> 00:13:06,002
 بیا اینجا

227
00:13:06,002 --> 00:13:10,006
 مثلا میخوای به یه باشگاه سکس خشن بری

228
00:13:10,006 --> 00:13:12,835
 یا خانومی که آخر هفته ها
مثل یک دلقک مهمونی لباس میپوشه؟

229
00:13:12,835 --> 00:13:17,144
 نه واقعا
یا عکس پاهای لختیت رو برای سایت سی.پی.ای بفرستی
که تو سایت پوشاک بزرگسالان میزاره؟

230
00:13:17,144 --> 00:13:18,972
 نه این واقعا بهم نمیاد

231
00:13:18,972 --> 00:13:20,495
 ...یا

232
00:13:20,495 --> 00:13:22,497
...یا میخوای یه نفوذ دوگانه داشته باشی

233
00:13:22,497 --> 00:13:25,717
 توسط دوتا هم‌اتاقی که همه میگند با همدیگه زوج هستند؟

234
00:13:25,717 --> 00:13:28,155
 خب ؛ همه اینا خیلی خاص به نظر میرسه

235
00:13:28,155 --> 00:13:30,766
 خیلی خب ؛‌ تموم شد

236
00:13:31,742 --> 00:13:33,918
 آماده ای؟
نمیدونم

237
00:13:33,943 --> 00:13:36,250
 نمیدونم ؛ نمیدونم
امشب مجبور نیستیم این کار رو انجام بدیم

238
00:13:36,250 --> 00:13:37,904
 نه ؛ میدونم ؛ میدونم

239
00:13:37,904 --> 00:13:40,732
 نه آره ؛ ما انجامش میدیم

240
00:13:40,732 --> 00:13:42,169
 واقعا؟
آره انجامش میدیم

241
00:13:42,169 --> 00:13:44,954
 دیگه نمیخوام ده سال وقت تلف کنم ؛ باشه؟

242
00:13:44,954 --> 00:13:47,957
میخوام احساس کنم که عکس ها زندگی خودمو نشون میدند

243
00:13:47,957 --> 00:13:50,525
 پس آره بفرست ؛ آپلودش کن
من براش آماده‌ام

244
00:13:50,525 --> 00:13:52,570
 آره

245
00:13:52,570 --> 00:13:55,008
 بزار این احساس رو در تو ایجاد کنم

246
00:13:55,008 --> 00:13:56,661
 وایسا ؛ وایسا ؛ وایسا ؛ وایسا

247
00:13:56,661 --> 00:13:58,098
 قرار نیست من این کار رو انجام بدم؟

248
00:13:58,098 --> 00:13:59,621
 نه‌؛ این فقط یه ترفند مخفیه

249
00:13:59,621 --> 00:14:01,144
 جایی که همه رو به سمت راست میکشی

250
00:14:01,144 --> 00:14:03,973
 و بعد انبوهی از پیام ها رو مرتب می کنی

251
00:14:03,973 --> 00:14:06,410
 این ترفند خوبیه
میتونی سرعتت رو کاهش بدی؟

252
00:14:06,410 --> 00:14:08,151
 انگار خیلی تند داری ازش میگذری
خفه شو

253
00:14:08,151 --> 00:14:10,110
 و از مستطیل جنسی لذت ببر

254
00:14:10,110 --> 00:14:11,807
درهم تنیدگی جنسی؟

255
00:14:11,807 --> 00:14:13,243
 چرا بهش فکر نکردم؟

256
00:14:13,268 --> 00:14:14,356
 خوبه
خیلی خوبه

257
00:14:17,117 --> 00:14:21,121
 خیلیا اینجا هستند
بزن بریم

258
00:14:21,121 --> 00:14:23,340
 خدای من ؛ تو خوشگلی

259
00:14:23,340 --> 00:14:25,690
 ممنونم

260
00:14:25,690 --> 00:14:27,649
 وقتی بهت نگاه می کنم دلتنگی بزرگی دارم

261
00:14:29,259 --> 00:14:32,175
 ایوا از آشنایی باهات خوشحال شدم
امتیاز اعتباری تو چنده؟

262
00:14:36,745 --> 00:14:39,748
 میدونستی که ۱۳ میلیون کانگورو تو استرالیا هست؟

263
00:14:39,748 --> 00:14:40,836
 نه

264
00:14:41,968 --> 00:14:44,057
 وایسا ؛ ما با هم به مدرسه راهنمایی نمی رفتیم؟

265
00:14:44,796 --> 00:14:46,102
 کایل سی؟

266
00:14:47,339 --> 00:14:48,906
 ایوا وی؟

267
00:14:48,931 --> 00:14:50,019
 دنبال ددی میگردی؟

268
00:14:50,019 --> 00:14:53,631
 وایسا

269
00:14:53,631 --> 00:14:55,895
کایل؟ کایل؟ کجا رفتی؟

270
00:14:57,809 --> 00:14:59,072
 چی؟ نه

271
00:14:59,072 --> 00:15:01,465
 نمایه حذف شد؟
تو الان اونجا بودی

272
00:15:01,465 --> 00:15:02,597
روی زانوهاتی؟

273
00:15:02,597 --> 00:15:04,686
 اینجا شبکه هرمی نیست

274
00:15:04,686 --> 00:15:06,557
 میخوام کیرمو نشونت بدم

275
00:15:32,235 --> 00:15:35,935
 خونه تو بریم یا خونه خودم؟

276
00:15:38,459 --> 00:15:41,244
 خب ؛ چندتا سرنخ دیگه درباره قاتل دست راست داریم

277
00:15:41,244 --> 00:15:43,159
 پس پلیس ها میگند که اون ممکنه

278
00:15:43,159 --> 00:15:46,032
سابقه یا تخصص در علوم پزشکی قانونی داشته باشه

279
00:15:46,032 --> 00:15:48,817
 چون این شخص مدارکی رو به جا گذاشته

280
00:15:48,817 --> 00:15:50,514
 اما این به چه معناست؟

281
00:15:50,514 --> 00:15:51,994
 منظورم اینه که هیچ مویی در کار نیست

282
00:15:51,994 --> 00:15:54,257
 نه اثرانگشتی هست ؛ نه خونی نه اسپرم

283
00:15:54,257 --> 00:15:56,042
 باشه خیلی خب

284
00:15:56,042 --> 00:15:57,478
 این چیز عجیبیه

285
00:15:57,478 --> 00:15:59,175
 انگار اون از یه گل رز خوب لذت میبره

286
00:15:59,175 --> 00:16:01,003
 آره

287
00:16:01,003 --> 00:16:03,484
 بطری های خالی تو خونه
همه قربانی ها پیدا شده

288
00:16:03,484 --> 00:16:06,182
 مرد ؛ فکر می کنی اون شراب میاورد
یا مال خود زن‌ها بود؟

289
00:16:06,182 --> 00:16:08,663
 مطمئنم اونو از ماشین مامانم برداشته

290
00:16:08,663 --> 00:16:10,317
خانما عاشق شراب هستند

291
00:16:20,196 --> 00:16:22,590
 اونا هیچ لیوانی تو صحنه پیدا نکردند

292
00:16:22,590 --> 00:16:24,984
 پس اینطور نبود که اونا مشروب بریزند و بعد
جرعه جرعه بخورند ؛ پس نمیدونم

293
00:16:24,984 --> 00:16:26,768
 یعنی اون مستقیم از بطری میخوره

294
00:16:26,768 --> 00:16:29,075
 و بعد درحالی که به جسد نگاه می کنه اونو پاک می کنه؟

295
00:16:29,075 --> 00:16:31,686
این مسایل عجیب پیچیده ایه

296
00:16:31,686 --> 00:16:34,036
 همش حال بهم زنه

297
00:16:34,036 --> 00:16:36,169
 میتونی تصور کنی که یه قرار داری
و فقط میخوای با طرف خوش بگذرونی

298
00:16:36,169 --> 00:16:37,561
 ...با هم مشروب بخورید و بعد

299
00:16:48,616 --> 00:16:51,184
 خب این خونه کجاست؟

300
00:17:05,763 --> 00:17:08,027
 باشه ؛ تو میتونی

301
00:17:15,425 --> 00:17:16,861
میچ

302
00:17:23,433 --> 00:17:25,696
 چیه؟ من شبیه عکس هام نیستم؟

303
00:17:25,696 --> 00:17:30,440
 نه هستی
آره ؛ خیلی شبیهی

304
00:17:30,440 --> 00:17:33,835
 فقط فکر می کردم تو خونه تو قراره همدیگه رو ببینیم

305
00:17:33,835 --> 00:17:36,055
 خب اتفاقا تو خونه من هستیم

306
00:17:38,057 --> 00:17:39,058
من تازه خریدمش

307
00:17:40,407 --> 00:17:42,278
 خط خیلی خوبیه

308
00:17:46,891 --> 00:17:49,633
 پس بر اساس تخصص من

309
00:17:49,633 --> 00:17:52,201
 انگار تو یک خطر عشق طولانی داری

310
00:17:52,201 --> 00:17:54,899
 وایسا
...اگه اینجا رو ببینی

311
00:17:56,901 --> 00:17:58,468
 اثر انگشت نداری؟

312
00:17:58,468 --> 00:18:00,905
 آره حوادث آشپزخونه است

313
00:18:00,905 --> 00:18:02,211
 میدونی ؛ همیشه میسوزی

314
00:18:02,211 --> 00:18:04,953
 هزینه انجام دادن کارهاست

315
00:18:04,953 --> 00:18:06,259
 منطقیه

316
00:18:06,259 --> 00:18:07,956
 پس اگه به خط عشقت نگاهی بندازی

317
00:18:07,956 --> 00:18:11,133
 که به نظر میرسه به خوبی تو خط جنسی قرار داری

318
00:18:11,133 --> 00:18:13,831
 خط جنسی من؟

319
00:18:13,831 --> 00:18:15,877
 خیلی خب ؛‌دارم بهش فکر می کنم

320
00:18:15,877 --> 00:18:18,053
 همه اینا یکم کصشر باشه

321
00:18:18,880 --> 00:18:21,056
 نه ؛ من بهش باور دارم

322
00:18:21,056 --> 00:18:23,189
 خدای من ؛ متاسفم

323
00:18:23,189 --> 00:18:24,320
 داشتم ایسگات میکردم

324
00:18:26,069 --> 00:18:28,680
 اما واقعا مهمه؟
نه ؛ نه

325
00:18:31,247 --> 00:18:32,248
نه

326
00:18:35,201 --> 00:18:37,420
 خیلی متاسفم ؛ ببخشید

327
00:18:37,420 --> 00:18:39,074
 آره فقط یه لحظه

328
00:18:41,337 --> 00:18:42,773
هی ؛ والری

329
00:18:42,773 --> 00:18:44,123
این همونیه که دنبالش بودم

330
00:18:44,123 --> 00:18:45,994
و تو اینجا چیکار میکنی؟

331
00:18:45,994 --> 00:18:48,257
 من هم میخواستم اینجا رو تجربه کنم

332
00:18:48,257 --> 00:18:49,998
والری

333
00:18:49,998 --> 00:18:53,262
 خب ؛‌ ممکنه یه برنامه ردیابی
روی گوشیت گذاشته باشم

334
00:18:53,262 --> 00:18:55,395
 دوباره؟
دفعه قبل قول دادی که....حالا هرچی

335
00:18:55,395 --> 00:18:57,875
 دیشب اینقدر عجیب رفتار کردی
...که این حس بهم دست داد

336
00:18:57,875 --> 00:18:59,486
 نه تو باید همین الان تمومش کنی

337
00:18:59,486 --> 00:19:01,314
 این قرار من بود تو الان ریدی بهش

338
00:19:01,314 --> 00:19:03,098
 خب به این فکر نمی کنی که اثر انگشتی نبود

339
00:19:03,098 --> 00:19:04,839
 این برات مثل یه هشدار جدی نیست؟

340
00:19:04,839 --> 00:19:06,449
 تو شنوایی مافوق صوت داری؟

341
00:19:06,449 --> 00:19:09,409
از نظر آماری احتمالش بی نهایت کمه که

342
00:19:09,409 --> 00:19:11,846
 هر مردی که کوفتی که تو این سیاره قراره ببینم

343
00:19:11,846 --> 00:19:13,282
 یه قاتل زنجیره ای باشه

344
00:19:13,282 --> 00:19:14,936
واقعا؟ از کجا این آمار رو درآوردی؟

345
00:19:14,936 --> 00:19:17,025
 راستش من اینو تو اینترنت ؛ تو ویکی‌پدیا خوندم

346
00:19:17,025 --> 00:19:18,331
سلام دوستان
سلام

347
00:19:18,331 --> 00:19:19,636
 اینجا همه چیز مرتبه؟
آره

348
00:19:19,636 --> 00:19:20,942
ایوا ؛‌این خانم رو می شناسی؟

349
00:19:20,942 --> 00:19:23,205
 این خانم؟

350
00:19:23,205 --> 00:19:26,382
 من خواهرش هستم
و من یک خانم جوانم

351
00:19:26,382 --> 00:19:28,428
 از آشنایی باهات خوشحال شدم

352
00:19:28,428 --> 00:19:31,344
 من میرم ؛ تمومش کن

353
00:19:31,344 --> 00:19:34,216
 آره ؛ و میخوام باهام بیای خونه

354
00:19:34,216 --> 00:19:35,739
 نه
آره ؛ آره

355
00:19:35,739 --> 00:19:37,872
 مرد عجیبی که به تازگی تو برنامه دوست‌یابی باهاش آشنا شدم

356
00:19:37,872 --> 00:19:39,917
 که فقط یک ساعته می‌شناسمش

357
00:19:39,917 --> 00:19:41,092
 دوست داری به خونه من بیای؟

358
00:19:41,092 --> 00:19:43,965
 ...تو قرار نیست
چرا اتفاقا قراره

359
00:19:43,965 --> 00:19:46,446
 میچ ؛ بیا رفیق ؛ بزن بریم
باید میخونه رو ببندم

360
00:19:46,446 --> 00:19:48,535
 واقعا هوش از سرم بردی
کس دیگه‌ای نمیتونه میخونه رو ببنده؟

361
00:19:48,535 --> 00:19:49,753
 البته ؛ آره
عالیه

362
00:19:49,753 --> 00:19:51,407
و والری

363
00:19:51,407 --> 00:19:55,063
 و هیچوقت ؛ هیچوقت ؛ هیچوقت
دوباره از این کصکلک بازیا درنیار

364
00:19:55,063 --> 00:19:56,804
 واقعا جدیم

365
00:19:56,804 --> 00:19:59,328
 تمومش کن
تو تمومش کن

366
00:19:59,328 --> 00:20:00,547
برو خونه

367
00:20:00,547 --> 00:20:02,505
تو برو خونه

368
00:20:02,505 --> 00:20:04,986
 با اون نرو
مراقبت کن نوشیدنیت همونجاست

369
00:20:12,229 --> 00:20:13,839
 متاسفم

370
00:20:13,864 --> 00:20:16,693
 تو خوبی؟ چیزی نیست
ولش کن

371
00:20:24,266 --> 00:20:26,137
این شگفت انگیز بود

372
00:20:26,137 --> 00:20:29,402
 خیلی دوام آوردی
منظورم ده دقیقه است؟

373
00:20:29,402 --> 00:20:32,492
 آره و من احساس می کردم تمرکز زیادی روی منه

374
00:20:32,492 --> 00:20:34,145
 که جدید بود ؛ خوب بود

375
00:20:34,145 --> 00:20:35,451
 خوبه

376
00:20:35,451 --> 00:20:37,584
 و اون کاری که آخرش انجام دادی؟

377
00:20:37,584 --> 00:20:39,455
 تا حالا اینطوری نشده بودم

378
00:20:46,643 --> 00:20:48,428
میتونم ازت بخوام که بری؟

379
00:20:50,510 --> 00:20:53,556
فقط احساس نمی کنم هنوز
برای خوابیدن آماده باشم

380
00:20:53,556 --> 00:20:55,906
 یکم خروپف می کنم
خیلی عرق می کنم

381
00:20:55,906 --> 00:20:58,996
 تا حالا درباره وحشت شبانه شنیدی؟
...چون خیلی ترسناکه اگه

382
00:20:58,996 --> 00:21:01,564
 میدونی چیه؟ فهمیدم
همه چیز مرتبه

383
00:21:01,564 --> 00:21:02,696
باشه

384
00:21:07,403 --> 00:21:08,752
 خوشحال میشم چند وقت یبار بهم زنگ بزنی

385
00:21:09,355 --> 00:21:10,399
 جدی میگم

386
00:21:11,357 --> 00:21:12,880
دوست دارم دوباره ببینمت

387
00:21:13,576 --> 00:21:15,361
 شاید زدم

388
00:21:16,902 --> 00:21:18,077
باشه

389
00:21:18,102 --> 00:21:19,756
 خودم میزنم

390
00:21:19,756 --> 00:21:22,019
 ...میخوای برات اسنپ بگیرم یا

391
00:21:22,019 --> 00:21:25,327
 نه لازم نیست
مردم اینطوری میگند؟

392
00:21:25,327 --> 00:21:26,676
باشه خداحافظ

393
00:21:30,941 --> 00:21:34,031
 خب ؛‌اشتباه می کردید
چون من هنوز زنده‌ام

394
00:21:37,557 --> 00:21:39,689
 کایل سی برگشته

395
00:21:49,264 --> 00:21:50,700
تو باید درباره خطرات احتمالی

396
00:21:50,700 --> 00:21:52,354
 که الان هست واقع بین باشی ایوا

397
00:21:52,354 --> 00:21:54,443
 منظورم اینه که دنیا خطرناکه

398
00:21:57,751 --> 00:21:59,318
 لعنتی ؛ اومدم

399
00:22:17,161 --> 00:22:18,641
سلام بیا داخل

400
00:22:18,641 --> 00:22:21,688
سلام ؛ من نورمن هستم
از شرکت نگهبانان امنیت زرهی

401
00:22:21,688 --> 00:22:23,167
 برای ارزیابی اومدم اینجا

402
00:22:26,083 --> 00:22:27,650
 البته ؛ بیا داخل

403
00:22:27,650 --> 00:22:29,260
 ...همونطور که می بینی ؛ من

404
00:22:29,260 --> 00:22:32,351
 من به تازگی سیستم امنیتی خودم رو ارتقا دادم

405
00:22:32,351 --> 00:22:34,091
 آره ؛ ما یکم بهتر از این کار می کنیم

406
00:22:34,091 --> 00:22:35,571
آره

407
00:22:35,571 --> 00:22:39,009
 خونه من معمولا این شکلی نیست

408
00:22:39,009 --> 00:22:40,620
 البته
آره

409
00:22:40,620 --> 00:22:44,101
 ...دارم یه دوره تحول رو میگذرونم ؛ پس

410
00:22:44,101 --> 00:22:46,016
 قضاوتی نمی کنم ؛‌مطمئنم همینطوره

411
00:22:46,016 --> 00:22:48,410
 این مزرعه مورچه جالبه

412
00:22:48,410 --> 00:22:50,412
 راستش همه اونا مردند

413
00:22:50,412 --> 00:22:51,892
 چقدر غم انگیز

414
00:22:51,892 --> 00:22:53,241
 اما میخوام بیشتر از اونا بیارم

415
00:22:53,241 --> 00:22:55,243
 من یک پرورش دهنده مورچه تو سایت کاریابی پیدا کردم

416
00:22:55,243 --> 00:22:57,506
 بهش ایمیل زدم
پس فکر کنم بزودی خبرایی ازش میشه

417
00:22:57,506 --> 00:22:59,465
 این اصلا عجیب نیست

418
00:22:59,465 --> 00:23:01,380
 پس تو حتمال این روزها

419
00:23:01,380 --> 00:23:04,121
 تماس های زیادی دریافت می کنی
که این چیزها رو نصب کنی

420
00:23:04,121 --> 00:23:06,254
میدونی ؛ با تمام قتل هایی که تو اخبار هست

421
00:23:06,254 --> 00:23:07,864
 بله ؛ درسته

422
00:23:07,864 --> 00:23:10,432
این دنیای بدیه
اما برای کار ما خوبه

423
00:23:10,432 --> 00:23:12,608
 کاش میتونستم به اون صحنه های جنایت نگاه کنم

424
00:23:13,740 --> 00:23:15,394
 نه ؛ نه ؛ نه

425
00:23:15,394 --> 00:23:17,657
 من به کلاس های شبانه پزشکی قانونی میرم

426
00:23:17,657 --> 00:23:20,050
 من دنبال حل جنایت ها هستم

427
00:23:20,050 --> 00:23:21,443
نه اینکه فقط ساده ببینمشون

428
00:23:21,443 --> 00:23:22,749
مثل یک کارآگاه؟

429
00:23:22,749 --> 00:23:24,620
 راستش مثل یک مامور پزشکی قانونی
ایول

430
00:23:24,620 --> 00:23:26,579
 کارت درسته

431
00:23:29,582 --> 00:23:32,149
 پس میخوای این کار رو انجام بدی؟

432
00:23:34,151 --> 00:23:35,414
 چیکار؟

433
00:23:36,390 --> 00:23:37,434
 نصب امنیتی؟

434
00:23:37,459 --> 00:23:39,983
 بله البته

435
00:24:00,501 --> 00:24:01,806
سلام

436
00:24:01,831 --> 00:24:03,006
 بیا برات نوشابه آوردم

437
00:24:03,006 --> 00:24:04,355
 ممنون
آره

438
00:24:04,355 --> 00:24:07,315
 این خوبه
چیکار می کنی؟

439
00:24:07,315 --> 00:24:09,273
 فقط داشتم پنجره ها رو اندازه می گرفتم و میدونی

440
00:24:09,273 --> 00:24:11,101
همه چیز رو همونطور که میخوایم درست می کنیم

441
00:24:11,126 --> 00:24:12,345
 عالیه ؛ اونجا منتظر میمونم
باشه

442
00:24:16,455 --> 00:24:19,240
 اونا به تازگی گونه جدیدی از مورچه های ماده پیدا کردند

443
00:24:19,240 --> 00:24:22,591
که درواقع با شبیه سازی خودشون
تولید مثل می کنند

