﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:35,543
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:12,958 --> 00:01:13,790
‫بریم؟

3
00:01:15,043 --> 00:01:16,043
الان؟

4
00:01:29,624 --> 00:01:31,082
‫با من ازدواج کن

5
00:02:02,791 --> 00:02:05,123
‫هیئت مدیره ظرف ده دقیقه جلسه اضطراری تشکیل میده

6
00:02:05,166 --> 00:02:06,873
‫- هر دو اینجا هستن؟
‫ ساعت 8 صبح اومدن

7
00:02:06,999 --> 00:02:09,332
‫$8-
‫, من هم غافلگیر شدم

8
00:02:12,291 --> 00:02:14,790
‫- حالت خوبه؟ - من عاليم

9
00:02:14,874 --> 00:02:17,748
‫تو از پس هر کاری برمیای

10
00:02:17,874 --> 00:02:20,748
‫البته آسلی از پس هر کاری برمیاد - البته هر خونه لازم داره

11
00:02:20,874 --> 00:02:24,123
‫- ببخشید، هر شرکت یعنی
‫- چرا نخواستی خونه کار کنی؟

12
00:02:24,249 --> 00:02:25,790
‫توی خونه خسته میشی

13
00:02:30,124 --> 00:02:33,623
‫آسلی خانم با فرارهای شبانه اخیر شما
‫باید چیکار کنیم؟

14
00:02:33,749 --> 00:02:35,498
‫فقط اخیر؟

15
00:02:36,666 --> 00:02:38,707
‫دیر یا زود بیخ ریش همیم

16
00:02:39,333 --> 00:02:40,790
‫تو هم اینطور فکر نمیکنی؟

17
00:02:41,499 --> 00:02:42,498
‫کی میدونه؟

18
00:02:43,999 --> 00:02:46,207
‫بابا، عمو نظمی
‫حالتون چطوره؟

19
00:02:46,874 --> 00:02:48,248
‫خوش اومدی عزیزم

20
00:02:48,458 --> 00:02:51,498
‫فعلاً حالمون خوب نیست
‫ - اما امیدوارم خوب بشیم

21
00:02:51,541 --> 00:02:52,998
‫بیا اینجا جنگ لطفاً

22
00:02:53,749 --> 00:02:55,623
‫ما با مقامات مالت در تماسیم

23
00:02:55,749 --> 00:02:57,748
‫درباره پس گیری پول هایی که
‫توسط مدیر مالی اختلاس شده بود

24
00:02:57,874 --> 00:03:00,582
‫- مذاکرات ادامه داره
‫- بله، ادامه داره

25
00:03:01,083 --> 00:03:05,457
‫البته من از زحمات شما قدردانی میکنم
‫ اما جریان نقدی ما رو به اتمامه

26
00:03:05,499 --> 00:03:07,332
‫یعنی این میتونه رسماً نابودمون کنه

27
00:03:07,374 --> 00:03:09,623
‫ما باید یه راه حل فوری پیدا کنیم

28
00:03:09,749 --> 00:03:12,248
‫به هر حال طبق معمول برادر نظمی یه فکری کرده

29
00:03:18,374 --> 00:03:19,790
‫هتل چشمه؟

30
00:03:19,874 --> 00:03:22,998
‫یه برند زنجیرهای بین المللی معروف میخواد اینجا

31
00:03:23,124 --> 00:03:25,290
‫یه مجموعه ورزشی بزرگ بسازه

32
00:03:25,458 --> 00:03:27,998
‫و برای همین کل زمینهای شرکت توی چشمه رو میخوان

33
00:03:28,083 --> 00:03:32,457
‫که مشکل نقدی ما رو برای به سال حل میکنه

34
00:03:32,583 --> 00:03:33,832
‫پس دیگه نیازی به فکر کردن نیست

35
00:03:33,874 --> 00:03:36,665
‫منم تایید میکنم
‫هر کاری لازمه انجام بدیم و فوراً فرایندشو شروع کنیم

36
00:03:36,749 --> 00:03:38,498
‫باشه شروع کنیم

37
00:03:38,624 --> 00:03:40,498
‫ولی یه نفر دیگه, هست که باید متقاعدش کنیم

38
00:03:40,624 --> 00:03:42,748
‫کی؟
‫ما که هر سه تامون اینجاییم

39
00:03:42,874 --> 00:03:46,498
‫اگه یازیجی که 25 درصد سهام شرکت رو داره

40
00:03:46,999 --> 00:03:47,998
‫یعنی پسر من

41
00:03:49,166 --> 00:03:50,248
‫خب؟

42
00:04:06,208 --> 00:04:09,623
‫ما تا الان برای چیزی از اگه اجازه نگرفتیم چرا حالا؟

43
00:04:09,749 --> 00:04:12,457
‫چون تا الان همیشه از طریق وکیلش صحبت میکردیم

44
00:04:12,499 --> 00:04:14,998
‫خوشبختانه اونم هرگز مانعی برای کارمون نشد

45
00:04:15,083 --> 00:04:18,957
‫اما مشکل اینه که اون ده ساله اونجا زندگی میکنه

46
00:04:19,083 --> 00:04:22,748
‫- مگه آمریکا نبود؟
‫کی میدونه داره چیکار میکنه دخترم

47
00:04:23,291 --> 00:04:26,123
‫آمریکا بود بعد یه مدتی اصرار کرد که چشمه باشه

48
00:04:26,208 --> 00:04:28,748
‫همه جا ول میچرخه
‫بدون هیچ هدف مشخصی زندگی میکنه

49
00:04:28,791 --> 00:04:31,665
‫پسری که نمیتونه با واقعیت های زندگی روبرو بشه

50
00:04:35,916 --> 00:04:39,998
‫
‫استاد بازم امروز خیلی پر انرژی هستی
‫منتظرم که یه وقت خالی داشته باشی

51
00:04:40,958 --> 00:04:44,123
‫ببین چقدر پر از شنه
‫همین طوری که میذارنش عصبانی میشم

52
00:04:44,166 --> 00:04:46,373
‫شن رو ول کن چرا صبح نیومدی؟

53
00:04:46,499 --> 00:04:48,998
‫دروغ نمیگم خواب موندم داداش
‫ ولی قول میدم فردا باشم

54
00:04:49,124 --> 00:04:51,082
‫- حالت خوبه؟
‫- آره خوبم

55
00:04:52,333 --> 00:04:53,623
‫رستوران هم شب شلوغ میشه

56
00:04:54,249 --> 00:04:56,540
‫میدونم
‫منم به زودی میرم

57
00:04:57,499 --> 00:05:01,290
‫متاسفانه آینده هممون توی دستهای
‫این مرد غیر قابل پیش بینیه

58
00:05:01,958 --> 00:05:05,915
‫وقتی وکیلش گفت با این معامله موافقت نمیکنه
‫ باهاش تماس گرفتم ولی فایده نداشت

59
00:05:07,708 --> 00:05:09,623
‫رفتارهای عادی یه پسر غیرمعمول و نابالغ

60
00:05:10,749 --> 00:05:12,623
‫باشه من برم با اگه صحبت کنم

61
00:05:12,749 --> 00:05:15,623
‫ولی دخترم اون آدمی نیست که به راحتی متقاعد بشه

62
00:05:15,749 --> 00:05:19,998
‫بی جهت سرسخته
‫و ذهنیت عجیبی داره

63
00:05:20,124 --> 00:05:21,873
‫من میرم و رو در رو باهاش صحبت میکنم

64
00:05:22,624 --> 00:05:25,623
‫مطمئن باشید چند ساعت طول میکشه تا متقاعدش کنم

65
00:05:25,749 --> 00:05:27,748
‫خب، پس جنگ هم باهات بیاد

66
00:05:27,791 --> 00:05:29,790
‫آره به نظر منم خوب میشه

67
00:05:29,874 --> 00:05:32,457
‫چه لزومی داره؟
‫اون بمونه کارای اینجا رو انجام بده

68
00:05:32,541 --> 00:05:34,957
‫نگران نباشید
‫به هیچ وجه این فرصت رو از دست نمیدیم

69
00:05:34,999 --> 00:05:37,248
‫حلش میکنم
‫به من اعتماد کنید

70
00:05:40,541 --> 00:05:44,957
‫دو هفته واسه به دست آوردن اون پول نیاز داریم
‫اون وقت من برای متقاعد کردن به لندهور دارم میرم چشمه

71
00:05:44,999 --> 00:05:47,832
‫مشکلش با باباشه انگار بچه است

72
00:05:47,916 --> 00:05:49,623
‫مطمئنی که همچین مردی هست؟

73
00:05:50,249 --> 00:05:51,498
‫هیچ جا اثری ازش نیست

74
00:05:51,624 --> 00:05:53,915
‫وقتی سرچ میکنم اگه یازیجی اینا پیدا میشه

75
00:05:53,999 --> 00:05:56,748
‫انگار توی یه فیلم مرموز ده هفتادی هستیم آسلی

76
00:05:56,874 --> 00:06:00,332
‫تا حالا یعنی خانوادگی
‫مشترکاً به غذا هم دور هم نخوردید؟

77
00:06:00,374 --> 00:06:02,790
‫نمیدونم
‫آخرین باری که دیدمش بچه بودیم

78
00:06:02,874 --> 00:06:04,873
‫بعد از تصادف مادرش زیاد حرف نزدیم

79
00:06:04,999 --> 00:06:08,498
‫هیچ خبری در مورد آقا اگه وجود نداره
‫حتی یه عکس هم نداره

80
00:06:08,624 --> 00:06:10,373
‫هنوز ندیده ناامید شدم

81
00:06:10,499 --> 00:06:14,998
‫الو سلام
‫با اگه یازیجی صحبت میکنم؟

82
00:06:15,708 --> 00:06:18,123
‫من الچین ،گونایم دستیار آسلی مانسویم

83
00:06:18,249 --> 00:06:21,373
‫میخوان هرچه زودتر
‫یه جلسه نیم ساعته با شما داشته باشن

84
00:06:21,499 --> 00:06:24,373
‫- فردا صبح
‫- اگه ممکنه فردا صبح

85
00:06:28,249 --> 00:06:31,623
‫فردا بعد از ظهر برمی گردم
‫مستقیم به دفتر شرکت میرم

86
00:06:32,374 --> 00:06:34,123
‫در این مورد با وکلا مشورت کنید

87
00:06:42,249 --> 00:06:44,873
‫دیگه اصلا کدو سبز رو پوست نگیرید

88
00:06:44,958 --> 00:06:46,623
‫سلام داداش
‫- خوش اومدی

89
00:06:46,749 --> 00:06:50,998
‫- بله قربان، من رزرو رو گرفتم
‫چهار نفر برای شام نگران نباشید

90
00:06:51,124 --> 00:06:55,998
‫خیلی گرمه چیو نمیفهمی؟
‫ نمیشه که انقدر گرم باشه؛

91
00:07:02,749 --> 00:07:06,665
‫آسلی خانم
‫نزدیک ترین رستوران رو همونطور که خواستید رزرو کردم

92
00:07:07,499 --> 00:07:09,040
‫لینک لوکیشنش رو هم براتون فرستادم

93
00:07:15,499 --> 00:07:18,998
‫باشه نگران نباش متوجه شدم
‫همین که پروازم بشینه نگاه میکنم

94
00:07:31,999 --> 00:07:33,873
‫- خوش اومدید اسمتون چیه؟
‫- آسلی مانسوی

95
00:07:33,999 --> 00:07:35,998
‫آسلی خانم لطفا از این طرف

96
00:07:38,249 --> 00:07:42,373
‫- غذاهای ویژه امروز آشپزخونه مون
‫- من سریع ترین غذای شما رو میخوام، لطفا

97
00:07:47,041 --> 00:07:50,415
‫داداش مشتری میز چهار میگه
‫ هرچی سریع تر آماده شد بیارید

98
00:07:55,999 --> 00:07:58,498
‫باشه من اوکیش میکنم تو برو به کارت برس

99
00:08:03,999 --> 00:08:06,498
‫- نوش جون، چیز دیگه میل دارید؟
‫نه ممنون

100
00:08:06,624 --> 00:08:09,748
‫- خوش اومدید
‫- ممنون

101
00:08:09,874 --> 00:08:12,998
‫بهترین زمان و مکان رو برای چشیدن
‫ طعم ماهی باسسنگی انتخاب کردین

102
00:08:13,083 --> 00:08:15,498
‫با جلبک دریایی و سیب زمینی پخته کنارش

103
00:08:18,374 --> 00:08:20,207
‫تشکر از سرویس سریعتون

104
00:08:21,999 --> 00:08:25,123
‫باید اضافه کنم که خودم اون رو
‫از بهترین ماهی فروش شهر انتخاب کردم

105
00:08:25,249 --> 00:08:28,498
‫- از این اطلاعاتم تشکر میکنم
‫- یه لحظه

106
00:08:32,458 --> 00:08:34,373
‫این آهنگ و این ماهی به ترکیب عالی هستن

107
00:08:34,541 --> 00:08:36,998
‫- اگه مراسم تموم شد میتونم بخورم؟
‫- البته، نوش جون

108
00:08:37,083 --> 00:08:38,498
‫تشکر

109
00:08:42,541 --> 00:08:44,665
‫همه چی خوبه؟
‫- ممنون

110
00:08:44,749 --> 00:08:46,998
‫لطفا اگه چیزی دوست ندارید بهم بگید

111
00:08:53,874 --> 00:08:55,123
‫ببخشید

112
00:08:55,791 --> 00:08:57,498
‫استخونی چیزی داخلش بود؟
‫مشکلش چیه؟

113
00:08:58,999 --> 00:09:01,123
‫- این یکم چیزه - چی؟

114
00:09:01,166 --> 00:09:04,915
‫مزه ماهی داره
‫- یه ماهیه خب

115
00:09:04,999 --> 00:09:08,873
‫نمی دونم بهتر نبود یکمی مزه دارش میکردین؟
‫یا یه نمکی روغنی چیزی روش پخش میکردین؟

116
00:09:09,374 --> 00:09:13,582
‫نمیدونم شاید بتونید این دستور غذایی بینظیر رو
‫توی خونه خودتون امتحان کنید

117
00:09:15,499 --> 00:09:16,582
‫نوش جونتون

118
00:09:18,166 --> 00:09:19,373
‫ببخشید؟

119
00:09:22,083 --> 00:09:24,623
‫گفتید جلبک دریایی
‫ اما این ها دندلیونن

120
00:09:30,249 --> 00:09:31,748
‫چیکار میکنی؟

121
00:09:39,749 --> 00:09:41,873
‫،آفرین هیچ کس متوجه تفاوت نمیشد

122
00:09:41,916 --> 00:09:44,165
‫این تشویقتون من رو قانع نکرد و سیر نشدم
‫- چطور؟

123
00:09:44,249 --> 00:09:46,415
‫خب خیلی گرسنه ام چی بخورم؟

124
00:09:47,333 --> 00:09:48,998
‫- یه راه حلی پیدا میکنیم
‫- لطفا

125
00:09:54,458 --> 00:09:56,998
‫فکر کنم از این غذا خوشتون بیاد

126
00:09:57,624 --> 00:09:59,498
‫همینه
‫با تشکر

127
00:09:59,624 --> 00:10:04,915
‫اگه بازم مشکلی بود یا از تنها غذا خوردن
‫حوصلتون سر رفت من اونجام

128
00:10:05,666 --> 00:10:06,415
‫متوجه شدم

129
00:10:06,624 --> 00:10:08,373
‫یه آشپزخونه کوچیک اونجا هست

130
00:10:08,499 --> 00:10:11,873
‫چیز دیگه نیاز ندارم
‫و خیلی دوست دارم تنها باشم تشکر

131
00:10:12,666 --> 00:10:13,873
‫خیلی خوبه

132
00:10:24,249 --> 00:10:25,873
‫میخواید یکی از نوشیدنیهای ما رو امتحان کنید؟

133
00:10:25,999 --> 00:10:28,248
‫- ممنون
‫- لذت ببرید

134
00:10:28,458 --> 00:10:30,040
‫جنگ نمیخوای جواب بدی؟ دلم برات تنگ شده؟

135
00:10:30,541 --> 00:10:32,290
‫میخواید یه نوشیدنی امتحان کنید؟

136
00:10:37,458 --> 00:10:38,332
‫آسلی خانم

137
00:10:39,749 --> 00:10:41,248
‫تشکر

138
00:10:53,083 --> 00:10:56,498
‫کجا میری؟ بیا با هم بریم
‫, نه ممنون

139
00:10:56,624 --> 00:10:58,998
‫چرا؟ سرگرم کننده میشه؟
‫- دستتو بکش

140
00:10:59,083 --> 00:11:00,748
‫یامان بیا اینجا

141
00:11:00,833 --> 00:11:02,623
‫- داداش با من بیا - چه خبره؟

142
00:11:02,749 --> 00:11:04,998
‫- ببریمش سمت در
‫- چرا؟ من اینجا تازه وارد نیستم که

143
00:11:05,124 --> 00:11:06,957
‫- دو طرف راضین
‫- ببخشید از اینجا برید لطفا

144
00:11:07,041 --> 00:11:08,373
‫مراقب حرفهات باش

145
00:11:08,416 --> 00:11:09,998
‫- آروم باش
‫- چه خبره؟

146
00:11:10,124 --> 00:11:11,123
‫آروم باش

147
00:11:11,874 --> 00:11:15,290
‫صدات مثل ترکیبی بین شاهزاده موناکو و
‫راننده کامیونه

148
00:11:16,041 --> 00:11:17,373
‫و اتفاقا حق با توئه

149
00:11:30,749 --> 00:11:33,915
‫- بازم ممنون از کمکت
‫- خواهش میکنم

150
00:11:34,958 --> 00:11:36,123
‫یه دور دیگه؟

151
00:11:36,874 --> 00:11:39,498
‫آخرین باری که مست شدم چیز خوبی نشد آخرش

152
00:11:39,624 --> 00:11:41,123
‫خوبه
‫پس میخوری

153
00:11:56,083 --> 00:11:58,207
‫من قبلاً تو رو اینجا ندیده بودم

154
00:12:00,124 --> 00:12:02,165
‫جنک قبل از اینکه بخوابی به من زنگ بزن

155
00:12:04,499 --> 00:12:05,498
‫کارت تموم شده؟

156
00:12:05,541 --> 00:12:07,873
‫اگه منظورت آشپزخونه است، آره بسته شد

157
00:12:09,833 --> 00:12:14,457
‫حالا از من در مورد زندگیم میپرسی
‫بعدش من ازت میپرسم

