﻿1
00:00:20,360 --> 00:00:26,360
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:26,960 --> 00:00:29,129
‫اخبار فوریی را برایِ شما ارائه خواهیم کرد...

3
00:00:29,130 --> 00:00:31,169
‫مربوط به موزیسین معروف،
«شان دیدی کومز» هست.

4
00:00:31,170 --> 00:00:35,460
‫امروز اخبار جدیدی مبتنی بر تجاوز جنسی
‫و سواستفاده توسط کومز به ما رسیده.

5
00:00:35,680 --> 00:00:37,089
‫برایِ اولین بار، قربانی‌هایی...

6
00:00:37,090 --> 00:00:39,369
‫پیدا شده اند که اعلام کردند...

7
00:00:39,370 --> 00:00:41,970
‫زمانی که این ستاره موسیقی ازشون
استفاده کرده، ‫زیر سن قانونی بودند.

8
00:00:42,040 --> 00:00:44,249
‫پایین ترین سن در این
اتهامات، 9 سال بوده است.

9
00:00:44,250 --> 00:00:47,609
‫اتهامات علیه کومز...

10
00:00:47,610 --> 00:00:52,209
‫و فرد دیگری اعلام شده است.

11
00:00:52,210 --> 00:00:56,289
‫این اتهامات شامل تخطی از
قانون حفاظت از قربانیان جنسی...

12
00:00:56,290 --> 00:01:02,809
‫ثبت شده در نیویورک می‌باشد.
‫اتهامات شامل...

13
00:01:02,810 --> 00:01:08,169
‫ارتباط جنسی اجباری، سکس
دهانی و دخول اجباری می‌باشند.

14
00:01:08,170 --> 00:01:11,220
‫هرجا که هستن، رویِ حرفشون وایسادن.

15
00:01:11,600 --> 00:01:13,300
‫ایشون می‌گن که بی‌گناه هستن.

16
00:01:13,760 --> 00:01:15,969
‫بنده هم همین باور رو دارم...

17
00:01:15,970 --> 00:01:17,489
‫و با تمام وجود با این پرونده می‌جنگیم...

18
00:01:17,490 --> 00:01:19,409
‫اونقدر می‌جنگیم تا به نتیجه برسیم.

19
00:01:19,410 --> 00:01:27,049
‫برخی از سخت ترین درد هایی که این اتهامات
‫به زندگی ما وارد کردن...

20
00:01:27,050 --> 00:01:30,969
‫حس گناه و حقارتی هست
که باعث می‌شه ما نتونیم...

21
00:01:30,970 --> 00:01:34,180
‫به زندگی روزمره‌ـَمون برسیم.

22
00:01:34,320 --> 00:01:36,489
‫معمولاً کسی که اینقدر معروف باشه رو...

23
00:01:36,490 --> 00:01:40,809
‫بدون مدرک و پیش زمینه...

24
00:01:40,810 --> 00:01:43,249
‫نمیان یهویی متهم کنن.

25
00:01:43,250 --> 00:01:45,840
‫واسه همین به نظرم اتهامات خیلی جدی باشن.

26
00:01:45,900 --> 00:01:48,840
‫« دیدی »
‫« سقوط یک هیولا »

27
00:01:48,860 --> 00:01:50,860
« بخش اول »

28
00:01:52,080 --> 00:01:57,580
‫خیلی سخته که آدم به بدترین
روزایِ زندگیش فکر کنه.

29
00:01:58,240 --> 00:01:59,780
‫ولی بعضی وقتا آدم مجبوره.

30
00:02:01,480 --> 00:02:02,860
‫من داغون بودم.

31
00:02:04,080 --> 00:02:05,780
‫رسیده بودم به پایین ترین نقطه زندگیم.

32
00:02:06,680 --> 00:02:10,569
‫در نوامبر سال 2023، خواننده معروف، «کسی»...

33
00:02:10,570 --> 00:02:14,369
‫که نام کاملش «کاساندرا ونچورا»ـست،
‫یه شکایت سنگین فدرالی...

34
00:02:14,370 --> 00:02:17,769
‫علیه همکار سابقش، شان دیدی کومز رد کرده...

35
00:02:17,770 --> 00:02:21,640
‫که تویِ شکایتش ادعا کرده ایشون تویِ رابطه‌ـَشون
‫بصورت فیزیکی و جنسی ازشون سواستفاده کرده.

36
00:02:24,000 --> 00:02:27,009
‫تویِ این شکایت، ایشون ادعا کرده که کومز...

37
00:02:27,010 --> 00:02:29,329
‫ونچورا رو می‌زده و مجبورش می‌کرده تا...

38
00:02:29,330 --> 00:02:32,580
‫با بقیه مرد ها سکس داشته باشه، ‫و همینطور
در سال 2018 هم خودش بهش تجاوز کرده بوده.

39
00:02:34,480 --> 00:02:37,100
‫این رپر معروف، یه روزه با پرداخت غرامت
‫شکایت رو مختوم کرد.

40
00:02:38,880 --> 00:02:40,540
‫ولی این تازه اول ماجرا بود.

41
00:02:42,160 --> 00:02:46,100
‫این یه موقعیتی بود که
نمی‌شد با پول برطرفش کرد.

42
00:02:47,040 --> 00:02:49,409
‫از اون موقع به بعد، حدود
بیست الی 25 نفر زن و مرد...

43
00:02:49,410 --> 00:02:52,209
‫پا پیش گذاشتن و از کومز شکایت کردن.

44
00:02:52,210 --> 00:02:56,140
‫شکایاتی از جمله رفتار سواستفاده
گرایانه، شامل ‫مزاحمت جنسی و تجاوز...

45
00:02:56,440 --> 00:02:59,100
‫گرفتن فیلم پورن بدون اجازه
و همینطور قاچاق جنسی.

46
00:02:59,520 --> 00:03:02,329
‫وضعیت زمانی اوج گرفت که مأمورین فدرال...

47
00:03:02,330 --> 00:03:05,380
‫در ماه مارس، به خانه کومز در
«میامی»، «لُس آنجلس» ‫یورش بردند.

48
00:03:05,880 --> 00:03:08,969
‫در نهایت در 16ـهم سپتامبر، مأمورین فدرال...

49
00:03:08,970 --> 00:03:12,720
‫با حکم دادگاه، کومز رو در یک
هتل در «منهتن» دستگیر کردند.

50
00:03:13,000 --> 00:03:15,529
‫اتهامات رسمی علیه این موزیسین، باج گیری...

51
00:03:15,530 --> 00:03:18,260
‫و قاچاق جنسی بوده که
ایشون ادعایِ بی‌گناهی کردن.

52
00:03:18,880 --> 00:03:22,220
‫قاضی اجازه وثیقه رو از ایشون گرفت
‫و تا زمان محاکمه ایشون رو زندانی کرد.

53
00:03:23,760 --> 00:03:25,040
‫مطمئنی می‌خوای همچین کاری بکنی ؟

54
00:03:25,440 --> 00:03:26,880
‫مطمئنی می‌خوای این کارو با من بکنی ؟

55
00:03:28,040 --> 00:03:31,729
‫بدنبال این اتهامات، وکیل
کومز، «اِرون دایِر»...

56
00:03:31,730 --> 00:03:34,169
‫اعلام کرد که موکلش بی‌گناهه...

57
00:03:34,170 --> 00:03:37,240
‫و هر روز حاظره بجنگه
‫تا خودشو تبرئه کنه.

58
00:03:37,360 --> 00:03:39,769
‫بدنبال این حرکت، این موزیسین خودش هم...

59
00:03:39,770 --> 00:03:44,129
‫وارد اینستگرام شد و
تمامی اتهامات رو رد کرد.

60
00:03:44,130 --> 00:03:47,489
‫« من در سکوت نشستم و دیدم چگونه مردُم...

61
00:03:47,490 --> 00:03:50,729
‫سعی در نابودی شهرت و شخصیت من را داشتند »

62
00:03:50,730 --> 00:03:52,580
‫او این پیام رو در ماه دسامبر منتشر کرد.

63
00:03:53,480 --> 00:03:56,129
‫« اتهاماتِ زننده ای علیهِ
من توسط افرادی وارد شده...

64
00:03:56,130 --> 00:03:58,260
‫که بدنبال پول می‌گردند »

65
00:03:58,760 --> 00:04:01,209
‫« بگذارید بصورت واضح بهتون اعلام کنم...

66
00:04:01,210 --> 00:04:03,460
‫من هیچکدام از این اتهامات
زننده رو انجام ندادم »

67
00:04:05,040 --> 00:04:08,009
‫البته، بعد از اینکه
سی‌اِن‌اِن یه ویدیو از این...

68
00:04:08,010 --> 00:04:10,689
‫موزیسین منتشر کرد، تمامی
شک ها به قاطعیت تبدیل شد.

69
00:04:10,690 --> 00:04:14,369
‫تویِ این ویدیو، ثابت می‌شد که در سال 2016...

70
00:04:14,370 --> 00:04:16,300
‫کومز تویِ هتل به ونچورا آسیب می‌زده.

71
00:04:16,960 --> 00:04:20,180
‫در ویدیویی که به شما نمایش داده خواهد شد
‫تصاویر خشونت باری وجود دارد.

72
00:04:21,840 --> 00:04:25,889
‫سی‌اِن‌اِن یه ویدیو منتشر
کرده که در این ویدیو...

73
00:04:25,890 --> 00:04:28,489
‫اتهاماتی که علیه موزیسین معروف...

74
00:04:28,490 --> 00:04:31,300
‫شان دیدی کومز وارد شده، تایید می‌شوند.

75
00:04:31,680 --> 00:04:34,649
‫در این ویدیو که تویِ چندین
دوربین مختلف نمایان هست...

76
00:04:34,650 --> 00:04:38,209
‫کومز به دوست دخترش،
کسی ونچورا، آسیب می‌زنه...

77
00:04:38,210 --> 00:04:41,520
‫این ویدیو در یه هتل تویِ لس آنجلس گرفته شده
‫که در تاریخ مارس 2016 بوده.

78
00:04:42,120 --> 00:04:44,729
‫شکایتی که توسط ونچورا،
در ادامه این حرکات...

79
00:04:44,730 --> 00:04:47,649
‫در نوامبر سال پیش گزارش
شده و فردایِ آن روز مختوم شده...

80
00:04:47,650 --> 00:04:51,720
‫حاکی حرکات دیده شده در این ویدیو بوده است.

81
00:04:53,080 --> 00:04:56,969
‫طبق شکایت، کومز به شدت خشن رفتار کرده...

82
00:04:56,970 --> 00:04:59,689
‫و با مشت به صورت خانم
ونچورا برخورد داشته...

83
00:04:59,690 --> 00:05:02,209
‫که در نهایت باعث شده
ایشون زیر چشمش سیاه بشه.

84
00:05:02,210 --> 00:05:05,720
‫و در ادامه گفته شده که
ونچورا هتل رو ترک کرده.

85
00:05:05,920 --> 00:05:09,369
‫در ابتدایِ این ویدیو
ایشون وارد راهرو می‌شه...

86
00:05:09,370 --> 00:05:12,409
‫و همینطور که در شکایت ارائه شده،
‫آقایِ کومز...

87
00:05:12,410 --> 00:05:14,820
‫صداشو شنیده و پاشده و
سر خانم ونچورا داد زده.

88
00:05:15,200 --> 00:05:18,500
‫در ادامه همینطور که سر ایشون داد می‌زده
‫وارد راهرو شده...

89
00:05:19,080 --> 00:05:22,049
‫و در ادامه طبق چیزی که
تویِ شکایت نوشته شده...

90
00:05:22,050 --> 00:05:25,540
‫ایشون رو گرفته و گلدان هایِ چینی
تویِ راهرو رو به سمتش پرت کرده.

91
00:05:27,240 --> 00:05:29,969
‫این ویدیو، با اتهاماتی که کسی...

92
00:05:29,970 --> 00:05:33,049
‫به کومز وارد کرده، تطابق داره و...

93
00:05:33,050 --> 00:05:35,089
‫در نهایت باعث شده هرگونه
شکی در عموم مردم...

94
00:05:35,090 --> 00:05:38,060
‫بابت این شکایت وجود داشته، برطرف بشه.

95
00:05:39,440 --> 00:05:42,729
‫معمولاً حرف کسانی که
قربانی خشونت شخصی شدند...

96
00:05:42,730 --> 00:05:44,740
‫رو تا وقتی که مدرک ارائه نشه، باور نمی‌کنن.

97
00:05:49,160 --> 00:05:51,540
‫عاشقتم مشتی! چاکریم!

98
00:05:53,320 --> 00:05:56,209
‫و به همین سادگی، شهرت یکی از معروف ترین...

99
00:05:56,210 --> 00:05:58,620
‫موزیسین هایِ هیپ‌هاپ، نابود شد.

100
00:06:01,000 --> 00:06:03,609
‫فضایِ اجتماعی شده بود پر
از جوک ها و شوخی هایی...

101
00:06:03,610 --> 00:06:07,249
‫که درباره شباهت استفاده از روغن بچه...

102
00:06:07,250 --> 00:06:09,370
‫و اینکه دیدی این همه مدت
از زیر شکایت ها در رفته بود.

103
00:06:09,760 --> 00:06:10,896
‫بخواطر ثروتش تونسته بود فرار کنه...

104
00:06:10,920 --> 00:06:11,920
‫یا بخواطر قدرتش ؟

105
00:06:12,120 --> 00:06:15,220
‫دیگه چه کسایی از این موضوع خبر داشتن
‫و تا الآن سکوت کردن ؟

106
00:06:18,360 --> 00:06:20,649
‫مردُم همه افرادی که در طول سال ها...

107
00:06:20,650 --> 00:06:23,249
‫با دیدی در ارتباط بودند رو...

108
00:06:23,250 --> 00:06:25,249
‫بردند زیر سوال و می‌خواستن بدونن که...

109
00:06:25,250 --> 00:06:28,369
‫اونا هم بی‌گناه بودند یا نه!

110
00:06:28,370 --> 00:06:31,720
‫آیا این موضوع تویِ کل
هالیوود، یه راز حساب می‌شده ؟

111
00:06:33,280 --> 00:06:37,009
‫ولی واسه اینکه کاملاً درک کنیم
دیدی چطوری این همه مدت...

112
00:06:37,010 --> 00:06:40,400
‫از زیر جرائمش در می‌رفته،
‫باید برگردیم به اون زمان.

113
00:06:40,760 --> 00:06:43,009
‫باید برگردیم به دهه نود که شان کومز...

114
00:06:43,010 --> 00:06:45,289
‫هنوز دیدی نشده بود و معروف نشده بود.

115
00:06:45,290 --> 00:06:50,020
‫بلکه تازه اون زمان یه بچه بود که از «مانت
ورنون» ‫بیرون اومده بود و می‌خواست معروف بشه.

116
00:06:51,080 --> 00:06:53,020
‫و واسه معروفیت، هر کاری حاظر بود بکنه.

117
00:06:54,160 --> 00:06:56,129
‫وحشی! من وحشیم!

118
00:06:56,130 --> 00:06:57,329
‫آره!

119
00:06:57,330 --> 00:06:58,409
‫من وحشیم!

120
00:06:58,410 --> 00:07:00,209
‫من هرچی بخوام رو به زور می‌گیرم!

121
00:07:00,210 --> 00:07:02,540
‫من به هرچی می‌خوام باید برسم!

122
00:07:02,560 --> 00:07:06,560
« بخش دوم »
« ظهور یک دیدلر »
( کسی که سواستفاده می‌کنه از بقیه )

123
00:07:07,280 --> 00:07:08,729
‫«پاف ددی. پی»
‫(به معنی بابایِ پٌف کرده یا گُنده)

124
00:07:08,730 --> 00:07:11,689
‫یا همون دیدی خودمون، یا همون شان کومز...

125
00:07:11,690 --> 00:07:15,120
‫زندگی خودش رو تویِ شهر
«هارلم» تویِ «نیویورک» شروع کرد.

126
00:07:15,400 --> 00:07:17,809
‫تویِ بچگی، فقط مادرش بالایِ سرش بوده...

127
00:07:17,810 --> 00:07:21,169
‫و از همون بچگی مجبور شده
‫بعنوانِ مردِ خونه پا پیش بذاره.

128
00:07:21,170 --> 00:07:24,120
‫چرا که پدرش رو وقتی سه سالش بوده
‫تویِ جرم و جنایت از دست داده.

129
00:07:24,560 --> 00:07:28,169
‫مادرش، جنیس کومز، از استعداد هایِ هنریش
‫پشتیبانی می‌کرده...

130
00:07:28,170 --> 00:07:30,340
‫و در نهایت ایشون به سمت موسیقی کشیده شده.

131
00:07:31,760 --> 00:07:34,889
‫بعد از اینکه دانشگاهِ هاوارد رو ترک کرده...

132
00:07:34,890 --> 00:07:37,169
‫اومده و تویِ «آپتاون رکوردز»
کارآموزیشو شروع کرده.

133
00:07:37,170 --> 00:07:39,849
‫این استودیو یکی از معروف ترین...

134
00:07:39,850 --> 00:07:43,620
‫و بهترین برند هایِ هیپ‌هاپ بوده.
‫هنرمند هایی همچون...

135
00:07:43,760 --> 00:07:48,529
‫«مری جی»، «بلایژ»، «هِوی دی»، «دبویز» ‫و
البته «بی‌آی‌جی» معروف جزوی از این برند بودند.

136
00:07:48,530 --> 00:07:51,689
‫ایشون «بیگی اِسمالز» معروف هستن
‫که دنیایِ رپ رو گرفتن دست خودشون!

137
00:07:51,690 --> 00:07:52,530
‫همین درسته جیگر!

138
00:07:52,531 --> 00:07:54,209
‫دیدی به راحتی به رتبه
هایِ بالاشون دست پیدا کرد...

139
00:07:54,210 --> 00:07:57,969
‫و در نهایت معاون رئیس کمپانی شد و همزمان...

140
00:07:57,970 --> 00:08:00,060
‫کلی ارتباط تویِ صنعت رپ
واسه خودش درست کرده بود.

141
00:08:00,960 --> 00:08:02,849
‫ولی این پیشرفت ناگهان متوقف شد.

142
00:08:02,850 --> 00:08:05,529
‫چرا که رئیس کمپانی، «آندره
هیرو» ایشون رو اخراج کرد.