444
00:24:22,591 --> 00:24:24,158
 منظورم اینه که برای من شگفت انگیزه

445
00:24:24,158 --> 00:24:25,551
 کی به مردها نیاز داره؟

446
00:24:25,551 --> 00:24:27,030
 من که دارم
خداروشکر

447
00:24:27,030 --> 00:24:29,163
 منظورم همه مردهاست

448
00:24:29,163 --> 00:24:31,165
 یعنی...آره

449
00:24:31,165 --> 00:24:32,601
 ...به هر حال

450
00:24:32,601 --> 00:24:34,342
 من برآوردها رو برای خواهرت می فرستم

451
00:24:34,342 --> 00:24:37,911
 با فرض اینکه همه چیز خوب به نظر برسه
پنج‌شنبه چطوره؟

452
00:24:37,911 --> 00:24:39,652
 عالیه
فوق العاده است

453
00:24:39,652 --> 00:24:41,262
پنجشنبه های عاشقانه

454
00:24:41,262 --> 00:24:42,611
 خیلی خب ؛ باشه

455
00:24:45,135 --> 00:24:46,789
 آره

456
00:24:46,789 --> 00:24:49,879
 به دلیل غیرحرفه ای بودن آشکار
نزدیکه که کارم رو از دست بدم

457
00:24:49,879 --> 00:24:53,230
 ممکنه بتونیم بعد نصب کاری انجام بدیم؟

458
00:24:54,231 --> 00:24:55,276
مثل یک قرار؟

459
00:24:55,276 --> 00:24:57,931
آره، مثل یک قرار

460
00:24:57,931 --> 00:24:59,541
 آره پايه‌ام

461
00:24:59,541 --> 00:25:00,890
...منظورم اینه که متاسفم ؛ حتی نمیدونم

462
00:25:00,890 --> 00:25:02,544
 آره؟
آره ؛ جوابم آره است

463
00:25:02,544 --> 00:25:03,502
 آره شگفت انگیزه

464
00:25:03,502 --> 00:25:04,894
 ...خیلی خب ؛ پس

465
00:25:04,894 --> 00:25:07,070
 ...پس من
پنج‌شنبه می بینمت

466
00:25:07,070 --> 00:25:07,984
 آره
باشه

467
00:25:07,984 --> 00:25:09,595
 خیلی خب
باشه

468
00:25:10,770 --> 00:25:12,685
در رو پشت سرت قفل کن
باشه

469
00:25:12,685 --> 00:25:14,034
خدانگهدار
می بینمت

470
00:25:15,601 --> 00:25:17,080
 ایول

471
00:25:17,080 --> 00:25:19,126
 هنوز بلدم

472
00:25:21,476 --> 00:25:23,522
 یه چیزی هست که مدام بهش برمیگردم

473
00:25:23,522 --> 00:25:25,741
 از همون اول منو آزار میده

474
00:25:25,741 --> 00:25:27,917
 اولین قربانی کایلا گاردنر خفه شد
درسته

475
00:25:27,917 --> 00:25:29,658
 درسته
اما اونا واقعا دربارش صحبت نمی کنند

476
00:25:29,658 --> 00:25:31,399
 مثل از وقتی که بعدش همه چاقو خوردند

477
00:25:31,399 --> 00:25:32,835
 آره این درست مثل هر طلسم دیگه است

478
00:25:32,835 --> 00:25:34,402
 و همینطور اوضاع باید تشدید بشه؟

479
00:25:34,402 --> 00:25:36,317
 با خفه کردن شروع می کنی

480
00:25:36,317 --> 00:25:37,840
 و بعد چاقو زدن
و بعد چی میشه؟

481
00:25:37,840 --> 00:25:39,276
 بزار چیزی بهت بگم

482
00:25:39,276 --> 00:25:40,713
 باشه بگو

483
00:25:40,713 --> 00:25:42,323
 اگه اون درواقع

484
00:25:42,323 --> 00:25:43,977
 یکی از قربانیان نباشه چی؟

485
00:25:43,977 --> 00:25:45,500
 آره ؛ چی میشه اگه گل رز تو خونه

486
00:25:45,500 --> 00:25:46,849
 تصادفی و اتفاقی باشه؟

487
00:25:46,849 --> 00:25:48,155
 رز اتفاقی

488
00:25:48,155 --> 00:25:50,723
 آیا ما اشتباه به این ماجرا نگاه کردیم؟

489
00:25:52,420 --> 00:25:53,552
چی؟

490
00:25:55,205 --> 00:25:58,121
 خب یعنی این افراد نامزد کردند؟

491
00:25:58,121 --> 00:26:00,341
مادر و پسر هستند؟
من که گیج شدم

492
00:26:00,341 --> 00:26:01,908
 خب قرارت با میچ چطور بود؟

493
00:26:01,908 --> 00:26:04,432
 ...اون
جذابه؟ خدای من

494
00:26:04,432 --> 00:26:06,782
...آره یجورایی خیلی بد بود ؛ تو

495
00:26:06,782 --> 00:26:08,610
 نه ؛ نه‌؛ اون قصدش ازدواجه؟

496
00:26:08,635 --> 00:26:11,551
 نمیدونم ؛ تازه باهاش آشنا شدم

497
00:26:14,529 --> 00:26:17,837
 خدای من ؛ باشه

498
00:26:17,837 --> 00:26:22,668
 پس این پرتره خاصیه که برای براد میخوای

499
00:26:22,668 --> 00:26:25,801
 خیلی خب ؛ من انتظار یه عکس نیمه لختی شاهکار رو داشتم
اما حله

500
00:26:25,801 --> 00:26:27,629
 نه ؛ بعضی وقتا دوست دارم بپوشمش

501
00:26:27,629 --> 00:26:29,805
 تا فقط بخاطر بیارم اون روز چقدر شگفت انگیز بود

502
00:26:29,805 --> 00:26:31,807
 و اینطوری اون هم به خاطر میاره

503
00:26:31,807 --> 00:26:34,288
 آره ؛ منظورم اینه که تو ۲۰ تا آلبوم عروسی داری

504
00:26:34,288 --> 00:26:35,855
 فقط عکس بگیر
باشه

505
00:26:35,855 --> 00:26:37,813
 تا حالا اجازه ندادی اینو لمس کنم

506
00:26:37,813 --> 00:26:39,989
 اما یجورایی هیجان انگیزه
پس بزار انجامش بدم

507
00:26:39,989 --> 00:26:41,774
 چی میتونه اشتباه پیش بره؟

508
00:26:41,774 --> 00:26:43,776
 خب از میچ چه خبر؟

509
00:26:43,776 --> 00:26:45,995
 خدای من ؛ اون تو تخت کارش عالیه

510
00:26:47,232 --> 00:26:49,147
 ...نه ایوا ؛ نگو که
چیه؟ کلی

511
00:26:49,172 --> 00:26:51,435
 مردها با معشوق یک شبه ازدواج نمی کنند

512
00:26:51,435 --> 00:26:54,525
 انی فکرت خیلی قدیمیه
و همینطور درست هم نیست

513
00:26:54,525 --> 00:26:56,963
 چون والری ؛ اون با معشوقه یک شبه خودش ازدواج کرد

514
00:26:56,963 --> 00:26:59,052
 باشه این بحث رو باهام شروع نکن

515
00:26:59,052 --> 00:27:01,620
 حتما دلیلی داره که بخش لباس های زایمان
تو فروشگاه لباس عروس نیست

516
00:27:01,620 --> 00:27:04,623
 خب ؛ صحبت از والری شد
اون بهم یه سیستم امنیتی داد ؛ که میدنم

517
00:27:04,623 --> 00:27:06,146
 این والری‌ترین چیزیه که تا حالا بهم داده

518
00:27:06,146 --> 00:27:08,888
 اما کسی اومد که نصبش کنه

519
00:27:08,888 --> 00:27:11,064
 منظورم اینه که اون واقعا نانازه

520
00:27:11,064 --> 00:27:14,328
 چیه؟
نه ؛ اون بنده خدا اومده بود هشدارها رو نصب کنه

521
00:27:14,328 --> 00:27:16,678
 خیلی تصادفیه اما

522
00:27:16,678 --> 00:27:18,506
کایل کالاگان از دوران دبیرستان رو یادته؟

523
00:27:18,506 --> 00:27:20,943
 ...آره همونی که
همیشه دماغش رو میگرفت

524
00:27:20,943 --> 00:27:24,555
باشه ؛ خب ما با هم آنلاین ارتباطه گرفتیم
تو روز تولدم

525
00:27:24,555 --> 00:27:27,950
 و حدس بزن چی شده
اون تمرین دامپزشکی خودش رو به بولدر برده

526
00:27:27,950 --> 00:27:30,126
پس از شش سال اقامتی که در فرانسه داشت

527
00:27:30,126 --> 00:27:31,693
 و اون طلاق گرفته

528
00:27:31,693 --> 00:27:33,652
 ناراحت کننده است
اما حداقل میدونیم که اون مجرده

529
00:27:33,652 --> 00:27:35,610
 دقیقا ؛ و ما امشب قرار داریم

530
00:27:35,610 --> 00:27:37,656
 خدای من ؛ ایوا
این همونیه که میخوای

531
00:27:37,656 --> 00:27:39,875
 حس خوبی درباره این یکی دارم
کلی

532
00:27:39,875 --> 00:27:43,705
 این یعنی من و تو و براد میتونیم با هم
تو اون خونه کنار دریاچه بمونیم

533
00:27:43,705 --> 00:27:45,664
 یه لحظه امون بده
باشه اما فقط بهم قول بده

534
00:27:45,664 --> 00:27:46,969
 بهش یک فرصت عادلانه
 میدی باشه؟

535
00:27:46,969 --> 00:27:49,058
 من کاملا با ذهن باز وارد این ماجرا شدم

536
00:27:49,058 --> 00:27:51,539
 باشه ؛ اما ذهنت تنها
جاییه که باید باز باشه

537
00:27:51,539 --> 00:27:53,584
 جای دیگه رو باز نکن

538
00:27:53,584 --> 00:27:56,587
 باشه
سه تا قرار ؛ بدون سکس ؛ باشه؟

539
00:27:56,587 --> 00:27:58,067
 قول بده
باشه

540
00:27:58,067 --> 00:27:59,852
 سه قرار بدون سکس
ساده است

541
00:27:59,852 --> 00:28:02,463
 نه براش بمال ؛ نه براش بخور

542
00:28:02,463 --> 00:28:04,639
 کلا هیچ کاری براش نکن

543
00:28:04,639 --> 00:28:06,902
 باشه؟
حله کلی شنیدم چی گفتی

544
00:28:06,902 --> 00:28:08,469
 بیا عکس ها رو ببینیم

545
00:28:08,469 --> 00:28:09,905
 آره ؛ ترکوندم

546
00:28:17,217 --> 00:28:18,914
شاید برد از این یکی خوشش بیاد

547
00:28:20,176 --> 00:28:21,395
 آره
آره

548
00:28:45,462 --> 00:28:46,594
 سلام

549
00:28:48,814 --> 00:28:51,033
 تو شریل هستی؟

550
00:28:51,033 --> 00:28:52,687
 ...تو هیچ شباهتی به

551
00:28:52,687 --> 00:28:54,254
نه، من شریل هستم

552
00:28:54,254 --> 00:28:57,170
 تو حتی از عکس هات هم بهتر به نظر میرسی

553
00:28:57,170 --> 00:28:58,649
 چرا ؛ ممنون ؛ میشه بریم؟

554
00:28:58,649 --> 00:28:59,738
آره

555
00:29:01,043 --> 00:29:03,437
 خوشحالم تونستم بهتون کمک کنم
همدیگه رو پیدا کنید

556
00:29:04,699 --> 00:29:05,656
 ایوا؟

557
00:29:06,701 --> 00:29:09,225
 کایل
ایوا بیوا ؛ خدای من

558
00:29:09,225 --> 00:29:11,706
 سلام ؛ بیا بغلم

559
00:29:11,706 --> 00:29:14,361
 واقعا فکر نمی کنم کسی تا حالا
...منو اینطوری صدا زده باشه ؛ اما

560
00:29:14,361 --> 00:29:16,189
 من که گفتم
چی؟

561
00:29:16,189 --> 00:29:18,757
 خدای من تو خیلی فرق کردی

562
00:29:18,757 --> 00:29:20,280
 از وقتی تو رو یادم میاد

563
00:29:22,412 --> 00:29:24,240
 خب امیدوارم این چیز خوبی باشه

564
00:29:24,240 --> 00:29:26,982
 آره
تو هم خیلی خوب به نظر میای

565
00:29:26,982 --> 00:29:28,897
ممنون، آره

566
00:29:28,897 --> 00:29:33,336
منظورم اینه که ۵۲۵۶۰۰دقیقه چطور بوده؟

567
00:29:33,336 --> 00:29:35,686
 آره فکر کنم همچین چیزی بود
درسته؟

568
00:29:35,686 --> 00:29:38,341
 من با هم تو دبیرستان بودیم احمق

569
00:29:38,341 --> 00:29:39,865
 درسته
بیخیال

570
00:29:39,865 --> 00:29:42,215
 آره ؛ نه یادم میاد ؛ یادم میاد

571
00:29:42,215 --> 00:29:44,739
 آره من ارتودنسی و چیزای دیگه داشتم
آره آره داشتی

572
00:29:44,739 --> 00:29:46,567
آره، نه، بد بود

573
00:29:46,567 --> 00:29:49,135
 اما الان یکم از اون موی سینه‌ام رو دارم

574
00:29:49,135 --> 00:29:51,006
 تبریک میگم
آره

575
00:29:51,006 --> 00:29:52,573
 امیدوارم چیز خوبی باشه

576
00:29:52,573 --> 00:29:54,227
 راستش میتونستم از هر طرفی برم

577
00:29:54,227 --> 00:29:57,012
 خیلی خب ؛ من از شانسم استفاده می کنم

578
00:29:57,012 --> 00:29:59,841
 ...یعنی

579
00:29:59,841 --> 00:30:01,234
 احتمالا میتونی اینو ببافی

580
00:30:01,234 --> 00:30:02,888
 ...اگه می خواستی فقط

581
00:30:04,803 --> 00:30:06,195
متاسفم

582
00:30:06,195 --> 00:30:07,893
 اما احتمالا میتونه یکم عجیب باشه

583
00:30:07,893 --> 00:30:09,764
 میخوای بریم سر میز؟

584
00:30:09,764 --> 00:30:10,809
 آره میخوام
آره

585
00:30:16,572 --> 00:30:18,095
 تو حالا دامپزشک شدی

586
00:30:18,120 --> 00:30:19,992
 آره
خیلی باحاله

587
00:30:19,992 --> 00:30:23,256
 دوستش داری؟
آره ؛ آره ؛ آره

588
00:30:23,256 --> 00:30:26,781
 میدونستی حیوانات خیلی سازگار هستند؟

589
00:30:26,781 --> 00:30:29,001
 واقعا؟
آره فقط باید یکم داروی بیهوشی بهشون بدی

590
00:30:29,001 --> 00:30:31,394
 و بعد هر کاری که میخوای رو انجام میدند

591
00:30:31,394 --> 00:30:33,875
 خدای من ؛ متاسفم
این جوک دامپزشکاست

592
00:30:35,485 --> 00:30:38,358
اما آره من عاشق دامپزشکی هستم

593
00:30:38,358 --> 00:30:40,099
 من معتقدم هر حیوان خونگی لایق بهترین مراقبته

594
00:30:40,099 --> 00:30:41,883
سلام

595
00:30:41,883 --> 00:30:44,059
 میتونم امشب شما رو با سرو نوشیدنی شروع کنم؟

596
00:30:44,059 --> 00:30:46,235
 اول از همه من متنفرم وقتی اینطوری تلفظش می کنی

597
00:30:46,235 --> 00:30:49,238
 نظر تو چیه؟

598
00:30:49,238 --> 00:30:51,153
 میتونیم فقط یک بطری رز رو تقسیم کنیم؟

599
00:30:53,329 --> 00:30:56,202
 آره؟
آره ؛ آره

600
00:30:56,202 --> 00:30:58,030
 آره این عالی به نظر میاد

601
00:30:58,030 --> 00:30:59,814
 یک بطری رز ؛ ممنونم

602
00:31:02,251 --> 00:31:04,427
 ...پس تو ؛ رز دوست داری یا

603
00:31:04,427 --> 00:31:06,038
آره

604
00:31:10,042 --> 00:31:13,175
 ...کل این برنامه دوست‌یابی آنلاین فقط

605
00:31:13,175 --> 00:31:14,263
یک گودال جهنمیه

606
00:31:15,134 --> 00:31:17,527
 ...آره ؛ آره ؛ این

607
00:31:17,527 --> 00:31:19,268
 برای همینه که پروفایلم رو حذف کردم

608
00:31:19,268 --> 00:31:20,443
 آره

609
00:31:20,443 --> 00:31:22,141
 فقط الان دوباره فعالش کردم

610
00:31:22,141 --> 00:31:24,273
تا بتونم بهت پیام بدم

611
00:31:24,883 --> 00:31:25,753
واقعا؟

612
00:31:25,753 --> 00:31:27,886
 آره واقعا

613
00:31:27,886 --> 00:31:30,714
 من دیگه از برنامه ها دست کشیدم
...و من فقط

614
00:31:30,714 --> 00:31:33,413
 نمیدونم ؛ فکر کردم ببینم
چطور این کار نتیجه میده

615
00:31:35,850 --> 00:31:37,460
و

616
00:31:37,460 --> 00:31:40,159
 خب تا اینجا فکر می کنم
خیلی عالی پیش رفته

617
00:31:40,159 --> 00:31:42,161
 خدمتتون

618
00:31:43,336 --> 00:31:44,380
ممنونم

619
00:31:46,905 --> 00:31:48,254
درست متوجه شد

620
00:31:48,254 --> 00:31:49,864
من عاشق کمک به مردم هستم

621
00:31:55,304 --> 00:31:58,612
 ...آره ؛ تو یکم

622
00:31:58,612 --> 00:32:00,266
 ...فقط

623
00:32:00,266 --> 00:32:01,920
 ...این
همینه

624
00:32:04,923 --> 00:32:06,446
 ممنونم
آره

625
00:32:06,446 --> 00:32:08,839
 ممنون
...اون همه جا هست

626
00:32:08,839 --> 00:32:10,580
 آره ؛ با زبون های امشب

627
00:32:10,580 --> 00:32:12,713
 ...اگه میخوای میتونیم از هم جدا بشیم
آره ؛ نه نه

628
00:32:12,713 --> 00:32:14,062
نگران نباش
من دامپزشک هستم

629
00:32:14,062 --> 00:32:15,629
خیر سرم نونم تو روغنه

630
00:32:15,629 --> 00:32:18,066
...و راستش

631
00:32:19,782 --> 00:32:21,697
 تاثیرگذاره
درسته؟

632
00:32:21,722 --> 00:32:24,507
 آره راستش من تو اوقات فراغتم
کارم تو تصورات توهمی عالیه

633
00:32:24,507 --> 00:32:26,988
 وایسا واقعا؟
آره ؛ آره ؛ آره

634
00:32:26,988 --> 00:32:29,034
 خب کم کم دارم حرفه ای میشم

635
00:32:29,034 --> 00:32:31,427
 بهرحال ببین ؛‌درباره من کافیه

636
00:32:32,515 --> 00:32:34,474
امشب خیلی خوش گذشت

637
00:32:34,474 --> 00:32:37,868
 و من دوست دارم این کار رو دوباره انجام بدم
اگه تو بخوای

638
00:32:37,868 --> 00:32:39,305
آره

639
00:32:39,305 --> 00:32:40,610
 آره؟
آره منم میخوام

640
00:32:40,610 --> 00:32:42,438
 البته مگه اینکه تو بخوای

641
00:32:42,438 --> 00:32:45,050
 شب رو تو خونه من ادامه بدیم

642
00:32:45,050 --> 00:32:47,966
 سه قرار بدون سکس ؛ بهم قول بده

643
00:32:47,966 --> 00:32:51,099
 نه ؛ نه متاسفم ؛ امشب نه

644
00:32:51,099 --> 00:32:52,840
 ...فقط واقعا احساس می کنم

645
00:32:52,840 --> 00:32:54,973
 احتمالا باید کارها رو به آرومی پیش ببریم

646
00:32:54,973 --> 00:32:57,714
 آره البته آهسته
من آهسته رو دوست دارم

647
00:32:57,714 --> 00:32:59,064
 ...خوبه

648
00:32:59,064 --> 00:33:00,935
 خب ؛ باز هم برای شام ممنونم

649
00:33:00,935 --> 00:33:02,241
 ...آره ؛ میخوای

650
00:33:02,241 --> 00:33:03,677
 ...میتونم ترتیبش رو بدم اگه بخوای

651
00:33:03,677 --> 00:33:05,026
خیلی خوش گذشت
تو الان میری

652
00:33:05,026 --> 00:33:07,028
 صندلی رو بلند کنم
میدونم ؛ درسته؟

653
00:33:07,028 --> 00:33:08,987
 ممنون
...خب

654
00:33:08,987 --> 00:33:10,771
 فقط یه بار دیگه میخوام مطمئن بشم

655
00:33:10,771 --> 00:33:13,034
 مطمئنی نمیخوای به خونه من بیای؟

656
00:33:13,034 --> 00:33:14,166
 خیلی خوشگله

657
00:33:16,342 --> 00:33:18,300
صد در صد

658
00:33:20,302 --> 00:33:21,347
 خدای من

659
00:33:25,003 --> 00:33:26,439
 نه ولش کن

660
00:33:27,719 --> 00:33:29,199
 من یجورایی تعجب کردم که زنگ زدی

661
00:33:29,224 --> 00:33:30,660
چرا؟

662
00:33:30,660 --> 00:33:32,140
 نمیدونم

663
00:33:32,140 --> 00:33:34,273
 فکر می کردم قراره یک بار باشه

664
00:33:34,273 --> 00:33:36,623
 چطور جرئت می کنی میچ؟

665
00:33:36,623 --> 00:33:39,147
 ...باشه متاسفم ؛ فقط

666
00:33:39,147 --> 00:33:40,757
 فقط یه لحظه
آره

667
00:33:45,153 --> 00:33:46,198
 ایوا؟
سلام

668
00:33:46,198 --> 00:33:47,590
بالاخره جواب دادی

669
00:33:47,590 --> 00:33:49,070
 بهتره کارت واقعا اضطراری باشه

670
00:33:49,070 --> 00:33:50,724
چون وسط یه کاری هستم

671
00:33:50,724 --> 00:33:52,421
 موضوع قاتل دست راسته

672
00:33:52,421 --> 00:33:54,771
 اونا اثر انگشت تو صحنه جنایت پیدا کردند

673
00:33:54,771 --> 00:33:58,123
 و غیرقابل شناساییه
احتمالا خراشیده شده

674
00:34:00,883 --> 00:34:04,408
 آشنا به نظر میاد؟
آره چون میدونستم همون مرد سایه ای بود