158
00:12:15,041 --> 00:12:17,290
‫
‫و کلی چیز قراره بشنویم که اصلاً دلمون نمیخواد

159
00:12:17,374 --> 00:12:20,582
‫کلی چیز میگیم که اصلاً دلمون نمیخواد بگیم

160
00:12:21,874 --> 00:12:25,123
‫اما تو دوان دوان اومدی و قهرمانی لازمه رو انجام دادی

161
00:12:25,249 --> 00:12:26,415
‫درسته

162
00:12:26,499 --> 00:12:29,873
‫- منو از دست آدم بده نجات دادی
‫- آره، نجات دادم

163
00:12:30,666 --> 00:12:33,623
‫یعنی میتونیم به مرحله بعدی داستانمون بریم

164
00:12:34,874 --> 00:12:37,623
‫خب چیکار کنیم؟

165
00:12:38,416 --> 00:12:39,457
‫بریم

166
00:12:42,624 --> 00:12:45,248
‫- مطمئنی؟ - خیلی

167
00:13:13,374 --> 00:13:14,498
‫نمیای؟

168
00:13:15,791 --> 00:13:17,290
‫نه
‫من باید برم

169
00:13:17,874 --> 00:13:18,915
‫به هر حال
‫دوباره همدیگه رو میبینیم

170
00:13:20,749 --> 00:13:22,498
‫خب
‫باشه خود دانی

171
00:13:22,541 --> 00:13:24,498
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

172
00:13:27,083 --> 00:13:28,748
‫دوباره همدیگه رو میبینیم
‫گاو

173
00:13:42,499 --> 00:13:46,415
‫صبح بخیر آسلی
‫اگه یازیجی زنگ زد گفت میخواد محل جلسه رو عوض کنه

174
00:13:46,499 --> 00:13:49,707
‫وای من
‫توی راهم کجا باید برم؟

175
00:13:49,749 --> 00:13:51,998
‫ساحل، میخواد جلوی آموزشگاه موج سواری باشه

176
00:13:52,041 --> 00:13:53,290
‫ساحل؟

177
00:13:54,541 --> 00:13:57,998
‫- باشه، لوکیشن رو برام بفرست باشه فورا میفرستم

178
00:13:58,874 --> 00:14:00,998
‫فکر میکنه هر وقت بخواد خدمتش میرسم

179
00:14:01,874 --> 00:14:04,207
‫صبور باش، آسلی
‫تحمل کن

180
00:14:38,374 --> 00:14:45,040
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

181
00:14:48,249 --> 00:14:51,373
‫سلام، آسلی مانسوی هستم
‫برای دیدن اگه یازیجی اومدم

182
00:14:51,458 --> 00:14:54,123
‫داره موج سواری میکنه آبجی، الان چک میکنم
‫- آبجی؟

183
00:15:13,833 --> 00:15:15,332
‫- سلام - سلام

184
00:15:15,624 --> 00:15:17,707
‫من اگه ام اگه بازیجیم

185
00:15:19,791 --> 00:15:20,748
‫چطور؟

186
00:15:25,124 --> 00:15:26,123
‫یه دقیقه وایسا

187
00:15:26,499 --> 00:15:27,998
‫صبر کن، تو؟

188
00:15:28,083 --> 00:15:31,498
‫هر چقدر بخوای وقت داری، آسلی مانسوی
‫گوشم با توئه

189
00:15:31,583 --> 00:15:33,498
‫تو میدونستی من کی بودم؟

190
00:15:34,249 --> 00:15:37,873
‫آره، وقتی اسمت رو سرچ کنی
‫میتونی خیلی چیزها رو بفهمی

191
00:15:37,916 --> 00:15:40,623
‫این برای یه آدمی توی موقعیت تو یکمی خطرناک نیست؟

192
00:15:41,791 --> 00:15:43,165
‫میتونم یه قهوه بگیرم؟
‫- بله

193
00:15:43,249 --> 00:15:44,998
‫
‫قهوه ترک رو با طعم ماستیک امتحان کن
‫خیلی خوشمزه است

194
00:15:45,083 --> 00:15:46,873
‫- نه، یه قهوه معمولی میخوام
‫خب

195
00:15:47,499 --> 00:15:48,373
‫
‫تو

196
00:15:56,333 --> 00:16:00,832
‫تو میدونستی من کیم و حرفی نزدی
‫این طبیعیه؟

197
00:16:00,874 --> 00:16:02,623
‫مگه چیکار کردم؟
‫متوجه نمیشم

198
00:16:02,791 --> 00:16:06,082
‫اومدی رستوران من
‫بعد تو رو خیلی بیخطر به هتلت رسوندم

199
00:16:06,249 --> 00:16:10,082
‫
‫- چه اشکالی داره؟
‫یه شوالیه واقعی ای، تبریک میگم

200
00:16:10,124 --> 00:16:13,498
‫راستش فکر نمیکردم تصادفی به رستوران من
‫ اومده باشی

201
00:16:14,499 --> 00:16:17,457
‫تنها رستورانی که خالی بود مال تو بود
‫واسه همین اومدم

202
00:16:18,374 --> 00:16:20,165
‫تموم طول سال، رستورانت بازه؟

203
00:16:21,708 --> 00:16:23,998
‫- سعی داری از گردش مالی من سر دربیاری؟
‫نه

204
00:16:24,041 --> 00:16:27,290
‫فقط سعی میکنم بفهمم پولی رو که در میاریم
‫چطور خرج میکنی

205
00:16:27,416 --> 00:16:29,290
‫بهتره خیلی به خودت اهمیت ندی

206
00:16:30,374 --> 00:16:34,623
‫میتونی یه کم بیشتر به زندگی افرادی که باعث میشن به زندگی غیر متعارفت ادامه بدی اهمیت بدی

207
00:16:34,708 --> 00:16:35,582
‫آره واقعاً مهمه
‫نگاه کن

208
00:16:35,624 --> 00:16:38,957
‫از وقتی که اومدی تموم تلاشم رو کردم تا راحت باشی

209
00:16:38,999 --> 00:16:40,373
‫شریک تجاری عزیزم

210
00:16:40,999 --> 00:16:43,498
‫اولاً من سبک زندگی غیر متعارف ندارم

211
00:16:44,249 --> 00:16:46,998
‫ثانيا متأسفانه ادامه این زندگی دست شما نیست

212
00:16:47,041 --> 00:16:50,332
‫تموم پولی که از شرکت میاد
‫همونطوری توی حسابم مونده

213
00:16:50,374 --> 00:16:52,748
‫علاوه بر این وضعیت شرکت هم که کاملا مشخصه

214
00:16:56,583 --> 00:16:58,790
‫باشه، پس یه کاری کنیم

215
00:16:58,874 --> 00:17:01,248
‫- از نو شروع کنیم
‫- لطفا

216
00:17:06,374 --> 00:17:08,123
‫- خیلی ممنون
‫- نوش جان

217
00:17:08,249 --> 00:17:10,998
‫فکر میکنم آخرین باری که تو رو دیدم پنج ساله بودی

218
00:17:11,124 --> 00:17:12,373
‫شاید

219
00:17:12,499 --> 00:17:15,498
‫راستش وقتی شنیدم اینجا زندگی میکنی خیلی تعجب کردم

220
00:17:15,583 --> 00:17:18,248
‫باید اعتراف کنم که خیلی حرکت جسورانه ایه
‫و برات احترام قائلم

221
00:17:18,374 --> 00:17:19,248
‫خیلی ممنون

222
00:17:19,333 --> 00:17:22,498
‫با این حال اگه شرکت 40 ساله ما
‫ در آستانه ورشکستگیه

223
00:17:22,624 --> 00:17:26,248
‫ازت خواهش میکنم که اجازه بدی این مکانها که الان
‫ بخشیش در اختیارته برای ساخت هتل استفاده بشه

224
00:17:26,374 --> 00:17:29,123
‫لطفا پولی که از این معامله به دست میاری رو نادیده نگیر

225
00:17:29,166 --> 00:17:32,248
‫من میتونم با شرکا صحبت کنم و
‫مطمئن شم که بیشترین سهم رو تو به دست میاری

226
00:17:34,624 --> 00:17:37,165
‫- الان جدی میگی؟
‫آره از این کارا میکنم

227
00:17:43,874 --> 00:17:47,873
‫در صورت عدم امضات، آینده برای هممون کاملاً نامشخصه

228
00:17:52,124 --> 00:17:53,998
‫يه لحظه بیا اینجا خیلی کوچیک

229
00:18:06,333 --> 00:18:08,373
‫ببین این همه دنیای منه

230
00:18:08,499 --> 00:18:10,998
‫خونه من اونجاست
‫اینجا هم آموزشگاه منه

231
00:18:12,249 --> 00:18:14,998
‫همه اینها رو کنار بذاریم
‫ شاید خیلی مهم نباشن

232
00:18:15,124 --> 00:18:17,832
‫به اطرافت نگاه کن
‫ببین میتونی یه ساختمون بلند پیدا کنی؟

233
00:18:19,124 --> 00:18:21,873
‫اگه بیشتر از این ساخته بشه بادهایی که اینجا میوزن
‫آسیب میبینن

234
00:18:22,791 --> 00:18:23,998
‫اینو میفهمی؟

235
00:18:24,124 --> 00:18:25,748
‫آره، اما ما قبلا ,,,

236
00:18:25,874 --> 00:18:27,290
‫بهتره خودت رو خسته نکنی

237
00:18:27,416 --> 00:18:29,498
‫من اجازه همچین تخریب عظیمی توی طبیعت رو نمیدم

238
00:18:29,624 --> 00:18:32,998
‫برای اینکه بتونیم با هم توافق کنیم باید حتماً آخرالزمان بشه

239
00:18:33,374 --> 00:18:35,582
‫گوش کن میفهمم که این پیشنهاد رو رد میکنی

240
00:18:35,624 --> 00:18:36,873
‫من واقعا این رو درک میکنم

241
00:18:36,999 --> 00:18:38,082
‫اما اینجوری بهش فکر کن

242
00:18:38,166 --> 00:18:42,040
‫این هتل قراره به مجموعه بزرگ ورزشی داخلش داشته باشه

243
00:18:42,124 --> 00:18:47,332
‫یعنی همه تجهیزات و امکاناتی که اینجا داری رو
‫ بدون کوچکترین تغییراتی میتونیم وارد هتل کنیم

244
00:18:47,374 --> 00:18:52,373
‫در ضمن این آموزشگاه موج سواری و این چیزا رو
‫می تونید داخل همون مجموعه انجام بدید

245
00:18:52,499 --> 00:18:54,623
‫تو رو هم مدیر بخش ورزشی مجموعه میکنیم

246
00:18:55,374 --> 00:18:57,498
‫درسته یکمی بافت منطقه عوض میشه ولی

247
00:18:57,624 --> 00:19:01,248
‫اما دریا همون دریاست
‫ساحل همون ساحله

248
00:19:01,291 --> 00:19:04,248
‫باشه به خونه ات هم اصلاً دست نمیزنیم

249
00:19:04,291 --> 00:19:07,373
‫حتی اگه بخوای خونه دوباره از نو ساخته بشه
‫اونم انجام میدیم

250
00:19:08,499 --> 00:19:11,748
‫یعنی بدون مشورت با تو هیچ کاری نمیکنیم

251
00:19:11,874 --> 00:19:14,623
‫تو فقط امضا کن بقیشو بسپار به من
‫به من اعتماد کن

252
00:19:15,958 --> 00:19:17,415
‫- چی میگی؟
‫- خداحافظی

253
00:19:18,458 --> 00:19:21,165
‫اگه؟
‫مهمون داشتی؟

254
00:19:21,249 --> 00:19:23,665
‫باد عالیه میخواستم بگم میای موج سواری؟

255
00:19:23,749 --> 00:19:26,415
‫مهمونمونم داشت رفع زحمت میکرد

256
00:19:27,083 --> 00:19:29,457
‫و اون کفش انتخابت عالیه

257
00:19:35,583 --> 00:19:40,373
‫الچین هر چیزی رو که در مورد مدرسه موج سواری و
‫ رستوران اگه پیدا میتونی فوراً برام پیدا کن بفرست

258
00:19:40,458 --> 00:19:42,957
‫- رستوران هم داره؟
‫, دقیقا

259
00:19:42,999 --> 00:19:47,498
‫مالیات یا سابقه کیفری داره؟
‫هر چیزی که به ذهنت میرسه میخوام

260
00:19:47,624 --> 00:19:50,582
‫همه چیز رو بررسی کن
‫باید فوراً یه نقطه ضعف یا آتو ازش پیدا کنیم فهمیدی؟

261
00:19:50,624 --> 00:19:52,748
‫خب
‫چیز دیگه ای هست؟

262
00:19:52,791 --> 00:19:55,748
‫- خوش تیپه؟
‫- مزخرف نگو یه لج درآر کامله

263
00:19:56,291 --> 00:19:57,915
‫منظورم اینه که تیپ من نیست

264
00:19:57,999 --> 00:20:00,998
‫
‫اصلاً میفهمی من چی میگم الچین؟
‫گوشی رو قطع کن

265
00:20:03,374 --> 00:20:06,998
‫آسلی خانم، امروز
‫- امروز و فردا و چند روز دیگه میمونم، اتاق رو نگه میدارم

266
00:20:07,166 --> 00:20:08,373
‫بله خانم

267
00:20:09,249 --> 00:20:11,873
‫معلومه پسرت از اونی که انتظار داشتم لجبازتره عمو نظمی

268
00:20:11,999 --> 00:20:15,040
‫کاملا بهش توضیح دادی که ممکنه همه چی رو از دست بدیم
‫و با این حال امضا نکرد؟

269
00:20:15,124 --> 00:20:20,123
‫نه به نظر میرسه ،طبیعت باد و تعادل اکولوژیکی
‫برای اون اهمیت بیشتری داره

270
00:20:20,249 --> 00:20:24,207
‫پسر خودخواه همیشه همین طور بود
‫- اگه کمک لازم داری میتونم بیام آسلی

271
00:20:24,708 --> 00:20:26,915
‫همه چیز تحت کنترله، نگران نباشید

272
00:20:26,999 --> 00:20:30,498
‫اما ممکنه به یه هفته بیشتر نیاز داشته باشم

273
00:20:31,124 --> 00:20:32,457
‫خب دخترم باشه

274
00:20:32,499 --> 00:20:35,082
‫بسیار خب اگه فقط همینه، دیگه قطع میکنم
‫بعداً بهتون خبر میدم

275
00:20:44,666 --> 00:20:46,873
‫به رستوران زنگ زدم یکم کار ریز داشتم

276
00:20:46,999 --> 00:20:50,123
‫الان دارم میام مدرسه
‫شلوغه ؟

277
00:20:54,249 --> 00:20:55,707
‫سوار شو

278
00:20:57,874 --> 00:20:59,873
‫تو هنوز اینجایی؟

279
00:21:00,749 --> 00:21:02,373
‫میخوام ببرمت یه جایی

280
00:21:04,041 --> 00:21:05,373
‫N
‫من درس دارم آسلی خانم

281
00:21:05,999 --> 00:21:08,373
‫خیلی کوتاهه
‫لطفا

282
00:21:10,208 --> 00:21:12,123
‫خب 25 دقیقه وقت دارم و تو منو باید به مدرسه برسونی

283
00:21:12,249 --> 00:21:13,707
‫باشه بیا بالا

284
00:21:30,166 --> 00:21:33,248
‫- چرا اومدیم اینجا؟
‫ - نگاه کن

285
00:21:34,999 --> 00:21:37,123
‫این ساحل از ساحل تو خیلی بزرگتره

286
00:21:37,874 --> 00:21:38,998
‫خب؟

287
00:21:39,499 --> 00:21:41,873
‫من با هیئت مدیره صحبت کردم و موافقت اونها رو گرفتم

288
00:21:41,999 --> 00:21:43,665
‫اگه تو هم موافق باشی

289
00:21:43,749 --> 00:21:49,873
‫مدرسه ت، خونه ت و همه کسانی که اونجا هستن
‫ شرکت ما وظیفه انتقالشون رو به عهده میگیره

290
00:21:50,541 --> 00:21:53,123
‫اینطوری تو هم سهم خودت رو از فروش میگیری

291
00:21:53,249 --> 00:21:55,623
‫و صاحب همچین خلیج بزرگ و قشنگی هم میشی

292
00:21:55,749 --> 00:21:57,582
‫نگاه نکن که الان اونجا کلی آدم هست

293
00:21:58,083 --> 00:22:00,040
‫بعد از خصوصی سازی ،زمین بیرون کردنشون کاری نداره

294
00:22:00,124 --> 00:22:02,165
‫- این خبر عالیه
‫- جدی میگی؟

295
00:22:02,249 --> 00:22:03,748
‫دقیقا

296
00:22:04,291 --> 00:22:06,998
‫اگه من سعی میکنم این قضیه رو به خوشی حل کنیم

297
00:22:07,124 --> 00:22:08,748
‫اگه خواستی با ناخوشی حلش کن

298
00:22:08,874 --> 00:22:10,748
‫یعنی الان نمیخوای بهش فکر کنی؟

299
00:22:11,333 --> 00:22:14,998
‫دارم فکر میکنم فکر کردم
‫ نمیشه خب دیگه بریم

300
00:22:16,083 --> 00:22:19,373
‫من واقعا نمیفهمم تو دیگه چی میخوای؟

301
00:22:22,624 --> 00:22:25,248
‫سرة
‫سر کلاس دیر میرسم، بریم

302
00:22:41,249 --> 00:22:42,498
‫صبح بخیر

303
00:22:44,333 --> 00:22:45,623
‫صبح بخیر

304
00:22:48,749 --> 00:22:50,040
‫باز با چه پیشنهادی اومدی؟

305
00:22:50,124 --> 00:22:52,123
‫این بار پیشنهادی ندارم

306
00:22:52,624 --> 00:22:54,248
‫گوش کن، متوجه شدم که نمیتونم تو رو متقاعد کنم

307
00:22:55,208 --> 00:22:58,248
‫گفتم حالا که تا اینجا اومدم یه چند روزی خوش بگذرونم

308
00:22:58,499 --> 00:22:59,998
‫شاید موج سواری یاد بگیرم

309
00:23:01,583 --> 00:23:04,623
‫- آسلی من آدم خیلی رکی هستم
‫- منم همین طور

310
00:23:05,124 --> 00:23:06,373
‫واقعا؟

311
00:23:06,416 --> 00:23:10,165
‫من زندگی خیلی شلوغی ،دارم ،رستوران، مدرسه موج سواری
‫دانش آموزام و غیره

