﻿1
00:00:16,708 --> 00:00:19,250
 حالا چی؟
نمی دونم ؛ اونا دنبالمون هستند

2
00:00:20,291 --> 00:00:22,208
 این جسیکاست و من هم آنجلا هستم

3
00:00:22,916 --> 00:00:25,041
 یک هفته پیش همدیگه رو نمی شناختیم

4
00:00:25,125 --> 00:00:26,166
 اونجا هستند

5
00:00:26,250 --> 00:00:27,791
 پلیس ما رو تعقیب می کنه

6
00:00:28,458 --> 00:00:30,166
 اوباش ما رو تعقیب می کنند

7
00:00:30,250 --> 00:00:31,166
باشه برو

8
00:00:31,250 --> 00:00:32,791
ما الان دوتا فراری هستیم

9
00:00:33,708 --> 00:00:35,541
 و این چمدون بزرگترین مشکل ماست

10
00:00:35,625 --> 00:00:37,583
 وایسا جسیکا

11
00:00:38,791 --> 00:00:39,791
 یا نجات ما

12
00:00:48,166 --> 00:00:49,833
 این یه دختر کوچولوئه

13
00:00:51,791 --> 00:00:55,791
 که تنها و بی حوصله است
چون کسی نیست که باهاش بازی کنه

14
00:00:55,850 --> 00:00:56,683
دوشنبه

15
00:00:58,015 --> 00:00:59,473
اما ناگهان

16
00:01:01,000 --> 00:01:03,125
 دختر دیگه ای رو پیدا کرد

17
00:01:04,416 --> 00:01:05,916
 درست مثل اون بود

18
00:01:07,166 --> 00:01:08,833
و با هم دوست شدند

19
00:01:09,458 --> 00:01:11,458
 و اونا می خواستند بازی کنند

20
00:01:16,750 --> 00:01:18,333
 اما اونا متوجه شدند

21
00:01:19,916 --> 00:01:22,166
 که اونا فقط یک نقاشی از چسب هستند

22
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
 مثل این ؛ ببینید

23
00:01:30,250 --> 00:01:31,541
سفارش 12 آماده است

24
00:01:31,625 --> 00:01:34,083
 به ونسا بگو بقیه چیزها رو بهت توضیح بده

25
00:01:34,166 --> 00:01:37,083
 اسمت چی بود؟
جسیکا ؛ اما مردم بهم میگند جسی

26
00:01:37,166 --> 00:01:38,458
 اینجا پره
سفارش شماره سه آماده است

27
00:01:38,541 --> 00:01:40,416
 به جسیکا بگو از کجا شروع کنه

28
00:01:49,666 --> 00:01:50,583
حالت خوبه؟

29
00:01:56,708 --> 00:01:58,291
حضور پلیس

30
00:01:58,923 --> 00:02:01,757
نگهبان ؛ حضور پلیس

31
00:02:01,781 --> 00:02:07,781
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

32
00:02:25,333 --> 00:02:27,166
تنفس

33
00:02:27,875 --> 00:02:29,291
کم کم

34
00:02:30,083 --> 00:02:32,416
 دم ؛ و بازدم

35
00:02:34,083 --> 00:02:35,541
به سمت بالا

36
00:02:38,040 --> 00:02:41,957
 باید پاهات رو روی زمین بزاری و پاهات رو خم کنی ؛ باشه؟

37
00:02:42,041 --> 00:02:43,125
ببخشید

38
00:02:43,208 --> 00:02:45,541
 من روی حالت پل کمری میرم
مراقب باش

39
00:02:45,625 --> 00:02:48,333
 تو حالت استراحت کف لگنم بالا میاد ؛ همینه
ببخشید

40
00:02:48,421 --> 00:02:49,541
اینجا چیکار میکنی؟

41
00:02:49,625 --> 00:02:50,750
من اینجا زندگی میکنم مامان

42
00:02:53,958 --> 00:02:55,416
اینجا چیکار میکنی؟

43
00:02:55,500 --> 00:02:58,250
 من اینجا زندگی می کنم بتو
پولی که قرار نیست دربیاد

44
00:02:58,833 --> 00:03:00,083
اینجا چیکار میکنی؟

45
00:03:04,250 --> 00:03:05,916
 داره میگه چه غلطی دارم می کنم

46
00:03:07,750 --> 00:03:09,500
 من میرم بالا

47
00:03:09,583 --> 00:03:11,500
پاهام رو به زمین فشار میدم

48
00:03:11,583 --> 00:03:15,458
 انگار می خواستم وحشتناک ترین حشره رو در هم بشکنم

49
00:03:15,541 --> 00:03:17,458
 چون پول نقدی در کار نیست

50
00:03:20,541 --> 00:03:23,250
 این کشور دیگه تحملش رو نداره

51
00:03:29,500 --> 00:03:34,208
من نمیخوام اینجا باشم

52
00:03:34,833 --> 00:03:37,625
 ,,,من نمی دونم کجا هستم

53
00:03:38,916 --> 00:03:41,708
 ,,,باشه‌؛ تو اینجا چیکار می کنی؟
چه خبره؟

54
00:03:41,791 --> 00:03:44,125
 آب این لعنتی تازه خراب شده ؛ حرکت کن

55
00:03:44,208 --> 00:03:46,041
 اتاق رو به ما بده
کیف آماده است؟

56
00:03:46,125 --> 00:03:47,500
 یه لحظه اینجا بمون

57
00:03:49,208 --> 00:03:51,458
 به دکتر زنگ زدی؟
ببخشید از سر راه هستم

58
00:03:51,541 --> 00:03:54,125
 به شوهرت زنگ بزن
اونو به من بده ؛ باید حتما دکتر باشه

59
00:03:54,208 --> 00:03:55,320
 ببخشید
الو؟

60
00:03:55,416 --> 00:03:57,458
 آروم باش ؛ ما کنارت هستیم
وایسا

61
00:03:57,541 --> 00:03:59,625
جسی ؛ برای توئه ؛ سریع درستش کن

62
00:03:59,708 --> 00:04:01,458
 کیه؟
من از کجا بدونم؟

63
00:04:01,541 --> 00:04:04,000
 خب ؛ روی کف لگن تمرکز کن
الو؟

64
00:04:04,059 --> 00:04:05,267
یالا

65
00:04:08,833 --> 00:04:09,958
خیلی خب

66
00:04:10,583 --> 00:04:11,458
باشه

67
00:04:14,416 --> 00:04:16,125
فلورنسیو وارلا کجاست؟

68
00:04:16,958 --> 00:04:17,791
چرا؟

69
00:04:18,282 --> 00:04:19,366
 بابام مرد

70
00:04:20,083 --> 00:04:21,625
 مگه قبلا نمرده بود؟

71
00:04:26,125 --> 00:04:27,875
 همین هفته پیش باهاش حرف زدم

72
00:04:30,757 --> 00:04:33,090
گفت دلش برام تنگ شده
و میخواد منو ببینه

73
00:04:33,875 --> 00:04:36,125
 صمیمانه به نظر میرسه
اما اتوبوس سوار میشیم ؛ ما قطار سوار میشیم

74
00:04:36,208 --> 00:04:37,666
 تو صورت ما می خنده

75
00:04:37,750 --> 00:04:38,916
 و بعد

76
00:04:39,541 --> 00:04:43,458
البته، اونا از آپارتمان خودشون
در پورتو مادرو لذت می برند

77
00:04:43,549 --> 00:04:44,508
سیاستمداران

78
00:04:44,575 --> 00:04:48,200
 مارسلو ؛ میتونی کانال رو عوض کنی؟
حوصله این یارو رو ندارم

79
00:04:48,291 --> 00:04:49,666
 آشغال

80
00:04:49,750 --> 00:04:51,750
رذل، ظالم

81
00:04:53,541 --> 00:04:55,333
 گوش کن ؛ من باید برم سر کار پیرو

82
00:04:55,416 --> 00:04:56,916
 خیلی طول می کشه؟

83
00:04:57,875 --> 00:05:00,083
 میخوای بری؟ برو

84
00:05:02,583 --> 00:05:05,208
 اینجا هیچ آنتنی نیست
برو ؛ ادامه بده

85
00:05:05,291 --> 00:05:06,375
 سریع برمیگردم

86
00:05:38,915 --> 00:05:40,415
بستگان دی پیس؟

87
00:05:41,117 --> 00:05:41,958
منم

88
00:05:42,041 --> 00:05:43,041
من دخترش هستم

89
00:05:43,708 --> 00:05:45,000
من هم دخترش هستم

90
00:05:46,083 --> 00:05:47,208
از این طرف لطفا

91
00:06:01,458 --> 00:06:02,333
دکتر

92
00:06:03,875 --> 00:06:04,791
ببخشید

93
00:06:15,783 --> 00:06:16,867
چیکار میکنی؟

94
00:06:18,000 --> 00:06:21,083
 می خواستم نگاهی بندازم
تا حالا یه مرده ندیده بودم

95
00:06:23,000 --> 00:06:24,375
 شبیه هم هستیم؟
نه

96
00:06:29,375 --> 00:06:30,750
 شباهت هایی داریم

97
00:06:31,250 --> 00:06:32,708
 شاید دهنمون؟

98
00:06:32,791 --> 00:06:34,125
 اون هیچ شباهتی بهت نداره

99
00:06:35,208 --> 00:06:36,833
 کی بهت زنگ زد؟ چرا اینجایی؟

100
00:06:36,916 --> 00:06:38,708
اون شبیه تو هم
نیست

101
00:06:41,625 --> 00:06:42,666
باشه دخترا

102
00:06:42,750 --> 00:06:45,416
 تونستید جسد رو شناسایی کنید؟

103
00:06:45,500 --> 00:06:46,583
 نه ؛ نمی دونم

104
00:06:47,250 --> 00:06:48,166
 و تو چطور؟

105
00:06:49,125 --> 00:06:50,000
 من هم نه

106
00:06:51,416 --> 00:06:53,041
اما من نمی فهمم

107
00:06:53,133 --> 00:06:54,674
 مگه شما دخترای اون نیستید؟

108
00:06:55,625 --> 00:06:56,666
اون باید خال داشته باشه

109
00:06:56,758 --> 00:06:58,591
من یکی روی گردنم دارم

110
00:06:58,666 --> 00:07:00,291
 میشه برگردونیمش؟
بله

111
00:07:00,791 --> 00:07:03,958
 نیازی نیست دکتر ؛ من میتونم تایید کنم

112
00:07:05,041 --> 00:07:08,166
این مرد ارنستو آلخاندرو دی پیسه

113
00:07:08,250 --> 00:07:10,916
 اونو بپوشون ؛ نمی خوام اینطوری تو ذهنم بمونه

114
00:07:11,500 --> 00:07:12,750
 ببخشید ؛ تو کی هستی؟

115
00:07:13,291 --> 00:07:14,750
من اینسیتا آلوارز بالستا هستم

116
00:07:14,833 --> 00:07:18,583
من بیش از 25 سال منشی
خصوصی پدرت بودم

117
00:07:20,208 --> 00:07:21,333
 چیزی به جا گذاشته؟

118
00:07:22,375 --> 00:07:23,916
 اون خیلی ناامید شد

119
00:07:24,000 --> 00:07:27,583
 بخاطر اون اتهام دروغینی که به خاطرش قربانی شد

120
00:07:27,666 --> 00:07:28,750
چه اتهامی؟

121
00:07:29,416 --> 00:07:32,375
 تا حالا درباره پرونده استرفیل چیزی شنیدید؟

122
00:07:33,083 --> 00:07:35,666
 پدرت اونو جرمی نابخشودنی می دونست

123
00:07:35,750 --> 00:07:39,708
دکتر دی پیس مردی بسیار
صادق و سخاوتمند بود

124
00:07:39,791 --> 00:07:43,166
 دکتر بود؟
کاش وقت بیشتری باهاش می گذروندم

125
00:07:43,833 --> 00:07:46,250
 مطمئنم اون هم همین کار رو می کرد

126
00:07:47,333 --> 00:07:50,458
 ,,,اون تعطیلات زمانی که تو رو به برزیل برد

127
00:07:50,541 --> 00:07:51,375
برزیل؟

128
00:07:51,458 --> 00:07:52,666
به کامبوریو

129
00:07:52,750 --> 00:07:54,333
 تو خیلی جوان بودی

130
00:07:54,416 --> 00:07:56,416
اون تمام روز باهات بود

131
00:07:56,500 --> 00:07:59,250
 تو رو داخل دریا فرو برد و به دماغت ضد آفتاب زد

132
00:07:59,333 --> 00:08:01,708
تو قلعه های شنی ساختی

133
00:08:01,791 --> 00:08:02,958
یادت نمیاد؟

134
00:08:04,458 --> 00:08:05,833
 آره ؛ یکم یادم میاد

135
00:08:07,958 --> 00:08:10,083
 ما یک وطن پرست رو از دست دادیم دخترا

136
00:08:10,165 --> 00:08:13,207
باید به پدرتون افتخار کنید

137
00:08:13,291 --> 00:08:14,125
دقیقا

138
00:08:14,208 --> 00:08:15,875
 ببخشید ؛ چیزی ارث گذاشته؟

139
00:08:15,958 --> 00:08:17,416
 بسه دیگه

140
00:08:17,500 --> 00:08:19,208
 فقط به همین اهمیت میدی؟
باشه

141
00:08:19,291 --> 00:08:21,125
البته که این تنها چیزیه که بهش اهمیت میدم

142
00:08:21,208 --> 00:08:24,583
باشه عزیزم وقتی میپرسی
چیزی ارث گذاشته منظورت چیه؟

143
00:08:24,681 --> 00:08:27,473
 نمی دونم ؛ چیزی مثل ساعت ؛ زمین ؛ تلویزیون

144
00:08:27,541 --> 00:08:29,625
 خب ؛ از این نظر

145
00:08:29,708 --> 00:08:33,208
 تنها چیزی که به اسم خودش بود آپارتمان بود

146
00:08:33,298 --> 00:08:34,590
 تو اینو میدونی ؛ درسته؟

147
00:08:34,666 --> 00:08:35,500
 نه
نه

148
00:08:35,583 --> 00:08:39,791
اگه خواستی فردا بعد
از تشییع میبرمت اونجا رو ببینی