675
00:34:04,433 --> 00:34:07,175
 خب آره ؛ تصادف عجیبیه

676
00:34:08,481 --> 00:34:10,483
 اما قاتل دست راست رز هم مینوشه

677
00:34:10,483 --> 00:34:12,615
 و به پزشکی قانونی صحنه جرم هم علاقه داره

678
00:34:12,615 --> 00:34:14,182
 و میچ هیچکدوم از اینا رو نداره

679
00:34:14,182 --> 00:34:15,618
 نه فقط شوخی می کنم

680
00:34:15,618 --> 00:34:17,272
 من دارم دوره های شبانه پزشکی قانونی میرم

681
00:34:17,272 --> 00:34:18,839
اثر انگشت نداری؟

682
00:34:20,076 --> 00:34:21,860
 ایوا پشت خطی؟

683
00:34:21,885 --> 00:34:23,757
 مامان ؛ من یه بستنی میخوام

684
00:34:23,757 --> 00:34:25,846
 بهت گفتم مامان سرش شلوغه

685
00:34:25,846 --> 00:34:28,892
نمیتونم این کار رو باهات انجام بدم والری

686
00:34:28,892 --> 00:34:31,678
 خب ببین میدونم که تو فکر می کنی من توهمی هستم

687
00:34:31,678 --> 00:34:33,897
 یا بیش از حد واکنش نشون میدم
اما فقط حس می کنم

688
00:34:33,897 --> 00:34:36,639
 دیگه نمیدونم داری چیکار می کنی
که مسخره است

689
00:34:36,639 --> 00:34:38,337
 میتونیم با هم قراری بزاریم؟

690
00:34:38,337 --> 00:34:40,121
 من تو رو در جریان اتفاقاتی که برام میفته میزارم

691
00:34:40,121 --> 00:34:41,427
و تو بهم قول میدی

692
00:34:41,427 --> 00:34:43,124
 مثل بچه دوست داشتنیت بهم قول میدی

693
00:34:43,124 --> 00:34:46,258
 که دیگه هیچ جاسوسی از من نمی کنی

694
00:34:46,258 --> 00:34:48,521
 به جون یونا قول میدم

695
00:34:48,521 --> 00:34:50,479
 که شامل برنامه های ردیابی مخفی هم میشه

696
00:34:50,479 --> 00:34:52,090
 روی گوشیم ؛ باشه؟

697
00:34:52,090 --> 00:34:54,831
باشه، خوب، قول میدم

698
00:34:54,831 --> 00:34:56,485
باشه

699
00:34:56,485 --> 00:34:57,660
 عالیه

700
00:34:59,227 --> 00:35:01,577
 چرا فرداشب با
ما به میخونه نمیای؟

701
00:35:02,404 --> 00:35:03,579
با دوستای تو؟

702
00:35:04,493 --> 00:35:06,104
آره

703
00:35:06,104 --> 00:35:08,802
 کریگ ؛ بهتره برنامه های بازیت رو کنسل کنی

704
00:35:08,802 --> 00:35:10,891
 چون مامان شب میخواد بره بیرون

705
00:35:10,891 --> 00:35:12,458
 راستی یه سوال سریع دارم

706
00:35:12,458 --> 00:35:16,418
 تا وقتی بزرگ شدم کسی منو ایوا بیوا صدا کرده بود؟

707
00:35:16,418 --> 00:35:18,507
 بیوا با ب؟

708
00:35:18,507 --> 00:35:20,814
 ...آره با ب ؛ میخوای با چی
نه

709
00:35:20,814 --> 00:35:23,208
 خب این همون چیزی بود که فکر می کردم
خداحافظ

710
00:35:24,731 --> 00:35:26,385
برمیگردی؟

711
00:35:26,385 --> 00:35:28,213
آره

712
00:35:33,653 --> 00:35:37,831
 آره فاجیتاس

713
00:35:37,831 --> 00:35:40,007
 خدای من

714
00:35:40,007 --> 00:35:42,444
شماها ؛ خیلی داریم سخت پیش میریم

715
00:35:42,444 --> 00:35:45,099
 کلی گوشیت رو میخوام
میخوام سلفی بگیرم

716
00:35:45,099 --> 00:35:46,144
 تو فقط...باشه

717
00:35:46,144 --> 00:35:47,797
 هشدار میلف

718
00:35:47,797 --> 00:35:49,756
میتونی لطفا آرومش کنی؟

719
00:35:49,756 --> 00:35:51,627
 حالا دیگه هیچی جلودارش نیست ؛ بهم اعتماد کن

720
00:35:51,627 --> 00:35:53,325
 باید اینا رو برای خودم بفرستم

721
00:35:53,325 --> 00:35:55,501
 پس ایوا ؛ تو این شب درخشان رو درباره خودت داری

722
00:35:55,501 --> 00:35:57,807
 آره میدونم ؛ برای سکسه

723
00:35:57,807 --> 00:35:59,026
 آره دختر

724
00:35:59,026 --> 00:36:00,680
اما برای سکس با میچه؟

725
00:36:00,680 --> 00:36:01,985
 یا سکس با نورمن؟

726
00:36:01,985 --> 00:36:03,683
 نورمن کیه؟

727
00:36:03,683 --> 00:36:06,164
 ایوا رو نصاب شرکت امنیتی کراش زده

728
00:36:06,164 --> 00:36:07,252
چی؟

729
00:36:08,601 --> 00:36:11,343
 باشه من آرومم
من خیلی آرومم

730
00:36:11,343 --> 00:36:13,432
 و این درواقع تقصیر توئه ؛ اما نه

731
00:36:13,432 --> 00:36:15,216
 من روز پنج‌شنبه نورمن رو می بینم

732
00:36:15,216 --> 00:36:17,000
 همه اینا از درخشش میچه
آره

733
00:36:17,000 --> 00:36:19,220
فکر کردم دیشب با کایل بودی

734
00:36:19,220 --> 00:36:21,527
 آره بودم اما میچ بعد اومد

735
00:36:21,527 --> 00:36:23,703
 فقط احساس می کنم به کایل تصویر خوبی نمیدی

736
00:36:23,703 --> 00:36:25,879
 اما همچنان با میچ میخوابی

737
00:36:25,879 --> 00:36:27,620
 نه ؛ نه ؛ نه
من کایل رو رد نمی کنم

738
00:36:27,620 --> 00:36:29,274
 من فقط میگم که اون واقعا منو ارضا نمی کنه

739
00:36:29,274 --> 00:36:30,710
 اونطور که بپرم بالا حالم خوب بشه

740
00:36:30,710 --> 00:36:32,929
 و بزار بهت بگم

741
00:36:32,929 --> 00:36:35,671
 این دقیقا همون چیزیه که این روزها
منو تو مسیر انداخته

742
00:36:35,671 --> 00:36:37,282
 گوش کن ؛ گوش کن خواهر

743
00:36:37,282 --> 00:36:39,371
 باشه اما بعضی وقتا مردم
میتونند تو رو غافلگیر کنند

744
00:36:39,371 --> 00:36:41,329
 وقتی برای اولین بار برد رو دیدم اون خیلی
 پوزیشن‌های معمولی رو دوست داشت

745
00:36:41,329 --> 00:36:43,288
 و بعد تو ماه‌عسل ما

746
00:36:43,288 --> 00:36:45,072
 فهمیدم که اون بچه دوست داره
اسپنک بشه

747
00:36:45,072 --> 00:36:48,075
 عزیزم؟
باشه

748
00:36:48,075 --> 00:36:49,946
 چی؟
وایسا ؛ کی کی رو زد؟

749
00:36:49,946 --> 00:36:53,254
 شماها کل روز درباره سکس
با نصف این شهر حرف میزنید

750
00:36:53,254 --> 00:36:55,256
...بعد وقتی من به عشق‌بازی با شوهرم اشاره می کنم

751
00:36:55,256 --> 00:36:57,519
 عشق‌بازی؟ کلی بس کن
عشق‌بازی

752
00:36:57,519 --> 00:36:59,129
 ما متاهلیم ؛ بهش میگند عشق بازی

753
00:36:59,129 --> 00:37:01,175
 کی دیگه این کار رو می کنه؟
داشتم اینجا غذا میخوردم

754
00:37:01,175 --> 00:37:02,698
خیلی خب ؛ تمام چیزی که میگم اینه که

755
00:37:02,698 --> 00:37:05,005
 کایل کسیه که باید یه فرصت واقعی بهش بدی

756
00:37:05,005 --> 00:37:06,615
 میدونی ؛ اون مورد ازدواجیه

757
00:37:06,615 --> 00:37:08,269
 و میچ مورد گاییدنیه

758
00:37:08,269 --> 00:37:10,140
 وایسا

759
00:37:10,140 --> 00:37:11,838
 یعنی نتیجه میگیریم نورمن همون قاتله؟

760
00:37:11,838 --> 00:37:13,883
 خدای من تو در موقعیت ؛ سکس ؛ ازدواج‌ ؛ قتل هستی

761
00:37:13,883 --> 00:37:16,843
آهای دوستان
اون تو یه موقعیت سکس ؛ ازدواج ؛ قتله

762
00:37:16,843 --> 00:37:19,628
 درسته متاسفم ؛ این واقعا هیجان انگیز ترین چیزیه

763
00:37:19,628 --> 00:37:21,369
 که تا حالا برام اتفاق افتاده
باشه بزار فکر کنم

764
00:37:21,369 --> 00:37:23,023
 ...باشه پس من کایل رو می کشم

765
00:37:23,023 --> 00:37:24,981
 با نورمن سکس می کنم

766
00:37:24,981 --> 00:37:26,940
 و با میچ ازدواج می کنم
نه ؛ نه

767
00:37:26,940 --> 00:37:28,942
تو باید نورمن رو بکشی قبل از اینکه تو رو بکشه

768
00:37:28,942 --> 00:37:31,553
 هدف اون در زندگی بازی با اجساد مرده است

769
00:37:31,553 --> 00:37:34,817
 اون با اجساد مرده بازی نمی کنه

770
00:37:34,817 --> 00:37:36,689
 تو که نمیدونی
من چیزی رو از دست دادم؟

771
00:37:36,689 --> 00:37:40,083
مگه درباره علاقه‌اش به پزشکی قانونی چیزی بهت نگفته؟

772
00:37:40,083 --> 00:37:43,348
این کار فوق العاده است
باشه باشه وایسا بچه جون

773
00:37:43,348 --> 00:37:45,306
 باشه ؛ با دامپزشک سکس می کنی

774
00:37:45,306 --> 00:37:46,742
 میچ رو می کشی

775
00:37:46,742 --> 00:37:48,222
 راستی کدوم بود که اثرانگشت نداشت

776
00:37:48,222 --> 00:37:51,181
 دقیقا ؛ و قطعا با اون آقای امنیتی ازدواج می کنی

777
00:37:51,181 --> 00:37:52,835
 باهوشی ؛ اینو دوست دارم
آره

778
00:37:52,835 --> 00:37:54,924
 به سلامتی
خدای من

779
00:37:54,924 --> 00:37:56,448
 چی؟
یه قتل دیگه رخ داده

780
00:37:56,448 --> 00:37:57,927
 چی؟ خدای من
نه

781
00:37:57,927 --> 00:37:59,929
جدی میگی؟ کجا؟

782
00:37:59,929 --> 00:38:01,757
 باشه ؛ میرم تو کارش

783
00:38:01,757 --> 00:38:05,195
خوب، زن،  ۳۱ساله، سبزه

784
00:38:05,195 --> 00:38:06,675
 جسدش تو آپارتمان قسمت شرقی پیدا شده

785
00:38:06,675 --> 00:38:08,111
 وایسا ؛ این دقیقا نزدیک محل زندگی توئه ایوا

786
00:38:08,111 --> 00:38:12,072
خب، یک رد پاره کفش
در خون باقی مونده

787
00:38:12,072 --> 00:38:15,858
 پلیس تشخیص داده که اون کفش کتانی از
برند فرو کالد بوده

788
00:38:15,883 --> 00:38:17,407
سایز 10

789
00:38:18,905 --> 00:38:20,341
 سایز کفش میچ چنده؟

790
00:38:20,341 --> 00:38:22,212
 نمیدونم اما احتمالا بزرگه

791
00:38:22,212 --> 00:38:25,259
 نورمن چه سایزی میپوشه
این یه سوال واقعیه

792
00:38:25,259 --> 00:38:28,262
 نمیدونم ؛ معمولا از ملت سایز کفش‌شون رو نمی پرسم

793
00:38:28,262 --> 00:38:29,829
 وقتی از در ورودی عبور می کنند

794
00:38:29,829 --> 00:38:31,700
آره باشه

795
00:38:31,700 --> 00:38:34,268
 میدونم که همه شماها درباره این
ماجرا شوخی می کنید

796
00:38:34,268 --> 00:38:37,097
 و من مشکلی ندارم
میتونم آروم باشم ؛ میتونم تو این مساله خیلی آروم باشم

797
00:38:37,097 --> 00:38:40,187
اما درواقع خیلی جدی هستم
چون هر کدوم از این آدما

798
00:38:40,187 --> 00:38:42,145
 ممکنه همون قاتل باشه و تو رو بکشه

799
00:38:42,145 --> 00:38:43,712
باشه فهمیدم

800
00:38:43,712 --> 00:38:45,845
 خیلی بده که تمام مسئولیت زندگیم رو خودم
بر عهده گرفتم

801
00:38:45,845 --> 00:38:47,803
 با یک جنایت همپوشانی داشته

802
00:38:47,803 --> 00:38:50,023
 پس سازش اینجاست

803
00:38:50,023 --> 00:38:52,895
 من همین جایی که هستم راضیم
پس دیگه برنامه رو حذف می کنم

804
00:38:52,895 --> 00:38:54,593
 آره
و دوباره کایل رو می بینم

805
00:38:55,637 --> 00:38:58,248
 و احتمالا دوباره با میچ سکس می کنم

806
00:38:58,248 --> 00:38:59,467
 ممنون
احتمالا امشب

807
00:38:59,467 --> 00:39:00,555
 آره
چند بار

808
00:39:00,555 --> 00:39:01,687
 بزن قدش

809
00:39:01,687 --> 00:39:03,645
 چندبار

810
00:39:03,645 --> 00:39:05,647
 من با نورمن قرار میزارم
دختر خودمی

811
00:39:05,647 --> 00:39:07,127
 اما برای اینکه خیال همه راحت بشه

812
00:39:07,127 --> 00:39:10,217
 من به همه شما ثابت می کنم

813
00:39:10,217 --> 00:39:11,523
مخصوصا تو

814
00:39:11,523 --> 00:39:14,308
 که هیچ کدوم از اونا قاتل زنجیره ای نیستند

815
00:39:14,308 --> 00:39:15,570
 چطور؟

816
00:39:15,570 --> 00:39:19,008
 میریم سراغ کفش سیندرلا

817
00:39:19,008 --> 00:39:20,314
 وقت کفشه

818
00:39:20,314 --> 00:39:22,708
 اگه فرو داکس اندازه نبود

819
00:39:22,708 --> 00:39:24,274
 باید تبرئه بشه

820
00:39:24,274 --> 00:39:25,667
 درسته

821
00:39:29,236 --> 00:39:31,151
سلام
سلام

822
00:39:34,415 --> 00:39:37,200
 ...باشه ؛ باید به خونه من برگردیم یا

823
00:39:37,200 --> 00:39:39,159
واقعا داشتم فکر میکردم

824
00:39:39,159 --> 00:39:43,293
 شاید امشب بتونیم کاری
صمیمانه تر انجام بدیم

825
00:39:44,294 --> 00:39:46,166
 چرا بچه ها همیشه این کار رو می کنند؟

826
00:39:46,166 --> 00:39:48,386
 فقط اسمش رو بزار همونی که هست

827
00:39:49,082 --> 00:39:50,083
چی؟

828
00:39:51,127 --> 00:39:52,738
 یعنی نمی خواستی از پشت فرو کنی؟

829
00:39:53,608 --> 00:39:55,610
 نه
آره ؛ منم منظورم این نبود

830
00:39:55,610 --> 00:39:59,658
 پس به این فکر می کردم که
شاید بتونم برات غذا درست کنم

831
00:39:59,658 --> 00:40:01,050
 اگه گرسنه‌ای

832
00:40:01,050 --> 00:40:03,836
 و میدونی ؛ فقط یکم با هم صحبت کنیم

833
00:40:03,836 --> 00:40:05,577
 یکم همدیگه رو بشناسیم

834
00:40:06,273 --> 00:40:07,970
 باشه ؛ آره

835
00:40:07,970 --> 00:40:09,755
باشه بیا

836
00:40:09,755 --> 00:40:12,497
 شاید بعد تونستم از پشت فرو کنم
ایول

837
00:40:16,152 --> 00:40:18,546
 پس انگار تو همه چیز رو درباره کارم میدونی

838
00:40:18,546 --> 00:40:21,157
 اما من هیچی درباره تو نمیدونم

839
00:40:23,638 --> 00:40:26,641
 آره این به نوعی عمدیه

840
00:40:27,729 --> 00:40:29,514
 یکم خجالت آوره

841
00:40:29,514 --> 00:40:32,255
من تو آتلیه عکس دوستم کار می کنم

842
00:40:33,213 --> 00:40:34,344
انگار خفنه

843
00:40:35,868 --> 00:40:39,262
 احتمالاً
به آنی لیبوویتز فکر می کنی

844
00:40:39,262 --> 00:40:40,742
 اما اون نیست

845
00:40:40,742 --> 00:40:43,702
 این همون ژاکتیه که همه میپوشند

846
00:40:43,702 --> 00:40:47,532
 و یجورایی عجیب همدیگه رو لمس می کنند

847
00:40:47,532 --> 00:40:50,099
 مگه از اینا هنوز هست؟
آره هست

848
00:40:50,099 --> 00:40:52,711
 پس برای عکاسی درس خوندی؟

849
00:40:52,711 --> 00:40:56,018
 نه ؛ نه من فقط دستیار هستم

850
00:40:56,018 --> 00:41:00,458
 من فقط عکس ها رو روتوش می کنم
وسایل رو جابجا می کنم

851
00:41:00,458 --> 00:41:03,069
 این یک برنامه زندگی واقعیه
جایی که رویاها به حقیقت می پیوندند و از این چیزا

852
00:41:03,069 --> 00:41:08,069
 پس حتما خیلی تحت تاثیر قرار گرفتی

853
00:41:08,857 --> 00:41:13,601
 راستش واقعیت اینه که مادرم خیلی مریض بود

854
00:41:13,601 --> 00:41:15,385
 و آخرش پارسال فوت کرد

855
00:41:15,385 --> 00:41:16,691
خیلی متاسفم

856
00:41:16,691 --> 00:41:19,041
و فقط برای کلی کار می کنم

857
00:41:19,041 --> 00:41:21,304
 مراقبت از اون رو آسون تر می کرد

858
00:41:21,304 --> 00:41:23,437
 برای اون همه چیز درباره خانواده است

859
00:41:23,437 --> 00:41:25,221
 اون مثل یک دوست عالی به نظر میرسه

860
00:41:25,221 --> 00:41:26,396
آره

861
00:41:27,354 --> 00:41:29,051
میدونی

862
00:41:29,051 --> 00:41:31,140
 بین همه پسرایی که باهاشون قرار گذاشتم
تو تنها کسی بودی که

863
00:41:31,140 --> 00:41:33,578
 ...همه اینا رو بهش گفتم که

864
00:41:33,578 --> 00:41:35,318
 خیلی جالبه

865
00:41:35,318 --> 00:41:37,016
 با این حال یجورایی خوبه

866
00:41:37,016 --> 00:41:39,540
 منظورم از پسرا چیه
انگار علامت جمع بکار بردی؟

867
00:41:39,540 --> 00:41:42,064
 ...خب ؛‌آره

868
00:41:42,064 --> 00:41:43,762
 منظورم دوست‌یابی آنلاینه

869
00:41:44,676 --> 00:41:45,981
 اما یجورایی کار می کنه

870
00:41:45,981 --> 00:41:47,679
 تو حالت خوبه؟
...چی

871
00:41:47,679 --> 00:41:50,029
 ببخشید ؛ من الان یکم گیج شدم

872
00:41:50,029 --> 00:41:52,945
 چیزی گفتم که ناراحتت کرد؟

873
00:41:52,945 --> 00:41:54,555
 نه‌ ؛ نه ؛ میدونی چیه؟

874
00:41:55,730 --> 00:41:57,036
من خوبم

875
00:41:57,036 --> 00:41:58,516
 باشه
من خوبم

876
00:41:58,516 --> 00:42:00,996
 نمیخوام کار بزرگی تو این ماجرا انجام بدم

877
00:42:02,302 --> 00:42:03,912
 همه چیز مرتبه
باشه

878
00:42:06,393 --> 00:42:08,917
 میدونی چیه؟
فکر می کنم آشپزی میتونه صبر کنه

879
00:42:13,008 --> 00:42:14,967
 خیلی خب
قطعا میتونه صبر کنه

880
00:42:34,428 --> 00:42:37,474
خیلی گرم بود

881
00:42:38,556 --> 00:42:40,079
 واقعا؟
آره

882
00:42:40,079 --> 00:42:42,037
 خب حالا وایسا تا آشپزیم رو امتحان کنی

883
00:42:48,653 --> 00:42:50,393
 همه چیز مرتبه؟

884
00:42:50,393 --> 00:42:53,179
 آره

885
00:42:53,179 --> 00:42:54,876
 کار غذا تقریبا تمومه

886
00:42:54,876 --> 00:42:58,967
 همین الان فهمیدم که
فردا کارم زودتر شروع میشه

887
00:42:58,967 --> 00:43:00,490
 پس میخوام برم

888
00:43:00,490 --> 00:43:02,841
 دیگه اونقدر گرسنه نیستم

889
00:43:04,538 --> 00:43:08,673
 میخواستم قبلش اینو ازت بپرسم

890
00:43:08,673 --> 00:43:11,545
 اما میدونی
نمیخواستم بدجنس باشم

891
00:43:11,545 --> 00:43:14,548
 تو که از من برای سکس استفاده نمی کنی ؛ درسته؟

892
00:43:15,418 --> 00:43:16,724
نه

893
00:43:16,724 --> 00:43:19,205
باشه، چون خب

894
00:43:19,205 --> 00:43:24,340
این منو خیلی خیلی ناراحت می کنه

895
00:43:25,341 --> 00:43:26,691
 نه ؛ نه

896
00:43:26,691 --> 00:43:28,997
 ...بیخیال ؛ معلومه که

897
00:43:28,997 --> 00:43:30,912
 اصلا ازت استفاده نمی کنم

898
00:43:30,912 --> 00:43:32,392
 بعد می بینمت

899
00:43:32,416 --> 00:43:34,416


900
00:43:50,584 --> 00:43:52,020
 ...و

901
00:43:54,762 --> 00:43:56,155
 خدای من ؛ کایل

902
00:43:57,765 --> 00:43:59,680
این خیلی زیادیه

903
00:43:59,680 --> 00:44:01,769
 مزخرفه ؛ واقعا؟ ببخشید

904
00:44:01,769 --> 00:44:03,466
 من همیشه این کار رو می کنم
نه

905
00:44:03,466 --> 00:44:06,078
کایل این قشنگه
این عالیه

906
00:44:06,078 --> 00:44:08,776
نان باگت، شامپاین
غذای شیرینی گرفتیم، بیا

907
00:44:08,776 --> 00:44:11,866
 غذا این چیزیه که بهش میگند
من همیشه فقط بهش میگن پنیر و گوشت