312
00:23:10,249 --> 00:23:12,873
‫من برای این بازیهای کوچیک وقت ندارم، باور کن

313
00:23:12,958 --> 00:23:14,498
‫اگه بری خونه بهتره

314
00:23:14,666 --> 00:23:16,540
‫بازی؟ بازی در کار نیست

315
00:23:17,249 --> 00:23:18,832
‫میخوام موج سواری یاد بگیرم

316
00:23:18,874 --> 00:23:21,540
‫چند روز میخوام اینجا خوش بگذرونم؟
‫چرا باور نمیکنی؟

317
00:23:22,791 --> 00:23:25,332
‫- واقعا؟
‫ - واقعا

318
00:23:25,499 --> 00:23:26,707
‫تازه

319
00:23:27,624 --> 00:23:31,623
‫میخوام با دوست دوران بچگیم یکم وقت بگذرونم
‫مگه بده؟

320
00:23:32,499 --> 00:23:33,623
‫میخوای موج سواری یاد بگیری؟

321
00:23:34,958 --> 00:23:37,373
‫- آره
‫- واقعا اینو میخوای؟

322
00:23:38,624 --> 00:23:40,707
‫- واقعا
‫- عاليه

323
00:23:40,749 --> 00:23:44,498
‫سیرما یه لحظه بیا
‫آسلی میخواد موج سواری یاد بگیره

324
00:23:46,333 --> 00:23:49,207
‫- سلام
‫- سیرما بهترین معلم اینجاست

325
00:23:49,249 --> 00:23:50,498
‫البته با کمال میل در خدمتم

326
00:23:51,124 --> 00:23:54,748
‫من در مورد اگه زیاد شنیدم
‫ترجیح میدم از اون یاد بگیرم

327
00:23:54,874 --> 00:23:56,248
‫لطفاً سوءتفاهم نشه

328
00:23:56,374 --> 00:23:59,207
‫برنامه من تموم هفته پره
‫ چاره دیگه ای نیست

329
00:24:00,124 --> 00:24:01,915
‫از آشنایی باهات خوشحال شدم، آسلی

330
00:24:04,874 --> 00:24:05,748
‫اگه

331
00:24:06,958 --> 00:24:09,373
‫کلاست؟
‫کلاسم خودش اومد

332
00:24:09,833 --> 00:24:11,457
‫رزرو برای اسرا خانم بود

333
00:24:11,499 --> 00:24:13,998
‫من یا یکی دیگه، چه فرقی داره؟

334
00:24:14,124 --> 00:24:15,873
‫در نهایت همون پول رو به دست میاری

335
00:24:16,499 --> 00:24:19,998
‫درسته
‫بازم میگم خداحافظ آسلی

336
00:24:20,708 --> 00:24:22,873
‫راستی صندلها خیلی بهت میاد

337
00:24:23,874 --> 00:24:24,873
‫
‫گامی، بعدا میبینمت

338
00:24:27,374 --> 00:24:28,748
‫بهم گیر داده ,

339
00:24:30,999 --> 00:24:31,873
‫میبینمت

340
00:24:32,874 --> 00:24:34,623
‫باورت نمیشه

341
00:24:34,749 --> 00:24:36,623
‫حتماً تا خرخره بدهی داره آره؟

342
00:24:36,749 --> 00:24:38,665
‫این آدما رو از چشماشون میشناسم
‫می شناسم

343
00:24:38,749 --> 00:24:41,248
‫نه بدهی شخصی
‫نه بدهی شرکتی

344
00:24:41,333 --> 00:24:43,373
‫بدهی های مالیآتیش رو چک کردم

345
00:24:43,499 --> 00:24:46,082
‫قبض تلفن و حتی قبض اینترنتش رو هم چک کردم

346
00:24:46,124 --> 00:24:48,373
‫حتی مالیاتهای زیست محیطی
‫همه چی رو به موقع داده

347
00:24:49,124 --> 00:24:52,873
‫واقعا؟
‫با هیچ کسی پرونده و شکایتی هم نداشته؟

348
00:24:53,374 --> 00:24:56,082
‫نه
‫- این خوب نیست

349
00:24:56,124 --> 00:24:59,123
‫فکر میکردم میتونم به خاطر سوء استفاده از اراضی
‫بندازمش بیرون

350
00:24:59,249 --> 00:25:02,457
‫نه تو چاره ای جز متقاعد کردنش با زبون خوش نداری

351
00:25:02,499 --> 00:25:05,623
‫- باشه بهت خبر میدم خداحافظ
‫- خداحافظ

352
00:25:06,708 --> 00:25:07,582
‫آسلی بود؟

353
00:25:09,291 --> 00:25:11,373
‫به تماسهای من جواب نمیده
‫اونجا چیکار میکنه؟

354
00:25:14,624 --> 00:25:18,165
‫- خسته نباشی، اگه اینجاست؟
‫-  داخله، آشپزخونه

355
00:25:21,624 --> 00:25:24,082
‫سلام
‫گل جیپس

356
00:25:24,124 --> 00:25:26,873
‫برای ما جیپس آوردی؟
‫چقدر تو شیرینی

357
00:25:28,499 --> 00:25:30,123
‫ببخشید فکر کنم افتاد

358
00:25:30,208 --> 00:25:33,540
‫توی بازار که دیدم گفتم با خودم بیارم
‫گفتم شاید برای سرویس شب کمک بشه

359
00:25:33,624 --> 00:25:35,332
‫خیلی آدم محترم و با نزاکتی هستی

360
00:25:37,124 --> 00:25:39,873
‫تو از من خوشت میاد؟
‫چرا همش موی دماغمی؟

361
00:25:39,999 --> 00:25:42,123
‫ببخشید؟ چه ربطی داره؟

362
00:25:42,166 --> 00:25:45,332
‫بهت گفتم که میخوام موج سواری یاد بگیرم
‫بعدشم دوست داشتم دوست دوران بچگیم رو ببینم

363
00:25:45,416 --> 00:25:47,248
‫این چه جوابیه دیگه؟

364
00:25:47,291 --> 00:25:51,707
‫به عنوان مدیر عامل شرکتی که در آستانه ورشکستگیه
‫از این فرصتهات خیلی خوب استفاده میکنی

365
00:25:51,791 --> 00:25:53,998
‫تو هر روز رستوران کار میکنی؟

366
00:25:54,041 --> 00:25:55,748
‫میخوای اجاره ازم بگیری؟

367
00:25:55,833 --> 00:25:57,748
‫نه فقط میخوام باهات دیالوگ برقرار کنم

368
00:26:01,499 --> 00:26:02,873
‫خب چرا اینطوری میکنی؟

369
00:26:03,583 --> 00:26:05,873
‫به من نگاه نمیکنی و سعی میکنی رو کارت تمرکز کنی

370
00:26:05,958 --> 00:26:07,498
‫سبک جلب توجه سرآشپزه؟

371
00:26:08,833 --> 00:26:12,998
‫من بهت موج سواری یاد نمیدم
‫و اصلاً هم دوست ندارم مدام باهات در ارتباط باشم

372
00:26:13,124 --> 00:26:14,623
‫به اندازه کافی روشن شدی؟

373
00:26:39,749 --> 00:26:41,998
‫نه والا
‫از اونی که دفعه قبل فرستادی اصلا خوشم نیومد

374
00:26:44,541 --> 00:26:47,248
‫باشه پنج کیلو ماهی تن به من بده
‫ دیر نکن خداحافظ

375
00:26:48,874 --> 00:26:51,123
‫اووف چه خبر؟

376
00:26:53,291 --> 00:26:54,540
‫
‫خیلی حالم بده داداش

377
00:26:55,083 --> 00:26:56,957
‫رسما داریم طلاق میگیریم

378
00:26:56,999 --> 00:26:58,623
‫تاریخ دادگاه اعلام شد

379
00:26:58,749 --> 00:27:01,873
‫ما ۶ ماهه راجع به همین صحبت میکنیم
‫تو هم نمیخواستی طلاق بگیری؟

380
00:27:01,958 --> 00:27:07,248
‫این همه درد و لحظات شاد یعنی باید وانمود کنیم هیچ کدوم
‫ از این اتفاقا نیافتاده و از همدیگه جدا شیم داداش؟

381
00:27:07,374 --> 00:27:10,707
‫
‫یامان مگه شما از ۶ ماه پیش تا حالا
‫توی خونههای جدا از هم زندگی نمیکنید؟

382
00:27:10,791 --> 00:27:14,498
‫یاسمین خونه و زندگی منه ارتباط من با زندگیه

383
00:27:14,708 --> 00:27:17,373
‫یامان جدی تازه متوجه شدی؟

384
00:27:17,499 --> 00:27:18,998
‫واقعا الان؟

385
00:27:19,624 --> 00:27:21,123
‫
‫هیچ وقت فکر نمیکردم اینطوری بشم

386
00:27:21,249 --> 00:27:23,748
‫دست از حرف های مزخرف بردار
‫تو رو خدا عصبانیم نکن

387
00:27:23,791 --> 00:27:27,623
‫هر کاری که میخواست بکنه عصبانی شدی
‫هرچی ذوق و شوق داشت کور کردی

388
00:27:27,708 --> 00:27:29,498
‫وقتی تو زمین خوردی کنارت بود

389
00:27:29,541 --> 00:27:32,915
‫
‫داداش مگه تو دوست من نیستی؟ باید کنارم باشی

390
00:27:32,999 --> 00:27:35,123
‫
‫بعدشم که من هیچ وقت اون رو از عمد ناراحت نکردم

391
00:27:35,249 --> 00:27:39,665
‫مثل جارو زن انتخاب میکنید
‫بعدش دم از عشق و عاشقی و این و اون میزنید

392
00:27:40,166 --> 00:27:43,332
‫
‫مگه به مرد عاشق اجازه میده
‫که زنش ماه ها دور از اون یه جا دیگه زندگی کنه؟

393
00:27:43,458 --> 00:27:45,915
‫گمشو برو تو رو خدا نمیخوام ببینمت

394
00:27:46,624 --> 00:27:48,040
‫
‫آبجی یکم زشته ها

395
00:27:48,249 --> 00:27:51,623
‫نه زشت نیست
‫گمشو برو

396
00:27:54,583 --> 00:27:57,748
‫الانم داره هنوز؟ یکی برام بریز

397
00:27:59,749 --> 00:28:01,832
‫راه اندازی فروشگاه چطور پیش میره؟

398
00:28:02,416 --> 00:28:05,790
‫پر نوسانه، مثل دیوونه ها کار میکنم میدونی که خودت

399
00:28:05,874 --> 00:28:09,748
‫اگه من باید هر چیزی رو که ساخته ام بفروشم
‫ وگر نه باید با فروشگاه خداحافظی کنم

400
00:28:09,874 --> 00:28:13,123
‫شک ،ندارم به نظرم همش رو میفروشی
‫عالی میشه

401
00:28:15,499 --> 00:28:19,873
‫خیر باشه قضیه چیه؟
‫از چشمات هم مشخصه یه چیزی هست بگو ببینم

402
00:28:21,583 --> 00:28:22,957
‫یامان حالش خوب نیست

403
00:28:23,791 --> 00:28:27,457
‫خب این دیگه مشکل من نیست
‫ من به اندازه کافی ازش کشیدم

404
00:28:27,499 --> 00:28:30,332
‫من بزرگترین شاهد عشق و عاشقی شما هستم یاسمین

405
00:28:30,416 --> 00:28:31,873
‫زیاده روی نکن دیگه

406
00:28:31,916 --> 00:28:33,998
‫خب البته درسته ولی

407
00:28:34,041 --> 00:28:38,457
‫اما مطمئن باش که یامان به ذره هم ابراز عشق بلد نیست

408
00:28:38,499 --> 00:28:42,290
‫یاسمین بیخیال من میدونم که این مرد چقدر
‫تو رو دوست داره خودتم میدونی

409
00:28:42,374 --> 00:28:43,873
‫مشکل اون اینه

410
00:28:44,541 --> 00:28:47,373
‫یه سری اشتباهات کرده که نمیخواد تو تکرار کنی
‫همین

411
00:28:47,499 --> 00:28:49,873
‫برای من تموم شد دیگه

412
00:28:49,999 --> 00:28:52,582
‫من نمیخوام که دیگه همچین زندگی ای داشته باشم

413
00:28:52,624 --> 00:28:57,582
‫ما با یامان دوست صمیمی ایم و همین طوری هم میمونه همین

414
00:28:57,999 --> 00:28:59,248
‫خب باشه

415
00:28:59,374 --> 00:29:02,290
‫من میخوام که هر دوی شما خوب باشید
‫هم تو هم اون

416
00:29:03,374 --> 00:29:04,373
‫البته خودتون بهتر میدونید

417
00:29:04,499 --> 00:29:05,623
‫ياسو

418
00:29:05,708 --> 00:29:07,082
‫بیا اینجا عشقم

419
00:29:12,166 --> 00:29:13,748
‫اون کاملاً درست میگه به نظرم

420
00:29:14,249 --> 00:29:16,707
‫تو اینجا چیکار میکنی؟
‫به حرف ما گوش میدادی؟

421
00:29:17,249 --> 00:29:21,748
‫خب نمیتونم بگم که شنیدم
‫چون همه چیز رو نشنیدم

422
00:29:21,833 --> 00:29:24,748
‫متأسفانه، فقط یه سری جملات جسته و گریخته شنیدم

423
00:29:24,833 --> 00:29:27,248
‫اما طبق چیزایی که شنیدم حق با اونه

424
00:29:27,374 --> 00:29:28,957
‫حق همیشه با زنها هستش

425
00:29:28,999 --> 00:29:33,248
‫الان دقيقاً قشنگ توی ذهنم نشست که توی شرکت
‫با اون دو تا پیرمرد چطور میتونی به توافق برسی

426
00:29:33,291 --> 00:29:34,915
‫کل تصویر واضح شد برام

427
00:29:35,374 --> 00:29:36,373
‫بده بیاد منتظرم

428
00:29:36,499 --> 00:29:40,873
‫احترام صفر، احساسات صفر، همدلی صفر

429
00:29:41,499 --> 00:29:43,707
‫به من موج سواری یاد نمیدی؟

430
00:29:44,166 --> 00:29:46,748
‫سلام استاد

431
00:29:46,874 --> 00:29:50,540
‫اگه میتونستم شروع کنم، سه روزه موج سواری
‫رو یاد میگیرم

432
00:29:50,624 --> 00:29:51,707
‫قطعا

433
00:29:51,708 --> 00:29:54,582
‫با داداش یامان صحبت کردم
‫ فردا کلاس ساعت نهت خالیه

434
00:29:54,749 --> 00:29:55,873
‫- آره؟
‫- باشه

435
00:29:56,041 --> 00:30:00,748
‫نه نوبت ساعت 9 و 10 جفتش پره

436
00:30:00,874 --> 00:30:04,457
‫خب 8 یه قرار دارم اما ساعت 9 با چیز دارم با آسلی

437
00:30:04,499 --> 00:30:07,498
‫- من؟
‫- آره، ما 9 با هم کلاس داریم

438
00:30:07,583 --> 00:30:08,790
‫آره درسته
‫با من کلاس داره

439
00:30:08,874 --> 00:30:12,998
‫اشکالی نداره
‫حالا وقت زیاده، من حالا حالاها هستم

440
00:30:13,124 --> 00:30:14,373
‫ببینیم
‫- بعدا میبینمت

441
00:30:17,958 --> 00:30:19,998
‫اما 9 یکمی زود نیست؟

442
00:30:20,166 --> 00:30:21,248
‫اینطوریه؟

443
00:30:21,999 --> 00:30:22,957
‫خب باشه

444
00:30:28,624 --> 00:30:34,957
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

445
00:30:37,291 --> 00:30:39,957
‫اگه شنیدم که آسلی خانم اونجاست
‫اوضاع چطوره؟

446
00:30:39,999 --> 00:30:42,373
‫همه چیز خوبه داداش چیزی نیست
‫چند روز دیگه برمیگرده

447
00:30:42,499 --> 00:30:46,248
‫من در حال بررسی جزئیات اختلاس این مدیر مالیم

448
00:30:46,333 --> 00:30:49,623
‫بوهای بدی به مشامم میرسه
‫بابات آقا نظمی ممکنه

449
00:30:49,749 --> 00:30:51,498
‫یه ریگی به کفشش باشه

450
00:30:51,583 --> 00:30:52,707
‫تعجب نمیکنم

451
00:30:52,874 --> 00:30:56,123
‫
‫- من بهت همه چی رو خبر میدم
‫- باشه خداحافظ

452
00:30:59,083 --> 00:31:00,207
‫صبح بخیر

453
00:31:01,749 --> 00:31:02,790
‫اینو بپوش

454
00:31:03,749 --> 00:31:05,748
‫- اما خیسه
‫- به هر حال خیس میشی دیگه

455
00:31:06,874 --> 00:31:09,373
‫- بوی بدی میده
‫- يالا يالا

456
00:31:10,833 --> 00:31:12,790
‫صبر کن بذار لباسامو عوض کنم

457
00:31:13,999 --> 00:31:15,665
‫کابین های اینجا کجاست؟

458
00:31:17,041 --> 00:31:23,665
‫فکر میکنم در مورد تجهیزات به اندازه کافی توضیح دادم
‫ در مورد هماهنگی کار با باد هم بهت اطلاع کافی رو دادم

459
00:31:23,791 --> 00:31:25,540
‫باید آروم باشیم
‫چیز دیگه لازم نیست

460
00:31:25,708 --> 00:31:28,415
‫- آره، فکر کنم متوجه شدم
‫- پس بیا

461
00:31:32,124 --> 00:31:34,707
‫
‫- آب خیلی سرده
‫- اینقدر گله نکن یالا بیا

462
00:31:35,916 --> 00:31:38,957
‫گله نکردم
‫فقط گفتم که آب سرده

463
00:31:40,124 --> 00:31:43,248
‫سوار این شو
‫یواش و بی سر و صدا

464
00:31:43,374 --> 00:31:46,165
‫ببینم تعادلت چطوره
‫خودت احساسش کن

465
00:31:46,249 --> 00:31:47,748
‫
‫- برم بالا؟
‫- بی سر و صدا، آره

466
00:31:51,124 --> 00:31:52,623
‫عاليه

467
00:31:52,749 --> 00:31:54,998
‫
‫خیلی خوبه عالیه

468
00:31:55,958 --> 00:31:57,290
‫اصلا عجله نکن

469
00:31:59,874 --> 00:32:02,248
‫- حله
‫- آره حله آفرین

470
00:32:02,333 --> 00:32:07,623
‫حالا اگه آماده ای از تو میخوام
‫طناب رو بکشی و بادبان رو بالا بیاری