149
00:08:39,875 --> 00:08:40,958
 حالا یکم استراحت کنید

150
00:08:41,750 --> 00:08:43,125
خداحافظ عزیزم

151
00:08:44,083 --> 00:08:45,583
 مراقب باش
ممنونم

152
00:08:50,166 --> 00:08:51,250
من جسیکا هستم

153
00:08:52,375 --> 00:08:53,666
 اما مردم بهم میگند جسی

154
00:08:56,833 --> 00:08:58,416
 فردا می بینمت آنجلا

155
00:09:00,833 --> 00:09:01,750
اون کیه؟

156
00:09:02,750 --> 00:09:03,583
هیچ کس

157
00:09:04,875 --> 00:09:06,041
بیا مارسلو

158
00:09:10,666 --> 00:09:14,083
ارنستو وفادار بود

159
00:09:15,500 --> 00:09:16,750
کوتاه مزاج

160
00:09:18,000 --> 00:09:22,708
یک رفیق فعال که برای
صلاح عمومی کار می کرد

161
00:09:23,708 --> 00:09:25,333
 دلتون براش تنگ میشه

162
00:09:25,875 --> 00:09:29,958
 مردانی مثل تو یک نژاد در حال مرگ هستند

163
00:09:30,833 --> 00:09:32,375
خداحافظ رفیق

164
00:09:35,333 --> 00:09:38,791
سه شنبه

165
00:09:38,875 --> 00:09:40,833
اتحادیه کارگران فلز

166
00:09:42,000 --> 00:09:44,333
شورای تجارت بوئنوس آیرس

167
00:09:45,125 --> 00:09:47,250
قوه قضائیه کشور

168
00:09:48,333 --> 00:09:50,541
اتاق سیمان آرژانتین

169
00:09:51,958 --> 00:09:53,666
ببخشید آقایون

170
00:09:53,750 --> 00:09:56,375
اینها دختران دکتر دی پیس هستند

171
00:09:56,458 --> 00:09:59,000
 ,,,آنجلا و این هم

172
00:09:59,583 --> 00:10:00,750
جسی، جسیکا

173
00:10:00,833 --> 00:10:01,666
جسی

174
00:10:01,750 --> 00:10:06,500
شهردارهای ما عمر چیچی و ازکیل بارزناک اینجا هستند

175
00:10:06,583 --> 00:10:08,916
دوستان خوب پدرت هستند

176
00:10:09,000 --> 00:10:11,791
 دخترهای عزیزم ؛ بهتون تسلیت میگم

177
00:10:12,708 --> 00:10:15,125
پدر شما مثل پسرم بود

178
00:10:15,208 --> 00:10:18,625
 آره ؛ برای من هم اون مثل پدر بود

179
00:10:19,833 --> 00:10:21,875
اهل کجایید؟

180
00:10:21,958 --> 00:10:23,166
من اهل والنتین آلسینا هستم

181
00:10:23,250 --> 00:10:25,250
 من هم تو چستلر زندگی می کنم ؛‌نزدیک ایتوزانیگوئه

182
00:10:25,333 --> 00:10:26,541
خب میخوام بدونید

183
00:10:26,633 --> 00:10:29,341
 اگه هر زمان به چیزی نیاز داشتید
میتونید روی من حساب کنید ؛‌باشه؟

184
00:10:30,583 --> 00:10:33,500
 هرچیزی که خواستید ؛ فهمیدید؟

185
00:10:48,666 --> 00:10:51,166
 وقتی من کوچیک بودم اون تو شهرداری کار می کرد

186
00:10:52,375 --> 00:10:54,791
اما بعد نمی دونم ؛ من مسیر رو گم کردم

187
00:10:55,291 --> 00:10:57,541
 من فکر می کنم اون معاون چیزی بود ؛ ممکنه؟

188
00:10:57,625 --> 00:11:00,291
 آره ؛‌اما زیاد طول نکشید ؛ نه

189
00:11:00,375 --> 00:11:04,208
 چیزی که اون میخواست این بود که تو خیابون ها
با مردم در تماس باشه

190
00:11:05,166 --> 00:11:06,625
اما الان داشت چیکار میکرد؟

191
00:11:06,708 --> 00:11:08,375
 ,,,خب ؛ اون

192
00:11:09,291 --> 00:11:11,291
 ,,,اون یک

193
00:11:11,375 --> 00:11:12,958
 تسهیل کننده بود

194
00:11:14,332 --> 00:11:16,624
چون اینجا همه چیز سخته

195
00:11:16,708 --> 00:11:19,541
 همه چیز تو این مملکت خیلی سخته

196
00:11:19,625 --> 00:11:20,875
خیلی سخته

197
00:11:21,375 --> 00:11:22,833
آپارتمان کجاست؟

198
00:11:23,416 --> 00:11:25,583
 دوتا محله از اینجا فاصله داره ؛ پروتو مادرو

199
00:11:48,541 --> 00:11:49,458
سلام

200
00:11:51,375 --> 00:11:55,916
 آولاندا تمام زندگی اون بود
اینجا مکان مورد علاقه اش تو کل دنیا بود

201
00:11:56,007 --> 00:11:57,923
 اما به هر حال اون میگه

202
00:11:58,000 --> 00:12:02,333
 خدا همه جا هست اما اون تو
پورتو مادرو کار و کاسبی داره

203
00:12:04,708 --> 00:12:06,458
 خیلی خب دخترا ؛ بیاید داخل

204
00:12:07,958 --> 00:12:09,083
 این چطور کار میکرد؟

205
00:12:09,958 --> 00:12:14,458
این یک آپارتمان هوشمنده
تو همه چیز رو اینجا کنترل می کنی

206
00:12:26,416 --> 00:12:27,666
 ببخشید دخترا

207
00:12:27,750 --> 00:12:28,833
 بزار ببینم

208
00:12:28,916 --> 00:12:32,250
 آره ؛ باید این تماس رو جواب بدم ؛ الو؟

209
00:12:34,166 --> 00:12:35,041
 خیلی خب

210
00:12:37,083 --> 00:12:38,208
 آره ؛ می فهمم

211
00:12:38,750 --> 00:12:40,041
تسهیلگر چیه؟

212
00:12:41,250 --> 00:12:43,166
 نه ؛ اونا بیشتر میخوان

213
00:12:43,250 --> 00:12:46,625
یک تسهیل کننده کارها رو تسهیل می کنه
فکر کنم معنیش این باشه

214
00:12:46,708 --> 00:12:47,833
 خب ؛ چه کارهایی؟

215
00:12:47,916 --> 00:12:50,083
 نمی دونم ؛ چرا از من می پرسی؟

216
00:12:51,958 --> 00:12:53,333
 باشه ؛ خودمو میرسونم

217
00:12:53,916 --> 00:12:57,791
 ببخشید دخترا ؛ مشکلی پیش اومده
یک روز دیگه برمیگردیم

218
00:12:58,333 --> 00:12:59,250
 من میمونم

219
00:13:00,708 --> 00:13:01,958
چرا میخوای بمونی

220
00:13:02,041 --> 00:13:03,291
 میخوام بمونم

221
00:13:04,375 --> 00:13:05,416
 من هم میمونم

222
00:13:06,000 --> 00:13:06,875
 میتونیم؟

223
00:13:07,375 --> 00:13:09,708
 منظورم اینه که این آپارتمان مال ما میشه ؛ درسته؟

224
00:13:10,500 --> 00:13:11,541
 خب ؛ از نظر تئوری آره

225
00:13:11,625 --> 00:13:14,125
ما باید روند وراثت رو ثبت کنیم

226
00:13:14,749 --> 00:13:15,832
و در عمل؟

227
00:13:15,916 --> 00:13:18,125
توسط دادگاه ممانعت میشه

228
00:13:18,208 --> 00:13:19,833
 چرا دادگاه ممانعت می کنه؟

229
00:13:19,916 --> 00:13:21,416
 بازدارنده
بازدارنده

230
00:13:21,500 --> 00:13:23,541
 به دلیل پرونده استرفیله

231
00:13:23,625 --> 00:13:25,750
 ما باید منتظر بمونیم و ببینیم چطور حل میشه

232
00:13:26,750 --> 00:13:31,083
 و ما باید منتظر دادگاه باشیم که تو این کشور
ممکنه تا سال ها طول بکشه

233
00:13:31,166 --> 00:13:33,166
 چند سال؟ شوخی می کنی؟

234
00:13:33,250 --> 00:13:34,458
میتونی آروم بشی؟

235
00:13:35,416 --> 00:13:37,750
 این یعنی چی؟
بابام اتهامی علیه اون داشت؟

236
00:13:37,833 --> 00:13:40,833
اتهامات ساختگی، عزیزم

237
00:13:40,916 --> 00:13:44,458
 بعضی از شرورها براش پاپوش ساختند
تا اونو از بازی به در کنند

238
00:13:44,541 --> 00:13:47,625
 ,,,اما به هر حال قاضی این اقدام رو انجام داده و

239
00:13:48,583 --> 00:13:49,666
ما باید ایمان داشته باشیم

240
00:13:50,250 --> 00:13:52,083
 ,,,پدرت مرد خیلی

241
00:13:52,166 --> 00:13:53,708
من باید بمونم

242
00:13:54,625 --> 00:13:58,041
منظورم اینه که من واقعا دلم براش تنگ شده
و دوست دارم اونو به یاد بیارم

243
00:13:58,708 --> 00:14:00,125
همه دلمون براش تنگ شده

244
00:14:00,208 --> 00:14:04,083
 دقیقا ؛ پس قبل از اینکه از اینجا برم
چون میخوام کنار وسایل اون باشم

245
00:14:04,166 --> 00:14:06,125
 منظورم اینه که من دخترشم

246
00:14:07,666 --> 00:14:09,708
 آره ؛ تو حق داری

247
00:14:11,666 --> 00:14:14,041
باشه یه مدت بمون

248
00:14:14,125 --> 00:14:17,208
 سروصدا نکن ؛ همسایه ها همه از اهالی رسانه هستند

249
00:14:17,291 --> 00:14:18,750
 فقط یکم طول می کشه

250
00:14:19,250 --> 00:14:20,791
 بعد کلیدها رو بهت میدم

251
00:14:21,416 --> 00:14:23,375
 نیازی نیست ؛ با هم در تماس هستیم

252
00:14:23,458 --> 00:14:24,375
 ممنونم

253
00:14:25,625 --> 00:14:27,666
 چیزی رو نشکن ؛ باشه؟

254
00:14:27,750 --> 00:14:28,750
خداحافظ دخترا

255
00:14:37,125 --> 00:14:39,000
 ما هردو هودی پوشیدیم ؛ متوجه شدی؟

256
00:15:50,708 --> 00:15:52,750
میخوای برات فرنسیتو بگیرم؟

257
00:15:52,833 --> 00:15:53,958
 یکی برداشتم ؛ ممنون

258
00:15:55,250 --> 00:15:57,500
 از کجا آوردی؟
یه مینی بار اونجا هست

259
00:15:57,583 --> 00:15:59,500
 و اگه بخوای تو یخچال آبجو هم هست

260
00:16:00,000 --> 00:16:02,291
 باشه,,,جسیکا اینطور بود؟

261
00:16:03,083 --> 00:16:04,541
تازه از مراسم خاکسپاری برگشتیم

262
00:16:04,633 --> 00:16:08,424
 اشکال نداره که مشروب اونو بخوریم و از خونه اون لذت ببریم
انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

263
00:16:10,125 --> 00:16:11,000
پس؟

264
00:16:13,291 --> 00:16:14,333
پس چی؟

265
00:16:14,416 --> 00:16:16,666
 بیا بریم
اگه میخوای بری ؛ برو ؛ من میمونم

266
00:16:16,750 --> 00:16:18,083
 باشه ؛ من کلیدها رو برمیدارم

267
00:16:18,166 --> 00:16:20,791
 وایسا ؛‌من چطوری بیرون بیام؟
با پریدن از پنجره؟

268
00:16:21,416 --> 00:16:22,375
 میتونی

269
00:16:23,250 --> 00:16:24,250
باشه رفیق

270
00:16:24,750 --> 00:16:26,833
 بگو ببینم ؛ مشکلت با من چیه؟

271
00:16:27,333 --> 00:16:30,375
 هیچی ما مشکلی نداریم ؛ من میخوام برم
نه ما مشکل داریم

272
00:16:30,458 --> 00:16:32,750
 تو هشت سال پیش درخواست دوستی من
تو فیسبوک رو نادیده گرفتی

273
00:16:32,833 --> 00:16:36,583
 حالا من باید باهات کنار بیام انگار من مقصر هستم
چه خبره؟

274
00:16:36,666 --> 00:16:39,458
 پس بهت نگاه نمی کنم
خدای من

275
00:16:39,541 --> 00:16:42,333
 چطور پرده ها رو پایین میاری؟
از کجا بدونم؟

276
00:16:42,416 --> 00:16:44,541
 وقتی به اینجا رسیدیم اون زن چیکار کرد؟

277
00:16:44,625 --> 00:16:46,583
 آنجلا ؛ دارم با تو
حرف میزنم

278
00:16:47,500 --> 00:16:48,916
 خونه هوشمند

279
00:16:49,000 --> 00:16:49,833
 چی؟

280
00:16:50,916 --> 00:16:53,500
 آنجلا ؛ اونو بزار زمین ؛ دارم باهات حرف میزنم

281
00:16:54,500 --> 00:16:57,375
 تقصیر من نیست که کاندوم بابات سوراخ بود

282
00:16:57,458 --> 00:16:59,166
من بعدش اومدم ؛ میدونی؟

283
00:17:03,208 --> 00:17:04,208
چیکار میکنی؟

284
00:17:05,875 --> 00:17:08,375
 آنجلا ؛ تو همیشه مکالمه ها رو نیمه تموم رها می کنی؟

285
00:17:08,916 --> 00:17:11,083
 میخوای به خاطر تولدم عذرخواهی کنم؟ متاسفم

286
00:17:11,166 --> 00:17:13,000
خب جسیکا ؛ حرفم رو کوتاه می کنم

287
00:17:13,083 --> 00:17:16,458
 ما قرار نیست تو فیسبوک یا زندگی
یا هرجای دیگه ای دوست باشیم

288
00:17:16,541 --> 00:17:17,625
اینستاگرام چطور؟

289
00:17:18,374 --> 00:17:19,499
اینستاگرام داری؟

290
00:17:20,000 --> 00:17:21,708
 وقتی باهات حرف میزنم صدام رو می شنوی؟

291
00:17:22,798 --> 00:17:26,090
 ساده میگم ؛ برای اینکه گم نشیم
حالا شروع می کنیم

292
00:17:26,166 --> 00:17:28,625
 ما ماجرای این آپارتمان رو تموم می کنیم

293
00:17:28,708 --> 00:17:30,083
 ببینیم میتونیم اونو بفروشیم یا نه

294
00:17:30,166 --> 00:17:33,750
 پول رو تقسیم می کنیم و بعد هر کدوم
سراغ زندگی خودمون میریم