143
00:08:05,530 --> 00:08:08,929
‫ایشون گفتن که زیادی واسه موقعیتش
‫باد بَرش داشته بوده!

144
00:08:08,930 --> 00:08:11,249
‫تویِ یه مصاحبه با
«اوپرا»، دیدی گفته بود که...

145
00:08:11,250 --> 00:08:13,289
‫دلیل اخراج شدنش این بوده که...

146
00:08:13,290 --> 00:08:17,169
‫نمی‌دونسته تویِ محیط کار چطوری رفتار کنه...

147
00:08:17,170 --> 00:08:19,896
‫و تویِ قلعه جایِ دوتا شاه نبوده! ‫(یعنی رئیس
کمپانی اخراجش کرده چون اندازه خودش بزرگ شده بوده)

148
00:08:19,920 --> 00:08:22,600
‫ولی این اخراج، جلویِ رشدِ
شان کومز جوان رو نگرفته.

149
00:08:22,760 --> 00:08:25,880
‫به جاش باعث شده که انگیزه بگیره
‫و رئیس خودش باشه!

150
00:08:26,200 --> 00:08:29,049
‫در نهایت هم در سال 1993، اونم چند هفته...

151
00:08:29,050 --> 00:08:31,649
‫بعد از اخراج شدنش، خودش
برندِ «بَد بوی رکوردز»...

152
00:08:31,650 --> 00:08:33,769
‫رو ابداع کرده. اولین کسی رو هم...

153
00:08:33,770 --> 00:08:37,960
‫که استخدام کرد، بی‌آی‌جی معروف
بود، یعنی همون «بیگی» خودمون.

154
00:08:38,360 --> 00:08:40,529
‫این ضربه بزرگی به آپتاون رکوردز بود...

155
00:08:40,530 --> 00:08:43,289
‫با توجه به موفقیت شدیدی
که آلبومِ ابتداییِ بیگی داشت...

156
00:08:43,290 --> 00:08:46,620
‫یعنی آلبوم «آماده برایِ مرگ»
که سال 1994 منتشر شد.

157
00:08:47,640 --> 00:08:50,169
‫دیدی در ادامه شهرتِ خودش رو...

158
00:08:50,170 --> 00:08:52,649
‫در میانه هایِ دهه نود به اوج رسوند...

159
00:08:52,650 --> 00:08:55,329
‫و با هنرمند هایی همچون...

160
00:08:55,330 --> 00:09:00,009
‫«مارایا کَری»، «مَیس»، «تی‌اِل‌سی»،
‫«آرتا فرانکین» و کُلی دیگه همکاری کرده بود.

161
00:09:00,010 --> 00:09:03,180
‫تأثیر دیدی تویِ این دوره، رویِ صنعت موسیقی
‫واقعاً غیر قابل تکذیب بود.

162
00:09:04,680 --> 00:09:07,129
‫♪ همه می‌خوان زودی پول در بیارن. ♪

163
00:09:07,130 --> 00:09:09,580
‫♪ می‌خوان کارمنداشون رو
بکنن و بعدش معروف بشن ♪

164
00:09:09,720 --> 00:09:11,849
‫♪ تویِ بَد بوی، ما اینطوری زندگی می‌کنیم... ♪

165
00:09:11,850 --> 00:09:14,656
‫♪ که صد هزارتا صد هزار تا پول می‌ذاریم کنار ♪
‫♪ و ماشین ای کلاسِ ضد گلوله می‌خریم. ♪

166
00:09:14,680 --> 00:09:16,729
‫♪ من خودم از دختر بازی دیگه خسته شدم. ♪

167
00:09:16,730 --> 00:09:19,209
‫♪ یدونه از اون جنده
خراباش بدین برا خودم، بسمه ♪

168
00:09:19,210 --> 00:09:22,129
‫♪ حتی وقتی که پلیور یقه
وی ابریشم هم می‌پوشیم... ♪

169
00:09:22,130 --> 00:09:24,769
‫♪ هوایِ مِیس رو داریم
و بهش احترام می‌ذاریم. ♪

170
00:09:24,770 --> 00:09:27,169
‫پشت سر هم، ترک هایِ دیدی معروف می‌شدن و...

171
00:09:27,170 --> 00:09:30,249
‫تا سال 1997، دیدی حدود 100 میلیون دلار...

172
00:09:30,250 --> 00:09:32,060
‫از کمپانیش درآمد داشت.

173
00:09:32,600 --> 00:09:34,769
‫ولی با اینکه همه چیز داشت واسه هنرمندمون...

174
00:09:34,770 --> 00:09:37,289
‫خوب پیش می‌رفت، دقیقاً همینجاها بود که...

175
00:09:37,290 --> 00:09:39,420
‫مشکلاتِ قانونیش شروع شد.

176
00:09:54,520 --> 00:09:56,809
‫همین موقع ها بود که یه
هنرمند جَوون به اسمِ «توپاک»...

177
00:09:56,810 --> 00:09:59,529
‫دومین آلبوم استودیوییش رو...

178
00:09:59,530 --> 00:10:02,609
‫با همکاریِ «تی‌اِن‌تی ریکوردینگز» و
«اینترسکوپ رکوردز» منتشر کرد...

179
00:10:02,610 --> 00:10:04,740
‫و داشت واسه خودش اسم دَر می‌کرد.

180
00:10:04,840 --> 00:10:08,020
‫آره، به نظر خودم، من انقلابی کار می‌کنم.

181
00:10:09,440 --> 00:10:11,769
‫در نهایت توپاک و بیگی با هم رفیق شدن...

182
00:10:11,770 --> 00:10:15,969
‫و تویِ مراسم ها و جاهایِ
مختلف با هم دیده می‌شدن.

183
00:10:15,970 --> 00:10:19,009
‫با این وجود، وقتی که تویِ سال 1994...

184
00:10:19,010 --> 00:10:23,609
‫وقتی که توپاک تویِ راهِ «کواد اِستودیوز»
نیویورک بود ‫پنج بار بهش شلیک شد...

185
00:10:23,610 --> 00:10:24,680
‫و اوضاع متفاوت شد.

186
00:10:24,880 --> 00:10:27,969
‫موضوع صحبت ما، توپاک شکور هست.
‫رپر، بازیگر، قربانی دادگاه و در حال حاظر...

187
00:10:27,970 --> 00:10:29,769
‫قربانیِ اصابتِ پنج گلوله.

188
00:10:29,770 --> 00:10:33,249
‫در ساعت 12:25 دقیقه شب در روز چهارشنبه...

189
00:10:33,250 --> 00:10:35,689
‫توپاک شکور در آپارتمان منهتن خودش...

190
00:10:35,690 --> 00:10:38,489
‫مورد اصابت 5 گلوله قرار گرفت.

191
00:10:38,490 --> 00:10:39,809
‫پلیس ادعا کرده که این موضوع...

192
00:10:39,810 --> 00:10:41,929
‫یه دزدی بوده که توسط سه نفر انجام شده...

193
00:10:41,930 --> 00:10:43,449
‫در حالی که توپاک داشته
می‌رفته به استودیو...

194
00:10:43,450 --> 00:10:45,120
‫تویِ طبقه هشتمِ ساختمان «پاورز».

195
00:10:45,560 --> 00:10:47,689
‫شکور در بیمارستان «بِلویو» قرار داشته و...

196
00:10:47,690 --> 00:10:49,689
‫گفته شده که در ساعت 10 صبح
‫مورد جراحی قراره گرفته...

197
00:10:49,690 --> 00:10:52,129
‫و در وضعیتی حساس ولی ثابت قرار داشته.

198
00:10:52,130 --> 00:10:56,169
‫دو تیر اصابت جزئی با سرِ او داشته و ‫در نواحی
ران، دست و کشاله ران مورد اصابت قرار گرفته.

199
00:10:56,170 --> 00:10:57,969
‫تیراندازی که هنوز دستگیر نشده...

200
00:10:57,970 --> 00:11:00,060
‫حدود 40 هزار دلار جواهر از ایشون دزدیده.

201
00:11:00,520 --> 00:11:02,489
‫وکلایِ شکور که در مرکز شهر...

202
00:11:02,490 --> 00:11:04,889
‫در انتظار نتایج پرونده
تجاوز جنسی توپاک بودند...

203
00:11:04,890 --> 00:11:07,809
‫اظهار کردند که این تیراندازی از تمام زوایا
‫یک پاپوش به نظر میومده.

204
00:11:07,810 --> 00:11:12,169
‫بعد از 30ـم نوامبر سال 1994، رابطه بین...

205
00:11:12,170 --> 00:11:13,900
‫توپاک و بیگی دیگه مثل قبل نشد.

206
00:11:14,680 --> 00:11:16,889
‫شایعاتی مبتنی بر اینکه چه
کسی پشت تیراندازی ها بوده...

207
00:11:16,890 --> 00:11:20,540
‫و اینکه تیراندازی ها همشون یه پاپوش
حساب می‌شدن ‫بین همه پخش شده بوده.

208
00:11:21,160 --> 00:11:23,129
‫ولی این چیزا هیچکدوم مهم نبود.
‫چون که از نظر توپاک...

209
00:11:23,130 --> 00:11:26,600
‫بیگی واسش تله درست کرده بوده.

210
00:11:26,760 --> 00:11:32,620
‫از همین موقع بود که جنگِ بینِ
‫ساحل شرقی و غربی شروع شد.

211
00:11:35,040 --> 00:11:38,049
‫همین موقع ها بود که شک و تردید ها...

212
00:11:38,050 --> 00:11:40,500
‫در رابطه با دخالت دیدی
تویِ این مورد هم بالا گرفت.

213
00:11:41,840 --> 00:11:44,449
‫بعد از تیراندازی ها، توپاک...

214
00:11:44,450 --> 00:11:47,256
‫محکوم به زندان شده بود در رابطه با پرونده
تجاوز جنسیش ‫و باید خودشو تحویل می‌داد.

215
00:11:47,280 --> 00:11:50,460
‫و در 23ـوم دسامبر سال
1994 هم خودشو تحویل داد.

216
00:11:51,800 --> 00:11:54,729
‫در حین اینکه توپاک زندانی
بود، بیگی متداوماً اعلام می‌کرد...

217
00:11:54,730 --> 00:11:58,220
‫که تویِ تیراندازی دخالتی نداشته
‫و آرزویِ آزادیِ توپاک رو داره.

218
00:11:58,560 --> 00:12:00,140
‫ولی توپاک این چیزا رو باور نمی‌کرد.

219
00:12:00,520 --> 00:12:02,489
‫توپاک، مثل بقیه رپر هایِ ساحل شرقی...

220
00:12:02,490 --> 00:12:04,689
‫باور داشت که اینا همش
واسه نگهداشتنِ ظاهر بوده...

221
00:12:04,690 --> 00:12:08,529
‫و اگه بیگی واقعاً براش مهم بود...

222
00:12:08,530 --> 00:12:09,600
‫میومد زندان دیدنش.

223
00:12:10,360 --> 00:12:13,249
‫بعدش هر شکی راجع به اینکه...

224
00:12:13,250 --> 00:12:15,489
‫کی پشت تیراندازی بوده برطرف شد.

225
00:12:15,490 --> 00:12:19,140
‫چرا که بیگی یه آهنگ به اسم «کی تورو
با تیر زد ؟» ‫در سال 1995 منتشر کرد.

226
00:12:20,000 --> 00:12:21,009
‫♪ کی تورو با تیر زد ؟ ♪

227
00:12:21,010 --> 00:12:23,209
‫♪ یه هفته بعد از اون هفته... ♪

228
00:12:23,210 --> 00:12:25,289
‫♪ تویِ خیابون هایِ «بروکلین»
جایِ قایم شدن نداری. ♪

229
00:12:25,290 --> 00:12:28,129
‫♪ بیا جلو ببینم چیکاره ای داداش. ♪
‫♪ ریدم تو اون جنگ همیشگی. ♪

230
00:12:28,130 --> 00:12:30,689
‫♪ صدایِ ریختنِ عرق هایِ
گردنت هم داره میاد... ♪

231
00:12:30,690 --> 00:12:33,169
‫دیدی اعلام کرد که این موسیقی...

232
00:12:33,170 --> 00:12:35,729
‫قبل از انتشار آلبوم بیگی که اسمش
‫«آماده مرگ» بود، ضبط شده.

233
00:12:35,730 --> 00:12:39,329
‫این یعنی ادعا داشتن که این موسیقی...

234
00:12:39,330 --> 00:12:42,091
‫قبل از تیراندازی توپاک ضبط شده بوده.
‫ولی توپاک این حرفا رو قبول نداشت.

235
00:12:42,920 --> 00:12:45,569
‫خیلیا باور داشتن که دیدی
از عمد این موسیقی رو...

236
00:12:45,570 --> 00:12:47,369
‫منتشر کرده تا آتش بین...

237
00:12:47,370 --> 00:12:49,969
‫توپاک و بیگی رو شدید تر بکنه و...

238
00:12:49,970 --> 00:12:53,800
‫واسه دشمن کردنِ این دوتا هم کم دلیل نداشته.

239
00:12:54,480 --> 00:12:57,569
‫قبل از داستانِ تیراندازی،
دیدی یه چندتا مشکل...

240
00:12:57,570 --> 00:12:59,769
‫با سازنده و رئیس «دث رو رکوردز» داشته.

241
00:12:59,770 --> 00:13:05,180
‫یعنی برندی که توپاک باهاش کار می‌کرده.
‫مشکلش هم با «شوگ نایت» بوده.

242
00:13:15,640 --> 00:13:17,280
‫یه چیز دیگه هم بود می‌خواستم بهتون بگم...

243
00:13:17,440 --> 00:13:20,980
‫هر هنرمندی که واقعاً می‌خواد ستاره بشه و
‫ستاره بمونه...

244
00:13:21,400 --> 00:13:22,889
‫و نگران اینه که رئیس و روئسایِ برندش...

245
00:13:22,890 --> 00:13:25,249
‫بیشتر از خودش معروف بشن و جاشو بگیرن...

246
00:13:25,250 --> 00:13:31,200
‫بیاد اینجا، بیاد تویِ «دث رو».

247
00:13:39,000 --> 00:13:41,900
‫حالا می‌رسیم به 23ـوم سپتامبر 1995.

248
00:13:42,320 --> 00:13:45,409
‫وقتی که «جمِین دوپری»...

249
00:13:45,410 --> 00:13:47,860
‫یه جشن واسه تولدش گرفته بود.
‫تویِ «آتلانتا».

250
00:13:48,200 --> 00:13:51,249
‫واسه این جشن هم همه رفیقاشو دعوت کرده بود.

251
00:13:51,250 --> 00:13:52,730
‫دیدی و شوگ نایت هم جزو دعوتی ها بودن.

252
00:13:53,280 --> 00:13:56,089
‫در طول جشن همه چی روبراه بود.

253
00:13:56,090 --> 00:13:59,249
‫ولی بعد از جشن، تازه اوضاع بهم ریخت.

254
00:13:59,250 --> 00:14:02,880
‫معمولاً وقتی پایِ دیدی وسط باشه
‫اوضاع همیشه بهم می‌ریزه.

255
00:14:03,560 --> 00:14:06,209
‫شوگ نایت وقتی پاشو گذاشت
تویِ کلابِ «پلاتینوم هاوس»...

256
00:14:06,210 --> 00:14:09,129
‫فقط رفیقش همراش بود، یعنی «بیگ جیک».

257
00:14:09,130 --> 00:14:11,840
‫که اتفاقاً ایشون تویِ گنگِ «او جی بلاد» بود.

258
00:14:12,080 --> 00:14:14,609
‫دور و بَر دیدی هم یه سری آدم جمع شده بودن...

259
00:14:14,610 --> 00:14:17,020
‫که اکثرشون تویِ گنگ هایِ مختلف دست داشتن.

260
00:14:17,400 --> 00:14:20,169
‫که یکی از اون آدما، «اَنتونی وُلف جونز» بود.

261
00:14:20,170 --> 00:14:23,860
‫اون زمان همه می‌دونستن که ایشون دست راستِ دیدی
حساب می‌شه ‫و تویِ گنگِ «کریپز» هم دست داره.

262
00:14:24,880 --> 00:14:27,129
‫طبق گفته غیررسمی کلانتر ایالتِ «فولتون»...

263
00:14:27,130 --> 00:14:28,729
‫که اسمشون «کریس هاوارد» بوده و...

264
00:14:28,730 --> 00:14:31,449
‫اون زمان سر کار بوده،
‫دیدی و شوگ...

265
00:14:31,450 --> 00:14:34,460
‫یه جوری با هم بحثشون شده بوده...

266
00:14:34,640 --> 00:14:37,560
‫که تهش مجبور شدن جفتشون
رو از کلاب بیرون کنن.

267
00:14:38,000 --> 00:14:40,169
‫واسه اینکه بیرون کلاب هم با هم درگیر نشن...

268
00:14:40,170 --> 00:14:43,009
‫از شوگ خواستن که تویِ کلاب بمونه...

269
00:14:43,010 --> 00:14:45,980
‫تا دیدی از منطقه دور بشه.

270
00:14:46,960 --> 00:14:50,580
‫ولی با این وجود، وقتی پاشون به
خیابونا رسیده ‫اوضاع خیلی بدتر شده.

271
00:14:51,680 --> 00:14:55,489
‫طبق گفته هاوارد، هاوارد
رفته و به شوگ گفته که...

272
00:14:55,490 --> 00:14:58,640
‫فعلاً خبری نیست و بعدش تا
لیموزین‌ـِش همراهیش کرده.

273
00:14:58,880 --> 00:15:02,129
‫وقتی که رفیقش داشته سوار لیموزین می‌شده...

274
00:15:02,130 --> 00:15:05,660
‫یهویی آدمایِ پافی از بقل ساختمون پیداشون شده
‫و یکیشون اسلحه دستش بوده.

275
00:15:06,760 --> 00:15:09,600
‫هاوارد گفت که من خودم رفتم
دنبال اونی که اسلحه دستش بود.

276
00:15:09,800 --> 00:15:13,280
‫ولی مثل اینکه اسلحه
رو داده بوده به یکی دیگه.

277
00:15:13,600 --> 00:15:17,769
‫اسلحه کالیبر 45. بوده و
‫وقتی که هاوارد خودشو رسونده بیرون...