471
00:32:07,708 --> 00:32:10,498
‫یواش یواش بدون اینکه خیلی بهش فشار بیاری

472
00:32:13,624 --> 00:32:14,582
‫خیلی خوب حرکت میکنی

473
00:32:17,458 --> 00:32:18,498
‫عالی بود

474
00:32:19,874 --> 00:32:22,040
‫- عالی؟
‫- آره دیگه اینقدر باید بیافتی تا یاد بگیری

475
00:32:22,166 --> 00:32:23,498
‫بیا دوباره

476
00:32:23,708 --> 00:32:25,748
‫همینطوری باید باشه؟
‫- آره، حالت خوبه؟

477
00:32:25,833 --> 00:32:27,748
‫خوبم انجامش میدم
‫- بيا بالا

478
00:32:32,374 --> 00:32:36,207
‫دقیقاً خیلی خوبه
‫این قسمت رو خیلی خوب انجام میدی

479
00:32:37,041 --> 00:32:37,957
‫ادامه بده

480
00:32:38,416 --> 00:32:40,248
‫باشه این دفعه انجامش میدم
‫حالا ببین

481
00:32:40,374 --> 00:32:41,373
‫مطمئنم

482
00:32:42,666 --> 00:32:44,623
‫- خیلی خوبه
‫- باشه

483
00:32:45,624 --> 00:32:48,623
‫دقیقا همون چیزیه که ازت میخوام
‫پاها مطمئن

484
00:32:48,708 --> 00:32:52,748
‫باید تلاش کنی روی پای عقبت بشینی پاهات باید با همدیگه موازی باشند

485
00:32:52,874 --> 00:32:54,498
‫یه دقیقه صبر کن
‫کدوم پا جلو بود؟

486
00:32:54,541 --> 00:32:57,498
‫- همون پات که جلوتره
‫ - باشه یه لحظه صبر

487
00:32:57,541 --> 00:33:00,165
‫دست راستت رو یکمی باید سفت بگیری

488
00:33:00,249 --> 00:33:03,248
‫دست چپ سفت باشه
‫خب این همونه

489
00:33:03,374 --> 00:33:06,498
‫پای جلو هم به همین شکل

490
00:33:06,708 --> 00:33:09,332
‫دست چپت رو خیلی باز نکن
‫شل باشه

491
00:33:09,374 --> 00:33:11,998
‫- خب
‫خوبه، موقعیت رو گرفتی

492
00:33:12,124 --> 00:33:13,998
‫- باشه
‫- عالیه حالا برو ببینم چطور میری

493
00:33:14,124 --> 00:33:16,540
‫- من واقعا دارم میرم
‫ - باشه آروم باش

494
00:33:16,708 --> 00:33:19,123
‫خودت رو به باد بسپار، مقاومت نکن

495
00:33:19,208 --> 00:33:21,748
‫واقعا این کار رو میکنم میبینی؟
‫- باشه

496
00:33:21,874 --> 00:33:24,248
‫پات رو سفت نگه دار

497
00:33:28,249 --> 00:33:29,248
‫میدونی چیه؟

498
00:33:31,749 --> 00:33:32,998
‫تو استعدادشو داری

499
00:33:36,749 --> 00:33:37,623
‫قطعا

500
00:33:53,041 --> 00:33:54,748
‫آسونتر از اینا به نظر میرسید

501
00:33:55,374 --> 00:33:57,123
‫هر وقت میخوای میتونی بیخیالش بشی

502
00:33:57,249 --> 00:33:59,707
‫نه ادامه میدم
‫خیلی حال داد

503
00:34:00,458 --> 00:34:02,373
‫یه چیزی برای عصر آماده کنیم؟

504
00:34:02,499 --> 00:34:04,540
‫نه من نوشیدنیها رو اوکی کردم

505
00:34:04,624 --> 00:34:06,623
‫یاسمین و غمزه هم اسنگ ها رو آماده میکنن

506
00:34:06,749 --> 00:34:07,623
‫کجا میری؟

507
00:34:07,874 --> 00:34:10,540
‫غروب خورشید رو روی صخره ها تماشا میکنیم
‫دوست داری بیای؟

508
00:34:11,749 --> 00:34:13,373
‫نه، تشکر

509
00:34:13,499 --> 00:34:15,165
‫من با غریبه ها خیلی زود نمیتونم بجوشم

510
00:34:15,333 --> 00:34:17,748
‫اما وقتی نوبت به ما میرسه، خیلی شنگولی

511
00:34:19,374 --> 00:34:22,498
‫معمولا وقتی با آدمها بد برخورد میکنم
‫اونها جوابم رو نمیدن

512
00:34:23,041 --> 00:34:25,123
‫چه ارتباط خوب و بینظیری
‫میخوای ما هم همین طوری باشیم؟

513
00:34:25,249 --> 00:34:26,498
‫منظورم این نبود

514
00:34:27,124 --> 00:34:28,623
‫منظورم اینه که تو در هر حال جواب میدی

515
00:34:29,374 --> 00:34:32,373
‫و به نظرم باعث میشه به گفتگوی واقعی بینمون شکل بگیره

516
00:34:32,499 --> 00:34:33,873
‫الان از من تعریف کردی؟

517
00:34:34,749 --> 00:34:35,623
‫تا حدودی

518
00:34:36,374 --> 00:34:37,498
‫متشکر

519
00:34:40,124 --> 00:34:41,748
‫واقعا عکسهای خوبی دارید

520
00:34:43,666 --> 00:34:46,498
‫اگه؟
‫این تویی؟

521
00:34:47,374 --> 00:34:50,873
‫- آره منم
‫واقعا از این رو به اون رو شدی

522
00:34:54,499 --> 00:34:56,373
‫شما چطور با هم آشنا شدید؟

523
00:34:57,499 --> 00:35:01,207
‫
‫رابطه من و اگه به دوران ورشکستگی من برمیگرده

524
00:35:01,249 --> 00:35:02,665
‫
‫بی خیال
‫وارد اون قضایا نشو

525
00:35:02,749 --> 00:35:03,623
‫چطور؟

526
00:35:03,749 --> 00:35:06,040
‫من یه معمار توی یه شرکت ساختمونی بودم

527
00:35:06,124 --> 00:35:08,498
‫با استارت آیم میخواستم
‫وارد پروژه خونههای کوچیک نزدیک بندر بشم

528
00:35:08,541 --> 00:35:11,623
‫فکر کردم ایده خیلی خوبیه
‫اما اینطور نبود

529
00:35:11,749 --> 00:35:14,332
‫نیازی به این داستانهای غم انگیز نیست واقعا

530
00:35:14,374 --> 00:35:15,832
‫
‫نه بگو من کنجکاوم بدونم

531
00:35:15,874 --> 00:35:19,040
‫
‫خیلی هم غم انگیز نیست
‫ واقعاً یه داستان قهرمانیه

532
00:35:19,124 --> 00:35:20,540
‫دست بردار
‫اینقدر اغراق نکن

533
00:35:20,624 --> 00:35:22,582
‫کنجکاوم، بگو

534
00:35:22,624 --> 00:35:24,748
‫P
‫وقتی اگه شریک شرکت من شد

535
00:35:24,916 --> 00:35:28,040
‫رفت و با همه طلبکارام صحبت کرد

536
00:35:28,124 --> 00:35:29,748
‫و همه چیز رو درست کرد

537
00:35:29,874 --> 00:35:31,457
‫پس
‫شما شریکید

538
00:35:33,041 --> 00:35:35,332
‫خوبه
‫اسم شرکت چی بود؟

539
00:35:35,416 --> 00:35:37,873
‫- نپرس - چرا؟

540
00:35:37,999 --> 00:35:41,998
‫X
‫باور کن تحمل شنیدنش رو نداری تو هم لطفاً بهش نگو خواهش میکنم

541
00:35:42,124 --> 00:35:43,998
‫اغراق نکن
‫حالا بگو چی بود؟

542
00:35:44,958 --> 00:35:48,498
‫نامای، یعنی برعکس یامان اما با دو تا م

543
00:35:48,583 --> 00:35:52,623
‫روی لوگو دو تاام کنار هم هست
‫ که شکل پروانه داره

544
00:35:53,999 --> 00:35:55,290
‫خیلی ببخشید

545
00:35:55,374 --> 00:35:59,248
‫X
‫این چه شرکتیه؟ نامای
‫این دیگه چه اسم شرکتیه؟ مثل نانای

546
00:35:59,749 --> 00:36:02,998
‫اون این شرکت رو تأسیس کرد حالا
‫تو چرا رفتی شریکش شدی؟

547
00:36:03,166 --> 00:36:05,248
‫یه اسم دیگه ای پیشنهاد میکردی

548
00:36:06,374 --> 00:36:07,623
‫یعنی اینقدر بده؟

549
00:36:07,749 --> 00:36:08,998
‫- آره
‫- آره

550
00:36:13,124 --> 00:36:15,040
‫الو الچین؟

551
00:36:15,124 --> 00:36:16,748
‫فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

552
00:36:16,874 --> 00:36:19,957
‫اگه شریک به شرکت ساختمانی به اسم مامای هستش

553
00:36:19,999 --> 00:36:21,748
‫- نامای؟
‫- آره

554
00:36:21,874 --> 00:36:25,082
‫طبق اساسنامه شرکت ما این کار ممنوعه

555
00:36:25,124 --> 00:36:28,540
‫نیاز به اجازه مدیرا داره
‫اما من همچین چیزی رو به خاطر ندارم

556
00:36:28,624 --> 00:36:31,248
‫من فوراً دستور بررسی اسناد شرکت رو میدم

557
00:36:31,374 --> 00:36:34,623
‫اگه این درست باشه میتونیم اگه
‫رو رسما از هیئت مدیره بیرون کنیم

558
00:36:34,749 --> 00:36:36,373
‫اگه اینطوری قضیه حل بشه

559
00:36:36,499 --> 00:36:38,373
‫بدجوری باید جشن بگیریم

560
00:36:38,499 --> 00:36:39,832
‫قطعا

561
00:36:55,624 --> 00:36:57,373
‫- سلام
‫- خوش اومدی

562
00:36:59,374 --> 00:37:00,457
‫بیا اینجا

563
00:37:01,833 --> 00:37:03,373
‫چه جای خوبی

564
00:37:03,499 --> 00:37:05,998
‫فهمیدم که خیلی وقته به تعطیلات نرفتم

565
00:37:06,083 --> 00:37:07,123
‫یعنی چی؟

566
00:37:07,249 --> 00:37:11,165
‫اسکی توی کورشل تولد توی ،میکونوس عروسی توی توسکانی
‫هیچ کدوم از اینا نرفتی؟

567
00:37:11,249 --> 00:37:14,123
‫کار توی لندن و دبی و استانبول
‫همش کار

568
00:37:14,249 --> 00:37:16,248
‫حيف
‫بیا اینجا

569
00:37:23,458 --> 00:37:24,498
‫آسلی

570
00:37:24,583 --> 00:37:25,873
‫- سلام من آسلیم
‫- خوش اومدی

571
00:37:25,999 --> 00:37:28,998
‫اون مدیر عامل شرکت ما توی استانبوله

572
00:37:29,499 --> 00:37:30,498
‫من ياسمينم

573
00:37:30,666 --> 00:37:32,998
‫تو رو میشناسم
‫دیروز تو بار دیدم

574
00:37:33,124 --> 00:37:34,873
‫تو رو از قبل میشناسم

575
00:37:34,999 --> 00:37:36,873
‫من غمزه ام خوش اومدی
‫- ممنون

576
00:37:36,999 --> 00:37:38,707
‫یکمی ،فضوله خیلی بهش نزدیک نشید

577
00:37:38,749 --> 00:37:39,873
‫استاد

578
00:37:39,999 --> 00:37:41,707
‫فضول واقعی از راه رسید

579
00:37:41,791 --> 00:37:42,873
‫استاد

580
00:37:43,749 --> 00:37:46,790
‫استاد، شما رو دیدم
‫گفتم بیام پیشتون سلام

581
00:37:46,958 --> 00:37:47,873
‫
‫چطور اینجا رو پیدا کردی؟
‫معنای دوم به نظرت اینجا چطوره؟

582
00:37:47,999 --> 00:37:49,373
‫به نظر من خیلی خوبه

583
00:37:49,374 --> 00:37:50,748
‫پس خوبه چه عالی
‫خوبه

584
00:37:50,833 --> 00:37:52,498
‫ان باد عالیه برای موج سواری عالیه

585
00:37:53,416 --> 00:37:55,498
‫- اینم سینانه
‫اونم میشناسم

586
00:37:55,666 --> 00:37:57,957
‫خب آسلی کی برمیگردی استانبول؟

587
00:37:59,791 --> 00:38:01,623
‫چند روز دیگه میمونم

588
00:38:01,666 --> 00:38:02,748
‫عاليه

589
00:38:03,791 --> 00:38:05,623
‫- خوبه
‫- آبجو؟ یا شراب؟

590
00:38:05,749 --> 00:38:07,582
‫شراب
‫- شراب

591
00:38:07,666 --> 00:38:09,332
‫مزه چطور؟ انگور عالیه

592
00:38:09,374 --> 00:38:10,498
‫نه، شراب کافیه

593
00:38:10,624 --> 00:38:12,582
‫گیلاسهای عالی داریم

594
00:38:14,499 --> 00:38:15,873
‫از محله خودمون میگیریم

595
00:38:15,916 --> 00:38:17,123
‫کی گیلاس میخواد؟

596
00:38:20,541 --> 00:38:22,873
‫- از سبزی فروشی ما
‫- ممنون

597
00:38:27,124 --> 00:38:28,665
‫آره یامان

598
00:38:28,749 --> 00:38:29,665
‫- يالا
‫- بریم

599
00:38:29,791 --> 00:38:30,748
‫آسلی خوش اومدی

600
00:38:30,791 --> 00:38:34,540
‫- یه لحظه
‫, مهم نیست نوش جان

601
00:38:34,708 --> 00:38:36,832
‫- خوش اومدی، آسلی
‫- سلام

602
00:38:37,624 --> 00:38:41,123
‫هم به گروه و هم محل ما خوش اومدی

603
00:38:42,249 --> 00:38:43,998
‫داشتیم یه چیزایی میبریدیم
‫باشه باشه

604
00:38:44,124 --> 00:38:45,373
‫کلاسات شروع شده؟

605
00:38:45,583 --> 00:38:48,748
‫فکر میکنم خوب پیش رفت اما باید از اگه بپرسید

606
00:38:48,874 --> 00:38:49,998
‫من اصلاً از پسش بر نمیام

607
00:38:50,124 --> 00:38:51,623
‫- اگه مربی تونه؟
‫- آره

608
00:38:52,249 --> 00:38:53,998
‫
‫خورشید داره غروب میکنه

609
00:38:54,999 --> 00:38:56,457
‫آسلی، سه تا سنگ ریزه بردار

610
00:38:56,958 --> 00:38:58,165
‫سه تا سنگریزه برمیداریم

611
00:38:58,249 --> 00:39:00,915
‫درست موقع غروب اون رو به دریا میاندازیم

612
00:39:01,499 --> 00:39:02,623
‫بعد به آرزو میکنیم

613
00:39:03,624 --> 00:39:06,123
‫صبر کن، نه الان
‫باید دقیقاً موقع غروب آفتاب باشه

614
00:39:07,874 --> 00:39:08,748
‫الان

615
00:39:16,249 --> 00:39:18,623
‫آرزوها رو هم نباید بگیم وگرنه محقق نمیشه

616
00:39:18,749 --> 00:39:20,873
‫من با صدای بلند داد میزنم

617
00:39:20,999 --> 00:39:27,707
‫تنها چیزی که میخوام اینه فروشگاهمو حفظ کنم و همه چیزها که
‫ این چند وقت براش زحمت کشیدم افتتاحیه به فروش بره همین

618
00:39:27,749 --> 00:39:29,623
‫- لازمه چیزی به فروش برسه؟
‫- آره

619
00:39:29,708 --> 00:39:30,623
‫من اوکیش میکنم

620
00:39:30,749 --> 00:39:32,165
‫ما در این شکی نداریم

621
00:39:36,249 --> 00:39:38,498
‫آسلی به آرزوی خودت دقت کردی؟

622
00:39:43,624 --> 00:39:44,790
‫شراب من کجاست؟

623
00:39:47,249 --> 00:39:48,873
‫- خیلی ببخشید - چیزی شده؟

624
00:39:49,958 --> 00:39:52,623
‫- تلفنش مدام زنگ میزنه
‫- خب مدیرعامله

625
00:39:52,666 --> 00:39:54,707
‫- الو
‫- پیداش کردم عزیزم

626
00:39:54,749 --> 00:39:56,040
‫اگه این یه مشارکت قانونی باشه

627
00:39:56,124 --> 00:39:58,248
‫اگه حق رای خودشو در هیئت مدیره
‫از دست میده

628
00:39:58,374 --> 00:40:01,373
‫من سابقه کسب و کار نامای رو سرچ کردم
‫اما توی سیستم چیزی نیومد

629
00:40:01,541 --> 00:40:05,040
‫اگه میشه مدارکی که اسم کامل شرکت داخلش باشه رو برام بفرست باشه؟

630
00:40:05,249 --> 00:40:06,623
‫باشه یه نگاهی میکنم

631
00:40:06,666 --> 00:40:08,332
‫اما گوش کن الچین

632
00:40:08,749 --> 00:40:11,082
‫تا وقتی که کاملا مطمئن نشدی به کسی چیزی نگو

633
00:40:11,124 --> 00:40:12,498
‫میدونی که این قضیه شوخی بردار نیست

634
00:40:12,583 --> 00:40:14,748
‫باشه، نگران نباش رئیس

635
00:40:22,249 --> 00:40:23,748
‫بازم ببخشید

636
00:40:26,249 --> 00:40:27,873
‫بیا نوشیدنیت رو بردار بیا

637
00:40:33,208 --> 00:40:34,498
‫خوش اومدی آسلی

638
00:40:34,624 --> 00:40:35,957
‫- خوش اومدی، آسلی
‫- ممنون

639
00:40:36,041 --> 00:40:38,373
‫- خوش اومدی، آسلی
‫- ممنون

640
00:40:41,249 --> 00:40:43,373
‫- این خوبه؟
‫- نمیدونم

641
00:40:51,874 --> 00:40:53,123
‫- سلام سلام

642
00:41:24,749 --> 00:41:25,748
‫(نامای)