295
00:17:34,708 --> 00:17:35,583
باشه

296
00:17:36,173 --> 00:17:37,840
 ازت نمیخوام دوست من باشی

297
00:17:38,875 --> 00:17:40,291
ما خواهریم فقط همین

298
00:17:40,375 --> 00:17:43,416
نه، تو خواهر من نیستی
تو برای من هیچی نیستی

299
00:17:43,500 --> 00:17:46,083
 متوجه نشدی؟ تو اصلا وجود نداری

300
00:17:46,166 --> 00:17:48,000
 باید تو فیسبوک بهت پیام بدم؟

301
00:17:48,083 --> 00:17:49,625
 تو هم برای من وجود نداری

302
00:17:50,750 --> 00:17:51,666
 آشغال

303
00:17:52,291 --> 00:17:54,416
 عالیه ؛ هیچکدوم از ما وجود نداریم

304
00:17:54,500 --> 00:17:55,375
فوق العاده است

305
00:17:59,375 --> 00:18:01,500
گذرواژه را وارد کنید
پذیرش

306
00:18:17,250 --> 00:18:18,291
این چیه؟

307
00:18:20,291 --> 00:18:22,250
 واقعا داره اتفاق میفته یا تو ذهنمه؟

308
00:18:22,333 --> 00:18:23,250
 داره اتفاق میفته

309
00:18:23,958 --> 00:18:26,208
 ,,,اما این

310
00:18:26,833 --> 00:18:29,750
 آره ؛ یک تن پوله

311
00:18:31,458 --> 00:18:32,916
 ,,,متوجه نشدم چطور

312
00:18:34,916 --> 00:18:37,583
نمی دونم ؛ انگار پول زیادی پس انداز کرده

313
00:18:38,708 --> 00:18:41,125
 یا اون فاسد بوده
چی میدونی؟

314
00:18:43,000 --> 00:18:44,208
 دست نزن
چرا؟

315
00:18:44,291 --> 00:18:45,750
 ممکنه اثر انگشتت بمونه

316
00:18:46,333 --> 00:18:48,333
 مردم برای همین چیزا به زندان میرند

317
00:18:48,416 --> 00:18:49,916
مگه نگفتی پس انداز بوده؟

318
00:18:54,791 --> 00:18:55,731
 ما میریم

319
00:19:05,666 --> 00:19:07,458
برو خونه بعدا حرف میزنیم

320
00:19:07,541 --> 00:19:08,583
 کی؟

321
00:19:08,666 --> 00:19:09,583
 نمی دونم

322
00:19:09,666 --> 00:19:11,583
 باید فکر کنم
کاری که گفتم رو انجام بده

323
00:19:13,875 --> 00:19:15,000
گوشیتو بده

324
00:19:17,916 --> 00:19:20,625
 شماره جسیکا
شماره رو یادم نیست

325
00:19:22,166 --> 00:19:24,458
 این که شکسته
اصلا چطور میتونی تایپ کنی؟

326
00:19:24,541 --> 00:19:26,208
 آره میدونم ؛ مدام از دستم میفته

327
00:19:27,000 --> 00:19:28,250
 حالا تو شماره منو داری

328
00:19:28,333 --> 00:19:29,666
 میتونم بهت زنگ بزنم؟
نه

329
00:19:29,750 --> 00:19:31,791
 برو خونه ؛ به کسی چیزی نگو

330
00:19:32,333 --> 00:19:33,875
فردا اینجا می بینمت

331
00:19:37,291 --> 00:19:40,125
 موقع ورود و خروج مراقب قدم هات باش

332
00:19:42,208 --> 00:19:43,875
 آسانسور بالا میره

333
00:19:50,666 --> 00:19:52,791
 پس کلیدها چی میشه؟
اونا رو می برم

334
00:19:52,875 --> 00:19:53,708
چرا؟

335
00:19:54,666 --> 00:19:58,041
 تو کلیدها رو میخوای؟ کلید طبقه بالا رو بردار
من کلید طبقه پایین رو نگه میدارم

336
00:19:58,125 --> 00:19:59,541
 و این یکی مال ساختمونه؟

337
00:20:01,583 --> 00:20:03,250
 سنگ ؛ کاغذ ؛ قیچی
بیخیال جسیکا

338
00:20:03,325 --> 00:20:04,158
 چیه؟

339
00:20:06,783 --> 00:20:08,075
سنگ، کاغذ، قیچی

340
00:20:09,291 --> 00:20:10,791
سنگ، کاغذ، قیچی

341
00:20:10,875 --> 00:20:13,416
 سخت ؛ کاغذ ؛ قیچی
تو خیلی سرسختی ؛ اینا رو بگیر

342
00:20:13,500 --> 00:20:14,833
 بگیرش
ممنونم

343
00:20:21,291 --> 00:20:23,291
تست سریع بارداری

344
00:20:30,125 --> 00:20:33,291
 چیکار می کنی پیرو؟
احمق ؛ غافلگیرم کردی

345
00:20:34,416 --> 00:20:36,250
 کی اومدی اینجا؟
همین الان

346
00:20:37,333 --> 00:20:38,708
ببین چی گرفتم

347
00:20:38,791 --> 00:20:40,166
 سر کار اینو بهم دادند

348
00:20:40,843 --> 00:20:44,134
 میتونم ببینم که تو هر ساختمونی چه اتفاقی میفته ؛ ببین

349
00:20:44,250 --> 00:20:47,875
کابالیتو، برازاتگی، ویلا کرسپو

350
00:20:48,875 --> 00:20:51,000
 چرا میخوای همیشه ببینی چه خبره؟

351
00:20:51,083 --> 00:20:52,000
برای چی؟

352
00:20:52,083 --> 00:20:55,666
 دزدهای زیادی هستند پیرو
نمیشه فهمید کی ظاهر میشند

353
00:20:56,833 --> 00:20:57,833
 یه چیزی میارم بخوریم

354
00:21:14,290 --> 00:21:16,790
نرخ ارز یورو

355
00:21:18,166 --> 00:21:22,125
 فساد ارنستو دی پیس

356
00:21:24,958 --> 00:21:29,375
 استرفیل متهم به پرداخت رشوه در ساخت و ساز مدرسه است

357
00:21:31,950 --> 00:21:35,408
 ۱یورو ؛ برابر ۱۵۸۷۰۰ پزو آرژانتین

358
00:21:42,916 --> 00:21:44,041
 ,,,جسی

359
00:21:46,291 --> 00:21:49,500
 خوب من چندتا توپ خریدم

360
00:21:49,583 --> 00:21:50,958
 پول نقدم تموم شده

361
00:21:51,625 --> 00:21:54,708
هنوز حقوق نگرفتی؟
میتونی یکم پول بهم قرض بدی؟

362
00:21:54,791 --> 00:21:56,791
 من کارم رو تازه شروع کردم مامان
هنوز حقوق نگرفتم

363
00:21:56,875 --> 00:21:58,750
 نمی تونی درخواست پیش پرداخت کنی؟

364
00:21:59,333 --> 00:22:00,375
 تو دیوونه ای؟

365
00:22:00,875 --> 00:22:02,958
از بتو بخواه
نه

366
00:22:03,625 --> 00:22:05,500
 نه ؛ بتو یک مشکل سخت رو پشت سر میزاره

367
00:22:07,625 --> 00:22:09,000
از این دیوونه بپرس

368
00:22:09,632 --> 00:22:13,590
 نه ؛ بتو از بچه اش مراقبت می کنه
من از تو مراقبت می کنم

369
00:22:13,666 --> 00:22:14,958
 نمیخوام همه مسایل رو با هم قاطی کنم

370
00:22:21,416 --> 00:22:23,083
کار بابات چطور پیش رفت؟

371
00:22:24,708 --> 00:22:25,625
 خوب بود

372
00:22:27,208 --> 00:22:28,125
عادی

373
00:22:30,333 --> 00:22:31,458
 چیزی به جا گذاشته بود؟

374
00:22:33,166 --> 00:22:35,291
 این تمام چیزیه که بهش اهمیت میدی؟

375
00:22:35,375 --> 00:22:38,291
 نه جسی ؛ این تمام چیزیه که من بهش اهمیت میدم

376
00:22:42,166 --> 00:22:43,791
 خب ؛ خودم می فهمم

377
00:22:55,666 --> 00:22:56,875
پیرو چیکار میکنی؟

378
00:22:59,375 --> 00:23:01,333
 منو بابا هستیم ؛ ببین ؛ تو کامبوریو هستیم

379
00:23:03,750 --> 00:23:05,291
 عجب قلعه قشنگی ساختی مگه نه؟

380
00:23:07,541 --> 00:23:09,041
 به نظرت چطور اونو ساختیم؟

381
00:23:11,541 --> 00:23:14,666
میشه یه چیزی بهت بگم؟
ولی نمیتونی به کسی بگی

382
00:23:17,250 --> 00:23:18,166
مارس

383
00:23:19,333 --> 00:23:21,833
 وایسا تا ترتیب این مزخرف تو توییتر رو بدم

384
00:23:33,958 --> 00:23:34,770
انجام شد

385
00:23:35,416 --> 00:23:37,541
 چی میخوای بهم بگی؟
هیچی ؛ فراموشش کن

386
00:23:40,415 --> 00:23:42,040
چهارشنبه

387
00:23:45,083 --> 00:23:46,583
 رفیق ؛ شوخی می کنی؟

388
00:24:03,791 --> 00:24:05,833
 سفارش من کی آماده میشه عزیزم؟

389
00:24:05,916 --> 00:24:06,750
 بهت میگم

390
00:24:06,833 --> 00:24:09,250
 گوش کن ؛ من ده دقیقه است که منتظرم

391
00:24:09,833 --> 00:24:13,250
 چی شده؟ اونا رفتند گاو سر ببرند؟
نه ؛ ببخشید ؛ الان میرسه

392
00:24:13,750 --> 00:24:15,166
 میدونی؟
سس مایونز؟

393
00:24:15,250 --> 00:24:16,161
فقط یک لحظه

394
00:24:16,250 --> 00:24:17,625
کمک های مالی

395
00:24:17,708 --> 00:24:19,500
 اون مسئول سقف بالاخره اومد؟

396
00:24:19,583 --> 00:24:21,541
 ,,,آره اومد ولی
خب؟

397
00:24:21,625 --> 00:24:23,666
 ما نمی تونیم هزینه اونو بپردازیم
حداقل امسال نه

398
00:24:23,750 --> 00:24:26,333
 اما سقف داره میپوسه ؛ ممکنه فرو بریزه

399
00:24:26,416 --> 00:24:27,333
 چی بگم؟

400
00:24:29,458 --> 00:24:31,416
 یه پیتزافروشی دیگه تو این محله هست
خدای من

401
00:24:31,500 --> 00:24:32,541
 خدایا ؛ کمکمون کن

402
00:24:33,166 --> 00:24:34,791
 مردم هر کاری که میتونند انجام میدند

403
00:24:34,875 --> 00:24:35,875
همه ما

404
00:24:35,958 --> 00:24:38,250
 آره
این کشور خشنه

405
00:24:38,333 --> 00:24:39,166
بله خشنه

406
00:24:41,250 --> 00:24:44,375
 بهم بگو ؛ اوضاع تو کلاس هات چطور پیش میره؟

407
00:24:48,000 --> 00:24:48,833
 خوبه

408
00:24:49,333 --> 00:24:50,583
 نمی دونم ؛ خوبه

409
00:24:51,625 --> 00:24:52,791
 عزیزم

410
00:24:53,848 --> 00:24:56,223
 درست مثل مامانش
میتونستی بفهمی چه زمانی دروغ میگند

411
00:24:56,291 --> 00:24:57,416
 یادته بوبی؟

412
00:24:57,500 --> 00:24:58,583
ژنتیک واقعیه

413
00:24:58,666 --> 00:25:01,166
آره
خب ؛ امیدوارم بیشتر از این به ارث برده باشم

414
00:25:01,250 --> 00:25:03,125
آره

415
00:25:03,208 --> 00:25:05,583
 مادرت خیلی بهت ایمان داشت
ما هم همینطور

416
00:25:05,666 --> 00:25:06,708
 آره ؛ خیلی ایمان داشت

417
00:25:07,500 --> 00:25:10,208
 تو دختر شایسته و سختکوشی هستی

418
00:25:16,415 --> 00:25:18,040
به کسی نگفتی، نه؟

419
00:25:18,541 --> 00:25:19,958
 نه ؛ فکر نکنم ؛ تو چطور؟

420
00:25:20,458 --> 00:25:21,333
 من هم نگفتم

421
00:25:22,375 --> 00:25:23,666
 منظورت چیه گفتی فکر نکنم گفته باشم؟

422
00:25:23,750 --> 00:25:26,666
 به کسی گفتی یا نه؟
نه ؛ گفتم که به کسی نگفتم

423
00:25:27,166 --> 00:25:29,083
 خوبه
فکر کنم

424
00:25:29,666 --> 00:25:30,791
 گفتی یا نگفتی؟

425
00:25:30,875 --> 00:25:32,291
نه به کسی نگفتم

426
00:25:34,291 --> 00:25:35,833
 خب؟
خب که چی؟

427
00:25:35,916 --> 00:25:37,625
 چیکار کنیم؟
نمی دونم

428
00:25:38,750 --> 00:25:40,458
اما ما نمی تونیم این پول نقد رو نگه داریم

429
00:25:41,500 --> 00:25:43,666
آنجلا ؛ من فقط ۱۲ پزو ته کارتم مونده

430
00:25:44,208 --> 00:25:46,125
 ما نمی دونیم از کجا اومده

431
00:25:46,791 --> 00:25:48,291
ممکنه پول نقد به سرقت رفته باشه

432
00:25:48,375 --> 00:25:49,625
 دزدیدیش؟
نه

433
00:25:49,708 --> 00:25:52,083
کار من هم نبوده
باشه ؛ ولی یکی دزدیدتش

434
00:25:52,157 --> 00:25:53,199
 آره ؛ کار بابا بوده

435
00:25:54,083 --> 00:25:55,458
 میتونم ازت یه درخواستی داشته باشم؟

436
00:25:56,083 --> 00:25:57,583
 درباره اون این شکلی حرف نزن

437
00:25:58,533 --> 00:26:00,533
 نمی دونم باهاش چه رابطه ای داشتی

438
00:26:00,625 --> 00:26:03,666
 اما پدرم ؛ کسی که می شناختم ؛ مرد خوبی بود

439
00:26:03,750 --> 00:26:05,583
و میخوام اونو این شکلی به خاطر بیارم

440
00:26:06,666 --> 00:26:08,833
 علاوه بر این ؛ ما نمی دونیم که آیا
این پول نقد اون بوده یا نه