278
00:15:17,770 --> 00:15:19,300
‫یارو سمتِ رفیقِ شوگ شلیک کرده بوده.

279
00:15:19,880 --> 00:15:21,580
‫دو سه بار بهش شلیک کرده بوده.

280
00:15:22,520 --> 00:15:24,209
‫هاوارد هم اسلحشو بیرون کشیده بوده...

281
00:15:24,210 --> 00:15:27,440
‫ولی چون جمعیت بیرون کلاب جمع شده بودن
‫نمی‌تونسته شلیک کنه.

282
00:15:27,560 --> 00:15:31,380
‫گفت که دید تیرانداز سوار یه ماشین شد
‫که بقیه‌ـَشون هم توش بودن.

283
00:15:31,880 --> 00:15:35,329
‫هاوارد گفت که من ندیدم
راننده ماشین کی بود...

284
00:15:35,330 --> 00:15:37,929
‫ولی همه رفیقایِ پافی، وقتی تیر شلیک شد
‫رفتن سمت ماشین.

285
00:15:37,930 --> 00:15:41,080
‫بعدشم خود تیرانداز
سوار شده و از اونجا رفتن.

286
00:15:41,360 --> 00:15:43,849
‫یه ربع ساعت بعدش پلیس اومده سر صحنه...

287
00:15:43,850 --> 00:15:45,649
‫ولی تا اون موقع نه از تیرانداز خبری بوده...

288
00:15:45,650 --> 00:15:47,700
‫نه از اسلحه، و دیگه هم پیدا نشدن.

289
00:15:48,600 --> 00:15:51,649
‫قربانی هم که «جیک روبلز»،
معروف به بیگ جیک بوده...

290
00:15:51,650 --> 00:15:54,520
‫چند هفته بعدش تویِ بیمارستان مُرده.

291
00:15:54,920 --> 00:15:57,169
‫اون شب خیلی شک و شبهه رویِ این بود که...

292
00:15:57,170 --> 00:15:59,849
‫کی بیگ جیک رو زده بوده.
‫ولی جمین دوپری...

293
00:15:59,850 --> 00:16:03,060
‫و خیلیایِ دیگه، می‌گفتن که وولف بوده که
‫تیر خلاصی رو زده بهش.

294
00:16:03,960 --> 00:16:06,129
‫دقیقاً همین شب بود که یه
رقابت ساده تویِ هیپ‌هاپ...

295
00:16:06,130 --> 00:16:09,640
‫تبدیل به جنگ شد.

296
00:16:10,880 --> 00:16:13,129
‫گنگِ بلاد و کریپز هم جفتشون تویِ این جنگ...

297
00:16:13,130 --> 00:16:16,249
‫درگیر بودن، واسه همین
اوضاع خیلی خشونت بار شد.

298
00:16:16,250 --> 00:16:18,380
‫در طول سال آتی، کلی خون ریخته شد.

299
00:16:18,880 --> 00:16:21,009
‫این خون ها شامل هنرمند معروف، توپاک...

300
00:16:21,010 --> 00:16:25,220
‫از برند دث رو و همینطور
بی‌آی‌جی معروف می‌شدن.

301
00:16:28,240 --> 00:16:31,740
« بخش سوم »
« سابقه خشونت »

302
00:16:31,960 --> 00:16:35,729
‫با این همه اتفاقی که افتاد،
شرایط به جایی رسید...

303
00:16:35,730 --> 00:16:38,529
‫که تهش هم بیگی و هم توپاک کُشته شدن.

304
00:16:38,530 --> 00:16:40,889
‫و دیدی هم با جفتشون زد
و بند هایِ زیادی داشت...

305
00:16:40,890 --> 00:16:43,500
‫واسه همین همه باور داشتن که
‫دیدی هم تویِ ماجرا دست داشته.

306
00:16:44,240 --> 00:16:46,560
‫تا به امروز، هنوزم هیچکدوم از
این درگیری هارو گردن نگرفته.

307
00:16:48,840 --> 00:16:52,580
‫ولی با این وجود، این فقط یکی از کارایِ
شنیعی هست ‫که دیدی توش دست داشته.

308
00:16:53,000 --> 00:16:55,460
‫اگه بخوایم بیشتر از اینا
تویِ گذشته کند و کاو کنیم...

309
00:16:55,640 --> 00:16:57,540
‫می‌تونیم روند خشونت
رو دور تا دور دیدی ببینیم.

310
00:16:58,040 --> 00:17:01,289
‫مثلاً سال 1999، اولین پرونده شکایت...

311
00:17:01,290 --> 00:17:03,889
‫بابت خشونت، علیه دیدی، بخواطر
نشر تصادفیِ یه موزیک ویدیو...

312
00:17:03,890 --> 00:17:07,520
‫که خواننده‌ـَش «ناس» بود
‫و اسم موزیک «حالا ازم متنفر باش» بوده.

313
00:17:08,880 --> 00:17:10,889
‫♪ می‌تونی حالا ازم متنفر باشی... ♪

314
00:17:10,890 --> 00:17:13,969
‫♪ ولی این جلومو نمی‌گیره. ♪

315
00:17:13,970 --> 00:17:16,169
‫♪ چون اصلاً نمی‌تونم دست بردارم. ♪

316
00:17:16,170 --> 00:17:18,689
‫♪ تو هم ازم متنفر باش ♪

317
00:17:18,690 --> 00:17:19,360
‫♪ بجنب! ♪

318
00:17:19,361 --> 00:17:22,700
‫این موزیک ویدیو معروف که
کارگردانش «هایپ ویلیامز» بود...

319
00:17:22,960 --> 00:17:25,369
‫دیدی و ناس رو به تصویر کشیده بودن...

320
00:17:25,370 --> 00:17:27,929
‫که توش صلیب هایِ بزرگ و چوبی رویِ کمرشون بود.

321
00:17:27,930 --> 00:17:29,820
‫و یه عده آدم عصبی بهشون حمله می‌کردن.

322
00:17:30,440 --> 00:17:32,889
‫ویدیویِ کاملش، تا سال 2022 مخفی بود...

323
00:17:32,890 --> 00:17:36,649
‫و در نهایت یه کاربر به
اسمِ «هیپ‌هاپ وی‌سی‌آر»...

324
00:17:36,650 --> 00:17:39,569
‫این موزیک ویدیو رو بصورت کامل منتشر کرد.

325
00:17:39,570 --> 00:17:42,140
‫همونطور هم که انتظار می‌رفت،
بازخورد منفیی به همراه داشت.

326
00:17:43,440 --> 00:17:46,100
‫دیدی، کاتولیک بزرگ شده بود و...

327
00:17:46,200 --> 00:17:47,929
‫وقتی که با کشیش‌ـِش مشورت کرده بود...

328
00:17:47,930 --> 00:17:49,849
‫تصمیم گرفته بود که دیگه
نمی‌خواد به صلیب کشیده شدنش...

329
00:17:49,850 --> 00:17:52,340
‫تویِ موزیک ویدیو باشه.

330
00:17:52,920 --> 00:17:54,929
‫با این وجود، وقتی دیدی
همچین تصمیمی رو گرفت...

331
00:17:54,930 --> 00:17:57,729
‫دیگه دیر شده بود. ‫مقادیر زیادی پول
رویِ ویدیو سرمایه گذاری شده بود...

332
00:17:57,730 --> 00:18:00,300
‫و «استیو اِستاوت»، مدیر ناس...

333
00:18:00,560 --> 00:18:03,060
‫خیلی راضی نبود که تغییرات
تویِ موزیک ویدیو انجام بشه.

334
00:18:03,360 --> 00:18:05,809
‫یکی از دلایل ناراضی
بودنشون هم این بود که...

335
00:18:05,810 --> 00:18:07,810
‫ایده به صلیب کشیده شدن،
از اولش مال خود دیدی بوده.

336
00:18:08,360 --> 00:18:12,169
‫15ـم آوریل 1999، نسخه کامل موزیک ویدیو...

337
00:18:12,170 --> 00:18:15,740
‫تویِ تلویزیون پخش شد.
‫طبق گفته «اِکس‌اِکس‌اِل»...

338
00:18:15,920 --> 00:18:17,569
‫چند دقیقه بعد از پخش موزیک...

339
00:18:17,570 --> 00:18:20,049
‫دیدی و بادیگارد هاش ریختن تویِ دفتر استیو...

340
00:18:20,050 --> 00:18:22,929
‫و جلویِ دوتا از مشتری هاش، بهش حمله کردن.

341
00:18:22,930 --> 00:18:26,960
‫استیو با «اِل‌اِی تایمز» هم مصاحبه
کرد و اینطور قضایا رو بیان کرد...

342
00:18:27,400 --> 00:18:30,769
‫ما همینطوری داشتیم تویِ جلسه صحبت می‌کردیم
‫که تا به خودم اومدم...

343
00:18:30,770 --> 00:18:33,640
‫دیدم افتادم زمین و آدمایِ پافی،
دارن تا می‌تونن منو می‌زنن.

344
00:18:33,920 --> 00:18:36,240
‫یکیشون هم صندلی برمیداره
و پرت می‌کنه سمت من.

345
00:18:36,400 --> 00:18:38,689
‫بعدشم خود پافی میزمو پرت می‌کنه اونور...

346
00:18:38,690 --> 00:18:40,620
‫تهش هم انگار هیچی نشده، می‌ذارن و می‌رن.

347
00:18:41,080 --> 00:18:43,361
‫من همینطوری رویِ زمین افتاده
بودم و داشتم خونریزی می‌کردم.

348
00:18:43,600 --> 00:18:45,580
‫فک و سرم ورم کرده بوده.

349
00:18:46,040 --> 00:18:47,460
‫دستمو هم نمی‌تونستم تکون بدم.

350
00:18:47,760 --> 00:18:49,689
‫خیلی تجربه وخیمی بود برام.

351
00:18:49,690 --> 00:18:52,329
‫موقعی که اونجا افتاده بودم،
نمی‌دونستم اصلاً چه خبره.

352
00:18:52,330 --> 00:18:55,660
‫هم ناراحت بودم، هم آبروم رفته بود
‫هم ترسیده بودم و هم عصبانی بودم.

353
00:18:56,240 --> 00:18:59,620
‫تا جایی که من می‌دونم،
‫این یه سوءقصد به جونِ من بود.

354
00:19:04,480 --> 00:19:07,809
‫فوراً بعد از این ماجرا،
دیدی دستگیر و محکوم شد.

355
00:19:07,810 --> 00:19:09,889
‫و هفت سال زندان براش بریده بودن.

356
00:19:09,890 --> 00:19:11,769
‫ولی یهویی، استیو نظرش عوض شد
‫و بعد از معذرت خواهی دیدی...

357
00:19:11,770 --> 00:19:15,060
‫شکایت خودش رو پس گرفت.

358
00:19:15,480 --> 00:19:20,129
‫- می‌خوام بگم که اول از همه از خدا ممنونم...
‫- اگه این مثال براتون کافی نبود...

359
00:19:20,130 --> 00:19:22,729
‫بذارین داستان یکی از پرتنش‌ترین اتفاقاتی
‫که دیدی توش درگیر بوده رو بگم.

360
00:19:22,730 --> 00:19:26,480
‫اونم تیراندازی تویِ کلاب
«نیویورک» سال 1999 بود.

361
00:19:31,960 --> 00:19:36,209
‫در 28ـم دسامبر سال 1999، شان کومز...

362
00:19:36,210 --> 00:19:39,089
‫و دوست دختر اون زمانش، جنیفر لوپز...

363
00:19:39,090 --> 00:19:42,409
‫داشتن انتشار یه آلبوم از «شاین»
‫یا همون «جمال بارو» رو جشن می‌گرفتن.

364
00:19:42,410 --> 00:19:46,940
‫شاین اون زمان، کارآموز دیدی حساب می‌شد
‫و تازه 21 سالش بود.

365
00:19:49,600 --> 00:19:56,129
‫- من دارم میام که رتبه اولی رو از همه بگیرم، گرفتین ؟
‫- داشتن می‌رفتن که کومز...

366
00:19:56,130 --> 00:19:59,089
‫بطری شامپاین رو دستش
گرفته بوده و می‌زنه اشتباهی...

367
00:19:59,090 --> 00:20:01,540
‫نوشیدنی یکی از آدمایِ کلاب رو می‌ریزه.

368
00:20:01,960 --> 00:20:04,649
‫کسی که نوشیدنیش رو ریخته، اسمش
‫«متیو اَلن» بوده که تویِ خیابونا...

369
00:20:04,650 --> 00:20:07,260
‫به اسم «اسکار» می‌شناختنش،
اونم می‌زنه تخت سینه دیدی. ‫(زخم)

370
00:20:07,760 --> 00:20:08,980
‫بعدشم اوضاع وخیم می‌شه...

371
00:20:09,200 --> 00:20:11,449
‫یکی از رفیقایِ اَلن، ظاهراً
یه مشت پول پرت می‌کنه...

372
00:20:11,450 --> 00:20:13,889
‫تویِ صورت کومز و بعدشم تیراندازی می‌شه...

373
00:20:13,890 --> 00:20:15,900
‫و سه نفر آسیب می‌بینن.

374
00:20:17,040 --> 00:20:19,489
‫کومز و لوپز هم موقع فرار
از صحنه دستگیر می‌شن...

375
00:20:19,490 --> 00:20:22,129
‫و اسلحه رو تویِ صندوق
ماشین «لینکون»ـِشون پیدا میکنن.

376
00:20:22,130 --> 00:20:25,329
‫جنیفر لوپز فوراً آزاد شد.
‫با وجود اینکه چندین شاهد...

377
00:20:25,330 --> 00:20:27,569
‫اونجا دیده بودن که اسلحه دستِ کومز بوده.

378
00:20:27,570 --> 00:20:30,009
‫راننده‌ـَش اعلام کرد که
رئیسش بهش گفته بوده...

379
00:20:30,010 --> 00:20:33,369
‫اسلحه رو گردن بگیره.
‫در نهایت تیم قانونیشون...

380
00:20:33,370 --> 00:20:37,360
‫از جمله «جانی کاکران» کاری کردن که شک و
شبهه ایجاد بشه ‫و کومز هم تویِ حکم درگیر بشه.

381
00:20:38,240 --> 00:20:40,140
‫یکی از وکیل هاش اینطوری
اعلام کرده بوده که...

382
00:20:40,240 --> 00:20:43,620
‫قربان نمی‌دونم اطلاع دارین یا نه،
ولی جنیفر لوپز یه بازیگر معروفه.

383
00:20:44,160 --> 00:20:47,729
‫بعد شما تصور کنین آقایِ کومز...

384
00:20:47,730 --> 00:20:50,529
‫یه اسلحه پُر همیشه همراش باشه
‫و بغل دست ایشون راه بره.

385
00:20:50,530 --> 00:20:53,260
‫واقعاً تصور همچین موضوعی به شدت مسخره‌ـَست!

386
00:20:56,560 --> 00:20:58,809
‫در نهایت شاین بیچاره بود که...

387
00:20:58,810 --> 00:21:01,889
‫نُه سال به جرم خشونت و حمل اسلحه...

388
00:21:01,890 --> 00:21:05,329
‫و همینطور به خطر انداختن عموم رفت زندان.
‫شاین ادعا می‌کرد که...

389
00:21:05,330 --> 00:21:08,200
‫کومز اونو فروخته تا خودشو نجات بده.

390
00:21:08,760 --> 00:21:12,089
‫بعد از این ماجرا کومز اسمشو از پافی
‫به پی دیدی تغییر داد.

391
00:21:12,090 --> 00:21:14,489
‫و امیدوار بود که با این حرکت...

392
00:21:14,490 --> 00:21:18,700
‫گذشته رو پشت سرش بذاره.
‫ولی پرونده هنوزم یه سایه رویِ سرش انداخته.

393
00:21:20,560 --> 00:21:25,020
‫اینم یه نمونه دیگه از درگیری هایِ
دیدی تویِ همچین موقعیت هایی بود.

394
00:21:25,480 --> 00:21:27,889
‫ظاهراً گذشته این فرد...

395
00:21:27,890 --> 00:21:30,420
‫یکی از راز هایی هست
که تابحال نگه داشته شده.

396
00:21:30,920 --> 00:21:32,889
‫البته شایان ذکر هست که تا اینجایِ ماجرا...

397
00:21:32,890 --> 00:21:36,480
‫چقدر دیدی معروف و قدرتمند شده بوده.

398
00:21:36,680 --> 00:21:40,149
‫بعد از مرگ غم انگیز بی‌آی‌جی معروف...

399
00:21:40,150 --> 00:21:42,689
‫دیدی یه ترک پخش کرد
‫به اسمِ «دلم برات تنگ می‌شه».

400
00:21:42,690 --> 00:21:45,409
‫این ترک که با همکاری
«فیث ایوانز» ساخته شد...

401
00:21:45,410 --> 00:21:47,769
‫رتبه اول 100 موسیقی برتر رو دریافت کرد...

402
00:21:47,770 --> 00:21:50,049
‫و 11 هفته متوالی...

403
00:21:50,050 --> 00:21:53,760
‫تویِ رتبه اول باقی موند. ‫همچنین رتبه اول
مجله هایِ متنوع رو هم تویِ دنیا بدست آورد.

404
00:21:54,200 --> 00:21:57,129
‫معروفیتِ دیدی، بعد از منتشر شدن آلبومش...

405
00:21:57,130 --> 00:21:59,900
‫با نامِ «هیچ راه فراری نیست»، به
همین منوال به رشد خودش ادامه داد.

406
00:22:00,240 --> 00:22:02,929
‫این آلبوم 3.4 میلیون فروش فیزیکی داشت.

407
00:22:02,930 --> 00:22:05,180
‫اونم تازه فقط تویِ آمریکا!

408
00:22:05,560 --> 00:22:07,889
‫ایشون پنج بار هم تویِ سال 1997 نامزد «گرَمی»

409
00:22:07,890 --> 00:22:12,500
‫شد واسه همین آلبوم. ‫و در نهایت
جایزه بهترین آلبوم رپ رو برنده شد.

410
00:22:13,480 --> 00:22:16,609
‫در سال 1998 هم برند لباسیِ
«شان جان» رو راه انداخت...

411
00:22:16,610 --> 00:22:19,100
‫که خودش صنعت رو زیر و رو کرد.