908
00:44:11,866 --> 00:44:12,954
 آره ؛ خب...آره

909
00:44:12,954 --> 00:44:14,695
 یکم عرق کرده

910
00:44:14,695 --> 00:44:17,176
 امروز صبح اونو بیرون گذاشتم
پس مدتی میشه که اینجاست

911
00:44:17,176 --> 00:44:19,657
 فقط می خواستم امروز خیلی عالی باشم ؛ میدونی؟

912
00:44:19,657 --> 00:44:21,223
 این پسرکوچولو کیه؟

913
00:44:21,223 --> 00:44:23,008
 آره اونو فراموش کردم

914
00:44:23,008 --> 00:44:24,531
 بیا اینجا

915
00:44:24,531 --> 00:44:25,619
 باشه

916
00:44:25,619 --> 00:44:27,577
 و این پسرکوچولو استوارته

917
00:44:27,577 --> 00:44:29,057
 سلام رفیق
سلام رفیق

918
00:44:29,057 --> 00:44:31,059
اینطوری سگ رو نگه میداری؟

919
00:44:31,059 --> 00:44:32,452
 ببخشید

920
00:44:32,452 --> 00:44:34,236
رفلکس بالینی، واقعا

921
00:44:34,236 --> 00:44:35,760
 چون اکثر سگ ها تو دفترم فکر می کنند که من

922
00:44:35,760 --> 00:44:37,544
 دمای مقعدی اونا رو اندازه میگیرم ؛ میدونی؟

923
00:44:37,544 --> 00:44:39,328
 فقط همین بالا

924
00:44:39,328 --> 00:44:41,853
 ...به هر حال ما اونو از اینجا بیرون میبریم و

925
00:44:41,853 --> 00:44:43,593
شامپاین؟

926
00:44:43,593 --> 00:44:44,725
 بخوریم؟

927
00:44:44,725 --> 00:44:46,379
 آره البته ممنون
باشه

928
00:44:53,125 --> 00:44:54,735
 حالت خوبه؟
...ببخشید ؛ باید

929
00:44:54,735 --> 00:44:56,389
آره

930
00:45:00,393 --> 00:45:01,742
چی؟

931
00:45:01,742 --> 00:45:03,526
 خدای بزرگ

932
00:45:03,526 --> 00:45:04,745
 آهای رفیق

933
00:45:07,574 --> 00:45:09,358
 ولش کن استوارت
چیزی نیست ؛ باشه؟

934
00:45:09,358 --> 00:45:10,882
 ما میتونیم بریم
یه جای خوب اونجاست

935
00:45:10,882 --> 00:45:12,361
 میتونی یه لحظه اینو برام نگه داری؟

936
00:45:12,361 --> 00:45:14,494
 عزیزم ؛ باید به این مرد یه درسی بدم

937
00:45:14,494 --> 00:45:15,582
 سریع برمیگردم
بهش درس بدی؟

938
00:45:15,582 --> 00:45:18,019
رفیق ببین ؛ الان فهمیدم که

939
00:45:18,019 --> 00:45:19,934
 تو در زدن قسمت ای یکم ضعیفی

940
00:45:19,934 --> 00:45:21,196
 میشه اجازه بدی

941
00:45:23,503 --> 00:45:25,026
 ...ده ؛ من فقط

942
00:45:25,026 --> 00:45:26,767
گه‌توش
...اشکال نداره اگه

943
00:45:26,767 --> 00:45:27,986
گیتار رو بده به من

944
00:45:27,986 --> 00:45:29,727
 کایل

945
00:45:29,727 --> 00:45:31,641
 ...نه ؛ تو
لیندا

946
00:45:31,641 --> 00:45:32,991
لیندا

947
00:45:36,472 --> 00:45:37,822
 خب ؛ ترتیبش رو دادم

948
00:45:37,822 --> 00:45:39,780
 اون مرد خیلی قوی تر از چیزی بود که به نظر میرسید

949
00:45:40,738 --> 00:45:41,782
کجا بودیم؟

950
00:45:41,782 --> 00:45:43,566
 میدونی ؛ فکر می کنم شاید

951
00:45:43,566 --> 00:45:45,046
 ما باید اینو یک بار دیگه امتحان کنیم

952
00:45:45,046 --> 00:45:46,744
 مطمئنی؟
آره

953
00:45:46,744 --> 00:45:48,310
 ...درباره این نیست ؛ چون
نه اصلا

954
00:45:48,310 --> 00:45:50,312
 ...اما این واقعا خاطره انگیز بود و...آره

955
00:45:50,312 --> 00:45:52,445
 به زودی باهات صحبت می کنم
میشه این کار رو دوباره انجام بدیم؟

956
00:45:52,445 --> 00:45:54,099
 خداحافظ کایل
...من

957
00:45:54,099 --> 00:45:55,796
 ...اگه خواستی بعد صحبت کنیم یا وقت بگذرونیم

958
00:45:55,796 --> 00:45:57,798
 آره...بعضی وقتا

959
00:45:57,823 --> 00:46:00,086
 من استوارت رو میارم ؛ بهت ایمیل میزنم
یا همچین چیزی

960
00:46:08,200 --> 00:46:11,377
 پس اگه قاتل دست راست با کسی
منطبق باشه چی میشه؟

961
00:46:11,377 --> 00:46:13,335
 اون تازه قتل راندوس رو شروع کرده؟

962
00:46:13,335 --> 00:46:16,817
 ...منظورم اینه که اون خیابون ها یکنخواخت هستند

963
00:46:36,881 --> 00:46:38,012
 چه اتفاقی میفته؟

964
00:46:38,012 --> 00:46:39,448
اوه خدای من

965
00:46:40,928 --> 00:46:42,060
اوه خدای من

966
00:46:47,848 --> 00:46:50,503
 چرا جیغ میزنی؟
خدای من

967
00:46:50,503 --> 00:46:52,766
 باشه سلام

968
00:46:52,791 --> 00:46:56,403
اینقدر جیغ نزنید غریبه ها
اینو انداختی

969
00:46:58,424 --> 00:47:00,252
 ممنونم
اینا گرون هستند

970
00:47:00,252 --> 00:47:03,081
 همه مردا اونطوری نیستند خانما
همشون نه

971
00:47:03,106 --> 00:47:06,196
آره اما بعضی از مردا اونطوری هستند رفیق

972
00:47:07,215 --> 00:47:08,738
 گه‌توش

973
00:47:08,738 --> 00:47:10,828
 خیلی نزدیک بود
آره

974
00:47:10,828 --> 00:47:12,090
اینجا چیکار میکنی؟

975
00:47:12,090 --> 00:47:14,135
 ...من

976
00:47:14,135 --> 00:47:16,181
 ببین ؛ اعتراف می کنم

977
00:47:16,181 --> 00:47:18,792
کمی نگران بودم که
قرارت با کایل چطور گذشت

978
00:47:18,792 --> 00:47:20,881
 پس فقط می خواستم سر بزنم و مطمئن بشم

979
00:47:20,881 --> 00:47:23,666
 که از هیچ خطی عبور نکردی

980
00:47:23,666 --> 00:47:26,974
 خب کل این داستان پلیس جنسی
یکم زیادی قدیمی شده

981
00:47:26,974 --> 00:47:30,238
 یکم عجیبه ؛ من نیازی به همراه ندارم ؛ باشه؟

982
00:47:30,238 --> 00:47:32,675
 و صادقانه میگم ؛ شاید تصور ما از خوشبختی

983
00:47:32,675 --> 00:47:34,329
 این روزها یکم متفاوت باشه

984
00:47:36,418 --> 00:47:38,594
 من فقط احساس می کنم وقتی با جیک بودی

985
00:47:38,594 --> 00:47:40,379
 ما مثل هم بودیم

986
00:47:40,379 --> 00:47:41,989
 کلی ؛ جیک رید

987
00:47:41,989 --> 00:47:44,383
 باشه خب ؛ میتونم ببینمش

988
00:47:44,383 --> 00:47:46,167
 من دیگه اون ایوا نیستم

989
00:47:46,167 --> 00:47:48,604
این ایوای جدید نمیتونه با هرکسی
که می بینه سکس نکنه؟

990
00:47:48,604 --> 00:47:50,519
 باشه میدونی چیه؟
من واقعا خستم و میخوام برم داخل

991
00:47:50,519 --> 00:47:52,043
 ...خب

992
00:47:52,043 --> 00:47:53,435
 کایل

993
00:47:53,435 --> 00:47:56,351
میدونی که دوستت دارم، درسته؟

994
00:47:56,351 --> 00:47:58,701
 پس سوابق تلفنی همه قربانیان

995
00:47:58,701 --> 00:48:01,095
 نشون میده که اونا با چند نفر قرار میزاشتند
اما با هیچکدوم قطعی نبودند

996
00:48:01,095 --> 00:48:04,142
 منظورم اینه که تو این مرحله هر کسی میتونه باشه

997
00:48:04,142 --> 00:48:06,927
 ممکنه بابات باشه
تو بابام رو دیدی

998
00:48:06,927 --> 00:48:08,973
 اون نمیتونه از پله ها بالا بره
چه برسه به اینکه کسی رو بکشه

999
00:48:08,973 --> 00:48:12,019
 اما فکر می کنم باید به همه مردان زندگی مون نگاه کنیم

1000
00:48:12,019 --> 00:48:14,369
 یکم متفاوته چون باید یکی از اونا باشه

1001
00:48:14,369 --> 00:48:17,198
 من میخوام مراقب همه افراد بی ادعا باشم ؛ باشه؟

1002
00:48:17,198 --> 00:48:21,159
 از نظر تاریخی همه قاتل های زنجیره ای
آدم های نزدیکی بودند

1003
00:48:23,248 --> 00:48:26,294
 منظورم اینه به جز باند تدی ؛ اون یه روباهه
میتونه بگیرتش

1004
00:48:26,294 --> 00:48:29,080
 ...درسته خب تد باندی میتونه

1005
00:48:29,080 --> 00:48:31,169
اثر انگشت نداری؟

1006
00:48:31,169 --> 00:48:34,389
منظورم اینه که اون قطعا استثنا بود

1007
00:48:34,389 --> 00:48:37,827
 از طرفی پلیس هنوز نتونسته اونو بگیره

1008
00:48:37,827 --> 00:48:41,092
 نه ؛ نه اما پلیس از مزیت دسترسی برخوردار بود

1009
00:48:41,092 --> 00:48:42,441
 سلام
سلام

1010
00:48:42,441 --> 00:48:44,834
 اون آلارم نصب کرد

1011
00:48:44,834 --> 00:48:46,706
درسته ؛ نکته اینه که اونجاست شنوندگان

1012
00:48:46,706 --> 00:48:48,882
 و ممکنه هرگز اونو نبینید
تا وقتی که خیلی دیر شده باشه

1013
00:48:48,882 --> 00:48:51,102
 آره ؛ تو رو نمیدونم

1014
00:48:51,102 --> 00:48:52,930
اما من به این زودیا هیچ غریبه ای رو
به خونه‌ام راه نمیدم

1015
00:48:58,152 --> 00:48:59,980
 سلام

1016
00:48:59,980 --> 00:49:01,590
 سلام

1017
00:49:02,461 --> 00:49:03,941
 با چندتا هدیه اومدم

1018
00:49:03,941 --> 00:49:05,290
 اینجا هستند

1019
00:49:07,205 --> 00:49:09,468
خیلی خوش‌تیپ شدی
ممنونم

1020
00:49:09,468 --> 00:49:11,252
هی میخوای
کفشاتو در بیاری؟

1021
00:49:13,167 --> 00:49:15,822
 میدونی ؛ فکر کن خونه خودته

1022
00:49:16,344 --> 00:49:17,389
نه؟

1023
00:49:19,391 --> 00:49:21,175
 من چکمه هایی دارم که میتونم پا کنم اگه بخوای

1024
00:49:21,175 --> 00:49:22,742
 نه نه اشکال نداره

1025
00:49:22,742 --> 00:49:24,700
فقط می خواستم
احساس راحتی کنی

1026
00:49:24,700 --> 00:49:26,485
آره، نه، احساس راحتی می کنم

1027
00:49:26,485 --> 00:49:28,226
 من فقط میرم آماده شدن رو تموم کنم

1028
00:49:28,226 --> 00:49:30,054
 آره ؛ آره ؛ بهش میرسم

1029
00:49:30,054 --> 00:49:32,012
 زود می بینمت
باشه نورمن خداحافظ

1030
00:49:32,012 --> 00:49:33,883
نه خداحافظ، به زودی می بینمت

1031
00:49:46,722 --> 00:49:48,811
 تو حالا در امانی

1032
00:49:48,811 --> 00:49:52,772
 خب از قبل بیشتر احساس امنیت می کنم

1033
00:49:52,772 --> 00:49:55,079
 بعدش بریم یه کاری دیوونگی انجام بدیم؟

1034
00:49:55,079 --> 00:49:56,602
کمدی دیوونگی؟

1035
00:49:56,602 --> 00:49:59,474
 بعضی وقتا
آره درسته

1036
00:50:00,823 --> 00:50:02,521
 اون چیه؟
این بوق چیه؟

1037
00:50:02,521 --> 00:50:04,697
 یعنی ۳۰ ثانیه فرصت داریم
۳۰ثانیه؟

1038
00:50:04,697 --> 00:50:06,220
 آره پس سریع باش
...این قشنگه

1039
00:50:06,220 --> 00:50:07,961
 سریع

1040
00:50:10,485 --> 00:50:12,139
از همه‌تون خیلی ممنون که اومدید

1041
00:50:12,139 --> 00:50:15,186
ما گروه کمدی تو باید لبخند بزنی هستیم

1042
00:50:17,231 --> 00:50:19,799
به یک داوطلب از بینندگان نیازمندیم

1043
00:50:20,328 --> 00:50:21,982
 ...پس

1044
00:50:23,411 --> 00:50:25,587
 شما آقا بیاید این بالا

1045
00:50:27,676 --> 00:50:28,764
 آره

1046
00:50:34,031 --> 00:50:36,294
 ...و برای یک سناریو

1047
00:50:36,294 --> 00:50:37,512
 ...باشه

1048
00:50:37,512 --> 00:50:40,211
 تو در اولین قرارت هستی

1049
00:50:41,908 --> 00:50:43,562
 و برو

1050
00:50:43,562 --> 00:50:47,000
 باشه
سلام ؛ من نورمن هستم

1051
00:50:47,000 --> 00:50:49,089
 سلام
خیلی خوشحالم که میخوام بکشمت

1052
00:50:49,089 --> 00:50:51,004
 خدای من

1053
00:50:52,353 --> 00:50:54,094
 نه ؛ نه ؛ نه ؛ نه ؛ نه

1054
00:50:54,094 --> 00:50:56,227
 من مثلا قاتل دست راست بودم ؛ فهمیدید؟

1055
00:50:57,975 --> 00:51:00,848
 آره خیلی دارک بود
زود اقدام کردم ؛ زود بود

1056
00:51:01,971 --> 00:51:03,756
 خیلی خوب بود

1057
00:51:05,018 --> 00:51:07,629
 حالت خوبه؟
آره ؛ نه

1058
00:51:09,327 --> 00:51:11,633
دختری که کنارم بود
داشت عصبانی می شد

1059
00:51:12,765 --> 00:51:14,680
بازم خیلی متاسفم

1060
00:51:14,680 --> 00:51:16,682
 کمدی ؛ این دیوونگیه
آره

1061
00:51:16,682 --> 00:51:18,423
عدم آگاهی اجتماعی

1062
00:51:18,423 --> 00:51:20,033
خیلی برام ارزش داره که دنبالش رفتی

1063
00:51:20,033 --> 00:51:21,382
ممنون

1064
00:51:23,297 --> 00:51:24,864
برام سوال بود که

1065
00:51:24,864 --> 00:51:28,215
 کل این داستان معاینه پزشکی چیه؟

1066
00:51:28,215 --> 00:51:31,175
 ...میدونی ؛ تا حالا شده یک روز از خواب بیدار بشی و فکر کنی

1067
00:51:32,132 --> 00:51:34,526
 اجساد مرده؟

1068
00:51:34,526 --> 00:51:36,615
 این شانس من برای قهرمان بازیه

1069
00:51:36,615 --> 00:51:38,356
 که جواب رو پیدا کنم

1070
00:51:39,922 --> 00:51:43,535
و حدس می‌زنم حس کنجکاوی بیمارگونه‌ای دارم

1071
00:51:43,535 --> 00:51:45,189
 عجیبه ؛ میدونم

1072
00:51:45,214 --> 00:51:48,173
 عاشق اینم که به چیزی اینقدر علاقه داری

1073
00:51:50,324 --> 00:51:52,283
 چیزی بهم بگو که بهش علاقه داری

1074
00:51:55,764 --> 00:51:57,288
 ...خب

1075
00:51:57,288 --> 00:51:59,377
 لعنتی
چی شده؟

1076
00:51:59,377 --> 00:52:01,335
 این خواهرمه

1077
00:52:01,335 --> 00:52:02,641
 تو یه خواهر داری

1078
00:52:04,966 --> 00:52:06,837
 اون خوبه؟
چی...آره ؛ آره

1079
00:52:06,862 --> 00:52:10,039
 ببین واقعا متاسفم که اینطوری باید تمومش کنم
اما باید برم

1080
00:52:10,039 --> 00:52:11,563
 ...میتونم بیام

1081
00:52:11,563 --> 00:52:13,304
 نه متاسفم
...میخوای

1082
00:52:13,304 --> 00:52:15,219
من میتونم با تو بیام

1083
00:52:15,784 --> 00:52:16,785
خداحافظ

1084
00:52:17,351 --> 00:52:18,657
عجیبه

1085
00:52:21,094 --> 00:52:22,226
برد؟

1086
00:52:23,974 --> 00:52:25,585
دوتا های‌لایف بده
برد

1087
00:52:26,317 --> 00:52:27,361
ایوا

1088
00:52:27,361 --> 00:52:28,928
 سلام
سلام

1089
00:52:28,928 --> 00:52:30,669
 یه دقیقه پیش بود
آره

1090
00:52:30,694 --> 00:52:32,913
 سلام ؛ حال کلی چطوره؟

1091
00:52:33,802 --> 00:52:35,891
 ...همسرت؟

1092
00:52:35,891 --> 00:52:36,979
 ...تو چی

1093
00:52:36,979 --> 00:52:38,938
لعنتی، بهت نگفت؟

1094
00:52:38,938 --> 00:52:41,419
 نه چیزی نگفت

1095
00:52:41,419 --> 00:52:43,638
 ببین ؛ بهش نگو که من بهت گفتم

1096
00:52:43,638 --> 00:52:45,858
 ...چون اون نمیخواد مردم بدونند ؛ اما

1097
00:52:45,858 --> 00:52:47,642
 باشه داری منو میترسونی ؛ چیه؟

1098
00:52:47,642 --> 00:52:49,557
 ما در حال یه استراحت کوتاه هستیم

1099
00:52:49,557 --> 00:52:52,256
استراحت؟ ببخشید
...صدام بلند بود ؛ چی

1100
00:52:52,256 --> 00:52:55,607
 ما مشکل داشتیم
...و من قطعا

1101
00:52:55,607 --> 00:52:57,478
تو چی؟

1102
00:52:57,478 --> 00:53:00,873
 بزار بگم که من به خوبی باهاش برخورد کردم
و اون خیلی ناراحت بود

1103
00:53:00,873 --> 00:53:04,659
 اما بعد اون یک چرخش ۱۸۰ درجه رو دوست داشت
و میخواست ما چند ماه رو برای خودمون بگذرونیم

1104
00:53:04,659 --> 00:53:07,227
و بعد ببینیم کجا هستیم

1105
00:53:07,227 --> 00:53:09,534
 آره

1106
00:53:09,534 --> 00:53:13,320
 منظورم اینه که اون تازگیا
واقعا عجیب رفتار می کنه