441
00:26:09,416 --> 00:26:11,750
ممکنه کسی دنبالش بیاد

442
00:26:11,833 --> 00:26:13,000
 ما چیزی نمی دونیم

443
00:26:15,666 --> 00:26:18,000
 من باهاش رابطه نداشتم
مهم نیست

444
00:26:20,875 --> 00:26:22,375
خب باید چیکار کنیم؟

445
00:26:22,458 --> 00:26:25,000
 نمی دونم ؛ دارم فکر می کنم

446
00:26:30,750 --> 00:26:31,791
 تو گشنته؟

447
00:26:34,166 --> 00:26:36,250
 دوتا خیابون اون طرف تر یک هات داگ فروشی هست

448
00:26:37,958 --> 00:26:39,208
 میتونم برات هات داگ بیارم

449
00:26:46,083 --> 00:26:46,958
 خدمت شما

450
00:26:50,458 --> 00:26:51,291
 ممنونم

451
00:27:01,375 --> 00:27:03,000
اینجا همه چیز خیلی گرونه

452
00:27:06,083 --> 00:27:07,166
 تو منو می کشی

453
00:27:07,250 --> 00:27:08,250
 چی؟

454
00:27:16,500 --> 00:27:19,541
رستوران فینکن

455
00:27:30,208 --> 00:27:32,708
 راستی ؛ تو رابطه داشتی؟
با کی؟

456
00:27:33,541 --> 00:27:35,000
 با بابا؟ پس فکر کردی کی رو میگم؟

457
00:27:36,833 --> 00:27:37,833
 نه ؛ هرگز

458
00:27:38,333 --> 00:27:40,625
 تو هم نداشتی؟
چرا ؛ داشتم

459
00:27:41,291 --> 00:27:43,208
 تو بیمارستان اونو نشناختی

460
00:27:43,291 --> 00:27:46,208
 خب ؛ من ۱۵ سال بود که اونو ندیده بودم
برای همین بود

461
00:27:47,791 --> 00:27:49,166
 اما میدونم که همدیگه رو دوست داشتیم

462
00:27:52,750 --> 00:27:54,750
 و کار و کاسبیت چیه؟

463
00:27:55,708 --> 00:27:57,875
 من معلم مهدکودک هستم
سال گذشته فارغ التحصیل شدم

464
00:27:57,958 --> 00:27:58,791
 این خوبه

465
00:27:59,541 --> 00:28:01,291
 و تو چطور؟
منتقد غذا هستم

466
00:28:02,645 --> 00:28:03,674
آشپزی می کنی؟

467
00:28:05,625 --> 00:28:08,208
 ببخشید ؛ مایونز دارید؟

468
00:28:08,791 --> 00:28:12,291
 داد نزن ؛ به خصوص وقتی مایونز میخوای

469
00:28:12,875 --> 00:28:16,083
 همیشه اینقدر متوهم هستی؟
تو نمی فهمی چه خبره ؛ درسته؟

470
00:28:16,166 --> 00:28:18,541
 میدونی چی رو نمی فهمم؟
اینو که برای ما آوردند

471
00:28:18,625 --> 00:28:21,291
 بهم توضیح بده این چیه ؛‌این چیه؟ بهم بگو

472
00:28:21,875 --> 00:28:25,416
 اصلا یکم هم کنجکاو نیستی که بدونی
این همه پول نقد از کجا اومده؟

473
00:28:25,500 --> 00:28:28,375
 از چی می ترسی؟
که یکی بیاد دنبالش

474
00:28:28,458 --> 00:28:30,625
 هیچکس دنبالش نمیاد
آروم باش

475
00:28:31,125 --> 00:28:32,041
عصر بخیر

476
00:28:33,500 --> 00:28:35,166
 حالتون چطوره؟
عالی

477
00:28:36,166 --> 00:28:39,708
 من ازگیل بارزنک هستم
تو مراسم فوت پدرتون شما رو دیدم

478
00:28:41,791 --> 00:28:43,583
 آره ؛ حالت چطوره؟

479
00:28:43,666 --> 00:28:45,208
اینجا چیکار میکنی؟

480
00:28:45,291 --> 00:28:47,791
 من همین اطراف تو ماکاچا گویمز زندگی می کنم

481
00:28:47,875 --> 00:28:49,625
 ,,,متاسفم ؛ اما شما شهردار

482
00:28:49,708 --> 00:28:50,583
 بله

483
00:28:51,750 --> 00:28:55,625
 چه ربطی به این مساله داره؟
,,,هیچی ؛ فقط

484
00:28:55,708 --> 00:28:56,958
عیبی نداره

485
00:28:59,541 --> 00:29:01,125
 خب ؛ وقتی غذا خوردن شما تموم شد

486
00:29:01,208 --> 00:29:04,458
 اگه یه لیوان شامپاین خواستید من
اونجا کنار میز هستم

487
00:29:04,549 --> 00:29:07,633
 یکی از دوستای خوب پدر شما ؛ آقای استرفیل همراهمه

488
00:29:09,375 --> 00:29:10,375
 درسته

489
00:29:11,708 --> 00:29:13,250
 راز ما رو محفوظ نگه دار ؛ باشه؟

490
00:29:14,875 --> 00:29:16,125
چه رازی؟

491
00:29:17,166 --> 00:29:19,500
بهترین شیراکو در بوئنوس آیرسه ؛ درسته؟

492
00:29:20,625 --> 00:29:21,458
شیراکو

493
00:29:21,532 --> 00:29:23,241
شیراکو، اسپرم ماهی

494
00:29:24,242 --> 00:29:26,033
 اسپرم؟
از ماهی گرفته شده

495
00:29:32,583 --> 00:29:36,000
 خدای من ؛ آدمای پولدار خیلی عجیب هستند
بیا بریم

496
00:29:36,916 --> 00:29:37,875
 بلندشو ؛ ما میریم

497
00:29:38,458 --> 00:29:40,458
 همیشه دوست داری از همه جا بری؟

498
00:29:43,833 --> 00:29:44,666
لذت ببر

499
00:29:48,208 --> 00:29:50,583
 باید بریم
چقدر باید بدیم؟

500
00:29:50,666 --> 00:29:52,500
مشکلی هست؟

501
00:29:52,583 --> 00:29:55,250
 ,,,نه همه چیز خوشمزه بود اما ما باید بریم چون

502
00:29:55,333 --> 00:29:56,750
ما یک جلسه کاری داریم

503
00:29:57,666 --> 00:30:00,458
 باشه ؛ صورتحساب شما پرداخت شده خانما

504
00:30:00,541 --> 00:30:03,916
 اون آقا کنار میز استرفیل پرداختش کرده

505
00:30:12,458 --> 00:30:15,375
اون مرد تو پرونده حقوقی پدر
به پرداخت رشوه متهم شده

506
00:30:15,458 --> 00:30:17,208
 اونه که پول نقد رو از دست داده؟

507
00:30:17,291 --> 00:30:19,791
 من نمی دونم ؛‌اما اون الان هزینه شام ما رو داد

508
00:30:19,875 --> 00:30:21,750
 و چرا پرداخت کرد؟ تا ما رو درگیر ماجرا کنه

509
00:30:21,840 --> 00:30:25,590
 وایسا ؛‌آروم باش ؛ یک درجه پایینش بیار
از کجا باید بدونند که ما اونو پیدا کردیم؟

510
00:30:25,666 --> 00:30:27,708
چرا باید اینجا باشیم؟

511
00:30:27,791 --> 00:30:29,166
 چی؟ ما نمی تونیم پول داشته باشیم؟

512
00:30:29,750 --> 00:30:31,291
اصلا دیدی چی پوشیدی؟

513
00:30:31,790 --> 00:30:33,540
ببخشید لیدی دی

514
00:30:33,625 --> 00:30:35,333
 فقط همینه ؛ جای ما اینجا نیست

515
00:30:35,416 --> 00:30:37,416
 تو داری بیش از حد واکنش نشون میدی آنجلا
مشکلت چیه؟

516
00:30:37,500 --> 00:30:40,000
 مشکل من چیه؟ مشکل تو چیه؟

517
00:30:40,083 --> 00:30:42,833
 تو فکر می کنی تمام این ماجرا یک شوخیه
اما من ازش لذت نمیبرم

518
00:30:42,916 --> 00:30:44,291
 میخوای حقیقت رو بدونی؟

519
00:30:44,375 --> 00:30:46,791
من دستیار یک مهدکودک
در کاتان هستم

520
00:30:46,875 --> 00:30:48,333
بچه ها از من متنفرند

521
00:30:48,416 --> 00:30:50,500
 و واضحه که هر لحظه ممکنه اخراج بشم

522
00:30:51,083 --> 00:30:54,791
 من و دوست پسرم تو خونه مادربزرگش زندگی می کنیم
و حالا اون تصمیم گرفته که بچه میخواد

523
00:30:54,875 --> 00:30:59,041
 و من فکر نمی کنم که دیگه اونو دوست داشته باشم
اما نمی تونم خودم بهش بگم

524
00:30:59,125 --> 00:31:00,916
 به علاوه ؛ من جایی برای رفتن ندارم

525
00:31:00,999 --> 00:31:03,290
خلاصه اینکه من زندگی بدی دارم

526
00:31:04,125 --> 00:31:07,625
 اما قسم میخورم که ترجیح میدم
همیشه با این احساس زندگی کنم

527
00:31:08,958 --> 00:31:10,333
 اون کفش ها خوشگلند ؛‌مگه نه؟

528
00:31:14,416 --> 00:31:16,583
تو خیلی عصبانی هستی

529
00:31:16,666 --> 00:31:18,458
باشه صبر کن

530
00:31:18,541 --> 00:31:20,583
 میدونم اوضاع خیلی خرابه ؛ باشه؟

531
00:31:20,666 --> 00:31:22,791
میدونم که این پول کثیفه

532
00:31:22,875 --> 00:31:24,500
اما دیروز برای اولین بار

533
00:31:24,583 --> 00:31:26,791
 به رختخواب رفتم و فکر می کردم که
زندگیم میتونه متفاوت باشه

534
00:31:26,875 --> 00:31:27,875
زندگی بهتر

535
00:31:27,958 --> 00:31:31,750
 اما اونقدر پول هست که
ما رو به دردسر میندازه

536
00:31:32,333 --> 00:31:34,125
 پس بیا تا وقتی که ماندگاره ازش لذت ببریم

537
00:31:50,541 --> 00:31:53,458
پنج شنبه

538
00:32:14,625 --> 00:32:20,041
 خیلی خب ؛ اما بیا چندتا قانون بزاریم

539
00:32:25,750 --> 00:32:28,041
 ما فقط چیزی رو که نیاز داریم برمیداریم

540
00:32:28,125 --> 00:32:30,333
 برای خرید به چی نیاز داری؟

541
00:32:34,791 --> 00:32:37,625
کفش، یک تلفن جدید، یک ژاکت، یک خونه

542
00:32:41,416 --> 00:32:43,541
خب آروم باش ؛‌بیا اونا رو آروم برداریم

543
00:32:43,633 --> 00:32:46,133
 ساعت پنج اونجا می بینمت

544
00:32:51,166 --> 00:32:53,333
 جسیکا ؛ سیب زمینی سرخ کرده کجاست؟ سریع باش

545
00:32:53,416 --> 00:32:54,541
 داره میاد
حرکتش بده

546
00:33:04,375 --> 00:33:05,583
هی

547
00:33:05,666 --> 00:33:08,416
 بیا زیاد خرید نکنیم
نمیخوام جلب توجه کنیم

548
00:33:08,500 --> 00:33:09,625
 قبوله؟
باشه

549
00:33:45,625 --> 00:33:46,916
چیکار میکنی؟

550
00:33:47,000 --> 00:33:49,500
 ما فقط چیزی رو که لازم داشتیم برداشتیم

551
00:33:49,583 --> 00:33:51,000
 من به این نیاز دارم

552
00:33:52,083 --> 00:33:54,708
 یادته بهت گفتم جلب توجه نکن؟

553
00:33:54,791 --> 00:33:57,000
 این همون قسمتیه که فراموش کردم

554
00:33:58,833 --> 00:34:00,416
 اینو چطور توضیح میدی؟

555
00:34:00,500 --> 00:34:03,333
 من می تونستم با یک فیل به خونه برم
و هیچ کس متوجه نشه

556
00:34:03,416 --> 00:34:06,541
 به علاوه ؛ من همه اینا رو تو آپارتمان میزارم
مشکلش چیه؟

557
00:34:07,916 --> 00:34:09,416
خیلی کم خریدی

558
00:34:10,041 --> 00:34:11,708
 کم نیست ؛ اینا چیزاییه که نیاز داشتم

559
00:34:12,375 --> 00:34:13,916
 کمه
کم نیست

560
00:34:14,000 --> 00:34:14,916
 کمه

561
00:35:05,083 --> 00:35:06,958
 نه ؛ کافیه ؛ بیا بریم

562
00:35:07,041 --> 00:35:08,250
بیا بریم

563
00:35:20,500 --> 00:35:21,416
 بجنب

564
00:35:25,541 --> 00:35:26,486
 بزن بریم

565
00:35:27,291 --> 00:35:28,583
 بیا

566
00:35:29,666 --> 00:35:31,458
 همینه

567
00:35:31,541 --> 00:35:33,208
 آسانسور بالا میره

568
00:35:38,458 --> 00:35:39,916
ظهر بخیر

569
00:35:40,000 --> 00:35:40,916
سلام

570
00:35:43,458 --> 00:35:44,333
نه

571
00:35:45,250 --> 00:35:46,208
 این کار رو نکن

572
00:35:48,625 --> 00:35:51,041
گوشی که من خریدم ۱۲ تا قسط داره

573
00:35:52,625 --> 00:35:53,958
 مشکلش چیه؟

574
00:36:01,165 --> 00:36:02,332
چیه؟

575
00:36:03,666 --> 00:36:05,916
 خب اگه خبرنگار همسایه ما باشه چی؟

576
00:36:06,000 --> 00:36:07,833
 اون فقط یک روزنامه نگار نیست

577
00:36:07,916 --> 00:36:09,958
 اون دنیل سورینوئه
کسی که همه چیز رو فاش می کنه

578
00:36:10,041 --> 00:36:11,458
خب؟
این نمی تونه تصادفی باشه

579
00:36:11,541 --> 00:36:12,791
چی؟

580
00:36:12,875 --> 00:36:15,541
 اگه سرنخ پیدا کرده باشه و
برای پول نقد اینجا باشه چی؟