412
00:22:19,560 --> 00:22:22,809
‫بعد از این، تویِ صنعت
الکل و عطر هم پا گذاشت.

413
00:22:22,810 --> 00:22:25,249
‫و بعدشم یه کمپانیی راه انداخت که خودش...

414
00:22:25,250 --> 00:22:27,569
‫مجریِ چندتا برنامه می‌شد
‫و توش ستاره هایِ جدید رو...

415
00:22:27,570 --> 00:22:30,420
‫کشف می‌کرد.

416
00:22:31,640 --> 00:22:33,249
‫دیدی با معروف ترین ستاره ها زد و خورد داشت.

417
00:22:33,250 --> 00:22:37,000
‫از «کانیه وست» گرفته، تا «دونالد ترامپ»
‫و همینطور «مارتا استوارت».

418
00:22:37,600 --> 00:22:39,380
‫دیگه الآن پولدار حساب می‌شد!

419
00:22:39,960 --> 00:22:40,950
‫بدجوری هم پولدار حساب می‌شد.

420
00:22:40,960 --> 00:22:43,169
‫گفته شده که فقط بیش از 800 میلیون دلار...

421
00:22:43,170 --> 00:22:46,420
‫موجودی و ملک داره.

422
00:22:46,800 --> 00:22:49,609
‫طبق گفته یکی از آنالیزگر هایِ همین صنعت...

423
00:22:49,610 --> 00:22:54,000
‫موقعی که دیدی تویِ اوج بود، سالیانه
130 میلیون دلار ‫از موزیکش درآمد داشت.

424
00:22:54,240 --> 00:22:56,289
‫راحت می‌شه گفت که سبک زندگیش...

425
00:22:56,290 --> 00:22:58,449
‫به شدت مفرح بوده و...

426
00:22:58,450 --> 00:23:00,729
‫با اون همه شهرت و ثروت...

427
00:23:00,730 --> 00:23:04,660
‫واسه پارتی هایِ گزافی که واسه
رفیقاش می‌گرفته معروف بوده.

428
00:23:05,120 --> 00:23:07,049
‫ولی وقتی که جشن و پارتی تموم می‌شده...

429
00:23:07,050 --> 00:23:09,100
‫و اکثر مهمون هاش می‌رفتن خونه...

430
00:23:09,400 --> 00:23:12,169
‫اون موقع بوده که تازه فعالیت هایِ خاصش...

431
00:23:12,170 --> 00:23:15,180
‫شروع می‌شده.
‫فعالیت هایی حال بهم زن!

432
00:23:16,160 --> 00:23:18,849
‫این موقع ها بوده که تازه یه
رویِ دیگه از کومز رو می‌شده...

433
00:23:18,850 --> 00:23:22,689
‫و همین موقع ها بوده که دیدیِ واقعی...

434
00:23:22,690 --> 00:23:24,500
‫داشته تویِ کل دنیا دستش رو می‌شده.

435
00:23:27,220 --> 00:23:31,220
« بخش چهارم »
« فعالیت هایِ حال بهم زن »

436
00:23:40,800 --> 00:23:43,169
‫سلام من لیندزی شارپ هستم.
‫امسال اینجا «اَشتون» و دیدی...

437
00:23:43,170 --> 00:23:45,169
‫رو داریم که اومدن تویِ «بورلی هیلز» و...

438
00:23:45,170 --> 00:23:46,729
‫جشن سفید معروفشون رو هم با خودشون آوردن.

439
00:23:46,730 --> 00:23:50,420
‫امروز چهارم جولای هست ‫و ما جنبش
«نه به مالاریا» رو هم همراهمون داریم.

440
00:24:00,560 --> 00:24:03,209
‫اینکه به جشن هایِ شان دیدی کومز دعوت بشین...

441
00:24:03,210 --> 00:24:06,489
‫یعنی دیگه بزرگتر از شما تو هالیوود نبوده.

442
00:24:06,490 --> 00:24:09,929
‫چرا که مهمون هایِ جشن هاش، شامل کسایی مثل
‫«جاستین بیبر»، «مارایا کاری»، «پاریس هیلتون»...

443
00:24:09,930 --> 00:24:11,540
‫و همینطور جنیفر لوپز بوده.

444
00:24:12,160 --> 00:24:14,620
‫پرستاره تر از جشن هایِ دیدی نداشتیم.

445
00:24:15,120 --> 00:24:18,900
‫حتی «جی زی» و «بیانسه» هم از جشن هایِ دیدی
‫واسه انتشار موزیک هاشون استفاده می‌کردن.

446
00:24:21,480 --> 00:24:24,489
‫حدوداً یه ده سالی پیش بود.

447
00:24:24,490 --> 00:24:26,249
‫تازه اومده بودم تویِ یه محله جدید...

448
00:24:26,250 --> 00:24:27,889
‫و همه اینطوری بودن که این یارو...

449
00:24:27,890 --> 00:24:30,129
‫کیه که پاشده اومده «همپتونز شرقی»...

450
00:24:30,130 --> 00:24:32,609
‫و این همه پول و خونه رو آب داره و...

451
00:24:32,610 --> 00:24:34,869
‫منم همشونو دعوت می‌کردم.

452
00:24:34,870 --> 00:24:36,529
‫می‌گفتم که پاشین بیایتن خونه‌ـَم
‫اونجا با هم آشنا می‌شیم.

453
00:24:36,530 --> 00:24:39,340
‫منم یه چندتا از رفیقامو
‫از محله هارلم و خیابون 145ـم دعوت می‌کردم.

454
00:24:39,600 --> 00:24:42,369
‫همشونو با هم قاتی می‌کردم
‫که خودشون بدونن چیزی واسه ترسیدن نیست.

455
00:24:42,370 --> 00:24:44,289
‫نمی‌خواد تا منو دیدین کیف پولاتونو...

456
00:24:44,290 --> 00:24:46,489
‫سفت بچسبین و بترسین.

457
00:24:46,490 --> 00:24:47,849
‫بعدشم که اینکارا رو کردم، همه چی عادی شد.

458
00:24:47,850 --> 00:24:50,769
‫همه با هم دوست شدیم و خیلیا هم...

459
00:24:50,770 --> 00:24:53,580
‫دوستی هارو از همونجا نگه داشتن.

460
00:24:53,720 --> 00:24:55,329
‫دیگه هر تابستون تویِ همپتونز...

461
00:24:55,330 --> 00:24:56,809
‫داستان همین بود و منم...

462
00:24:56,810 --> 00:25:01,529
‫جشن رو از اونجا تا «سنت
تروپه» و لس آنجلس کشوندم و آوردم.

463
00:25:01,530 --> 00:25:04,010
‫حالا چی شد که این دفعه تصمیم گرفتین
‫پارتی رو بکشونین لس آنجلس ؟

464
00:25:04,200 --> 00:25:05,649
‫راستش داشتم اینجا فیلم پر می‌کردم...

465
00:25:05,650 --> 00:25:08,209
‫و همینطوری که داشتم فیلمبرداری می‌کردم و
‫با آدمایِ جدید آشنا می‌شدم...

466
00:25:08,210 --> 00:25:10,009
‫فهمیدم اینجا جایِ خوبیه واسه این کارا...

467
00:25:10,010 --> 00:25:13,489
‫آخه دیگه اَشتون هم خودش همینجاست...

468
00:25:13,490 --> 00:25:15,180
‫و داریم جنبش «نه به مالاریا» رو می‌زنیم.

469
00:25:15,480 --> 00:25:17,649
‫خب راستش تاحالا، تویِ جشن سفید دیدی نبودم.

470
00:25:17,650 --> 00:25:22,369
‫به نظرم چهارمِ جولایِ جالبی قراره بشه!

471
00:25:22,370 --> 00:25:24,180
‫هر سال چهارم جولای ما می‌ریم نیویورک...

472
00:25:24,760 --> 00:25:26,409
‫و اونجا آتیش بازی هارو می‌بینیم.

473
00:25:26,410 --> 00:25:28,009
‫ولی امسال اومدیم لس آنجلس، همین
خودش زمینه رو یکم عوض کرده...

474
00:25:28,010 --> 00:25:30,969
‫واسه همین خیلی هیجان
زده‌ـَم ببینم چطوری می‌شه.

475
00:25:30,970 --> 00:25:34,360
‫در آخر چرا اَشتون و دیدی
امشب رو قراره خیلی خاص بکنن ؟

476
00:25:35,240 --> 00:25:36,880
‫آخه میدونین، این دوتا خیلی با هم هماهنگن.

477
00:25:37,160 --> 00:25:39,649
‫جفتشون آدمایِ بزرگی هستن.
‫ببینیم چی می‌شه.

478
00:25:39,650 --> 00:25:41,129
‫خودمم هیجان زده‌ـَم
ببینم داستان از چه قراره!

479
00:25:41,130 --> 00:25:42,520
‫نمی‌دونم اون تو قراره چی بشه.

480
00:25:47,480 --> 00:25:49,969
‫تویِ لس آنجلس، این رپر جایی زندگی می‌کرد...

481
00:25:49,970 --> 00:25:52,140
‫که بعنوان گرون ترین خیابون شهر...

482
00:25:52,240 --> 00:25:53,380
‫معروف بود.

483
00:25:54,160 --> 00:25:56,769
‫اول از همه دیوارایِ بلند
این خونه ها، باعث می‌شد...

484
00:25:56,770 --> 00:26:01,340
‫هر کسی نیاد و سرک بکشه. ‫بعدشم قصرِ
«هیو هِفنر» دوتا خونه پایین تر حساب می‌شد.

485
00:26:02,280 --> 00:26:04,489
‫قصر دیدی تویِ بورلی هیلز...

486
00:26:04,490 --> 00:26:06,689
‫یکی از جاهایی بود که جشن
سفید سالیانه‌ـَشو می‌گرفت.

487
00:26:06,690 --> 00:26:11,820
‫یه جشنی که از سال 1998 تا
سال 2009 هر سال گرفته می‌شد.

488
00:26:12,480 --> 00:26:14,929
‫اول از همه، این جشن ها از نیویورک شروع شد.

489
00:26:14,930 --> 00:26:17,289
‫جشن هارو تویِ محله همپتونز می‌گرفت
و قانون جشن هاش ‫لباس سفید پوشیدن بود.

490
00:26:17,290 --> 00:26:20,049
‫با این حرکتش، پولدار هایِ
همپتونز با رپر هایِ جدید...

491
00:26:20,050 --> 00:26:22,420
‫دور همدیگه جمع می‌شدن.

492
00:26:23,160 --> 00:26:25,409
‫طبق گفته خود آقایِ کومز...

493
00:26:25,410 --> 00:26:28,220
‫این جشن ها راهی واسه حذف سدِ بین
‫نسل ها و نژاد هایِ متفاوت بوده.

494
00:26:28,600 --> 00:26:30,689
‫ولی این جشن ها که جذاب
ترین جشنِ سال حساب می‌شدن...

495
00:26:30,690 --> 00:26:34,920
‫فقط یه جلوه خارجی بودن که در پشت این
جلوه ها ‫حرکاتِ شنیع‌ـِشون انجام می‌شده.

496
00:26:36,160 --> 00:26:39,049
‫تویِ یکی از شکایت ها، یه مردی که اون زمان...

497
00:26:39,050 --> 00:26:41,409
‫فقط 16 سالش بوده، هیجان
زده بوده که می‌تونسته...

498
00:26:41,410 --> 00:26:46,020
‫به اولین جشن سفید آقایِ کومز بره.
‫این داستان مال سال 1998 هست.

499
00:26:47,120 --> 00:26:50,169
‫وقتی هم که وارد قصر همپتونز شده...

500
00:26:50,170 --> 00:26:52,540
‫چپ و راست آدمایِ
معروف و کله گُنده رو می‌دیده.

501
00:26:53,160 --> 00:26:55,169
‫تویِ شکایتش گفته که فکر می‌کرده...

502
00:26:55,170 --> 00:26:57,300
‫این جشن می‌تونسته راه رو
برایِ موزیسین ها باز کنه!

503
00:26:57,760 --> 00:27:01,220
‫گفت که داشته می‌رفته
دستشویی که یهو رپر رو دیده.

504
00:27:02,080 --> 00:27:05,500
‫همینطوری که با هم هم‌صحبت شدن
‫برداشته آقا رو برده یه جایِ خصوصی تر.

505
00:27:06,840 --> 00:27:08,969
‫اونجا بوده که آقایِ کومز بهشون گفته...

506
00:27:08,970 --> 00:27:13,900
‫شما قیافه‌ـَت بدرد این کار می‌خوره
و صاف مخصوص ستاره شدنه.

507
00:27:14,600 --> 00:27:16,580
‫اونجا بوده که داستان یکم تاریک شده.

508
00:27:19,240 --> 00:27:21,969
‫تویِ شکایت گفته شده که بعد از این ماجرا...

509
00:27:21,970 --> 00:27:24,049
‫آقایِ کومز به پسره گفته شلوارشو در بیاره...

510
00:27:24,050 --> 00:27:27,020
‫تا بتونه از نزدیک بچه رو بررسی کنه.

511
00:27:27,840 --> 00:27:30,409
‫تویِ شکایت ذکر شده که آقایِ کومز...

512
00:27:30,410 --> 00:27:34,050
‫گفته این یه مرحله‌ای بوده که باید رد می‌شده ‫و
اگه می‌خواسته ستاره بشه، باید اینکارو می‌کرده.

513
00:27:34,160 --> 00:27:38,329
‫همینطور گفته شده که کومز بهشون گفته اینطوری
‫می‌تونن خودشون رو به کومز ثابت کنن...

514
00:27:38,330 --> 00:27:42,000
‫کلماتِ کومز به این صورت بودند:
‫مگه نمی‌خوای بیای تویِ این صنعت ؟

515
00:27:44,600 --> 00:27:46,609
‫همینطور که آدمایِ بیشتری
میان و شکایتشون از دیدی رو...

516
00:27:46,610 --> 00:27:49,409
‫می‌ذارن وسط، اینترنت هم دست به کار شده...

517
00:27:49,410 --> 00:27:51,449
‫و داره کم کم یه سری روابط بین...

518
00:27:51,450 --> 00:27:54,529
‫تهمت هایی که به دیدی و چندتا فرد دیگه...

519
00:27:54,530 --> 00:27:57,289
‫زده شده، در رابطه با شروع حرفه‌ـَشون...

520
00:27:57,290 --> 00:28:00,600
‫رو مشخص می‌کنه و یه سری حقیقت ها رو
‫برملا می‌کنه.

521
00:28:01,160 --> 00:28:03,600
‫واسه همینه که من تو جشنایِ این پافی نمیرم.
‫(فیفتی سنت)

522
00:28:05,560 --> 00:28:06,560
‫عمراً!

523
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
‫اونجا هم از جلویِ صندلی
بغلت می‌کنن، هم از پشت!

524
00:28:10,960 --> 00:28:12,009
‫چی می‌گی داداش ؟

525
00:28:12,010 --> 00:28:13,536
‫پی دیدی همیشه دنبال پارتی و جشنه.
‫(کت ویلیامز)

526
00:28:13,560 --> 00:28:15,140
‫تو هم باید بگی من نمیام!

527
00:28:15,560 --> 00:28:16,889
‫نباید تویِ جشناش شرکت کنی.

528
00:28:16,890 --> 00:28:20,969
‫در آگوست سال 2016، اسطوره
سبک «آر اِن بی»، «آشر»...

529
00:28:20,970 --> 00:28:23,089
‫تویِ برنامه «هاوارد اِسترن» شرکت کرد و...

530
00:28:23,090 --> 00:28:26,040
‫سال هایِ ابتداییِ شروع کارش رو توصیف کرد.

531
00:28:26,400 --> 00:28:29,489
‫وقتی که آشر 15 سالش بوده...

532
00:28:29,490 --> 00:28:32,689
‫داشته با شان کومز همکاری می‌کرده و...

533
00:28:32,690 --> 00:28:36,260
‫خوشحالم بوده که آلبومش رو
‫تویِ سال 1994 براش منتشر کنه.

534
00:28:37,080 --> 00:28:40,280
‫ولی رابطه‌ـَشون فقط در حد کار نبوده.

535
00:28:40,520 --> 00:28:42,089
‫به نظر میاد این دوتا خیلی هم...

536
00:28:42,090 --> 00:28:45,889
‫با هم صمیمی شدن، چون آشر فاش کرد که...

537
00:28:45,890 --> 00:28:48,130
‫حدود یه سال پیش دیدی زندگی
می‌کرده و خانوادش نمی‌دونستن.

538
00:28:48,520 --> 00:28:51,049
‫دیدی، آشر رو با یه دنیایِ
کاملاً جدید آشنا کرده بود.

539
00:28:51,050 --> 00:28:53,449
‫می‌گفت که اون دنیا واسه یه بچه به سن آشر...

540
00:28:53,450 --> 00:28:56,320
‫واسه اون زمان، زیادی نامناسب بوده.

541
00:28:56,760 --> 00:29:00,529
‫اینو یادتون باشه که اون زمان
‫آشر 15 سالش بوده، دیدی هم بیست و خورده ای.

542
00:29:00,530 --> 00:29:01,490
‫تویِ دهه نود...

543
00:29:01,491 --> 00:29:02,969
‫اصلاً می‌دونی دهه نود اونجا چه خبرا بوده ؟

544
00:29:02,970 --> 00:29:05,009
‫خونه پافی که پر از دختر و...

545
00:29:05,010 --> 00:29:06,889
‫سکس گروهی بوده، درسته ؟

546
00:29:06,890 --> 00:29:07,980
‫در این حد هم نه حالا.

547
00:29:08,120 --> 00:29:10,409
‫ولی خب، چی بگم...

548
00:29:10,410 --> 00:29:11,849
‫بالاخره چشمم به یه سری چیزا باز شد اونجا.

549
00:29:11,850 --> 00:29:12,730
‫آره، ولی 13 سالت بود!

550
00:29:12,731 --> 00:29:14,729
‫- دقیقاً چشمت به چیا باز شد ؟
‫- من رفتم اونجا که روش زندگی هاشون رو ببینم.

551
00:29:14,730 --> 00:29:15,849
‫- درست.
‫- زندگی هاشونو هم دیدم.

552
00:29:15,850 --> 00:29:18,609
‫در واقع تویِ سال 2004، تویِ یه مصاحبه...