1107
00:53:13,345 --> 00:53:15,391
 پس این منطقیه
آره

1108
00:53:15,975 --> 00:53:17,498
 ...و راستش

1109
00:53:18,107 --> 00:53:19,631
دلم براش تنگ شده

1110
00:53:21,023 --> 00:53:22,068
پس می بینمت

1111
00:53:22,068 --> 00:53:23,112
 همین نزدیکا بمون برد

1112
00:53:23,112 --> 00:53:24,201
 ممنون
خدانگهدار

1113
00:53:26,812 --> 00:53:28,901
پس آقای امنیت کجاست؟

1114
00:53:28,901 --> 00:53:31,382
به شدت کنجکاوم

1115
00:53:31,382 --> 00:53:32,948
باشه اینو گوش کن

1116
00:53:32,948 --> 00:53:36,909
 اون یک پیام اضطراری از خواهرش دریافت کرد

1117
00:53:36,909 --> 00:53:38,737
 موضوع خواهرش نیست
آره

1118
00:53:38,737 --> 00:53:41,392
 و بعد واقعا عجیب شد
و با عجله بیرون رفت

1119
00:53:41,392 --> 00:53:44,221
 ...خب ؛ این
نقشه اونه ؛ درسته

1120
00:53:44,221 --> 00:53:47,963
 و احساس می کنم خفیفه

1121
00:53:47,963 --> 00:53:49,835
 ...پس

1122
00:53:50,531 --> 00:53:51,967
 چرا ما تعقیبش نمی کنیم؟

1123
00:53:51,967 --> 00:53:53,491
 آره

1124
00:53:55,101 --> 00:53:57,059
 خب انگار خیلی کند پیش میره

1125
00:53:57,059 --> 00:53:58,713
خب اون دنبال ما نیست

1126
00:53:58,713 --> 00:54:00,454
 نه منظورم برای بقیه است

1127
00:54:00,454 --> 00:54:02,717
 تو از ۲۰ به ۳۵ رسیدی
باید با سرعت ۵۰ بری

1128
00:54:02,717 --> 00:54:04,719
 متاسفم ؛ این اولین باریه که کسی رو تعقیب می کنم

1129
00:54:04,719 --> 00:54:06,591
 من که نه

1130
00:54:06,591 --> 00:54:10,029
 من هشت سال با پلیس قرار میزاشتم
هر کاری عجیب غریبی که تصور کنی انجام دادم

1131
00:54:19,560 --> 00:54:20,822
 برو پایین

1132
00:54:24,173 --> 00:54:25,871
 وایسا ؛ اون اونجا زندگی می کنه؟

1133
00:54:25,871 --> 00:54:28,830
گفت نزدیک تپه زندگی می کنه

1134
00:54:28,830 --> 00:54:30,919
 داره چیکار می کنه؟ میره داخل

1135
00:54:30,919 --> 00:54:32,399
 نمیدونم

1136
00:54:32,399 --> 00:54:34,140
 الان رفت داخل؟

1137
00:54:34,140 --> 00:54:35,446
باشه

1138
00:54:36,360 --> 00:54:37,709
داره چیکار میکنه؟

1139
00:54:38,449 --> 00:54:39,798
 چراغ ها خاموشه

1140
00:54:41,103 --> 00:54:42,844
 اونا روشن هستند
ببین ؛ ببین

1141
00:54:42,844 --> 00:54:44,106
 وایسا ؛ خیلی عجیبه

1142
00:54:45,151 --> 00:54:47,327
 خدای من ؛ اون داره یه جسد رو برمیداره

1143
00:54:47,327 --> 00:54:48,807
 اون یه جسده
داره میزارتش

1144
00:54:48,807 --> 00:54:50,635
 ...خب باشه این
این قاتل دست راسته

1145
00:54:53,725 --> 00:54:55,901
 خب من این صدا رو می شناسم
داره تیکه تیکه‌اش می کنه

1146
00:54:55,901 --> 00:54:57,511
 این دیگه سطح بعدیه

1147
00:54:57,511 --> 00:54:59,034
 و راستش ما باید با پلیس تماس بگیریم

1148
00:54:59,034 --> 00:55:00,558
 آره اما چی بگیم؟

1149
00:55:00,558 --> 00:55:01,863
 خیلی خب ما درواقع چیزی ندیدیم

1150
00:55:01,863 --> 00:55:04,083
 میدونی ؛ من به اندازه کافی دیدم

1151
00:55:04,083 --> 00:55:05,258
اون داره بیرون میاد

1152
00:55:06,215 --> 00:55:07,695
داره چیکار میکنه؟

1153
00:55:07,695 --> 00:55:10,742
نه

1154
00:55:10,767 --> 00:55:12,551
 ساکت باش
ساکت باش

1155
00:55:14,982 --> 00:55:16,462
 تو خوبی؟

1156
00:55:16,487 --> 00:55:18,619
باشه، باشه، باشه، باشه

1157
00:55:20,404 --> 00:55:21,796
 داره اونو می کشه
بیا پایین

1158
00:55:21,821 --> 00:55:22,866
 اونو می کشه

1159
00:55:23,755 --> 00:55:26,845
من یک کیسه زباله میبینم

1160
00:55:26,845 --> 00:55:28,847
و دو تا برای اندام

1161
00:55:28,847 --> 00:55:30,588
نه ؛ یک جسد خیلی سنگین

1162
00:55:30,588 --> 00:55:33,199
 اون واقعا قویه

1163
00:55:33,199 --> 00:55:34,461
 باشه ؛ نه

1164
00:55:34,461 --> 00:55:36,028
 این یک نیم تنه است
یک بار دیدمش

1165
00:55:36,028 --> 00:55:37,769
 ...نه قطعا میتونه

1166
00:55:37,794 --> 00:55:39,448
 بیا پایین

1167
00:55:40,946 --> 00:55:43,122
 بیا آروم نفس بکشیم
باشه

1168
00:55:43,122 --> 00:55:44,297
  و دست و پات رو گم نکن

1169
00:55:44,297 --> 00:55:45,994
 درسته
وایسا

1170
00:55:47,605 --> 00:55:49,433
 باشه باید بریم اونجا
نه

1171
00:55:49,433 --> 00:55:51,478
 آره ؛ اگه کسی اونجا باشه و صدمه ببینه چی؟

1172
00:55:51,478 --> 00:55:54,046
 تا وقتی که مطمئن نباشیم
نمی تونیم به پلیس زنگ بزنیم ؛ باشه؟

1173
00:55:54,046 --> 00:55:56,918
 پس سینه های بزرگت رو جمع و جور کن دخترجون
ما میریم داخل

1174
00:55:56,918 --> 00:55:58,790
 بیا بریم
نه ؛ نه ؛ نه ؛ نه

1175
00:55:58,790 --> 00:56:02,924
 مطمئنم برای ارزیابی صحنه قتل نیومدم

1176
00:56:02,924 --> 00:56:04,622
با خودت حرف نزن

1177
00:56:06,928 --> 00:56:09,496
 خدای من ؛ باشه

1178
00:56:10,149 --> 00:56:11,106
 در رو امتحان کن

1179
00:56:11,106 --> 00:56:12,934
 فقط امتحان کن

1180
00:56:12,934 --> 00:56:15,328
باشه، باشه

1181
00:56:15,353 --> 00:56:16,441
 لعنتی ؛ قفله

1182
00:56:17,635 --> 00:56:18,679
 نه

1183
00:56:22,857 --> 00:56:25,382
پیروزی

1184
00:56:25,382 --> 00:56:27,340
باشه، باشه

1185
00:56:31,170 --> 00:56:32,650
اوه خدای من

1186
00:56:38,569 --> 00:56:39,613
برو

1187
00:56:39,613 --> 00:56:41,310
 برو ؛ برو

1188
00:56:42,747 --> 00:56:43,835
ببخشید؟

1189
00:56:45,010 --> 00:56:46,664
 اینجا چیکار می کنید؟

1190
00:56:48,970 --> 00:56:51,146
ما خیلی متاسفیم

1191
00:56:51,146 --> 00:56:52,452
چی؟

1192
00:56:52,452 --> 00:56:53,932
 ...نه ؛ نه ؛ نه‌؛ نه

1193
00:56:53,932 --> 00:56:55,716
...ما نمی خواستیم‌...ما فقط

1194
00:56:55,716 --> 00:56:57,588
 نه ؛ تو اینجایی
تو اینجایی

1195
00:56:57,588 --> 00:57:00,765
 و ما از این بابت خیلی خوشحالیم

1196
00:57:00,765 --> 00:57:02,854
ببخشید
من در رو باز گذاشتم؟

1197
00:57:04,595 --> 00:57:06,858
 ما همسایه های جدیدتون هستیم

1198
00:57:06,858 --> 00:57:11,384
 گفتیم بیایم یه سری بهت بزنیم
و چیزی خواستی بهت بدیم

1199
00:57:12,472 --> 00:57:14,343
 شماها خیلی لطف دارید

1200
00:57:14,343 --> 00:57:17,390
 اما لازم نیست همیشه بیدار باشید

1201
00:57:17,390 --> 00:57:19,044
 ...منظورم اینه یجورایی فکر می کنم که

1202
00:57:19,044 --> 00:57:20,175
به اندازه کافی بیدار هستم

1203
00:57:20,175 --> 00:57:21,612
 من یک فرد عادیم

1204
00:57:21,612 --> 00:57:23,962
 و من آدمایی رو دارم که در صورت نیاز
بهم کمک می کنند

1205
00:57:23,962 --> 00:57:25,964
برادرم همین الان رفت

1206
00:57:25,964 --> 00:57:27,356
همین الان؟
برادرت

1207
00:57:27,356 --> 00:57:29,010
 من فیوز رو زدم

1208
00:57:29,010 --> 00:57:31,404
 و ازش خواستم بره پایین تا سوئیچ رو بزنه

1209
00:57:31,404 --> 00:57:34,189
و بعد زباله هام رو جمع کرد و بیرون برد

1210
00:57:34,189 --> 00:57:36,191
 اون فوق العاده است
آره ؛ آره

1211
00:57:36,191 --> 00:57:37,976
 میدونی چیه؟ اون واقعا همینطوره

1212
00:57:37,976 --> 00:57:39,717
باشه، میدونی چیه؟

1213
00:57:39,717 --> 00:57:42,502
 ...اگه چیزی نیاز داشتی میدونی ما رو کجا پیدا کنی ؛ پس

1214
00:57:42,502 --> 00:57:44,417
 راستش نمی دونم
تو کدوم واحد هستید؟

1215
00:57:44,417 --> 00:57:46,245
 خداحافظ ؛ خداحافظ
تو سوئیت کناری هستیم

1216
00:57:52,095 --> 00:57:53,357
 من آدم افتضاحی هستم

1217
00:57:53,382 --> 00:57:56,516
 الان حدس زدم که اون یک قاتله

1218
00:57:56,516 --> 00:58:00,041
 بعد از اینکه ده دقیقه با ماشین اونو تعقیب کردم

1219
00:58:00,041 --> 00:58:02,827
 یعنی حداقل میتونستم ۳۰ دقیقه تعقیب کنم

1220
00:58:02,827 --> 00:58:04,481
 مثل یه استاکر مناسب

1221
00:58:07,614 --> 00:58:09,007
 خدایا

1222
00:58:09,007 --> 00:58:10,225
 خب خودشه

1223
00:58:10,225 --> 00:58:11,575
خب؟

1224
00:58:11,575 --> 00:58:12,619
 چیکار کنم؟
جواب بده

1225
00:58:12,619 --> 00:58:13,881
 جواب بدم؟
آره جواب بده

1226
00:58:13,881 --> 00:58:15,361
 و بگم چی؟
که ما با هم بیرونیم

1227
00:58:15,361 --> 00:58:16,884
 جلوی خونه خواهرت

1228
00:58:16,884 --> 00:58:18,625
 ما فکر می کردیم که تو قاتل دست راست هستی

1229
00:58:20,627 --> 00:58:21,759
سلام

1230
00:58:21,759 --> 00:58:23,412
 سلام ایوا

1231
00:58:23,412 --> 00:58:25,153
 تو چیکار می کنی؟
من چیکار می کنم؟

1232
00:58:25,153 --> 00:58:27,634
 اومدم بیرون
با ماشین دوستم اومدیم بیرون

1233
00:58:27,634 --> 00:58:30,550
 اما فقط داریم مدیتیشن شبانه انجام میدیم

1234
00:58:30,550 --> 00:58:31,986
 ...عالیه

1235
00:58:31,986 --> 00:58:34,423
 از اینکه زودتر مجبور شدم برم متاسفم

1236
00:58:34,423 --> 00:58:35,860
 نه اشکال نداره

1237
00:58:35,860 --> 00:58:37,296
 امکانش هست بتونیم
قرارمون رو تموم کنیم؟

1238
00:58:37,296 --> 00:58:38,558
 آره ؛ سریع میام اونجا

1239
00:58:38,558 --> 00:58:40,691
 خب ؛ ممنونم ؛ ممنونم

1240
00:58:42,301 --> 00:58:44,042
 مسیر سخت بازی رو انتخاب کردی عزیزم

1241
00:58:46,348 --> 00:58:47,567
 سلام
سلام

1242
00:58:47,567 --> 00:58:50,570
 ...ببین

1243
00:58:50,570 --> 00:58:52,703
 من فکر می کنم تو واقعا عالی هستی
...اما

1244
00:58:52,703 --> 00:58:54,487
 خدای من ؛ تو منو اینجا دعوت کردی

1245
00:58:54,487 --> 00:58:56,228
 تا بگی بهم علاقه ای نداری؟

1246
00:58:56,228 --> 00:58:57,708
نه، نه، نه، خدای من، نه

1247
00:58:57,708 --> 00:58:59,623
 ...فقط قبل اینکه جلوتر بریم باید بهت می گفتم

1248
00:58:59,623 --> 00:59:02,843
 وایسا ؛ تو دوست دختر داری؟
نه ؛ نه ؛ نه

1249
00:59:02,843 --> 00:59:06,586
 من با خواهرم مشکلات اضطرابی دارم

1250
00:59:06,586 --> 00:59:08,806
باشه منظورت چیه؟

1251
00:59:10,242 --> 00:59:13,419
ما تو بچگی با هم مسائل
دردناکی رو پشت سر گذاشتیم

1252
00:59:13,419 --> 00:59:14,638
 اون فوق العاده مستقله

1253
00:59:14,638 --> 00:59:16,030
 و اون هیچوقت چیزی نمیخواد

1254
00:59:16,030 --> 00:59:18,467
 ...پس وقتی اون گفت که بهم نیاز داره ؛‌ من

1255
00:59:19,120 --> 00:59:20,426
وحشت کردم

1256
00:59:21,097 --> 00:59:22,969
 متاسفم
نه

1257
00:59:22,994 --> 00:59:26,171
 لازم نیست متاسف باشی
...می فهمم ؛ من

1258
00:59:26,171 --> 00:59:30,741
 من هم یه خواهر دارم که باعث اضطرابم میشه

1259
00:59:35,876 --> 00:59:38,357
 ...خب میخوای اطراف رو نشونم بدی یا

1260
00:59:38,357 --> 00:59:40,838
 ...آره البته ؛ خب باشه

1261
00:59:40,838 --> 00:59:42,317
چهل و سه

1262
00:59:42,317 --> 00:59:44,842
این اتاق غذاخوریه

1263
00:59:44,842 --> 00:59:48,454
...اینو ببین

1264
00:59:48,454 --> 00:59:50,064
سرخ کن هوا داری؟

1265
00:59:50,630 --> 00:59:51,718
 آره

1266
00:59:52,676 --> 00:59:54,068
 یک مخلوط کن خفن هم دارم

1267
01:00:02,686 --> 01:00:04,601
 شاید بهتره از بقیه گشتن صرف نظر کنیم

1268
01:00:04,601 --> 01:00:06,254
 آره البته
آره

1269
01:00:12,434 --> 01:00:14,523
 فاز تحول
آره متوجه شدم

1270
01:00:18,353 --> 01:00:20,268
 آره

1271
01:00:21,618 --> 01:00:22,923
باشه

1272
01:00:23,881 --> 01:00:25,534
این مال کیه؟

1273
01:00:25,534 --> 01:00:26,927
 احتمالا مال خواهرمه

1274
01:00:26,927 --> 01:00:28,581
 همیشه چیزهایی رو اینجا جا میزاره

1275
01:00:28,581 --> 01:00:31,366
 درسته ؛ خواهری که روی ویلچر میشینه
کفش پاشنه دار میپوشه ؛ منطقیه

1276
01:00:31,366 --> 01:00:33,978
 این واقعا حرف مغرضانه ای بود

1277
01:00:33,978 --> 01:00:35,632
اون میتونه هر کفشی میخواد بپوشه

1278
01:00:35,632 --> 01:00:37,111
 ...نه حق با توئه متاسفم ؛ فقط

1279
01:00:37,111 --> 01:00:38,417
نمیدونم چرا اینو گفتم

1280
01:00:38,417 --> 01:00:39,679
 اصلا چطور میدونی اون روی ویلچر میشینه؟

1281
01:00:39,679 --> 01:00:42,377
 خودت بهم گفتی

1282
01:00:43,465 --> 01:00:44,641
 فکر نمی کنم گفته باشم

1283
01:00:44,641 --> 01:00:47,861
نه مطمئنم خودت بهم گفتی

1284
01:00:50,342 --> 01:00:51,473
 ...میدونی چیه؟

1285
01:00:52,605 --> 01:00:54,128
 شاید بهتر باشه یه وقت دیگه این کار رو انجام بدیم

1286
01:00:54,128 --> 01:00:56,348
 وایسا ؛ تو داری تمومش می کنی

1287
01:00:56,348 --> 01:00:58,742
 چون من درباره یک کفش سوال پرسیدم؟

1288
01:00:58,742 --> 01:01:00,047
 منظورم اینه این اولین قرار ماست ایوا

1289
01:01:00,047 --> 01:01:01,527
به نظر من جرم نیست

1290
01:01:01,527 --> 01:01:02,702
 که تو خونه کفش یک زن دیگه باشه

1291
01:01:02,702 --> 01:01:04,225
 پس این کفش یک زن دیگه است

1292
01:01:04,225 --> 01:01:05,792
 این مال خواهرت نیست
پس دروغ بود

1293
01:01:05,792 --> 01:01:07,664
 ...باشه ؛ دیروقته ؛ پس

1294
01:01:09,927 --> 01:01:10,971
آره

1295
01:01:10,971 --> 01:01:13,191
...خیلی دیر شده

1296
01:01:13,191 --> 01:01:15,062
 به زودی با هم صحبت می کنیم نورمن

1297
01:01:23,418 --> 01:01:27,684
 سایز مردانه ۴۳

1298
01:01:28,728 --> 01:01:29,686
 لعنتی

1299
01:01:30,425 --> 01:01:32,340
 ...خدای من

1300
01:01:32,863 --> 01:01:33,994
لعنتی

1301
01:01:35,300 --> 01:01:37,345
 بیا بهت کمک کنم
سلام

1302
01:01:38,303 --> 01:01:39,521
 ممنون
نگران نباش

1303
01:01:42,133 --> 01:01:44,352
 تو حالت خوبه؟
آره من خوبم

1304
01:01:44,352 --> 01:01:47,181
 ...فقط یک قرار بود که به

1305
01:01:47,940 --> 01:01:49,202
 به گه کشیده شد

1306
01:01:49,227 --> 01:01:51,229
 اونا خیلی کارها میتونند بکنند

1307
01:01:51,229 --> 01:01:52,578
مراقب باش

1308
01:01:53,318 --> 01:01:54,449
آره تو هم همینطور

1309
01:02:18,952 --> 01:02:20,737
 گه‌توش ؛ مراقبت از خود

1310
01:02:25,785 --> 01:02:27,918
 خب ؛ با پادکست قتل برگشتیم دوستان

1311
01:02:27,918 --> 01:02:29,484
 ما اطلاعات فوری رو درباره قاتل دست راست

1312
01:02:29,484 --> 01:02:32,574
 که دیشب دوباره حمله کرده پیدا کردیم

1313
01:02:32,574 --> 01:02:34,185
 قربانی تارا لئون

1314
01:02:34,185 --> 01:02:36,230
 درحالی که یک کفس بندی طلایی داشت پیدا شد

1315
01:02:37,971 --> 01:02:39,538
 نه
و اون

1316
01:02:39,538 --> 01:02:42,019
 تا جایی که میدونیم از قرارش به خونه برمیگشت

1317
01:02:42,019 --> 01:02:44,673
 اونا میگند تمام شب تو
مراسم جشن لباس بوده

1318
01:02:44,673 --> 01:02:47,981
 پس این یک واکنش جدید از قاتل دست راسته؟

1319
01:02:47,981 --> 01:02:49,591
 همه قربانی های دیگه هم تو قرار بودند

1320
01:02:49,591 --> 01:02:51,593
 یا شاید این فقط یک جنایت راحت بود

1321
01:02:51,593 --> 01:02:53,595
 باشه ؛ باشه ؛ پس چی میگی

1322
01:02:53,595 --> 01:02:55,597
انگار قاتل دست راست داره تنبل تر میشه

1323
01:02:57,556 --> 01:02:59,123
 یا دیوونه تر

1324
01:02:59,123 --> 01:03:01,081
 ...تنبل تر و دیوونه تر ؛ خب حالا

1325
01:03:03,257 --> 01:03:04,302
والری حق با تو بود

1326
01:03:05,172 --> 01:03:06,652
 فکر می کنم با یک قاتل دارم قرار میزارم

1327
01:03:13,398 --> 01:03:14,747
 ...این

1328
01:03:14,747 --> 01:03:19,447
 این خیلی گسترده است

1329
01:03:19,447 --> 01:03:21,319
 ارائه خفنی درسته کردم

1330
01:03:21,319 --> 01:03:23,800
 پس دست های کثیفت رو از روی
لپ تاپم بردار و بهم گوش کن

1331
01:03:23,800 --> 01:03:25,671
 بله خانم
باشه ؛ پس

1332
01:03:25,671 --> 01:03:27,629
 بعد از اینکه تحقیق کردن درباره مردم رو تموم کردی