581
00:36:16,575 --> 00:36:18,533
 دوست داری تو تلویزیون در معرض دید همه باشی؟

582
00:36:18,625 --> 00:36:20,333
 تو چه برنامه ای؟
بیخیال جسیکا

583
00:36:20,416 --> 00:36:22,916
 چرا باید تو تلویزیون باشیم؟

584
00:36:23,000 --> 00:36:25,666
 ما با این وضعیت خیلی محتاطانه رفتار نمی کنیم

585
00:36:25,750 --> 00:36:28,958
 باید یکم کمتر تو چشم باشیم ؛ باشه؟

586
00:36:31,083 --> 00:36:32,250
 فهمیدی؟

587
00:36:32,333 --> 00:36:33,458
 بله البته

588
00:36:35,416 --> 00:36:36,458
باید سوشی سفارش بدیم؟

589
00:36:41,875 --> 00:36:43,125
,,,این انگار

590
00:36:48,833 --> 00:36:49,916
 خدای من

591
00:36:57,750 --> 00:36:59,083
 ما باید بریم

592
00:36:59,875 --> 00:37:01,750
 فردا چه ساعتی کار رو شروع می کنی؟

593
00:37:02,375 --> 00:37:03,750
 تو ساعت شراب

594
00:37:04,750 --> 00:37:06,291
نه

595
00:37:06,375 --> 00:37:08,958
 نه ؛ اینقدر نخور

596
00:37:10,375 --> 00:37:11,958
 من نمی تونم بلند بشم

597
00:37:13,916 --> 00:37:15,875
 من هم نمی تونم
باید اینجا بمونیم؟

598
00:37:15,958 --> 00:37:17,708
 نمی تونیم
چرا؟

599
00:37:18,500 --> 00:37:19,500
 ,,,ما نمی تونیم

600
00:37:21,250 --> 00:37:22,375
 اون ژاکت منه

601
00:37:23,083 --> 00:37:24,916
 نه ؛ مال تو داخل کیفه

602
00:37:26,458 --> 00:37:28,458
 تو ژاکت شبیه من خریدی؟

603
00:37:28,541 --> 00:37:31,583
 مثل هم نیست
تو جزئیات با هم فرق دارند

604
00:37:31,666 --> 00:37:34,833
 باورنکردنیه
دومیلیون ژاکت مختلف میتونستی انتخاب کنی

605
00:37:34,916 --> 00:37:36,375
 و مجبور شدی همونو بگیری؟

606
00:37:36,458 --> 00:37:38,291
 دارم بهت میگم ؛ اونا مثل هم نیستند

607
00:37:38,958 --> 00:37:41,833
 من شوکه شدم

608
00:37:44,625 --> 00:37:46,166
 این منو بهم میریزه

609
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
نخند

610
00:37:48,541 --> 00:37:52,241
فردا باید تدریس کنم

611
00:37:52,333 --> 00:37:55,458
 نرو ؛ گور بابای همشون

612
00:37:55,541 --> 00:37:57,875
 بیا اینجا بمونیم و فردا دوباره بریم خرید

613
00:37:59,541 --> 00:38:01,666
 بهم نگو اینطوری زندگی کردن خوب نیست

614
00:38:03,208 --> 00:38:04,791
 اما این زندگی ما نیست

615
00:38:06,541 --> 00:38:07,666
 پس زندگی کیه؟

616
00:38:08,458 --> 00:38:09,333
 نمی دونم

617
00:38:10,041 --> 00:38:11,375
 پس مال ماست

618
00:38:15,916 --> 00:38:18,041
 تو ژاکت منو خریدی

619
00:38:18,125 --> 00:38:19,208
 ببخشید ؛ وسوسه شدم

620
00:38:27,583 --> 00:38:28,500
نه

621
00:38:33,125 --> 00:38:33,958
 کیه؟

622
00:38:34,041 --> 00:38:35,041
 از کجا باید بدونم

623
00:38:44,583 --> 00:38:45,875
 کیه؟

624
00:38:45,958 --> 00:38:47,500
من از طبقه 23 هستم

625
00:38:48,782 --> 00:38:49,907
دنیل سورینو

626
00:38:50,000 --> 00:38:52,666
 خدای من ؛ داری چیکار می کنی؟
لعنتی

627
00:38:53,250 --> 00:38:54,708
بازش نکن

628
00:38:54,791 --> 00:38:57,000
مگه بهت نگفتم که به مشکل بر میخوریم؟

629
00:38:57,083 --> 00:39:00,000
 دیوونه ای؟ مگه تقصیر منه؟
باشه ؛ چیکار کنیم؟

630
00:39:01,458 --> 00:39:02,875
 بهش رشوه بده
چی؟

631
00:39:02,958 --> 00:39:04,291
 بهش رشوه بده ؛ پول نقد بده

632
00:39:04,375 --> 00:39:06,958
 نمی دونم چطوره ؛ اما تا حالا به کسی رشوه ندادم

633
00:39:07,041 --> 00:39:08,916
 تو ژن هایی که از بابات بهت منتقل شده بگرد

634
00:39:09,000 --> 00:39:10,291
 بیخیالش شو جسیکا

635
00:39:11,916 --> 00:39:12,750
 بله ؛ اومدم

636
00:39:14,041 --> 00:39:17,041
 بهش بگو هیچ اظهار نظری نمی کنی
ما وکیل مون رو میخوایم

637
00:39:18,041 --> 00:39:20,291
 تو وکیل داری؟
نه ؛ تو داری؟

638
00:39:21,708 --> 00:39:22,833
 دهنت رو بسته نگه دار

639
00:39:28,041 --> 00:39:30,333
 شب بخیر
حالت خوبه؟

640
00:39:31,416 --> 00:39:33,750
 شما از بستگان ارنستو هستید؟

641
00:39:34,656 --> 00:39:35,531
کی؟

642
00:39:37,041 --> 00:39:38,250
ارنستو دی پیس

643
00:39:39,250 --> 00:39:40,583
ارنستو دی پیس؟

644
00:39:43,916 --> 00:39:44,875
شاید

645
00:39:45,458 --> 00:39:49,625
 مدتی میشه که اونو ندیدیم
نمی دونیم چیکار می کنه

646
00:39:50,791 --> 00:39:52,291
 میخوام که از ته قلب

647
00:39:52,375 --> 00:39:54,375
 بهتون تسلیت بگم

648
00:39:54,458 --> 00:39:55,666
 ممنونم

649
00:39:55,750 --> 00:39:56,625
ممنونم

650
00:39:57,208 --> 00:40:01,416
آخرین باری که اونو دیدم گفت برام چیزی داره

651
00:40:04,658 --> 00:40:05,908
چیزی؟

652
00:40:07,705 --> 00:40:08,583
چیزی

653
00:40:08,666 --> 00:40:09,791
چیزی؟

654
00:40:09,883 --> 00:40:12,841
 اسم کسی یا جاییه؟

655
00:40:15,833 --> 00:40:17,416
 اسمشو دیدی؟
نه

656
00:40:18,333 --> 00:40:19,291
هیچی مرد

657
00:40:20,416 --> 00:40:21,416
هیچی؟

658
00:40:22,083 --> 00:40:23,375
 این عجیبه

659
00:40:25,083 --> 00:40:27,041
خب اگه چیزی پیدا کردید

660
00:40:28,208 --> 00:40:30,250
 ممنون میشم بهم اطلاع بدید

661
00:40:32,000 --> 00:40:32,833
خداحافظ

662
00:40:33,333 --> 00:40:34,458
 خداحافظ
ممنون

663
00:40:35,208 --> 00:40:36,041
خداحافظ

664
00:40:38,488 --> 00:40:39,988
جمعه

665
00:40:55,833 --> 00:40:57,750
 جسیکا ؛ تینچو سراغ تورو میگیره

666
00:40:58,291 --> 00:40:59,125
من؟

667
00:41:01,166 --> 00:41:02,166
دیگه چیکار کردم؟

668
00:41:06,875 --> 00:41:08,291
تینچو، خواستی منو ببینی؟

669
00:41:08,833 --> 00:41:09,958
خواستی منو ببینی؟

670
00:41:10,625 --> 00:41:11,875
 آره

671
00:41:11,965 --> 00:41:15,340
 من از شماها نمی پرسم که ترکیب معمولی میخوان یا پایه

672
00:41:15,416 --> 00:41:16,500
 باید ازشون بپرسی

673
00:41:17,166 --> 00:41:18,416
 چی؟ من نمی فهمم

674
00:41:19,090 --> 00:41:22,382
چه اونا ترکیب پایه رو بخوان چه معمولی
ما یه چیز رو بهشون میدیم

675
00:41:22,458 --> 00:41:23,375
باشه

676
00:41:24,906 --> 00:41:26,239
مگه مثل هم نیستند؟

677
00:41:27,416 --> 00:41:30,750
 نه ؛ معمولی بیکن و پنیر اضافی داره

678
00:41:30,833 --> 00:41:32,000
 گرون تره

679
00:41:32,083 --> 00:41:33,166
 عالیه

680
00:41:34,458 --> 00:41:36,958
 میتونم برعکس بپرسم؟
پایه یا معمولی؟

681
00:41:37,041 --> 00:41:38,958
 نه ؛ بگو معمولی یا پایه

682
00:41:39,041 --> 00:41:42,166
 اگه اینطوری بگیم اونا همیشه
معمولی ؛ گرون قیمت رو انتخاب می کنند

683
00:41:43,500 --> 00:41:44,791
 نکته اش همینه جسیکا

684
00:41:57,791 --> 00:41:59,041
هفتاد و سه

685
00:42:01,875 --> 00:42:02,833
 آره ؛ بگو

686
00:42:05,291 --> 00:42:07,208
 لطفا یک ترکیب نورت بدید

687
00:42:07,291 --> 00:42:08,291
نود و چهار

688
00:42:08,316 --> 00:42:09,524
 معمولی یا پایه؟

689
00:42:10,125 --> 00:42:11,125
 معمولی ؛‌درسته؟

690
00:42:13,833 --> 00:42:15,375
 میشه ۳۳۰۰

691
00:42:18,125 --> 00:42:19,125
 این تنها چیزیه که دارم

692
00:42:23,333 --> 00:42:28,625
 عادی یا پایه ای اشتباهه

693
00:42:28,708 --> 00:42:31,083
 ,,,معمولی یا

694
00:42:31,166 --> 00:42:32,250
دختر

695
00:42:33,091 --> 00:42:35,008
 من دوتا کمبو سفارش دادم
صدامو شنیدی؟

696
00:42:35,083 --> 00:42:36,208
صد و سه

697
00:42:38,458 --> 00:42:40,208
 راهتو ادامه بده
کجا میری جسیکا؟

698
00:42:40,291 --> 00:42:41,228
 سریع برمیگردم

699
00:42:51,666 --> 00:42:53,958
 این قلعه رو تو ساختی؟

700
00:42:54,041 --> 00:42:56,291
 البته ؛ آره

701
00:42:56,375 --> 00:42:58,083
 همه کارها رو با هم انجام دادیم

702
00:42:58,166 --> 00:43:01,625
 منو به دریا برد و بهم ضدآفتاب زد

703
00:43:02,291 --> 00:43:03,833
 من نور چشمش بودم

704
00:43:05,166 --> 00:43:06,375
عکس قشنگیه

705
00:43:07,625 --> 00:43:09,250
 اینا رو به تو می سپارم آنجلیتا

706
00:43:09,750 --> 00:43:11,583
فردا می بینمتون بچه ها

707
00:43:11,666 --> 00:43:15,500
فردا می بینمتون ، خانم سیلوینا

708
00:43:15,583 --> 00:43:17,416
فردا می بینمتون

709
00:43:21,625 --> 00:43:22,458
بچه ها

710
00:43:41,375 --> 00:43:42,625
 چه خبره؟ من سر کلاس هستم

711
00:43:42,716 --> 00:43:45,841
 قسم میخورم تمام تلاشم رو می کنم ؛ باشه؟

712
00:43:45,916 --> 00:43:48,291
هر روز بیدار میشم و سعی می کنم آدم بهتری باشم

713
00:43:48,367 --> 00:43:49,783
اما اینجا همه در حال دزدی هستند

714
00:43:49,875 --> 00:43:52,083
 نمی دونم منظورت چیه
آروم میشی؟

715
00:43:52,181 --> 00:43:56,056
 ما تنها احمقایی هستیم که یک انبار پر از
پول نقد پیدا می کنیم و اونو برنمیداریم

716
00:43:56,875 --> 00:43:59,333
 ما اونا رو دزدیدیم ؛ پول نقد اونجا بود
مافیا

717
00:43:59,416 --> 00:44:00,291
 چه مافیایی؟

718
00:44:00,375 --> 00:44:04,125
 پیرمرد ؛ همونی که تو تشییع جنازه بابا بود الان اینجاست

719
00:44:04,750 --> 00:44:05,916
 اون چی میخواد؟

720
00:44:06,047 --> 00:44:08,172
 نمی دونم ؛ بعدا باهات تماس می گیرم
نه ؛‌آنجلا

721
00:44:11,041 --> 00:44:12,208
بچه ها

722
00:44:12,291 --> 00:44:16,041
 ,,,بیان بشینیم و ساکت باشیم چون معلم

723
00:44:16,125 --> 00:44:18,791
آنجلیتا، عزیزم، یکی دنبالت می گرده

724
00:44:18,853 --> 00:44:19,750
باشه

725
00:44:20,666 --> 00:44:21,916
 باشه حالا
ببخشید

726
00:44:22,415 --> 00:44:23,790
صبح بخیر بچه ها

727
00:44:23,875 --> 00:44:25,791
صبح بخیر
صبح بخیر

728
00:44:26,375 --> 00:44:27,833
سلام عزیزم خوبی؟

729
00:44:29,166 --> 00:44:30,250
منو یادت میاد؟

730
00:44:31,166 --> 00:44:32,458
 بله
چیچی

731
00:44:33,125 --> 00:44:34,166
عمر چیچی

732
00:44:35,666 --> 00:44:37,166
 ,,,بله ؛ چی

733
00:44:37,958 --> 00:44:39,291
 چطور میتونم بهتون کمک کنم؟

734
00:44:39,375 --> 00:44:41,916
 من باید به آپارتمان بابات برم

735
00:44:44,583 --> 00:44:46,083
 به آپارتمان؟ برای چی؟

736
00:44:46,916 --> 00:44:49,875
 باید از اونجا چیزی بردارم

737
00:44:51,250 --> 00:44:52,208
چیزی؟

738
00:44:52,791 --> 00:44:53,875
چیزی

739
00:44:53,997 --> 00:44:56,039
یه چیزی

740
00:44:56,840 --> 00:44:57,798
چیزی؟

741
00:44:58,833 --> 00:44:59,708
چیزی

742
00:45:00,750 --> 00:45:02,625
 برای کمپینه ؛ نگران نباش

743
00:45:03,750 --> 00:45:05,000
برای کمپینه

744
00:45:05,083 --> 00:45:08,875
 اگه کلید آپارتمان همراهت هست
میتونیم همین الان به اونجا بریم