553
00:29:18,610 --> 00:29:21,369
‫با « رولینگ استونز»،
آشر اعلام کرد که دیدی...

554
00:29:21,370 --> 00:29:25,640
‫تویِ زمینه سکس، کلاً یه
دنیایِ جدید رو بهش نشون داده!

555
00:29:26,200 --> 00:29:28,580
‫آشر گفته بود که اونجا
همیشه دختر پیدا می‌شد.

556
00:29:29,120 --> 00:29:31,360
‫در رو باز می‌کردی و
می‌دیدی یکی داره انجامش میده،

557
00:29:31,460 --> 00:29:33,950
‫یا چند نفر توی یه اتاق
مشغول سکس گروهی هستن.

558
00:29:33,960 --> 00:29:35,740
‫هیچ‌وقت نمی‌دونستی قراره چه اتفاقی بیفته.

559
00:29:36,160 --> 00:29:40,360
‫دوازده سال گذشت و شهادت
آشر هیچ تغییری نکرده.

560
00:29:41,160 --> 00:29:43,533
‫در این مصاحبه بود که آشر تایید کرد

561
00:29:43,534 --> 00:29:45,133
‫زمانی که زیرسقف خونه‌ی دیدی زندگی می‌کرده

562
00:29:45,134 --> 00:29:47,773
‫شاهد چیزهای جالبی بوده

563
00:29:47,774 --> 00:29:50,453
‫و با وجود اینکه یه بچه بوده،

564
00:29:50,454 --> 00:29:53,500
‫درمعرض سبک زندگی نامناسبی
بوده که نمی‌تونسته درکش کنه.

565
00:29:54,320 --> 00:29:57,053
‫درنهایت، هاوارد پرسید که حاضره

566
00:29:57,054 --> 00:29:59,653
‫بچه‌هاش رو به کمپ «پافی
فلیور» بفرسته، و واکنش فوری

567
00:29:59,654 --> 00:30:03,300
‫آشر به این سوال همه‌چی
رو برامون روشن می‌کنه.

568
00:30:07,760 --> 00:30:12,340
‫اما فقط این ویدیوها نبودن که
‫دوباره در ذهن عموم مردم زنده شده بودن.

569
00:30:12,760 --> 00:30:15,253
‫چند ویدیوی یوتیوب که جاستین بیبر 15 ساله رو

570
00:30:15,254 --> 00:30:17,573
‫نشون می‌داد، به دنبال اتهامات اخیر دیدی

571
00:30:17,574 --> 00:30:19,900
‫ناگهان در اینترنت دست‌به‌دست شد.

572
00:30:24,240 --> 00:30:27,933
‫این ویدیوها در نوامبر2009
منتشر شدن، درست زمانی که

573
00:30:27,934 --> 00:30:30,733
‫جاستین درحال تبدیل شدن
به یه سوپراستار جهانی بود،

574
00:30:30,734 --> 00:30:34,293
‫این ویدیوها عمدتاً به این دلیل که
تماشای اونا حس ناخوشایندی ایجاد می‌کرد

575
00:30:34,294 --> 00:30:36,260
‫دوباره خبرساز شدن.

576
00:30:37,080 --> 00:30:40,693
‫با عنوان "48ساعت از
جاستین بیبر همراه با دیدی"

577
00:30:40,694 --> 00:30:43,333
‫که در 30ثانیه‌ی اول دیدی رو
نشون میده که یه لامبورگینی نو

578
00:30:43,334 --> 00:30:46,653
‫به ستاره‌ی جوان پاپ هدیه
میده و بهش قول میده که

579
00:30:46,654 --> 00:30:52,213
‫یک سال بعد، وقتی جاستین 16سالش بشه،
ماشین کاملاً ‫مال خودش می‌شه، و زمانی که

580
00:30:52,214 --> 00:30:56,160
‫18سالش بشه، عمارت بزرگ پشت سرشون هم
‫مال اون می‌شه.

581
00:30:56,800 --> 00:30:59,253
‫جاستین ازش می‌پرسه که کجا میرن، و وقتی دیدی

582
00:30:59,254 --> 00:31:00,973
‫ازش می‌پرسه جایی که اون می‌خواد،

583
00:31:00,974 --> 00:31:03,460
‫اوضاع یکم ناخوشایندتر می‌شه.

584
00:31:05,440 --> 00:31:07,812
‫برخی‌ باور دارن که مردم بیش از حد دارن

585
00:31:07,813 --> 00:31:11,440
‫به مسائل حساسیت نشون میدن،
اما باتوجه به تمام اتهامات دیدی

586
00:31:11,540 --> 00:31:13,329
‫دلیل خوبی وجود داره که باورکنیم که

587
00:31:13,330 --> 00:31:15,200
‫ممکنه مسائل مشکوکی درجریان بوده باشه.

588
00:31:15,360 --> 00:31:18,980
‫خب، جاستین الان... شما
تاحالا فیلم چهل ساعته دیدین؟

589
00:31:19,320 --> 00:31:21,653
‫الان داره 48 ساعت رو با دیدی می‌گذرونه،

590
00:31:21,654 --> 00:31:24,293
‫خودش و دوستش، ام، دارن

591
00:31:24,294 --> 00:31:26,933
‫بهترین دوران زندگیشون رو می‌گذرونن، خب،

592
00:31:26,934 --> 00:31:28,293
‫می‌دونی، باهم وقت می‌گذرونیم و

593
00:31:28,294 --> 00:31:33,620
‫کارایی می‌کنیم که واقعاً
نمی‌تونیم بگیم، اما ام،

594
00:31:33,880 --> 00:31:36,780
‫این قطعاً برای یه 15ساله یه رویاست.

595
00:31:38,120 --> 00:31:41,693
‫اینکه یه مرد بالغ مثل دیدی بخواد با یه
نوجوون بیرون بره و ‫بهش توی پیدا کردن

596
00:31:41,694 --> 00:31:45,239
‫دخترا کمک کنه، درظاهر
‫خیلی عجیب به نظرمی‌رسه.

597
00:31:45,240 --> 00:31:46,653
‫همه‌ی اینا می‌تونست به نوعی

598
00:31:46,654 --> 00:31:50,173
‫تبلیغ بی‌ضرر برای آلبوم
دیدی یا پروژه‌ی دیگه‌ای باشه.

599
00:31:50,174 --> 00:31:52,860
‫اما با توجه به حجم زیاد
اتهاماتی که برعلیه دیدی هست،

600
00:31:53,120 --> 00:31:55,013
‫منطقیه که چرا همه‌ی این ویدیوها

601
00:31:55,014 --> 00:31:56,820
‫دوباره زیر ذره‌بین عموم قرارگرفتن.

602
00:32:05,640 --> 00:32:09,013
‫سال 2024 برای شان کومز سال سختی بوده.

603
00:32:09,014 --> 00:32:12,013
‫دوسال پیش، این موزیسین رپ و سرمایه‌دار،

604
00:32:12,014 --> 00:32:14,653
‫جشن تولد باشکوه 53سالگیش رو

605
00:32:14,654 --> 00:32:17,300
‫توی عمارت 61میلیون دلاریش
توی بورلی هیلز برگزار کرد.

606
00:32:17,720 --> 00:32:19,653
‫جمعی از ستاره‌ها برای بزرگداشت

607
00:32:19,654 --> 00:32:24,260
‫کارنامه‌ی حرفه‌ایش گردهم اومدن، و
مهمون‌هایی ازجمله ترویس اسکات، مری جی،

608
00:32:24,360 --> 00:32:27,300
‫بلایژ، کریس براون و مشین گان
کلی دراین جشن حضور داشتن.

609
00:32:28,160 --> 00:32:31,973
‫با گذر زمان سال 2024، حرفه‌ی
اون در آستانه‌ی سقوط قرار گرفته.

610
00:32:31,974 --> 00:32:34,293
‫در پرونده‌ای که توی نیویورک ثبت شده،

611
00:32:34,294 --> 00:32:36,973
‫این ستاره به آدم‌ربایی، مصرف موادمخدر،

612
00:32:36,974 --> 00:32:40,413
‫و وادارکردن زنان به
فعالیت‌های جنسی، از طریق تهدید

613
00:32:40,414 --> 00:32:42,740
‫با اسلحه و خشونت متهم شده.

614
00:32:43,280 --> 00:32:45,853
‫همون عمارت لوکس لس‌آنجلس که میزبان

615
00:32:45,854 --> 00:32:48,340
‫جشن تولدش بود، درماه مارس توسط پلیس

616
00:32:48,840 --> 00:32:51,893
‫مورد بازرسی قرار گرفت،
که توی این بازرسی، مأمورها

617
00:32:51,894 --> 00:32:54,173
‫تجهیزاتی از جمله مواد مخدر و بیش از

618
00:32:54,174 --> 00:32:57,013
‫1000بطری روغن بچه رو ضبط کردن که گفته می‌شه
‫در سکس‌های گروهی

619
00:32:57,014 --> 00:32:58,260
‫مورد استفاده قرار می‌گرفتن.

620
00:32:58,800 --> 00:33:02,573
‫آقای کومز تمام این اتهامات رو رد کرده، و

621
00:33:02,574 --> 00:33:06,013
‫درروز سه شنبه 17سپتامبر،
درخواست بی‌گناهی ارائه داده.

622
00:33:06,014 --> 00:33:08,973
‫دولت فدرال در تصمیم‌گیری
برای طرح اتهامات کیفری

623
00:33:08,974 --> 00:33:10,973
‫به شدت محتاط عمل می‌کنه و حالا برای

624
00:33:10,974 --> 00:33:13,693
‫اجرای این حکم، احتمالاً این تحقیقات

625
00:33:13,694 --> 00:33:16,133
‫ماه‌ها یا بیشتر ادامه داشته

626
00:33:16,134 --> 00:33:19,253
‫و اونا معمولاً کسی رو بدون اینکه تمام شواهد

627
00:33:19,254 --> 00:33:23,140
‫خودشون رو جمع‌آوری کرده باشن، متهم نمی‌کنن

628
00:33:23,680 --> 00:33:26,293
‫مخصوصاً کسی که این سطح
از شهرت عمومی رو داره.

629
00:33:26,294 --> 00:33:28,879
‫بنابراین به نظرمی‌رسه
که این پرونده خیلی جدیه.

630
00:33:28,880 --> 00:33:30,853
‫این پرونده دادگاهی بعد
از سالی مطرح می‌شه که

631
00:33:30,854 --> 00:33:34,160
‫این موزیسین با شکایات متعددی
از سمت چند زن مواجه بوده.

632
00:33:34,320 --> 00:33:37,900
‫بیاین به عقب برگردیم تا ببینیم ماجرای
پرونده‌های قضاییش از کجا شروع شده.

633
00:33:38,220 --> 00:33:43,380
‫«بخش 5»
‫«دیدی انجامش داده؟»

634
00:33:45,880 --> 00:33:49,780
‫توی اتهامات اومده که بین سال 2008 تا امروز،

635
00:33:50,200 --> 00:33:53,010
‫کومز قربانی‌ها رو موردسوءاستفاده،
تهدید و اجبار قرار داده

636
00:33:53,014 --> 00:33:56,500
‫تا تمایلات جنسی خودش رو
برآورده، شهرتش رو حفظ،

637
00:33:57,080 --> 00:33:58,460
‫و رفتار‌های خودش رو پنهان کنه.

638
00:33:59,080 --> 00:34:04,100
‫در 16نوامبر 2023،
کسندرا ونتورا، خواننده و مدل،

639
00:34:04,120 --> 00:34:07,120
‫علیه غول موسیقی، شان
کومز، یک شکایت تنظیم کرد.

640
00:34:07,680 --> 00:34:09,453
‫کسی و دیدی از سال 2007 تا 2018

641
00:34:09,454 --> 00:34:16,180
‫توی یه رابطه‌ی مقطعی بودن، که در زمان
شروع کسی 19سال و کومز 37 سال داشت.

642
00:34:17,440 --> 00:34:19,853
‫کسی که با لیبل ضبط آقای کومز قرارداد داشت

643
00:34:19,854 --> 00:34:21,660
‫و بیش از یک دهه باهاش دررابطه بود،

644
00:34:21,920 --> 00:34:24,213
‫در شکایت خودش اظهار داشت که

645
00:34:24,214 --> 00:34:26,253
‫کومز از موقعیت قدرتش سوءاستفاده کرده

646
00:34:26,254 --> 00:34:29,373
‫و زمینه رو برای شکل‌گیری یک رابطه رمانتیک

647
00:34:29,374 --> 00:34:31,380
‫و جنسی اجباری فراهم کرده.

648
00:34:31,920 --> 00:34:35,260
‫در شکایت کسی، توصیفاتی از
سوءاستفاده‌های خشونت‌امیز مطرح شد،

649
00:34:35,600 --> 00:34:38,253
‫ادعا کرد که آقای کومز به طور مرتب اون رو
‫کتک می‌زد

650
00:34:38,254 --> 00:34:41,540
‫به صورتی که باعث سیاهی
چشم، کبودی و خون‌ریزی می‌شد.

651
00:34:42,200 --> 00:34:45,213
‫اون جشن‌هارو حال‌بهم‌زن، سرشار از موادمخدر،

652
00:34:45,214 --> 00:34:48,773
‫و فعالیت‌های جنسی طولانی‌مدت
توصیف کرده، که ظاهراً

653
00:34:48,774 --> 00:34:52,680
‫آقای کومز زنان رو مجبور به شرکت در این مراسم
می‌کرده و ‫برای لذت فیلم‌برداری می‌کرده.

654
00:34:53,280 --> 00:34:56,453
‫همچنین خانم ونتورا، این
موزیسین رو به سوءاستفاده جنسی

655
00:34:56,454 --> 00:34:58,893
‫و تجاوز متهم کرد، و مدعی شد که

656
00:34:58,894 --> 00:35:02,293
‫خیلی از این موارد در حضور
شبکه‌ای از افراد وفادار انجام می‌شده،

657
00:35:02,294 --> 00:35:04,853
‫افرادی که هیچ تمایلی برای اقدام معنادار

658
00:35:04,854 --> 00:35:06,740
‫برای جلوگیری از این خشونت نداشتن.

659
00:35:07,480 --> 00:35:09,893
‫ظاهراً آقای کومز علاقه
داشته که این فعالیت‌ها رو

660
00:35:09,894 --> 00:35:13,013
‫هروقت که دلش می‌خواست
انجام بده و از خانم ونتورا

661
00:35:13,014 --> 00:35:15,813
‫انتظار داشت که محل برگزاری این مراسم‌هارو

662
00:35:15,814 --> 00:35:18,013
‫فراهم کنه و همچنین شخصاً

663
00:35:18,014 --> 00:35:20,420
‫دنبال کارگرای جنسی بگرده و استخدامشون کنه.

664
00:35:21,560 --> 00:35:24,173
‫حتی کسی به یک مورد
اشاره کرده که محافظای شان

665
00:35:24,174 --> 00:35:26,333
‫مجبورش کردن که وسط جشن 29سالگیش،

666
00:35:26,334 --> 00:35:28,493
‫دوستاش رو ترک کنه و

667
00:35:28,494 --> 00:35:30,773
‫برای یه فریک‌آف ناگهانی با دیدی

668
00:35:30,774 --> 00:35:33,813
‫به یه هتل نزدیک بره، درحالی که
خودش به وضوح ابراز کرده بود

669
00:35:33,814 --> 00:35:35,060
‫که نمی‌خواد شرکت کنه.

670
00:35:36,000 --> 00:35:37,813
‫زمانی که این زوج از مراسم برگشتن،

671
00:35:37,814 --> 00:35:41,853
‫دیدی هنوز تحت‌تأثیر موادمخدر
بود، و ظاهراً یکی از دوستای کسی رو

672
00:35:41,854 --> 00:35:44,653
‫مثل یه بچه گرفته بوده و از

673
00:35:44,654 --> 00:35:48,360
‫بالکن طبقه‌ی هفدهم هتل آویزون کرده.

674
00:35:49,640 --> 00:35:51,773
‫توی دادخواست حتی به
مکان‌های مشخصی اشاره شده که

675
00:35:51,774 --> 00:35:54,453
‫این مراسمات اونجا برگزار می‌شدن،

676
00:35:54,454 --> 00:35:57,253
‫و هتل‌ها گاهی هزاران دلار خسارت

677
00:35:57,254 --> 00:35:58,780
‫از دیدی دریافت می‌کردن.

678
00:35:59,240 --> 00:36:01,293
‫کسی مجبور بود از سایت‌ها و سرویس‌های اسکورت

679
00:36:01,294 --> 00:36:04,893
‫برای پیدا کردن کارگرهای
جنسی مرد استفاده کنه، و

680
00:36:04,894 --> 00:36:07,333
‫طبق ادعاهای دادخواست، دیدی ازش خواسته بود

681
00:36:07,334 --> 00:36:10,540
‫اصطلاحاتی مثل آلت‌های بزرگ
سیاه رو توی سایت‌ها جستجو کنه.

682
00:36:10,880 --> 00:36:12,733
‫همچنین گفته شده که آقای کومز

683
00:36:12,734 --> 00:36:15,333
‫همیشه قبل و حین این فعالیت‌های حال‌بهم‌زن

684
00:36:15,334 --> 00:36:18,373
‫مقادیر زیادی مواد مخدر
مثل کوکائین، جی‌بی‌اچ

685
00:36:18,374 --> 00:36:23,820
‫کتامین، ماریجوانا و مشروبات الکی رو

686
00:36:24,120 --> 00:36:27,093
‫دراختیار خانم ونتورا و کارگرای جنسی می‌ذاشت

687
00:36:27,094 --> 00:36:30,453
‫تا بتونه توی این اتفاقات وحشتناک خودش رو

688
00:36:30,454 --> 00:36:33,253
‫از نظر ذهنی جدا کنه، و
با تماشای رابطه‌ی کسی با

689
00:36:33,254 --> 00:36:34,940
‫کارگرای جنسی خودارضایی کنه.

690
00:36:35,520 --> 00:36:39,860
‫با تموم این مواد، قرص‌ها،
نوشیدنی‌ها و تمام چیزایی که

691
00:36:40,840 --> 00:36:48,020
‫دوروبرش بود، می‌تونست این
مرد رو به یه هیولا تبدیل کنه و کرد.

692
00:36:49,880 --> 00:36:51,893
‫واقعاً به یه هیولا تبدیلش کرد.