1333
01:03:27,629 --> 01:03:30,415
 من اینو در حدود ۴۵ ثانیه پیدا کردم

1334
01:03:30,415 --> 01:03:32,591
ظاهرا خواهرش زنده مونده

1335
01:03:32,591 --> 01:03:34,854
تهاجم ناموفق به خانه
در سال 2004

1336
01:03:34,854 --> 01:03:36,508
 جایی که والدین‌شون به قتل رسیدند

1337
01:03:36,508 --> 01:03:37,857
 لعنتی
آره

1338
01:03:37,857 --> 01:03:39,467
اون تیر خورد و نیمه فلج شد

1339
01:03:39,467 --> 01:03:40,512
چی؟

1340
01:03:40,512 --> 01:03:41,600
 نورمن به خونه اومد

1341
01:03:41,600 --> 01:03:43,080
و دزدها فرار کردند

1342
01:03:43,080 --> 01:03:45,560
نظرت چیه؟
فکر می کنم این همه چیز رو توضیح میده

1343
01:03:45,560 --> 01:03:47,736
 چرا هر وقت چیزی نیاز داری اون عجیب میشه

1344
01:03:47,736 --> 01:03:50,870
همینطور داستان ریشه قاتل سریالی عالیه

1345
01:03:50,870 --> 01:03:54,569
خب اما چرا اون فقط زن‌ها رو می کشه؟

1346
01:03:54,569 --> 01:03:57,311
 شاید یکی از مهاجمان خونه زن بوده ؛ نمیدونم

1347
01:03:57,311 --> 01:03:59,923
 تصویر بزرگ ما اینه که نورمن

1348
01:03:59,923 --> 01:04:01,533
 به پزشکی قانونی علاقه داره

1349
01:04:01,533 --> 01:04:03,927
 که باعث میشه به صحنه های جنایت و پزشکی آشنا باشه

1350
01:04:03,927 --> 01:04:06,843
 پس اون میتونه اثرانگشتش رو بپوشونه
یا چیزی از خودش به جا نزاره

1351
01:04:06,843 --> 01:04:08,670
اون یک کفش سایز ده داره

1352
01:04:08,670 --> 01:04:11,412
 و نفرت‌انگیزترین مدرک اینه که

1353
01:04:11,412 --> 01:04:14,851
 اون به احتمال زیاد آخرین کسی بود
که تارا لئون رو زنده دید

1354
01:04:14,851 --> 01:04:17,288
 باشه
میدونی باید چیکار کنی

1355
01:04:17,288 --> 01:04:18,898
اره با بخش پادکست تماس بگیر
من با جیک تماس میگیرم

1356
01:04:18,898 --> 01:04:21,770
 نه ؛ نه

1357
01:04:21,770 --> 01:04:23,294
خب تو اول میتونی روش خودت رو امتحان کنی

1358
01:04:23,294 --> 01:04:24,730
 ...اما وقتی کار نمی کنه

1359
01:04:24,730 --> 01:04:27,385
من قطعا به جیک زنگ نمی زنم

1360
01:04:43,880 --> 01:04:44,968
مواد مخدر؟

1361
01:04:45,933 --> 01:04:48,544
نه قاتل سریالی

1362
01:04:51,923 --> 01:04:53,751
 خدای بزرگ ؛ نه

1363
01:04:57,259 --> 01:05:01,002
 سلام ایوا ؛ کایل هستم

1364
01:05:01,027 --> 01:05:02,463
 تو اینو میدونستی ؛ متاسفم

1365
01:05:02,463 --> 01:05:04,596
 ببین ؛ من فقط میخواستم اینو بگم

1366
01:05:04,596 --> 01:05:07,773
 من برای اون داداش‌مون
یک گیتار کاملا جدید گرفتم

1367
01:05:07,773 --> 01:05:09,340
 چقدر قشنگ

1368
01:05:09,340 --> 01:05:11,820
 ...راستش خیلی بهتر از قبلیه ؛ پس

1369
01:05:11,820 --> 01:05:13,605
 حالا هرچی ؛ موضوع این نیست

1370
01:05:13,605 --> 01:05:15,346
موضوع اینه که

1371
01:05:15,346 --> 01:05:17,957
 فقط میخواستم ازت عذرخواهی کنم

1372
01:05:17,957 --> 01:05:22,222
 فکر می کنم دیروز تو پارک
یکم بیش از حد واکنش نشون دادم

1373
01:05:22,222 --> 01:05:24,398
 فکر می کنم فقط برای این بود
که زیادی تلاش می کردم

1374
01:05:24,398 --> 01:05:27,140
 تو رو تحت تاثیر قرار بدم
که فراموش کردم چطور خودم باشم

1375
01:05:27,967 --> 01:05:29,316
 ...به هر حال

1376
01:05:30,709 --> 01:05:32,232
 نه

1377
01:05:32,232 --> 01:05:33,886
 ...نه نکن

1378
01:05:38,151 --> 01:05:39,413
 متاسفم ایوا

1379
01:05:44,201 --> 01:05:47,247
 برای کاری که دیروز کردم

1380
01:05:49,206 --> 01:05:52,383
 ...واقعا باید شعرهای بیشتری براش میاوردم اما

1381
01:05:52,383 --> 01:05:53,775
به طرز عجیبی جذابه

1382
01:05:54,696 --> 01:05:56,133
باشه یکی این زن رو دستگیر کنه

1383
01:05:57,605 --> 01:05:58,824
بخاطر دزدیدن قلبم

1384
01:06:01,261 --> 01:06:02,349
نامزد نکردی؟

1385
01:06:02,349 --> 01:06:03,872
 آره ؛ وینی بیا سلام کن

1386
01:06:04,979 --> 01:06:06,024
 همیشه برام داستان میسازه

1387
01:06:06,049 --> 01:06:07,746
 عجب دیوثی هستی

1388
01:06:07,746 --> 01:06:10,009
 آروم باش هورمونی خودت بهت زنگ زدی

1389
01:06:10,009 --> 01:06:12,272
 هورمونی؟ تو آخرین راه حل من بودی باشه؟

1390
01:06:12,272 --> 01:06:15,667
 من اون خط تماس رو بیشتر از ۴۴ بار امتحان کردم
و نتونستم با کسی تماس بگیرم

1391
01:06:15,667 --> 01:06:17,669
 آره برای همینه که این پادکست ها همه
این جوجه ها رو داره

1392
01:06:17,669 --> 01:06:19,801
 اونا فکر می کنند کسایی که
باهاشون آنلاین قرار گذاشتند قاتل هستند

1393
01:06:19,801 --> 01:06:21,716
زنها یا مهریه بگیرند یا دیوونه

1394
01:06:23,370 --> 01:06:24,632
 به هر حال چیکار میتونم برات بکنم؟

1395
01:06:26,330 --> 01:06:30,073
 فکر می کنم یکی از کسایی که باهاش
آنلاین قرار میزارم ممکنه قاتل باشه

1396
01:06:31,117 --> 01:06:32,640
خفه شو

1397
01:06:32,640 --> 01:06:34,120
 ...سر بسرت میزارم ؛ فقط بزار

1398
01:06:34,120 --> 01:06:35,643
 باشه
خیلی خب

1399
01:06:35,643 --> 01:06:37,297
 فقط فمنیسته

1400
01:06:37,297 --> 01:06:38,733
فمینیسم؟

1401
01:06:40,866 --> 01:06:42,389
پس همینه

1402
01:06:42,389 --> 01:06:44,348
 میدونم که همه میخوان کاراگاه اینترنتی بشند

1403
01:06:44,348 --> 01:06:47,612
 اما چیزی بهت میگم
چیزی اینجا خیلی بده

1404
01:06:47,612 --> 01:06:50,528
این مدارک خیلی خیلی غیرمستقیمه

1405
01:06:52,269 --> 01:06:55,011
 میدونم ؛ میدونم ؛اما من این احساس رو دارم ؛ باشه؟

1406
01:06:55,011 --> 01:06:57,361
 و من نمیتونم کاری انجام بدم
اگه این مرد تصمیم بگیره دوباره کسی رو بکشه

1407
01:06:57,361 --> 01:06:59,363
 و ما نتونیم جلوش رو بگیریم چی؟

1408
01:06:59,363 --> 01:07:02,061
 باشه خب ؛ جدا از بحث احساسات

1409
01:07:02,061 --> 01:07:03,845
دیگه چی داریم؟

1410
01:07:03,845 --> 01:07:06,892
 دیگه چی؟ یعنی من تا حالا ندیدم که اون رز بنوشه

1411
01:07:06,892 --> 01:07:09,155
 اون تمام اثرانگشت هاش رو داره

1412
01:07:09,155 --> 01:07:10,678
 اما همونطور که گفتم

1413
01:07:10,678 --> 01:07:13,116
 اون واقعا به مسائل
 پزشکی قانونی علاقه داره

1414
01:07:13,116 --> 01:07:15,205
 بهتره دیگه به اون پادکست گوش ندی

1415
01:07:15,205 --> 01:07:17,033
 چرا؟
خدای بزرگ ‌؛‌ این مزخرفه

1416
01:07:17,033 --> 01:07:18,991
 خب ببین ؛ پادکست هرگز منو فریب نداد

1417
01:07:18,991 --> 01:07:20,558
 ...اونم چندبار ؛‌پس

1418
01:07:22,864 --> 01:07:24,344
 آره

1419
01:07:24,344 --> 01:07:26,651
 اول چندتا بطری شراب بود

1420
01:07:26,651 --> 01:07:28,435
 اما برای این بود که مردم برای قرار آماده بشند

1421
01:07:28,435 --> 01:07:30,394
 بعضی وقتا اونا شراب مینوشند
اما همه‌شون نه

1422
01:07:30,394 --> 01:07:32,265
و چاپ، لکه دار
و بی نتیجه بود

1423
01:07:32,265 --> 01:07:34,093
 پس بعضی از مردم اثر انگشت واضحی ندارند

1424
01:07:34,093 --> 01:07:35,486
 باشه باشه بهم بگو

1425
01:07:35,486 --> 01:07:37,879
 سرنخ های واقعی چیه؟

1426
01:07:37,879 --> 01:07:40,969
 خیلی خب ؛ کفش مردانه سایز ده
این یک سرنخ واقعیه

1427
01:07:40,969 --> 01:07:43,059
 و تارا تنها کسی نبود که کفشش رو گم کرده بود

1428
01:07:43,059 --> 01:07:44,712
 همه قربانی ها فقط یک لنگه پاشون بود

1429
01:07:44,712 --> 01:07:47,106
یک کفش پاشنه بلند در هر مورد
یک کفش رکابی در چند مورد

1430
01:07:47,106 --> 01:07:49,413
 ما فکر می کنیم قاتل اونا رو نگه میداره ؛ انگار

1431
01:07:49,413 --> 01:07:51,893
 یک جام یا همچین چیزیه
اما ما عمومیش نکردیم

1432
01:07:52,938 --> 01:07:54,244
 بیشتر برای اون پادکست احمقانه بود

1433
01:07:54,244 --> 01:07:56,115
 باشه جیک حرف نزن

1434
01:07:56,115 --> 01:07:57,943
 خب تو باید همین الان بری اونجا
و خونه اونو بگردی

1435
01:07:57,943 --> 01:08:00,119
 من کفش رو دیدم ؛ کفش زنانه
کفش زنانه؟

1436
01:08:00,119 --> 01:08:02,121
 کفش زنانه با بند مشکی
با بند مشکی؟

1437
01:08:02,121 --> 01:08:04,036
 و نمیدونم احتمالا جایی اونو مخفی کرده

1438
01:08:04,036 --> 01:08:06,082
مثل توی کمدش یا مثلا
توی زیرزمین یا چیزی

1439
01:08:06,082 --> 01:08:08,127
 بشین ؛ بشین
باشه

1440
01:08:08,127 --> 01:08:10,390
 من فقط برای اینکه خودم می خواستم نشستم
نه برای اینکه تو گفتی

1441
01:08:10,390 --> 01:08:12,175
 اونا حکم جستجو نمیدند

1442
01:08:12,175 --> 01:08:14,394
 فقط به دلیل اینکه دوست دختر سابقم
یک جفت کفش رو تو خونه اون دیده

1443
01:08:14,394 --> 01:08:17,745
 من باید ثابت کنم که به یکی
از قربانیان مرتبط بوده

1444
01:08:17,745 --> 01:08:20,618
 میدونی ؛ ما مقداری دی.ان.ای روی یکی از اون
صحنه ها پیدا کردیم

1445
01:08:20,618 --> 01:08:23,447
 اما اونو به پایگاه داده بردیم
و جواب منفی شد

1446
01:08:23,447 --> 01:08:26,102
 تو هیچ دی.ان.ای از اون نداری؟

1447
01:08:26,102 --> 01:08:27,407
 نه هنوز باهاش نخوابیدم

1448
01:08:27,407 --> 01:08:28,713
 نمیخوام ازت بشنوم

1449
01:08:28,713 --> 01:08:30,149
 که درباره بقیه اینطوری صحبت می کنی

1450
01:08:30,174 --> 01:08:32,394
 دوباره میگم جیک ؛ تو نامزد کردی

1451
01:08:34,501 --> 01:08:37,025
 هنوز نیش میزنه ؛ باشه؟

1452
01:08:39,264 --> 01:08:40,265
نه

1453
01:08:40,290 --> 01:08:41,465
 نه فهمیدم
نه ؛ نه ؛ نه

1454
01:08:41,465 --> 01:08:43,249
 نه فهمیدم
فهمیدم ؛ جدی میگم

1455
01:08:43,249 --> 01:08:45,773
 نه تو نباید برای پیدا کردن دی.ان.ای الان بری

1456
01:08:45,773 --> 01:08:47,471
 این واقعا خطرناکه

1457
01:08:47,471 --> 01:08:49,212
خب میدونی یه چیز بزرگ تر درباره کات کردن اینه که

1458
01:08:49,212 --> 01:08:51,214
 دیگه مجبور نیستم به چیزی که
تو فکر می کنی گوش بدم

1459
01:08:51,239 --> 01:08:52,849
 و دیگه نباید گوش بدم

1460
01:08:54,042 --> 01:08:55,653
خداحافظ وینی

1461
01:08:55,678 --> 01:08:57,462
 من به عنوان یک پلیس گفتم
نه دوست پسر سابقت

1462
01:09:00,136 --> 01:09:01,137
 دیوونه است

1463
01:09:04,680 --> 01:09:06,291
 سورپرایز
یا حضرت خرس

1464
01:09:06,316 --> 01:09:07,969
 خدای من میچ

1465
01:09:07,969 --> 01:09:09,449
 منو ترسوندی

1466
01:09:09,449 --> 01:09:12,713
 سلام
اینجا چیکار می کنی؟

1467
01:09:12,713 --> 01:09:14,628
 خب تو جواب تماس ها و پیام هام رو نمیدادی

1468
01:09:14,628 --> 01:09:15,934
 کاملا منو بی خبر گذاشتی

1469
01:09:15,934 --> 01:09:17,457
 بعد از اینکه اون شب با عصبانیت رفتی

1470
01:09:17,457 --> 01:09:18,980
 ...میدونم ؛‌تازگیا خیلی سرم شلوغ بوده ؛ اما

1471
01:09:20,373 --> 01:09:23,985
 باشه ؛ نه
تو داری گریه می کنی؟

1472
01:09:23,985 --> 01:09:25,596
 این همیشه برام اتفاق میفته

1473
01:09:25,596 --> 01:09:28,251
 سعی دارم آدم باحالی باشم

1474
01:09:28,251 --> 01:09:31,210
 اما در اعماق وجودم انگار
احساساتی نسبت به تو دارم

1475
01:09:31,210 --> 01:09:33,821
 نه ؛ تو هنوز منو خوب نمی شناسی

1476
01:09:33,821 --> 01:09:36,259
 فقط میخوام به طور بیرحمانه ای باهات صادق باشم ؛ باشه؟

1477
01:09:36,259 --> 01:09:38,435
 اون شب رفتم چون فکر کردم تو ممکنه
قاتل دست راست باشی

1478
01:09:38,435 --> 01:09:40,393
 و حالا میدونم که تو قاتل نیستی

1479
01:09:40,393 --> 01:09:42,395
 چون یکی دیگه هست که دارم باهاش قرار میزارم

1480
01:09:42,395 --> 01:09:45,006
اما دوست داشتم با تو سکس داشته باشم
خیلی زیاد

1481
01:09:45,006 --> 01:09:46,791
 و تو خیلی خیلی جذابی

1482
01:09:46,791 --> 01:09:49,054
 و این واقعا برای اعتماد بنفسم خوب بود

1483
01:09:49,054 --> 01:09:50,490
 پس از این بابت ازت ممنونم

1484
01:09:50,490 --> 01:09:52,318
 اما حاضر نیستم باهات جدی باشم

1485
01:09:53,363 --> 01:09:55,147
 ...باشه خب

1486
01:09:55,147 --> 01:09:57,802
 ممکنه بعد از اینکه از این ماجرا
خلاص شدم دوباره با هم سکس داشته باشیم؟

1487
01:09:57,827 --> 01:09:59,655
 معلومه که میشه ؛ آره ؛ فعلا

1488
01:10:20,694 --> 01:10:22,218
 تو میتونی انجامش بدی

1489
01:10:22,218 --> 01:10:24,176
باشه

1490
01:10:31,401 --> 01:10:32,837
 ایوا ؛ سلام
سلام

1491
01:10:32,837 --> 01:10:34,795
 اینجا چیکار می کنی؟

1492
01:10:34,795 --> 01:10:37,755
 آره متاسفم که بدون خبر قبلی اومدم

1493
01:10:37,755 --> 01:10:41,324
 اما فکر می کنم یکی از گوشواره های مرواریدی
...که دوست داشتم رو اینجا جا گذاشتم ؛‌پس

1494
01:10:41,324 --> 01:10:44,805
 نه ببین ؛ راستش از دیدنت خیلی خوشحال شدم

1495
01:10:44,805 --> 01:10:46,590
 خیلی دلم میخواست بابت دیشب عذرخواهی کنم

1496
01:10:46,590 --> 01:10:48,418
 ...لطفا نه ؛‌فکرشو هم نکن

1497
01:10:48,418 --> 01:10:50,115
 نه نه لطفا
واقعا میخوام دربارش صحبت کنم

1498
01:10:50,115 --> 01:10:52,378
 ...میدونم ؛ منم همینطور اما من
الان نمیتونم روی چیزی تمرکز کنم

1499
01:10:52,378 --> 01:10:54,293
 ...تا وقتی که میدونی
واقعا این گوشواره رو دوست داشتم

1500
01:10:54,293 --> 01:10:56,034
 مال مادربزرگم بود
...پس فقط

1501
01:10:56,034 --> 01:10:57,514
 خیلی سریع پیداش می کنم

1502
01:10:57,514 --> 01:10:59,429
 باشه البته
دو دقیقه فقط

1503
01:11:03,781 --> 01:11:06,218
 آره

1504
01:11:09,221 --> 01:11:11,658
 باشه خیلی خب

1505
01:11:11,658 --> 01:11:14,748
اگه من دی.ان.ای بودم الان کجا بودم؟

1506
01:11:21,059 --> 01:11:22,103
 لعنتی

1507
01:11:29,633 --> 01:11:30,677
 ایوا

1508
01:11:30,677 --> 01:11:32,288
 بله

1509
01:11:32,288 --> 01:11:35,116
 خدای من ؛ میدونی ؛‌خیلی عجیبه

1510
01:11:35,116 --> 01:11:36,988
 میتونم قسم بخورم که همینجا بود

1511
01:11:36,988 --> 01:11:39,643
 این یه میراث خانوادگیه
واقعا مهمه

1512
01:11:39,643 --> 01:11:42,385
 باید پیداش کنم
میتونیم یکم اینجا وقت بگذرونیم؟

1513
01:11:44,300 --> 01:11:45,301
لطفا

1514
01:11:46,432 --> 01:11:47,433
آره

1515
01:11:48,695 --> 01:11:49,914
 البته ؛ میتونیم

1516
01:11:49,914 --> 01:11:51,002
باشه

1517
01:11:51,611 --> 01:11:52,917
 ...منظورت اینه که

1518
01:11:53,744 --> 01:11:55,136
 یجورایی خشن؟

1519
01:11:55,136 --> 01:11:57,008
 ...خب این دقیقا چیزی نبود که انتظار داشتم

1520
01:11:58,575 --> 01:12:00,577
 ناخن هات جدا میشند؟

1521
01:12:00,577 --> 01:12:01,491
متاسفم

1522
01:12:01,491 --> 01:12:02,579
 اما نه نمیشه

1523
01:12:02,579 --> 01:12:04,189
 ...میدونی ؛‌من فقط

1524
01:12:04,189 --> 01:12:06,017
 خدایا ؛ این اواخر خیلی بهت فکر می کردم

1525
01:12:08,367 --> 01:12:09,368
مراقب باش

1526
01:12:09,368 --> 01:12:11,631
 خدای من ؛ اینجاست

1527
01:12:11,631 --> 01:12:14,939
شوخیت گرفته؟

1528
01:12:14,939 --> 01:12:16,668
 این واقعا ارزشمنده

1529
01:12:16,692 --> 01:12:17,811
 خیلی خوبه

1530
01:12:17,811 --> 01:12:20,597
 میدونی ؛ دوست دارم بعدا
 این ماجرا رو ادامه بدم

1531
01:12:20,597 --> 01:12:21,946
 اما الان باید به خواهرم زنگ بزنم

1532
01:12:21,946 --> 01:12:23,600
 و بهش بگم که پیداش کردم

1533
01:12:25,384 --> 01:12:26,385
ایوا

1534
01:12:28,481 --> 01:12:30,527
 شوخیت گرفته؟ بیخیال

1535
01:12:32,130 --> 01:12:33,174
باشه

1536
01:12:33,174 --> 01:12:34,480
 من موفق شدم

1537
01:12:35,394 --> 01:12:36,613
 گه‌توش ؛ انجامش دادم

1538
01:12:37,918 --> 01:12:39,137
 ...باشه

1539
01:12:41,531 --> 01:12:43,576
 ...مو ؛ برای بررسی

1540
01:12:44,447 --> 01:12:45,448
باشه

1541
01:12:46,013 --> 01:12:47,058
باشه

1542
01:12:48,973 --> 01:12:50,322
 خدای من ؛ این حال بهم زنه

1543
01:12:51,149 --> 01:12:53,281
پوست ؛ بررسی کوفتی

1544
01:12:53,978 --> 01:12:55,022
خیلی خب

1545
01:12:56,328 --> 01:12:58,199
باشه

1546
01:13:02,465 --> 01:13:03,814
 مدرک

1547
01:13:03,814 --> 01:13:06,120
 ...تو که

1548
01:13:06,120 --> 01:13:09,297
جیک ؛ دوست دختر سابقت اینجاست

1549
01:13:09,297 --> 01:13:11,996
 آره خب میدونی من اسم هم دارم درسته؟
اسمم ایواست