643
00:41:26,999 --> 00:41:29,248
‫افه کی رسیدی؟ ندیدمت

644
00:41:40,999 --> 00:41:43,082
‫- چطوری؟
‫من خوبم ممنون تو چطوری؟

645
00:41:45,374 --> 00:41:50,498
‫- این مایو رو انتخاب کردم چطوره؟
‫- خیلی خوبه

646
00:41:50,624 --> 00:41:52,373
‫- دقیقا
‫- انعطاف پذیره

647
00:41:55,749 --> 00:41:57,498
‫اونجا چیکار میکنی؟

648
00:41:57,624 --> 00:41:59,748
‫قرار بود شنا کنم
‫اما چشمم به اینا خورد

649
00:41:59,791 --> 00:42:01,665
‫ماجرای یاسمین و یامان چیه؟

650
00:42:01,749 --> 00:42:03,498
‫گاهی با هم میبینمشون گاهی جدا

651
00:42:03,624 --> 00:42:05,998
‫به نظر میرسه به احساسی هم بینشون هست
‫رابطه دارن؟

652
00:42:06,124 --> 00:42:07,373
‫نه
‫اونا متاهلن

653
00:42:07,583 --> 00:42:08,998
‫چی؟ متاهل؟

654
00:42:09,541 --> 00:42:11,248
‫اما دارن طلاق میگیرن چی؟
‫-

655
00:42:12,916 --> 00:42:15,123
‫پس چطور اینجوری با هم وقت میگذرونید؟

656
00:42:15,999 --> 00:42:18,248
‫دوستی ما به سالها قبل برمیگرده
‫میخوای به خاطر این همدیگرو نبینیم؟

657
00:42:18,499 --> 00:42:20,248
‫چه بدونم والا؟
‫دوستاتون رو بین خودتون قسمت کنین

658
00:42:20,416 --> 00:42:23,373
‫به خوبی و مسالمت دارن از هم جدا میشن
‫بهتر نیست دخالت نکنیم؟

659
00:42:23,458 --> 00:42:25,540
‫حق با توئه
‫فرهنگ و تمدن خیلی خوبه

660
00:42:25,874 --> 00:42:29,623
‫اما از من گفتن
‫تنها چیزی که یاسمین نیاز داره یه قدم کوچیکه

661
00:42:29,749 --> 00:42:30,623
‫یه کمی کمک

662
00:42:31,333 --> 00:42:33,540
‫چطور به این نتیجه رسیدی؟ مگه چقدر وقت داشتی؟

663
00:42:33,666 --> 00:42:36,248
‫حرفاتون رو شنیدم
‫همون موقع فهمیدم

664
00:42:36,374 --> 00:42:38,207
‫
‫همون موقع که فال گوش وایساده بودی

665
00:42:38,249 --> 00:42:39,207
‫دستت درد نکنه دیگه
‫- درسته

666
00:42:39,249 --> 00:42:40,623
‫
‫اجازه میدی؟

667
00:42:43,249 --> 00:42:44,373
‫
‫بله

668
00:42:49,499 --> 00:42:50,957
‫کجا؟ رستوران؟

669
00:42:50,999 --> 00:42:53,123
‫
‫نه یه دوستی دارم که برای رستوران شراب درست میکنه

670
00:42:53,166 --> 00:42:55,498
‫دارم برای دیدنش به اورلا میرم
‫- اورلا؟

671
00:42:56,999 --> 00:42:57,873
‫چه خوب

672
00:42:58,749 --> 00:43:00,998
‫- اگه بگم بیا میای؟
‫- خوب باشه میام

673
00:43:01,124 --> 00:43:02,248
‫باشه بیا

674
00:43:02,666 --> 00:43:04,373
‫تا حالا نرفتم
‫خیلی دوست دارم ببینم

675
00:43:04,458 --> 00:43:05,373
‫باشه فهمیدم
‫ خوبه

676
00:43:07,124 --> 00:43:08,123
‫سوار این بشیم؟

677
00:43:08,249 --> 00:43:11,123
‫چیه؟ خوشت نیومد؟
‫- نه منظورم این نبود

678
00:43:11,249 --> 00:43:12,248
‫اصلا کار میکنه این؟

679
00:43:12,458 --> 00:43:14,332
‫سوار شو
‫آره، کار میکنه

680
00:43:18,874 --> 00:43:19,832
‫صبر کن

681
00:43:21,624 --> 00:43:22,623
‫
‫- داداش پیلماز؟
‫- اگه

682
00:43:22,749 --> 00:43:24,873
‫هر چی بیشتر بررسی میکنم عمیقتر میشه

683
00:43:25,083 --> 00:43:26,998
‫به نظر نمیرسه این قضیه کاملاً خطای آسلی باشه

684
00:43:27,124 --> 00:43:28,832
‫وقتی
‫همه چیز روشن شد باهات دوباره تماس میگیرم

685
00:43:28,874 --> 00:43:32,415
‫
‫اما در صورت لزوم میخوای
‫از هیئت مدیره هم شکایت کنی؟

686
00:43:32,499 --> 00:43:33,707
‫تو منو میشناسی داداش

687
00:43:34,333 --> 00:43:36,748
‫تو اول تا ته قضیه برو اما بدون اطلاع من اقدام نکن

688
00:43:36,833 --> 00:43:38,415
‫- باشه؟
‫- باشه هرطور که میخوای

689
00:43:38,583 --> 00:43:39,623
‫خوبه

690
00:43:43,249 --> 00:43:44,248
‫داغه

691
00:43:45,374 --> 00:43:47,082
‫کولر نداره؟

692
00:43:47,124 --> 00:43:48,998
‫الان موتور رو روشن میکنم

693
00:43:49,041 --> 00:43:51,915
‫یه دکمه داره
‫وقتی اون رو فشار بدی هوای اینجا مثل یخچال میشه

694
00:43:53,458 --> 00:43:54,790
‫دقیقا

695
00:43:57,499 --> 00:43:59,998
‫کم مونده مغزم بریزه روی آسفالت

696
00:44:03,749 --> 00:44:05,498
‫چقدر گیر میدی

697
00:44:05,624 --> 00:44:07,373
‫چیه؟ گرمه

698
00:44:29,124 --> 00:44:31,873
‫چرا مثل پیرمردا به موسیقی نوستالژیک گوش میدی؟

699
00:44:31,999 --> 00:44:33,498
‫مشکلش چیه؟ موسیقی قدیمی که خوبه

700
00:44:34,958 --> 00:44:35,998
‫تو چه موزیکی دوست داری؟

701
00:44:37,791 --> 00:44:40,290
‫نمیدونم
‫سلیقه خاصی ندارم

702
00:44:41,749 --> 00:44:44,123
‫یعنی زیاد موسیقی گوش نمیدم

703
00:44:44,249 --> 00:44:45,623
‫تبریک

704
00:44:45,749 --> 00:44:48,707
‫تو اولین کسی هستی که بهم میگی موزیک گوش نمیدی

705
00:44:49,999 --> 00:44:52,040
‫- ممنون
‫- خواهش میکنم

706
00:44:53,208 --> 00:44:54,873
‫چقدر زندگیت شاده

707
00:45:04,999 --> 00:45:06,623
‫اما این آهنگ بد نیست

708
00:45:07,749 --> 00:45:09,623
‫- خوشت اومد؟ - آره

709
00:45:09,666 --> 00:45:12,165
‫خوبه
‫برای همه ما خوبه

710
00:45:12,999 --> 00:45:13,873
‫خوبه

711
00:45:34,874 --> 00:45:37,165
‫میخوای یه چیزی بهت نشون بدم که نمیدونستی داریش؟

712
00:45:37,249 --> 00:45:38,790
‫سر راهه

713
00:45:38,874 --> 00:45:39,748
‫حبه؟

714
00:45:40,874 --> 00:45:42,248
‫باشه بریم

715
00:45:42,333 --> 00:45:43,998
‫خوشت میاد ازش نگران نباش

716
00:46:02,874 --> 00:46:04,540
‫اینجا واقعا برای ماست؟

717
00:46:04,624 --> 00:46:06,957
‫بله یه قطعه زمین متعلق به شرکته

718
00:46:06,999 --> 00:46:08,248
‫من نمیدونستم اصلا

719
00:46:12,124 --> 00:46:12,998
‫بیا اینجا

720
00:46:13,874 --> 00:46:15,623
‫اینها
‫همه درخت بنه هستن؟

721
00:46:15,874 --> 00:46:18,207
‫همه اینا که میبینی درخت بنه (نوعی آدامس سنتی) هستن
‫تا حالا بنه خوردی؟

722
00:46:18,249 --> 00:46:20,123
‫نه نخوردم
‫مگه میشه خورد همین طوری؟

723
00:46:20,249 --> 00:46:22,998
‫البته از نظر فنی جویدنیه ولی میشه گفت خوردنی

724
00:46:27,499 --> 00:46:30,040
‫نخور بابا کلی سم داره مسموم میشی

725
00:46:30,124 --> 00:46:31,998
‫بیخیال تو رو خدا دهنتو وا کن

726
00:46:32,124 --> 00:46:33,373
‫دهنت رو باز کن

727
00:46:37,291 --> 00:46:38,623
‫چطوره؟

728
00:46:39,249 --> 00:46:40,123
‫بدجوری خوبه

729
00:46:40,333 --> 00:46:41,373
‫دیدی؟

730
00:46:48,499 --> 00:46:51,457
‫- چسبناکه
‫- وقتی لیس میزنی از بین میره بیا

731
00:46:54,749 --> 00:46:57,040
‫- ولی نمیشه
‫- میشه

732
00:47:20,291 --> 00:47:21,998
‫- چه جای قشنگی
‫- میبینی؟

733
00:47:22,624 --> 00:47:24,998
‫
‫سال هاست که سخت کار میکنن

734
00:47:26,083 --> 00:47:27,415
‫فروش

735
00:47:27,499 --> 00:47:28,373
‫اگه

736
00:47:28,499 --> 00:47:29,998
‫چطوری عزیزم؟

737
00:47:30,999 --> 00:47:33,498
‫من خوبم
‫خوش اومدی خوش اومدید

738
00:47:34,041 --> 00:47:36,123
‫- آسلی این فروشه
‫ - خوشبختم

739
00:47:36,249 --> 00:47:38,290
‫سلام خیلی خوشحالم که باهات آشنا شدم

740
00:47:38,999 --> 00:47:41,498
‫قبلاً اصلا دوست دخترشو اینجا نیاورده

741
00:47:41,541 --> 00:47:43,790
‫نه من دوست دخترش نیستم

742
00:47:43,874 --> 00:47:44,998
‫اون دختر شریک ما عارفه

743
00:47:45,124 --> 00:47:46,373
‫دختر عارف

744
00:47:46,499 --> 00:47:48,748
‫- میشناسیش؟
‫- معلومه

745
00:47:48,833 --> 00:47:49,998
‫عمو کرکماز کجاست؟

746
00:47:50,166 --> 00:47:53,373
‫کارش توی از میر یکمی طول کشیده
‫ اما به هر حال الان پیداش میشه

747
00:47:53,458 --> 00:47:55,957
‫بفرمایید بشینید
‫چون اگه شما رو نبینه واقعاً خیلی عصبی میشه

748
00:47:55,999 --> 00:47:57,457
‫بهتره اصلاً مزاحمت نشیم ما همونجا,,,

749
00:47:57,499 --> 00:48:00,123
‫من فوراً یه چیزی آماده میکنم
‫بریم

750
00:48:01,624 --> 00:48:02,873
‫خب باشه

751
00:48:02,999 --> 00:48:05,123
‫مشکل آبیاری باغات انگور حل شده؟

752
00:48:05,249 --> 00:48:06,623
‫نپرس

753
00:48:06,791 --> 00:48:10,498
‫کرکماز روز و شب سخت کار کرد
‫اما بالاخره به نتیجه رسیدیم

754
00:48:10,624 --> 00:48:13,457
‫- خدایا شکرت
‫- عالیه بابت جفتتون خیلی خوشحال شدم

755
00:48:18,416 --> 00:48:20,623
‫از شراب ما خوشت اومد آسلی؟

756
00:48:21,249 --> 00:48:22,540
‫خیلی خوبه واقعاً

757
00:48:23,124 --> 00:48:24,248
‫نوش جان

758
00:48:27,874 --> 00:48:29,040
‫چیکار میکنی؟

759
00:48:30,374 --> 00:48:31,873
‫همه رو بخور
‫یه دفعه بنداز دهنت

760
00:48:33,499 --> 00:48:34,915
‫من نمیتونم اینجوری بخورم

761
00:48:35,083 --> 00:48:37,707
‫
‫کی اینجوری انجیر میخوره؟
‫اینجوری نگهش دار

762
00:48:38,374 --> 00:48:39,373
‫همین طور

763
00:48:40,541 --> 00:48:41,998
‫بهت گفتم نمیتونم

764
00:48:42,374 --> 00:48:43,748
‫دخترمون رو راحتش بذار

765
00:48:43,916 --> 00:48:45,998
‫بذار هر طور دوست داره بخوره

766
00:48:46,624 --> 00:48:47,957
‫خب باشه چیزی نگفتم

767
00:48:47,999 --> 00:48:49,373
‫هر طور دلش میخواد بخوره

768
00:48:49,458 --> 00:48:50,748
‫میذارم بخوره

769
00:48:52,208 --> 00:48:53,623
‫میدونی آسلی؟

770
00:48:53,749 --> 00:48:56,248
‫اگه یه جورایی توی بغل خودم به دنیا اومده

771
00:48:56,749 --> 00:48:59,040
‫مادرش اون رو برای من به دنیا آورد

772
00:49:01,374 --> 00:49:03,998
‫فکر میکنم اون شراب پشتیا واسه من باشه درسته؟

773
00:49:04,124 --> 00:49:06,915
‫آره آره عمو کرکمازت اونها رو برای تو جدا کرده

774
00:49:06,999 --> 00:49:08,498
‫میذارمش تو ماشین

775
00:49:14,374 --> 00:49:16,498
‫بیا یکمی توی تاکستان ها بچرخیم باشه؟

776
00:49:16,624 --> 00:49:18,623
‫- خب حتما
‫- بریم

777
00:49:22,208 --> 00:49:26,665
‫فیگن، مادر اگه بهترین دوست من بود

778
00:49:27,374 --> 00:49:29,290
‫دوست عزیزم
‫خیلی حیف شد

779
00:49:30,374 --> 00:49:33,915
‫روزهای آخر زندگیش خیلی مریض بود
‫منظورتون همینه؟

780
00:49:33,999 --> 00:49:39,498
‫نه به نظرم بهتره اینطور بگیم که
‫توی زندون نظمی پژمرده شد و فوت کرد

781
00:49:39,583 --> 00:49:41,082
‫چطور؟

782
00:49:43,541 --> 00:49:45,498
‫فیگن زن خیلی قشنگی بود

783
00:49:45,999 --> 00:49:47,998
‫خیلی با استعداد

784
00:49:48,416 --> 00:49:50,207
‫صدای فوق العاده ای داشت

785
00:49:50,249 --> 00:49:52,123
‫همه دنیا اون رو تحسین میکرد

786
00:49:52,624 --> 00:49:54,873
‫اما اون عاشق نظمی شد

787
00:49:55,583 --> 00:49:59,123
‫اونها ازدواج کردن و محدودیتها شروع شد

788
00:49:59,208 --> 00:50:00,248
‫محدودیت؟

789
00:50:01,083 --> 00:50:02,832
‫اون رو از آواز خواندن منع کرد

790
00:50:02,874 --> 00:50:04,373
‫از ثبت نام کردنش جلوگیری کرد

791
00:50:04,999 --> 00:50:06,623
‫و به طور کلی اون رو از زندگی جدا کرد

792
00:50:06,666 --> 00:50:11,998
‫چون نه با ثروتش نه با قشنگیش
‫و نه با استعدادش نمیتونست رقابت کنه

793
00:50:12,041 --> 00:50:13,373
‫فیگن جان

794
00:50:13,874 --> 00:50:15,082
‫اونم میخواستی چیکار کنه؟

795
00:50:16,083 --> 00:50:17,998
‫آهنگهایی که نمیتونست برای کسی بخونه

796
00:50:18,749 --> 00:50:21,248
‫برای اگه میخوند

797
00:50:21,874 --> 00:50:25,623
‫اونها به عنوان مادر و پسر رابطه خیلی قوی داشتن

798
00:50:26,749 --> 00:50:29,123
‫اما اینم برای آقا نظمی کافی نبود

799
00:50:29,833 --> 00:50:34,373
‫بچه رو توی سنین بچگیش از اون گرفت
‫و به خارج فرستاد

800
00:50:35,249 --> 00:50:37,207
‫عمو نظمی این همه کار رو کرد؟

801
00:50:37,874 --> 00:50:39,832
‫آره
‫عمو نظمی

802
00:50:41,124 --> 00:50:46,207
‫اگه برای اینکه همه اینها رو به تو دارم میگم
‫پوستم رو قلفتی میکنه

803
00:50:46,249 --> 00:50:50,040
‫اما نمیدونم به خاطر کهولت سنه یا چیز دیگه

804
00:50:50,124 --> 00:50:51,623
‫نمیخوام حرفها رو توی دلم نگه دارم

805
00:50:51,749 --> 00:50:55,748
‫میخوام به همه بگم
‫میخوام همه داستان رو بشنون

806
00:50:58,749 --> 00:50:59,957
‫خدا روحش رو قرین رحمت کنه

807
00:51:00,749 --> 00:51:02,415
‫حتماً ازم میخواست که یادش کنم

808
00:51:05,083 --> 00:51:06,123
‫شما چیکار میکنید؟

809
00:51:11,124 --> 00:51:12,248
‫عمو کرکماز اومد

810
00:51:20,583 --> 00:51:22,873
‫
‫- چطوری پسرم؟
‫خوبم عمو کرکماز خوش اومدی

811
00:51:22,958 --> 00:51:24,457
‫- کرکماز
‫- عمو کرکماز

812
00:51:24,541 --> 00:51:27,498
‫- حالت خوبه؟
‫- چی شد اگه؟

813
00:51:27,624 --> 00:51:29,873
‫آب بیار
‫حتماً به خاطر هوای گرمه

814
00:51:29,999 --> 00:51:31,540
‫همین الان میارم - عمو کرکماز

815
00:51:32,249 --> 00:51:33,623
‫نبضش داره کم کم میافته

816
00:51:33,666 --> 00:51:34,623
‫خب خوبه

817
00:51:34,749 --> 00:51:36,998
‫ماشالله تو مثل کوهی
‫ اتفاقی برات نمیافته

818
00:51:37,124 --> 00:51:40,623
‫کرکماز
‫مگه قند و شکر برای تو قدغن نیست؟

819
00:51:40,749 --> 00:51:42,457
‫یه جعبه کامل توی ماشین خوردی

820
00:51:42,499 --> 00:51:43,373
‫اوه وای

821
00:51:43,499 --> 00:51:46,123
‫اونو حالا بیخیال
‫این دختر قشنگ کیه؟

822
00:51:46,249 --> 00:51:48,498
‫خوبه، حتماً حالش خوب شده

823
00:51:48,541 --> 00:51:51,748
‫آره کاملاً حالم خوبه
‫این دختر قشنگ کیه؟ دوست دخترت؟