745
00:45:09,916 --> 00:45:10,750
نه

746
00:45:10,840 --> 00:45:13,715
 من کلید طبقه بالا رو دارم و جسیکا کلید
اون یکی طبقه رو داره

747
00:45:15,000 --> 00:45:16,916
 خیلی بد شد ؛ حالا چیکار کنیم؟

748
00:45:18,708 --> 00:45:20,708
 هردوی شما میخواید به اونجا برید؟

749
00:45:26,000 --> 00:45:27,166
 امشب ؛‌ آره

750
00:45:29,174 --> 00:45:32,841
 امیلیو ؛ ملاقات من با اون احمق
ساعت چند تموم میشه؟

751
00:45:36,791 --> 00:45:38,000
 امشب خودمو میرسونم

752
00:45:40,750 --> 00:45:42,166
 منتظرت هستیم

753
00:45:42,250 --> 00:45:44,041
 باشه ؛ فقط همین بود

754
00:45:46,416 --> 00:45:47,958
 خب ؛ مراقب خودت باش

755
00:45:49,333 --> 00:45:51,958
 خداحافظ بچه ها
خداحافظ

756
00:45:54,958 --> 00:45:56,291
 این پول اون نبود

757
00:45:56,375 --> 00:45:58,500
برای کمپین بود، بابا فاسد نبود

758
00:45:58,583 --> 00:46:00,375
 اون قرار نبود نگهش داره

759
00:46:00,458 --> 00:46:01,541
 پس باشه

760
00:46:01,625 --> 00:46:04,083
 پس هیچی ؛ باید اینا رو بیرون ببریم
امشب؟

761
00:46:04,166 --> 00:46:06,458
 آره ؛ امشب ؛ بهت گفتم
چه ساعتی؟

762
00:46:06,541 --> 00:46:07,875
 نمی دونم ؛ یکم دیگه

763
00:46:10,000 --> 00:46:11,666
 این خیلی ناعادلانه است
مزخرفه

764
00:46:11,750 --> 00:46:13,500
خب من بهت گفتم که دووم نداره

765
00:46:14,750 --> 00:46:18,791
 اگه یکم از اون پول رو نگه داریم چی؟
تو نمی تونی با این آدما در بیفتی

766
00:46:19,458 --> 00:46:21,416
 به علاوه ؛ به این همه وسایل که خریدیم نگاه کن

767
00:46:22,458 --> 00:46:24,958
 بیا ببینیم سرنوشت آپارتمان چی میشه
ما میتونیم اونو بفروشیم

768
00:46:27,375 --> 00:46:29,875
باشه راست میگی من چیزی نگفتم

769
00:46:31,625 --> 00:46:34,083
 خب ؛ میشه قبل از اینکه به اینجا برسند
یکم اینجا رو مرتب کنیم؟

770
00:46:58,507 --> 00:47:00,507
کجایی پیرو؟

771
00:47:04,625 --> 00:47:06,625
باید با اینسیتا صحبت کنیم

772
00:47:07,424 --> 00:47:08,758
 ,,,تا ببینیم چیز بیشتری میدونه یا نه

773
00:47:12,242 --> 00:47:13,075
جسیکا؟

774
00:47:17,875 --> 00:47:19,333
 منو سرزنش کن

775
00:47:19,416 --> 00:47:21,083
احمق لعنتی

776
00:47:42,125 --> 00:47:43,708
 اولا ؛ اون ژاکت منه

777
00:47:44,333 --> 00:47:46,500
 و دوما ؛ داری چه غلطی می کنی؟

778
00:47:48,958 --> 00:47:51,208
 تو نمی تونی از این آدما پول بدزدی

779
00:47:51,291 --> 00:47:52,583
 جسیکا ؛ درواقع

780
00:47:53,083 --> 00:47:55,583
 این پول ما نیست ؛ فهمیدی؟
مال کیه؟

781
00:47:55,666 --> 00:47:57,250
 بهت گفتم که مال کمپینه

782
00:47:57,333 --> 00:47:59,666
 اگه پوستر های کمتری پخش کنند چی میشه؟

783
00:47:59,750 --> 00:48:02,166
 همه این برای منه
همه چیز رو تغییر میده آنجلا

784
00:48:02,250 --> 00:48:04,500
 اونا تا خونه دنبالت میان
بزار بیان

785
00:48:04,583 --> 00:48:06,458
 من نمیخوام به خونه برگردم

786
00:48:06,541 --> 00:48:07,625
 کجا میری؟

787
00:48:07,708 --> 00:48:09,083
 نمی دونم

788
00:48:09,708 --> 00:48:11,750
 سه بلوک جلوتر از اینجا
آژانس مسافرتی هست

789
00:48:11,833 --> 00:48:13,083
 از تو اتوبوس دیدمش

790
00:48:13,166 --> 00:48:16,375
من یک بلیط به ماچو پیچو میخرم

791
00:48:16,458 --> 00:48:18,375
یا با تاکسی به ماچو پیچو میرم

792
00:48:19,375 --> 00:48:22,416
 جسیکا ؛ تو درست فکر نمی کنی

793
00:48:22,500 --> 00:48:24,416
 من اینجا چیزی ندارم آنجلا ؛ تو داری؟

794
00:48:25,625 --> 00:48:26,458
 تو چیزی داری؟

795
00:48:33,250 --> 00:48:34,333
چی شده پیرو؟

796
00:48:34,416 --> 00:48:36,583
 گوش کن ؛ من باید شیفت شب کار کنم

797
00:48:36,666 --> 00:48:39,500
 چراغ ها رو روشن بزار
و گرنه وقتی به خونه میرسم هیچی نمی بینم

798
00:48:41,708 --> 00:48:42,750
 نمی تونم برم

799
00:48:43,833 --> 00:48:44,833
 من برای خودم زندگی دارم

800
00:48:46,750 --> 00:48:48,416
باشه ؛ هرکاری میخوای بکن ؛ من
که میرم

801
00:48:53,875 --> 00:48:55,333
 تمومش کن ؛ اونجا بشین
من دارم میرم

802
00:48:55,416 --> 00:48:57,250
 این مهمه ؛ جدی میگم
چیه؟

803
00:48:57,791 --> 00:49:00,791
 اگه میخوای اون پول رو بدزدی
ما باید هوشمندانه رفتار کنیم

804
00:49:02,375 --> 00:49:03,541
با من میای؟

805
00:49:03,625 --> 00:49:06,625
 موضوع رو عوض نکن
روی چیزی که بهت میگم تمرکز کن

806
00:49:07,500 --> 00:49:08,708
 نباید ردی از خودت به جا بزاری

807
00:49:09,333 --> 00:49:11,416
 از شر اون گوشی خلاص شو
اونا میتونند ردیابیش کنند

808
00:49:11,500 --> 00:49:14,125
 امکان نداره ؛ بزار منو پیدا کنند
تو باید باهوش باشی

809
00:49:14,208 --> 00:49:15,625
 میای یا نه؟
نه

810
00:49:15,708 --> 00:49:17,708
 باشه
نمی دونم

811
00:49:22,250 --> 00:49:23,333
 یه راز بهم بگو

812
00:49:26,000 --> 00:49:28,083
یه راز مهم بهم بگو

813
00:49:28,166 --> 00:49:29,500
 ,,,نمی دونم مثل

814
00:49:30,200 --> 00:49:31,742
 تا حالا کسی رو کشتی؟

815
00:49:32,375 --> 00:49:33,541
نه

816
00:49:33,625 --> 00:49:35,083
 تو چطور؟
نه

817
00:49:37,750 --> 00:49:39,458
 با قانون مشکلی داری؟
نه

818
00:49:40,750 --> 00:49:42,208
,,,خب
به غیر از این ماجرا

819
00:49:42,291 --> 00:49:43,125
نه

820
00:49:44,625 --> 00:49:47,041
 چه آهنگی دوست داری؟
چرا این همه سوال می پرسی؟

821
00:49:47,125 --> 00:49:49,916
چون ما همدیگه رو نمی شناسیم
باشه ؛ یه رازی رو بهم بگو

822
00:49:50,583 --> 00:49:51,791
من رازی ندارم

823
00:49:51,875 --> 00:49:52,750
 من هم ندارم

824
00:50:00,166 --> 00:50:01,416
 من نمیخوام مامان بشم

825
00:50:02,833 --> 00:50:03,916
 من بچه ها رو دوست ندارم

826
00:50:04,700 --> 00:50:05,533
چه بچه هایی؟

827
00:50:05,625 --> 00:50:07,541
 بچه ها ؛ بچه های کوچیک
من اونا رو دوست ندارم

828
00:50:07,625 --> 00:50:10,291
 نمی دونم ؛ اعصابم رو خورد می کنند
این کار من نیست

829
00:50:10,375 --> 00:50:12,375
 مگه معلم مهدکودک نیستی؟
چرا

830
00:50:13,125 --> 00:50:15,083
 پس چرا درس میدی؟
نمی دونم چرا

831
00:50:19,125 --> 00:50:20,458
 چرا بهت میگند پیرو؟

832
00:50:21,875 --> 00:50:23,375
 دوست پسرت بهت اینطوری گفت

833
00:50:26,875 --> 00:50:28,583
چون وقتی 13 ساله بودم

834
00:50:29,208 --> 00:50:30,958
 ,,,من واقعا افسرده شدم و

835
00:50:31,041 --> 00:50:34,125
شروع به آتیش زدن وسایل کردم
یجورایی دیوونه بودم

836
00:50:35,723 --> 00:50:36,598
 خفنه

837
00:50:37,166 --> 00:50:38,708
 و حالا چطور پیش میره؟

838
00:50:39,416 --> 00:50:40,375
بهتره

839
00:50:42,458 --> 00:50:45,250
 باشه ؛ حالا نوبت توئه ؛ بهم بگو
نمی دونم

840
00:50:45,333 --> 00:50:47,208
 بگو دیگه ؛ از ته دلت حرف بزن

841
00:50:47,291 --> 00:50:50,125
 هیچکس نمی دونه من از بچه ها متنفرم
حتی دوست پسرم ؛ چیزی بگو

842
00:50:50,208 --> 00:50:51,916
 چی بهت بگم؟
بگو دیگه

843
00:50:52,000 --> 00:50:55,208
یک راز مهم بهم بگو
چیزی که نشون بده تو کی هستی

844
00:50:55,291 --> 00:50:59,250
 تو باید تو فیسبوک باهام دوست می شدی
تو خیلی بهش گیر دادی

845
00:51:01,833 --> 00:51:02,958
 مشکل چیه؟

846
00:51:07,208 --> 00:51:08,041
همین الان باید بریم

847
00:51:10,958 --> 00:51:12,583
بیا بریم ؛ اونا مارو
زیر نظر دارند

848
00:51:12,666 --> 00:51:14,666
 کی؟
اون یارو ها اونجا

849
00:51:15,166 --> 00:51:16,083
 چیکار می کنند؟

850
00:51:16,166 --> 00:51:18,083
 اونا نگاه نمی کنند
اونا افراد چیچی هستند

851
00:51:18,166 --> 00:51:20,916
 اونا افراد چیچی نیستند
تو متوجه نشدی مگه نه؟

852
00:51:21,000 --> 00:51:23,791
 تو این مرحله اونا باید متوجه شده باشند
که تو پولهارو برداشتی

853
00:51:23,875 --> 00:51:25,958
 و اونا خطرناک هستند
اونا ارتباطات دارند

854
00:51:26,041 --> 00:51:30,291
اونا افسران پلیس ؛ روزنامه نگارها
,,,قاضی ها ؛ اسکیت بازها و همه رو می شناسند

855
00:51:32,375 --> 00:51:33,666
و من نمی تونم

856
00:51:33,750 --> 00:51:34,958
 من نمی تونم این کار رو انجام بدم

857
00:51:36,947 --> 00:51:37,833
متاسفم

858
00:51:38,375 --> 00:51:40,375
 خیلی زیادیه
از این بابت ناراحت نیستم

859
00:51:41,750 --> 00:51:42,958
دارم برمیگردم خونه

860
00:51:43,666 --> 00:51:44,583
جای نگرانی نیست

861
00:51:44,666 --> 00:51:47,375
 من کار دارم ؛ دارم بچه دار میشم

862
00:51:48,833 --> 00:51:50,083
 این خیلی بد نیست ؛ مگه نه؟

863
00:51:59,125 --> 00:52:00,166
 شب بخیر

864
00:52:00,666 --> 00:52:02,833
 ببخشید ؛ ما عجله داریم

865
00:52:04,125 --> 00:52:04,958
لعنتی

866
00:52:21,165 --> 00:52:22,374
ماشین بخریم؟

867
00:52:28,166 --> 00:52:30,291
 شب بخیر خانما
حالتون خوبه؟

868
00:52:30,375 --> 00:52:31,916
 میتونم بهتون کمک کنم؟

869
00:52:32,000 --> 00:52:33,625
 آره ؛ ما میخوایم یک ماشین بخریم

870
00:52:37,041 --> 00:52:38,458
 اینجا همه چیز درجه یکه

871
00:52:39,041 --> 00:52:41,375
 آره ؛ ما یک چیز رده بالا میخوایم ؛ درسته؟

872
00:52:42,041 --> 00:52:42,916
 بله

873
00:52:43,958 --> 00:52:44,916
باشه

874
00:52:46,041 --> 00:52:47,333
 از کدوم خوشتون میاد؟

875
00:52:47,416 --> 00:52:48,375
این یکی

876
00:52:55,083 --> 00:52:56,500
 خیلی خوشگله

877
00:53:04,666 --> 00:53:07,416
 اون دوتا با هم چیکار می کنند؟
نمی دونم

878
00:53:07,500 --> 00:53:09,083
اونا دنبال ما هستند ؛ معلومه

879
00:53:21,333 --> 00:53:24,833
 هنوز تصمیمتونو نگرفتید؟
چند دقیقه دیگه وقت داریم؟