1550
01:13:15,714 --> 01:13:17,498
 مدرک

1551
01:13:17,523 --> 01:13:19,569
 شرط می بندم هیچ مشکلی برای پیدا کردن
دی.ان.ای اون روی لباست نداشتی

1552
01:13:19,569 --> 01:13:21,222
خیلی آشغالی

1553
01:13:21,222 --> 01:13:23,355
 فقط نمونه رو بردار و هر کاری میتونی
باهاش انجام بده

1554
01:13:23,355 --> 01:13:25,444
 آره باشه
اینو به آزمایشگاه میبرم

1555
01:13:25,444 --> 01:13:27,403
 تو گفتی این مرد سیستم امنیتی تو رو نصب کرده ؛ درسته؟

1556
01:13:27,403 --> 01:13:29,274
 آره
خب تو نباید بری خونه

1557
01:13:29,274 --> 01:13:32,016
منظورم اینه اگه میخوای در امان باشی
باید پیش من بیای

1558
01:13:32,016 --> 01:13:33,539
 من بودم توصیه می کردم به یک هتل بری

1559
01:13:33,539 --> 01:13:36,412
 نظرت چیه بگی
کارت خوب بود ایوا

1560
01:13:36,412 --> 01:13:38,675
 یا اینکه ازت ممنونم که خیابون ها رو امن کردی ایوا

1561
01:13:38,675 --> 01:13:40,981
 ممنونم که شکارچی رو گرفتی ایوا

1562
01:13:40,981 --> 01:13:43,506
 خب نظرت چیه بگم
جای دیگه ای برای موندن داری؟

1563
01:13:43,506 --> 01:13:44,811
 آره
واقعا؟

1564
01:13:44,811 --> 01:13:47,597
 راستش من گزینه های زیادی دارم

1565
01:13:47,597 --> 01:13:49,642
 پس نگرانش نباش
گزینه های زیادی دارم

1566
01:13:50,338 --> 01:13:51,601
احمق

1567
01:13:51,601 --> 01:13:52,906
گزینه های زیاد

1568
01:13:53,523 --> 01:13:55,438
 خب ؛‌ این بده

1569
01:13:56,301 --> 01:13:57,563
باشه

1570
01:14:09,053 --> 01:14:11,272
 سلام ؛ والری هستم ؛ خیلی خستم

1571
01:14:11,272 --> 01:14:12,360
 میدونی چیکار کنی

1572
01:14:12,360 --> 01:14:13,884
 لعنتی ؛‌والری

1573
01:14:14,972 --> 01:14:17,061
باشه

1574
01:14:17,061 --> 01:14:18,845
 ...سلام ؛ کلی هستم از

1575
01:14:18,845 --> 01:14:21,152
گرفتی مارو؟
بقیه کجا هستند

1576
01:14:21,152 --> 01:14:23,067
 سلام ؛ رابین هستم

1577
01:14:23,067 --> 01:14:25,373
جواب نمیدم چون اینجا هستم و زندگی می کنم

1578
01:14:25,373 --> 01:14:26,505
باشه

1579
01:14:28,768 --> 01:14:30,596
 سلام آنتونی هستم
فعلا در دسترس نیستم

1580
01:14:30,596 --> 01:14:33,643
 یک پیام بزارید ؛ خدانگهدار

1581
01:14:39,667 --> 01:14:42,017
 مردم دیگه باید از سوپرایز کردنم دست بردارند

1582
01:14:42,042 --> 01:14:44,523
نزدیک‌تر نیا
فقط میخوام حرف بزنم

1583
01:14:44,523 --> 01:14:47,004
ازم دور شو
نه ؛ ازم دور شو

1584
01:14:47,004 --> 01:14:49,789
 نه ازم دور شو
به پلیس زنگ میزنم

1585
01:14:49,789 --> 01:14:51,225
الان جدی هستی؟
شریل

1586
01:14:51,225 --> 01:14:53,140
 این مرد واقعا خطرناکه
برو ؛ برو

1587
01:14:53,140 --> 01:14:54,794
باشه من میرم ؛ من میرم
برو

1588
01:14:57,231 --> 01:14:59,495
ممنونم شریل
تو رو توی باشگاه کتاب می بینم

1589
01:15:00,670 --> 01:15:01,845
گه‌توش

1590
01:15:12,029 --> 01:15:14,118
 وال هستم ؛ خیلی خسته‌ام

1591
01:15:14,118 --> 01:15:15,511
 میدونی چیکار کنی

1592
01:15:15,511 --> 01:15:17,469
 شوخیت گرفته والری؟

1593
01:15:17,469 --> 01:15:19,340
 چرا چند بار زنگ زدم گوشیم رو جواب ندادی؟

1594
01:15:19,340 --> 01:15:21,081
 خب من الان رسیدم خونه و نورمن پیداش شد

1595
01:15:21,081 --> 01:15:22,648
 و الان واقعا عصبانی هستم

1596
01:15:22,648 --> 01:15:24,302
چون اون تمام اطلاعات امنیتی منو میدونه

1597
01:15:24,302 --> 01:15:25,695
 و من به جایی امن برای موندن نیاز دارم

1598
01:15:25,695 --> 01:15:28,393
 پس لطفا باهام تماس بگیر ؛ باشه؟

1599
01:15:31,744 --> 01:15:33,224
اوه خدای من

1600
01:15:33,224 --> 01:15:35,574
باشه ؛ خب آخرین راه‌حل

1601
01:15:36,594 --> 01:15:37,943
ایوا سلام
سلام

1602
01:15:37,968 --> 01:15:39,535
 ...کایل ؛ من
اصلا گوشیت زنگ خورد

1603
01:15:39,535 --> 01:15:42,494
 سلام گوش کن ؛ یه کمک بزرگ ازت میخوام

1604
01:15:42,494 --> 01:15:43,974
 میتونم بیام پیشت؟

1605
01:15:43,974 --> 01:15:45,889
 آره البته ؛‌خیلی خب ممنون

1606
01:15:45,889 --> 01:15:48,195
 زود می بینمت
فقط میتونی آدرست رو برام بفرستی؟

1607
01:15:48,195 --> 01:15:49,762
البته ؛‌ آره ؛ عالیه

1608
01:15:52,635 --> 01:15:54,854
بازم خیلی ممنون
که به من اجازه دادی بیام

1609
01:15:54,854 --> 01:15:57,683
 واقعا ازت ممنونم
یادم نمیاد کی بود

1610
01:15:57,683 --> 01:16:00,120
کلی یا خواهرم ممکنه

1611
01:16:00,120 --> 01:16:01,600
 هر لحظه تماس بگیرند

1612
01:16:01,600 --> 01:16:03,428
 البته ؛ آره جای نگرانی نیست

1613
01:16:05,299 --> 01:16:06,431
 استوارت کجاست؟

1614
01:16:06,431 --> 01:16:07,563
 کی؟

1615
01:16:08,651 --> 01:16:10,653
 سگت؟
آره

1616
01:16:10,653 --> 01:16:13,307
 اونو تو اتاق مهمون بستم

1617
01:16:13,307 --> 01:16:16,049
 خب ؛‌ برای اون مثل آموزش جعبه است

1618
01:16:16,049 --> 01:16:18,574
 به جز اینکه اون یک جعبه خوب بزرگه

1619
01:16:18,574 --> 01:16:19,836
 با یک تخت که داخلشه و از این چیزها

1620
01:16:19,836 --> 01:16:21,446
 اونجا رو دوست داره
واقعا؟

1621
01:16:21,446 --> 01:16:24,014
آره، اما به هر حال، تو داشتی
می گفتی اون مرد نورمن

1622
01:16:24,014 --> 01:16:25,755
 تو فکر می کنی اون قاتل دست راسته؟

1623
01:16:25,755 --> 01:16:27,321
 آره فکر می کنم

1624
01:16:27,321 --> 01:16:30,324
 ...شماها با هم قرار میزاشتید یا

1625
01:16:31,195 --> 01:16:32,979
 یجورایی آره
اما واقعا نه

1626
01:16:33,893 --> 01:16:35,329
 ...یعنی

1627
01:16:35,329 --> 01:16:36,940
فقط برام یکم دیوونگیه

1628
01:16:36,940 --> 01:16:38,245
 که قرار ما رو کوتاه کردی

1629
01:16:38,245 --> 01:16:39,986
 چون یکم عصبانی شدم

1630
01:16:39,986 --> 01:16:41,814
 اما با اون یارو قاتل متوجه

1631
01:16:41,839 --> 01:16:43,014
 هیچ علامت هشداری نشدی؟

1632
01:16:44,575 --> 01:16:47,316
...ببین من
خیلی متاسفم

1633
01:16:47,341 --> 01:16:49,605
 نه ؛ از بی ادبی من بود

1634
01:16:50,736 --> 01:16:52,999
 تو روز خیلی سختی رو پشت سر گذاشتی و

1635
01:16:52,999 --> 01:16:56,176
 اگه میخوای ؛نمیدونم حموم کنی یا چیزی؟

1636
01:16:56,176 --> 01:16:57,613
 منظورم اینه که میتونم برامون غذا سفارش بدم

1637
01:16:57,613 --> 01:16:59,049
 من واقعا می خواستم حموم کنم

1638
01:16:59,074 --> 01:17:00,162
 برای یه مدت واقعا طولانی

1639
01:17:02,661 --> 01:17:04,358
 من وان تو خونه ندارم

1640
01:17:04,358 --> 01:17:06,360
خب آره منطقیه

1641
01:17:06,360 --> 01:17:08,624
 اون طبقه بالاست؟
آره حموم طبقه بالاست

1642
01:17:08,624 --> 01:17:10,277
 ...و یه حموم خوب و دنج اونجا هست

1643
01:17:10,277 --> 01:17:11,844
 میتونی اونجا لباس بپوشی

1644
01:17:11,844 --> 01:17:13,846
 فکر کن خونه خودته

1645
01:17:13,846 --> 01:17:16,109
 فکر کن خونه خودته

1646
01:17:16,109 --> 01:17:17,197
درسته؟

1647
01:17:17,197 --> 01:17:18,329
آره

1648
01:18:05,506 --> 01:18:07,987
 آره

1649
01:18:18,955 --> 01:18:20,608
داروهای ضد روان پریشی؟

1650
01:18:21,759 --> 01:18:24,196
نه آنتی هیستامینه

1651
01:18:24,221 --> 01:18:26,353
 انگار اون واقعا

1652
01:18:26,353 --> 01:18:27,790
 حساسیت های زیادی داره

1653
01:18:36,799 --> 01:18:38,496
 باید یکی از اینا برای خودم بگیرم

1654
01:18:46,958 --> 01:18:48,786
 والری؟
خداروشکر که جواب دادی

1655
01:18:48,811 --> 01:18:51,509
 من برای تو و ایوا حدود هزارتا پیام صوتی فرستادم

1656
01:18:51,509 --> 01:18:52,815
 ...ببخشید من فقط

1657
01:18:52,815 --> 01:18:54,817
 فکر کنم ایوا تو دردسر افتاده
چی؟

1658
01:18:54,817 --> 01:18:56,470
 کایل چیزی نیست که میگه

1659
01:18:56,470 --> 01:18:58,646
 و اون الان باهاشه

1660
01:18:58,646 --> 01:19:01,040
اون جواب نمیده
براش پیام صوتی گذاشتم

1661
01:19:01,040 --> 01:19:04,043
اما من قبلا درباره کایل تحقیق نکردم
چون اونو می شناختم ؛ درسته؟

1662
01:19:04,043 --> 01:19:08,656
 خب کایل درواقع با زنی که زنده است ازدواج کرد

1663
01:19:08,656 --> 01:19:11,485
دامپزشک
برادر همسرشه

1664
01:19:11,485 --> 01:19:13,313
 کسی که تمام تابستون تو سفره

1665
01:19:13,313 --> 01:19:17,317
 کایل حیوانات خانگی میخوره و سابقه داره

1666
01:19:17,317 --> 01:19:18,797
اتهامات حمله چندگانه داره

1667
01:19:18,797 --> 01:19:21,060
 و ایوا ؛ اون به شهر رسید

1668
01:19:21,060 --> 01:19:23,846
 دو روز قبل از اینکه قاتل دست راست
اولین کارش رو انجام بده

1669
01:19:23,846 --> 01:19:27,110
 ما درباره نورمن اشتباه می کردیم
کایل قاتله

1670
01:19:27,110 --> 01:19:28,851
 تو باید بری بیرون

1671
01:19:28,851 --> 01:19:30,591
 می بینم که لباس مورد علاقه‌ام رو پوشیدی
لعنتی

1672
01:19:34,857 --> 01:19:36,597
فکر کن خونه خودته ؛ درسته؟

1673
01:19:36,597 --> 01:19:37,903
 آره ؛ میشه گوشیم رو بدی؟

1674
01:19:37,903 --> 01:19:39,818
 نه اینطور فکر نمی کنم

1675
01:19:39,818 --> 01:19:42,386
 فکر می کنم عادلانه است چیزی مال تو رو بردارم

1676
01:19:42,386 --> 01:19:43,691
 وقتی چیزی مال منو برداشتی ؛ درسته؟

1677
01:19:43,691 --> 01:19:45,258
 مگه اینکه بخوای اون لباس رو دربیاری

1678
01:19:45,258 --> 01:19:46,390
 حال بهم زنه

1679
01:19:48,609 --> 01:19:50,133
میدونی چیه؟

1680
01:19:50,133 --> 01:19:52,265
 من واقعا درکت نمی کنم ایوا

1681
01:19:52,265 --> 01:19:53,876
فکر میکردم
تو فرق داری

1682
01:19:53,876 --> 01:19:55,921
 اما تو هم مثل بقیه دخترا هستی ؛ باشه؟

1683
01:19:55,921 --> 01:19:58,445
 تو هیچوقت سراغ آدمای خوب نمیری ؛ من

1684
01:19:58,445 --> 01:19:59,838
من پسر خوبی هستم

1685
01:19:59,863 --> 01:20:01,691
 من در واقع بهترین مرد ممکن هستم

1686
01:20:02,754 --> 01:20:05,278
 یعنی لعنت به من
سینه ام رو برات واکس زدم

1687
01:20:05,278 --> 01:20:07,237
 منظورم اینه این واقعی نیست
بخشی از سینه توئه

1688
01:20:07,237 --> 01:20:09,065
خدای من ؛ میدونی این چقدر درد داره؟

1689
01:20:09,065 --> 01:20:10,849
 آره راستش میدونم
آره

1690
01:20:10,849 --> 01:20:12,024
 دخترا همیشه این کار رو می کنند

1691
01:20:12,024 --> 01:20:13,286
 بزار از اتاق برم بیرون
آره خب

1692
01:20:13,286 --> 01:20:14,853
 فعلا به تو مربوط نیست

1693
01:20:14,853 --> 01:20:17,725
 الان درباره کایله
زمان کایله

1694
01:20:18,571 --> 01:20:19,877
 من هر کاری برات انجام دادم

1695
01:20:19,902 --> 01:20:22,948
 و تو فقط اصرار داری که ازم فاصله بگیری

1696
01:20:22,948 --> 01:20:24,471
 چرا اینطوره؟

1697
01:20:24,471 --> 01:20:25,821
 ...کایل ؛ من

1698
01:20:25,821 --> 01:20:27,344
میدونی
کار خوب در واقع اینه که

1699
01:20:27,344 --> 01:20:29,694
 ...بهم اجازه بدی از اتاق برم بیرون ؛ پس

1700
01:20:29,694 --> 01:20:32,001
 خدای من ؛ حالا یه پسر خوب میخوای؟

1701
01:20:32,001 --> 01:20:33,219
 این مسخره است

1702
01:20:34,543 --> 01:20:37,720
 متاسفانه دیگه قرار نیست پسر خوبی باشم
میدونی چرا؟

1703
01:20:37,745 --> 01:20:40,400
 چون میدونم آدمای خوب به چیزی
که میخوان نمی رسند

1704
01:20:40,400 --> 01:20:42,533
 و چیزی که الان میخوام ساده است

1705
01:20:42,533 --> 01:20:44,100
 ...من میخوام

1706
01:20:44,100 --> 01:20:45,275
احمق

1707
01:20:55,938 --> 01:20:56,939
 نه

1708
01:21:00,159 --> 01:21:02,553
 تو قبلا این کار رو کردی

1709
01:21:02,553 --> 01:21:03,684
 این اضافیه

1710
01:21:03,684 --> 01:21:04,990
 ولم کن
نه

1711
01:21:04,990 --> 01:21:06,383
همه شما مثل هم هستید

1712
01:21:06,383 --> 01:21:08,211
 تک تک شما دخترا

1713
01:21:08,211 --> 01:21:10,430
 شماها فقط اسباب بازی هستید

1714
01:21:10,430 --> 01:21:12,128
 من باهات کاری نکردم

1715
01:21:12,128 --> 01:21:14,565
 من باهات نخوابیدم عوضی روان‌پریش

1716
01:21:14,565 --> 01:21:17,481
 من سزاوار مرگ برای اون نیستم
هیچ کدوم از اون دخترا سزاوارش نبودند

1717
01:21:18,865 --> 01:21:19,953
 ...شما چه دخترایی هستید

1718
01:21:32,539 --> 01:21:33,976
کلی

1719
01:21:33,976 --> 01:21:35,934
 تو خوبی
تو خوبی

1720
01:21:37,414 --> 01:21:39,416
 تو زندگیم رو نجات دادی

1721
01:21:39,416 --> 01:21:41,592
آره

1722
01:21:42,767 --> 01:21:44,987
لعنتی ؛‌چاقو رو بردار
بیرونش بیار

1723
01:21:44,987 --> 01:21:46,423
 منظورت چیه؟
چی رو بیرون بکشم؟

1724
01:21:46,423 --> 01:21:47,772
 قبل از اینکه خودش بیرون بیاره تو بیرونش بیار

1725
01:21:47,772 --> 01:21:49,295
 نه کلی ؛ نمیخوام

1726
01:21:49,295 --> 01:21:50,775
 تو مجبوری ؛ شجاع باش

1727
01:21:50,775 --> 01:21:52,037
تو مجبوری
اون به ما چاقو میزنه

1728
01:21:52,037 --> 01:21:53,996
 باشه باشه
بکش بیرون

1729
01:21:54,021 --> 01:21:55,326
 با چی؟
حالا بیرونش بیار

1730
01:21:57,956 --> 01:22:00,611
 خدایا
این واقعا حال بهم زنه

1731
01:22:00,611 --> 01:22:02,439
 مگه نمی خواستی پرستار بشی؟

1732
01:22:03,179 --> 01:22:04,354
من از خون متنفرم

1733
01:22:04,354 --> 01:22:06,704
لعنتی ؛ جیک درست میگفت

1734
01:22:06,704 --> 01:22:08,314
 جیک ؛ باید به پلیس زنگ بزنیم

1735
01:22:08,314 --> 01:22:10,229
 باشه بیا اول تو رو از اینجا ببریم
تو در امانی

1736
01:22:10,229 --> 01:22:12,710
تو در امانی بیا بریم
تو خوبی ؛ تو خوبی

1737
01:22:24,330 --> 01:22:27,420
 دیگه نمیتونم بهش نگاه کنم
باشه ؛ بگیر

1738
01:22:29,118 --> 01:22:30,771
باشه ببین

1739
01:22:30,771 --> 01:22:32,556
 من ترتیب همه اینا رو میدم
باشه

1740
01:22:32,556 --> 01:22:34,732
 اما اثر انگشت تو همه جا هست

1741
01:22:34,732 --> 01:22:36,734
 پس من میرم تمیزش کنم و با پلیس تماس میگیرم

1742
01:22:36,734 --> 01:22:39,041
 و فقط حواست باشه اونا مطمئن بشند
این کار دفاع از خود بود

1743
01:22:39,041 --> 01:22:40,346
 تو قاتل راست دست رو کشتی

1744
01:22:40,346 --> 01:22:41,652
 البته ؛ دفاع از خود بود کلی

1745
01:22:41,652 --> 01:22:42,958
دقیقا

1746
01:22:44,046 --> 01:22:45,351
باشه همینجا بمون

1747
01:22:45,961 --> 01:22:47,049
ممنون

1748
01:23:21,474 --> 01:23:22,954
 چی ؟

1749
01:23:29,707 --> 01:23:31,317
این همه زن کی هستند؟

1750
01:23:35,923 --> 01:23:39,275
 خدای من ؛‌این همه گوشی کوفتی چرا اینجاست؟

1751
01:24:03,386 --> 01:24:05,214
چیکار میکنی؟

1752
01:24:05,953 --> 01:24:07,390
گوشیتو فراموش کردی

1753
01:24:07,390 --> 01:24:10,088
 ممنونم

1754
01:24:10,088 --> 01:24:13,048
قبل از اینکه با پلیس تماس بگیرم داشتم تمیزکاری می کردم