824
00:51:51,874 --> 00:51:54,748
‫اینو منم پرسیدم
‫متاسفانه اینطور نیست عزیزم

825
00:51:55,374 --> 00:51:58,998
‫دیوونه شدی پسر؟
‫چرا با این دختر نیستی؟

826
00:52:01,749 --> 00:52:03,165
‫راستی من کرکمازم

827
00:52:04,249 --> 00:52:06,123
‫منم آسلی
‫از آشنایی باهاتون خوشحالم

828
00:52:06,249 --> 00:52:07,540
‫منم خوشحالم

829
00:52:10,374 --> 00:52:12,873
‫- حالش چطوره؟
‫ آره، الان خوابه

830
00:52:12,999 --> 00:52:14,082
‫پس خوبه

831
00:52:15,124 --> 00:52:17,332
‫میتونم از شما چیزی بخوام بچه ها؟

832
00:52:17,833 --> 00:52:19,623
‫میشه امشب اینجا بمونید؟

833
00:52:20,249 --> 00:52:24,748
‫اگه شب براش اتفاقی بیافته
‫ نگرانشم، نمیخوام تنها باشم

834
00:52:24,833 --> 00:52:26,957
‫برای شما هم دیگه دیر شده که بخواید برید

835
00:52:28,333 --> 00:52:31,207
‫البته هر طور شما بخواید
‫اگه؟

836
00:52:31,249 --> 00:52:33,873
‫- اگه موافقی من موافقم
‫ - آره آره

837
00:52:33,916 --> 00:52:36,123
‫- خوبه
‫- خیلی ممنون

838
00:52:36,208 --> 00:52:38,998
‫بیا پس
‫من به هر دوی شما لباس شب تمیز میدم

839
00:52:45,458 --> 00:52:47,248
‫قرار نیست که اونجا بخوابی، نه؟

840
00:52:47,749 --> 00:52:49,248
‫پس کجا بخوابم؟

841
00:52:49,291 --> 00:52:51,998
‫- تخت رو به من نمیدی؟
‫- من کجا بخوابم؟

842
00:52:52,083 --> 00:52:53,248
‫من کجا بخوابم؟

843
00:52:53,333 --> 00:52:55,040
‫از پذیرش بپرس
‫شاید اتاق خالی داشته باشن

844
00:52:55,166 --> 00:52:56,873
‫بی خیال تو رو خدا آسلی بیا همینجا بخواب دیگه

845
00:52:57,374 --> 00:53:00,582
‫مزخرف نگو اگه
‫باشه پس من بیرون روی کاناپه میخوابم

846
00:53:00,624 --> 00:53:03,040
‫والا فصل ،ماره، اما باز خودت میدونی

847
00:53:03,124 --> 00:53:04,248
‫مار؟

848
00:53:06,166 --> 00:53:07,623
‫نه بابا اینجا ماری نیست

849
00:53:07,666 --> 00:53:08,873
‫تو تاکستان هست، آسلی

850
00:53:08,999 --> 00:53:11,373
‫اینجا انواع کرمها و خزندهها پیدا میشه

851
00:53:11,874 --> 00:53:13,540
‫من میخوابم
‫بهت خوش بگذره

852
00:53:39,249 --> 00:53:40,248
‫اگه

853
00:53:42,541 --> 00:53:43,498
‫اگه

854
00:53:44,499 --> 00:53:45,748
‫من سردم شد

855
00:53:47,958 --> 00:53:49,290
‫من چیکار کنم؟

856
00:53:49,374 --> 00:53:50,748
‫مثلاً خب پتو رو به من بده

857
00:53:56,541 --> 00:53:57,415
‫بیا

858
00:53:59,374 --> 00:54:00,665
‫برو بخواب

859
00:54:00,749 --> 00:54:01,998
‫خیلی ممنون

860
00:54:50,749 --> 00:54:53,248
‫
‫مواظب خودتون باشید
‫اگه اتفاقی افتاد با من تماس بگیرید باشه؟

861
00:54:53,374 --> 00:54:55,832
‫به تو میگه شنیدی؟
‫نباید شیرینی و قند بخوری

862
00:54:55,874 --> 00:54:57,498
‫از آشنایی با شما خوشحال شدم، خداحافظ

863
00:54:57,624 --> 00:55:00,248
‫و ما هم آسلی جان
‫بازم با هم بیاید منتظرتون هستیم

864
00:55:00,374 --> 00:55:01,415
‫میبینمتون

865
00:55:02,124 --> 00:55:03,873
‫می بینمتون بای بای

866
00:55:20,374 --> 00:55:21,873
‫من بو گرفتم

867
00:55:21,958 --> 00:55:24,498
‫رسماً باید برم حموم و کلی کیسه بکشم

868
00:55:25,291 --> 00:55:26,832
‫من ایده بهتری دارم

869
00:55:29,124 --> 00:55:31,082
‫- به من اعتماد کن
‫- باشه

870
00:55:48,624 --> 00:55:49,623
‫چی؟

871
00:55:50,499 --> 00:55:52,957
‫- از اینجا بپریم؟
‫ - نظرت چیه؟

872
00:55:53,749 --> 00:55:55,373
‫از اون سنگها نترس اصلا

873
00:55:55,416 --> 00:55:57,373
‫اونقدر که به نظر میرسه بلند نیست

874
00:55:57,458 --> 00:56:00,123
‫من اول میپرم هر جوری که من پریدم
‫همون جا بپر باشه؟

875
00:56:00,208 --> 00:56:02,082
‫بعد از اون هیچ مشکلی پیش نمیاد

876
00:56:03,249 --> 00:56:06,123
‫آدم توی نگاه اول احساس ترس میکنه
‫البته این طبیعیه

877
00:56:07,624 --> 00:56:09,165
‫بعد از اولین پرش

878
00:56:10,249 --> 00:56:11,998
‫عاشقش میشی و دلت میخواد بازم هی بیری

879
00:56:12,083 --> 00:56:13,748
‫این طرف یا اون طرف؟

880
00:56:14,499 --> 00:56:16,123
‫بذار بهت بگم چیکار میکنیم

881
00:56:16,874 --> 00:56:18,998
‫اون سنگها رو میبینی؟ اون رو فراموش کن

882
00:56:19,374 --> 00:56:21,373
‫ما به این سمت میپریم

883
00:56:21,416 --> 00:56:25,748
‫فقط آروم باش همونطور که گفتم اول میپرم
‫تو هم هرجا که من پریدم میپری باشه؟

884
00:56:26,499 --> 00:56:27,582
‫مشکلی پیش نمیاد

885
00:56:28,874 --> 00:56:30,290
‫خیلی خوش میگذره

886
00:56:31,874 --> 00:56:33,373
‫بچه که بودیم اینجا میومدیم

887
00:56:33,416 --> 00:56:36,165
‫البته اولش میترسیدیم ولی بعد,,,

888
00:56:38,083 --> 00:56:39,248
‫آسلی

889
00:56:51,749 --> 00:56:52,998
‫میای؟

890
00:56:54,124 --> 00:56:55,082
‫باشه

891
00:58:41,916 --> 00:58:44,540
‫روز خیلی خوبی بود
‫متشکرم

892
00:58:45,291 --> 00:58:46,457
‫خیلی قشنگ

893
00:58:49,499 --> 00:58:52,123
‫یعنی همه چی قشنگ بود

894
00:58:53,874 --> 00:58:56,415
‫- فردا هم که با هم کلاس موج سواری داریم
‫- آره

895
00:58:56,499 --> 00:58:57,873
‫آره باشه

896
00:58:57,916 --> 00:58:59,873
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

897
00:59:36,958 --> 00:59:38,332
‫دلت برای جنگ تنگ نشده؟

898
00:59:39,124 --> 00:59:40,748
‫خیلی تعجب کردم

899
00:59:40,874 --> 00:59:41,873
‫چیزی شده؟

900
00:59:41,916 --> 00:59:44,248
‫اتفاقا این منم که اومدم ازت بپرسم چیزی شده یا نه؟

901
00:59:44,291 --> 00:59:47,498
‫نه به تماس ها جواب میدی و نه به ایمیلها

902
00:59:47,833 --> 00:59:50,665
‫بعدشم با اون یارو دوتایی با ماشین
‫رفتید سفر و گردش

903
00:59:52,124 --> 00:59:53,873
‫تو ما رو تحت نظر داری؟

904
00:59:53,999 --> 00:59:55,540
‫نه من اومدم اینجا ببینمت

905
00:59:55,624 --> 01:00:00,790
‫اما وقتی صحنه عاطفی شدید جلوی هتل رو دیدم
‫گفتم مزاحمتون نشم

906
01:00:00,874 --> 01:00:01,998
‫اوه وااو

907
01:00:02,499 --> 01:00:04,998
‫ممکنه اون عواطف شامل خستگی یا بیزاری باشه جنگ؟

908
01:00:05,124 --> 01:00:06,873
‫آسلی من با این چیزا خام نمیشم

909
01:00:06,958 --> 01:00:08,498
‫من دقیقا میدونم اونجا چی دیدم

910
01:00:08,624 --> 01:00:10,582
‫من فقط از ماشینش پیاده شدم همین

911
01:00:11,124 --> 01:00:12,623
‫بعدشم مگه تو چی دیدی؟

912
01:00:13,374 --> 01:00:14,873
‫منظورت چیه؟
‫چی دیدی؟

913
01:00:14,999 --> 01:00:17,123
‫کاملا واضحه که تحت تاثیر اون یارو قرار گرفتی

914
01:00:17,791 --> 01:00:18,873
‫این دروغه؟ بگو دیگه

915
01:00:18,916 --> 01:00:22,665
‫من واسه اینکه ازش نقطه ضعف پیدا کنم
‫ نمیدونم دیگه چیکار کنم

916
01:00:22,749 --> 01:00:24,123
‫اون وقت تو این حرف رو بهم میزنی؟

917
01:00:25,124 --> 01:00:29,165
‫متوجهی که برای نجات شرکت
‫چندین روزه اینجا به آب و آتیش میزنم؟

918
01:00:31,499 --> 01:00:32,457
‫عذر میخوام

919
01:00:34,124 --> 01:00:36,248
‫میدونی چقدر بهت وابسته ام

920
01:00:36,374 --> 01:00:37,998
‫وقتی شما دوتا رو با هم دیدم

921
01:00:38,624 --> 01:00:40,123
‫باشه مشکلی نیست

922
01:00:42,499 --> 01:00:43,790
‫تو چرا اینجایی؟

923
01:00:44,791 --> 01:00:47,790
‫گوش کن ،جنک اگه ما رو ببینن مشکوک میشن

924
01:00:47,874 --> 01:00:50,373
‫توی از میر جلسه داشتم و عصر شام کاری دارم

925
01:00:50,499 --> 01:00:51,748
‫فکر کردم بیام ببینمت

926
01:00:51,874 --> 01:00:53,957
‫وقتی به تماسهای من جواب ندادی نگران شدم

927
01:00:53,999 --> 01:00:55,290
‫شام کیه؟

928
01:00:56,708 --> 01:00:58,748
‫باید یه ساعت دیگه ازمیر باشم

929
01:00:59,499 --> 01:01:00,957
‫خب پس یه کاری کنیم

930
01:01:01,749 --> 01:01:03,623
‫برو شامت دیر نشه

931
01:01:05,708 --> 01:01:07,123
‫بعدا باهات صحبت میکنم باشه؟

932
01:01:07,749 --> 01:01:08,998
‫خوبه

933
01:01:11,124 --> 01:01:12,082
‫برو

934
01:01:13,499 --> 01:01:14,748
‫خب میبینمت

935
01:01:16,999 --> 01:01:20,123
‫فقط به تماسهای من جواب بده
‫نگرانت میشم

936
01:01:20,166 --> 01:01:21,457
‫باشه با هم حرف میزنیم

937
01:01:26,374 --> 01:01:28,748
‫آره
‫تو بهترینی

938
01:01:31,499 --> 01:01:33,915
‫عالیه پای جلوی خودت رو سفت نگه دار
‫بازو هم همین طور

939
01:01:33,999 --> 01:01:35,207
‫آره
‫همین طوره

940
01:01:35,249 --> 01:01:37,082
‫عالی پیش میری ادامه بده

941
01:01:37,708 --> 01:01:40,082
‫- عالی
‫- انجامش میدم واقعا

942
01:01:40,249 --> 01:01:41,123
‫آره

943
01:01:48,458 --> 01:01:49,707
‫حله

944
01:02:04,833 --> 01:02:08,623
‫هنوز توی موج سواری خیلی کار دارم
‫ ولی فکر کنم دیگه باید برم

945
01:02:08,666 --> 01:02:10,373
‫به نظر میرسه به این جاها دیگه کم کم عادت کردی

946
01:02:11,083 --> 01:02:13,373
‫تا چند روز دیگه به حالت پیش فرض خودم برمیگردم

947
01:02:13,458 --> 01:02:14,707
‫البته,

948
01:02:16,083 --> 01:02:17,915
‫حالا میخوای چیکار کنی؟

949
01:02:17,999 --> 01:02:19,748
‫میرم پیش یاسمین يش ياسه

950
01:02:22,458 --> 01:02:23,457
‫اگه

951
01:02:26,749 --> 01:02:28,623
‫برای آخرین بار باید بپرسم ازت

952
01:02:30,999 --> 01:02:33,873
‫اگه اجازه ندی بهت اعلان جنگ میکنن

953
01:02:33,999 --> 01:02:36,998
‫و احتمال از دست دادن این خلیج رو داری
‫حواست هست دیگه نه؟

954
01:02:37,124 --> 01:02:39,040
‫نگران من نباش
‫من مواظب خودم هستم

955
01:02:39,208 --> 01:02:40,998
‫میدونم اما واسه این نگفتم

956
01:02:42,624 --> 01:02:45,373
‫کم کم دارم متوجه میشم که واقعا چه احساسی داری

957
01:02:46,374 --> 01:02:48,373
‫اما یه سری حقایق هست که احاطه مون کرده

958
01:02:49,749 --> 01:02:50,873
‫قطعا

959
01:02:51,499 --> 01:02:54,915
‫کاش راهی بود که بتونیم با هم سود کنیم

960
01:02:54,999 --> 01:02:59,040
‫کاش میفهمیدی که من واقعاً اصلاً به این
‫موضوع اهمیت نمیدم

961
01:02:59,916 --> 01:03:00,832
‫باشه

962
01:03:01,749 --> 01:03:03,873
‫میخواستم برای آخرین بار ازت بپرسم

963
01:03:05,499 --> 01:03:06,415
‫صبر کن

964
01:03:07,249 --> 01:03:08,540
‫- یه چیزی بهت میگم
‫چی؟

965
01:03:09,374 --> 01:03:12,748
‫این داستان نمیتونه اینطور تموم بشه
‫واقعا اعصابم به هم ریخت امشب کاری داری؟

966
01:03:14,374 --> 01:03:15,415
‫نه

967
01:03:15,499 --> 01:03:17,248
‫بیا خونه
‫من برات آشپزی کنم

968
01:03:18,374 --> 01:03:19,623
‫باشه
‫میام

969
01:03:19,749 --> 01:03:21,707
‫خودتم که میدونی
‫توی آشپزخونه خیلی ماهر نیستم

970
01:03:21,749 --> 01:03:24,248
‫مشکلی نیست تو هم بالاخره توی فروش و بازاریابی خوبی

971
01:03:24,333 --> 01:03:26,498
‫و البته تخریب محیط زیست

972
01:03:26,583 --> 01:03:28,373
‫دلم برای این جوابهات واقعاً تنگ میشه

973
01:03:38,374 --> 01:03:39,665
‫راستی واقعا خیلی عالی بودی

974
01:03:39,749 --> 01:03:41,623
‫- جدی؟
‫- واقعا عالی بودی

975
01:04:11,374 --> 01:04:13,165
‫من هنوز شوکهام، آسلی

976
01:04:13,249 --> 01:04:16,748
‫چطور تونستی با این سایت ارتباط من
‫با مشتریام و فروشم رو اینقدر راحت کنی؟

977
01:04:16,874 --> 01:04:19,373
‫من ماهها توی لیست انتظار بودم
‫باورت میشه؟

978
01:04:19,499 --> 01:04:22,498
‫هیچ کاری نکردم عزیزم
‫فقط یکی دو تماس تلفنی و درست شد، همین

979
01:04:22,624 --> 01:04:25,248
‫چطور این زیرساخت رو برای فروش
‫ اینترنتی راه اندازی کردی؟ بنترنتی راها

980
01:04:25,374 --> 01:04:28,123
‫من از طرف شرکت کمک گرفتم
‫ دیگه اینقدرم ازم بر نمیاد

981
01:04:28,249 --> 01:04:32,290
‫
‫تموم رویاهایی که برای این فروشگاه داشتم
‫دو روزه به کمکت حل کردم

982
01:04:32,999 --> 01:04:35,373
‫تو خیلی با استعدادی
‫من هیچ کاری نکردم

983
01:04:36,124 --> 01:04:37,582
‫به علاوه، توپ الان توی زمین توئه

984
01:04:39,083 --> 01:04:39,998
‫تشکر

985
01:04:40,499 --> 01:04:44,498
‫- واقعا خیلی خوب شده
‫- منم میخوام بغلت کنم واقعاً، متشکر