693
00:36:51,894 --> 00:36:54,453
‫به گفته‌ی کسی این فعالیت‌ها
تا روزها طول می‌کشید

694
00:36:54,454 --> 00:36:57,013
‫و عادی شده بود که بعد از این فعالیت‌ها

695
00:36:57,014 --> 00:36:59,453
‫از سرم‌درمانی استفاده کنه

696
00:36:59,454 --> 00:37:02,960
‫تا از اثرات مواد زیادی که
بهش تحمیل می‌شد، ریکاوری کنه.

697
00:37:03,320 --> 00:37:05,893
‫طبق شکایت دیدی حتی اصرار داشت که

698
00:37:05,894 --> 00:37:08,373
‫کسی لاک ناخن سفید بزنه تا تضاد ناخن‌هاش

699
00:37:08,374 --> 00:37:11,460
‫با پوست مردایی که برای سکس
استخدام شده بودن، بیشتر بشه.

700
00:37:13,520 --> 00:37:16,260
‫برای دیدی، تموم اینا فقط نمایش قدرت بود.

701
00:37:17,080 --> 00:37:19,413
‫دادخواست اذعان می‌کنه که دیدی حتی

702
00:37:19,414 --> 00:37:22,773
‫این روابط جنسی رو هدایت
می‌کرده، دقیقاً به کسی می‌گفته که

703
00:37:22,774 --> 00:37:25,533
‫دستش رو باید کجا بذاره درحالی
که خودش خودارضایی می‌کرده،

704
00:37:25,534 --> 00:37:29,580
‫جمله‌هایی مثل اون کیر سیاه بزرگ رو
بگیر و ازش می‌پرسیده که چه حسی داره.

705
00:37:30,200 --> 00:37:33,133
‫طبق شکایت، دیدی این روابط اجباری رو

706
00:37:33,134 --> 00:37:36,413
‫مثل یه پروژه‌ی هنری شخصی می‌دیده، که انگار

707
00:37:36,414 --> 00:37:39,700
‫داشته شمع‌های روشنایی
قاب‌بندی ویدیو رو تنظیم می‌کرده.

708
00:37:42,080 --> 00:37:44,813
‫دیدی همیشه از قدرت و نفوذش توی صنعت موسیقی

709
00:37:44,814 --> 00:37:47,533
‫استفاده می‌کرده تا هرچی
که می‌خواسته رو بدست بیاره.

710
00:37:47,534 --> 00:37:50,213
‫حتی به کسی اصرار می‌کرده که اون رو

711
00:37:50,214 --> 00:37:54,900
‫پاپ‌پاپ» صدا کنه، درست بعد از اینکه فهمید
‫این لقبیه که کسی به پدربزرگش می‌داده.

712
00:37:55,800 --> 00:37:58,333
‫یادتون باشه که 18سال
فاصله‌ی سنی بین این دونفر بوده

713
00:37:58,334 --> 00:38:01,600
‫و دیدی کاملاً مشخص کرده
بوده که کی کنترل رو بدست داره.

714
00:38:02,360 --> 00:38:05,293
‫این دونفر در اواخر 2005 یا اوایل 2006

715
00:38:05,294 --> 00:38:09,373
‫با همدیگه ملاقات کردن، بعد از اینکه دیدی
‫آهنگ اول کسی رو

716
00:38:09,374 --> 00:38:11,853
‫توی یه کلاب شنید و
علاقمندیش رو برای قراردادن اون

717
00:38:11,854 --> 00:38:14,020
‫توی لیبل بدبوی رکوردزش اعلام کرد.

718
00:38:15,000 --> 00:38:17,813
‫چندماه بعد، کسی یه قرارداد
برای 10 آلبوم امضا کرد،

719
00:38:17,814 --> 00:38:20,653
‫که برای یک قرارداد خیلی زیاد بود،

720
00:38:20,654 --> 00:38:23,253
‫که احتمالاً همین

721
00:38:23,254 --> 00:38:26,140
‫منجر به یک رابطه‌ی کاری طولانی مدت شده.

722
00:38:26,840 --> 00:38:29,973
‫آقای کومز مدام قدرت و جایگاه خودش رو

723
00:38:29,974 --> 00:38:32,613
‫به نمایش می‌ذاشت و به حدی مالکیت و کنترل

724
00:38:32,614 --> 00:38:35,093
‫روی زندگیش اعمال می‌کرد
که تقریباً همه‌ی جنبه‌های

725
00:38:35,094 --> 00:38:37,813
‫زندگی ونتورا تحت کنترل اون یا

726
00:38:37,814 --> 00:38:39,420
‫شرکت‌های مدیریتیش قرار داشت.

727
00:38:39,960 --> 00:38:42,333
‫این موضوع، به اضافه اینکه کسی به طور مداوم

728
00:38:42,334 --> 00:38:44,493
‫دارو و قرص‌هارو به راحتی
و بدون هیچ مخفی‌کاری،

729
00:38:44,494 --> 00:38:48,013
‫مثل نقل و نبات، دریافت
می‌کرد، توضیح میده که

730
00:38:48,014 --> 00:38:50,493
‫چطور دیدی تونسته بود این مدت طولانی

731
00:38:50,494 --> 00:38:54,280
‫از سال 2008 روی خانم
ونتورا کنترل داشته باشه.

732
00:38:54,880 --> 00:38:57,573
‫خیلی از مردم شباهت‌هایی بین این و

733
00:38:57,574 --> 00:39:00,693
‫شیوه‌هایی که جفری اپستین، آزارگر
معروف دیگه، استفاده می‌کرد، پیدا کردن.

734
00:39:00,694 --> 00:39:04,360
‫اپستین هم به دخترای زیادی که
اطرافشبودن مواد مخدر داده بود.

735
00:39:06,960 --> 00:39:09,373
‫طبق شکایت‌نامه، دهه‌ی بعدی زندگی کسی صرف

736
00:39:09,374 --> 00:39:12,173
‫گرفتار بودن توی یک
چرخه‌ی بی‌پایان از خشونت،

737
00:39:12,174 --> 00:39:14,260
‫آزار جنسی و قاچاق انسان شده بود.

738
00:39:15,600 --> 00:39:18,573
‫همچنین شکایت‌نامه ادعا کرده که آقای کومز

739
00:39:18,574 --> 00:39:22,413
‫حتی تا جایی پیش رفته که ماشین متعلق به رپر
و بازیگر آمریکایی ‫کید کودی رو خراب کرده

740
00:39:22,414 --> 00:39:24,340
‫تا اون رو از قرارگذاشتن با کسی منصرف کنه.

741
00:39:25,800 --> 00:39:29,213
‫توی سال 2011، کسی وارد یه رابطه‌ی کوتاه مدت

742
00:39:29,214 --> 00:39:32,773
‫با کید کودی، که اسم واقعیش
اسکات رامون سگورو مسکوتی بود، شد

743
00:39:32,774 --> 00:39:35,573
‫و اغلب برای فرار از خشم دیدی

744
00:39:35,574 --> 00:39:37,460
‫به خونه‌ی اون پناه می‌برد.

745
00:39:38,280 --> 00:39:41,333
‫اما زمانی که دیدی گوشیش
رو دزدید و تبادل ایمیل

746
00:39:41,334 --> 00:39:44,253
‫بین کسی و کودی رو پیدا کرد، عصبی شد

747
00:39:44,254 --> 00:39:47,133
‫و نتونست خشم خودش رو کنترل کنه و سعی کرد

748
00:39:47,134 --> 00:39:51,240
‫با یه پیچ‌گوشتی تیز که بین انگشتاش بود
‫به کسی حمله کنه.

749
00:39:51,960 --> 00:39:54,013
‫کسی تونست اون شب به خونه‌ی کودی فرار کنه،

750
00:39:54,014 --> 00:39:56,813
‫و بعد از اینکه حس کرد که
هیچ‌وقت نمی‌تونه از دیدی فرار کنه

751
00:39:56,814 --> 00:39:58,660
‫به خونه دیدی برگشت.

752
00:39:59,080 --> 00:40:03,453
‫شکایت‌نامه ادعا می‌کنه که اون به کسی ضربه
زد و درحالی که ‫دوباره سعی می‌کرد فرار کنه

753
00:40:03,454 --> 00:40:04,820
‫به پشتش لگد زده.

754
00:40:05,760 --> 00:40:07,933
‫والدینش بعداً از کبودی‌های ناشی از این حادثه

755
00:40:07,934 --> 00:40:10,333
‫عکس گرفتن و بعد از چندماه،

756
00:40:10,334 --> 00:40:13,333
‫دیدی به کسی گفته که صد داره

757
00:40:13,334 --> 00:40:17,453
‫ماشین کید کودی رو منفجر کنه و
می‌خواد مطمئن بشه که موقع این اتفاق

758
00:40:17,454 --> 00:40:18,520
‫کود خونه باشه.

759
00:40:19,240 --> 00:40:24,780
‫و البته، در فوریه 2012، ماشین
کید کودی توی پارکینگش منفجر شد.

760
00:40:25,400 --> 00:40:27,493
‫این فقط یکی از نمونه روش‌هاییه که

761
00:40:27,494 --> 00:40:30,540
‫دیدی برای حفظ کنترل و تسلطش به کار می‌‌برد.

762
00:40:37,200 --> 00:40:42,340
‫کسی و کومز توی تاریخ 17نوامبر 2023، به طور
مشترک ‫توافق کردن که پرونده رو حل و فصل کنن.

763
00:40:43,040 --> 00:40:46,333
‫چهار روز بعد از ثبت شکایتش،
کسی از دادگاه خواست که

764
00:40:46,334 --> 00:40:48,933
‫کل پرونده رو با قضاوت نهایی رد کنه،

765
00:40:48,934 --> 00:40:52,700
‫که یعنی دیگه نمی‌شه که
ادعاهای اون دوباره مطرح بشن.

766
00:40:53,680 --> 00:40:56,293
‫گمانه‌زنی‌ها درباره‌ی علت
حل و فصل سریع پرونده

767
00:40:56,294 --> 00:40:58,020
‫در هفته‌های بعدی
‫اخبار رو پر کرد.

768
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
‫آیا پولی دریافت کرده؟

769
00:40:59,960 --> 00:41:02,253
‫چرا دیدی نمی‌خواست که
توی دادگاه باهاش روبرو بشه؟

770
00:41:02,254 --> 00:41:03,980
‫این به معنای اعتراف به گناه بود؟

771
00:41:07,560 --> 00:41:10,293
‫صرف‌نظر از علل حل و فصل، این کار به معنی

772
00:41:10,294 --> 00:41:12,373
‫پایان مشکلات قانونی دیدی نبود.

773
00:41:12,374 --> 00:41:16,013
‫اگه چیزی هم بود، پرونده‌ی کسی
دروازه‌هارو برای شکایات بیشتر

774
00:41:16,014 --> 00:41:17,380
‫علیه دیدی باز کرد.

775
00:41:18,480 --> 00:41:21,933
‫در هفته‌های بعد از حل و فصل پرونده‌ی کسی،

776
00:41:21,934 --> 00:41:24,493
‫آقای کومز از سوی چندین زن و مرد به

777
00:41:24,494 --> 00:41:27,220
‫تعرض جنسی از سال 1991 متهم شد.

778
00:41:28,320 --> 00:41:30,813
‫یکی از پرونده‌های برجسته از طرف

779
00:41:30,814 --> 00:41:33,820
‫رودنی جونز جونیور، معروف به لیل‌راد،

780
00:41:33,960 --> 00:41:36,253
‫تهیه‌کننده‌ی موسیقی از شیکاگو بود که

781
00:41:36,254 --> 00:41:39,573
‫درتاریخ 2 فوریه 2024 یه شکایت
105 صفحه‌ای فدرال ‫علیه کومز ثبت کرد

782
00:41:39,574 --> 00:41:43,173
‫و اون و افرادی که باهاش همکاری می‌کنن رو

783
00:41:43,174 --> 00:41:46,380
‫به عنوان بخشی از یک سازمان
غیرقانونی باج‌گیری متهم کرد.

784
00:41:46,840 --> 00:41:49,493
‫شاید بعضی‌هاتون من رو بشناسید.

785
00:41:49,494 --> 00:41:52,640
‫من یه تهیه‌کننده‌ی موسیقی هستم که
‫یک نویسنده و موسیقی‌دانم.

786
00:41:53,520 --> 00:41:54,660
‫در ژانرهای مختلف.

787
00:41:54,880 --> 00:42:00,493
‫من کارم رو با گاسپل و جز و
آراند‌بی شروع کردم و به طرف

788
00:42:00,494 --> 00:42:01,560
‫هیپ‌هاپ رفتم.

789
00:42:01,720 --> 00:42:03,780
‫دارم روی یه آلبوم کار می‌کنم.

790
00:42:05,000 --> 00:42:07,413
‫یک سال کامل رو برای کار
روی این آلبوم وقت گذاشتم.

791
00:42:07,414 --> 00:42:10,520
‫این آلبوم "لاو‌ آلبوم آف دگرید" از دیدیه.

792
00:42:11,800 --> 00:42:15,253
‫و الان که داریم صحبت
می‌کنیم، نامزد جایزه‌ی گرمی شده.

793
00:42:15,254 --> 00:42:19,813
‫باید جشن می‌گرفتم، اما
حقیقت اینه که اینکارو نمی‌کنم.

794
00:42:19,814 --> 00:42:22,413
‫جونز توی شکایت خودش ادعا می‌کنه که

795
00:42:22,414 --> 00:42:26,093
‫شواهد غیرقابل انکاری از
خرید، استفاده و توزیع اکستازی،

796
00:42:26,094 --> 00:42:30,540
‫کوکائین، جی‌اچ‌بی،
کتامین، ماریجوانا و قارچ‌،

797
00:42:30,920 --> 00:42:34,013
‫نمایش و توزیع اسلحه‌های غیرمجاز،

798
00:42:34,014 --> 00:42:36,860
‫و درخواست از افراد نابالغ
و کارگرهای جنسی داره.

799
00:42:37,360 --> 00:42:40,240
‫طبق گفته‌های جونز، همون‌طور
که توی شکایتش ذکر کرده،

800
00:42:40,420 --> 00:42:42,450
‫دیدی توی سال 2022 برای کمک توی

801
00:42:42,454 --> 00:42:45,373
‫تولید آهنگ‌ها باهاش تماس
گرفته، اما جونز ادعا می‌کنه که

802
00:42:45,374 --> 00:42:49,060
‫کارهایی که دیدی ازش خواسته بود،
‫خیلی فراتر از تولید موسیقی بوده.

803
00:42:49,840 --> 00:42:51,973
‫توی شکایتش ادعا می‌کنه که

804
00:42:51,974 --> 00:42:54,893
‫مسئول تهیه‌ی مواد مخدر و
درخواست از کارگرای جنسی

805
00:42:54,894 --> 00:42:58,160
‫برای انجام اعمال جنسی به
منظور لذت آقای کومز بوده.

806
00:42:58,840 --> 00:43:01,613
‫جونز میگه که همچنین کومز ازشخواسته بود که

807
00:43:01,614 --> 00:43:04,813
‫اعمال جنسی انجام بده و اینکه کومز اغلب

808
00:43:04,814 --> 00:43:08,860
‫تهدید می‌کرده که اگه از خواسته‌هاش
پیروی نکنه، ‫بهش آسیب بدنی وارد می‌کنه.

809
00:43:09,680 --> 00:43:12,253
‫جونز توی شکایتش اشاره کرده که کومز

810
00:43:12,254 --> 00:43:16,293
‫بطری‌های خاصی از الکل رو برای زن‌ها
‫آماده نگه می‌داشت.

811
00:43:16,294 --> 00:43:19,293
‫و طبق گفته‌های آقای جونز، آقای کومز

812
00:43:19,294 --> 00:43:22,080
‫همه‌ی زن‌ها رو مجبور می‌کرد که
‫لیکورهای دی‌لئون رو مصرف کنن.

813
00:43:22,440 --> 00:43:25,773
‫طبق اطلاعات و باورها،
شکایت ادعا می‌کنه که آقای کومز

814
00:43:25,774 --> 00:43:28,220
‫این لیکور رو با اکستازی مخلوط کرده بود.

815
00:43:28,600 --> 00:43:32,013
‫همچنین آقای کومز رو به
آزارجنسی و تهاجم متهم کرده

816
00:43:32,014 --> 00:43:34,733
‫به دلیل اینکه بدون رضایت اون رو گرفته و

817
00:43:34,734 --> 00:43:38,160
‫مجبورش کرده که درحالی که
کومز برهنه می‌چرخیده، کار کنه.

818
00:43:38,880 --> 00:43:41,773
‫همچنین ادعا می‌کنه که کومز یه بار

819
00:43:41,774 --> 00:43:44,453
‫اون رو با کیوبا گودینگ
جونیور، توی استودیوی موقتی

820
00:43:44,454 --> 00:43:47,373
‫روی یه قایق تفریحی تنها گذاشته، که بعد

821
00:43:47,374 --> 00:43:51,760
‫شروع کرده به لمس، دست‌زدن و نوازش رون‌
‫نزدیک به ناحیه‌ی تناسلیش.

822
00:43:52,160 --> 00:43:55,300
‫گفته که گودینگ دست برنمی‌داشت تا زمانی که
‫به زور اون رو از خودش دور کرده.

823
00:43:58,120 --> 00:44:02,100
‫به قاضی کارتر درخواست وثیقه ارائه کرده.

824
00:44:02,280 --> 00:44:03,740
‫به نفع ما پیش نرفت.

825
00:44:04,400 --> 00:44:06,140
‫مبارزه ادامه داره.

826
00:44:06,760 --> 00:44:10,340
‫ما به هیچ‌وجه تسلیم نشدیم.

827
00:44:10,640 --> 00:44:14,493
‫به آقای کومز گفتم که سعی می‌کنم
‫هرچه سریع‌تر پروندش رو

828
00:44:14,494 --> 00:44:15,560
‫به دادگاه بکشم.

829
00:44:15,840 --> 00:44:16,813
‫اون آماده‌ست.

830
00:44:16,814 --> 00:44:17,880
‫متمرکزه.

831
00:44:18,320 --> 00:44:20,773
‫از زمانی که از پرونده مطلع شد

832
00:44:20,774 --> 00:44:22,740
‫برای دفاع آماده بود.