880
00:53:26,541 --> 00:53:29,750
 چرا فردا برنمیگردید؟
باهاش دور بزنید

881
00:53:31,083 --> 00:53:33,875
 نمیخوام عجله کنید
اما باید اینجا رو ببندم

882
00:53:35,666 --> 00:53:36,500
 من همینو برمیداریم

883
00:53:38,791 --> 00:53:40,291
این فوق العاده است

884
00:53:45,056 --> 00:53:46,515
 چطور میخواید پرداخت کنید؟

885
00:53:46,583 --> 00:53:47,916
 منظورم برای صورتحسابه

886
00:53:48,000 --> 00:53:49,000
به یورو

887
00:53:52,041 --> 00:53:53,333
یورو

888
00:53:54,708 --> 00:53:57,708
 خب ؛ بزارید بررسی کنم
اما فکر نمی کنم مشکلی باشه

889
00:53:57,791 --> 00:53:58,791
 عالیه

890
00:54:00,333 --> 00:54:01,541
چرا گفتی یورو؟

891
00:54:01,625 --> 00:54:03,541
 تو دیوونه ای؟ چی میگی؟

892
00:54:11,250 --> 00:54:12,375
 اون ما رو تحویل داد

893
00:54:13,625 --> 00:54:16,791
 بهت گفتم ؛ اون عوضی ما رو لو داد
بیا از اینجا بریم

894
00:54:45,866 --> 00:54:46,699
خب؟

895
00:54:46,791 --> 00:54:48,541
 نمی دونم ؛ اونا دنبال ما هستند

896
00:54:54,875 --> 00:54:55,708
باشه برو

897
00:54:57,208 --> 00:54:59,208
 فرار کن
وایسا

898
00:54:59,291 --> 00:55:00,208
جسیکا

899
00:55:03,208 --> 00:55:05,291
 خدای من ؛ اونا از ما چی میخوان؟

900
00:55:09,041 --> 00:55:11,000
 نه ؛ بدش به من ؛ بزن بریم

901
00:55:23,000 --> 00:55:25,333
مگه بهت نگفتم که به مشکل بر میخوریم؟

902
00:55:30,208 --> 00:55:31,083
 اونا نیومدند

903
00:55:33,791 --> 00:55:35,916
 اگه زندگی دارم چرا دارم این کار رو می کنم؟

904
00:55:40,208 --> 00:55:41,541
 من دوتا زندگی دارم

905
00:55:42,500 --> 00:55:43,375
چی؟

906
00:55:44,541 --> 00:55:45,625
من یک خواننده هستم

907
00:55:47,325 --> 00:55:48,242
شوخی میکنی

908
00:55:49,083 --> 00:55:49,958
 آهنگ میخونم

909
00:55:51,916 --> 00:55:53,041
کجا؟

910
00:55:53,916 --> 00:55:54,916
 تو ذهنم

911
00:55:55,500 --> 00:55:56,583
 تو ذهنت؟

912
00:55:56,666 --> 00:55:58,083
 درسته ؛ تو ذهنم

913
00:55:58,708 --> 00:56:01,291
 خجالت می کشم با صدای بلند بخونم
برای همین تو ذهنم میخونم

914
00:56:02,458 --> 00:56:04,833
 تو نوعی از زندگی خیالی

915
00:56:07,750 --> 00:56:09,000
 من نمی فهمم

916
00:56:09,083 --> 00:56:10,166
 جدی میگی؟

917
00:56:11,125 --> 00:56:13,583
 البته ؛ جدی میگم

918
00:56:15,541 --> 00:56:17,958
 من از بچگی این کار رو می کردم
نمیخوام دروغ بگم

919
00:56:18,041 --> 00:56:21,625
 گاهی اوقات زندگیم به هم میریزه
و واقعا نمی دونم کجا هستم

920
00:56:26,500 --> 00:56:29,208
اگه چیزی بوده که می خواستی تا حالا بگی
خب بگو

921
00:56:34,291 --> 00:56:37,250
 معلم مهدکودکی بودن که بچه ها رو دوست نداره بدتره

922
00:56:41,250 --> 00:56:43,166
 من از اینجا میزنم بیرون ؛ تو هم میای؟

923
00:56:47,958 --> 00:56:49,208
پیرو چیکار میکنی؟

924
00:56:50,375 --> 00:56:51,458
مارسلو؟

925
00:56:52,375 --> 00:56:53,250
کجایی؟

926
00:56:54,416 --> 00:56:57,416
پیرو، پشت سرت ؛ پیرو، درست پشت سرتم

927
00:57:01,875 --> 00:57:03,166
اونجا چیکار میکنی؟

928
00:57:03,250 --> 00:57:05,541
 دکمه سبز رو فشار بده و گرنه صدات رو نمی شنوم

929
00:57:08,458 --> 00:57:09,791
سلام مارسلو

930
00:57:09,875 --> 00:57:11,250
چندتا پیام برات فرستادم

931
00:57:11,750 --> 00:57:13,041
من شیفت شب کار میکنم

932
00:57:13,541 --> 00:57:16,000
 اونا چند ساختمون رو اینجا تو مورتو مادرو به من اختصاص دادند

933
00:57:16,500 --> 00:57:18,791
 حواست باشه ؛ اینجا پر از دزده

934
00:57:18,875 --> 00:57:20,125
اینجا چیکار میکنی؟

935
00:57:20,208 --> 00:57:21,458
 داستانش طولانیه

936
00:57:23,416 --> 00:57:24,833
 وایسا ؛ دارم ساختمون رو بررسی می کنم

937
00:57:29,625 --> 00:57:31,041
ساعت چند میری خونه؟

938
00:57:31,916 --> 00:57:32,791
 وایسا

939
00:57:40,583 --> 00:57:41,833
به خونه برنمیگردم

940
00:57:44,625 --> 00:57:45,750
 چی؟ چرا؟

941
00:57:46,291 --> 00:57:47,125
 وایسا

942
00:57:52,791 --> 00:57:54,166
چون من یک دزدم

943
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
پیرو

944
00:57:57,083 --> 00:57:58,333
پیرو من نمی فهمم

945
00:58:01,250 --> 00:58:02,250
پیرو

946
00:58:02,958 --> 00:58:03,958
 وایسا ؛‌پیرو

947
00:58:04,916 --> 00:58:05,916
بزن بریم

948
00:58:08,166 --> 00:58:09,083
می ترسی؟

949
00:58:09,750 --> 00:58:11,000
 آره ؛ تو چطور؟

950
00:58:11,083 --> 00:58:13,041
البته ؛ اما همه چیز درست میشه

951
00:58:13,875 --> 00:58:14,916
 همه چیز درست میشه

952
00:58:17,208 --> 00:58:19,541
بیا با تاکسی به رتیرو بریم
پس می بینیم چی میشه

953
00:58:19,625 --> 00:58:21,416
 خوبه؟ این سریعترین راهه
آره

954
00:58:32,750 --> 00:58:33,875
این چیه؟

955
00:58:33,958 --> 00:58:36,458
 بهت گفتم اون ژاکت منه ؛ بدش به من

956
00:58:38,500 --> 00:58:39,666
توی کشوی بابا بود

957
00:58:40,625 --> 00:58:42,083
 مال تعطیلاته وقتی کوچیک بودم

958
00:58:43,283 --> 00:58:44,575
 چرا این همراهته؟

959
00:58:44,666 --> 00:58:46,625
 چون من میخوامش
میخوام همراهم باشه

960
00:58:57,000 --> 00:58:58,541
 چرا تاکسی نمیاد؟

961
00:59:00,658 --> 00:59:01,492
 درش بیار

962
00:59:02,666 --> 00:59:05,500
 چی؟
درش بیار ؛ پارش کن ؛ نمی دونم

963
00:59:06,416 --> 00:59:07,958
 چرا باید درش بیارم؟

964
00:59:08,041 --> 00:59:11,750
 میخوام نگهش دارم ؛ یادگاری منه
ولی اون بابا نیست

965
00:59:11,833 --> 00:59:14,625
 بابایی که کلاهبرداره و رشوه میده

966
00:59:14,708 --> 00:59:17,208
 اون پول نقد مال اون نبود
بهت گفتم ؛ تو نمی فهمی

967
00:59:17,291 --> 00:59:18,958
 من به پول اهمیت نمیدم آنجلا

968
00:59:19,041 --> 00:59:21,916
 قبل از اون یه احمق بود
تو اصلا یادش نیستی

969
00:59:22,500 --> 00:59:23,375
نه

970
00:59:23,875 --> 00:59:27,208
 تنها چیزی که میدونم اینه که اسم خانوادگی
اونو دارم چون مامان از اون شکایت کرده

971
00:59:27,958 --> 00:59:29,208
و بعد ناپدید شد

972
00:59:29,291 --> 00:59:33,041
 اونو شکست ؛ منو شکست ؛ و تو رو شکست
تو نمیخوای واقعیت رو ببینی

973
00:59:34,625 --> 00:59:35,708
 اون منو نشکست

974
00:59:35,791 --> 00:59:38,166
 نه ؛ تو همه چیز رو سوزوندی
چون حوصله ات سر رفته بود

975
00:59:39,708 --> 00:59:41,416
 اینو ادامه بدی در نهایت تنها میمونی

976
00:59:41,500 --> 00:59:43,166
 من از وقتی به دنیا اومدم تنها بودم

977
00:59:43,666 --> 00:59:45,291
 پس این کار رو برات آسون می کنم

978
00:59:45,375 --> 00:59:47,291
 ,,,اگه میخوای با هم همدست باشیم

979
00:59:47,375 --> 00:59:50,541
 من نیازی به همدست ندارم
پس چه کوفتی میخوای؟

980
01:00:00,041 --> 01:00:01,250
چیکار میکنی؟

981
01:00:02,041 --> 01:00:03,708
 به نظرت دارم چیکار می کنم؟

982
01:00:07,500 --> 01:00:09,625
 میدونی مشکل جدی داری ؛‌درسته؟

983
01:00:10,633 --> 01:00:13,508
 واقعا؟ حداقل میدونم کی به خودم دروغ میگم

984
01:00:16,333 --> 01:00:17,541
 نمی تونم اینو باور کنم

985
01:00:20,041 --> 01:00:21,125
 من هم نمی تونم

986
01:01:24,666 --> 01:01:26,083
 تو مخفی شدی

987
01:01:26,166 --> 01:01:27,916
تو خیلی سرسختی ؛ درسته؟

988
01:01:28,000 --> 01:01:30,083
 خب ؛‌ این فوق العاده است

989
01:01:30,166 --> 01:01:31,375
 آقای استرفیل

990
01:01:31,458 --> 01:01:34,458
خیلی ترسناکه ، قانون و نظم با همه

991
01:01:34,548 --> 01:01:36,340
 اونا با باتری کار می کنند؟ حالت چطوره؟

992
01:01:36,416 --> 01:01:37,458
 اونا بچه های من هستند
سلام

993
01:01:38,125 --> 01:01:39,625
چی میگی سورینو؟

994
01:01:39,708 --> 01:01:41,000
یک خبر فوری دارم

995
01:01:41,583 --> 01:01:43,750
 بریم یه قهوه بخوریم؟
تو پولش رو میدی

996
01:01:43,833 --> 01:01:44,916
البته طبق معمول

997
01:01:45,000 --> 01:01:46,208
 البته
پس؟

998
01:01:46,291 --> 01:01:48,750
 ماجرا در جریانه
با قاضی صحبت کردی؟

999
01:01:48,833 --> 01:01:51,416
 ساعت داره میگذره
این ماجرا باید به سرعت حل بشه

1000
01:01:51,500 --> 01:01:52,833
 نگران نباش ؛‌همه چیز آماده است

1001
01:01:52,916 --> 01:01:54,750
 میدونی ؛ روزنامه نگارها صحبت می کنند

1002
01:02:13,173 --> 01:02:15,798
کیف دستی و کوله پشتی
روی نوار نقاله بزارید ، لطفا

1003
01:02:20,250 --> 01:02:21,208
 ممنونم

1004
01:02:21,715 --> 01:02:23,673
کوله پشتی و کیف پول هم دربیارید لطفا

1005
01:02:25,750 --> 01:02:26,833
ممنونم

1006
01:02:26,916 --> 01:02:28,708
کوله پشتی روی نوار نقاله باشه ، لطفا

1007
01:02:32,541 --> 01:02:34,541
 تو خانم کوچولو ؛ کوله پشتی رو روی نوار نقاله بزار لطفا

1008
01:02:48,500 --> 01:02:49,708
یک دقیقه خانم

1009
01:02:50,875 --> 01:02:51,916
عصر بخیر

1010
01:02:52,833 --> 01:02:54,833
 لطفا کوله پشتی رو باز کنید

1011
01:02:54,916 --> 01:02:55,833
چی؟

1012
01:02:56,416 --> 01:02:58,041
 ازتون میخوام کوله پشتی رو باز کنید

1013
01:02:58,541 --> 01:03:00,458
 چرا؟
باید ببینم داخلش چیه

1014
01:03:02,083 --> 01:03:04,083
 وسایلم داخلشه
بازش کن ؛ یالا

1015
01:03:05,958 --> 01:03:07,666
میشه کوله پشتی رو باز کنی خانم؟

1016
01:03:07,750 --> 01:03:09,125
 نگهبان

1017
01:03:10,541 --> 01:03:11,750
 نگهبان

1018
01:03:20,416 --> 01:03:21,291
 وایسا

1019
01:03:36,583 --> 01:03:39,875
 ,,,چیزی متفاوت از

1020
01:03:42,666 --> 01:03:43,875
برای آخرین بار میگم دخترجون

1021
01:03:44,875 --> 01:03:46,000
 کوله پشتی رو باز کن

1022
01:05:52,155 --> 01:05:54,405
پلیس ناحیه پورتو مادرو

1023
01:06:08,500 --> 01:06:13,166
به همه واحدهایی که به دنبال گربه
در پورتو مادرو هستند ؛ توجه کنید

1024
01:06:13,250 --> 01:06:14,875
 تکرار می کنم ؛ گربه پیدا شد

1025
01:06:14,958 --> 01:06:19,208
 همه واحدها لطفا به پایگاه برگردند

1026
01:06:36,541 --> 01:06:38,541
 عصر بخیر خانم ؛ چطور میتونم کمکتون کنم؟

1027
01:06:39,306 --> 01:06:40,348
عصر بخیر

1028
01:06:41,674 --> 01:06:43,924
 من دنبال کسی هستم که به اینجا آورده شده

1029
01:06:44,500 --> 01:06:45,583
 اسم؟

1030
01:06:45,666 --> 01:06:47,500
دی پیس، جسیکا دی پیس

1031
01:06:47,583 --> 01:06:49,375
 دی پیس ؛ یک کلمه ایه؟

1032
01:06:49,458 --> 01:06:51,458
 دیپاس؟
دی پیس

1033
01:06:51,541 --> 01:06:54,500
 بررسی می کنم ؛ باشه؟
تازه اونو آوردند

1034
01:06:55,083 --> 01:06:56,083
 تو وکیل اون هستی؟

1035
01:06:56,666 --> 01:07:00,083
 میخوام ببینمش ؛ فقط همین
غیرممکنه ؛ اون تو بازداشته