986
01:05:04,624 --> 01:05:05,748
‫اگه

987
01:05:05,791 --> 01:05:08,123
‫چه خبر؟ هی، خوش اومدی بیا

988
01:05:08,249 --> 01:05:09,165
‫مرسی

989
01:05:09,708 --> 01:05:12,165
‫- این برای تو
‫- گل برای من؟

990
01:05:12,708 --> 01:05:13,540
‫چه عالی

991
01:05:14,374 --> 01:05:15,623
‫کجا باید بذاریمش؟

992
01:05:16,374 --> 01:05:17,373
‫اینجا خوبه

993
01:05:19,249 --> 01:05:21,123
‫- عالی
‫این هدیه هم برای تو

994
01:05:21,249 --> 01:05:24,332
‫به به هدیه
‫چه لزومی داشت؟

995
01:05:24,749 --> 01:05:27,248
‫فکر کردم این آهنگ
‫با این غذا جور در میاد

996
01:05:31,624 --> 01:05:33,373
‫اونم اولین نسخه

997
01:05:33,499 --> 01:05:35,123
‫واقعا اینو از کجا آوردی؟

998
01:05:35,249 --> 01:05:36,873
‫منم راه خودم رو دارم

999
01:05:37,124 --> 01:05:40,373
‫میدونی؟
‫این بهترین هدیه هست، فورا میزارمش

1000
01:05:49,874 --> 01:05:50,998
‫عالی

1001
01:05:51,624 --> 01:05:54,373
‫لیست غذا اینه
‫هوموس پنیر هالومی با عسل

1002
01:05:54,499 --> 01:05:56,623
‫عالی
‫- کنگر شکم پر

1003
01:05:56,708 --> 01:05:59,082
‫جیپس با سرکه بالزامیک
‫جیپس که دوست داری حتما

1004
01:05:59,499 --> 01:06:01,623
‫استیک با سیب زمینی و سس ترافل

1005
01:06:01,749 --> 01:06:02,957
‫کی این همه رو میخوره؟

1006
01:06:02,999 --> 01:06:06,248
‫از هر غذا یکمی میخوریم و زیاد حرف میزنیم

1007
01:06:06,374 --> 01:06:08,248
‫- خوبه
‫- لطفا بیا اینجا

1008
01:06:13,708 --> 01:06:16,248
‫من چیزهای خیلی خوبی آماده کردم
‫عاشقشون میشی

1009
01:06:16,291 --> 01:06:17,498
‫از اون مطمئنم

1010
01:06:20,874 --> 01:06:24,832
‫بالاخره به عنوان شرکای به شرکت
‫میتونیم درست و حسابی غذا بخوریم و حرف بزنیم؟

1011
01:06:24,874 --> 01:06:25,790
‫البته

1012
01:06:28,874 --> 01:06:29,748
‫راکی؟

1013
01:06:30,499 --> 01:06:31,457
‫راکی آره

1014
01:08:00,624 --> 01:08:02,748
‫من شیرینی نمیخورم ولی ممنون

1015
01:08:02,874 --> 01:08:04,873
‫شیرینی نیست، بستنیه

1016
01:08:05,624 --> 01:08:08,123
‫مزرعه آدامس رو که با هم رفتیم یادته؟

1017
01:08:08,624 --> 01:08:10,498
‫از اون آدامسها درست کردم

1018
01:08:10,624 --> 01:08:11,498
‫یکمی بخور

1019
01:08:11,583 --> 01:08:12,998
‫با کمال میل

1020
01:08:18,499 --> 01:08:19,498
‫این چیه اگه؟

1021
01:08:20,499 --> 01:08:21,790
‫نه
‫این چیه؟

1022
01:08:23,749 --> 01:08:27,373
‫از بچگیت آرزو داشتی که مدیر عامل شی؟

1023
01:08:30,249 --> 01:08:31,498
‫آرزو؟

1024
01:08:32,249 --> 01:08:33,290
‫نمی دونم

1025
01:08:34,874 --> 01:08:36,248
‫با پدرم بزرگ شدم

1026
01:08:36,291 --> 01:08:38,998
‫همیشه توی دفتر و جلسات بودم

1027
01:08:41,124 --> 01:08:42,623
‫داستان واقعی اینه

1028
01:08:44,124 --> 01:08:47,540
‫وقتی پنج ساله بودم مادرم عاشق به مردی شد

1029
01:08:47,624 --> 01:08:49,248
‫و ما رو ول کرد رفت

1030
01:08:49,874 --> 01:08:54,123
‫بعد یه زندگی جدید برای خودش ساخت
‫و من رو کلا فراموش کرد

1031
01:08:54,666 --> 01:08:56,373
‫فقط من و پدرم برای هم موندیم

1032
01:08:58,249 --> 01:09:04,040
‫بعدش اینکه اون چی دوست داره و چی خوشحالش میکنه
‫خیلی سوال و جواب نکردم راستش

1033
01:09:09,499 --> 01:09:11,623
‫انگار همینجوری که بود قبولش کردی

1034
01:09:11,749 --> 01:09:14,748
‫آره خب
‫چه کار دیگه ای میتونستم انجام بدم؟

1035
01:09:15,999 --> 01:09:19,582
‫یعنی یا باید کلی بهش فکر میکردم
‫و دیوونه میشدم و آخرش مریض میشدم

1036
01:09:20,124 --> 01:09:22,707
‫یا باید همه چی رو همونطور که بود قبول میکردم

1037
01:09:23,666 --> 01:09:26,373
‫صادقانه بگم، رسیدن به این نقطه برای من
‫یه دوره طولانی وقت برد

1038
01:09:26,499 --> 01:09:28,248
‫ولی میتونم بگم الان خوبم

1039
01:09:28,374 --> 01:09:30,040
‫هیچ احساسی نسبت به اون ندارم

1040
01:09:30,624 --> 01:09:32,248
‫نه خوب نه بد هیچی

1041
01:09:39,499 --> 01:09:41,998
‫گاهی اوقات میخوای از استانبول فاصله بگیری؟

1042
01:09:46,624 --> 01:09:49,123
‫آره خیلی ازش حوصلم سر رفته

1043
01:09:51,249 --> 01:09:52,123
‫خیلی

1044
01:09:57,916 --> 01:09:59,248
‫بدترین چیز اینه که

1045
01:10:00,124 --> 01:10:05,123
‫تا وقتی به اینجا پا نذاشته بودم با خودم میگفتم
‫من که همه چی دارم چرا خوشحال نیستم؟

1046
01:10:06,416 --> 01:10:09,415
‫در حالی که حتی نمیدونستم چی میخوام

1047
01:10:14,124 --> 01:10:15,748
‫خیلی حرف زدم دیگه کافیه

1048
01:10:19,874 --> 01:10:22,248
‫- بذار یه چیزی بپرسم
‫- بپرس

1049
01:10:23,583 --> 01:10:25,998
‫تا حالا به ازدواج و تشکیل خانواده فکر کردی؟

1050
01:10:28,333 --> 01:10:29,165
‫نه

1051
01:10:30,124 --> 01:10:31,248
‫من هم همین طور

1052
01:10:31,374 --> 01:10:32,498
‫چرا ما اینطوریم؟

1053
01:10:35,374 --> 01:10:37,873
‫جفتمون بچه های رابطه های نافرجامیم

1054
01:10:38,208 --> 01:10:41,540
‫ما چیز خیلی خوبی ندیدیم
‫بنظرم آدم وقتی چیزی رو ببینه و بفهمه دلش میخواد

1055
01:10:51,374 --> 01:10:54,165
‫این واقعا عالیه واقعا عالی

1056
01:10:54,249 --> 01:10:57,623
‫من بهت گفتم که بازم هست نگران نباش
‫بخور تا سیر شی

1057
01:11:02,624 --> 01:11:04,248
‫اینجا برای من یه اتفاقی افتاد

1058
01:11:05,083 --> 01:11:06,998
‫نمیدونم چی ولی یه اتفاقی افتاده

1059
01:11:07,124 --> 01:11:08,873
‫خودت رو پیدا کردی؟

1060
01:11:12,374 --> 01:11:14,748
‫بیشتر میشه گفت از خودم دور شدم

1061
01:11:29,874 --> 01:11:31,498
‫بهتره برم دیگه

1062
01:11:31,583 --> 01:11:33,290
‫برای همه چیز متشکرم

1063
01:11:33,499 --> 01:11:34,373
‫همینجوری یه دفعه؟

1064
01:11:35,208 --> 01:11:40,123
‫نه نمیشه خیلی مشروب خوردیم
‫نمیتونم اجازه بدم اینطوری رانندگی کنی

1065
01:11:40,541 --> 01:11:43,748
‫باید برم چمدون هام رو ببندم و هتل رو ترک کنم

1066
01:11:43,874 --> 01:11:45,248
‫ساعت 8 صبح پرواز دارم

1067
01:11:45,374 --> 01:11:48,748
‫ساعت 8؟ چه خفن؟
‫این ساعت دیگه واقعاً خیلی زوده

1068
01:11:48,874 --> 01:11:52,290
‫اما یه اتاق اون پشت هست
‫اگه میخوای,,,

1069
01:11:52,458 --> 01:11:55,623
‫میتونی راحت بخوابی و صبح زود با خیال راحت بری

1070
01:11:55,749 --> 01:11:59,123
‫ساعت 8 خیلی زوده ممکنه از دست بدم

1071
01:11:59,249 --> 01:12:00,748
‫از اونجا هم به دفتر میرم

1072
01:12:03,291 --> 01:12:07,248
‫نمیتونم اصرار کنم اما اگه من جای تو بودم
‫همین کار رو میکردم

1073
01:14:44,999 --> 01:14:46,123
‫چی شد؟

1074
01:14:47,249 --> 01:14:49,748
‫هواپیمایی که قرار بود سوارش بشم
‫همین الان بلند شد

1075
01:14:54,624 --> 01:15:00,373
‫فکر میکنم اگه دیروز تصمیم میگرفتی بری
‫ این حسو داشتم که دنبال ماشینت بدوم

1076
01:15:02,624 --> 01:15:05,707
‫آره والا ولی قبلش باید دمپاییهام رو پیدا میکردم
‫میدونی که بدون اون نمیشه

1077
01:15:06,374 --> 01:15:08,123
‫میتونستی پا لخت بیای

1078
01:15:24,749 --> 01:15:25,623
‫خب

1079
01:15:26,208 --> 01:15:30,915
‫کی از تخصص سرآشپز برای صبحونه
‫میتونیم استفاده کنیم؟

1080
01:15:30,999 --> 01:15:34,540
‫تاکتیک خیلی خوبیهها
‫هی بگی سرآشپز سرآشپز

1081
01:15:34,624 --> 01:15:38,248
‫- سرآشپز
‫- دقیقا همین طوری همه کارا رو میندازی گردن من

1082
01:15:39,124 --> 01:15:41,998
‫چرا؟ سرآشپز سکسی ما میتونه به املت درست کنه دیگه؟

1083
01:15:42,124 --> 01:15:46,748
‫املت؟ کی فکرش رو میکرد؟
‫املت برای صبحونه، انتخاب عالی

1084
01:15:50,041 --> 01:15:51,498
‫خب پس بذار بلند شم

1085
01:15:51,624 --> 01:15:53,748
‫یالا خیلی گرسنه ام

1086
01:15:53,874 --> 01:15:55,873
‫یه املت درست کنم
‫اما تو هم بهم سر بزن

1087
01:15:55,999 --> 01:15:58,248
‫- حالا ببینیم
‫- دلم برات تنگ میشه بیا

1088
01:16:40,249 --> 01:16:42,498
‫الچین باید فورا همه چیز رو متوقف کنی

1089
01:16:42,624 --> 01:16:44,998
‫اطلاعات اگه بازیجی رو برای خودمون نگه میداریم

1090
01:16:45,124 --> 01:16:46,498
‫چرا؟ تموم مدارک آماده است

1091
01:16:47,124 --> 01:16:49,248
‫من
‫همه چیزو در مورد شرکت نامای آماده کردم

1092
01:16:49,291 --> 01:16:51,248
‫هر لحظه میتونیم که اگه رو از هیئت مدیره بیرون کنیم

1093
01:16:51,374 --> 01:16:53,290
‫راستی چرا هنوز برنگشتی؟

1094
01:16:53,374 --> 01:16:55,498
‫همه در موردت میپرسن
‫منم نمیدونم بهشون چی بگم

1095
01:16:55,541 --> 01:16:58,748
‫گفتم همه چی رو متوقف کن و به کسی چیزی نگو فهمیدی؟

1096
01:16:58,874 --> 01:17:00,498
‫الان باید ببندم

1097
01:17:00,541 --> 01:17:03,040
‫نکنه عاشق شدی؟

1098
01:17:03,124 --> 01:17:05,332
‫الو؟ آسلی؟

1099
01:17:17,333 --> 01:17:19,123
‫- چی کار کردی؟ - آماده شد

1100
01:17:19,249 --> 01:17:20,498
‫- گرسنه نیستی؟ - گرسنه ام

1101
01:17:20,583 --> 01:17:22,248
‫بیا پس بریم

1102
01:18:29,499 --> 01:18:30,873
‫تشکر

1103
01:18:35,749 --> 01:18:38,498
‫کاری نکن از این به بعد یه آدم حسود بشم، چقدر قشنگی

1104
01:18:38,583 --> 01:18:40,123
‫- اغراق نکن
‫ - ولی جدی میگم

1105
01:18:41,708 --> 01:18:44,123
‫خوش اومدی
‫چطوری؟

1106
01:18:44,249 --> 01:18:45,623
‫خیلی خوبه
‫خیلی هیجان زده ام

1107
01:18:45,749 --> 01:18:48,123
‫بدون حمایت آسلی کارم خیلی سخت بود

1108
01:18:48,208 --> 01:18:50,373
‫چیکار کردم مگه؟ یکم هلت دادم همین

1109
01:18:50,458 --> 01:18:52,207
‫- دختر فوق العاده ایه
‫- آره

1110
01:18:52,249 --> 01:18:54,748
‫من یه سخنرانی کنم
‫ بعد برمیگردم

1111
01:18:58,583 --> 01:19:00,248
‫اول از همه خوش اومدید

1112
01:19:01,124 --> 01:19:04,165
‫ما برای نمایشگاه این هنرمند بینظیر اینجا جمع شدیم

1113
01:19:04,249 --> 01:19:09,457
‫من از نزدیک دیدم که برای هر قطعه اینجا
‫چقدر تلاش شده

1114
01:19:09,624 --> 01:19:12,373
‫همه این آثار هنری که منعکس کننده تموم دنیای اون هستن

1115
01:19:12,458 --> 01:19:16,832
‫مطمئناً جایگاهی بزرگ توی
‫زندگی و قلب شما هم خواهد داشت

1116
01:19:16,874 --> 01:19:19,373
‫تشویق گرم برای یاسو
‫تا بیاد و سخنرانیشو انجام بده

1117
01:19:28,249 --> 01:19:30,248
‫دوست دارم همیشه بدرخشی

1118
01:19:30,374 --> 01:19:33,457
‫من واقعا دوستت دارم
‫با اینکه میدونم نتونستم نشونش بدم

1119
01:19:33,583 --> 01:19:35,373
‫اما این حقیقته

1120
01:19:38,124 --> 01:19:40,123
‫لطفا آخرین فرصتم رو به من بده

1121
01:19:40,291 --> 01:19:43,790
‫خیلی طول کشید تا بفهمم چقدر احمقانه رفتار کردم

1122
01:19:43,874 --> 01:19:45,873
‫اما حالا دیگه فهمیدم

1123
01:19:45,999 --> 01:19:49,873
‫ازت یه فرصت میخوام تا این رو بهت نشون بدم

1124
01:19:49,999 --> 01:19:51,915
‫- باشه
‫- التماس میکنم یاسمین

1125
01:19:52,458 --> 01:19:54,290
‫- چی؟ باشه؟
‫- باشه

1126
01:19:54,374 --> 01:19:56,123
‫باشه یامان تلاش کنیم

1127
01:19:56,249 --> 01:19:57,873
‫- حله؟
‫- آره

1128
01:19:59,958 --> 01:20:01,332
‫آفرین

1129
01:20:04,374 --> 01:20:07,165
‫- اونا خیلی نازن
‫ - آره

1130
01:20:12,083 --> 01:20:13,623
‫به سلامتی همه آثار هنری که فروختی

1131
01:20:13,749 --> 01:20:16,248
‫- براوو
‫- براوو

1132
01:20:16,374 --> 01:20:17,623
‫من هنوز نمیتونم باور کنم

1133
01:20:17,749 --> 01:20:21,373
‫در ضمن من همیشه میدونستم که تو موفق میشی
‫هرگز شک نداشتم

1134
01:20:21,458 --> 01:20:22,332
‫نگاه کن

1135
01:20:22,374 --> 01:20:24,248
‫تو به موفقیت من باور داشتی؟

1136
01:20:24,333 --> 01:20:25,623
‫والا من شاهدم

1137
01:20:25,708 --> 01:20:28,165
‫- آره
‫- در اصل من بزرگترین شاهدم

1138
01:20:28,249 --> 01:20:30,373
‫
‫بچه ها بیایید همه اونها رو تشویق کنیم

1139
01:20:30,416 --> 01:20:35,457
‫- آره بیا براوو
‫خواهش میکنم مرسی

1140
01:20:35,499 --> 01:20:37,748
‫- واقعا خوبه - آفرین

1141
01:20:44,624 --> 01:20:48,707
‫تا جایی که میدونم
‫این گروه توی جشن گرفتن دستاوردهای جعلی حرف ندارن

1142
01:20:49,624 --> 01:20:51,248
‫خیر باشه داداش؟ تو کی هستی؟

1143
01:20:51,291 --> 01:20:54,790
‫جناب جنک یکی از وکلای شرکت ماست
‫ فکر میکنم میخواد به من چیزی بگه

1144
01:20:54,874 --> 01:20:56,373
‫جناب جنک میشه با من بیایید لطفا؟

1145
01:20:56,499 --> 01:20:59,998
‫یکی دیگه از دروغهای ضمنی آسلی خانم

1146
01:21:00,041 --> 01:21:02,582
‫من فقط وکیل شرکت نیستم

1147
01:21:02,624 --> 01:21:03,998
‫
‫من در ضمن,,,

1148
01:21:04,833 --> 01:21:05,707
‫جنک

1149
01:21:06,166 --> 01:21:08,040
‫
‫دوست پسر آسلی خانمم

1150
01:21:08,124 --> 01:21:10,957
‫تو دوست پسر من نیستی
‫- عه؟ پس چیتم؟

1151
01:21:10,999 --> 01:21:13,540
‫ببین الکی این وقت شب اعصاب ما رو به هم نریز
‫میشه لطفاً بری؟