833
00:44:23,000 --> 00:44:25,140
‫هیچی از دیدگاهش تغییر نکرده.

834
00:44:25,800 --> 00:44:28,213
‫مشخصاً من ترجیح میدم که این پرونده رو

835
00:44:28,214 --> 00:44:32,413
‫بدون زندانی بودن اون ادامه بدم، و ما
‫سعی می‌کنیم که این موضوع رو

836
00:44:32,414 --> 00:44:35,780
‫از طریق فرآیندهای حقوقی
اضافه به نتیجه برسونیم.

837
00:44:36,360 --> 00:44:39,260
‫هرجا که باشه، حرفش مثل قبله.

838
00:44:39,760 --> 00:44:41,340
‫باور داره که بی‌گناهه.

839
00:44:41,800 --> 00:44:44,013
‫من باور دارم که بی‌گناهه، و با تمام توانمون

840
00:44:44,014 --> 00:44:45,533
‫تا زمانی که دیگه نیازی به جنگیدن نباشه

841
00:44:45,534 --> 00:44:47,580
‫برای این پرونده می‌جنگیم.

842
00:44:50,680 --> 00:44:54,813
‫پس از ادعاهای جونز، وکیل
کومز شاون هالی، یک بیانیه

843
00:44:54,814 --> 00:44:57,013
‫تقریباً مشابه بیانیه‌ای که
در تاریخ 26 فوریه 2024

844
00:44:57,014 --> 00:45:00,340
‫به نیویورک تایمز داده بود، ارائه داد.

845
00:45:02,480 --> 00:45:05,373
‫آقای جونز چیزی جز یک کلاهبردار نیست،

846
00:45:05,374 --> 00:45:10,100
‫کسی که بی‌شرمانه به دنبال یک دستمزد بی‌زحمت
‫وناعادلانه است.

847
00:45:10,600 --> 00:45:14,853
‫ما مدارک غیرقابل انکاری
داریم که ادعاهای ایشان

848
00:45:14,854 --> 00:45:16,740
‫کاملاً ساختگی هستند.

849
00:45:17,480 --> 00:45:19,813
‫تلاش‌های ما برای به اشتراک گذاشتن این مدارک

850
00:45:19,814 --> 00:45:23,613
‫با وکیل آقای جونز، تایرون
بلکبرن، نادیده گرفته شده

851
00:45:23,614 --> 00:45:26,500
‫چرا که اقای بلکبرن از پاسخ به
تماس‌های ما امتناع کرده است.

852
00:45:27,120 --> 00:45:29,773
‫ما منتظر هستیم که این
ادعاهای مضحک را در دادگاه

853
00:45:29,774 --> 00:45:32,413
‫بررسی کنیم و قصد داریم علیه تمام کسانی که

854
00:45:32,414 --> 00:45:35,880
‫درتلاشند آن‌ها را منتشر کنند،
‫اقدامات قانونی مناسب انجام دهیم.

855
00:45:36,280 --> 00:45:38,700
‫اما شکایت‌ها همچنان ادامه داشت.

856
00:45:39,360 --> 00:45:43,573
‫در دوم دسامبر2023، یک شکایت ناشناس

857
00:45:43,574 --> 00:45:46,020
‫علیه دید توی دادگاه فدرال منهتن ثبت شد.

858
00:45:47,360 --> 00:45:49,933
‫دو مدعی شده که توسط کومز و

859
00:45:49,934 --> 00:45:52,733
‫هارو پیر، رئیس سابق شرکت
بدبویز رکوردز، زمانی که

860
00:45:52,734 --> 00:45:57,620
‫فقط 17سال داشته و کلاس یازدهم بوده،
قربانی تجاوز گروهی و قاچاق جنسی شده.

861
00:45:58,920 --> 00:46:03,253
‫ادعا می‌کنه که پیر رو توی یه سالن انتظار
توی دیترویت ‫ملاقات کرده، و اون بهش گفته که

862
00:46:03,254 --> 00:46:04,740
‫با کومز دوست صمیمیه.

863
00:46:06,120 --> 00:46:08,693
‫دو مدعیه که کومز قانعش کرده تا همراه پیر و

864
00:46:08,694 --> 00:46:13,253
‫یک نفر دیگه با جت شخصی
‫به استودیوش توی نیویورک بره.

865
00:46:13,254 --> 00:46:15,613
‫میگه که قبول کرده و سوار جتی شده که

866
00:46:15,614 --> 00:46:19,020
‫به شهر تتربورو، توی نیوجرسی پرواز کرده،
‫و به استودیو کومز برده شده.

867
00:46:20,200 --> 00:46:23,093
‫ادعا می‌کنه که، زمانی که رسیدن، کومز و

868
00:46:23,094 --> 00:46:26,133
‫همراهاش، از جمله پیر،
اون رو با موادمخدر و الکل

869
00:46:26,134 --> 00:46:29,133
‫تحت تاثیر قراردادن و
‫توی استودیو، توسط کومز

870
00:46:29,134 --> 00:46:33,160
‫پیر و یک نفر دیگه
موردتجاوز گروهی قرار گرفته.

871
00:46:33,680 --> 00:46:36,293
‫در شکایتش اومده که درحالی که آقای کومز

872
00:46:36,294 --> 00:46:38,813
‫درحال تجاوز به خانم دو بود، بهونه آورده که

873
00:46:38,814 --> 00:46:40,693
‫نمی‌تونه بدون فشار دادن نوک سینه‌هاش

874
00:46:40,694 --> 00:46:43,013
‫با تموم قدرت، به اوج برسه و اینکه کومز

875
00:46:43,014 --> 00:46:45,773
‫تجاوز نفر سوم رو نگاه می‌کرده

876
00:46:45,774 --> 00:46:47,700
‫درحالی که دو ازش می‌خواست که تمومش کنه.

877
00:46:48,880 --> 00:46:52,053
‫بعد از پایان تجاوز نفر
سوم، آقای پیر جلو اومد

878
00:46:52,054 --> 00:46:54,213
‫و به خانم دو تجاوز کرد و بعد

879
00:46:54,214 --> 00:46:56,540
‫با خشونت مجبورش کرد
که رابطه‌ی دهانی انجام بده

880
00:46:56,720 --> 00:46:58,693
‫که طبق ادعای شکایت، خانم دو دچار خفگی شده

881
00:46:58,694 --> 00:47:00,500
‫و تلاش کرده که نفس بکشه.

882
00:47:00,760 --> 00:47:03,173
‫در شکایت آمده که، در اولین ادعا،

883
00:47:03,174 --> 00:47:06,653
‫متهم کومز و متهم دیگر

884
00:47:06,654 --> 00:47:11,173
‫قانون «حفاظت از قربانیان خشونت‌های جنسیتی

885
00:47:11,174 --> 00:47:16,213
‫نیویورک را نقض کرده‌اند.

886
00:47:16,214 --> 00:47:24,093
‫این نقض شامل تجاوز
خشونت‌آمیز و وحشیانه جنسی،

887
00:47:24,094 --> 00:47:28,960
‫رابطه‌ی دهانی و تجاوز به شاکی می‌شود.»

888
00:47:29,280 --> 00:47:33,413
‫همچنین در دادخواست آمده که، «متهم کومز

889
00:47:33,414 --> 00:47:37,733
‫و متهم دیگر بدون اطلاع یا رضایت شاکی

890
00:47:37,734 --> 00:47:41,660
‫ویدئوهایی را منتشر یا توزیع کرده‌اند.»

891
00:47:42,280 --> 00:47:44,813
‫یک پرونده‌ی مشابه توسط جوی دیکرسون نیل

892
00:47:44,814 --> 00:47:49,260
‫در تاریخ 23 نوامبر 2023 در
دادگاه عالی نیویورک مطرح شد

893
00:47:49,360 --> 00:47:51,120
‫که این پرونده یک روز قبل از مهلت قانونی

894
00:47:51,160 --> 00:47:53,540
‫برای شکایت‌های مدنی
درباره‌ی جرائم جنسی گذشته

895
00:47:53,580 --> 00:47:55,860
‫براساس قانون بازماندگان
بزرگسال نیویورک ثبت شده. بود

896
00:47:56,120 --> 00:47:59,493
‫در شکایت 22 صفحه‌ایش،
دیکرسون ادعا می‌کنه که

897
00:47:59,494 --> 00:48:01,533
‫درحالی که توی دانشگاه
سیراکیوز درحال تحصیل بوده

898
00:48:01,534 --> 00:48:04,940
‫بعد از حضورش توی موزیک
ویدیوی کومز، باهاش آشنا شده.

899
00:48:05,440 --> 00:48:07,173
‫میگه که بعداً قبول کرده که

900
00:48:07,174 --> 00:48:10,020
‫توی تاریخ 3 ژانویه 1991،
توی دوران تعطیلات دانشگاهی،

901
00:48:10,360 --> 00:48:11,580
‫برای شام باهاش بیرون بره.

902
00:48:12,240 --> 00:48:16,640
‫در طول قرارشون، دیکرسون مدعی شده
که کومز عمداً ‫با موادمخدر بی‌هوشش کرده.

903
00:48:16,760 --> 00:48:19,413
‫طبق متن شکایت، اون کومز رو به تعرض جنسی و

904
00:48:19,414 --> 00:48:23,320
‫ضبط ویدیویی از این تعرض، متهم کرده.

905
00:48:24,000 --> 00:48:26,893
‫چند روز بعد، یکی از
دوست‌های مذکر بهش گفته که

906
00:48:26,894 --> 00:48:29,720
‫همراه با مردای دیگه، اون
ویدیوی جنسی رو دیدن.

907
00:48:30,080 --> 00:48:31,773
‫اون از دوستش پرسید که کیا ویدیو رو دیدن

908
00:48:31,774 --> 00:48:34,500
‫و ظاهراً دوستش گفته که «همه».

909
00:48:35,520 --> 00:48:37,933
‫دیکرسون ادعا می‌کنه که از اون لحظه به بعد

910
00:48:37,934 --> 00:48:40,933
‫زندگیش کامل از مسیر خارج شد.
‫و بعد از برگشت به دانشگاه،

911
00:48:40,934 --> 00:48:42,533
‫به دلیل افسردگی شدید و افکار خودکشی

912
00:48:42,534 --> 00:48:45,380
‫توی بیمارستان بستری شد.

913
00:48:46,120 --> 00:48:49,173
‫اون ادعا می‌کنه که مسموم شدن با
مواد مخدر، تعرض جنسی و سوءاستفاده،

914
00:48:49,174 --> 00:48:52,900
‫آسیب‌های شدیدی بهش وارد کرده که
‫همچنان روی زندگیش سایه افکنده.

915
00:48:53,680 --> 00:48:58,853
‫درد درونی ناشی از تعرض
جنسی به قدری عمیقه که

916
00:48:58,854 --> 00:49:02,680
‫بیانش به شدت سخته.

917
00:49:03,240 --> 00:49:09,340
‫این درد فقط محدود به آسیب‌های
جسمی هنگام تعرض نیست.

918
00:49:09,920 --> 00:49:17,373
‫از سخت‌ترین جنبه‌های این
درد، احساس شرم و گناهیه که

919
00:49:17,374 --> 00:49:21,253
‫تأثیر منفی عمیقی روی تواناییم

920
00:49:21,254 --> 00:49:24,500
‫در عملکرد روزمره گذاشته.

921
00:49:26,440 --> 00:49:33,660
‫سرزنش شدن، زیرسوال رفتن و تهدید شدن
‫بارها باعث شده که احساس بی‌ارزشی کنم.

922
00:49:35,680 --> 00:49:38,540
‫اون از کومز به اتهام ضرب‌وجرح،

923
00:49:39,000 --> 00:49:43,129
‫ایجاد عمدی رنج عاطفی،
قاچاق انسان و انتشار انتقام‌جویانه

924
00:49:43,130 --> 00:49:44,540
‫ویدیوهای خصوصی شکایت کرده.

925
00:49:44,840 --> 00:49:49,900
‫اگرچه کومز از طریق سخنگوی
خودش، این ادعاها رو تکذیب کرده و

926
00:49:50,280 --> 00:49:52,500
‫توی یک بیانیه گفته که

927
00:49:52,880 --> 00:49:55,020
‫«این شکایت رو یک تلاش برای کسب پول می‌دونه»

928
00:50:00,400 --> 00:50:02,213
‫شما به خاطر سبک خاصتون شناخته شدین،

929
00:50:02,214 --> 00:50:03,573
‫همه‌تون فوق‌العاده‌این.

930
00:50:03,574 --> 00:50:04,453
‫- آره.
‫- ممنون.

931
00:50:04,454 --> 00:50:06,060
‫منظورم اینه که سبکتون بهتر شده.

932
00:50:06,600 --> 00:50:11,173
‫آره، آره، فکرمی‌کنم سبکم
بهتر شده، اما درعین حال

933
00:50:11,174 --> 00:50:12,933
‫مهمه که بگم که

934
00:50:12,934 --> 00:50:17,140
‫خیلی‌ها از سبک من تقلید کردن.

935
00:50:18,600 --> 00:50:20,933
‫یک پرونده‌ی دیگه هم از کسی که قبلاً با

936
00:50:20,934 --> 00:50:24,020
‫این فرد مشهورموسیقی همکاری
می‌کرد، یعنی داون ریچارد اومده.

937
00:50:24,240 --> 00:50:26,900
‫داون ریچارد عضو دوتا
از گروه‌های موسیقی کومز،

938
00:50:26,960 --> 00:50:29,420
‫یعنی «دنیتی کین» و بعداً
«دیدی درتی مانی» بود.

939
00:50:29,680 --> 00:50:32,410
‫اون یه پرونده‌ی 55صفحه‌ای علیه کومز

940
00:50:32,414 --> 00:50:35,853
‫توی دادگاه فدرال منهتن ثبت
کرده و گفته که خودش شخصاً

941
00:50:35,854 --> 00:50:38,780
‫شاهد ضرب‌وشتم دوست‌دختر
سابقش، کسی ونتورا بوده.

942
00:50:39,520 --> 00:50:42,173
‫در شکایت ریچارد اومده که آزارهایی که کومز

943
00:50:42,174 --> 00:50:44,893
‫به خانم ونتورا وارد کرده
شامل خفه‌کردن و فشار دادن گلو،

944
00:50:44,894 --> 00:50:47,773
‫کتک زدن با دست و اشیا
مختلف، سیلی زدن، مشت زدن

945
00:50:47,774 --> 00:50:50,960
‫و پرتاب اشیا به سمتش، از
جمله یک ماهیتابه‌ی داغ بوده.

946
00:50:51,480 --> 00:50:54,493
‫همچنین ریچارد توصیف می‌کنه
که سعی داشته به ونتورا کمک کنه و

947
00:50:54,494 --> 00:50:56,540
‫درمقابل کومز اون رو تهدید به مرگ می‌کرده.

948
00:50:57,240 --> 00:51:00,493
‫در شکایت ریچارد گفته
شده که کومز به طور مرتب

949
00:51:00,494 --> 00:51:03,900
‫توی حالت عصبانیت اشیای مختلف
مثل، گوشی موبایل، لپ‌تاپ، غذا

950
00:51:04,040 --> 00:51:06,000
‫و تجهیزات استودیویی رو
به سمت مردم پرتاب می‌کرده.

951
00:51:06,680 --> 00:51:09,493
‫ریچارد میگه که همچنین دیده که کیم پورتر،

952
00:51:09,494 --> 00:51:11,773
‫مادر سه تا از بچه‌های کومز، توی سال 2005

953
00:51:11,774 --> 00:51:16,460
‫استودیوی ضبط رو گریان و با
جراحت‌های واضح روی صورت ترک کرده.

954
00:51:17,280 --> 00:51:19,613
‫ریچارد ادعا می‌کنه که توی
مهمونی‌ای که کومز برگزار کرده بود

955
00:51:19,614 --> 00:51:22,053
‫حضور داشته و به ده‌ها دختر، که بعضی‌هاشون

956
00:51:22,054 --> 00:51:24,373
‫به نظرمی‌رسید کم‌سن باشن،
مواد مخدر و الکل داده می‌شد.

957
00:51:24,374 --> 00:51:27,053
‫و طبق شکایتش، حتی با اینکه

958
00:51:27,054 --> 00:51:30,093
‫خیلی از اونا بی‌حس یا بیهوش به نظرمی‌رسیدن،

959
00:51:30,094 --> 00:51:32,933
‫آقای کومز و مهمون‌هاش روی اونا

960
00:51:32,934 --> 00:51:34,780
‫اعمال جنسی انجام دادن.

961
00:51:35,520 --> 00:51:38,813
‫شکایت ریچارد بیان می‌کنه که آقای کومز مکرراً

962
00:51:38,814 --> 00:51:40,940
‫می‌گفت: «این یه بوفه‌ست.

963
00:51:41,320 --> 00:51:42,460
‫از خودتون پذیرایی کنید.

964
00:51:42,680 --> 00:51:44,020
‫این کاریه که ما می‌کنیم.

965
00:51:44,280 --> 00:51:45,980
‫ما این‌طوری مهمونی می‌گیریم.»

966
00:51:46,700 --> 00:51:50,450
‫ریچارد میگه که نگران امنیت خودش بود، و

967
00:51:50,454 --> 00:51:53,813
‫موردخشونت‌های جنسیتی
قرار گرفت و توسط کومز اذیت و

968
00:51:53,814 --> 00:51:55,140
‫مورد تعرض جنسی قرار گرفت.

969
00:51:55,800 --> 00:51:59,213
‫اون از کومز به دلیل قاچاق جنسی، تعرض جنسی،

970
00:51:59,214 --> 00:52:02,973
‫ضرب و جرح جنسی، و حبس
غیرقانونی درکنار ادعاهای دیگه

971
00:52:02,974 --> 00:52:05,939
‫شکایت کرده، و خواستار
برگزاری دادگاه با هیئت منصفه‌ست.

972
00:52:11,060 --> 00:52:13,210
‫ولی دیدی تنها عضو خانواده‌ی کومز نبود که

973
00:52:13,214 --> 00:52:14,820
‫با مشکلات قانونی مواجه شد.

974
00:52:15,440 --> 00:52:19,720
‫اتهاماتی نیز علیه پسرش،
کریستین کومز، مطرح شده بود.