1036
01:07:00,166 --> 01:07:01,208
چرا؟ اون چیکار کرده؟

1037
01:07:01,291 --> 01:07:04,500
دزدی و قاچاق ارز
جرم بسیار سنگینیه

1038
01:07:04,583 --> 01:07:06,750
 خیلی جدیه
شب و روز رو اینجا میگذرونه

1039
01:07:06,833 --> 01:07:08,583
 اون تو مشکل جدی افتاده ؛‌ بگیرش

1040
01:07:20,916 --> 01:07:22,416
 میتونم کمک دیگه ای بهت بکنم؟

1041
01:07:22,916 --> 01:07:25,125
بله

1042
01:07:27,965 --> 01:07:29,090
فرناندز

1043
01:07:29,166 --> 01:07:30,708
 درسته؟
در خدمتم

1044
01:07:30,791 --> 01:07:31,666
بله

1045
01:07:33,750 --> 01:07:34,750
فرناندز

1046
01:07:36,750 --> 01:07:39,208
 فرصتی هست

1047
01:07:40,541 --> 01:07:41,916
فقط بین من و تو

1048
01:07:44,166 --> 01:07:46,541
 که بتونیم به مکانی خصوصی تر بریم؟

1049
01:07:54,673 --> 01:07:56,048
 دو ساعت دیگه کارم تموم میشه

1050
01:07:56,125 --> 01:07:59,291
 یک هتل همین نزدیکی هست ؛ نظرت چیه؟

1051
01:08:00,375 --> 01:08:01,750
 نه
نه؟

1052
01:08:01,832 --> 01:08:03,915
نه منظورم این نبود

1053
01:08:04,458 --> 01:08:06,208
 چه خبره فرناندز؟

1054
01:08:06,766 --> 01:08:07,932
 هیچی
هیچی

1055
01:08:08,423 --> 01:08:11,007
 هیچی نیست ؛ فقط داشتم میرفتم
هیچی نیست

1056
01:08:11,541 --> 01:08:14,833
 اما داشتم به فرناندز می گفتم

1057
01:08:15,625 --> 01:08:18,000
 ,,,که به ذهنم رسیده که

1058
01:08:19,000 --> 01:08:23,625
 شاید جوابش نه باشه ؛ اگه اینطوره مشکلی نیست
من میرم ؛ فقط همین

1059
01:08:23,708 --> 01:08:24,625
 ,,,اما

1060
01:08:24,708 --> 01:08:27,625
 شاید بتونم بهت کمک کنم
و تو بتونی به من کمک کنی

1061
01:08:28,124 --> 01:08:29,749
من یه چیزی دارم

1062
01:08:31,541 --> 01:08:33,708
 که ممکنه براتون مفید باشه

1063
01:08:35,166 --> 01:08:37,166
 شاید بتونیم معامله ای انجام بدیم

1064
01:08:38,125 --> 01:08:41,125
 پس هیچکس طعمی که دوست نداره
تو دهنش نمی مونه

1065
01:08:41,208 --> 01:08:43,125
 یا مجبور نیستند چیزی رو بخورند که دوست ندارند

1066
01:08:45,666 --> 01:08:47,125
 تو غذا می فروشی؟

1067
01:08:47,208 --> 01:08:49,166
 همینه ؛ تو غذا میفروشی

1068
01:08:49,250 --> 01:08:50,750
 تو امپاناداس داری؟

1069
01:08:50,833 --> 01:08:51,958
امپاناداس، البته

1070
01:08:52,041 --> 01:08:54,541
 من پس دوتا خوراک گوشت و دوتا سبزیجات میخوام

1071
01:08:54,625 --> 01:08:56,708
 با هومیتا داری؟
سه تا ژامبون و پنیر

1072
01:08:56,791 --> 01:09:00,166
 بیا یکم برای مونته نگرو هم بگیریم
اگه براش نخریم عصبانی میشه

1073
01:09:00,250 --> 01:09:01,875
 اون گوشت دوست داره
گوشت؟

1074
01:09:01,958 --> 01:09:03,416
 آره
باید بنویسمش؟

1075
01:09:05,375 --> 01:09:08,250
 این دختر رو به طبقه اول ببرید و اثر انگشتش رو بگیرید

1076
01:09:22,000 --> 01:09:23,333
 من اینجا دنبال خواهرم اومدم

1077
01:09:34,166 --> 01:09:35,375
 دوربین ها رو خاموش کنید

1078
01:09:37,708 --> 01:09:39,375
پلیس ناحیه پورتو مادرو

1079
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
 چرا همه پولا رو به اونا دادی؟
من بلد نیستم رشوه بدم

1080
01:10:14,541 --> 01:10:15,791
 خدانگهدار یورو

1081
01:10:16,541 --> 01:10:17,666
چیزی نگو

1082
01:10:18,916 --> 01:10:21,416
 بالاخره اومدید دخترا
ما رو منتظر نگه داشتید

1083
01:10:21,500 --> 01:10:22,750
 کلیدها دست شماست ؛ درسته؟

1084
01:10:53,541 --> 01:10:55,875
 انگار یکی رفته خرید ؛ درسته؟

1085
01:10:57,208 --> 01:10:59,375
 ما پاداش سالیانه خودمون رو گرفتیم ؛ ‌درسته؟
آره

1086
01:10:59,458 --> 01:11:00,875
 الان برمیگردم عمر

1087
01:11:00,958 --> 01:11:01,958
باشه

1088
01:11:19,708 --> 01:11:20,875
ببلو، مرد

1089
01:11:20,966 --> 01:11:22,549
 میدونی این چطور کار می کنه؟

1090
01:11:30,041 --> 01:11:31,625
شگفت انگیزه

1091
01:11:32,750 --> 01:11:34,458
این گجت های جدید عالیه

1092
01:11:43,541 --> 01:11:44,458
عمر

1093
01:11:45,208 --> 01:11:46,291
عزیزم

1094
01:11:47,708 --> 01:11:48,708
اینجا هستی

1095
01:11:57,708 --> 01:11:59,041
فوق العاده است

1096
01:11:59,125 --> 01:12:00,041
 ,,,خب

1097
01:12:01,375 --> 01:12:03,083
 باشه ؛ همینه

1098
01:12:04,708 --> 01:12:05,916
خیلی ممنون

1099
01:12:07,008 --> 01:12:08,799
خدا پشت و پناهتون باشه

1100
01:12:08,875 --> 01:12:11,083
 و از شماها هم ممنونم ؛ خدانگهدار

1101
01:12:12,500 --> 01:12:13,541
خداحافظ دخترا

1102
01:12:15,208 --> 01:12:16,041
خداحافظ

1103
01:12:24,875 --> 01:12:26,500
 یالا
صبر کن

1104
01:12:32,083 --> 01:12:33,375
ببخشید دخترا

1105
01:12:36,083 --> 01:12:38,125
 وظیفه من اینه که به اطلاع شما برسونم

1106
01:12:39,250 --> 01:12:40,875
طبق منابع ما

1107
01:12:40,958 --> 01:12:46,083
 قاضی در روزهای آینده دستور مزایده عمومی
آپارتمان رو صادر می کنه

1108
01:12:47,750 --> 01:12:50,833
پس باید ملک رو پاکسازی کنید

1109
01:12:51,375 --> 01:12:53,250
خیلی متاسفم

1110
01:12:55,416 --> 01:12:59,125
 اما میخوام بدونید ماجرا به اینجا ختم نمیشه

1111
01:12:59,208 --> 01:13:00,958
 ماجرا اینجا تموم نمیشه

1112
01:13:01,041 --> 01:13:03,958
 اگه لازم باشه زندگیم رو وقف این می کنم تا

1113
01:13:04,041 --> 01:13:07,666
 اسم دکتر دی پیس رو دوباره پاک کنم

1114
01:13:07,750 --> 01:13:09,125
 بابا
بابا

1115
01:13:09,208 --> 01:13:10,375
 برای تعیین تاریخش باهاتون تماس می گیرم

1116
01:13:10,458 --> 01:13:12,666
 تا کلید آپارتمان رو بهم بدید

1117
01:13:13,500 --> 01:13:15,750
 لطفا همه چیز رو تمیز کنید
هیچ آشغالی باقی نزارید

1118
01:13:17,750 --> 01:13:19,250
 لطفا راهو باز کن

1119
01:13:25,416 --> 01:13:26,916
 خدای من

1120
01:13:57,416 --> 01:13:58,708
پاملا ترونکوسو؟

1121
01:13:58,791 --> 01:14:00,458
 بله
چیزی برات دارم

1122
01:14:01,541 --> 01:14:02,375
کی فرستاده؟

1123
01:14:02,875 --> 01:14:04,333
 نمی دونم ؛ من فقط پیک هستم

1124
01:14:05,523 --> 01:14:08,189
 عصر بخیر
سلام عزیزم ؛ چیزی لازم داری؟

1125
01:14:08,250 --> 01:14:11,125
 اومدم تا به تعاونی مالی کمک کنم

1126
01:14:11,208 --> 01:14:12,583
 جعبه همونجاست

1127
01:14:12,666 --> 01:14:13,541
نه

1128
01:14:14,541 --> 01:14:16,166
 تو جعبه جا نمیشد

1129
01:14:19,666 --> 01:14:21,333
 کوله پشتی رو هم اهدا می کنم

1130
01:14:22,708 --> 01:14:23,583
ممنونم

1131
01:14:24,083 --> 01:14:25,208
ممنون
خدانگهدار

1132
01:14:29,875 --> 01:14:30,875
 من تو رو می شناسم؟

1133
01:14:31,458 --> 01:14:32,416
نه

1134
01:14:32,500 --> 01:14:34,916
 اهل این محله نیستی؟
نه

1135
01:14:36,041 --> 01:14:37,791
 تو یکی از کلاس هام نبودی؟

1136
01:14:37,845 --> 01:14:38,791
نه

1137
01:14:39,291 --> 01:14:41,875
 من بابت این بسته چیزی بهت بدهکارم؟
نه ؛ پولش پرداخت شده

1138
01:14:43,250 --> 01:14:44,458
 خدانگهدار ؛‌ ممنونم

1139
01:14:44,541 --> 01:14:45,583
 بیاید ادامه بدیم

1140
01:14:59,208 --> 01:15:01,000
حالا دم و بازدم

1141
01:15:01,083 --> 01:15:05,250
نه جولی، نگه داشتن گردنت
اینطوری به تو و بچه صدمه میزنه

1142
01:15:05,333 --> 01:15:07,375
 خوبه ؛ من دم و بازدم می کنم

1143
01:15:08,041 --> 01:15:09,166
 همینه

1144
01:15:09,250 --> 01:15:12,166
 ,,,آروم خودتون رو رها کنید

1145
01:15:15,041 --> 01:15:16,333
 چشمام رو می بندم

1146
01:15:17,291 --> 01:15:18,541
نفس می کشم

1147
01:15:21,500 --> 01:15:23,208
 به یک چیز خوب فکر می کنم

1148
01:15:25,375 --> 01:15:26,833
 من به چیزهای خوب فکر می کنم

1149
01:15:28,000 --> 01:15:29,458
 که گاهی اتفاق میفته

1150
01:15:34,500 --> 01:15:35,875
 الان برمیگردم خانما

1151
01:16:20,041 --> 01:16:21,625
 سلام
خودم درستش کردم

1152
01:16:21,708 --> 01:16:23,375
 سلام
نگران نباش ؛ بلند نشو

1153
01:16:23,458 --> 01:16:25,000
عجله نکن ؛ باشه؟

1154
01:16:25,083 --> 01:16:26,250
 باشه برای دفعه بعد که رفتی
آره

1155
01:16:26,333 --> 01:16:27,791
 بجنب ؛ ما گشنمونه

1156
01:16:28,333 --> 01:16:31,250
 پیاز سبز آوردی
پیاز سبز آوردم

1157
01:16:31,333 --> 01:16:33,083
 خوبه ؛ بده به من
شراب رو به من بده

1158
01:16:33,166 --> 01:16:35,333
 بگیرش خواهرجون

1159
01:16:36,375 --> 01:16:39,083
 ما می تونستیم گیاهان بیشتری جلوی
در ورودی بزاریم ؛ درسته؟

1160
01:16:39,166 --> 01:16:40,958
 البته ؛ من هم همین فکر رو می کردم

1161
01:16:41,041 --> 01:16:42,041
باشه جسی

1162
01:16:43,833 --> 01:16:47,541
 فقط یکم دیوونگیه ؛ همین

1163
01:16:47,625 --> 01:16:50,875
 تو تقریبا عادی به نظر میرسی

1164
01:16:51,458 --> 01:16:57,875
 اما تو نگاهت چیزی رو مخفی می کنی

1165
01:16:58,875 --> 01:17:02,708
 وانمود می کنی ؛ لبخند میزنی

1166
01:17:02,791 --> 01:17:06,500
نمیدونی چی میگی

1167
01:17:06,583 --> 01:17:13,083
 وجدانت کثیفه ؛ اما آینده ات روشنه

1168
01:17:13,625 --> 01:17:17,958
 چون داره از راه میرسه

1169
01:17:18,791 --> 01:17:22,583
 وقتی این آهنگ رو می شنوی

1170
01:17:22,666 --> 01:17:26,250
 قلبت رو شاد می کنه

1171
01:17:26,333 --> 01:17:29,791
 زمان برای تصمیم گیری هست

1172
01:17:30,291 --> 01:17:33,333
 تو اونو پیدا می کنی ؛ چون

1173
01:17:33,416 --> 01:17:36,625
یک سوزن در انبار کاهه

1174
01:17:37,250 --> 01:17:39,625
پیدا کردنش سخته

1175
01:17:39,708 --> 01:17:40,541
 وایسا

1176
01:17:40,625 --> 01:17:42,583
این واقعا داره اتفاق میفته تا تو ذهنمه؟

1177
01:17:43,458 --> 01:17:44,541
 داره اتفاق میفته

1178
01:17:45,048 --> 01:17:50,090
 خواهران بدشانس

1179
01:17:50,114 --> 01:18:04,214
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