1152
01:21:13,624 --> 01:21:16,373
‫- لطفا برو
‫- البته که میرم

1153
01:21:17,499 --> 01:21:18,998
‫اما تو رو با خودم میبرم

1154
01:21:19,124 --> 01:21:20,457
‫در مورد چی حرف میزنی؟

1155
01:21:20,499 --> 01:21:22,790
‫- یه لحظه صبر کن
‫- من از پسش برمیام اگه

1156
01:21:22,874 --> 01:21:24,498
‫- باشه یه لحظه
‫- باشه آروم باش

1157
01:21:24,583 --> 01:21:28,957
‫حمایتتون از این زن واقعاً من رو متعجب کرد

1158
01:21:28,999 --> 01:21:32,498
‫در حالی که مشغول برگزاری این جشنهای قشنگ هستید

1159
01:21:33,333 --> 01:21:36,207
‫تو حق رای خودت رو توی هیئت مدیره از دست دادی

1160
01:21:37,208 --> 01:21:38,498
‫در مورد چی حرف میزنی؟

1161
01:21:38,541 --> 01:21:40,748
‫یه جلسه روز دوشنبه برگزار میشه

1162
01:21:40,833 --> 01:21:44,623
‫و آسلی، نظمی و عارف امضا میکنن

1163
01:21:44,749 --> 01:21:45,957
‫روز بعد

1164
01:21:45,999 --> 01:21:50,623
‫ساحل معروفت
‫زیر انبوهی از زیرسازیها برای ساخت هتل مدفون میشه

1165
01:21:50,749 --> 01:21:53,082
‫همچین چیزی نیست
‫جلسه ای هم برگزار نمیشه

1166
01:21:53,124 --> 01:21:55,540
‫چه مزخرفی میگی؟
‫- من مزخرف میگم؟

1167
01:21:55,624 --> 01:21:58,457
‫پس من مزخرف میگم
‫باشه اصلاً حرف من رو قبول نداشته باشید

1168
01:21:58,499 --> 01:21:59,873
‫اینم مدارک

1169
01:22:00,624 --> 01:22:01,748
‫خلیج موج سواری خودتون

1170
01:22:01,874 --> 01:22:04,748
‫حق استفاده از اون الان مستقیماً
‫ در اختیار هیئت مدیره است

1171
01:22:04,833 --> 01:22:07,790
‫چون اگه توی شرکت ساختمانی یامان شریک شده

1172
01:22:07,874 --> 01:22:10,207
‫حق رای خودش توی شرکت ما رو از دست داده

1173
01:22:12,249 --> 01:22:15,832
‫به نظر شما کی این اطلاعات ارزشمند رو به ما منتقل کرده؟

1174
01:22:18,499 --> 01:22:22,623
‫عکسهای آسلی که از کامپیوتر یامان برامون فرستاده

1175
01:22:24,249 --> 01:22:26,248
‫ببینید
‫خودش عکس گرفته

1176
01:22:27,666 --> 01:22:29,498
‫ببین
‫- اگه

1177
01:22:30,624 --> 01:22:31,498
‫من

1178
01:22:33,874 --> 01:22:36,123
‫- ممنون - اگه

1179
01:22:38,166 --> 01:22:41,123
‫اگه به من گوش کن من فقط ,,,

1180
01:22:42,666 --> 01:22:44,873
‫اگه به من گوش میدی؟

1181
01:22:44,958 --> 01:22:47,998
‫فقط گوش کن لطفا اجازه بده توضیح بدم

1182
01:22:48,083 --> 01:22:50,748
‫آره درسته
‫اولش سعی میکردم نقطه ضعفتو پیدا کنم

1183
01:22:50,791 --> 01:22:53,332
‫هر چی پیدا کردم فرستادم واسه دستیارم

1184
01:22:53,374 --> 01:22:54,748
‫اما همین

1185
01:22:54,833 --> 01:22:58,123
‫قسم میخورم خیلی سریع بعدش
‫ همه چیز رو کنسل کردم

1186
01:22:58,249 --> 01:23:02,248
‫همه چیز
‫به من اعتماد کن ،لطفا خواهش میکنم باور کن

1187
01:23:03,374 --> 01:23:05,790
‫تو من رو وارد چیزهایی کردی که سعی کردم ازشون دور بشم

1188
01:23:06,749 --> 01:23:08,623
‫برو برو آسلی
‫برو و برنگرد دیگه

1189
01:23:29,041 --> 01:23:31,123
‫آسلی معذرت میخوام

1190
01:23:31,249 --> 01:23:32,623
‫نمیدونم چی بگم

1191
01:23:32,708 --> 01:23:35,540
‫نمیتونم باور کنم که چطور جنگ به این همه اطلاعات رسیده

1192
01:23:36,208 --> 01:23:38,332
‫دیگه کاری نمیشه کرد
‫ تقصیر من هم هست

1193
01:23:38,874 --> 01:23:40,665
‫استانبول میبینمت

1194
01:25:20,041 --> 01:25:22,498
‫باورم نمیشه دارم تو رو اینجوری میبینم

1195
01:25:22,583 --> 01:25:25,707
‫کاش بیشتر پافشاری میکردی و بیخیال نمیشدی

1196
01:25:25,749 --> 01:25:28,748
‫دیگه کاری نمیشه کرد
‫کلی ازش پنهانکاری کردم

1197
01:25:29,374 --> 01:25:31,623
‫نمیتونی بهش زنگ بزنی و همه احساساتتو بهش بگی؟

1198
01:25:31,666 --> 01:25:34,540
‫بهش زنگ زدم اما جواب نمیده
‫ پیام هام رو هم جواب نمیده

1199
01:25:35,749 --> 01:25:40,248
‫چطور یه چیز فوق العاده رو اینطور تونستم خراب کنم؟

1200
01:26:04,124 --> 01:26:05,248
‫اگه

1201
01:26:06,999 --> 01:26:08,332
‫داداش ییلماز

1202
01:26:11,333 --> 01:26:13,123
‫برای آخرین بار به دیدن خلیج اومدی؟

1203
01:26:13,166 --> 01:26:16,665
‫برای همین میخواستم باهات صحبت کنم
‫ما میتونیم خلیج رو پس بگیریم، اگه

1204
01:26:16,874 --> 01:26:18,248
‫یعنی چی؟

1205
01:26:18,374 --> 01:26:20,332
‫یادته بهت گفتم بوهای بدی به مشامم میرسه؟

1206
01:26:20,416 --> 01:26:21,540
‫اشتباه نکردم

1207
01:26:21,666 --> 01:26:23,998
‫بشین همه چی رو به من بگو داداش
‫- بیا اینجا

1208
01:26:24,958 --> 01:26:25,873
‫الان

1209
01:26:26,541 --> 01:26:29,040
‫نظمی پول زیادی به مالت اختلاس میکرد

1210
01:26:40,833 --> 01:26:43,623
‫آره، همه چیز آماده است
‫حالا میتونیم امضای شما رو بگیریم

1211
01:26:43,666 --> 01:26:44,915
‫آره بیا

1212
01:26:45,874 --> 01:26:47,582
‫آقا نظمی از شما شروع میکنیم

1213
01:26:48,458 --> 01:26:49,332
‫لطفا بفرمایید

1214
01:26:49,374 --> 01:26:52,748
‫- امیدوارم برای همه مفید باشه
‫- انشالله

1215
01:26:53,291 --> 01:26:56,957
‫انشالله برای همه خیر داشته باشه

1216
01:26:59,499 --> 01:27:00,748
‫متشکر

1217
01:27:02,083 --> 01:27:03,207
‫آسلی خانم

1218
01:27:26,708 --> 01:27:27,957
‫من امضا نمیکنم

1219
01:27:27,999 --> 01:27:30,123
‫دخترت چرا مزخرف میگه؟

1220
01:27:30,249 --> 01:27:32,498
‫- راجع به من درست صحبت کن
‫- یه لحظه

1221
01:27:32,624 --> 01:27:35,873
‫من این اسناد رو امضا نمیکنم
‫هرچی که بشه امضا نمیکنم

1222
01:27:35,958 --> 01:27:36,873
‫دخترم

1223
01:27:36,958 --> 01:27:41,457
‫حواست هست که هر لحظه ممکنه
‫همه چیزمون از دست بره و نابود بشیم؟

1224
01:27:41,499 --> 01:27:44,457
‫بابا، ما هیچ چیز واقعی نداشتیم که بخوایم از دستش بدیم

1225
01:27:44,583 --> 01:27:46,123
‫این یعنی چی عزیزم؟

1226
01:27:49,041 --> 01:27:50,248
‫اگه

1227
01:27:52,208 --> 01:27:53,498
‫تو اینجا چیکار میکنی؟

1228
01:27:54,124 --> 01:27:56,248
‫آقا ،عارف، آقا نظمی سلام

1229
01:27:58,749 --> 01:28:00,373
‫یکمی طول میکشه، لطفا بنشینید

1230
01:28:00,499 --> 01:28:02,998
‫چطور وارد شرکت شدی؟ کی بهت اجازه ورود داد؟

1231
01:28:03,041 --> 01:28:06,123
‫بعد از ۱۲ سال برای اولین بار پسرت رو دیدی و واقعاً این
‫اولین چیزیه که بهش میگی و اسمت رو گذاشتی رئیس؟

1232
01:28:06,249 --> 01:28:09,207
‫داری بیادبی میکنی
‫خجالت نمیکشی نه؟

1233
01:28:09,374 --> 01:28:10,540
‫نه اصلاً احساس خجالت نمیکنم

1234
01:28:11,624 --> 01:28:13,623
‫به خاطر کاری که سالها پیش با یه زن کردی

1235
01:28:13,749 --> 01:28:15,415
‫قسم خوردم که هرگز توی این شرکت پا نذارم

1236
01:28:15,499 --> 01:28:18,873
‫حالا یه زن کاملاً متفاوت باعث شد که این قسم رو بشکنم

1237
01:28:18,916 --> 01:28:22,040
‫تا دو هفته پیش مطمئن بودم که
‫ قولم رو زیر پا نمیذارم

1238
01:28:23,583 --> 01:28:25,165
‫ولی آدم به بعضی از چیزها نمیتونه فکر کنه

1239
01:28:26,416 --> 01:28:28,915
‫در ضمن من رو دورهمی از شرکت اخراج کردید

1240
01:28:28,999 --> 01:28:31,373
‫زیرش هم امضای تو هستش جنک
‫تبریک میگم

1241
01:28:31,416 --> 01:28:32,790
‫بیا برگه
‫میدونم که عاشق برگه بازی هستی

1242
01:28:34,541 --> 01:28:35,623
‫الان با حراست تماس میگیرم

1243
01:28:35,666 --> 01:28:38,123
‫دستت درد نکنه ولی زحمت نکش
‫ زنگ زدم بهشون دارن میان

1244
01:28:38,333 --> 01:28:40,873
‫یکی به مدیر مالی اختیار امضایی داده
‫که در واقع از نظر قانونی حقش نیست

1245
01:28:40,916 --> 01:28:44,123
‫تا توی تاسیس به شرکتی خارج از کشور شریک بشه

1246
01:28:44,166 --> 01:28:46,998
‫تازه علاوه بر این از آسلی هم به عنوان طعمه استفاده کرده

1247
01:28:47,083 --> 01:28:48,373
‫منظورت چیه؟

1248
01:28:48,499 --> 01:28:51,123
‫پولهاتون یعنی در واقع پولهای ما

1249
01:28:51,458 --> 01:28:54,582
‫شرکت مشترک آقا نظمی آقاجنگ و شرکت مشترکشونه
‫چی؟

1250
01:28:54,666 --> 01:28:55,790
‫یه دقیقه وایسا وایسا

1251
01:28:55,874 --> 01:28:57,123
‫این یعنی چی نظمی؟

1252
01:28:57,166 --> 01:28:59,582
‫این داره مزخرف میگه
‫میتونم توضیح بدم

1253
01:28:59,624 --> 01:29:00,998
‫خودتو خسته نکن

1254
01:29:01,624 --> 01:29:03,873
‫اگه مدارک رو چک کنید کاملا مشخصه

1255
01:29:03,958 --> 01:29:04,957
‫- آسلی
‫- به من بده

1256
01:29:05,708 --> 01:29:07,873
‫برای کمک به شرکت برای خروج از بدهی

1257
01:29:08,499 --> 01:29:11,082
‫پولی رو که 15 ساله به اون دست نزدم
‫به تو منتقل میکنم

1258
01:29:11,208 --> 01:29:12,873
‫واقعا به اون پول دست نزدی؟

1259
01:29:12,916 --> 01:29:15,457
‫وای خدای من هزار بار بهت گفتم
‫نگفتم؟

1260
01:29:15,999 --> 01:29:17,623
‫بله پیشنهاد من خیلی ساده است

1261
01:29:18,374 --> 01:29:21,123
‫بدون آسیب رسوندن به طبیعت از طریق مزخرفات ابداعیتون

1262
01:29:21,166 --> 01:29:23,623
‫مشکلات مالیتون رو با پول من حل کنید

1263
01:29:24,458 --> 01:29:26,748
‫اختیار امضاء و اکثریت سهام

1264
01:29:27,374 --> 01:29:28,415
‫دست آسلی میمونه

1265
01:29:28,499 --> 01:29:30,207
‫میفهمی چی میگی؟

1266
01:29:30,249 --> 01:29:31,748
‫دنبال چی هستی؟

1267
01:29:31,916 --> 01:29:33,623
‫برای خودت چی میخوای؟

1268
01:29:33,749 --> 01:29:35,373
‫بسه نظمی

1269
01:29:35,499 --> 01:29:38,123
‫اول از همه من نمیخوام دوباره به اینجا بیام

1270
01:29:38,249 --> 01:29:42,498
‫در ازای این فقط سهام تاسیسات خلیج چشمه رو
‫باید به من واگذار کنید

1271
01:29:42,541 --> 01:29:44,248
‫این مسخره است

1272
01:29:44,291 --> 01:29:45,748
‫تو خودت مسخره ای

1273
01:29:46,999 --> 01:29:49,498
‫و اینکه فکر کردی به این راحتیا تسلیم میشم

1274
01:29:51,749 --> 01:29:53,623
‫تو باید دیوونه شده باشی

1275
01:29:55,999 --> 01:29:57,998
‫فکر میکنم اینجا همه چیز روشنه

1276
01:29:58,083 --> 01:29:59,373
‫روز بخیر موفق باشید

1277
01:29:59,499 --> 01:30:01,248
‫تو هم مثل مادرتی

1278
01:30:03,083 --> 01:30:05,373
‫بله دقیقا

1279
01:30:05,749 --> 01:30:12,040
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1280
01:30:12,999 --> 01:30:14,748
‫این بی آبرویی چیه؟
‫- یه لحظه آروم باش

1281
01:30:14,791 --> 01:30:16,373
‫- نه نه
‫- به چه جرعتی همچین رسوایی بار آوردی؟

1282
01:30:16,416 --> 01:30:17,832
‫من خودم قانون مدارم
‫توضیح میدم

1283
01:30:17,874 --> 01:30:22,248
‫چه توضیحی میخوای بدی؟
‫بی خبر از ما کلی غلط کردی

1284
01:30:22,374 --> 01:30:23,623
‫این کار رو کردید دیگه
‫ - آروم باش

1285
01:30:23,749 --> 01:30:26,207
‫چیز اینجاست، با مدرک
‫ - یه لحظه

1286
01:30:26,249 --> 01:30:29,332
‫نظمی چطور به من و دخترم خیانت میکنی؟

1287
01:30:29,374 --> 01:30:32,873
‫همچین چیزی نیست
‫- چطور میتونید سالها فداکاری رو دور بریزی؟

1288
01:30:35,291 --> 01:30:37,415
‫خوش اومدید
‫دوست من الان میاد سراغتون

1289
01:30:41,374 --> 01:30:43,290
‫خوش اومدید
‫میز شما آماده است

1290
01:30:46,374 --> 01:30:47,248
‫داداش

1291
01:30:47,749 --> 01:30:51,582
‫زن میز شماره ۴ میگه
‫هرکی زودتر میتونه سفارش رو بگیره اون بیاد

1292
01:31:11,749 --> 01:31:15,248
‫حالا تو میخوای راجع به زندگیم ازم بپرسی
‫و بعدش من بپرسم

1293
01:31:15,499 --> 01:31:17,248
‫و کلی چیز میشنویم که اصلاً دلمون نمیخواد بشنویم

1294
01:31:17,374 --> 01:31:20,207
‫و کلی چیز میگیم که اصلاً دلمون نمیخواد بگیم

1295
01:31:22,374 --> 01:31:25,248
‫در حالی که تو با اومدنت به اینجا کاری که باید میکردی کردی

1296
01:31:25,333 --> 01:31:26,165
‫درسته

1297
01:31:26,749 --> 01:31:31,082
‫پس به نظرم میتونیم قدم بعدی رو توی داستانمون برداریم

1298
01:32:07,874 --> 01:32:08,832
‫استاد

1299
01:32:12,083 --> 01:32:12,957
‫سینان

1300
01:32:12,999 --> 01:32:16,915
‫آقا من نمیخواستم بهتون بگم و دلتون رو بشکنم اما

1301
01:32:16,999 --> 01:32:18,498
‫تصمیم گرفتم موج سواری رو ول کنم

1302
01:32:18,624 --> 01:32:19,498
‫جدی میگی؟

1303
01:32:19,583 --> 01:32:21,040
‫متاسفانه
‫- چرا آخه؟

1304
01:32:21,166 --> 01:32:26,248
‫راستش توی موج سواری
‫دیگه به حد رضایت رسیدم و دیگه راضیم

1305
01:32:26,374 --> 01:32:29,457
‫- درسته
‫اما نگران نباشید، من اینجام

1306
01:32:29,499 --> 01:32:31,623
‫- معلومه اینجاها هستی
‫- بعدا میبینمت

1307
01:32:37,458 --> 01:32:38,873
‫آسلی چیکار میکنی؟ کجایی؟

1308
01:32:38,999 --> 01:32:42,123
‫هنوز ساحلی؟ کی برمیگردی؟
‫واقعا کی برمیگردی؟

1309
01:32:42,249 --> 01:32:45,373
‫من باید همه جلساتم رو طوری برنامه ریزی کنم
‫ که بر اساس برنامه تو مشکلی نداشته باشه

1310
01:32:45,416 --> 01:32:46,623
‫نمیدونم

1311
01:32:49,791 --> 01:32:51,498
‫به نظر میرسه یه مدت دیگه اینجا باشم

1312
01:32:51,541 --> 01:32:55,582
‫آخه چندتا برگه هست که باید امضاشون کنی

1313
01:33:02,708 --> 01:35:14,748
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