975
00:52:23,480 --> 00:52:26,893
‫کریستین کینگ کومز، پسر 26ساله کومز،

976
00:52:26,894 --> 00:52:30,140
‫به دلیل تعرض جنسی، ضرب‌وجرح،

977
00:52:30,440 --> 00:52:34,720
‫و وارد کردن آسیب‌های عمدی عاطفی،
درکنار اتهامات دیگه، تحت شکایت قرار گرفته.

978
00:52:34,960 --> 00:52:38,613
‫شکایت 31 صفحه‌ای که گریس اومارک

979
00:52:38,614 --> 00:52:41,493
‫علیه اون به دادگاه ارائه
داده، ادعا می‌کنه که درحین کار

980
00:52:41,494 --> 00:52:43,533
‫به عنوان دستیارعرشه قایق تفریحی خانوادگی

981
00:52:43,534 --> 00:52:46,180
‫در تعطیلات کریسمس سال 2022
در کارائیت، موردتعرض قرار گرفته.

982
00:52:46,800 --> 00:52:51,740
‫همچنین خواسته که شان کومز به
دلیل اقدامات پسرش برای مدیریت کشتی

983
00:52:51,780 --> 00:52:52,880
‫و برعهده گرفتن

984
00:52:52,940 --> 00:52:56,620
‫مسئولیت مهمان‌ها درطول
سفر کارائیت مسئول شناخته بشه.

985
00:52:56,700 --> 00:52:57,740
‫این پسر کومزه.

986
00:52:58,480 --> 00:53:00,340
‫قراره خیلی بزرگتر از من باشه.

987
00:53:00,600 --> 00:53:03,453
‫اومارک ادعا می‌کنه که در
قایق تفریحی یک چرخش مداوم

988
00:53:03,454 --> 00:53:05,733
‫از کارگرای جنسی مشکوک و سایر افراد مشهرو،

989
00:53:05,734 --> 00:53:09,093
‫از جمله فرنچ مونتانا و بازیگر

990
00:53:09,094 --> 00:53:10,980
‫کیوبا گودینگ جونیور وجود داشته.

991
00:53:12,000 --> 00:53:15,093
‫اومارک مدعیه که کارگرای جنسی توی اون قایق

992
00:53:15,094 --> 00:53:17,573
‫بیهوش همه‌جا افتاده بودن، و تشخیص اینکه

993
00:53:17,574 --> 00:53:20,173
‫کدوم بطری‌های الکل با
مواد مخدر ترکیب شده بودن

994
00:53:20,174 --> 00:53:22,140
‫و کدوما نشده بودن، سخت بود.

995
00:53:22,880 --> 00:53:26,340
‫اون ادعا می‌کنه که در صبح زود

996
00:53:26,920 --> 00:53:30,780
‫28دسامبر 2022، کریستین
کومز به شدت مست بوده، و

997
00:53:31,080 --> 00:53:32,340
‫به اون حمله‌ی فیزیکی می‌کنه.

998
00:53:33,160 --> 00:53:35,940
‫اظهار می‌کنه که کریستین
از خروجش جلوگیری کرده،

999
00:53:36,200 --> 00:53:38,013
‫و تمام لباس‌هاش رو درآورده، و سعی کرده

1000
00:53:38,014 --> 00:53:40,700
‫اون رو مجبور کنه که
‫رابطه‌ی جنسی دهانی باهاش داشته باشه.

1001
00:53:41,560 --> 00:53:45,093
‫اومارک، دیدی رو به خاطر
ایجاد محیطی سرشار از فساد،

1002
00:53:45,094 --> 00:53:48,013
‫کارگران جنسی مشکوک، خشونت، الکلی که

1003
00:53:48,014 --> 00:53:52,373
‫با مواد مخدر ترکیب شده و بی‌احترامی
به اعضای تیم، ‫مسئول می‌دونه

1004
00:53:52,374 --> 00:53:53,540
‫و ازش شکایت کرده.

1005
00:53:54,560 --> 00:53:57,093
‫آرون دایر، وکیل این پدر و پسر،

1006
00:53:57,094 --> 00:54:00,860
‫ادعاهای مطرح شده در این دادخواست رو
‫بی‌اساس و غیرقانونی خواند.

1007
00:54:01,640 --> 00:54:03,613
‫اون گفت «این شکایت مملو از

1008
00:54:03,614 --> 00:54:06,213
‫همان نوع دروغ‌های ساختگی
و حقایق نارمبوطی است که

1009
00:54:06,214 --> 00:54:08,853
‫از بلکبرن انتظار داشتیم.»،
‫با اشاره به

1010
00:54:08,854 --> 00:54:11,180
‫وکیلی که نماینده‌ی رادنی جونز هم هست.

1011
00:54:12,360 --> 00:54:15,453
‫این فقط یکی از شکایت‌هاییه
که علیه شان کومز مطرح شده.

1012
00:54:15,454 --> 00:54:18,133
‫بیش از ده‌ها نفر از این رپر

1013
00:54:18,134 --> 00:54:20,653
‫شکایت کردن و اون رو متهم به سوءاستفاده از

1014
00:54:20,654 --> 00:54:24,700
‫قدرت و نفوذش برای ساختن امپراتوری‌ای از
‫موادمخدر، فساد جنسی و خشونت کردن.

1015
00:54:26,600 --> 00:54:29,853
‫بعد از این اتهامات، شش تا از هفت فرزند دیدی

1016
00:54:29,854 --> 00:54:33,740
‫یک بیانیه‌ی مشترک در حمایت از پدرشون
‫توی اینستاگرام منتشر کردن.

1017
00:54:34,040 --> 00:54:37,340
‫در یک پست مشترک اینستاگرامی که سه‌شنبه،

1018
00:54:37,440 --> 00:54:41,333
‫22اکتبر منتشر شد، بزرگ‌ترین
فرزند کومز،‌ کوئینسی 33ساله

1019
00:54:41,334 --> 00:54:46,329
‫نوشت: « ماه گذشته
خانواده‌ی ما رو نابود کرده.

1020
00:54:46,330 --> 00:54:50,180
‫خیلی‌ها اون و مارو براساس اتهامات،

1021
00:54:50,260 --> 00:54:52,810
‫تئوری‌های توطئه و روایت‌های دروغی که

1022
00:54:52,814 --> 00:54:55,420
‫توی شبکه‌هیا اجتماعی به
اوج رسیده، قضاوت کردن.

1023
00:54:56,280 --> 00:55:00,053
‫ما کنار هم می‌مونیم، و تورو
توی هرقدم حمایت می‌کنیم.

1024
00:55:00,054 --> 00:55:02,053
‫به حقیقت پایبندیم و می‌دونیم که

1025
00:55:02,054 --> 00:55:05,440
‫پیروز می‌شه، و هیچ‌چیزی نمی‌تونه
‫استحکام خونواده‌مون رو بشکنه.

1026
00:55:05,680 --> 00:55:08,180
‫دلمون برات تنگ شده و دوستت داریم، بابا.

1027
00:55:08,760 --> 00:55:11,013
‫این پست که شامل یک عکس از کل خانواده

1028
00:55:11,014 --> 00:55:13,900
‫روی یک قلعه‌ی بادیه،

1029
00:55:14,160 --> 00:55:19,260
‫اسم پنج خواهر و برادر کوئینسی،
جاستین 30ساله، کریستین 26ساله،

1030
00:55:19,520 --> 00:55:24,780
‫چنس 18ساله، و دوقلوها، جسی و دلایلا 17ساله
‫رو به عنوان همکاران ذکر کرده.

1031
00:55:25,760 --> 00:55:28,213
‫تیم حقوقی کومز همچنان تمام اتهامات علیه

1032
00:55:28,214 --> 00:55:30,853
‫این خواننده‌ی رپ رو رد کرده و اون رو

1033
00:55:30,854 --> 00:55:33,340
‫مردی بی‌گناه و بدون چیزی
برای پنهان‌کردن توصیف کرده.

1034
00:55:34,320 --> 00:55:36,933
‫وکیل اون به «ایندیپندنت» از طریق ایمیل

1035
00:55:36,934 --> 00:55:39,253
‫پس از دستگیری کومز در سپتامبر گفت

1036
00:55:39,254 --> 00:55:41,653
‫«ما از تصمیم برای پیگیری چیزی که به نظرمان

1037
00:55:41,654 --> 00:55:45,980
‫یک تعقیب ناعادلانه از آقای کومز توسط
دادستانی آمریکا است، ناامید شده‌ایم.»

1038
00:55:46,520 --> 00:55:48,493
‫وکلاش از اون زمان درخواستی ارائه کردن

1039
00:55:48,494 --> 00:55:50,973
‫تا قربانی‌های پرونده‌های
مطرح شده شناسایی بشن

1040
00:55:50,974 --> 00:55:53,460
‫تا بتونن برای دفاع آماده بشن.

1041
00:55:54,040 --> 00:55:56,453
‫همچنین اخیراً درخواست کردن که قربانی‌ها

1042
00:55:56,454 --> 00:55:59,533
‫اجازه‌ی اظهارنظر نداشته باشن،
با این استدلال که ‫صحبت‌های اونا

1043
00:55:59,534 --> 00:56:01,980
‫ممکنه دیدگاه منفی در هیئت
منصفه علیه کومز ایجاد کنه.

1044
00:56:02,720 --> 00:56:06,293
‫روز دوشنبه، 16سپتامبر،
کومز توسط مأمورهای فدرال

1045
00:56:06,294 --> 00:56:08,380
‫طبق یک کیفرخواست مهر شده
‫بازداشت شد.

1046
00:56:08,800 --> 00:56:12,093
‫وکیل کومز، مارک اگنیفیلو،
اظهار داشت که موکلش

1047
00:56:12,094 --> 00:56:14,020
‫بی‌گناهه و بی‌گناهیش رو ثابت می‌کنه.

1048
00:56:15,400 --> 00:56:18,960
‫وکیل کومز، مارک
اگنیفیلو، توی یک بیانیه نوشت

1049
00:56:19,080 --> 00:56:21,013
‫«او فردی بی‌نقص نیست، اما مجرم هم نیست

1050
00:56:21,014 --> 00:56:24,253
‫در تعریف از او، آقای کومز در تمام
مراحل این تحقیقات ‫همکاری کامل داشته

1051
00:56:24,254 --> 00:56:26,813
‫و هفته‌ی گذشته به طور
داوطلبانه به نیویورک منتقل شد

1052
00:56:26,814 --> 00:56:29,800
‫تا با این اتهامات مواجه شود.»

1053
00:56:30,280 --> 00:56:33,800
‫«لطفاً تا زمانی که تمام حقایق را ندارید
‫قضاوت خود رو به تأخیر بیندازید.

1054
00:56:33,960 --> 00:56:35,773
‫این اقدامات، نشان‌دهنده‌ی فردی

1055
00:56:35,774 --> 00:56:38,093
‫بی‌گناه است که چیزی برای پنهان‌کاری ندارد

1056
00:56:38,094 --> 00:56:41,620
‫و مشتاق است تا نام خود
را در دادگاه پاک کند.»

1057
00:56:42,720 --> 00:56:45,453
‫برخلاف موارد گذشته که چهره‌های سرشناس

1058
00:56:45,454 --> 00:56:47,853
‫به جرائم فجیع متهم شدن، این بار سکوت سنگینی

1059
00:56:47,854 --> 00:56:50,940
‫از سوی افراد مشهور، که
‫معمولاً پرحرف هستن، حاکم شده.

1060
00:56:51,320 --> 00:56:53,013
‫به نظرمی‌رسه خیلی از اونا تلاش می‌کنن

1061
00:56:53,014 --> 00:56:55,693
‫تا حد امکان خودشون رو از دیدی دور نگه دارن،

1062
00:56:55,694 --> 00:56:58,100
‫حتی با وجود اینکه
‫درگذشته باهاش ارتباط داشتن.

1063
00:56:58,800 --> 00:57:01,173
‫خیلی شبیه به افرادی که توی دفترچه‌ی سیاه و

1064
00:57:01,174 --> 00:57:03,973
‫پرونده‌های دادگاه جفری اپستین
‫اسمشون ذکر شده،

1065
00:57:03,974 --> 00:57:06,172
‫دیده شدن در یک مهمونی
دیدی به این معنی نیست که

1066
00:57:06,173 --> 00:57:07,900
‫این افراد مشهور در کار اشتباهی دست داشتن.

1067
00:57:08,040 --> 00:57:10,493
‫با این حال، این موضوع
چندان خوشایند به نظرنمی‌رسه

1068
00:57:10,494 --> 00:57:13,253
‫و همین امر توضیح میده که چرا
‫خیلی‌ها درمورد اتهامات

1069
00:57:13,254 --> 00:57:16,493
‫این میلیارد سکوت کردن، برخی حتی متهم به حذف

1070
00:57:16,494 --> 00:57:20,280
‫پست‌های شبکه‌های اجتماعیشون که اسم دیدی
درونشون ذکر شده، ‫از زمان دستگیری اون هستن.

1071
00:57:21,400 --> 00:57:25,493
‫برخی معتقدن دیدی به عنوان قربانی انتخاب
شده، کسی که ‫تمام فشارهارو تحمل می‌کنه،

1072
00:57:25,494 --> 00:57:27,773
‫درحالی که افراد دیگه‌ای دخیل بودن

1073
00:57:27,774 --> 00:57:30,860
‫و حالا می‌تونن بعد از فروکش کردن
‫این ماجرا زندگیشون رو ادامه بدن.

1074
00:57:31,840 --> 00:57:34,140
‫چه کس دیگه‌ای از اتفاقات خبر داشته؟

1075
00:57:34,680 --> 00:57:36,613
‫آیا واقعاً دیدی پشت تمام این ماجرا بوده

1076
00:57:36,614 --> 00:57:38,300
‫یا افراد دیگه‌ای هم دخیل بودن؟

1077
00:57:39,880 --> 00:57:42,133
‫آقای کومز از زمان دستگیری در 16 سپتامبر

1078
00:57:42,134 --> 00:57:46,420
‫در بازداشتگاه متروپولیتن در
بروکلین، نیویورک نگهداری شده.

1079
00:57:46,840 --> 00:57:49,009
‫وکلای اون درخواست آزادیش تا زمان

1080
00:57:49,010 --> 00:57:52,480
‫برگزاری دادگاه رو ارائه دادن، و
‫شرایط زندان رو علت این درخواست اعلام کردن.

1081
00:57:52,560 --> 00:57:54,893
‫یک قاضی فدرال نیویورک درخواست وثیقه‌ی

1082
00:57:54,894 --> 00:57:58,820
‫وکلای آقای کومز رو رد کرد و
‫گفت که احتمال جدی وجود داره که فرار کنه.

1083
00:57:59,640 --> 00:58:02,453
‫در چهارشنبه 9اکتبر، وکلای دیدی

1084
00:58:02,454 --> 00:58:04,373
‫از دادگاه خواستن که ویدیوی سی‌ان‌ان

1085
00:58:04,374 --> 00:58:08,213
‫از سال 2016 رو حذف کنه،
‫ویدیویی که نشون میده آقای کومز

1086
00:58:08,214 --> 00:58:12,540
‫دوست‌دختر سابقش، کسی ونتورا رو، درحالی
که روی ‫زمین هتل افتاده بود، لگد می‌زنه.

1087
00:58:13,400 --> 00:58:15,573
‫اظهار کردن که دولت مسئول

1088
00:58:15,574 --> 00:58:18,133
‫درز این ویدیو به سی‌ان‌ان بوده و این ویدیو

1089
00:58:18,134 --> 00:58:22,020
‫منجر به تبلیغات پیش‌محاکمه‌ای مضر و
‫بسیار مغرضانه شده

1090
00:58:22,400 --> 00:58:26,532
‫که فقط می‌تونه به دایره‌ی هیئت منصفحه
آسیب بزنه ‫و حق آقای کومز رو برای

1091
00:58:26,533 --> 00:58:27,920
‫محاکمه‌ی عادلانه سلب کنه.

1092
00:58:29,080 --> 00:58:31,613
‫وکلای دولت هرگونه درز
ویدیو به رسانه‌هارو رد کردن

1093
00:58:31,614 --> 00:58:33,733
‫و گفتن که این ویدیو قبل از پخش

1094
00:58:33,734 --> 00:58:36,820
‫در ماه می در اختیار دولت نبوده.

1095
00:58:38,600 --> 00:58:41,293
‫آقای کومز درصورت محکومیت
به اتهام فساد سازمان‌یافته،

1096
00:58:41,294 --> 00:58:43,860
‫ممکنه به حبس ابد محکوم بشه.

1097
00:58:44,240 --> 00:58:47,373
‫همچنین برای اتهام قاچاق جنسی، حداقل

1098
00:58:47,374 --> 00:58:49,140
‫15سال زندان در انتظار اوست.

1099
00:58:51,240 --> 00:58:53,493
‫سقوط دیدی به خاطر پرونده‌ای گسترده از

1100
00:58:53,494 --> 00:58:56,013
‫اتهامات فدرال شامل قاچاق جنسی، و

1101
00:58:56,014 --> 00:58:58,540
‫توطئه‌ی فساد سازمان یافته خیلی سریع بوده.

1102
00:58:59,040 --> 00:59:01,533
‫بیش از ده‌ها شکایت مدنی نیز

1103
00:59:01,534 --> 00:59:04,820
‫علیه این غول موسیقی مطرح شده که اون رو
‫به تجاوز،

1104
00:59:04,960 --> 00:59:06,740
‫تعرض و اخاذی جنسی متهم کردن.

1105
00:59:07,320 --> 00:59:09,973
‫یکی از وکلا گفت که نماینده‌ی بیش از 100

1106
00:59:09,974 --> 00:59:13,060
‫قربانی احتمالیه که ادعا می‌کنن
‫موردآزارجنسی قرار گرفتن.

1107
00:59:13,480 --> 00:59:17,933
‫تنها زمان نشون میده که این ماجرا برای
‫این اسطوره‌ی هیپ‌هاپ چطور پیش میره،

1108
00:59:17,934 --> 00:59:19,220
‫اما یک چیز قطعیه.

1109
00:59:19,600 --> 00:59:22,253
‫تمام دروغ‌ها یه روزی آشکار می‌شن،

1110
00:59:22,254 --> 00:59:24,620
‫و ماه هیچ‌وقت پشت ابر نمی‌مونه.

1111
00:59:24,644 --> 00:59:29,644
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1112
00:59:29,668 --> 00:59:41,668
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