1755
01:24:14,527 --> 01:24:15,920
 چرا دست توئه؟

1756
01:24:16,790 --> 01:24:19,141
 پیام به دستت رسید

1757
01:24:19,141 --> 01:24:22,405
از شخصی به نام آمبر درمورد یک قراره؟

1758
01:24:22,405 --> 01:24:23,667
اون کیه؟

1759
01:24:24,320 --> 01:24:25,408
آره

1760
01:24:26,496 --> 01:24:28,498
آره، فکر میکنم برد
داره به من خیانت میکنه

1761
01:24:28,498 --> 01:24:31,457
 می خواستم بهت بگم
این گوشی مخفی اونه

1762
01:24:31,457 --> 01:24:33,459
 کلی ؛ میدونم که تو و برد از هم فاصله گرفتید

1763
01:24:33,459 --> 01:24:35,157
 آره اما چیزی نیست

1764
01:24:35,157 --> 01:24:38,116
 درست مثل یک اتفاق موقتیه
چیز مهمی نیست

1765
01:24:38,141 --> 01:24:39,969
ببین چی پیدا کردم ایوا

1766
01:24:40,553 --> 01:24:42,120
 فرو کالد

1767
01:24:42,120 --> 01:24:44,992
توی کمدش بود ؛ سایز ده

1768
01:24:45,732 --> 01:24:47,169
 خب این واقعا عجیبه

1769
01:24:47,169 --> 01:24:49,606
چون من قبلا اونو تو طبقه بالا ندیده بودم

1770
01:24:50,389 --> 01:24:53,088
 و ببین ؛ کفش ها

1771
01:24:54,872 --> 01:24:56,482
 اینا رو هم تو کمدش دیدم

1772
01:24:56,482 --> 01:24:58,441
 و حدس میزنم بدونم بقیه اونا از کجا اومدند

1773
01:24:58,441 --> 01:25:00,356
 ایوا ؛ ما انجامش دادیم

1774
01:25:00,356 --> 01:25:03,185
 ما قاتل راست دست رو کشتیم

1775
01:25:03,185 --> 01:25:04,621
 ببین ؛ از نظر فنی

1776
01:25:04,621 --> 01:25:07,058
 وقتی چاقو رو بیرون کشیدی
تو اونو کشتی

1777
01:25:07,058 --> 01:25:08,364
 اما ما انجامش دادیم

1778
01:25:08,364 --> 01:25:10,583
کلی تو از کجا درباره کفش پاشنه دار میدونی؟

1779
01:25:10,583 --> 01:25:13,108
 پلیس درباره پاشنه ها به کسی چیزی نگفته

1780
01:25:14,283 --> 01:25:15,936
باور نمی کنی؟

1781
01:25:16,676 --> 01:25:18,156
 میخوای بگی دروغ میگم؟

1782
01:25:21,551 --> 01:25:23,553
کلی چیکار میکنی؟

1783
01:25:25,685 --> 01:25:27,513
 خدای من ؛ تو چیکار کردی؟

1784
01:25:27,513 --> 01:25:28,645
 من چیکار کردم؟

1785
01:25:29,969 --> 01:25:31,927
 من چیکار کردم؟
باشه

1786
01:25:31,952 --> 01:25:34,955
 من دارم یک ازدواج رو نگه میدارم

1787
01:25:34,955 --> 01:25:37,741
 چی؟
احساس می کردم برد مشکلی پیدا کرده

1788
01:25:37,741 --> 01:25:39,960
 پس گوشیش رو باز کردم و متوجه شدم

1789
01:25:39,960 --> 01:25:41,397
که داشت با کسی قرار میزاشت

1790
01:25:41,397 --> 01:25:43,050
 فهمیدم کجا زندگی می کنه

1791
01:25:43,050 --> 01:25:44,356
دنبالش رفتم خونه

1792
01:25:44,356 --> 01:25:47,794
 و بعد اونا رو با هم دیدم

1793
01:25:47,794 --> 01:25:49,796
 اون آشغال های عوضی

1794
01:25:49,796 --> 01:25:52,669
 اون میخواست شوهرم رو بدزده

1795
01:25:54,192 --> 01:25:56,238
 اما من یک جفت کفش برد رو با خودم داشتم

1796
01:25:56,238 --> 01:25:58,196
فقط برای وقتی که اتفاقی بیفته

1797
01:25:58,196 --> 01:26:00,807
 که از قبل طراحی شده به نظر میرسه

1798
01:26:00,807 --> 01:26:01,895
 نه
باشه

1799
01:26:01,895 --> 01:26:03,245
نه، اینطور نبود

1800
01:26:03,245 --> 01:26:05,377
 نمی خواستم ردپایی از خودم بجا بزارم

1801
01:26:05,377 --> 01:26:07,379
 در صورتی که اتفاقی بیفته

1802
01:26:07,379 --> 01:26:10,034
 در صورتی که اتفاقی بیفته؟ چی؟
پس بعد چی شد؟

1803
01:26:10,034 --> 01:26:12,558
 آره ؛ آره و اون لیاقتش همین بود

1804
01:26:12,558 --> 01:26:14,256
 خدای من

1805
01:26:14,256 --> 01:26:18,129
 و بعد برد ؛ اون برای کاری که با من کرد
تاوان پس میده

1806
01:26:18,129 --> 01:26:19,435
 من اون قاتل های زنجیره ای رو می شناسم

1807
01:26:19,435 --> 01:26:21,132
بعضی وقتا دوست دارم جام ببرم

1808
01:26:21,132 --> 01:26:24,004
 پس یکی از کفش هاش رو برداشتم و قرار بود اونو

1809
01:26:24,004 --> 01:26:27,182
 زیر بالشت کوفتی خودم بزارم

1810
01:26:27,182 --> 01:26:29,749
 و بعد این نقشه باورنکردنی به ذهنم رسید

1811
01:26:29,749 --> 01:26:34,841
 که بتونم خیلیا رو از این درد نجات بدم

1812
01:26:36,060 --> 01:26:37,714
 من این زن‌ها رو پیدا می کنم

1813
01:26:37,714 --> 01:26:40,151
 تو این پیام های خیانت

1814
01:26:40,151 --> 01:26:41,761
 و بعد تو فضای مجازی با هویتی متفاوت
 باهاشون روبرو شدم

1815
01:26:41,761 --> 01:26:43,415
 تظاهر کردم که مردهای متاهل هستند

1816
01:26:43,415 --> 01:26:45,287
 و بعد خیلی خوب شد

1817
01:26:45,287 --> 01:26:48,159
 میتونستم اون رو بر اساس کفش هاشون شناسایی کنم

1818
01:26:48,159 --> 01:26:51,118
 میدونی کی کفش رکابی مبپوشه ایوا؟
خرابکارها

1819
01:26:51,118 --> 01:26:54,296
 تا حالا فکر کردی ممکنه آدم اشتباهی رو بکشی؟

1820
01:26:54,296 --> 01:26:56,776
مردها هم خیانت می کنند کلی
چی؟
دقیقا

1821
01:26:56,776 --> 01:27:00,040
 و من قرار بود برد رو برای همه قتل ها متهم کنم

1822
01:27:00,040 --> 01:27:01,433
 اما بعد ایوا بهم زنگ زد

1823
01:27:01,433 --> 01:27:03,000
 و بهم گفت که دلش برام تنگ شده

1824
01:27:03,000 --> 01:27:04,697
 و از همه این اتفاقات پشیمون شده
خدای من

1825
01:27:04,697 --> 01:27:06,264
و بعد نمیدونستم
چیکار کنم

1826
01:27:06,264 --> 01:27:07,918
 و بعد ؛ ببین

1827
01:27:07,918 --> 01:27:10,137
 ببین کی افتاد تو دام من ایوا ؛ کایل

1828
01:27:11,182 --> 01:27:12,923
 ایوا ؛‌من تو رو نجات دادم

1829
01:27:12,923 --> 01:27:14,533
نه، نه، کلی، نه

1830
01:27:14,533 --> 01:27:18,624
 نه ؛ الان همه چیز عالیه ؛ می بینی؟

1831
01:27:18,624 --> 01:27:21,584
 همه فکر می کنند که کایل همون قاتل راست دسته

1832
01:27:21,584 --> 01:27:23,368
 من بقیه کفش ها رو میسوزونم

1833
01:27:23,368 --> 01:27:26,371
 ...برد قراره به خونه برگرده و همه چیز

1834
01:27:26,371 --> 01:27:29,244
 همه چیز به حالت قبل برمیگرده

1835
01:27:29,244 --> 01:27:31,985
 روال سابق؟
تو دیوونه شدی

1836
01:27:33,465 --> 01:27:35,685
ایوا ؛ لازم نیست اینطوری باشه
نه

1837
01:27:37,861 --> 01:27:41,560
 ما میتونستیم تا ابد دوست هم بمونیم

1838
01:27:41,560 --> 01:27:45,042
 می خواستم تو عروسیت ساقدوشت باشم

1839
01:27:45,042 --> 01:27:46,913
 عروسیت خراب شد

1840
01:27:46,913 --> 01:27:49,481
 و تو اون لباس مسخره افتضاح میشدی

1841
01:27:50,917 --> 01:27:53,137
 و اسپری برنزه تو رگه‌دار بود

1842
01:27:59,970 --> 01:28:03,800
 یک پاشنه کوفتی؟

1843
01:28:05,715 --> 01:28:06,977
 خدای من

1844
01:28:26,257 --> 01:28:28,215
 تو بهش چاقو زدی

1845
01:28:28,215 --> 01:28:29,304
آره

1846
01:28:31,044 --> 01:28:32,655
تو واقعا مدیون
خواهرت هستی

1847
01:28:32,655 --> 01:28:34,874
اگه اون باهام تماس نمی گرفت
کی میدونست چی میشد؟

1848
01:28:34,874 --> 01:28:37,137
 اون از کجا میدونست من کجا هستم؟

1849
01:28:37,137 --> 01:28:39,314
من فقط اون آدرس رو
به کلی پیام دادم

1850
01:28:39,314 --> 01:28:41,054
 فکر می کنم اون اطلاعات رو به کسی نمیده

1851
01:28:41,054 --> 01:28:42,708
 خب ظاهرا دفعه قبل که
همه با هم بیرون رفتید

1852
01:28:42,708 --> 01:28:45,320
 خواهرت یک برنامه ردیابی روی گوشیت گذاشت

1853
01:28:46,451 --> 01:28:47,974
 همینطور به تمام تماس هات با دوستات دسترسی داشت

1854
01:28:47,974 --> 01:28:49,411
 و در نهایت تونست

1855
01:28:49,411 --> 01:28:50,803
 اسم و آدرس دامادش رو پیدا کنه

1856
01:28:50,803 --> 01:28:52,239
 و بعد اونو برای ما ارسال کرد
حدود هفت بار

1857
01:28:52,239 --> 01:28:53,676
 خدای من

1858
01:28:53,676 --> 01:28:54,938
 فکر می کنم خواهرت باید پلیس میشد

1859
01:28:54,938 --> 01:28:56,374
آره

1860
01:28:58,420 --> 01:28:59,856
خوشحالم که حالت خوبه

1861
01:29:00,987 --> 01:29:02,815
 خوش شانسی که زنده ای

1862
01:29:03,729 --> 01:29:05,688
 اون یک مونولوگ قتل رو انجام داد

1863
01:29:05,688 --> 01:29:09,735
 انگار ؛ یک مونولوگ توضیح میده که
چطور اتفاق افتاده

1864
01:29:09,735 --> 01:29:11,563
 دیوونگی بود

1865
01:29:12,825 --> 01:29:15,175
...خب به دلایلی

1866
01:29:15,175 --> 01:29:16,916
 ...من هنوز در تلاشم تا بفهمم

1867
01:29:16,916 --> 01:29:19,397
چرا وینی نامزدی رو کنسل کرد

1868
01:29:19,397 --> 01:29:21,181
 شوکه کننده است
میدونم

1869
01:29:21,181 --> 01:29:22,792
 فکر کنم برای این بود که اومدی اونجا

1870
01:29:22,792 --> 01:29:24,402
 و تو دفتر باهام لاس زدی

1871
01:29:24,402 --> 01:29:25,577
 بزار استراحت کنم

1872
01:29:25,577 --> 01:29:26,709
 وینی

1873
01:29:30,452 --> 01:29:31,757
 به هر حال

1874
01:29:31,757 --> 01:29:33,759
 داشتم فکر می کردم شاید من و تو بتونیم

1875
01:29:33,759 --> 01:29:36,066
 میدونی ؛ برگردیم پیش هم
حرفشو هم نزن جیک

1876
01:29:36,066 --> 01:29:37,720
 نمیخوام یه بکن‌دررو باشم فقط؟

1877
01:29:37,720 --> 01:29:39,461
 نه راه نداره

1878
01:29:40,549 --> 01:29:43,247
 ...خب اگه اینطوره

1879
01:29:48,905 --> 01:29:50,254
 من دی.ان.ای روی این پیدا کردم

1880
01:29:50,254 --> 01:29:52,430
 هیچی نداشت

1881
01:29:52,430 --> 01:29:53,953
 پس من با اون یارو نورمن صحبت کردم

1882
01:29:53,953 --> 01:29:55,520
 نه نکردی

1883
01:29:55,520 --> 01:29:57,392
 نه نه واقعا حرف زدم
خدای من

1884
01:29:58,523 --> 01:30:00,264
 و به نظر میرسه آدم خیلی خوبی باشه

1885
01:30:00,873 --> 01:30:02,222
 ...پس

1886
01:30:03,100 --> 01:30:04,580
فکر کنم دعای خیر منو داری

1887
01:30:06,705 --> 01:30:08,577
 ...خب بهش نیازی ندارم ؛ اما

1888
01:30:10,535 --> 01:30:11,580
 ممنونم

1889
01:30:11,580 --> 01:30:13,233
 لطف داری

1890
01:30:17,281 --> 01:30:18,587
 ایوا؟

1891
01:30:18,587 --> 01:30:20,458
 من خوبم

1892
01:30:20,458 --> 01:30:22,634
 رفیق خودم اینجاست ؛ سلام کوردی

1893
01:30:22,634 --> 01:30:23,766
 سلام

1894
01:30:23,766 --> 01:30:25,289
 کاملا درست بود

1895
01:30:25,289 --> 01:30:27,030
 تو در خطر وحشتناکی بودی

1896
01:30:27,030 --> 01:30:28,988
 آره ؛ خدای من

1897
01:30:28,988 --> 01:30:31,251
 حالا کی توهمیه؟
کی توهمیه؟

1898
01:30:31,251 --> 01:30:34,429
....خب اون تمام مدت
آره اون تمام مدت حواسش به ماجرا بوده

1899
01:30:34,429 --> 01:30:36,779
 خوشبختانه بعد از اینکه فهمید من زنده‌ام

1900
01:30:36,779 --> 01:30:37,867
 ...والری

1901
01:30:37,867 --> 01:30:40,043
دوستت دارم ؛ ممنونم

1902
01:30:42,429 --> 01:30:43,517
قابلت رو نداشت

1903
01:30:45,309 --> 01:30:47,050
فکر می کنم واقعا باید
به سر کار برگردم

1904
01:30:47,050 --> 01:30:48,660
 آره
آره واقعا باید برم

1905
01:30:48,660 --> 01:30:50,749
سلام
تو روبراهی؟

1906
01:30:51,402 --> 01:30:52,447
 ...یعنی

1907
01:30:53,535 --> 01:30:55,754
بهترین دوستم رو
با یک کفش زخمی کردم

1908
01:30:55,754 --> 01:30:58,583
 ...اما زنده‌ام ؛ پس

1909
01:31:00,063 --> 01:31:02,979
 کلی ؛ کی فکرش رو می کرد؟

1910
01:31:02,979 --> 01:31:06,939
 خب منظورم اینه اگه قرار بود
یکی از ما قاتل زنجیره ای باشه

1911
01:31:06,939 --> 01:31:08,071
 من اونو انتخاب می کردم

1912
01:31:08,071 --> 01:31:09,768
 واقعا؟
آره

1913
01:31:09,768 --> 01:31:11,335
 من تمام پولم رو روی والری میزاشتم

1914
01:31:11,335 --> 01:31:13,424
آره منم همینطور

1915
01:31:32,791 --> 01:31:34,227
سلام ایوا

1916
01:31:34,227 --> 01:31:37,143
لیلا ؛ سلام

1917
01:31:37,143 --> 01:31:40,364
فقط اومدم
کفشتو پس بدم

1918
01:31:40,364 --> 01:31:45,108
 من فقط می خواستم بگم که واقعا متاسفم

1919
01:31:46,544 --> 01:31:48,285
 برای چی عذرخواهی می کنی؟

1920
01:31:49,373 --> 01:31:50,983
وقتی دنبالم اومدی
خونه لیلا

1921
01:31:50,983 --> 01:31:52,811
 با این فکر که قراره جسدی پیدا کنی
به اونجا رفتی؟

1922
01:31:52,811 --> 01:31:54,378
یا دی.ان.ای منو دزدیدی

1923
01:31:54,378 --> 01:31:55,814
 و تحویل پلیس دادی؟

1924
01:31:55,814 --> 01:31:57,381
 من دیگه تنهاتون میزارم

1925
01:31:57,381 --> 01:31:59,775
 موفق باشید
ممنون

1926
01:32:01,479 --> 01:32:04,830
برای هر دو ؛ برای همه چیز

1927
01:32:05,476 --> 01:32:07,391
خیلی متاسفم

1928
01:32:07,391 --> 01:32:09,306
 میدونم ؛ تو بعضی چیزا زیاده روی کردم

1929
01:32:09,306 --> 01:32:11,569
 نتیجه گیری های دیوونه کننده ای بود
حتی برای من

1930
01:32:11,569 --> 01:32:15,573
  و فقط فکر می کنم توهمم بهترین لحظات رو ازم گرفت

1931
01:32:16,879 --> 01:32:18,228
راستش رو بگم؟

1932
01:32:18,228 --> 01:32:20,273
نصب کننده زنگ در من انجامش میده

1933
01:32:21,579 --> 01:32:23,581
دانشجوی پزشکی قانونی در من
واقعاً ازت ناامید شد

1934
01:32:23,581 --> 01:32:25,452
 انگار هیچ کدوم از اون مدارک دی.ان.ای

1935
01:32:25,477 --> 01:32:27,044
 تو دادگاه قابل قبول نیست

1936
01:32:28,717 --> 01:32:30,545
 ببین ؛‌میدونم دیوونگیه

1937
01:32:30,545 --> 01:32:32,547
 اما فکر می کنم قبلا ثابت کردم که دیوونه‌ام

1938
01:32:32,572 --> 01:32:34,617
اما انگار ؛ به روشی سرگرم کننده
...به هر حال

1939
01:32:35,437 --> 01:32:36,830
 میتونیم از نو شروع کنیم؟

1940
01:32:36,855 --> 01:32:38,553
فقط اوضاع رو درست کنیم

1941
01:32:40,163 --> 01:32:42,208
 شاید به یک قرار معمولی بریم؟

1942
01:32:43,166 --> 01:32:44,341
 فکر نمی کنم هیچ چیزی با تو

1943
01:32:44,341 --> 01:32:45,472
 هرگز بتونه عادی بشه

1944
01:32:46,691 --> 01:32:48,911
 و من یجورایی دوستش دارم

1945
01:32:50,695 --> 01:32:51,914
 پس این یعنی آره؟

1946
01:32:52,958 --> 01:32:54,177
 آره

1947
01:33:02,098 --> 01:33:04,883
 محض اطلاع بگم
من کشیدن مو رو خیلی دوست دارم

1948
01:33:04,883 --> 01:33:06,624
 خوبه چون این تخصص منه

1949
01:33:06,624 --> 01:33:08,147
 ...خب

1950
01:33:12,456 --> 01:33:15,328
به قسمت آغازین زنده بسیار ویژه ما خوش آمدید

1951
01:33:15,328 --> 01:33:17,461
 ...فصل سوم ما

1952
01:33:17,461 --> 01:33:19,985
 پادکست قتل

1953
01:33:19,985 --> 01:33:22,118
 ما در حال حذف پادکست های دیگه هستیم

1954
01:33:22,118 --> 01:33:23,598
 آره درسته ؛ همه اونا رو حذف می کنیم

1955
01:33:23,598 --> 01:33:26,165
 شما دوتا خیلی بقیه رو تحت تاثیر قرار دادید
اگه از طرف خودم بگم

1956
01:33:26,165 --> 01:33:29,560
 ببینید کی اینجا تو استودیو با ماست
و داره همراهی می کنه

1957
01:33:29,560 --> 01:33:31,910
بله، بهترین بولدر، کلرادو

1958
01:33:31,910 --> 01:33:33,956
 نویسنده پرفروش مجله نیویورک تایمز

1959
01:33:33,956 --> 01:33:36,436
 و جدیدترین مجری برنامه ما ؛ ایوا وان

1960
01:33:36,436 --> 01:33:39,265
باید بهتون بگم این درواقع یک رویاست
که به حقیقت پیوسته

1961
01:33:39,265 --> 01:33:40,615
 و من خیلی هیجان زده‌ام

1962
01:33:40,615 --> 01:33:42,138
که با هردوی شما هستم

1963
01:33:42,138 --> 01:33:44,314
بخاطر اینکه یادتون نره

1964
01:33:44,314 --> 01:33:46,403
 جدیدترین رمان ایوا رو بخرید
برو دختر

1965
01:33:46,403 --> 01:33:48,927
 حالا همه جا در دسترسه

1966
01:33:48,927 --> 01:33:50,755
 خب تو در نوشتن رمان های جنایی واقعا موفق شدی

1967
01:33:50,755 --> 01:33:52,888
 تو داستان نویسی رو تسخیر کردی
بعد چی میشه؟

1968
01:33:52,888 --> 01:33:54,716
 اون در آستانه اجرای مشترک این برنامه است

1969
01:33:54,716 --> 01:33:56,152
 فکر می کنم قبلا این کار رو انجام دادم

1970
01:33:56,152 --> 01:33:57,675
 راستش آره

1971
01:33:57,675 --> 01:33:59,372
 صحبت از نمایش شد
بزار تنوع بهش بدیم

1972
01:33:59,372 --> 01:34:01,026
 فکر می کنم ما تماسی از سمت
یکی از طرفدارانت داریم که پشت خطه

1973
01:34:01,026 --> 01:34:02,549
 طرفدار من؟ خب باشه

1974
01:34:02,549 --> 01:34:03,855
 بیاید اونا رو منتظر نزاریم
بگو چیکار باید بکنم

1975
01:34:03,855 --> 01:34:05,465
 مورف ؛ اونو کنار بزار

1976
01:34:05,465 --> 01:34:06,902
 شما یک تماس دریافتی از یک زندانی

1977
01:34:06,902 --> 01:34:08,686
 در زندان ای.دی.ایسک سوپرمکس دارید

1978
01:34:08,686 --> 01:34:09,992
 فلورانس ؛ کلرادو

1979
01:34:10,017 --> 01:34:12,062
 این اتهامات رو قبول داری؟
کلی؟

1980
01:34:13,604 --> 01:34:15,954
 ...عوضی

1981
01:34:15,978 --> 01:34:25,978
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

